Sírvase descargar ‘Cantar PostChain’ en www.soft.aaton.com/swcantar y leer ‘manténgase en contacto’, última página. : Arcan 7 1 e d Ruteo adas entr r as (ve 8 pist .com s la e n ros d .aato lómet www.soft Modu Ergonomía Pantallas Browse (Explorar) Todos los días 19 Todos los proyectos 19 Pantalla rectangular 3 Indicadores circulares 3 Ruteo entradas a pistas 3 Pan-pots 4 Ruteo de la escucha 4 Entradas primarias & Canales eXtra 20 Declaración de canales MS 21 Crear & Modificar 21 (Des)Montar Canales 21 Faders accesibles permanentemente 2 Comandos manuales Selector principal de 12 posiciones 5 Botón tres-coronas 5 Botones 6 Teclado 6 Aaton audio: Cantar v1.45 Alimentación Verificación de baterías 7 Voltajes Min/Max 7 Ficheros Nombre del proyecto 8 Día de trabajo 8 Nombres de ficheros, “Filetags” 8 Tiempo Reloj calendario 9 Reloj de sincronización 9 Iniciación del reloj de sinc 10 Auto re-cloking de Aes 11 Velocidad y muestreo 11 Test Connección de las entradas 12 Mic Dynamic & Phantom 12 Limitador, filtros, atenuador 12 Acople de micrófonos 13 (Des)Montar canales 13 PPR Memoria de Pre-record 14 Entrar-editar Plano & Toma 14 Acortamiento de ficheros 15 Borrar el último fichero 15 Rec Modulómetros 16 Solos 16 Pan-pots 16 MixDown (Pre-mezcla) 16 Gen. de tono & mic de anotación 17 Bips de Advertencia 17 Nivel de los audífonos 17 Rutas de entrada Mon-outs (Escucha de monitores) Bancos de escucha 22 Verificar & crear matrices 22 Alimentación Aes 23 Audio Tono & Mic de anotación 24 Ruteo de Xa Xb 24 Ajuste de Precord 25 Agrupamiento de Mic Preamp 25 Rec.run y TC Operador 25 Tech Desmontar el Disco duro 26 Reset del Calendario 26 Conección de Palm 27 Compensación Temporal 27 Instalación de Software 27 Sesión Nombre del proyecto 28 Disco duro int., ext. o ambos 28 Formato, escaneo del disco 29 Borrar un fichero 29 Backup (copia de seguridad) Idle backup (backup inactivo) 30 Nombre de fichero Largo/Corto 30 DVD±R, DVD-Ram 31 Backup w/. laptops 31 Tutorial Surround 5+1 32 etiquetar DVDs 32 Video camaras w/. GMT-s 33 Reporte de sonido w/. Majax 33 Sinc de claqueta por w/. Indaw 33 Conectores Entrada/salida de audio 34 Accesorios 34 Reproducción Ficheros del día 18 Marcas de reprod. 18 Avance/Retorno Rápido 18 LTC generado 18 Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21 p.1 ERGONOMÍA 9 prefaders analógicos permanentemente activos ntrol Un coto de remo táctil. lla panta gar? En l ¿Su u a mano l Nueve pre-faders giratorios más seis post-faders lineales asignados a una sola función, directamente accesibles de manera permanente. Cantar es el más robusto y ergonómico de todos los grabadores digitales de ocho canales, siendo también el de más bajo consumo. Su interface es extremadamente rápida incluso en las condiciones más difíciles, como viento glacial, humedad chorreante, pleno sol tropical o nieve reverberante en la montaña. • porque nueve faders analógicos giratorios y seis post-faders digitales lineales, cada uno enteramente dedicado a una tarea única, se pueden manipular con mayor rapidez que los codificadores multifunciones. • porque la mayor superficie de visualización permite mostrar simultáneamente todos los parámetros críticos de grabación. • porque el panel frontal giratorio ofrece el mejor ángulo de visión tanto para la utilización sobre carro como al hombro. • porrque la pantalla de cristal líquido de elevado contraste permanece perfectamente visible tanto bajo el sol intenso como a muy bajas temperaturas. • porque el selector principal de doce posiciones mecánicas evita penetrar en sub-directorios y brinda acceso directo a las configuraciones de ruteo y escucha... incluso con guantes. 6 postfaders digitales permanentement activos canales Xa Xb en 2 módulos lineales Canales C1 a C6 en 6 modulómetros circulares ficheros A1 a A8 6 postfaders digitales accesibles permanentemente 9 prefaders analógicos activos permanentemente Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21 p.2 PANTALLAS 1 de 2 Rectangular Gracias al panel M&D y al selector principal de doce posiciones, Cantar evita los sub-menús laberínticos. Circular 1 Xa 1 Xb Seis canales primarios C3 C4 C1 C2 2 C5 C6 3 en TEST / REC línea 1 modulómetros de los canales XaXb (la mayor parte del tiempo la salida del mixer o mezclador) en gráficos de barras lineales. Al rotar el “jog” los modulómetros son remplazados por el voltaje de batería, el tiempo de grabación disponible y el espacio restante en el disco... luego podemos regresar a los modulómetros. línea 2 muestra la fuente de inicio del reloj de sincronía, Atc (Ascii generado por Origin-C), Ltc (esclavizado a partir de un generador de TC externo.), Stc (tomado del calendario del sistema), OTC (TC introducido por el operador), Rtc (modo Rec.Run), y Etc (esclavizado permanentemente por un reloj externo). El tiempo es el que se marca en el fichero de audio. line 3 muestra la etiqueta del fichero y la duración de la toma o, por [Shift+ ojo], los identificadores Plano&Toma. En PPR La pantalla se utiliza para monitorear los registros de secuencia, toma notas (ver capítulo PPR). En las Posiciones Operandos: •capítulo ej. AUDIO en línea 1 •parámetro ej. vel. de muestreo en línea 2 •valor ej. 48K en línea 3. Modulómetros Los amplios modulómetros circulares de Cantar, visibles tanto bajo el sol brillante como en la oscuridad, son las más exactas (1dB) herramientas de medición encontradas en un grabador portátil. C3 C4 C1 C2 mic 1&2 mic 3&4 C5 C6 line 1&2 Quince Entradas para el ruteo Los seis canales primarios pueden recibir cualquiera de las 15 entradas: líneas 1 2 3 4, mic 1 2 3 4 5, Aes dig 1 2 3 4 5 6. Las matrices de ruteo, creadas y guardadas por el operador, aparecen instantáneamente presionando el botón “routing” en la izquierda superior del panel giratorio y rotando la corona de configuraciones hasta la matriz deseada. La figura muestra: mic1 hacia canal-1, mic2 hacia canal2..., línea1 hacia canal-5 y línea 2 hacia canal-6. La construcción de nexos entra una entrada y un canal será explicada en el capítulo Ruteo de entradas. Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21 p.3 Pantallas 2 de 2 Pan-pots progresivos Controles auxiliares Estando el interruptor “Solo-Mix-Pan” en ‘pAn’ (del lado de la batería) y presionando uno de los botones de control de los faders lineales, el pan der/izq del canal seleccionado queda bajo el control de la corona “jog”. Los valores numéricos exactos (en dB) se muestran en la pantalla XaXb. Los pan-pots de todos los canales aparecen simultaneamente en las tres pantallas. El ícono del disco duro interno de tres platos se muestra en la pantalla izquierda. El ícono del disco duro externo de tres platos se muestra en el centro, el ícono del quemador de un plato, a la derecha. La actividad del disco es subrayada por la presencia o no de los cuadrados negros de los canales activos cerca del ícono del disco en cuestión. . La selección del reloj int. o ext, la alimentación fantasma del micrófono, la fase del mic (directa o inversa), la activación del limitador, todo esto también se muestra permanentemente. Monitoreo de salidas oído izquierdo centro oído derecho Las tres pantallas circulares muestran los canales enviados a las salidas de la izquierda, en la pantalla izquierda, los canales enviados a las salidas de la derecha, en la pantalla derecha y los canales enviados hacia ambas salidas, en el centro. La misma regla se aplica para los audífonos, líneas de salida, foldbacks y salidas AES. Note que todas las entradas pueden ser ruteadas directamente hacia las salidas sin pasar por un canal de grabación, como la línea 3 en el ejemplo dado. En la figura, el canal 5 va hacia la izquierda, los canales 1&2 van al centro, el canal 6 va a la derecha al igual que la línea 3. El botón central del selector principal hace que se muestren las matrices actuales de escucha de monitoraje. La corona de configuración abre acceso instantáneo a 26 bancos independientes. (ver Escucha de Monitoraje). Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21 p.4 REC BACKUP PPR TEST SESSION STOP SELECTORES TECH AUDIO PLAY ROUTE.INS BROWSE MON.OUTS El selector principal Nota: los audífonos reciben una señal de audio idéntica a la de la salida configurada. Seis posiciones de ‘manejo del sonido’ •REC •PPR •TEST •STOP •PLAY •BROWSE, comúnmente utilizadas durante la toma de sonido el sí, estas posiciones están repartidas de manera clásica. Six posiciones ‘operatorias’ •MON-OUTS •ROUTE-INS •AUDIO •TECH •SESSION •BACKUP, dan acceso a todos los ajustes posibles del equipo. Tres botones activados por el pulgar – uno negro, uno blanco y uno rojo –, trabajan en conjunción con una gran tecla azul [shift] activada por el índice. Corona de configuraciones Facil de manipular, incluso con guantes TEST PPR REC [blanco] muestra la matriz de escucha de monitoraje. [shift•blanco] en PPR abre/cierra edición de secuencia. [negro] envia el mic de anotación a línea de salida (lineout) y foldback. [shift•negro] envia el mic de anotación a los canales también. [rojo] inserción de marcadores de fichero (PU), w (wild sound) t(sinc), n (ignorar) [shift•rojo] generador de tono; el tono se queda en ‘on’ (encendido) si [shift] se suelta primero. EN PLAY. [blanco] parada y comienzo de lectura a partir del marcador. [negro] pone un marcador de comienzo en la posición actual de reproducción (para hacer una pausa presione [blanco] luego [negro]). [shift•negro] resetea el lector a 00. EN ROUTE-INS / MON-OUTS. [negro] fija un punto de enlace. [rojo] borra un punto de enlace. EN La Torre 3-Coronas • En REC, presionar el botón mon-outs (botón blanco central del selector principal), La matriz de escucha actual se muestra en las tres pantallas circulares que se convierten en una gran pantalla «Izquierda-Centro-Derecha» Como esto no afecta en nada la grabación, usted puede escuchar y seleccionar al Monitoring crown vuelo otra matriz de escucha, rotando la corona de configuraciones. De la misma manera, presionando el botón «routing» en la izquierda superior del panel giratorio, se muestran las configuraciones de entradas-a-canales en uso. Para evitar los errores de manipulación catastróficos durante la grabación, el ruteo actual no puede ser modificado en REC. Pero existe un atajo: cambiando a PPR, usted tiene 35 segundos para seleccionar otra configuración de ruteo y regresar a REC sin perder la más mínima muestra de sonido! • En TEST y PPR la corona de configs barre las 15 configuraciones de ruteo y activa la última indicada antes de la liberación del botón de ruteo. Corona de jog El jog ‘mono-dedo’ se usa para mover el cursor en el panel M&D, edita Plano&Toma, selecciona los filtros pasa-altos, modula la retro-iluminación, controla los panpots y asegura el avance/retroceso rápido del lector de ficheros. Nota: [Shift•Jog] acelera la velocidad del jog en una relación de 10 La gran Torrer 3-Coronas brinda acceso a todas las matrices de monitoraje y ruteo de entradas Corona de monitoraje [1] So: 5Mic, 4Líneas de entrada, 6 entradas AES y los canales activos son enviados a los audífonos en SOLO. [2] Ph: la salida del mezclador y 17 matrices de utilizador son enviadas a los audífonos. [3] Lo: mezclador y 9 matrices a línea de salida dual. [4] Fb: mezclador y 9 matrices a foldback dual. [5] Di: mezclador y 9 matrices a salidas AES duales. Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21 p.5 BOTONES & TECLAS Botones [esc] muestra las características técnicas elegidas: velocidad de muestreo, cuantificación, numeración timecode. Pre-faders de mic [1] limitador on/off. [shift•1] inversión de fase. [2] mic solo, selección de filtros. [shift•2] activación del suministro 48V fantasma. [shift•esc] abre una línea de ayuda en la pantalla M&D. 3 1 2 [shift•3] enlaza fader 1 con 2 y fader 3 con 4 Post-faders de canales [SoloMixPan+boton] interruptor del lado de la bAteríA y botón = pAn . [SoloMixPan+boton] interruptor del lado del OperadOr y botón =sOlO. Panel pivotante [batt] presión larga: activación de la batería. Presión corta: verificación de la tensión. [shift•batt] corta la energía en posición Stop. [ojo] cambia el visualizador de los canales 5*6 hacia X*X (antiguamente 7*8). [shift•ojo] cambia la 3ra línea del panel M&D de Sec&Tm a Filetag (etiqueta). Mantiene la última selección como preferencia para la jornada. Durante las operaciones de backup, cambia de ‘backup rank’ a ‘labels’. [jamtc] una presión de más de 2 seg inicia el reloj TCXO por el LTC entrante en Lemo-5 o SubD-15. [shift•jamtc] una presión de más de 2 seg inicia el reloj TCXO a partir del tiempo del calendario. [flechas] en Play, fichero siguiente del día ; en Setting, parámetro siguiente ; en Routing, entrada siguiente. [ok] hace que el conjunto de valores de parámetros seleccionados en la linea 2 aparezca en la linea 3, una segunda presión valida la selección. [routing] en Rec, muestra las configuraciones de ruteo «entradas hacia canales» en los indicadores circulares. La grabación no se afecta con esta visualización. Teclados En un carro rodante es más facil entrar en «secuencia&toma » y «notas» con un teclado. Sólo pueden ser utilizados los teclados QWERTY US/English compatibles PS/2. Conéctelo a la toma subD-15 del Cantar a través del convertidor activo Aaton «USB>PS2>subD-15» (ver Accesorios). Cherry Ref: G84-4100 PTM EU (USB/PS2 type plug) www.cherr y.de/english/advanced-line/advanced_g844100.htm Grandtec Virtually Indestructible FLX-500U www.grandtec.com/vik.htm Selector principal en PPR posicion : ‘Sc&Tk’ : con la flecha derecha, seleccione ‘Scene’ (Plano) en la línea 2 del panel M&D, [enter]. Las flechas derecha/izquierda recorren los caracteres Sc&Tk las flechas verticales seleccionan el valor deseado, [enter]. ‘Notes’ : con la flecha derecha, seleccione ‘Notes’ en la línea 2 , [enter]. Mientras el cursor está en la línea 3, teclee sus notas con el editor de textos del Cantar. Selector principal en AUDIO, TECN posiciones : Con la flecha derecha, o tecleando directamente su número, seleccione el parámetro deseado en la línea 2, e.g. 05 Shmilb [enter], el cursor desciende a la línea 3. Seleccione el valor del parámetro, [enter]. Note: la tecla [enter] del teclado y el botón [ok] del Cantar; las flechas [<- ->] del teclado y del Cantar, tienen la misma función. Cherry G84-4100 [shift•ok] en Play, provoca un salto automático hacia el siguiente fichero, una vez concluida la lectura del fichero actual. Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21 p.6 ALIMENTACIÓN Suministro de energía El selector principal en STOP, presione [batt-1] o [batt-2] durante dos segundos. Todos los indicadores se despiertan y la pantalla M&D se enciende para confirmar que Cantar ha arrancado correctamente. En el indicador circular de la izquierda, el ícono del disco interno parpadea de 3 a 5 segundos, el tiempo necesario para que el disco se despierte. Éste está rodeado de los íconos de los canales en uso. En la arrancada, M&D muestra el voltaje de bat-1 y bat-2, así como el día y la hora del sistema. Para apagar Cantar, ponga el selector principal en STOP, mantenga la presión en [Shift] y [batt], ‘Goodbye’ aparece en la pantalla. Nota importante: En STOP, el modo ‘sleep’ (dormir) hace bajar el consumo a sólo 270mA. Para mantener la referencia del reloj interno de sincronización, no apague Cantar durante la jornada de trabajo. El modo sleep puede activarse un segundo después de pasar a STOP, ver capítulo TECN. La seguridad de las baterías duales Los circuitos de alimentación de alto rendimento utilizados en Cantar ofrecen el tiempo de trabajo más largo de todos los grabadores digitales portátiles multicanales. Con un solo par de baterías NiMH a bordo, Cantar y sus 15 horas de autonomía superan a todos los demás grabadores portátiles digitales. El día en que las baterías Aaton Li-Ion estén disponibles, Cantar se acercará a las legendarias 25 horas del Nagra4., y con el sistema de baterías duales usted nunca será tomado por sorpresa. Cuando trabaje en un carro rodante con alimentación externa o con baterías pesadas unidas por cable a Cantar, deje SIEMPRE una batería en Cantar y active las dos entradas de alimentación. La batería local lo protegerá de las posibles caídas de voltage o de un mal contacto del cable, además, si Cantar se encuentra en STOP, el reloj de sincronización TCXO continuará marchando incluso si sucede un corte de alimentación durante los desplazamientos. baja). Tan pronto como el voltaje cae a 10V, es decir, demasiado bajo para hacer funcionar el grabador, las dos entradas son puestas en paralelo. Si durante la grabación usted debe cambiar una batería, pulse los dos botones para activar ambas antes de retirar la batería agotada. Esta es una medida de seguridad en caso de que usted desconecte la batería equivocada. Voltaje máximo El voltaje máximo absoluto en todas las tomas de energía de Cantar es de16.6V. Esta regla se aplica también a la toma FireWire. No conecte nunca Cantar a un MacIntosh G3, G4 o G5, los cuales generan un voltaje de 30V en salida FireWire. Para conectar el disco interno de Cantar a un Mac, utilice un Mac powerbook que genere 16V como máximo o extraiga el disco duro de Cantar y conéctelo directamente al Mac (El Firewire del disco duro a un puente Atapi maneja 33V). Ningún problema con los PC portátiles o de buró, que sólo generan 12V. Control de batería En TEST, el voltaje de la batería aparece cada 10 segundos. Este voltaje también aparece en todas las posiciones del selector principal cada vez que se presionan momentáneamente los botones batt-1 o batt-2. Al presionar más de dos segundos se activa esta batería. Voltaje mínimo El cambio automático entre las baterías se produce a 300mV por debalo del voltaje de alerta elegido manualmente por el operador. Esto permite utilizar baterías NiMH 12.5V (con la alerta fijada a 10.8V el cambio tendrá lugar a 10.5V) o baterías LiIon 14.4V (alerta fijada a 12.7V, cambio a 12.4V). (ver TECN-10) Dos tonos bips de alarma son enviados a los audífonos y el indicador muestra ‘left/right batt low’ (batería der/izq Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21 p.7 Gestión de ficheros Clasificación sin error 3. Nombre del fichero Cuando Cantar arranca, el nombre del último proyecto aparece en la parte de abajo de la pantalla M&D. Cuando usted renta un Cantar, su memoria debe estar vacía, El mensaje ‘No Project’ debe aparecer. Una vez creado, un ‘project name’ (nombre de proyecto) reagrupa todos los datos relacionados con el proyecto, como los días de trabajo, los canales y discos utilizados... El nombre del proyecto es almacenado en cada fichero de audio, no se corre el riesgo de perder un fichero en un laberinto de terabytes Contrariamente a los otros equipos, el sistema de clasificación de ficheros de Cantar no depende de la partición del disco. Ordenados por Projecto (Project), Día de trabajo (Working day) y Etiquetas (Filetags), los ficheros permiten una búsqueda intuitiva y una retribución segura a todo lo largo de la cadena de post-producción. Este sistema no está sujeto a los errores de operador. El InDaw de Aaton, un grabador de audio multicanal digital, introdujo el sistema de «filename» de Cantar en 1997. Este sistema atribuye un «filetag» (etiqueta de fichero), totalmente independiente de la elección del operado, en cada toma. El filetag muestra algunas características físicas del fichero en el sufijo y deja visibles al mismo tiempo los descriptores Plano&Toma introducidos opcionalmente por el operador. Lo más difícil fué lograr estas tres tareas al tiempo que se mantenía la compatibilidad con los estándares Edls, los cuales sólo pueden contener los antiguos nombres de fichero de DOS limitados a ‘8+3’; y con las antiguas estaciones de montaje Mac-OS, limitadas a 31 caracteres. Todo esto se explica en The PostChain (La Cadena de Post-Pro) www.soft.aaton.com/swcantar. 1. Proyecto 1- El filetag de Cantar, auto-incrementado de seis caracteres, ej: ADC123, diferencia 6.7 millones de tomas... toda una vida de un mezclador de sonido! Los filetags no deben tocarse a todo lo largo de la post-producción. Note que un filetag representsa a un ‘file group’ (grupo de ficheros) completo, grabado durante una toma, ej: ADC123 es el filetag único de ocho ficheros monofónicos de ADC123_1 a ADC123_8. Para dar nombre a un nuevo proyecto (ocho letras y/o números) pase el selector principal a SESSION (2 en punto). Rote el jog hacia ‘New Project’, presiones OK. Un triángulo señala el caracter que va a ser modificado. Lleve el jog a seleccioner una letra, luego presione una flecha horizontal para moverse hacia la próxima letra. Una vez que el mombre completo este listo. presione OK. Si usted está apurado y no tiene tiempo para crear un proyecto, vaya directamenet a RECORD. Sus ficheros de audio serán salvados en un proyecto llamado ACANTAR. Más tarde, con una lab-top y el programa gratuito Aaton Majax, podrá trasladarlos de AACANTAR hacia el directorio de proyectos que usted habrá creado al mismo tiempo. 2. Día de trabajo El ‘working day’ no está relacionado con el tiempo real definido por el reloj de sincronización, sino que es una noción relacionada con la organización del trabajo (ver tiempo en la página siguiente). Nota : Los ficheros de audio grabados con Cantar son Monofónicos, es decir, completamente independientes unos de otros y relacionados por un ‘filetag’ común. Los ficheros se guardan en un expediente ‘Working day’ que se abre automáticamente cada mañana. Este expediente es nombrado por la fecha, ej: 20041206.AAD. Mediante el mismo Cantar o mediante Majax, es posible intercalar los ficheros monofónicos originales y convertirlos en ficheros polifónocos para las máquinas de edición que sólo pueden manipular sonidos polifónicos. Un expediente asociado con un sufijo AAX recibe los ficheros recibe los ficheros polifónocos del día, que llevan los mismos filetags, ej: 20041206.AAX. 2- el sufijo permite conocer instantáneamente la condición de los ficheros: ficheros monofónicos independientes, ej: _1, _2, ... _8, fichero polifónico intercalado, ej: P8, poli pre-mezcla de este último, ej: PX... 3- el descriptor muestra un sumario de la condición de la toma y del identificador de Sc&Tk (Plano&Toma), ej: =a18:2a w04=. Los signos (=) señalan su carácter modificable. Un filename corto se muestra como: ADC123_1.wav Un filename largo se muestra como: ADC123=a18:2a w04=_1.wav Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21 p.8 Tiempo & Relojes 1 de 3 Calendario y sincronización El tiempo es esencial para una correcta clasificación de los ficheros en un grabador digital. Se utilizan dos tipos de tiempo: A nivel profundo, el ‘tiempo real del calendario’ y, a nivel visible, el ‘tiempo de sincronización’. Un Reloj Calendario... El tiempo calendario marcha de manera permanente (de cuatro a seis años en una batería de litio) en un reloj de estabilidad media que crea automáticamente los expedientes diarios en los cuales se almacenan los ficheros del cada día de trabajo. El día y la hora del calendario (tiempo del sistema) se muestran en el panel M&D cuando el selector principal está en STOP. La puesta en hora de este reloj es de importancia primordial para la buena gestión de las grabaciones. Se debe chequear la coherencia (±5 minutes) con el huso horario del lugar de trabajo. Tenga esto en cuenta después de un vuelo de seis horas... Para modificarlo, vaya a la posición TECH del selector principal y seleccione ‘System day and time’, presionando seguidamente OK: un triángulo señala el elemento modificable. Seleccione el valor deseado utilizando el jog, luego trasládese con las flechas a la columna siguente y así sucesivamente. Presione OK para salir. El día de trabajo, al no estar relacionado con el tiempo real, puede ir desde las 6 a.m hasta las 3 a.m del siguiente día. Si usted apaga las baterías después de media noche, Cantar asume que usted se fué a tomar un merecido descanso. Pero si la jornada de trabajo continúa después de un corte de comida de media noche, usted no querrá seguramente que lo que sigue sea considerado como como un nuevo día de trabajo. Es por esto que Cantar le pregunta ‘start new day?’ (¿comenzar nuevo día?), proposición que usted rechazará en este caso. Note que si usted va directamente a REC, esto es considerado como un asentimiento, Por consiguiente, si usted termina de trabajar a las 2am, los ficheros de audio todavía forman parte (tecnicamente) del expediente del día anterior. A la inversa, si usted quiere comenzar un nuevo día de trabajo después de la medianoche, solamente tiene que apagar y volver a prender la batería, respondiendo por [Yes] a la pregunta de Cantar o yendo directamente a REC. ...Y Tres Relojes de Sincronía En el encendido, usted notará sin duda un ícono parpadeante int-c o ext-c, en dependencia del modo elegido en AUDIO-08. Este parpadeo le recuerda sincronizar Cantar con el mismo tiempo de referencia que corre en las cámaras y grabadores de audio. Para asegurar la sincronía de imagen y sonido se utilizan muchos métodos diferentes, mientras nosotros preferimos el método del tiempo real del Reloj-A, otras personas trabajan de manera diferente, de ahí los tres tipos de reloj ofrecidos por Cantar. Reloj-A: el reloj interno de alta estabilidad (1ppm) guarda el «tiempo del rodaje» sin ninguna deriva; este tiempo se utiliza para marcar los ficheros de sonido de acuerdo al mismo TC indicado en la imagen por las cámaras equipadas con TCXO. En video, a esto se le llama modo free. run. Cantar se comporta como un «reloj master» Reloj-B: el reloj interno rec.run genera sobre cada arranque en REC un TC arbitrario incrementado de dos segundos con respesto al tiempo final de la grabación precedente. Esta medida semi-continua requiere de un vínculo inalámbrico o por cable con las cámaras o las claquetas electrónicas para transmitirles el TC rec.run generado por Cantar. Reloj-C: el reloj esclavizado externamente de Cantar asegura que los archivos de sonido lleven el TC de otro dispositivo, ej: una cámara de video. Se requiere de un vínculo inalámbrico o por cable para transmitir el TC generado por la cámara hacia Cantar. Cuando encienda Cantar notará que el ícono int.c o ext. c parpadea. Esto significa que el reloj de sincronización espera para ser iniciado. En la página siguente encontrará como trabajar con estos tres estilos de cronometraje. Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21 p.9 Tiempo & Relojes 2 de 3 Reloj-A reloj interno master de tiempo real: ‘int-c’ El reloj interno TCXO puede ser iniciado de diferentes maneras. Si usted está apurado y olvida hacerlo, la hora del calendario es utilizada por omisión y el ícono int.c parpadea para recordarle iniciar el reloj según una de las cuatro opciones siguientes: - Calendar init. : manteniendo presionado [Shift] y luego [TC jam] en este orden por más de dos segundos lleva el «día y hora» del calendario hacia el reloj master interno. Stc (TC del sistema) aparece en la pantalla M&D. - Operator init. : en caso de que no quiera utilizar el calendario del sistema, el reloj TCXO puede ser fijado por el tiempo tecleado por el operador en AUDIO-18. Otc (TC del operador) aparece en el indicador M&D. También puede ser iniciado por una señal externa conectada momentáneamente: - LTC init. : una presión de más de dos segundos sobre [TC jam] sincroniza el reloj interno por el LTC proveniente de una cámara u otro grabador, que entra por Lemo-5. Jtc (TC esclavizado) aparece en M&D. Si no existe un LTC en la Lemo-5, aparece ‘failed’ y el ícono int.c continúa parpadeando. - ASCII init. : el reloj interno es fijado por un mensajero Aaton OriginC utilizado también para iniciar las cámaras Aaton y Arri o por un Aaton GMT para cámaras de video en TC free-run. Atc (TC ascii) aparece en M&D. En modo Reloj-A Cantar es LA referencia de tiempo. Tan pronto como el ícono int-c deja de parpadear, Cantar se comporta como un reloj master y genera un código de tiempo TCXO (compensado en temperatura) con una precisión de 1ppm, es decir, para ocho horas de filmación la exactitud es del orden de +/- un cuadro de imagen. Encienda el ‘Ltc generator’ en AUDIO-08. El Ltc-out (TC de salida) puede ser utilizado para sincronizar permanentemente los otros equipos en torno a Cantar mediante un cable o un radio-transmisor, o para iniciar momentáneamente varios generadores de TC de alta exactitud y bajo consumo de Aaton, los cuales, unidos a una cámara de video, proveen el mismo TC que corre en Cantar, considerado ahora como reloj master. No apague Cantar inútilmente Cuendo trabaje en TC tiempo real free.run (cámaras Aatoncode, cámaras de video HD con referencia temporal en GMT, claquetas electrónicas «inteligentes»), nunca apague Cantar durante el día de trabajo para evitar la pérdida de su propia referencia de tiempo, exacto a la millonésima. Note que mientras que el disco duro interno está en modo sleep, el consumo total de energía es de sólo 270mA! Vaya a TECN 11 para elegir que el disco duro vaya a sleep un minuto después de STOP. Si no obstante usted quiere apagar Cantar durante la hora de almuerzo, en la nueva puesta en marcha el ícono int. c parpadente le recordará re-iniciar el reloj de sincronía junto con todos los equipos circundantes. Reloj-B master interno rec-run: ‘int-c’ En rec.run en tiempo real no existe, hay un salto de TC entre las tomas. Además, el TC inicial puede ser introducido por el operador mediante las flechas y el jog en AUDIO-17. Para evitar introducir por descuido el mismo TC dos veces, el menú inicial rec.run propone la próxima hora completa en cada re-iniciación. El modo rec-run le permite usar hasta 35 segundos de Prerecord sin crear un solapamiento de TC. Como el tiempo es generado de manera arbitraria por Cantar, el LTC de salida debe estar conectado permanentemente a los otros dispositivos de sincronización. Note que un LTC congelado se genera cuando Cantar está en TEST o PPR. Reloj-C esclavizado externamente: ‘ext-c’ Seleccione ‘external’ en el menú AUDIO-08 : ext-c parpadea en la pantalla circular, queriendo decir que Cantar espera para ser esclavizado por un LTC externo, ej: una cámara de video. Sabiendo que el grabador es usualmente puesto en marcha antes de que la cámara envíe un TC correcto, sólo Cantar monitorea el LTC que le llega y espera a que un TC coherente aparezca en la Lemo5 o la subD-15 para tomarlo. Es por esto que ext. c continua parpadeando hasta que la cámara alcanza su velocidad normal. Al final de la toma, antes de cerrar el fichero de audio, Cantar marca un TC utilizando el último timecode coherente. Esto elimina los errores de trasmisión y las arrancadas en falso de la cámara. Si no hay un LTC externo se activa una alerta en el panel M&D y un bip cada cuatro segundos. El bip no se escucha durante las tomas declaradas W (wildsound), vea la página ‘edición sec&toma’. No obstante, el TC ext.c se toma en cuenta si éste aparece antes del fin de la toma. La creación de un nuevo fichero en cada uno de los cortes de LTC externo podría haber sido introducida, pero considerando las ventajas del tiempo real con GTM, su implementación ha sido pospuesta: ver el tutorial ‘Cantar y cámaras de videos’ al final. Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21 p.10 Tiempo & Relojes 3 de 3 Re-sincronización de AES Cantar elimina totalmente los problemas de sincronización AES. La opción extc sólo tiene que ver con el LTC utilizado para marcar los ficheros de audio y no debe ser confundida con la sincronización de AES. Para eliminar todo temblor («jitter») del reloj, Cantar siempra trabaja a partir de su reloj interno, nunca a partir los relojes externos AES, como hacen otros grabadores. Cada entrada AES es re-fasada por su propio convertidor de muestreo, a tal punto que es posible entrar fuentes AES completamente diferentes, ej: desde una consola Yamaha y un micrófono digital, al mismo tiempo. Todas las entradas AES son realineadas sobre un perfecto 48k antes de entrar en los circuitos de ruteo de Cantar. No se necesitan accesorios word-sync AES ! Enlazar dos Cantares Cuando se graban 16 pistas, dos Cantares acoplados reciben fuentes análogas separadas. La sincronización entre las dos máquinas es perfectamente asegurada por el timecode solamente, no se necesita un «reloj universal». Los relojesTCXO de Cantar, utilizados para el muestreo de señal análogica a señal digital, son muy estables (no existe temblor detectable) y muy precisos (1millonésima). Estos aseguran una claridad de sonido mejor que la de los samplers (funciones de muestreo) tradicionales. No hay «shift» ni «phasing» de audio entre las pistas de los dos grabadores. Cuando se trata de la mezcla posterior de los dos grupos de pistas, la precisión del timecode y de la velocidad de muestreo asegura una diferencia de tiempo menor que el tiempo que necesita el sonido para viajar diez centímetros! Velocidad de cámara y muestreo. Los ficheros de audio de Cantar son independientes de la velocidad de las cámaras pero, a causa de los diferentes programas Avid y versiones Mac-OS, Cantar debe escribir en el encabezamiento de los ficheros BWF, una marca que indique ya sea la frecuencia real de muestreo (número de muestras por segundo terrestre) o el úmero de muestras por segundo perezoso (lazy second) de NTSC. La elección se hace según que la cámara derive o no y según el modelo de Avid. Debido a las dos «filosofías» diferentes de los autores de Avid (sírvase leer Avid-Recording-Rates por Michael Philips en www.soft.aaton.com/swcantar/), Cantar dispone de dos tipos de marcaje de muestreo: tipe A (para Avid MC v.11.3.2) [23.98ND -.1%A] or [29.97ND -.1%A] La marca contiene el número de muestras contenidas en un segundo NTSC (1.001 segundo terrestre), ej: en un fichero grabado a 48kHz, la marca indica 48048 muestras; grabado a 47.952kHz, la marca indica 48000. tipo B (para todas las demás máquinas de edición) [23.98ND -.1%B] or [29.97ND -.1%B] La marca contiene la frecuencia real de muestreo, es decir, el número de muestras tomadas durante un segundo terrestre. En un fichero grabado a 48kHz, la masca indica 48000. Cuando el modo ‘lazy second’ es asignado a Cantar por la selección de una cámara-fps con deriva (drifting), tal como 23.98 ND, los separadores [:] se convierten en [*], el TC se muestra como 12*45*36*. Acción! Cuando Cantar es fijado en Ext TC, será esclavizado solamente cuando usted vaya a modo Record. De otra manera, al presionar el botón «TC Jam» (esclavizar) en el panel frontal, no se obtendrá respuesta de Cantar. Cuando es fijado en Int TC, al presionar el botón «TC Jam» se obtendrá una respuesta sólo si existe un timecode válido aplicado a la entrada TC Lemo. Al mantener presionado el botón azul «Shift» y luego el botón «TC Jam» (debe hacerse en este orden), el generador de TC interno tomará el Tiempo del Sistema y un mensaje “Jam OK!” aparecerá en la pantalla. En la tierra, donde un segundo es un segundo, la velocidad de la cámara [24] [25] [29.97DF] [30] es un simple recordatorio. Cantar graba 44.100, 48000 o 96000 muestras por segundo e inscribe esta frecuencia de muestreo, es decir, el número real de muestras por ‘segundo terrestre’, sobre el tag. En el lento planeta NTSC, la referencia «segundo perezoso» consiste en el tiempo que toma filmar 30 imágenes de video NTSC, es decir,1.001 segundos terrestres. Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21 p.11 TEST 1 de 2 Premplificador de Micrófono 10 en punto Esta posición abre acceso a la clásica función PAUSE/TEST. Es importante alimentar bien los pre-amplificadores de Cantar ya que éstos ofrecen un rango dinámico tan amplio en sus “prefaders” analógicos, que no necesitan pre-condicionadores de entrada ni trims. Entradas de audio Cinco micrófonos M1, M2 y M5 en XLR3, M3 yM4 en una XLR5. Cuatro líneas L1 & L2 en una XLR5, L3 y L4 en una XLR5. Ocho entradas AES Tascam SubD25 (ver pin-out, última pág). Filtros y Atenuadores El ajuste prefijado de los filtros pasa-altos es ‘lineal’ en todas las entradas de micrófono. Presione el botón [2] del pre-fader y rote el jog para seleccionar un filtro en el panel M&D. Un primer banco propone un corte a 60Hz y pendiente -6dB hasta 180Hz/-12dB y LFA (speech low frequency attenuator) o filtro de voz, un segundo banco, idéntico al primero, activa un atenuador de -10dB que convierte la entrada de micrófono en una entrada de línea. Cuando está presionado, el botón [2] activa el mic-solo también. Nota: para soportar las semales provenientes de salidas de línea de alto nivel, en conveniente insertar un atenuador externo de -26dB en la entrada de mic. Micrófonos dinámicos o Phantom Presione [shift] y [2]. El parámetro por omisión es Phantom 48V en todas las entradas de micrófono. Cuando conecte un micrófono dinámico apague la alimentación fantasma, la ganancia de los pre-amplificadores se incrementa automáticamente de 12dB. Cuando la alimentación fantasma se desactiva, el triangulito situado debajo del número del micrófono desaparece del indicador circular 3 de la derecha. Limitadores Presione el botón [1] para 1 2 (des)activar el limitador. Un triángulo (des)aparece debajo del número del micrófono en el indicador circular de la izquierda. Cuando el nivel de la señal alcanza la zona de intervención del limitador (–8dB), el triángulo comienza a parpadear. En 24bits es recomendable ajustar la ganancia de los pre-faders de manera tal que la señal media de entrada no sobrepase el nivel –20dB del modulómetro. Cuando el limitador está activado, los 32dB de margen por encima del punto –8dB aportan 24dB más que en ‘no-limiter’. Así, el operador puede contar con una reserva de 44dB sobre el nivel medio “normal” de –20dB. Si la señal alcanza el nivel -1dB, el ícono CLIP aparece al final de la escala del modulómetro y un bip puede ser enviado a los audífonos. Para mantener el mismo equilibrio entre los canales relacionados, el mismo comando del limitador se aplica a los preamplificadores vinculados. Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21 p.12 TEST 2 de 2 Acoplamiento de micrófonos Los cinco tipos de acoplamiento M1+M2, M3+M4, M1+M2-M3, M1+M2-M3-M4 o M1+M2-M3-M4-M5 son seleccionados en AUDIO-15, en el selector principal. Los limitadores, los filtros pasa-altos y los Phantom 48V, son aplicados idénticamente a las entradas acopladas. Los inversores de fase siguen siendo independientes. Pares estéreo Para acoplar los pares M1+M2 o M3+M4, presione [Shift] y [3] simultáneamente. Misma operación para desacoplar. Los prefaders M1 y M3 se convierten en los masters. Los prefaders esclavizados, M2 y M4, permiten el balance de 12dB a ambos lados del valor central impuesto por el master. Sonido Surround Para activar el modo de acople elejido en AUDIO-15, presione [3] entre los faders de M1 y M2 . M1 (rectángulo negro marcado en el panel M&D) es siempre el master. El rango de balance de los prefaders esclavos es de 12dB a ambos lados del valor M. Protección del balance Para proteger el balance de los prefaders esclavos contra la manipulación accidental, las modificaciones sólo pueden realizarse mientras se presiona el botón [2] correspondiente al micrófono cuya ganancia se quiere ajustar. El valor memorizado se muestra en dB en el panel M&D, la posición física del fader se muestra por los signos < >. No hay cambio repentino de valor de ganancia si la reactivación tiene lugar cuando el fader está posicionado de manera tal que el signo se convierte en un trazo vertical, ‘pipe’ en inglés. Desmonte de Canales Mientras se está en TEST, para desmontar rápidamente un canal, es decir, para evitar que sea grabado en su pista asignada, presione [Shift] y el botón postfader Solo correspondiente. El monitoreo y el modulometrage del canal continúan estando activos en TEST, pero ya no en REC. Para recordarle al operador que hay algo «raro» en su ruteo, el cuadrado negro del canal desmontado parpadea. Como protección adicional contra posibles ‘canales no grabados por error’, todos los canales desmontados de vuelven a montar cuando el selector principal pasa por STOP o apagado. Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21 p.13 PPR 1 de 2 Pre-Post-Record 11 en punto Esta posición es exclusiva de Cantar. Reúne tres funciones esenciales: activación del pre-record, entrada de descriptores de toma y borrado de ficheros. Memoria de Pre-record En posición PPR (Pre-Post-Record), la memoria tampón de pre-record almacena los sonidos según la ley de “First-in/First-out” (“El primero que llega/el primero que sale”) o “Fifo” y los trasmite al disco duro en cuanto se activa REC. El ícono REC parpadea debajo del(de los) disco(s) seleccionados para la grabación. Cuando la memoria está llena y el “Fifo” comienza a vaciarse comenzando por los sonidos más viejos, el plato central del ícono de disco desaparece. Esta es una manera de saber cual es la duración de la memoria prerecord programada en AUDIO (hasta 35seg a 48kHz) Descriptores de toma En PPR, se pueden introducir los identificadores “Plano y toma” antes o después de la grabación de la toma.. Antes de Rec. El patrón Plano & Toma (Sc&Tk) prefijado funciona así: : Secuencia: 3 cifras + a b c d e r s t y espacio. Plano (Sc): 2 cifras + a b c d e r s t, espacio y 0 a 9. Género: (w) para wild sound, (p) para pick-up, (t) para sonidos sincrónicos. Se utiliza “t” ya que “s” se prestaba a confusiones. La entrada del Género se hace recorriendo w>p>t con el botón rojo del selector principal. Toma (Tk)#: 2 cifras. Utilice las flechas horizontales para moverse a través de los caracteres y modifique estos últimos con el jog. Presione OK para guardar y salir. En cada nueva toma la secuencia/plano del fichero anterior se mantiene y el número de toma se incrementa; la modificación del descriptor de plano hace que el descriptor de toma regrese a 1. El panel M&D muestra el filetag (etiqueta de fichero) de la próxima toma ‘NEXT’. Para un patrón más general “Plano&Toma”, diríjase a AUDIO-11 Después de Rec. Una vez realizada la grabación, lleve el selector principal de vuelta a PPR. El descriptor Sc&Tk (Plano&Toma) y el filetag de la futura grabación se muestran. Presione [shift•botón central] y el M&D muestra EDIT, el filetag precedente y el descriptor Sc&Tk del último fichero grabado. Presione OK. Utilice las flechas y el jog de acuerdo a lo explicado anteriormente. También se puede modificar el género w>p>t con el botón rojo del selector principal. Presione OK para confirmar, luego [shift•botón central] para cerrar y regresar a NEXT. Nota 1 Los identificadores de Plano & Toma pueden ser posteriormente modificados seleccionando un fichero en BROWSE (Examinar), y yendo luego a PPR para realizar las operaciones explicadas anteriormente. Nota 2 Cuando se hacen correcciones, recuerde que éstas son guardadas a la vez en el disco interno y en el externo, sólo si se está trabajando en modo simultáneo. Evidentemente, si usted está en modo “idle copy” estas modificaciones no aparecerán en el disco externo o DVD-Ram. Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21 p.14 PPR 2 de 2 Acortamiento de los ficheros Durante una grabación es posible abrir o cerrar un fichero en segmentos más cortos (splitting), en dependencia de la decisión del operador o los requerimientos de archivado. Splitting manual Para dividir un fichero en segmentos más cortos o introducir al vuelo un nuevo identificador Sc&Tk, haga una rápida ida y vuelta REC/PPR/REC. Un nuevo fichero que llevará el mismo identificador de plano pero “toma +1”’ será creado y no se perderán muestras de audio, al contrario, un corto pre-silencio será añadido al principio del fichero n+1 para facilitar el trabajo de empalme en el montaje. Splitting automático Se dispone de cuatro longitudes prefijadas: 260MB (30min a 24Bit, 48Ks/s), 690MB (capacidad CD-R 700MB), 2.0GB (FAT32 parámetro de fábrica), 4GB (InDaw max.). El filetag se auto-incrementa pero el descriptor Sc&Tk sigue siendo el mismo. Borrado del último fichero Si el fichero que acaba de grabar es una arrancada en falso, seguramente querrá eliminarlo. Abra ‘Edit’ con [Shift•Botón blanco central], luego haga un clic en la flecha derecha o maneje el jog hasta ‘Erase’. Presione OK, cliquee para convertir el “No” en “Yes”, presione OK para borrar. Para proteger los archivos previos de los errores de manipulación, Cantar sólo bora el último fichero, y esto a condición de que la última posición haya sido REC y que la alimentación no halla sido cortada. Note que ‘file’ (fichero) representa un grupo de ficheros de sonido que comparten un mismo Filetag, ej: CD2234 representa los ficheros monofónicos de CD2234_1 a CD2234_8. Para borrar y formatear el disco duro completo, diríjase a SESIÓN-04. Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21 p.15 REC 1 de 2 Grabación 12 en punto Cuando se graba, un ícono [•REC] aparece bajo el disco activo y un LED rojo se enciende. Modulómetros En RECORD y TEST, sólo las señales realmente enviadas a los canales alimentan los modulómetros. El pitch de los modulómetros circulares es de1dB en la zona de -35 a -12dB. El pitch de los modulómetros lineales de Mezcla es de 2dB en la misma zona. La balística emula a la de los modulómetros de aguja, el tiempo de caída puede ser ajustado en TECN 08 desde 1=fast (rápido) a 5=slow (lento) para bajas temperaturas, el valor de fábrica es 3. Los medidores de pico estan siempre activos y su período de ‘hold’ puede ser ajustado de 0.5 a 5seg. Solos inmediatos Entradas: Si varias entra- das son asignadas al mismo 3 canal, la configuración de ruteo pude verificarse -incluso en REC- presionando el botón “routing” en la 1 2 parte superior izquierda del panel frontal. Resulta fácil monitorear un micrófono sospechoso, rotando la corona de monitoreo hacia la posición SOLO o presionando el botón ‘Solo & Filter’ [2] del pre-fader mic. Canales Deslice el selector Solo-Mix-Pan hacia SOLO (lado Operador); presione el botón al extremo de digi-fader para escuchar el canal en mono. Mantenga la presión y presione otro botón: el primer canal seleccionado va hacia el oído izquierdo y el segundo hacia el derecho; esto permite comparar los niveles relativos de ambos canales. Cuando se declara un par MS, el pan pot deja de estar accesible ya que los canales MS estereofónicos son decodificados XY en la mezcla. Si se panea el canal M hacia una u otra dirección, éste es envia-do 100% hacia la izquierda o la derecha y la señal S desaparece de la mezcla. Niveles Una vez realizada la distribución dercha/izquierda, resta ajustar la contribución de cada canal a la mezcla mediante sus post-faders lineales. El nivel máximo puede ser +6dB (con 0dB a la muesca mecánica), o 0dB (AUDIO 06). Para escuchar la pre-mezcla, ponga la corona de monitoreo en posición [2] y seleccione Phone=MX, la salida “MX” es estéreo y aparece en la pantalla M&D Mix & Data (M&D) Los modulómetros de los canales de mezcla L/R (o Xa/Xb) se muestran en el gráfico de barras. Valores dB: -50 -45 -40 -38 -36 -34 -32 -30 -28 -26 -24 -22 -20 -18 -16 -14 -12 -9 -6 -3 .0 . (flechas verticales = Clip). mediante el jog aparecen el voltaje de las baterías, el espacio disponible en el disco más lleno y el tiempo de grabación restante calculado según el número de canales activados, la velocidad de muestreo y el número de bits. Mezclador incorporado Pan-pots Deslice el selector Solo-Mix-Pan hacia PAN (lado de la batería). Cada canal puede ser enviado a la derecha o a la izquierda del mixdown (pre-mezcla). Presione el botón del canal a tratar y lleve el marcador hacia la derecha o la izquierda del indicador circular. La posición central hace una mezcla mono. El valor en dB de lo enviado al otro lado se muestra en el panel M&D. Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21 p.16 REC 2 de 2 Generador de tono En TEST, PPR y REC [Shift•Rojo] envía un tono de 1Khz a los canales y modulómetros activos: –18dB y –20dB están disponibles en AUDIO 03. Liberar [Shift] antes que [Rojo] deja activado el tono, una presión en [Shift] o cualquier otro botón lo detiene. Los canales de pre-mezcla reciben esta señal en directo, y no el resultado de la mezcla, que no constituye evidentemente una referencia. Slate mic (micrófono de anotación) En TEST, PPR, REC, presione el botón [Negro] del selector principal para enviar el micrófono de anotación a la salida de línea, o Foldback para el microfonista o ambos (ver AUDIO 04). Presione [Shift•Negro] para enviarlo los canales también. Nivel de los audífonos El nivel de los audífonos está protegido por [shift], el valor en memoria se muestra en el panel M&D. Al girar el fader los signos [<] [>] aparecen. No existen cambios bruscos de nivel si la reactivación tiene lugar cuando la posición física del potenciómetro se muestra como un (1) entre < y >. Marcadores En REC, al presionar el botón rojo del selector principal se desliza el prefijo de toma entre t=sync, w=wild sound, n=no good, p=pick-up. Bips de alerta El nivel del bip, de 0 a -36dB se fija en TECN 07. un bip = arrancada de REC o detección de un Clip. Puede ser desactivado en TECN 04 & 05. dos bips = lea la pantalla M&D, acción ulterior, ej: Lowbatt. El bip “Lack of ext.c” (falta de TC ext) es activado solamente en las tomas “t” y puede ser desactivado en TECN 06. tres bips = lea la pantalla M&D, acción inmediata, ej: disco externo desconectado accidentalmente. . Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21 p.17 PLAY Sonidos del día 8 en punto Esta posición brinda acceso solamente a los ficheros del día. Exploración de los ficheros Con el selector principal en PLAY, se reproduce el último fichero grabado. Se pueden utilizar las flechas para explorar los ficheros del día. Una vez seleccionado, un fichero es reproducido inmediatamente. Presione el botón central (blanco) del selecetor principal para detenerlo. En el panel M&D 1. tiempo de la “marca de reproducción” (play-mark) fijada mediante el botón (negro) o mediante el jog. 2. status de la reproducción ‘sq’ stop, botón [blanco] ‘>’ reproducir a velocidad sincrónica, botón [blanco] ‘x’ velocidad 2x, [shift•–>] De vuelta a 1x, [shift•<–] ‘–’ reproducir el próximo fichero en continuidad, [shift•ok] 3. tiempo transcurrido desde el inicio del fichero. 1 2 4. 5. 6. 7. La rotación del jog cambia la marca de reproducción hacia adelante y hacia atrás, dando como resultado un sonido reproducido en avance rápido perfectamente claro e inteligible, cualquiera que sea la velocidad de desplazamiento del punto de lectura. Para acelerar diez veces la velocidad de desplazamiento, presione [shift]. Cada “clic” del jog desplaza la marca diez segundos en lugar de uno. Frecuencia del LTC emitido. Al reproducir un fichero, el LTC estándar enviado a la Lemo-5 es el mismo que se aplicó en su grabación y no el LTC fijado actualmente en Cantar. Si usted cambia a REC, el LTC de salida regresa instantáneamente a la frecuencia elegida para el proyecto actual. 3 5 4 6 Hacia adelante y hacia atrás (Scrub) [shift•ojo] cambia “filetag & length” por “scene & take” 7 porcentaje ya reproducido TC real del sonido reproducido. filetag de unicidad (o plano & toma por [shift•ojo] ) tiempo total del fichero. Pausa El botón [negro] hace una marca de reproducción en la posición actual. La última marca borra la anterior. Para hacer una pausa mientras un fichero se encuentra en reproducción, haga una marca con el botón [negro] y luego pare con el botón [blanco]. También puede presionar primero [blanco] y depués [negro]). Reanude la reproducción presionando [blanco] nuevamente. [shift•negro] reinicia el reproductor en 00, es decir, en el comienzo de la toma. Descriptores del fichero [Shift•Esc] hace que la última línea del panel M&D muestre las características del fichero, ej: muestreo, dits por muestra, numeración de TC. Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21 p.18 EXPLORAR Explorar todos los días 7 en punto Esta posición brinda acceso a los ficheros del proyecto actual. Despertar el disco En STOP el disco se duerme después de un minuto o más (verTECN-09 ‘Apagado del disco duro’). Al ir directamente a BROWSE (Examinar) o PLAY, a veces se muestra ‘sleep, no disk’‘ o ‘back & forth’: Para reactivar el disco haga una rápida rotación del selector principal hacia adelante y hacia atrás. Obviamente, esta activación no es necesaria en las posiciones TEST, PPR, REC, en las cuales el sistema se despierta automáticamente en menos de dos segundos. Otros días Vaya a BROWSE, el día de trabajo actual aparece. Para ir a los otros días presione el botón OK que da acceso a la línea inferior y utilice el jog y las flechas para buscar los otros días. Valide su elección por OK. El cursor regresa a la línea del medio. Maneje el jog hacia ‘files’ y presione OK. El último fichero del día elegido se muestra en la última línea. Con el jog, las flechas y luego OK, seleccione el fichero deseado. Usted puede ir entonces a PLAY o a PPR para editar los descriptores ‘plano & toma’. Nota: presione [shift•ojo] para reemplazar ‘filename and length’ por ‘scene & take’ en el panel M&D, esto ayuda a encontrar un fichero. Otros Proyectos Para explorar el disco interno vaya a SESSION y seleccione sucesivamente los varios proyectos que contiene. Vaya entonces a BROWSE ‘All days’. Para escuchar los ficheros contenidos en un disco externo, cambie hacia ‘Ext only’ y no olvide regresar luego a ‘Int & Ext’. Las páginas siguientes tienen que ver con las ‘Posiciones Operativas’, accesibles directamente a través de las posiciones 1 a 6 en punto del selector principal. Estas ‘posiciones’ se muestran en la línea superior del panel rectangular. El ‘parámetro’ se muestra en la línea del medio. El ‘valor’ del parámetro se muestra en la línea exterior. No hay que sumergirse en sub menus. Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21 p.19 Entradas hacia Pistas 01 Canales primarios 02 XX ruteo de canales (ver audio 12) 03 AES activación de la alimentación (ver audio 13) 9 entradas analógicas hacia 9 prefaders rotatorios permanentemente activos. adas – entr les a cana l tro – con ll e n de iv ales n a c – pistas hacia Bluetooth directo a Xa 6 panpots y postfaders Ruteo de entradas hacia 8 pistas 5 en punto - Seis canales primarios, C1 a C6, que pueden recibir cualquiera de las quince entradas independientes y permanentemente activas: líneas 1 2 3 4, mic 1 2 3 4 5, Aes 1 2 3 4 5 6. Quince diagramas de ruteo pueden ser creados y almacenados por el operador. Éstos son convocados inmediatamente a través del botón “routing” del panel giratorio y la corona de configuración (una operación con una sola mano). Los canales primarios son monitoreados por pares en las pantallas circulares. - Dos canales eXtra (Xa Xb), reci- 9 salidas prefaders y 8 AES son ruteados hacia los canales C1 C6 mixer Xa Xb Canales Xa Xb en 2 modulómetros lineales Canales C1 a C6 en. 6 modulómetros circulares Xa Xb Pistas A1 a A8 C1 – C6 ben los sonidos de referencia derecha/izquierda del mezclador intreno. Estos sonidos están claramente diferenciados de los canales primarios C1 a C6, mostrándose en el gráfico de barras de la pantalla rectangular. También se pueden mostrar en el modulómetro circular de la derecha presionando la tecla [OJO]. Cuando el par Xa Xb es generado por el mezclador, estos canales son enviados a las pistas 7&8 y un ícono ‘mix’ se muestra en las pantallas circulares. Cuando se graban 8 pistas sin premezcla, las pistas 1 a 6 son ruteadas de la manera estándar y las pistas 7 & 8 reciben directamente las señales seleccionadas en AUDIO-12, es decir, Line-in 3&4, o Mic3&4, o Aes-in 7&8. Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21 p.20 Entradas hacia Pistas 2 de 2 Crear/Modificar configuraciones de ruteo entrada:pista cuando el interruptor SoloMixPan está del lado de la batería pAn/trAck. Quince esquemas de ruteo pueden ser fijados y almacenados en tres grupos de a cinco: A1-A5, B1-B5, C1-C5. La corona de configuración brinda acceso secuencial a todos ellos en un pestañazo. La última configuración en uso se muestra. Seleccione la configuración a ser modificada. Un cursor parpadeante espera sus órdenes cerca del ícono ‘star’ de la pantalla circular izquierda. Para el aprendizaje de Cantar es más fáicil crear una configuración partiendo de cero: Borre una configuración existente presionando el botón [rojo] del selector principal y moviendo el cursor destructor a través de las tres pantallas circulares. (Des)Montar los Canales Rotar el selector principal hacia INS:TRACK (ruteo) 1 Entrada–>Canal C3 C4 C1 C2 C5 C6 Cantar graba canales independientes (llamados también BWFMonophonics), y no desperdicia espacio en el disco grabando canales vacíos en pistas planas. No dude en asignar un par estéreo a los canales C5 & C6, mientras la pértiga va hacia el canal Xa y los micrófonos inalámbricos mezclados, hacia el canal Xb. Para des(montar) rápidamente la grabación de un canal, estando en TEST presione [Shift] y el botón del postfader del canal en cuestión. Para recordarle al operador que algo “raro” está pasando en su configuración de ruteo, el cuadrado negro del canal desmontado parpadea. Como protección contra la no grabación por error, todos los canales desmontados son vueltos a montar cuando el selector principal pasa por STOP o apagado. Declaración MS mic 1&2 mic 3&4 line 1&2 Ejemplo: Para dirigir el Mic1 hacia el canal-1, muévase cinco posiciones hacia arriba y situe el cursor parpadeante sobre el segmento frente al mic [1]. Presione entonces el botón [negro] del selector principal para validar; para dirigir la línea1 hacia el canal-5 y la línea 2 hacia el canal -6, mueva el cursor a través de los canales 2, 3, y 4 hasta llegar al canal 5 (los canales impares se encuentran en el círculo externo y los pares en el interno). Sitúese frente a la línea1, valide con el botón [negro]; invalide con el botón [rojo]. Verificación del ruteo Entrada:Pista Quince esquemas configurados por el operador están disponibles instantáneamente. Si usted desea hacer una rápida verificación de las configuraciones de ruteo (Ins:Track) activas, durante REC, presione el boton de ruteo en la izquierda superior del panel giratorio. En TEST y PPR este botón permite al operador seleccionar otra configuración prefijada, rotando la corona de configuración. Gracias a la disposición ergonómica de Cantar, esta operación se lleva a cabo con una sola mano. Durante una grabación, usted puede seleccionar al vuelo otra configuración. Diríjase a PPR, presione el botón de ruteo, rote la corona de configuración para seleccionar rápidamte la configuración deseada y regrese a REC, gracias la gran memoria búfer de pre-record, usted tiene 35 seg para hacerlo... y no se pierde la más mínima muestra. Si dos canales portan un par MS normal (no decodificado) introducido, por ejemplo, en las líneas 1 y 2, el ícono MS relacionado con estas dos pistas se activa al pasarle por encima (ver fig.). El nombre de fichero de un canal MS lleva un guión (-) en lugar de un subrayado (_). Al utilizar Majax, los pares MS pueden ser decodificados y remplazados por pares L/R estéreo para exportar a las máquinas de edición incapaces de decodificar canales MS. Dos ejemplos de Ruteo de ‘Sonido de referencia’ La mezcla guía Los postfaders y panpots del mezclador alimentan los canales Xa Xb. Las entradas son dirigidas a los seis canales; una pareja MS se conecta a los prefaders 3&4 y es dirigida a C5 C6, declarados MS. Las señales M y S son grabadas y medidas en los modulómetros C5 C6 y decodificadas estéreo hacia la salida Xa Xb pre-mezcla Si el editor prefiere no recibir un efecto estéreo en su sonido de referencia, basta con enviar el canal M hacia un lado u otro y el canal S desaparece de la mezcla. La pértiga y los micrófonos inalámbricos La pértiga se conecta al prefader 5 que es dirigido hacia el canal C5. El canal C5 es desmontado (si no queremos grabarlo) y panpoteado hacia la izquierda: éste va hacia en canal Xa. El nivel de la pértiga es entonces visible tanto en el modulómetro C5 circular (a nivel prefader) como en el modulómetro Xa lineal (a nivel postfader). Los micrófonos inalámbricos son dirigidos hacia C1 C2 C3 C4 C6, y panpoteados hacia la derecha: la mezcla de los inalámbricos va hacia el canal Xb. *Una propuesta para los utilizadores: el botón de ruteo muestra las Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21 p.21 Escucha de Monitoreo 1 of 2 01 Solos 02 Escuche XX 03 Matrices de escucha 04 Matrices de salida de línea 05 Matrices Foldback 06 Matrices de salidas digitales Ruteo de las salidas. 6 en punto Creación y modificación de matrices de ruteo 8 canales + 15 entradas hacia 8 salidas Las entradas no grabadas pueden ser dirigidas directamente a las salidas. En operación (bosques húmedos o viento helado) se puede acceder rápidamente a 26 matrices de ruteo, a través de las grandes coronas de Monitoreo y Configuración. Crear/Modificar una matriz 26 esquemas MON-OUTS (escucha de monitoreo) prefijados de fábrica y utilizados como patrones, pueden ser modificados según las necesidades del utilizador. Crear una matriz ‘Ph d’ para audífonos Bancos independientes. Varias matrices de salida pueden ser memorizadas para las dos salidas de líneas analógicas, los dosfoldbacks y el par digital-out. Los audífonos gozan de un tratamiento especial, ocupando las tres primeras posiciones de la corona. Pos. Actual # Pos. de junio. # So audífonos SOLOS [1] [1] So-mic1 So-mic2 So-línea3 So-dig1 Capaz de barrer todas las entradas y salidas de Cantar, esta posición de la corona permite la verificación inmediata de un puerto sospechoso, sabiendo que el último puerto escuchado es el que se activa cuando regresamos a esta posición. (Los micrófonos pueden también ser escuchados en solo presionando el botón filtro, y los canales presionando uno de los botones de los postfaders) Px phone XaXb Px-St Px-C XaXb Stereo Xab Center Px-Xa Xa channel [2] Px-Xb Xb channel Pu phone user’s [2] Ph-Mx Ph-A Ph-B Ph-Q Mx + 17 esquemas programables A a Q. [3] El canal 5 va, por ejemplo, al oído izquierdo, los canales 1&2 al centro y el canal 6 al oído derecho. Ponga la corona de monitoreo en posición [2], ‘Ph’ se muestra en el indicador izquierdo. Rote la corona de configuración hasta que ‘d’ se muestre en la pantalla central. El cursor de selección parpadea en el pixel -50dB en el indicador de la izquierda, seleccione entonces el botón [negro] del selector principal para confirmar ([rojo] para borrar). Siempre con el jog, vaya hacia los cuadrados de los canales 1 y 2 de la pantalla central, presione el botón [negro] cada vez, luego vaya sobre el cuadrado negro del canal 6 sobre el indicador derecho, eso es todo. Usted puede también añadir y monitorear una entrada no grabada: lleve el cursor hacia el anillo central, donde puede recoger algunas entradas; en el ejemplo la línea 3 es enviada al oído derecho. Line-out, Foldback y Aes-out obedecen a las mismas reglas de construcción. Lo line-out [3] [4] LineO-Mx LineO-R LineO-S LineO-Z Mx + 9 esquemas programables user R a Z. Fb foldback [4] Flb-Mx Flb-R Flb-S Flb-Z Mx + 9 esquemas programables user R a Z. [5] Di digital-out (7*8 ports) [5] Dig-Mx Dig-R Dig-S Dig-Z Mx + 9 esquemas programables user R a Z [6] Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21 p.22 Escucha de Monitoreo 2 de 2 Verificación de la matriz en uso. En TEST, PPR, REC, la configuración de monitoreo en uso se muestra presionando el botón [blanco] central del selector principal. Mientras se mantiene presionado, la configuración aparece en las tres pantallas circulares que representan la escucha de Izquierda, Centro y Derecha. Esto permite una rápida visión global de las configuraciones sin afectar el trabajo en curso. *Una proposición para los utilizadores: el botón de ruteo muestra la configuración de monitoreo cuando el interruptor SoloMixPan está del lado del operador solO/ mOn/ . AES-out En TEST & REC las salidas AES 1 a 6 entregan las señales grabadas en los canales 1 a 6. Llamadas Dig-Out, las salidas AES 7 & 8 entregan señales de la misma naturaleza que las dirigidas hacia los audífonos, Line-out y Foldback. Seleccionar [Di] = MX y conectar esta salida 7 & 8 a una cámara de video HD provista de una entrada AES (como la Sony HD-Cam F900-SR), o a una video cámara SD equipada con un convertidor AES-a-Analog en miniatura. Consumo de energia de AES in-out Los “sample rate converters” (convertidores de velocidad de muestreo) de los circuitos AES consumen 110mA a 48Ks/s y 200mA a 96Ks/s, por consiguiente, es aconsejable apagarlos si ningún AES in-out está en uso. Tan pronto como un AES in-out (entrada-salida) es activado, las cifras de entrada AES 1 a 6 y los cuadrados negros de los canales correspondientes empiezan a parpadear el la pantalla circular para recordarle al operado alimentar los convertidores AES. Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21 p.23 AUDIO 1 de 2 01 Sample rate (muestreo) 02 Bit depth 03 Tone level (nivel del “1000”) 04 Slate mic routing (ruteo del micrófono de anuncio) 05 Line-out level (nivel de salida-línea) 06 Foldback level (nivel de retorno) 07 Mixdown max gain (ganancia máxima de los postfaders) 08 Time clock source (fuente de TC) 09 Ltc rate camera (TC cámara) 10 Ltc out generator (generador de TC) 11 Sc&Tk templates (patrones Plano/Toma) 12 XX channel routing (Ruteo de los canales XX) 13 AES power activation (alimentación de ent/sal AES) 14 Pre-record duration (duración de la “amortiguación”) 15 Mic fader linking (grupeo de entradas de mic) 16 Balance fader lock (protección de balances) 17 Rec.Run activation 18 Operator TC init. Parámetros de Audio. 06 Foldback Lvl (Nivel de retorno) 0dB -94dB Mute 4 en punto Parámetros que aparecen en los ficheros de audio entregados al cliente y en las señales generadas por Cantar. 01 Sample rate (muestreo) 44.1K (47.952) 48K 96K 02 Bit depth 16bit 24bit Es aconsejable elegir 16bit si usted sabe que la post-prod va a estar terminada en 16bits. 03 ToneSlate (nivel del “1000”) -20dB -18dB Off 04 Slate mic routing (ruteo del micrófono de anuncio) Line-out Foldback Both Off Presione entonces el botón negro del selector principal. 05 Line-out Level (nivel de Salida-Línea) 0dB -94dB Mute El nivel Line-out es ajustado mediante el jog de 0 a -94dB y mute (enmudecimiento). El modulómetro de canal comienza a 0dB FS, la salidalínea genera una señal +8dBu; esto quiere decir que un tono de referencia a -18dB FS entrega una señal de salida a -10dBu, es decir, 10dB más bajo que la práctica corriente. Esto se hace para que sea compatible con los niveles aceptables de entrada-línea de las cámaras HD. Un accesorio Line-out dos canales, de ganancia +12dB, con aislamiento por transformador, está disponible (ver Conectores). El nivel Foldback es ajustado mediante el jog de 0 a -94dB y mute. 07 Mixdown max gain (Ganancia máx de los postfaders) 0dB +6dB Cuando está en el modo +6dB la marca 0dB está en la muesca del separador del fader. 08 TC source (fuente de TC) Internal Clock External Clock En ‘rejoj interno’ Cantar se convierte en reloj master, en ‘reloj externo’ es esclavizado a una cámara de video (ver relojes en el capítulo de Tiempo). 09 Camera fps (TC cámara) 24fps 25fps 23.98ndf* Como el muestreo está referenciado hasta los segundos, en términos técnicos el fps de la cámara es irrelevante, este parámetro es indicativo solo para el personal de post-producción. Por el contrario, la selección de un fps de cámara con deriva, como 23.98 ndf, indica a Cantar que usted está trabajando en el ‘mundo del segundo perezoso de NTSC’. El segundo perezoso es el tiempo que toma filmar 30 imágenes de video NTSC , es decir, 1.001 segundos terrestres. Los separadores [:] se vuelven [*], el TC se muestra 12*45*36*. 10 Ltc generator (generador de TC) On Off Ver LTC fps output en Play (Reproducción). Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21 p.24 AUDIO 2 de 2 11 ScTk tmplt (Patrón plano/toma nnnX/nnX.tnn xxxxxxxx.xx Patrones de descriptores de pl&tm europeos o norteamericanos 12 Xa Xb channel use (Utilización de los canales Xa y Xb) Mixdown Line-input 3&4 Aes-input 7&8 Las señales enviadas a los canales XaXb y grabadas en las pistas 7 y 8, provienen de cualquiera de los seis postfaders del mezclador* (en este caso el signo ‘mix’ se muestra en la pantalla circular) o provienen directamente de las entradas Aes 7&8, o entradas Mic 3 & 4, o entradas de línea 3&4. * En general, los directores y editores de imagen prefieren trabajar con una sola pre-mezcla estéreo que refleje el sonido de cada plano. Al final del día de filmación es más rápido copiar esta pre-mezcla para la sincronización de los rushes del día. panel M&D hasta que un TC FreeRun es introducido, esclavizando el reloj interno a partir de otra fuente de TC (como el TC Sistema). 18 Operator TC init. (TC del operador) 01h00m00s El TC introducido por el operador se convierte en el tiempo de referencia de la próxima sesión de grabación. Otc se muestra en el panel M&D hasta que se introduce un TC FreeRun que cambia el reloj interno a partir de otra fuente de TC. 13 AES power (alimentación entradas/salidas AES) Off On ‘Off ’ para economizar energía, ‘On’ si las entradas/salidas AES se van a utilizar. Las entradas AES son accesibles si tienen alimentación. Si no la tienen las cifras de selección de AES parpadean en las pantallas circulares como advertencia. 14 Pre-Record (duración de la amortiguación). 1sec 35s 35sec @ 8 canales, 24bit, 48KHz brinda tres minutos de memoria estática @ 2 canales, 16bit, 48k. 15 Mic grouping (grupeo entradas de mic) 1+2 & 3+4 1+2+3 1+2+3+4 1+2+3+4+5 Estos son los cuatro tipos de acoplamiento de mic prefaders. El ajuste de fábrica es 1+2, 3+4. El acople es (des)activado con los botones situados entre los faders en cuestión. Mic1 se vuelve el master, el (los) otro(s) aseguran el balance ±12dB. 16 Balance fader lock (Protección de balance) Unlocked Locked Ver explicaciones sobre acople de mic en PAUSE-TEST. 17 Rec.run TC init. 01h00m00s El tiempo se incrementa de una hora cada vez que se accede a la línea tres del panel. RecRun se activa para la próxima sesión de grabación. Rtc se muestra en el Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21 p.25 TECN 1 de 2 01 Hdd status (condición del disco duro) 02 Backlight brightness (retro-iluminación) 03 View fader dB 04 Rec start beep (bip de pasaje a REC) 05 Clip detect beep (bip de alerta de saturación) 06 Lack extc beep (bip de falta de sinc ext) 07 Beep level (nivel sonoro de los bips) 08 Meter balistics (balística de los modulómetros) 09 Peak hold (mantenimiento del pico) 10 Batt alert voltage (voltaje de alerta de las baterías) 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Parámetros Técnicos 3 en punto Parámetros relacionados con el uso diario de Cantar. tiempo que el de los otros faders del banco. 04 Rec. start (bip de pasaje a Rec) Beep On Beep Off 01 Hdd status (Condición del disco duro) Unmont Hdd Mount Hdd El desmontado del disco interno lo pone fuera del control del procesador de Cantar, al tiempo que lo alimenta por las baterías. Esto permite a un PC o Mac externo ver a Cantar como un disco externo estándar en el cual se pueden leer los ficheros y vertir nuevas versiones de software. El desmontado del disco interno mantiene el quemador interno alimentado también; se puede copiar un CD/DVD en el quemador de Cantar a partir de un ordenador a través de un Firewire Para evitar los intercambios parásitos entre Cantar y el PC o Mac , elimine PRIMERO el ícono de Cantar del escritorio del PC/Mac (ver captura de pantalla), desconecte ENTONCES el cable firewire. Si no se respetan estas reglas se activa una advertencia en el escritorio del Mac/Pc, pero es demasiado tarde: puede haber ocurrido una corrupción de ficheros en el disco de Cantar. Mac-OS Windows Antes de desconectar el cable Firewire expulse primero el disco duro de Cantar. 02 Backlight (retro-iluminación) 100% 65% 30% Ajustes de la brillantez de las pantallas. Cuando el sol brilla se puede economizar energía apagando totalmente las pantallas. 03 View dB (Vista dB) On Off Los niveles de ganancia de los pre-faders analógicos y digitales se muestran en tres bancos: Mic, Líneas y Mezcladores. Cada vez que se ajusta un fader, su valor dB se muestra al mismo System time (tiempo del calendario) Syst. day (día del calendario) Hdd powerdown (apagado del disco) Serial com Palm (comunicación en serie) Factory reset (retorno a los valores de fábrica) Max file size (tamaño máximo del fichero) Low temp. control (control de temperatura) Equipement ID (identificador) License key (clave de licencia) Software version (versión de software) 05 Clip detect (bip alerta de saturación) Beep On Beep Off 06 Lack ext. clock (bip de falta de sinc ext) Beep On Beep Off 07 Beep level (nivel sonoro de los bips) 0dB -6dB -18dB -60dB 08 Meter velocity (veloc de los modulómetros) 1 Fast 3 Med 5 Slow Seleccione ‘Slow’ en condiciones de baja temp. 09 Peak hold (mantenimiento del pico) 0.5s. 1s. 5s. 10 Batt alert (alerta de baterías) 10.8 Volts 12.7 Volts El cambio automático de una batería a otra ocurre a 300mV por debajo de la alerta fijada por el operador. Esto permite el uso de baterías 12.5V NiMH, con una alerta de 10.8V (nivel de activación del cambio a10.5V), o de baterías 14.4V Li-Ion con alerta de 12.7V (nivel de activación del cambio a 12.4V (ver capítulo ALIMENTACIÓN). 11 Syst. time (tiempo calendario) 00h32m24s Introduzca el tiempo de su reloj (±5 minutos), especialmente si usted ha pasado recientemente por diferentes husos horarios. 12 Syst. day (día calendario) 2004y04m22d El sistema System/Calendar Day se utiliza para clasificar los ficheros de sonido. Estos son guardados en expedientes creados y nombrados de Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21 p.26 TECN 2 de 2 acuerdo al día del sistema. El cambio del día del sistema puede crear ficheros vacíos. 13 Hdd Power Down (extinción del disco duro) 01 min 250 min En STOP, el disco duro es responsable de casi la mitad del consumo de energía de Cantar, por lo tanto es bueno ponerlo a dormir (en sleep) lo más pronto posible (entonces el ícono del disco parpadea). Para despertarlo vaya a TEST. El disco alcanza su velocidad normal entre 3 y 10 segundos, la memoria de pre-record oculta este aumento de velocidad. Note que el paso desde cero tensión a grabación real es un record absoluto para un equipo digital: de 2 a 3 segundos. Durante Idle Backup el disco duro no puede dormirse. 14 Serial Ext Com (Comunicación serie) Palm Factory Seleccione ‘Palm’ para activar el pilotaje desde un PDA. 15 Factory Set (retorno a los valores de fábrica) No Yes Todos los parámetros regresan a sus valores de fábrica. 16 File jump (salto a una longitud dada) 206MB 690MB 2GB 4GB Cierra el fichero actual y abre el siguiente cuando se alcanza un límite programado. Cuatro longitudes de fichero están disponobles: 260MB (30min a 24Bit, 48Ks/s), 690MB (capacidad CD-R 700MB), 2.0GB (límite estándard FAT32), 4.0GB (capacidad máxima de InDaw ). 17 Temp °C nota(1) Lcd+02 Hd-12 •Lcd+02 monitorea la actividad del controlador de temperatura LCD. Toma aproximadamente quince minutos alcanzar el equilibrio +2°C a +4°C en un entorno de -15°C. Para economizar energía, Cantar debe transportarse en un bolso. Se recomienda la posición muy lenta (5) de la balística de los modulómetros. •Hd-12 monitorea la temperatura interna de la máquina. Por debajo de -5°C, se recomienda reemplazar el Disco estándar 80GB Travelstar por un disco resistente a las bajas temperaturas, como el Hitachi Endurastar 20GB (1) si se instala la opción calentador de pantalla. 18 Eqpmt Eq0456 19 License Key (clave de licencia) Unlimited 24 Days Como protección contra el uso inautorizado de Cantar, el software se desactiva después de una cierta cantidad de días. La licencia puede ser reactivada o instalada para siempre car- gando una clave “CMU” enviada por e-mail. 20 Software version v1.41 1.45 La versión de trabajo como tal se guarda en la memoria permanente de Cantar , no se necesita una versión en el disco duro (not an Hdd !!). Para instalar una versión nueva o vieja, descárguela en el disco duro y lea a continuación... 21 Software Install (Instalación de Software) No Yes Careful • Obtenga la última versión (can_1xx.flb) y colóquela en el escritorio del Mac/PC. Como propietario registrado usted puede descargarla de http://soft.aaton.com/swcantar/ • Conecte y active las dos baterías para estar seguro de que no habrá interrupción de alimentación durante las siguientes operaciones. Presione simultáneamente los botones de batt-1 y batt-2. • Desmonte el disco duro, ver TECN 01, y conecte Cantar al osdenador mediante un Wirefire. El disco interno de Cantar aparece en el escritorio del PC/Mac • Copie el fichero can_1xx.flb a la raíz del disco de cantar • Expulse el ícono del disco de Cantar del escritorio del ordenador y luego desconecte el cable Firewire (ver advertencia en TECN 01 ‘Condición del Disco Duro). • Vuelva a montar el disco duro interno de Cantar. • Una vez que el ícono del disco duro deje de parpadear, vaya a TECN 18 –> Software Load, OK, –>Yes careful, OK. • Si varias versiones están presentes en el disco de Cantar, elija la que usted desee y presione OK. • Todos los controles de Cantar están fuera de servicio durante el minuto que toma la instalación del software. No toque nada hasta que no lea SUCCESS (ÉXITO). • Presione el botón azul [shift] para cerrar la sesión de instalación y cerrar Cantar. • Coloque el selector principal en STOP y vuelva a encender Cantar. • Vaya a TECN 20 ‘Software Version’ para verificar que la nueva versión está instalada. Cantar esta protegido contra la instalación de softwares corruptos, si la nueva versión no se muestra, vuelva a cargarla desde el sitio Aaton. La instalación de software puede realizarse también a partir de un disco externo. Primero conecte el disco a su laptop y copie can_1xx.flb al nivel superior del disco. Desconéctelo y conéctelo al puerto Fireware de Cantar. Este procedimiento funciona automáticamente ya que cuando se instala un software, Cantar primero busca en el disco externo y, si no encuentra nada, va hacia el disco interno. Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21 p.27 SESIÓN 1 de 2 01 Project name (Nombre del proyecto) 02 New project (Nuevo proyecto) 03 Hdd in use (disco en uso) Sesión/proyecto 04 Formateo de Disco duro FAT32 y DVD-Ram UDF 05 Scan Disk (Escanear el disco) 06 Delete files (Borrar ficheros) 2 en punto Acciones relacionadas con la gestión de títulos y ficheros. 01 Project Name (Nombre del proyecto) AACANTAR AACANTAR es el proyecto de fábrica almacenado en el disco duro de Cantar. Si el disco ha sido vaciado por la casa rentadora, ‘No Project’ se muestra. Al ir a REC se crea un expediente provisional AACANTAR 02 New Project (Nuevo proyecto) SHADOWS EDEN Debe haber un disco duro interno o externo conectado. La línea inferior del panel M&D muestra los proyectos almacenados. Presione OK para crear un nuevo proyecto. Una vez introducido de la manera usual, presione OK. 03 Hdd in Use (dico(s) a utilizar) Int Only Ext Only Int & Ext Los ficheros de audio pueden ser almacenados en discos duros internos o externos o en ambos simultáneamente. En la lectura de los ficheros, sólo funciona el disco interno. Para escuchar los ficheros de torres externas, cambie a ‘Ext only’ y no olvide después regresar a Int. Si hay un disco interno y otro externo que graban simultáneamente, el panel M&D muestra sólo los MBytes restantes del disco más lleno. Preg: Conecto un disco duro externo y espero a que su LED de actividad se ponga verde. En SESSION, deselecciono ‘HD Int Only’ y valido ‘HD Int+Ext’, pero el disco duro externo no se monta, que sucede? Resp: Espere a que el ícono del disco externo deje de parpadear en el indicador circular central, vaya entonces a ‘HD Int+Ext’. Si Cantar todavía no ve el disco, esto se debe a que el disco no está formateado FAT32 en la primera partición. Formatéelo en Cantar. 04 Disk Formatting (Formateo de disco) Hdd/DVD-Ram Shift•Red El formateo de Disco Duro y DVD-Ram es casi idéntico. Obviamente, mientras esté formateando un DD o un Dvd-Ram, no someta Cantar a movimientos bruscos. A- Borrado/formateado de Disco duro FAT32 solamente. Note que los discos internos de Cantar estan formateados FAT32 para ser leídos directamente por Mac & PC. Aquí no hay formato especial de propietario! • Disco Duro Interno. para formatear el disco duro interno, habra su compar timiento (una operación de diez segundos) y desconéctelo. Usted lo volverá a conectar a través de un cable Firewire, como si fuera un disco externo, a la toma Firewire de Cantar, siguiendo las intrucciones más adelante. De esta manera protegemos el disco inrerno contra el borrado accidental por manos inexper tas. • Disco Duro Externo. Los discos duros externos conectados por Firewire estan formateados FAT32 ‘One Primary Par tition’, no ‘Logical Par tition’. Note que no existe razón para utilizar discos mayores que 120GB, ya que este valor constituye el límite superior para el formato FAT32. 1- Cantar encendido, NINGÚN disco duro externo conectado, vaya a SESIÓN 04 ‘Disk Formatting’, presione OK. ‘Shift+Rojo’ aparece. 2- Presione los botones [Shift•Rojo] juntos mientras conecta el disco duro externo al cable Firewire de Cantar, manténgalos presionados hasta que aparezca el mensaje de ‘Formatting’, libérelos entonces. 3- Una vez completado el formateo, ‘Done’ aparece en el panel M&D y el ícono del disco exterior aparece en el panel central. Usted puede entonces ir a STOP: Re-formatear un disco duro no protege contra los clusters muertos. Como medida preventiva, escanée su disco regularmente (ver SESIÓN-05 más abajo) y si este muestra sólo un cluster defectuoso, no dude en reemplazarlo. B- DVD-Ram formatting UDF1.5 solamente. Cantar formatea sopor tes DVD-Ram bajo UDF1.5 para una mejor compatibilidad con MAC y PC. Fostex DV40 v.9.76, y DV824 son compatibles; lea la guía didáctica ‘DV40 Reads Cantar Files’ en www.soft.aaton. com/swcantar/ Cantar puede, no obstante, grabar ficheros de audio en sopor tes DVD-RAM con formato FAT32. Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21 p.28 SESIÓN 2 de 2 1- Cantar encendido, vaya a SESSION 04 ‘Disk Formatting’, presione OK, ‘Shift+Rojo’ aparece. 2- Introduzca un sopor te DVD-Ram en la torre interna o externa y, unos pocos segundos más tarde, antes de que aparezca el ícono del disco, presione [Shift•Rojo] juntos. Manténgalos presionados hasta que aparezca ‘Formatting’. 3- Una vez completado el formateado, ‘Done’ se muestra y el ícono del DVD aparece en el indicador de la derecha: vaya a STOP. 05 Scan Disk (Escanear un disco) Int drive Ext drive Escanear un disco de 80 GB puede tomar dos horas. Si por alguna razón usted debe realizar una grabación urgente mientras escanea el disco interno, puede abortar la acción presionando [esc] hasta que ‘aborted’ se muestre. El final del mensaje de verificación debe ser ‘Zero error’. Si aparece ‘One error’ (Un error), copie inmediatamente sus ficheros valiosos y no utilice más ese disco para nuevas grabaciones! 06 Delete files (Borrar ficheros) No Yes El bien protegido ‘file deleting’ trabaja en días de trabajo completos solamente. Ulilice una laptop para borrar ficheros individuales. [OK] abre el menú oculto DELETE AUDIO: Day to delete [OK] ‘2004-06-xx’ aparece, seleccione un día con <– –>, presione entonces [OK] para examinar los ficheros del día seleccionado. * Day to delete (Día a borrar) * 2004-04-yy aparece en el panel D&M. Elija un día con las flechas [OK]. Utilice el Jog para ir al próximo capítulo: Del. Int HD (o Del. Ext HD) [OK] ‘No 120Mo’ –> ‘Yes 120Mo’ [OK] Original xx to 00. Bounce xx to 00 (este es el volumen que falta por borrar) entonces ‘No 0.0Mo’ se muestra de nuevo. [Esc] vuelve a abrir SESSION (y así sucesivamente para los días posteriores). Hablando de hardware... DVD ±R & Ram Quemador interno Modelos testados pos Aaton: LiteOn SW-431. LiteOn SW852S (ya no). NEC ND-6500A (DVD de bandeja). Pioneer DVR-K14 (DVD de bandeja). El Panasonic UJ-845B ( DVD & DVD-Ram de endidura) es el más universal. Debe ser instalado con su escudo magnético mu-metal fabricado por Aaton. El ícono del quemador ‘disk-ready’ se muestra en el indicador circular de la derecha si hay un disco en el quemador y si éste es reconocido, lo cual puede tomar hasta veinte segundos. Quemador externo Cantar primero verifica si hay un quemador externo conectado por un FireWire y, si encuentra un disco virgen en él y nada en el quemador interno, concluye que la operación debe hacerse externamente. Elección del soporte No utilice nunca marcas de supermercado! DVD-Ram Si usted tiene la torre DVD Panasonic UJ-845-B en su Cantar, nosotros recomendamos Panasonic en primer lugar. Hemos enontraddo que muchos problemas de compatibilidad han sido resueltos utilizando soportes Panasonic en torres Panasonic. La referencia para 4.7GB Non-Cartridge DVDRAM es LM-HC47LE. Maxell DVD sería la próxima opción. DVD-R Primeramente pregunte a su supervisor de post-prod cual es el estil ±R que prefiere; la mayoría de los Avid solo puede reproducir DVD-R. El DVD-R “Accucore” de Sony es exelente. Taiyo Yuden es el mejor. Maxel fabricará una versión DVD-R “Broadcast” a finales del 2005. CD-R El CD-R “Pro” de Maxell trabaja mejor. Es fabricado por Taiyo Yuden, que puede estar disponible si la versión Maxell no lo está. Fallas de copiado Todas provienen de una mala manipulación; un DVO sucio puede a veces ser reproducido pero un DVD con una marca de dedo es inutilizable para lagrabación. Abra sus dedos pulgar e índice en forma de U y sostenga el disco en blanco por sus extremos opuestos. Si hay polvo en un DVD grabado, no lo limpie con un trapo por movimientos giratorios (esta es la mejor manera de destruir una pista completa) sino por toques radiales. 250GB, 1.6TB... BigDisks Como FAT32 sólo controla hasta 127GB, la manera más simple de usar un BigDisk es formatearlo bajo NTFS o Mac HFS. Con una computadora, extraiga los ficheros de audio del disco duro FAT32 de Cantar y cópielos en el BigDisk. Para hacer esto, conecte un Firewire desde su laptop al BigDisk (el cual debe tener dos enchufes Firewire y su propio suministro de energía), y otro cable del BigDisk a Cantar. Con un PC, otra solución es utilizar PartitionMagic para hacer una partición ‘primaria’ 127GB FAT32 y formatear el resto en NTFS. Cantar tiene acceso directo a la partición FAT32 en la cual hace sus copias de seguridad; un PC laptop transfiere más tarde los ficheros desde el FAT32 a la partición NTFS del BigDisk. Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21 p.29 BACKUP 1 de 2 001 Backup mode (modo copia de seguridad) 02 Day to backup (día a salvaguardar) 03 Channel select (selección de canal) 04 Convert (Conversión) 05 Media type (tipo de disco) 06 07 08 09 10 Backup (Copia de seguridad) 03 Track select (selección de pista) All XaXb (Primary 1 to 6) 1 en punto Salva ficheros del Disco duro interno hacia otros soportes externos 01 File saving (Salvar ficheros) Backup Idle-copy Convert only Backup at End abre acceso a los parámetros necesarios para realizar las copias del final del día. Todos los capítulos del 02-Day-to-Bckp al 10-PerformBckp deben ser estudiados. Idle Copy puede ser activado en cualquier momento durante el día, entre más pronto mejor. Los ficheros se copian incrementalmente en un disco duro externo o en una torre DVD-Ram (externa o interna) mientras Cantar está en TEST o STOP. Al final de la sesión de copiado todo el trabajo del día está ya salvado. Esta operación es más segura que grabar simultáneamente en el disco duro interno y en otro externo. En posición STOP, el trabajo terminado, el disco regresa a “dormir”. Si por alguna razón usted desea parar la operación, presione el botón [esc] por más de un segundo. REC tiene la prioridad absoluta y aborta los trabajos “idles” en curso Ejemplo1: seleccione Xa Xb en 03-TrackSelect, Poly16t en 04-Convert, DVD-cRam en 05-MediaType, y obtendrá un fin de sesión Poly16bit premezcla en un disco DVD-Ram. Ejemplo 2: Grabe simultáneamente el los discos interno y externo, seleccione “Idle copy”, Xa Xb en 03-TrackSelect, Poly16t en 04-Convert, Ext HDD en 05-MediaType, y obtendrá un fin de sesión Poly16bit premezcla más todas sus pistas en el disco duro externo. 02 Day to bckp (día a salvaguardar) 2005-02-11 2005-02-26 El día actual se elige por omisión. También se pueden seleccionar todos los días de trabajo previos del proyecto. Burn n’ check (copiado con o sin verificación) Files to archive (ficheros a salvar) File names (nombres, largos o cortos, de ficheros) Media labels (etiquetas) Perform backup (ejecutar la salvaguarda) Seleccione XaXb para copiar los sonidos de referencia. Evite salvar pistas primarias solas, esto dificulta la manipulación de los ficheros en la post-producción. 04 XX-Convert (Conversión) None x Poly only x Poly16t x Poly16d La conversión se aplica sólo a los ficheros Xa Xb. Cuando es activada efectúa (o no) una reducción de 24 a 16bits, intercala ficheros polifónicos a partir de los canales monofónicos Xa Xb y los guarda con los originales en el disco duro interno. Poly only intercala los ficheros a su bit depth (resolución) original. Poly16t trunca 24 a 16bits, luego intercala. Poly16d 24 a 16bit con “dither” (vacilación), entonces intercala. ‘Dither’ ofrece una calidad de audio ligeramente mejor que ‘truncate’ pero toma el doble de tiempo. Es aconsejable activar la función “Convert” desde dentro de Idle-Copy, ya que esto acelera el backup de fin de jornada de las pistas Xa Xb. 05 Media type (Tipo de disco) CD-R 700MB ExtHd DVD-Ram DVD±R 4.7GB DVD+R 8.5GB Seleccione un soporte de backup para sus ficheros. La verificación de un DVD toma de diez a veinte segundos, entonces su ícono de disco aparece en el modulómetro de la derecha. DVD-Ram especial: Cantar puede grabar discos en soportes DVD-Ram de formato FAT32 y UDF1.5; para una mejor compatibilidad Mac/PC es mejor utilizar UDF. Ver ‘Disk Formatting’ en SESIÓN-04. La mayoría de las torres quemadoras DVD-Ram de las laptops son sólo de lectura; esto las incapacita para permitir a un PC editar los ficheros grabados. Instale el último ‘Dvd-Ram Device Drivers’ encontrado en http://panasonic. co.jp/psec/support/dvdram/lim/eoem/ Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21 p.30 BACKUP 2 de 2 06 Burn and check (Copiado con y sin verificación) Burn Only Burn+Check Note que verificar un DVD toma el mismo tiempo que quemar el disco... 07 Files to Copy (Ficheros a salvar) Not yet saved Force copy all Seleccione Not yet saved (no salvado) cuando queme un CD/DVD. Esto etiqueta como ‘salvado’ los archivos guardados en el disco duro y evita copiar dos veces los ficheros que ya han sido salvados. En IdleCopy Cantar automáticamente trabaja con este modo y etiqueta incrementalmente como ‘ya salvado’ los ficheros del disco duro. Nota: una trampa en la que cae el 98% de los “geeks” del software una vez en su vida, cuando leen los atributos de un fichero Fat32 con un microsoft explorer : . archived box ticked on (encendido) = para ser archivado, fichero sin back up, . archived box ticked off (apagado)= ya archivado, back up realizado exitosamente. Complicado, no? El modo Force Copy es para ser utilizado sólo si se quiere hacer una segunda tirada de copias de DVD con ficheros ya salvados, es decir, etiquetados como ‘salvados’. 08 File names (nombre de fichero, largo o corto) Short Long w. Sc&Tk Short BA1234_1.wav Long w/. Sc&Tk BA1234==123A 12R w14==_1.wav Los nombres largos muestran los descriptores Pl&Tm en el escritorio del ordenador, el texto entre los signos [==] puede ser libremente modificado. Si usted hace un backup en un disco ext, los nombres son obligatoriamente cortos ya que los largos no son aceptados por el formato de disco de Cantar. Majax extrae los descriptores Pl&Tm de los ficheros BWF y los adiciona a los nombres cortos para hacerlos largos. 09 Media label (Etiqueta) CD 1 of 2 El número de discos necesarios para el backup aparece. Presione OK y seleccione el que se va a copiar. [Shift•Ojo] muestra la etiqueta (MediaLabel) del disco, ej: CD_MXD_ 2/5 significa: CD-R / canales de Premezcla XaXb / Disco 2 en un grupo de 5. M&D muestra el volumen restante de datos a grabar. El caso de Ficheros muy largos: la duración de una toma puede hacer imposible el copiado en un solo CD. Ej: si un fichero de 200MB viene acompañado de sus 5 hermanos, (una toma de 6 canales), se requiere de un CD de 1.2GB. En este caso Cantar separa la toma en sus pistas individuales, al tiempo que minimiza el número de CDs. La etiqueta se convierte en CD_2_D072, donde [CD] es el soporte; [_2] # de pista; y [D072] los últimos 4 caracteres del nombre del fichero (ver etiquetado de CD y DVD en el tutorial). 10 Perform bckp (Ejecutar la salvaguarda) Yes nnMb No nnMb Los Mbytes que restan por copiar aparecen. El caso de varios discos: vaya a MediaLabel, elija el disco con que prefiere comenzar, presione OK, vaya a Perform bckp, presione OK, cambie a YES y presione OK. Una vez hecho esto, regrese a MediaLabel, elija el siguiente disco y así sucesivamente. Se puede interrumpir el proceso entre dos discos y retomarlo más tarde. No olvide escribir el número de Cantar ID, nombre de proyecto, fecha y etiqueta en el CD/DVD copiado una vez terminado, para no perder tiempo buscando los que faltan por hacer. Al final del copiado, debido a la posición desconocida del grabador, el disco no se expulsa, la luz trasera comienza a parpadear. Copia (Backup) por Laptop El formato BWF FAT32 no propietario permite a un Mac/Pc conectado por Wirefire copiar directamente el disco de Cantar. Nota: desde una laptop también es fácil agrupar los ficheros, hacer borrados selectivos, cargar buevas versiones de software... o editar los ficheros con Aaton Majax (ver tutorial). Disco en el interior de cantar Cuando se encuentra ‘desmontado’, el disco duro interno deja de estar bajo el control del CPU de Cantar, pero continúa siendo alimentado. (ver TECN-01). Un Mac/Pc ve entonces el disco de Cantar como un simple disco externo. Advertencia: Cantar se quema con los 30Volt del Firewire proveniente de los Mac desktop G3/G4/G5 (ver ALIMENTACIÓN). Disco en el exterior de Cantar: Para evitar todo problema de 30V. , abra el compartimento del disco - dos llaves inglesas - desconecte el disco y conéctelo entonces al cable Firewire del Mac. El riesgo desaparece ya que el puente Atapi-Firewire del disco duro puede soportar los 33V del Mac de buró. Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21 p.31 Tutorial 1 de 2 5+1 surround Tal como lo experimentaron Francois Musy y Gabriel Hafner/ NSM Switzerland, para los micrófonos SoundField o Schoeps no se necesita un decodificador especial, Cantar lo tiene todo incorporado! micrófonos Con la cabeza Schoeps doble-MS l-c-r-sl-sr hecha de dos micrófonos cardioides y un micrófono “figureof-eight”, no se necesita un accesorio decodificador. Schoeps brinda un cable de extensión XLR-7, al cual debe conectarse un cable XLR-7–>XLR-5/XLR-3 Y hecho en Cantar. • XLR-7 “hembra”: 1= gnd, 2=+Mfront, 3=–Mfront, 4=+Sfront, 5=–Sfront, 6=+Mrear, 7=–Mfront. • XLR-5 “macho”: 1=gnd, 2=+M front, 3=–M front, 4=+S front, 5=–S front. (amarillo, rojo). • XLR-3 “macho”: 1=gnd, 2=+M rear, 3=–M rear (gris). ruteo • La XLR-5 va hacia la entrada de mic 3/4 y es ruteada hacia los canales 3 y 4, que deben ser declarados MS. La salida es automáticamente decodificada der/izq para la escucha. Si los post-faders digitales 3 & 4 están al 100%, el estéreo frontal se escucha en los audífonos. • La XLR-3 va a la entrada de mic 5 y es ruteada hacia el canal 5; El pan pot de este canal debe ponerse en posición central (mono listening). Si el post-fader del canal 3 está a 0% y el digi-fader 5 a 100%, la salida de monitoreo se vuelve la suma de la cifra S (ocho mic en canal 4 (a+ a–)) y del mic trasero M en canal 5, se escucha el estéreo trasero. Por consiguiente, es fácil escuchar alternativamente el estéreo frontal o trasero, o ambos, con audífonos 5+1 de doble cápsula. mezcla Lance Pyramix y haga dos bandas MS, una para el frente y otra para la parte posterior: Acueste el soporte 3 canales en las pistas MS (el Pyramix CW center width), copie la pista 2 «S front» (S anterior) sobre la pista 4 que se vuelve «S rear» (S posterior). Re-inyecte el “M front” en el surround del “MS front”. También puede hacer una extracción para el ‘sub’: y ya tiene su sonido 5+1! Etiquetado de CD y DVD Una etiqueta de volumen ISO se limita a 31 caracteres, por lo que el nombre del disco debe escribirse en un formato compacto. Cantar project date sep tag 099 AAAAAAAA YYYYMMDD * CD_T1-6_001 El separador (*) puede ser un espacio (sp) o un (#) para marcar el modo activo archivado, es decir, cuando los ficheros no salvados han sido sólo copiados. Esta es una forma de saber porqué algunos ficheros faltan en el disco en cuestión. (probablemente fueron copiados en otro soporte). tag type1 CD_T1-6_001 Este es el modo general utilizado al quemar un DVD T1-6: seis pistas monofónicas del expediente AAD T1-8: ocho pistas monofónicas del expediente AAD MXDN: pistas monofónicas mixdown (premezcla) del expediente AAD (pistas 7 & 8, en el futuro pistas 1 & 2) MXBN: pistas monofónicas intercaladas mixdown del expediente AAX MXBC: polifónicas intercaladas del mixdown, reducción w./ 24->16 bits del expediente AAX. 001 a 999 (media name rank) (rango del nombre) tag type2 CD_TK-1_001 Esta etiqueta (“tag”) es utilizada cuando se hace necesario copiar los ficheros de forma separada porque su grupo es muy grande para ser copiado en un solo CD de 690MB. TK-1 es el número de pista y 001 el rango del nombre del soporte. Canales, pistas y ficheros Hay una distinción entre Canal, un camino eléctrico para señales inmateriales, Pista (Track), una superficie física que porta pits y Fichero (File), un contenedor semántico para bits de sonido. El mezclador digital incorporado de Cantar genera dos canales extra (Xa Xb) que portan el sonido de referencia de la toma. Canales C1 C2 C3 C4 C5 C6 Xa Xb grabados en las pistas T1 T2 T3 T4 T5 T6 T7 T 8 y guardados en los ficheros -1 -2 -3 -4 -5 -6 -7 -8 . Las futuras versiones de software de Cantar seran capaces de asignar las pistas T7 & T8 a los ficheros 1 & 2. Por consiguiente, de cualquier manera que sean exportados al Avid, ya sea como un fichero estéreo polisónico de 16bits o un fichero monofónico ocho canales 24bits, losficheros de referencia Xa Xb serán situados en las mismas líneas de audio A1 A2, la posición ideal de todas las estaciones de montaje de sonido. Los canales C1 C2 C3 C4 C5 C6 Xa Xb grabados en las pistas T1 T2 T3 T4 T5 T6 T7 T 8 serán guardados en los ficheros -3 -4 -5 -6 -7 -8 -1 -2 Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21 p.32 TUTORIAL 2 de 2 Cantar y las cámaras de video. Reporte de sonido por Majax, La cadena de Post-producción Sincronización rápida con InDaw Para sincronizar los ficheros de Cantar con las cintas de video SD & HD, se deben utilizar generadores de tiempo real, tales como el Aaton GMT-s, en lugar de un nexo radial que trasmita el TC del video al Cantar esclavizado en ‘Ext. Clock’ (reloj externo). El código de tiempo generado por GMT se graba en una de las pistas inutilizadas de la cinta de video. (no olvide desactivar la función de ajuste automático de las entradas de audio de la cámara). Este LTC es extraído posteriormente de la pista de audio por el composer de Avid (ver fig.) que correlaciona el Video-TC rec.run continuo de la cámara con el Audio-TC free.run discontinuo idéntico al de Cantar. AvidXpressPro v4.6 or later. Entonces, gracias a su TC de audio común, el Avid puede autosintonizar (‘autosync’) el sonido con las imágenes indexadas por el TC de la pista de audio. Este método es exactamente el mismo utilizado para sincronizar las películas AatonCode transferidas en telecine. Por favor, lea las instrucciones ‘autosync’ de Avid sobre las pistas VA1A2 en el documento ‘The PostChain’ . Comparado con la trasmisión radial del TC rec.run Video, a lo cual debe añadirse la detección de discontinuidades de TC por Cantar, la sincronización por tiempo real (realtime) tiene la gran ventaja de •funcionar en multi-cámara •ser de bajo consumo •y mucho más fiable. Además, comparado con el uso del audio-TC discontinuo en la pista de referencia video-LTC, este método tiene la superioridad de permitir que cada cámara de video utilice su propio video-TC continuo rec.run, muy apreciado por algunas casas de post-producción! The post Chain Por favor, lea y trasmita el documento ‘The PostChain’, un manual escrito para el ingeniero de sonido, el editor de imagen y el editor de sonido: www.soft.aaton. com/swcantar. Majax es un software libre Aaton para Mac/PC, hecho expresamente para ficheros grabados en Cantar. Majax genera un reporte de sonido perfectamente exacto y * reproduce diez canales en una simple laptop, con un nivel de ajuste de ±12dB, más decodificación MS. * edita secuencia, toma y notas en el fichero BWF, y edita el nombre de cada canal. * mezcla ocho canales monofónicos en dos, y los intercala para hacer un fichero polifónoco. * genera una lista ALE y el reporte de sonido del día. Indaw es con creces la maquinaria más rápida de la industria cuando se trata de sincronización film/ video y audio con claquetas estándar. InDaw también resualve TODOS los problemas que la casa de post-producción pueda encontrar en el laberinto de velocidades y frecuencias del mundo audio-video-film: * cámara: 23.976, 24, 24.002, 25, 29.97, 30fps. * telecine: 24+1Pal, 25Pal, 24@25, 25@24, [email protected]. * timecode: 24, 25, 29.97df, 30nd. * video: 29.97 NTSC, 23.98 HD, 24pHD, 25Pal. * audio: 32, 44.1, 47.952, 48, 48.048Ks/s. Además, InDaw rejuvenece, haciendolas más precisas, las listas de transfer ALE enviadas al Avid con mejor macheo de Keycode que las originales en telecine. Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21 p.33 CONECTORES & ACCESORIOS enchufes MICS en XLR-3 1 Dsub-25 (AES in-out,Tascam TD88 standard) Transformador simétrico aislado (0dBu) Mic-1, Mic2, Mic-5 : XLR-3 1= Gnd, 2= Hot, 3=Cold 2 3 MICS en XLR-5 1 5 2 4 3 1 LINE-IN en XLR-5 5 2 4 3 Transformador simétrico aislado (0dBu) Mic-3 (Left or M): 1= Gnd, 2= Hot, 3=Cold Mic-4 (Right or S): 1= Gnd, 4= Hot, 5=Cold Asimétrico (4.4KOhm, 10dBu) Canal uno: 1= Gnd, 2= Hot, 3=Cold Canal dos: 1= Gnd, 4= Hot, 5=Cold LINE-OUT en XLR-5 Simétrico (-10dBu out @ -18dBFS/track) Nota: el nivel estándar por omisión de entrada de audio de las nuevas cámaras HD es -20dB (y ya no 0dBu). Canal uno (Izquierda en un par estéreo) 1= Gnd, 2= Hot, 3= Cold Canal dos (Derecha en un par estéreo) 1= Gnd, 4= Hot, 5= Cold 3 1 FOLDBACK en TA-3M Mini-XLR-3 2 1 2 3 1 1= Gnd, 2= Left, 3= Right En los primeros Cantares Foldback estaba en un Minijack 3.5mm accesorios Adaptador USB/PS2 a Dsub-15 Ref : 59-681-91 alimentación 12V a 5V y protectores de entrada para teclados qwerty compatibles con PC y con toma USB. Utilice sólo unidades recomendadas por Aaton (ver pág 5). Booster de salida -12 en XLR-5 Los transformsdores de ganancia Dos +12dB hacen que los canales de salida entreguen 0dBu a nivel de pista -18dBFS. PHONES en 1/4” jack (se representa la toma) 16Ohm speakers up to 2Vrms 5 4 4 TIME in-out en LEMO-5 1= Gnd, 2= Ltc-In, 3= Ascii, 4= nc, 5= Ltc-Out POWER en XLR-4 reducido a los pins 1 y 4 1= Gnd, 4= +10.5V min. to +16.6V max. Puente 8a8 (8to8 bridge) Ocho entradas de línea protegidas por un transformador 26dBu /10kOhm hacia las entradas línea & micrófono de Cantar. Obtenga el folleto en www.soft.aaton.com/swcantar Remote & Sync en SubD-15 Nota: para obtener una señal LTC, valide “LTC out gen” en el menú AUDIO. Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21 p.34 Manténga el contacto Siempre al día Para obtener los últimos manuales y softwares para Cantar, Majax y Arcan, puede visitar regularmente: www.soft.aaton.com/swcantar/ su primera visita . cliquee CREATE ACCOUNT. . introduzca las informaciones requeridas, sin olvidar el país, [enter]. En unos segundos, recibirá un mail con una contraseña . introduzca esta contraseña, así como su dirección, en la página de login. sus próximas visitas Nota: las versiones beta del software Cantar no deben ser utilizadas para el trabajo profesional. Advertencia: No debe hacerse ninguna conección Firewire entre un Cantar y un escritorio Mac G3 G4 G5, su alimentación 30V “asesina” al Cantar; primero extraiga el disco duro interno y conéctelo al MacIntosh, (ver ‘Disco de Cantar en el exterior) en la página “Backup” . Esto no se aplica a las Mac laptops ni a los PC (alimentación 12V). . Si olvidó su contraseña, cliquee LOST PASSWORD. Compartir ideas . introduzca su dirección electrónica. Su contraseña es enviada a esta . introduzca la contraseña. Intercambie ideas y observaciones con sus colegas, proponga mejoras en la lista de utilizadores de Cantar: http://blake.aaton.com/mailman/listinfo/cantar-users Puesta al día Mostrar sus rodajes El firmware de Cantar es accesible solamente a los propietarios. Si usted renta un Cantar, debe pedir la instalación de la última versión oficial. Envíenos fotos de su Cantar en acción. Adjunte créditos, título del film, director, etc., pondremos algunos en: www.aaton.com/gallery/on-location v1.45 markers during REC too. - The slate-mic output can be sent to Line-out or Foldback or both. - The ‘lack of external tc’ beep can be switched off. - Idle Copy: in TEST and STOP, the last recorded files are copied to external HDD or DVD-Ram. -Idle Convert: the conversion of the monophonic Xa Xb channels into polyphonic 24 or 16bit files is performed and stored to save end of day burning time. - Sc&Tk and Notes can be entered through a USB/PS2 compliant keyboard connected to the ‘Options’ SubD-15. - For better data protection, the internal HDD unmount/remount is manually done from the TECH 01 position. - In ‘unmount’ mode, both the internal HDD and DVD burner stay powered; this allows the use of Cantar as a DVD burner for a laptop. - In the same session Cantar handles ‘idle’ copy on DVD-Ram (one platter icon, right display), and realtime cloning on both the internal and external HDDs (3platter icons, left and central displays). - An ‘aTYP’ descriptor flags the mixdown files. - MMDD replaces CANT in descriptors to ensure more reliable Avid ‘Relinks’. -User bits carry YYMMDD00. - Figures can be entered in the Scene ‘letter’ column of the Scene and Take IDs. - A Clip beep is triggered even if the saturation happens on a non displayed channel. - Analog output phases all are identical to the inputs. - The channel 7 ‘solo’ is monitored in mono. - Balance settings are stored. Midnight passage increments the SyncTC date too. - The ‘archive flag’ allows deletion of archived files. -The latest phones config is stored at switch off. - The tone generator level only shows on activated track modulometers. - An antistatic kit should be mounted in the detachable HDD compartment. dirección tan pronto como se encuentre. (Arcan v1.11 must be loaded in Palm OS-5 PDAs) - Formats DVD-Ram under UDF and Hdd under FAT32. - Records UDF (& FAT32) formatted DVDRam. - Panning an MS M channel to full right or left eliminates the S channel from the mix. - A channel recording can be instantly (dis)armed by [Shift+solo button], still monitored in TEST, it is not monitored in REC. - The backup menu mode offers three options: ‘Backup at end / Idle copy / Idle convert’. - Idle copy can be done on an external or internal DVD-Ram burner (in this later case only use Aaton mu-metal shielded UJ-845). - 8.5GB double layer DVD+R burning is available. - Scandisk is performed by Cantar itself. - RecRun (Rtc) mode and FreeRun operator initialization (Otc) are activated. - 88200Hz sample rate is available. - [EYE] button toggles between C5 C6 (5*6) and XaXb (X*X). - An XML chunk stores the channel descriptor, e.g. Xa, Xb, C1, C2, ... C6. - ‘Notes’ can be entered via the Palm “mobile touch screen”. - The main switch being on STOP, ‘Ins to Tracks’ and ‘Mon-outs’ routings can be keyed from the Palm on the last selected configuration. - Peak level indicators can stay ‘on’ from 0.5 to 5sec. - Modulometer levels are sent to the Palm (v1.11) eight bargraph display. - Note: waiting for the ‘1 & 2 reshuffling’ to be field approved, Xa and Xb channels are still stored into the 7 & 8 files. (Already brought by v1.41) - The Xa Xb channel levels appear on top of the rectangular data panel. - Eight channel modulometers are permanently visible in TEST and REC. - The maximum gain of the mixer postfaders can be set to either +6 or 0dB. The displacement/gain law is more logarithmic. - ‘n’ (ignore) is added to the w, p, t, take gender markers. The [red button] toggles these France +33 4 7642 9550 [email protected] Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21 p.35