Aaton audio: Cantar

Anuncio
Sírvase descargar ‘Cantar PostChain’ en www.soft.aaton.com/swcantar y leer ‘manténgase en contacto’, última página.
:
Arcan
7
1
e
d
Ruteo adas
entr
r
as (ve
8 pist .com
s
la
e
n
ros d
.aato
lómet www.soft
Modu
Ergonomía
Pantallas
Browse (Explorar)
Todos los días 19
Todos los proyectos 19
Pantalla rectangular 3
Indicadores circulares 3
Ruteo entradas a pistas 3
Pan-pots 4
Ruteo de la escucha 4
Entradas primarias & Canales eXtra 20
Declaración de canales MS 21
Crear & Modificar 21
(Des)Montar Canales 21
Faders accesibles permanentemente 2
Comandos manuales
Selector principal de 12 posiciones 5
Botón tres-coronas 5
Botones 6
Teclado 6
Aaton audio: Cantar v1.45
Alimentación
Verificación de baterías 7
Voltajes Min/Max 7
Ficheros
Nombre del proyecto 8
Día de trabajo 8
Nombres de ficheros, “Filetags” 8
Tiempo
Reloj calendario 9
Reloj de sincronización 9
Iniciación del reloj de sinc 10
Auto re-cloking de Aes 11
Velocidad y muestreo 11
Test
Connección de las entradas 12
Mic Dynamic & Phantom 12
Limitador, filtros, atenuador 12
Acople de micrófonos 13
(Des)Montar canales 13
PPR
Memoria de Pre-record 14
Entrar-editar Plano & Toma 14
Acortamiento de ficheros 15
Borrar el último fichero 15
Rec
Modulómetros 16
Solos 16
Pan-pots 16
MixDown (Pre-mezcla) 16
Gen. de tono & mic de anotación 17
Bips de Advertencia 17
Nivel de los audífonos 17
Rutas de entrada
Mon-outs (Escucha de
monitores)
Bancos de escucha 22
Verificar & crear matrices 22
Alimentación Aes 23
Audio
Tono & Mic de anotación 24
Ruteo de Xa Xb 24
Ajuste de Precord 25
Agrupamiento de Mic Preamp 25
Rec.run y TC Operador 25
Tech
Desmontar el Disco duro 26
Reset del Calendario 26
Conección de Palm 27
Compensación Temporal 27
Instalación de Software 27
Sesión
Nombre del proyecto 28
Disco duro int., ext. o ambos 28
Formato, escaneo del disco 29
Borrar un fichero 29
Backup (copia de seguridad)
Idle backup (backup inactivo) 30
Nombre de fichero Largo/Corto 30
DVD±R, DVD-Ram 31
Backup w/. laptops 31
Tutorial
Surround 5+1 32
etiquetar DVDs 32
Video camaras w/. GMT-s 33
Reporte de sonido w/. Majax 33
Sinc de claqueta por w/. Indaw 33
Conectores
Entrada/salida de audio 34
Accesorios 34
Reproducción
Ficheros del día 18
Marcas de reprod. 18
Avance/Retorno Rápido 18
LTC generado 18
Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21
p.1
ERGONOMÍA
9 prefaders analógicos permanentemente activos
ntrol
Un coto de
remo táctil.
lla
panta gar? En
l
¿Su u a mano
l
Nueve pre-faders giratorios más
seis post-faders lineales asignados
a una sola función, directamente
accesibles de manera permanente.
Cantar es el más robusto y ergonómico
de todos los grabadores digitales de
ocho canales, siendo también el de más
bajo consumo. Su interface es extremadamente rápida incluso en las condiciones más difíciles, como viento glacial,
humedad chorreante, pleno sol tropical
o nieve reverberante en la montaña.
• porque nueve faders analógicos giratorios y seis post-faders digitales lineales, cada uno enteramente dedicado
a una tarea única, se pueden manipular
con mayor rapidez que los codificadores multifunciones.
• porque la mayor superficie de visualización permite mostrar simultáneamente todos los parámetros críticos de
grabación.
• porque el panel frontal giratorio
ofrece el mejor ángulo de visión tanto
para la utilización sobre carro como al
hombro.
• porrque la pantalla de cristal líquido de
elevado contraste permanece perfectamente visible tanto bajo el sol intenso
como a muy bajas temperaturas.
• porque el selector principal de doce
posiciones mecánicas evita penetrar en
sub-directorios y brinda acceso directo
a las configuraciones de ruteo y escucha... incluso con guantes.
6 postfaders digitales
permanentement activos
canales Xa Xb en
2 módulos lineales
Canales C1 a C6 en 6 modulómetros circulares
ficheros
A1 a A8
6 postfaders digitales accesibles permanentemente
9 prefaders analógicos activos permanentemente
Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21
p.2
PANTALLAS
1 de 2
Rectangular
Gracias al panel M&D y
al selector principal de
doce posiciones, Cantar
evita los sub-menús
laberínticos.
Circular
1 Xa
1 Xb
Seis canales primarios
C3 C4
C1 C2
2
C5 C6
3
en TEST / REC
línea 1 modulómetros de los canales XaXb (la mayor parte
del tiempo la salida del mixer o mezclador) en gráficos
de barras lineales. Al rotar el “jog” los modulómetros
son remplazados por el voltaje de batería, el tiempo de
grabación disponible y el espacio restante en el disco...
luego podemos regresar a los modulómetros.
línea 2 muestra la fuente de inicio del reloj de sincronía,
Atc (Ascii generado por Origin-C), Ltc (esclavizado a
partir de un generador de TC externo.), Stc (tomado
del calendario del sistema), OTC (TC introducido por
el operador), Rtc (modo Rec.Run), y Etc (esclavizado
permanentemente por un reloj externo). El tiempo es
el que se marca en el fichero de audio.
line 3 muestra la etiqueta del fichero y la duración
de la toma o, por [Shift+ ojo], los identificadores
Plano&Toma.
En PPR
La pantalla se utiliza para monitorear los registros de
secuencia, toma notas (ver capítulo PPR).
En las Posiciones Operandos:
•capítulo ej. AUDIO en línea 1
•parámetro ej. vel. de muestreo en línea 2
•valor ej. 48K en línea 3.
Modulómetros
Los amplios modulómetros circulares de Cantar, visibles
tanto bajo el sol brillante como en la oscuridad, son las
más exactas (1dB) herramientas de medición encontradas en un grabador portátil.
C3 C4
C1 C2
mic 1&2
mic 3&4
C5 C6
line 1&2
Quince Entradas para el ruteo
Los seis canales primarios pueden recibir cualquiera de
las 15 entradas: líneas 1 2 3 4, mic 1 2 3 4 5, Aes dig 1
2 3 4 5 6. Las matrices de ruteo, creadas y guardadas por
el operador, aparecen instantáneamente presionando el
botón “routing” en la izquierda superior del panel giratorio y rotando la corona de configuraciones hasta la
matriz deseada.
La figura muestra: mic1 hacia canal-1, mic2 hacia canal2..., línea1 hacia canal-5 y línea 2 hacia canal-6.
La construcción de nexos entra una entrada y un canal
será explicada en el capítulo Ruteo de entradas.
Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21
p.3
Pantallas
2 de 2
Pan-pots progresivos
Controles auxiliares
Estando el interruptor “Solo-Mix-Pan” en ‘pAn’ (del lado
de la batería) y presionando uno de los botones de
control de los faders lineales, el pan der/izq del canal
seleccionado queda bajo el control de la corona “jog”.
Los valores numéricos exactos (en dB) se muestran en
la pantalla XaXb. Los pan-pots de todos los canales aparecen simultaneamente en las tres pantallas.
El ícono del disco duro interno de tres platos se muestra
en la pantalla izquierda. El ícono del disco duro externo
de tres platos se muestra en el centro, el ícono del quemador de un plato, a la derecha.
La actividad del disco es subrayada por la presencia o no
de los cuadrados negros de los canales activos cerca del
ícono del disco en cuestión. .
La selección del reloj int. o ext, la alimentación fantasma
del micrófono, la fase del mic (directa o inversa), la
activación del limitador, todo esto también se muestra
permanentemente.
Monitoreo de salidas
oído izquierdo
centro
oído derecho
Las tres pantallas circulares muestran los canales enviados
a las salidas de la izquierda, en la pantalla izquierda, los
canales enviados a las salidas de la derecha, en la pantalla
derecha y los canales enviados hacia ambas salidas, en el
centro. La misma regla se aplica para los audífonos, líneas
de salida, foldbacks y salidas AES.
Note que todas las entradas pueden ser ruteadas
directamente hacia las salidas sin pasar por un canal de
grabación, como la línea 3 en el ejemplo dado.
En la figura, el canal 5 va hacia la izquierda, los canales
1&2 van al centro, el canal 6 va a la derecha al igual que
la línea 3. El botón central del selector principal hace
que se muestren las matrices actuales de escucha de
monitoraje. La corona de configuración abre acceso
instantáneo a 26 bancos independientes. (ver Escucha de
Monitoraje).
Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21
p.4
REC
BACKUP
PPR
TEST
SESSION
STOP
SELECTORES
TECH
AUDIO
PLAY
ROUTE.INS
BROWSE
MON.OUTS
El selector principal
Nota: los audífonos reciben una señal de audio idéntica
a la de la salida configurada.
Seis posiciones de ‘manejo del sonido’
•REC •PPR •TEST •STOP •PLAY •BROWSE, comúnmente utilizadas durante la toma de sonido el sí, estas
posiciones están repartidas de manera clásica.
Six posiciones ‘operatorias’
•MON-OUTS •ROUTE-INS •AUDIO •TECH
•SESSION •BACKUP, dan acceso a todos los ajustes
posibles del equipo.
Tres botones activados por el pulgar – uno negro, uno
blanco y uno rojo –, trabajan en conjunción con una gran
tecla azul [shift] activada por el índice.
Corona de configuraciones
Facil de manipular, incluso con guantes
TEST PPR REC
[blanco] muestra la matriz de escucha de monitoraje.
[shift•blanco] en PPR abre/cierra edición de secuencia.
[negro] envia el mic de anotación a línea de salida (lineout) y foldback.
[shift•negro] envia el mic de anotación a los canales
también.
[rojo] inserción de marcadores de fichero (PU), w (wild
sound) t(sinc), n (ignorar)
[shift•rojo] generador de tono; el tono se queda en ‘on’
(encendido) si [shift] se suelta primero.
EN
PLAY.
[blanco] parada y comienzo de lectura a partir del marcador.
[negro] pone un marcador de comienzo en la posición
actual de reproducción (para hacer una pausa presione
[blanco] luego [negro]).
[shift•negro] resetea el lector a 00.
EN
ROUTE-INS / MON-OUTS.
[negro] fija un punto de enlace.
[rojo] borra un punto de enlace.
EN
La Torre 3-Coronas
• En REC, presionar el botón mon-outs (botón blanco
central del selector principal), La matriz de escucha actual
se muestra en las tres pantallas circulares que se convierten en una gran pantalla «Izquierda-Centro-Derecha»
Como esto no afecta en nada la grabación, usted puede
escuchar y seleccionar al
Monitoring crown
vuelo otra matriz de escucha, rotando la corona de
configuraciones.
De la misma manera, presionando el botón «routing»
en la izquierda superior del
panel giratorio, se muestran las configuraciones de
entradas-a-canales en uso.
Para evitar los errores de
manipulación catastróficos
durante la grabación, el
ruteo actual no puede ser
modificado en REC. Pero existe un atajo: cambiando a
PPR, usted tiene 35 segundos para seleccionar otra configuración de ruteo y regresar a REC sin perder la más
mínima muestra de sonido!
• En TEST y PPR la corona de configs barre las 15 configuraciones de ruteo y activa la última indicada antes de
la liberación del botón de ruteo.
Corona de jog
El jog ‘mono-dedo’ se usa para mover el cursor en el
panel M&D, edita Plano&Toma, selecciona los filtros
pasa-altos, modula la retro-iluminación, controla los panpots y asegura el avance/retroceso rápido del lector de
ficheros.
Nota: [Shift•Jog] acelera la velocidad del jog en una
relación de 10
La gran Torrer 3-Coronas brinda acceso a todas las
matrices de monitoraje y ruteo de entradas
Corona de monitoraje
[1] So: 5Mic, 4Líneas de entrada, 6 entradas AES y los
canales activos son enviados a los audífonos en SOLO.
[2] Ph: la salida del mezclador y 17 matrices de utilizador
son enviadas a los audífonos.
[3] Lo: mezclador y 9 matrices a línea de salida dual.
[4] Fb: mezclador y 9 matrices a foldback dual.
[5] Di: mezclador y 9 matrices a salidas AES duales.
Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21
p.5
BOTONES & TECLAS
Botones
[esc] muestra las características técnicas elegidas: velocidad de muestreo, cuantificación, numeración timecode.
Pre-faders de mic
[1] limitador on/off.
[shift•1] inversión de fase.
[2] mic solo, selección de
filtros.
[shift•2] activación del
suministro 48V fantasma.
[shift•esc] abre una línea de ayuda en la pantalla M&D.
3
1
2
[shift•3] enlaza fader 1 con
2 y fader 3 con 4
Post-faders de canales
[SoloMixPan+boton]
interruptor del lado de la bAteríA
y botón = pAn
.
[SoloMixPan+boton]
interruptor del lado del OperadOr
y botón =sOlO.
Panel pivotante
[batt] presión larga: activación de la batería. Presión
corta: verificación de la tensión.
[shift•batt] corta la energía en posición Stop.
[ojo] cambia el visualizador de los canales 5*6 hacia
X*X (antiguamente 7*8).
[shift•ojo] cambia la 3ra línea del panel M&D de Sec&Tm
a Filetag (etiqueta). Mantiene la última selección como
preferencia para la jornada. Durante las operaciones de
backup, cambia de ‘backup rank’ a ‘labels’.
[jamtc] una presión de más de 2 seg inicia el reloj
TCXO por el LTC entrante en Lemo-5 o SubD-15.
[shift•jamtc] una presión de más de 2 seg inicia el reloj
TCXO a partir del tiempo del calendario.
[flechas] en Play, fichero siguiente del día ; en Setting,
parámetro siguiente ; en Routing, entrada siguiente.
[ok] hace que el conjunto de valores de parámetros
seleccionados en la linea 2 aparezca en la linea 3, una
segunda presión valida la selección.
[routing] en Rec, muestra las configuraciones de ruteo
«entradas hacia canales» en los indicadores circulares. La
grabación no se afecta con esta visualización.
Teclados
En un carro rodante es más facil entrar en «secuencia&toma » y «notas» con un teclado. Sólo pueden ser
utilizados los teclados QWERTY US/English compatibles
PS/2. Conéctelo a la toma subD-15 del Cantar a través
del convertidor activo Aaton «USB>PS2>subD-15» (ver
Accesorios).
Cherry Ref: G84-4100 PTM EU (USB/PS2 type plug)
www.cherr y.de/english/advanced-line/advanced_g844100.htm
Grandtec Virtually Indestructible FLX-500U www.grandtec.com/vik.htm
Selector principal en PPR posicion :
‘Sc&Tk’ : con la flecha derecha, seleccione ‘Scene’ (Plano)
en la línea 2 del panel M&D, [enter]. Las flechas derecha/izquierda recorren los caracteres Sc&Tk las flechas
verticales seleccionan el valor deseado, [enter].
‘Notes’ : con la flecha derecha, seleccione ‘Notes’ en
la línea 2 , [enter]. Mientras el cursor está en la línea 3,
teclee sus notas con el editor de textos del Cantar.
Selector principal en AUDIO, TECN posiciones :
Con la flecha derecha, o tecleando directamente su
número, seleccione el parámetro deseado en la línea 2,
e.g. 05 Shmilb [enter], el cursor desciende a la línea 3.
Seleccione el valor del parámetro, [enter].
Note: la tecla [enter] del teclado y el botón [ok] del
Cantar; las flechas [<- ->] del teclado y del Cantar, tienen
la misma función.
Cherry G84-4100
[shift•ok] en Play, provoca un salto automático hacia el
siguiente fichero, una vez concluida la lectura del fichero
actual.
Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21
p.6
ALIMENTACIÓN
Suministro de energía
El selector principal en STOP, presione [batt-1] o [batt-2]
durante dos segundos. Todos los indicadores se despiertan y la pantalla M&D se enciende para confirmar que
Cantar ha arrancado correctamente.
En el indicador circular de la izquierda, el ícono del disco
interno parpadea de 3 a 5 segundos, el tiempo necesario para que el disco se despierte. Éste está rodeado de
los íconos de los canales en uso. En la arrancada, M&D
muestra el voltaje de bat-1 y bat-2, así como el día y la
hora del sistema.
Para apagar Cantar, ponga el selector principal en STOP,
mantenga la presión en [Shift] y [batt], ‘Goodbye’ aparece en la pantalla.
Nota importante: En STOP, el modo ‘sleep’ (dormir)
hace bajar el consumo a sólo 270mA. Para mantener la
referencia del reloj interno de sincronización, no apague
Cantar durante la jornada de trabajo. El modo sleep
puede activarse un segundo después de pasar a STOP,
ver capítulo TECN.
La seguridad de las baterías duales
Los circuitos de alimentación de alto rendimento utilizados en Cantar ofrecen el tiempo de trabajo más largo
de todos los grabadores digitales portátiles multicanales.
Con un solo par de baterías NiMH a bordo, Cantar y
sus 15 horas de autonomía superan a todos los demás
grabadores portátiles digitales.
El día en que las baterías Aaton Li-Ion estén disponibles,
Cantar se acercará a las legendarias 25 horas del Nagra4., y con el sistema de baterías duales usted nunca será
tomado por sorpresa.
Cuando trabaje en un carro rodante con alimentación
externa o con baterías pesadas unidas por cable a
Cantar, deje SIEMPRE una batería en Cantar y active las
dos entradas de alimentación. La batería local lo protegerá de las posibles caídas de voltage o de un mal contacto del cable, además, si Cantar se encuentra en STOP,
el reloj de sincronización TCXO continuará marchando
incluso si sucede un corte de alimentación durante los
desplazamientos.
baja). Tan pronto como el voltaje cae a 10V, es decir,
demasiado bajo para hacer funcionar el grabador, las dos
entradas son puestas en paralelo. Si durante la grabación
usted debe cambiar una batería, pulse los dos botones
para activar ambas antes de retirar la batería agotada.
Esta es una medida de seguridad en caso de que usted
desconecte la batería equivocada.
Voltaje máximo
El voltaje máximo absoluto en todas las tomas de energía de Cantar es de16.6V. Esta regla se aplica también a
la toma FireWire.
No conecte nunca Cantar a un MacIntosh G3, G4 o G5, los
cuales generan un voltaje de 30V en salida FireWire.
Para conectar el disco interno de Cantar a un Mac, utilice
un Mac powerbook que genere 16V como máximo o
extraiga el disco duro de Cantar y conéctelo directamente al Mac (El Firewire del disco duro a un puente
Atapi maneja 33V). Ningún problema con los PC portátiles o de buró, que sólo generan 12V.
Control de batería
En TEST, el voltaje de la batería aparece cada 10 segundos. Este voltaje también aparece en todas las posiciones
del selector principal cada vez que se presionan momentáneamente los botones batt-1 o batt-2. Al presionar
más de dos segundos se activa esta batería.
Voltaje mínimo
El cambio automático entre las baterías se produce
a 300mV por debalo del voltaje de alerta elegido
manualmente por el operador. Esto permite utilizar
baterías NiMH 12.5V (con la alerta fijada a 10.8V el cambio tendrá lugar a 10.5V) o baterías LiIon 14.4V (alerta
fijada a 12.7V, cambio a 12.4V). (ver TECN-10)
Dos tonos bips de alarma son enviados a los audífonos
y el indicador muestra ‘left/right batt low’ (batería der/izq
Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21
p.7
Gestión de ficheros
Clasificación sin error
3. Nombre del fichero
Cuando Cantar arranca, el nombre del último proyecto aparece en la parte de abajo de la pantalla M&D.
Cuando usted renta un Cantar, su memoria debe estar vacía,
El mensaje ‘No Project’ debe aparecer. Una vez creado, un
‘project name’ (nombre de proyecto) reagrupa todos los datos
relacionados con el proyecto, como los días de trabajo, los
canales y discos utilizados... El nombre del proyecto es almacenado en cada fichero de audio, no se corre el riesgo de perder
un fichero en un laberinto de terabytes
Contrariamente a los otros equipos, el sistema de clasificación
de ficheros de Cantar no depende de la partición del disco.
Ordenados por Projecto (Project), Día de trabajo (Working
day) y Etiquetas (Filetags), los ficheros permiten una búsqueda
intuitiva y una retribución segura a todo lo largo de la cadena
de post-producción. Este sistema no está sujeto a los errores
de operador.
El InDaw de Aaton, un grabador de audio multicanal
digital, introdujo el sistema de «filename» de Cantar en
1997. Este sistema atribuye un «filetag» (etiqueta de
fichero), totalmente independiente de la elección del
operado, en cada toma. El filetag muestra algunas características físicas del fichero en el sufijo y deja visibles al
mismo tiempo los descriptores Plano&Toma introducidos opcionalmente por el operador.
Lo más difícil fué lograr estas tres tareas al tiempo
que se mantenía la compatibilidad con los estándares
Edls, los cuales sólo pueden contener los antiguos
nombres de fichero de DOS limitados a ‘8+3’; y con
las antiguas estaciones de montaje Mac-OS, limitadas
a 31 caracteres. Todo esto se explica en The PostChain (La Cadena de Post-Pro)
www.soft.aaton.com/swcantar.
1. Proyecto
1- El filetag de Cantar, auto-incrementado de seis caracteres, ej: ADC123, diferencia 6.7 millones de tomas...
toda una vida de un mezclador de sonido! Los filetags
no deben tocarse a todo lo largo de la post-producción.
Note que un filetag representsa a un ‘file group’ (grupo
de ficheros) completo, grabado durante una toma, ej:
ADC123 es el filetag único de ocho ficheros monofónicos de ADC123_1 a ADC123_8.
Para dar nombre a un nuevo proyecto (ocho letras y/o números) pase el selector principal a SESSION (2 en punto). Rote
el jog hacia ‘New Project’, presiones OK. Un triángulo señala
el caracter que va a ser modificado. Lleve el jog a seleccioner
una letra, luego presione una flecha horizontal para moverse
hacia la próxima letra. Una vez que el mombre completo este
listo. presione OK.
Si usted está apurado y no tiene tiempo para crear un
proyecto, vaya directamenet a RECORD. Sus ficheros de
audio serán salvados en un proyecto llamado ACANTAR. Más
tarde, con una lab-top y el programa gratuito Aaton Majax,
podrá trasladarlos de AACANTAR hacia el directorio de
proyectos que usted habrá creado al mismo tiempo.
2. Día de trabajo
El ‘working day’ no está relacionado con el tiempo real
definido por el reloj de sincronización, sino que es una
noción relacionada con la organización del trabajo (ver
tiempo en la página siguiente).
Nota : Los ficheros de audio grabados con Cantar son
Monofónicos, es decir, completamente independientes
unos de otros y relacionados por un ‘filetag’ común. Los
ficheros se guardan en un expediente ‘Working day’ que
se abre automáticamente cada mañana. Este expediente
es nombrado por la fecha, ej: 20041206.AAD.
Mediante el mismo Cantar o mediante Majax, es posible
intercalar los ficheros monofónicos originales y convertirlos en ficheros polifónocos para las máquinas de
edición que sólo pueden manipular sonidos polifónicos.
Un expediente asociado con un sufijo AAX recibe los
ficheros recibe los ficheros polifónocos del día, que
llevan los mismos filetags, ej: 20041206.AAX.
2- el sufijo permite conocer instantáneamente la condición de los ficheros: ficheros monofónicos independientes, ej: _1, _2, ... _8, fichero polifónico intercalado, ej: P8,
poli pre-mezcla de este último, ej: PX...
3- el descriptor muestra un sumario de la condición de
la toma y del identificador de Sc&Tk (Plano&Toma), ej:
=a18:2a w04=.
Los signos (=) señalan su carácter modificable.
Un filename corto se muestra como:
ADC123_1.wav
Un filename largo se muestra como:
ADC123=a18:2a w04=_1.wav
Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21
p.8
Tiempo & Relojes
1 de 3
Calendario y sincronización
El tiempo es esencial para una correcta clasificación de
los ficheros en un grabador digital. Se utilizan dos tipos
de tiempo: A nivel profundo, el ‘tiempo real del calendario’ y, a nivel visible, el ‘tiempo de sincronización’.
Un Reloj Calendario...
El tiempo calendario marcha de manera permanente (de
cuatro a seis años en una batería de litio) en un reloj de
estabilidad media que crea automáticamente los expedientes diarios en los cuales se almacenan los ficheros
del cada día de trabajo.
El día y la hora del calendario (tiempo del sistema) se
muestran en el panel M&D cuando el selector principal
está en STOP.
La puesta en hora de este reloj es de importancia primordial para la buena gestión de las grabaciones. Se
debe chequear la coherencia (±5 minutes) con el huso
horario del lugar de trabajo. Tenga esto en cuenta después de un vuelo de seis horas...
Para modificarlo, vaya a la posición TECH del selector
principal y seleccione ‘System day and time’, presionando
seguidamente OK: un triángulo señala el elemento modificable. Seleccione el valor deseado utilizando el jog,
luego trasládese con las flechas a la columna siguente y
así sucesivamente. Presione OK para salir.
El día de trabajo, al no estar relacionado con el tiempo
real, puede ir desde las 6 a.m hasta las 3 a.m del siguiente
día. Si usted apaga las baterías después de media noche,
Cantar asume que usted se fué a tomar un merecido
descanso. Pero si la jornada de trabajo continúa después
de un corte de comida de media noche, usted no querrá
seguramente que lo que sigue sea considerado como
como un nuevo día de trabajo. Es por esto que Cantar
le pregunta ‘start new day?’ (¿comenzar nuevo día?), proposición que usted rechazará en este caso. Note que si
usted va directamente a REC, esto es considerado como
un asentimiento,
Por consiguiente, si usted termina de trabajar a las 2am,
los ficheros de audio todavía forman parte (tecnicamente) del expediente del día anterior. A la inversa, si
usted quiere comenzar un nuevo día de trabajo después
de la medianoche, solamente tiene que apagar y volver a
prender la batería, respondiendo por [Yes] a la pregunta
de Cantar o yendo directamente a REC.
...Y Tres Relojes de Sincronía
En el encendido, usted notará sin duda un ícono parpadeante int-c o ext-c, en dependencia del modo elegido
en AUDIO-08. Este parpadeo le recuerda sincronizar
Cantar con el mismo tiempo de referencia que corre en
las cámaras y grabadores de audio.
Para asegurar la sincronía de imagen y sonido se utilizan
muchos métodos diferentes, mientras nosotros preferimos el método del tiempo real del Reloj-A, otras personas trabajan de manera diferente, de ahí los tres tipos de
reloj ofrecidos por Cantar.
Reloj-A: el reloj interno de alta estabilidad (1ppm) guarda
el «tiempo del rodaje» sin ninguna deriva; este tiempo se
utiliza para marcar los ficheros de sonido de acuerdo al
mismo TC indicado en la imagen por las cámaras equipadas con TCXO. En video, a esto se le llama modo free.
run. Cantar se comporta como un «reloj master»
Reloj-B: el reloj interno rec.run genera sobre cada
arranque en REC un TC arbitrario incrementado de dos
segundos con respesto al tiempo final de la grabación
precedente. Esta medida semi-continua requiere de un
vínculo inalámbrico o por cable con las cámaras o las
claquetas electrónicas para transmitirles el TC rec.run
generado por Cantar.
Reloj-C: el reloj esclavizado externamente de Cantar
asegura que los archivos de sonido lleven el TC de otro
dispositivo, ej: una cámara de video. Se requiere de un
vínculo inalámbrico o por cable para transmitir el TC
generado por la cámara hacia Cantar.
Cuando encienda Cantar notará que el ícono int.c o ext.
c parpadea. Esto significa que el reloj de sincronización
espera para ser iniciado.
En la página siguente encontrará como trabajar con estos
tres estilos de cronometraje.
Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21
p.9
Tiempo & Relojes
2 de 3
Reloj-A
reloj interno master de tiempo real: ‘int-c’
El reloj interno TCXO puede ser iniciado de diferentes
maneras. Si usted está apurado y olvida hacerlo, la hora
del calendario es utilizada por omisión y el ícono int.c
parpadea para recordarle iniciar el reloj según una de las
cuatro opciones siguientes:
- Calendar init. : manteniendo presionado [Shift] y luego
[TC jam] en este orden por más de dos segundos lleva el
«día y hora» del calendario hacia el reloj master interno.
Stc (TC del sistema) aparece en la pantalla M&D.
- Operator init. : en caso de que no quiera utilizar el
calendario del sistema, el reloj TCXO puede ser fijado
por el tiempo tecleado por el operador en AUDIO-18.
Otc (TC del operador) aparece en el indicador M&D.
También puede ser iniciado por una señal externa
conectada momentáneamente:
- LTC init. : una presión de más de dos segundos
sobre [TC jam] sincroniza el reloj interno por el LTC
proveniente de una cámara u otro grabador, que
entra por Lemo-5. Jtc (TC esclavizado) aparece en
M&D. Si no existe un LTC en la Lemo-5, aparece
‘failed’ y el ícono int.c continúa parpadeando.
- ASCII init. : el reloj interno es fijado por un mensajero Aaton OriginC utilizado también para iniciar
las cámaras Aaton y Arri o por un Aaton GMT para
cámaras de video en TC free-run. Atc (TC ascii)
aparece en M&D.
En modo Reloj-A Cantar es LA referencia de tiempo.
Tan pronto como el ícono int-c deja de parpadear, Cantar
se comporta como un reloj master y genera un código
de tiempo TCXO (compensado en temperatura) con
una precisión de 1ppm, es decir, para ocho horas de
filmación la exactitud es del orden de +/- un cuadro de
imagen. Encienda el ‘Ltc generator’ en AUDIO-08.
El Ltc-out (TC de salida) puede ser utilizado para sincronizar permanentemente los otros equipos en torno a
Cantar mediante un cable o un radio-transmisor, o para
iniciar momentáneamente varios generadores de TC de
alta exactitud y bajo consumo de Aaton, los cuales, unidos a una cámara de video, proveen el mismo TC que
corre en Cantar, considerado ahora como reloj master.
No apague Cantar inútilmente
Cuendo trabaje en TC tiempo real free.run (cámaras
Aatoncode, cámaras de video HD con referencia temporal en GMT, claquetas electrónicas «inteligentes»), nunca
apague Cantar durante el día de trabajo para evitar la
pérdida de su propia referencia de tiempo, exacto a
la millonésima. Note que mientras que el disco duro
interno está en modo sleep, el consumo total de energía
es de sólo 270mA! Vaya a TECN 11 para elegir que el
disco duro vaya a sleep un minuto después de STOP. Si
no obstante usted quiere apagar Cantar durante la hora
de almuerzo, en la nueva puesta en marcha el ícono int.
c parpadente le recordará re-iniciar el reloj de sincronía
junto con todos los equipos circundantes.
Reloj-B
master interno rec-run: ‘int-c’
En rec.run en tiempo real no existe, hay un salto de
TC entre las tomas. Además, el TC inicial puede ser
introducido por el operador mediante las flechas y el jog
en AUDIO-17. Para evitar introducir por descuido el
mismo TC dos veces, el menú inicial rec.run propone la
próxima hora completa en cada re-iniciación.
El modo rec-run le permite usar hasta 35 segundos de
Prerecord sin crear un solapamiento de TC. Como el
tiempo es generado de manera arbitraria por Cantar, el
LTC de salida debe estar conectado permanentemente
a los otros dispositivos de sincronización. Note que un
LTC congelado se genera cuando Cantar está en TEST
o PPR.
Reloj-C
esclavizado externamente: ‘ext-c’
Seleccione ‘external’ en el menú AUDIO-08 : ext-c
parpadea en la pantalla circular, queriendo decir que
Cantar espera para ser esclavizado por un LTC externo,
ej: una cámara de video. Sabiendo que el grabador es
usualmente puesto en marcha antes de que la cámara
envíe un TC correcto, sólo Cantar monitorea el LTC que
le llega y espera a que un TC coherente aparezca en la
Lemo5 o la subD-15 para tomarlo. Es por esto que ext.
c continua parpadeando hasta que la cámara alcanza su
velocidad normal.
Al final de la toma, antes de cerrar el fichero de audio,
Cantar marca un TC utilizando el último timecode
coherente. Esto elimina los errores de trasmisión y las
arrancadas en falso de la cámara. Si no hay un LTC
externo se activa una alerta en el panel M&D y un bip
cada cuatro segundos. El bip no se escucha durante las
tomas declaradas W (wildsound), vea la página ‘edición
sec&toma’. No obstante, el TC ext.c se toma en cuenta
si éste aparece antes del fin de la toma.
La creación de un nuevo fichero en cada uno de los
cortes de LTC externo podría haber sido introducida,
pero considerando las ventajas del tiempo real con GTM,
su implementación ha sido pospuesta: ver el tutorial
‘Cantar y cámaras de videos’ al final.
Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21
p.10
Tiempo & Relojes
3 de 3
Re-sincronización de AES
Cantar elimina totalmente los problemas de sincronización
AES. La opción extc sólo tiene que ver con el LTC utilizado
para marcar los ficheros de audio y no debe ser confundida
con la sincronización de AES. Para eliminar todo temblor
(«jitter») del reloj, Cantar siempra trabaja a partir de su reloj
interno, nunca a partir los relojes externos AES, como hacen
otros grabadores. Cada entrada AES es re-fasada por su
propio convertidor de muestreo, a tal punto que es posible
entrar fuentes AES completamente diferentes, ej: desde una
consola Yamaha y un micrófono digital, al mismo tiempo. Todas
las entradas AES son realineadas sobre un perfecto 48k antes
de entrar en los circuitos de ruteo de Cantar. No se necesitan
accesorios word-sync AES !
Enlazar dos Cantares
Cuando se graban 16 pistas, dos Cantares acoplados reciben
fuentes análogas separadas. La sincronización entre las dos
máquinas es perfectamente asegurada por el timecode solamente, no se necesita un «reloj universal».
Los relojesTCXO de Cantar, utilizados para el muestreo de
señal análogica a señal digital, son muy estables (no existe
temblor detectable) y muy precisos (1millonésima). Estos
aseguran una claridad de sonido mejor que la de los samplers
(funciones de muestreo) tradicionales. No hay «shift» ni «phasing» de audio entre las pistas de los dos grabadores.
Cuando se trata de la mezcla posterior de los dos grupos de
pistas, la precisión del timecode y de la velocidad de muestreo
asegura una diferencia de tiempo menor que el tiempo que
necesita el sonido para viajar diez centímetros!
Velocidad de cámara y muestreo. Los ficheros
de audio de Cantar son independientes de la velocidad de
las cámaras pero, a causa de los diferentes programas Avid y
versiones Mac-OS, Cantar debe escribir en el encabezamiento
de los ficheros BWF, una marca que indique ya sea la frecuencia real de muestreo (número de muestras por segundo
terrestre) o el úmero de muestras por segundo perezoso (lazy
second) de NTSC. La elección se hace según que la cámara
derive o no y según el modelo de Avid.
Debido a las dos «filosofías» diferentes de los autores
de Avid (sírvase leer Avid-Recording-Rates por Michael
Philips en www.soft.aaton.com/swcantar/), Cantar dispone de dos tipos de marcaje de muestreo:
tipe A (para Avid MC v.11.3.2)
[23.98ND -.1%A] or [29.97ND -.1%A]
La marca contiene el número de muestras contenidas en
un segundo NTSC (1.001 segundo terrestre), ej: en un
fichero grabado a 48kHz, la marca indica 48048 muestras; grabado a 47.952kHz, la marca indica 48000.
tipo B (para todas las demás máquinas de edición)
[23.98ND -.1%B] or [29.97ND -.1%B]
La marca contiene la frecuencia real de muestreo, es
decir, el número de muestras tomadas durante un
segundo terrestre. En un fichero grabado a 48kHz, la
masca indica 48000.
Cuando el modo ‘lazy second’ es asignado a Cantar por
la selección de una cámara-fps con deriva (drifting), tal
como 23.98 ND, los separadores [:] se convierten en [*],
el TC se muestra como 12*45*36*.
Acción!
Cuando Cantar es fijado en Ext TC, será esclavizado solamente cuando usted vaya a modo Record. De otra manera,
al presionar el botón «TC Jam» (esclavizar) en el panel
frontal, no se obtendrá respuesta de Cantar.
Cuando es fijado en Int TC, al presionar el botón «TC Jam»
se obtendrá una respuesta sólo si existe un timecode válido
aplicado a la entrada TC Lemo. Al mantener presionado
el botón azul «Shift» y luego el botón «TC Jam» (debe
hacerse en este orden), el generador de TC interno tomará
el Tiempo del Sistema y un mensaje “Jam OK!” aparecerá
en la pantalla.
En la tierra, donde un segundo es un segundo, la velocidad de
la cámara [24] [25] [29.97DF] [30] es un simple recordatorio.
Cantar graba 44.100, 48000 o 96000 muestras por segundo e
inscribe esta frecuencia de muestreo, es decir, el número real
de muestras por ‘segundo terrestre’, sobre el tag.
En el lento planeta NTSC, la referencia «segundo perezoso»
consiste en el tiempo que toma filmar 30 imágenes de video
NTSC, es decir,1.001 segundos terrestres.
Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21
p.11
TEST
1 de 2
Premplificador de Micrófono
10 en punto
Esta posición abre acceso a la clásica función PAUSE/TEST. Es
importante alimentar bien los pre-amplificadores de Cantar ya
que éstos ofrecen un rango dinámico tan amplio en sus “prefaders” analógicos, que no necesitan pre-condicionadores de
entrada ni trims.
Entradas de audio
Cinco micrófonos
M1, M2 y M5 en XLR3,
M3 yM4 en una XLR5.
Cuatro líneas
L1 & L2 en una XLR5, L3 y L4 en una XLR5.
Ocho entradas AES
Tascam SubD25
(ver pin-out, última pág).
Filtros y Atenuadores
El ajuste prefijado de los filtros pasa-altos es ‘lineal’ en
todas las entradas de micrófono. Presione el botón [2]
del pre-fader y rote el jog para seleccionar un filtro en el
panel M&D. Un primer banco propone un corte a 60Hz
y pendiente -6dB hasta 180Hz/-12dB y LFA (speech low
frequency attenuator) o filtro de voz, un segundo banco,
idéntico al primero, activa un atenuador de -10dB que
convierte la entrada de micrófono en una entrada de
línea. Cuando está presionado, el botón [2] activa el
mic-solo también.
Nota: para soportar las semales provenientes de salidas
de línea de alto nivel, en conveniente insertar un atenuador externo de -26dB en la entrada de mic.
Micrófonos dinámicos o Phantom
Presione [shift] y [2]. El parámetro por omisión es Phantom
48V en todas las entradas de micrófono. Cuando conecte un
micrófono dinámico apague la alimentación fantasma, la ganancia de los pre-amplificadores se incrementa automáticamente
de 12dB. Cuando la alimentación fantasma se desactiva, el
triangulito situado debajo del
número del micrófono desaparece del indicador circular
3
de la derecha.
Limitadores
Presione el botón [1] para
1
2
(des)activar el limitador. Un
triángulo (des)aparece debajo
del número del micrófono
en el indicador circular de la
izquierda. Cuando el nivel de
la señal alcanza la zona de intervención del limitador (–8dB),
el triángulo comienza a parpadear. En 24bits es recomendable ajustar la ganancia de los pre-faders de manera tal que
la señal media de entrada no sobrepase el nivel –20dB del
modulómetro.
Cuando el limitador está activado, los 32dB de margen por
encima del punto –8dB aportan 24dB más que en ‘no-limiter’.
Así, el operador puede contar con una reserva de 44dB sobre
el nivel medio “normal” de –20dB. Si la señal alcanza el nivel
-1dB, el ícono CLIP aparece al final de la escala del modulómetro y un bip puede ser enviado a los audífonos.
Para mantener el mismo equilibrio entre los canales relacionados, el mismo comando del limitador se aplica a los preamplificadores vinculados.
Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21
p.12
TEST
2 de 2
Acoplamiento de micrófonos
Los cinco tipos de acoplamiento M1+M2, M3+M4,
M1+M2-M3, M1+M2-M3-M4 o M1+M2-M3-M4-M5 son
seleccionados en AUDIO-15, en el selector principal.
Los limitadores, los filtros pasa-altos y los Phantom 48V,
son aplicados idénticamente a las entradas acopladas.
Los inversores de fase siguen siendo independientes.
Pares estéreo
Para acoplar los pares M1+M2 o M3+M4, presione
[Shift] y [3] simultáneamente. Misma operación para
desacoplar. Los prefaders M1 y M3 se convierten en los
masters. Los prefaders esclavizados, M2 y M4, permiten el balance de 12dB a ambos lados del valor central
impuesto por el master.
Sonido Surround
Para activar el modo de acople elejido en AUDIO-15,
presione [3] entre los faders de M1 y M2 . M1 (rectángulo negro marcado en el panel M&D) es siempre el
master. El rango de balance de los prefaders esclavos es
de 12dB a ambos lados del valor M.
Protección del balance
Para proteger el balance de los prefaders esclavos contra
la manipulación accidental, las modificaciones sólo pueden realizarse mientras se presiona el botón [2] correspondiente al micrófono cuya ganancia se quiere ajustar.
El valor memorizado se muestra en dB en el panel M&D,
la posición física del fader se muestra por los signos <
>. No hay cambio repentino de valor de ganancia si la
reactivación tiene lugar cuando el fader está posicionado
de manera tal que el signo se convierte en un trazo
vertical, ‘pipe’ en inglés.
Desmonte de Canales
Mientras se está en TEST, para desmontar rápidamente
un canal, es decir, para evitar que sea grabado en su
pista asignada, presione [Shift] y el botón postfader Solo
correspondiente. El monitoreo y el modulometrage del
canal continúan estando activos en TEST, pero ya no en
REC. Para recordarle al operador que hay algo «raro»
en su ruteo, el cuadrado negro del canal desmontado
parpadea. Como protección adicional contra posibles
‘canales no grabados por error’, todos los canales desmontados de vuelven a montar cuando el selector principal pasa por STOP o apagado.
Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21
p.13
PPR
1 de 2
Pre-Post-Record
11 en punto
Esta posición es exclusiva de Cantar. Reúne tres funciones esenciales: activación del pre-record, entrada de
descriptores de toma y borrado de ficheros.
Memoria de Pre-record
En posición PPR (Pre-Post-Record), la memoria tampón
de pre-record almacena los sonidos según la ley de
“First-in/First-out” (“El primero que llega/el primero que
sale”) o “Fifo” y los trasmite al disco duro en cuanto se
activa REC. El ícono REC parpadea debajo del(de los)
disco(s) seleccionados para la grabación.
Cuando la memoria está llena y el “Fifo” comienza a
vaciarse comenzando por los sonidos más viejos, el
plato central del ícono de disco desaparece. Esta es una
manera de saber cual es la duración de la memoria prerecord programada en AUDIO (hasta 35seg a 48kHz)
Descriptores de toma
En PPR, se pueden introducir los identificadores “Plano y
toma” antes o después de la grabación de la toma..
Antes de Rec.
El patrón Plano & Toma (Sc&Tk) prefijado funciona así: :
Secuencia: 3 cifras + a b c d e r s t y espacio.
Plano (Sc): 2 cifras + a b c d e r s t, espacio y 0 a 9.
Género: (w) para wild sound, (p) para pick-up, (t) para
sonidos sincrónicos. Se utiliza “t” ya que “s” se prestaba a
confusiones. La entrada del Género se hace recorriendo
w>p>t con el botón rojo del
selector principal.
Toma (Tk)#: 2 cifras.
Utilice las flechas horizontales
para moverse a través de los
caracteres y modifique estos
últimos con el jog. Presione
OK para guardar y salir.
En cada nueva toma la secuencia/plano del fichero anterior
se mantiene y el número de
toma se incrementa; la modificación del descriptor de
plano hace que el descriptor de toma regrese a 1. El
panel M&D muestra el filetag (etiqueta de fichero) de la
próxima toma ‘NEXT’.
Para un patrón más general “Plano&Toma”, diríjase a
AUDIO-11
Después de Rec.
Una vez realizada la grabación, lleve el selector principal
de vuelta a PPR. El descriptor Sc&Tk (Plano&Toma) y
el filetag de la futura grabación se muestran. Presione
[shift•botón central] y el M&D muestra EDIT, el filetag
precedente y el descriptor Sc&Tk del último fichero
grabado. Presione OK. Utilice las flechas y el jog de acuerdo a lo explicado anteriormente.
También se puede modificar el género w>p>t con el
botón rojo del selector principal. Presione OK para confirmar, luego [shift•botón central] para cerrar y regresar
a NEXT.
Nota 1
Los identificadores de Plano & Toma pueden ser posteriormente modificados seleccionando un fichero en
BROWSE (Examinar), y yendo luego a PPR para realizar
las operaciones explicadas anteriormente.
Nota 2
Cuando se hacen correcciones, recuerde que éstas
son guardadas a la vez en el disco interno y en el
externo, sólo si se está trabajando en modo simultáneo.
Evidentemente, si usted está en modo “idle copy” estas
modificaciones no aparecerán en el disco externo o
DVD-Ram.
Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21
p.14
PPR
2 de 2
Acortamiento de los ficheros
Durante una grabación es posible abrir o cerrar un
fichero en segmentos más cortos (splitting), en dependencia de la decisión del operador o los requerimientos
de archivado.
Splitting manual
Para dividir un fichero en segmentos más cortos o
introducir al vuelo un nuevo identificador Sc&Tk, haga
una rápida ida y vuelta REC/PPR/REC. Un nuevo fichero
que llevará el mismo identificador de plano pero “toma
+1”’ será creado y no se perderán muestras de audio, al
contrario, un corto pre-silencio será añadido al principio
del fichero n+1 para facilitar el trabajo de empalme en
el montaje.
Splitting automático
Se dispone de cuatro longitudes prefijadas: 260MB (30min
a 24Bit, 48Ks/s), 690MB (capacidad CD-R 700MB), 2.0GB
(FAT32 parámetro de fábrica), 4GB (InDaw max.). El
filetag se auto-incrementa pero el descriptor Sc&Tk sigue
siendo el mismo.
Borrado del último fichero
Si el fichero que acaba de grabar es una arrancada en
falso, seguramente querrá eliminarlo. Abra ‘Edit’ con
[Shift•Botón blanco central], luego haga un clic en la
flecha derecha o maneje el jog hasta ‘Erase’. Presione
OK, cliquee para convertir el “No” en “Yes”, presione
OK para borrar. Para proteger los archivos previos de
los errores de manipulación, Cantar sólo bora el último
fichero, y esto a condición de que la última posición haya
sido REC y que la alimentación no halla sido cortada.
Note que ‘file’ (fichero) representa un grupo de ficheros
de sonido que comparten un mismo Filetag, ej: CD2234
representa los ficheros monofónicos de CD2234_1 a
CD2234_8.
Para borrar y formatear el disco duro completo, diríjase a SESIÓN-04.
Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21
p.15
REC
1 de 2
Grabación
12 en punto
Cuando se graba, un ícono [•REC] aparece bajo el
disco activo y un LED rojo se enciende.
Modulómetros
En RECORD y TEST, sólo las señales realmente enviadas
a los canales alimentan los modulómetros. El pitch de los
modulómetros circulares es de1dB en la zona de -35 a
-12dB. El pitch de los modulómetros lineales de Mezcla
es de 2dB en la misma zona.
La balística emula a la de los modulómetros de aguja, el
tiempo de caída puede ser ajustado en TECN 08 desde
1=fast (rápido) a 5=slow (lento) para bajas temperaturas, el valor de fábrica es 3. Los medidores de pico estan
siempre activos y su período de ‘hold’ puede ser ajustado
de 0.5 a 5seg.
Solos inmediatos
Entradas: Si varias entra-
das son asignadas al mismo
3
canal, la configuración de
ruteo pude verificarse -incluso en REC- presionando
el botón “routing” en la
1
2
parte superior izquierda del
panel frontal. Resulta fácil
monitorear un micrófono
sospechoso, rotando la corona de monitoreo hacia la
posición SOLO o presionando el botón ‘Solo & Filter’ [2]
del pre-fader mic.
Canales
Deslice el selector Solo-Mix-Pan hacia SOLO (lado
Operador); presione el botón al extremo de digi-fader
para escuchar el canal en mono. Mantenga la presión
y presione otro botón: el primer canal seleccionado va
hacia el oído izquierdo y el segundo hacia el derecho;
esto permite comparar los niveles relativos de ambos
canales.
Cuando se declara un par MS, el pan pot deja de estar accesible ya que los canales MS estereofónicos son
decodificados XY en la mezcla. Si se panea el canal M
hacia una u otra dirección, éste es envia-do 100% hacia
la izquierda o la derecha y la señal S desaparece de la
mezcla.
Niveles
Una vez realizada la distribución dercha/izquierda, resta
ajustar la contribución de cada canal a la mezcla mediante
sus post-faders lineales. El nivel máximo puede ser +6dB
(con 0dB a la muesca mecánica), o 0dB (AUDIO 06).
Para escuchar la pre-mezcla, ponga la corona de monitoreo en posición [2] y seleccione Phone=MX, la salida
“MX” es estéreo y aparece en la pantalla M&D
Mix & Data (M&D)
Los modulómetros de los
canales de mezcla L/R (o
Xa/Xb) se muestran en el
gráfico de barras. Valores dB:
-50 -45 -40 -38 -36 -34 -32 -30 -28 -26 -24 -22 -20 -18
-16 -14 -12 -9 -6 -3 .0 . (flechas verticales = Clip).
mediante el jog aparecen el voltaje de las baterías, el espacio disponible en el disco más lleno y el tiempo de
grabación restante calculado según el número de canales
activados, la velocidad de muestreo y el número de bits.
Mezclador incorporado
Pan-pots
Deslice el selector Solo-Mix-Pan hacia
PAN (lado de la batería). Cada canal
puede ser enviado a la derecha o a la
izquierda del mixdown (pre-mezcla).
Presione el botón del canal a tratar y
lleve el marcador hacia la derecha o la
izquierda del indicador circular. La posición central hace
una mezcla mono. El valor en dB de lo enviado al otro
lado se muestra en el panel M&D.
Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21
p.16
REC
2 de 2
Generador de tono
En TEST, PPR y REC [Shift•Rojo] envía un tono de 1Khz
a los canales y modulómetros activos: –18dB y –20dB
están disponibles en AUDIO 03. Liberar [Shift] antes que
[Rojo] deja activado el tono, una presión en [Shift] o cualquier otro botón lo detiene. Los canales de pre-mezcla
reciben esta señal en directo, y no el resultado de la mezcla, que no constituye evidentemente una referencia.
Slate mic (micrófono de anotación)
En TEST, PPR, REC, presione el botón [Negro] del selector principal para enviar el micrófono de anotación a la
salida de línea, o Foldback para el microfonista o ambos
(ver AUDIO 04). Presione [Shift•Negro] para enviarlo
los canales también.
Nivel de los audífonos
El nivel de los audífonos está protegido por [shift], el valor
en memoria se muestra en el panel M&D. Al girar el
fader los signos [<] [>] aparecen. No existen cambios
bruscos de nivel si la reactivación tiene lugar cuando la
posición física del potenciómetro se muestra como un
(1) entre < y >.
Marcadores
En REC, al presionar el botón rojo del selector principal
se desliza el prefijo de toma entre t=sync, w=wild sound,
n=no good, p=pick-up.
Bips de alerta
El nivel del bip, de 0 a -36dB se fija en TECN 07.
un bip = arrancada de REC o detección de un Clip. Puede ser desactivado en TECN 04 & 05.
dos bips = lea la pantalla M&D, acción ulterior, ej: Lowbatt. El bip “Lack of ext.c” (falta de TC ext) es activado
solamente en las tomas “t” y puede ser desactivado en
TECN 06.
tres bips = lea la pantalla M&D, acción inmediata, ej: disco
externo desconectado accidentalmente. .
Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21
p.17
PLAY
Sonidos del día
8 en punto
Esta posición brinda acceso solamente a los ficheros del
día.
Exploración de los ficheros
Con el selector principal en PLAY, se reproduce el último
fichero grabado. Se pueden utilizar las flechas para explorar
los ficheros del día. Una vez seleccionado, un fichero es
reproducido inmediatamente. Presione el botón central
(blanco) del selecetor principal para detenerlo.
En el panel M&D
1. tiempo de la “marca de reproducción” (play-mark) fijada
mediante el botón (negro) o mediante el jog.
2. status de la reproducción
‘sq’ stop, botón [blanco]
‘>’ reproducir a velocidad sincrónica, botón [blanco]
‘x’ velocidad 2x, [shift•–>] De vuelta a 1x, [shift•<–]
‘–’ reproducir el próximo fichero en continuidad,
[shift•ok]
3. tiempo transcurrido desde el inicio del fichero.
1
2
4.
5.
6.
7.
La rotación del jog cambia la marca de reproducción hacia
adelante y hacia atrás, dando como resultado un sonido
reproducido en avance rápido perfectamente claro e inteligible, cualquiera que sea la velocidad de desplazamiento del
punto de lectura.
Para acelerar diez veces la velocidad de desplazamiento,
presione [shift]. Cada “clic” del jog desplaza la marca diez
segundos en lugar de uno.
Frecuencia del LTC emitido.
Al reproducir un fichero, el LTC estándar enviado a la
Lemo-5 es el mismo que se aplicó en su grabación y no
el LTC fijado actualmente en Cantar. Si usted cambia a REC,
el LTC de salida regresa instantáneamente a la frecuencia
elegida para el proyecto actual.
3
5
4
6
Hacia adelante y hacia atrás (Scrub)
[shift•ojo]
cambia
“filetag & length”
por
“scene & take”
7
porcentaje ya reproducido
TC real del sonido reproducido.
filetag de unicidad (o plano & toma por [shift•ojo] )
tiempo total del fichero.
Pausa
El botón [negro] hace una marca de reproducción en la
posición actual. La última marca borra la anterior.
Para hacer una pausa mientras un fichero se encuentra en
reproducción, haga una marca con el botón [negro] y luego
pare con el botón [blanco]. También puede presionar primero [blanco] y depués [negro]).
Reanude la reproducción presionando [blanco] nuevamente.
[shift•negro] reinicia el reproductor en 00, es decir, en el
comienzo de la toma.
Descriptores del fichero
[Shift•Esc] hace que la última línea del panel M&D muestre
las características del fichero, ej: muestreo, dits por muestra,
numeración de TC.
Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21
p.18
EXPLORAR
Explorar todos los días
7 en punto
Esta posición brinda acceso a los ficheros del proyecto
actual.
Despertar el disco
En STOP el disco se duerme después de un minuto o más
(verTECN-09 ‘Apagado del disco duro’). Al ir directamente a BROWSE (Examinar) o PLAY, a veces se muestra
‘sleep, no disk’‘ o ‘back & forth’: Para reactivar el disco haga
una rápida rotación del selector principal hacia adelante y
hacia atrás. Obviamente, esta activación no es necesaria en
las posiciones TEST, PPR, REC, en las cuales el sistema se
despierta automáticamente en menos de dos segundos.
Otros días
Vaya a BROWSE, el día de trabajo actual aparece. Para ir
a los otros días presione el botón OK que da acceso a la
línea inferior y utilice el jog y las flechas para buscar los otros
días. Valide su elección por OK. El cursor regresa a la línea
del medio.
Maneje el jog hacia ‘files’ y presione OK. El último fichero
del día elegido se muestra en la última línea. Con el jog, las
flechas y luego OK, seleccione el fichero deseado.
Usted puede ir entonces a PLAY o a PPR para editar los
descriptores ‘plano & toma’.
Nota: presione [shift•ojo] para reemplazar ‘filename and
length’ por ‘scene & take’ en el panel M&D, esto ayuda a
encontrar un fichero.
Otros Proyectos
Para explorar el disco interno vaya a SESSION y seleccione
sucesivamente los varios proyectos que contiene. Vaya
entonces a BROWSE ‘All days’.
Para escuchar los ficheros contenidos en un disco
externo, cambie hacia ‘Ext only’ y no olvide regresar
luego a ‘Int & Ext’.
Las páginas siguientes tienen que ver con las ‘Posiciones
Operativas’, accesibles directamente a través de las posiciones 1 a 6 en punto del selector principal.
Estas ‘posiciones’ se muestran en la línea superior del
panel rectangular.
El ‘parámetro’ se muestra en la línea del medio.
El ‘valor’ del parámetro se muestra en la línea exterior.
No hay que sumergirse en sub menus.
Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21
p.19
Entradas hacia Pistas
01 Canales primarios
02 XX ruteo de canales
(ver audio 12)
03 AES activación de la alimentación
(ver audio 13)
9 entradas analógicas hacia 9
prefaders rotatorios permanentemente activos.
adas
– entr les
a cana l
tro
– con ll
e
n
de iv
ales
n
a
c
–
pistas
hacia
Bluetooth
directo a Xa
6 panpots y postfaders
Ruteo de entradas hacia 8 pistas 5 en punto
- Seis canales primarios, C1 a C6,
que pueden recibir cualquiera de
las quince entradas independientes y permanentemente activas:
líneas 1 2 3 4, mic 1 2 3 4 5, Aes
1 2 3 4 5 6.
Quince diagramas de ruteo pueden ser creados y almacenados
por el operador. Éstos son convocados inmediatamente a través del
botón “routing” del panel giratorio
y la corona de configuración (una
operación con una sola mano).
Los canales primarios son monitoreados por pares en las pantallas
circulares.
- Dos canales eXtra (Xa Xb), reci-
9 salidas prefaders y 8 AES
son ruteados hacia los
canales C1 C6
mixer
Xa
Xb
Canales Xa Xb
en 2 modulómetros lineales
Canales C1 a C6
en. 6 modulómetros circulares
Xa Xb
Pistas A1
a A8
C1 – C6
ben los sonidos de referencia derecha/izquierda del mezclador intreno.
Estos sonidos están claramente diferenciados de los canales primarios
C1 a C6, mostrándose en el gráfico
de barras de la pantalla rectangular.
También se pueden mostrar en el
modulómetro circular de la derecha
presionando la tecla [OJO].
Cuando el par Xa Xb es generado
por el mezclador, estos canales son
enviados a las pistas 7&8 y un ícono
‘mix’ se muestra en las pantallas circulares.
Cuando se graban 8 pistas sin premezcla, las pistas 1 a 6 son ruteadas
de la manera estándar y las pistas 7
& 8 reciben directamente las señales
seleccionadas en AUDIO-12, es decir,
Line-in 3&4, o Mic3&4, o Aes-in
7&8.
Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21
p.20
Entradas hacia Pistas
2 de 2
Crear/Modificar
configuraciones de ruteo entrada:pista cuando el interruptor SoloMixPan está del lado de la batería pAn/trAck.
Quince esquemas de ruteo pueden ser fijados y almacenados
en tres grupos de a cinco: A1-A5, B1-B5, C1-C5. La corona
de configuración brinda acceso secuencial a todos ellos en un
pestañazo. La última configuración en uso se muestra.
Seleccione la configuración a ser modificada. Un cursor parpadeante espera sus órdenes cerca del ícono ‘star’ de la pantalla circular izquierda.
Para el aprendizaje de Cantar es más fáicil crear una configuración partiendo de cero: Borre una configuración existente
presionando el botón [rojo] del selector principal y moviendo
el cursor destructor a través de las tres pantallas circulares.
(Des)Montar los Canales
Rotar el selector principal hacia INS:TRACK (ruteo)
1 Entrada–>Canal
C3 C4
C1 C2
C5 C6
Cantar graba canales independientes (llamados también BWFMonophonics), y no desperdicia espacio en el disco grabando
canales vacíos en pistas planas. No dude en asignar un par
estéreo a los canales C5 & C6, mientras la pértiga va hacia
el canal Xa y los micrófonos inalámbricos mezclados, hacia el
canal Xb.
Para des(montar) rápidamente la grabación de un canal, estando en TEST presione [Shift] y el botón del postfader del
canal en cuestión. Para recordarle al operador que algo “raro”
está pasando en su configuración de ruteo, el cuadrado negro
del canal desmontado parpadea.
Como protección contra la no grabación por error, todos los
canales desmontados son vueltos a montar
cuando el selector principal pasa por STOP o
apagado.
Declaración MS
mic 1&2
mic 3&4
line 1&2
Ejemplo: Para dirigir el Mic1 hacia el canal-1, muévase cinco
posiciones hacia arriba y situe el cursor parpadeante sobre el
segmento frente al mic [1]. Presione entonces el botón [negro]
del selector principal para validar; para dirigir la línea1 hacia el
canal-5 y la línea 2 hacia el canal -6, mueva el cursor a través de
los canales 2, 3, y 4 hasta llegar al canal 5 (los canales impares
se encuentran en el círculo externo y los pares en el interno).
Sitúese frente a la línea1, valide con el botón [negro]; invalide
con el botón [rojo].
Verificación del ruteo Entrada:Pista
Quince esquemas configurados por el operador están disponibles instantáneamente. Si usted desea hacer una rápida
verificación de las configuraciones de ruteo (Ins:Track) activas,
durante REC, presione el boton de ruteo en la izquierda superior del panel giratorio.
En TEST y PPR este botón permite al operador seleccionar
otra configuración prefijada, rotando la corona de configuración. Gracias a la disposición ergonómica de Cantar, esta operación se lleva a cabo con una sola mano.
Durante una grabación, usted puede seleccionar al vuelo otra
configuración. Diríjase a PPR, presione el botón de ruteo, rote
la corona de configuración para seleccionar rápidamte la configuración deseada y regrese a REC, gracias la gran memoria
búfer de pre-record, usted tiene 35 seg para hacerlo... y no se
pierde la más mínima muestra.
Si dos canales portan un par MS normal (no decodificado)
introducido, por ejemplo, en las líneas 1 y 2, el ícono MS relacionado con estas dos pistas se activa al pasarle por encima
(ver fig.). El nombre de fichero de un canal MS lleva un guión
(-) en lugar de un subrayado (_).
Al utilizar Majax, los pares MS pueden ser decodificados y remplazados por pares L/R estéreo para exportar a las máquinas de
edición incapaces de decodificar canales MS.
Dos ejemplos de Ruteo de ‘Sonido de referencia’
La mezcla guía
Los postfaders y panpots del mezclador alimentan los canales
Xa Xb. Las entradas son dirigidas a los seis canales; una pareja
MS se conecta a los prefaders 3&4 y es dirigida a C5 C6, declarados MS. Las señales M y S son grabadas y medidas en los
modulómetros C5 C6 y decodificadas estéreo hacia la salida
Xa Xb pre-mezcla
Si el editor prefiere no recibir un efecto estéreo en su sonido
de referencia, basta con enviar el canal M hacia un lado u otro
y el canal S desaparece de la mezcla.
La pértiga y los micrófonos inalámbricos
La pértiga se conecta al prefader 5 que es dirigido hacia el canal C5. El canal C5 es desmontado (si no queremos grabarlo)
y panpoteado hacia la izquierda: éste va hacia en canal Xa. El
nivel de la pértiga es entonces visible tanto en el modulómetro
C5 circular (a nivel prefader) como en el modulómetro Xa
lineal (a nivel postfader). Los micrófonos inalámbricos son dirigidos hacia C1 C2 C3 C4 C6, y panpoteados hacia la derecha:
la mezcla de los inalámbricos va hacia el canal Xb.
*Una propuesta para los utilizadores: el botón de ruteo muestra las
Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21
p.21
Escucha de Monitoreo
1 of 2
01 Solos
02 Escuche XX
03 Matrices de escucha
04 Matrices de salida de línea
05 Matrices Foldback
06 Matrices de salidas digitales
Ruteo de las salidas.
6 en punto
Creación y modificación de matrices de ruteo
8 canales + 15 entradas hacia 8 salidas
Las entradas no grabadas pueden ser dirigidas directamente a las salidas.
En operación (bosques húmedos o viento helado) se puede acceder rápidamente a 26 matrices de ruteo, a través
de las grandes coronas de Monitoreo y Configuración.
Crear/Modificar una matriz
26 esquemas MON-OUTS (escucha de monitoreo) prefijados de fábrica y utilizados como patrones, pueden ser
modificados según las necesidades del utilizador.
Crear una matriz ‘Ph d’ para audífonos
Bancos independientes.
Varias matrices de salida pueden ser memorizadas para
las dos salidas de líneas analógicas, los dosfoldbacks y el
par digital-out. Los audífonos gozan de un tratamiento
especial, ocupando las tres primeras posiciones de la
corona.
Pos. Actual #
Pos. de junio. #
So audífonos SOLOS
[1]
[1]
So-mic1
So-mic2
So-línea3
So-dig1
Capaz de barrer todas las entradas y salidas de Cantar,
esta posición de la corona permite la verificación inmediata de un puerto sospechoso, sabiendo que el último
puerto escuchado es el que se activa cuando regresamos
a esta posición. (Los micrófonos pueden también ser escuchados en solo presionando el botón filtro, y los canales presionando uno de los botones de los postfaders)
Px phone XaXb
Px-St
Px-C
XaXb Stereo Xab Center
Px-Xa
Xa channel
[2]
Px-Xb
Xb channel
Pu phone user’s
[2]
Ph-Mx
Ph-A
Ph-B
Ph-Q
Mx + 17 esquemas programables A a Q.
[3]
El canal 5 va, por ejemplo, al oído izquierdo, los canales
1&2 al centro y el canal 6 al oído derecho.
Ponga la corona de monitoreo en posición [2], ‘Ph’ se
muestra en el indicador izquierdo. Rote la corona de
configuración hasta que ‘d’ se muestre en la pantalla central. El cursor de selección parpadea en el pixel -50dB en
el indicador de la izquierda, seleccione entonces el botón
[negro] del selector principal para confirmar ([rojo] para
borrar). Siempre con el jog, vaya hacia los cuadrados de
los canales 1 y 2 de la pantalla central, presione el botón
[negro] cada vez, luego vaya sobre el cuadrado negro del
canal 6 sobre el indicador derecho, eso es todo.
Usted puede también añadir y monitorear una entrada
no grabada: lleve el cursor hacia el anillo central, donde
puede recoger algunas entradas; en el ejemplo la línea 3
es enviada al oído derecho.
Line-out, Foldback y Aes-out obedecen a las mismas
reglas de construcción.
Lo line-out
[3]
[4]
LineO-Mx LineO-R
LineO-S
LineO-Z
Mx + 9 esquemas programables user R a Z.
Fb foldback
[4]
Flb-Mx
Flb-R
Flb-S
Flb-Z
Mx + 9 esquemas programables user R a Z.
[5]
Di digital-out (7*8 ports)
[5]
Dig-Mx
Dig-R
Dig-S
Dig-Z
Mx + 9 esquemas programables user R a Z
[6]
Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21
p.22
Escucha de Monitoreo
2 de 2
Verificación de la matriz en uso.
En TEST, PPR, REC, la configuración de monitoreo en uso
se muestra presionando el botón [blanco] central del
selector principal. Mientras se mantiene presionado, la
configuración aparece en las tres pantallas circulares que
representan la escucha de Izquierda, Centro y Derecha.
Esto permite una rápida visión global de las configuraciones sin afectar el trabajo en curso.
*Una proposición para los utilizadores: el botón de ruteo muestra la configuración de monitoreo cuando el
interruptor SoloMixPan está del lado del operador solO/
mOn/ .
AES-out
En TEST & REC las salidas AES 1 a 6 entregan las señales
grabadas en los canales 1 a 6. Llamadas Dig-Out, las salidas AES 7 & 8 entregan señales de la misma naturaleza
que las dirigidas hacia los audífonos, Line-out y Foldback.
Seleccionar [Di] = MX y conectar esta salida 7 & 8 a una
cámara de video HD provista de una entrada AES (como
la Sony HD-Cam F900-SR), o a una video cámara SD equipada con un convertidor AES-a-Analog en miniatura.
Consumo de energia de AES in-out
Los “sample rate converters” (convertidores de velocidad de
muestreo) de los circuitos AES consumen 110mA a 48Ks/s y
200mA a 96Ks/s, por consiguiente, es aconsejable apagarlos
si ningún AES in-out está en uso. Tan pronto como un AES
in-out (entrada-salida) es activado, las cifras de entrada AES 1
a 6 y los cuadrados negros de los canales correspondientes
empiezan a parpadear el la pantalla circular para recordarle
al operado alimentar los convertidores AES.
Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21
p.23
AUDIO
1 de 2
01 Sample rate (muestreo)
02 Bit depth
03 Tone level (nivel del “1000”)
04 Slate mic routing (ruteo del micrófono de anuncio)
05 Line-out level (nivel de salida-línea)
06 Foldback level (nivel de retorno)
07 Mixdown max gain (ganancia máxima de los postfaders)
08 Time clock source (fuente de TC)
09 Ltc rate camera (TC cámara)
10 Ltc out generator (generador de TC)
11 Sc&Tk templates (patrones Plano/Toma)
12 XX channel routing (Ruteo de los canales XX)
13 AES power activation (alimentación de ent/sal AES)
14 Pre-record duration (duración de la “amortiguación”)
15 Mic fader linking (grupeo de entradas de mic)
16 Balance fader lock (protección de balances)
17 Rec.Run activation
18 Operator TC init.
Parámetros de Audio.
06 Foldback Lvl (Nivel de retorno)
0dB
-94dB
Mute
4 en punto
Parámetros que aparecen en los ficheros de audio
entregados al cliente y en las señales generadas por
Cantar.
01 Sample rate (muestreo)
44.1K
(47.952)
48K
96K
02 Bit depth
16bit
24bit
Es aconsejable elegir 16bit si usted sabe que la post-prod
va a estar terminada en 16bits.
03 ToneSlate (nivel del “1000”)
-20dB
-18dB
Off
04 Slate mic routing (ruteo del micrófono de
anuncio)
Line-out
Foldback
Both
Off
Presione entonces el botón negro del selector principal.
05 Line-out Level (nivel de Salida-Línea)
0dB
-94dB
Mute
El nivel Line-out es ajustado mediante el jog de 0 a -94dB
y mute (enmudecimiento).
El modulómetro de canal comienza a 0dB FS, la salidalínea genera una señal +8dBu; esto quiere decir que
un tono de referencia a -18dB FS entrega una señal de
salida a -10dBu, es decir, 10dB más bajo que la práctica
corriente. Esto se hace para que sea compatible con los
niveles aceptables de entrada-línea de las cámaras HD.
Un accesorio Line-out dos canales, de ganancia +12dB,
con aislamiento por transformador, está disponible (ver
Conectores).
El nivel Foldback es ajustado mediante el jog de 0 a -94dB y
mute.
07 Mixdown max gain (Ganancia máx de los postfaders)
0dB
+6dB
Cuando está en el modo +6dB la marca 0dB está en la
muesca del separador del fader.
08 TC source (fuente de TC)
Internal Clock
External Clock
En ‘rejoj interno’ Cantar se convierte en reloj master, en
‘reloj externo’ es esclavizado a una cámara de video (ver
relojes en el capítulo de Tiempo).
09 Camera fps (TC cámara)
24fps
25fps
23.98ndf*
Como el muestreo está referenciado hasta los segundos,
en términos técnicos el fps de la cámara es irrelevante,
este parámetro es indicativo solo para el personal de
post-producción.
Por el contrario, la selección de un fps de cámara con
deriva, como 23.98 ndf, indica a Cantar que usted está
trabajando en el ‘mundo del segundo perezoso de
NTSC’. El segundo perezoso es el tiempo que toma
filmar 30 imágenes de video NTSC , es decir, 1.001
segundos terrestres. Los separadores [:] se vuelven [*],
el TC se muestra 12*45*36*.
10 Ltc generator (generador de TC)
On
Off
Ver LTC fps output en Play (Reproducción).
Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21
p.24
AUDIO
2 de 2
11 ScTk tmplt (Patrón plano/toma
nnnX/nnX.tnn
xxxxxxxx.xx
Patrones de descriptores de pl&tm europeos o norteamericanos
12 Xa Xb channel use (Utilización de los canales
Xa y Xb)
Mixdown Line-input 3&4 Aes-input 7&8
Las señales enviadas a los canales XaXb y grabadas en las
pistas 7 y 8, provienen de cualquiera de los seis postfaders del mezclador* (en este caso el signo ‘mix’ se muestra
en la pantalla circular) o provienen directamente de las
entradas Aes 7&8, o entradas Mic 3 & 4, o entradas de
línea 3&4.
* En general, los directores y editores de imagen prefieren
trabajar con una sola pre-mezcla estéreo que refleje el
sonido de cada plano. Al final del día de filmación es más
rápido copiar esta pre-mezcla para la sincronización de los
rushes del día.
panel M&D hasta que un TC FreeRun es introducido,
esclavizando el reloj interno a partir de otra fuente de
TC (como el TC Sistema).
18 Operator TC init. (TC del operador)
01h00m00s
El TC introducido por el operador se convierte en el
tiempo de referencia de la próxima sesión de grabación.
Otc se muestra en el panel M&D hasta que se introduce
un TC FreeRun que cambia el reloj interno a partir de
otra fuente de TC.
13 AES power (alimentación entradas/salidas AES)
Off
On
‘Off ’ para economizar energía, ‘On’ si las entradas/salidas
AES se van a utilizar. Las entradas AES son accesibles si
tienen alimentación. Si no la tienen las cifras de selección de AES parpadean en las pantallas circulares como
advertencia.
14 Pre-Record (duración de la amortiguación).
1sec
35s
35sec @ 8 canales, 24bit, 48KHz brinda tres minutos de
memoria estática @ 2 canales, 16bit, 48k.
15 Mic grouping (grupeo entradas de mic)
1+2 & 3+4 1+2+3 1+2+3+4 1+2+3+4+5
Estos son los cuatro tipos de acoplamiento de mic prefaders.
El ajuste de fábrica es 1+2, 3+4. El acople es (des)activado
con los botones situados entre los faders en cuestión.
Mic1 se vuelve el master, el (los) otro(s) aseguran el balance ±12dB.
16 Balance fader lock (Protección de balance)
Unlocked Locked
Ver explicaciones sobre acople de mic en PAUSE-TEST.
17 Rec.run TC init.
01h00m00s
El tiempo se incrementa de una hora cada vez que se
accede a la línea tres del panel. RecRun se activa para
la próxima sesión de grabación. Rtc se muestra en el
Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21
p.25
TECN
1 de 2
01 Hdd status (condición del disco duro)
02 Backlight brightness (retro-iluminación)
03 View fader dB
04 Rec start beep (bip de pasaje a REC)
05 Clip detect beep (bip de alerta de saturación)
06 Lack extc beep (bip de falta de sinc ext)
07 Beep level (nivel sonoro de los bips)
08 Meter balistics (balística de los modulómetros)
09 Peak hold (mantenimiento del pico)
10 Batt alert voltage (voltaje de alerta de las baterías)
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Parámetros Técnicos 3 en punto
Parámetros relacionados con el uso diario de Cantar.
tiempo que el de los otros faders del banco.
04 Rec. start (bip de pasaje a Rec)
Beep On
Beep Off
01 Hdd status (Condición del disco duro)
Unmont Hdd Mount Hdd
El desmontado del disco interno lo pone fuera del control del
procesador de Cantar, al tiempo que lo alimenta por las baterías.
Esto permite a un PC o Mac externo ver a Cantar como un disco
externo estándar en el cual se pueden leer los ficheros y vertir
nuevas versiones de software.
El desmontado del disco interno mantiene el quemador interno
alimentado también; se puede copiar un CD/DVD en el quemador de Cantar a partir de un ordenador a través de un Firewire
Para evitar los intercambios parásitos entre Cantar y el PC o Mac ,
elimine PRIMERO el ícono de Cantar del escritorio del PC/Mac (ver
captura de pantalla), desconecte ENTONCES el cable firewire. Si no
se respetan estas reglas se activa una advertencia en el escritorio del
Mac/Pc, pero es demasiado tarde: puede haber ocurrido una corrupción de ficheros en el disco de Cantar.
Mac-OS
Windows
Antes de desconectar el cable Firewire expulse primero el disco duro de
Cantar.
02 Backlight (retro-iluminación)
100%
65%
30%
Ajustes de la brillantez de las pantallas. Cuando el sol brilla se
puede economizar energía apagando totalmente las pantallas.
03 View dB (Vista dB)
On
Off
Los niveles de ganancia de los pre-faders analógicos y digitales
se muestran en tres bancos: Mic, Líneas y Mezcladores. Cada
vez que se ajusta un fader, su valor dB se muestra al mismo
System time (tiempo del calendario)
Syst. day (día del calendario)
Hdd powerdown (apagado del disco)
Serial com Palm (comunicación en serie)
Factory reset (retorno a los valores de fábrica)
Max file size (tamaño máximo del fichero)
Low temp. control (control de temperatura)
Equipement ID (identificador)
License key (clave de licencia)
Software version (versión de software)
05 Clip detect (bip alerta de saturación)
Beep On
Beep Off
06 Lack ext. clock (bip de falta de sinc ext)
Beep On
Beep Off
07 Beep level (nivel sonoro de los bips)
0dB
-6dB
-18dB
-60dB
08 Meter velocity (veloc de los modulómetros)
1 Fast
3 Med
5 Slow
Seleccione ‘Slow’ en condiciones de baja temp.
09 Peak hold (mantenimiento del pico)
0.5s.
1s.
5s.
10 Batt alert (alerta de baterías)
10.8 Volts
12.7 Volts
El cambio automático de una batería a otra ocurre a 300mV
por debajo de la alerta fijada por el operador. Esto permite el
uso de baterías 12.5V NiMH, con una alerta de 10.8V (nivel de
activación del cambio a10.5V), o de baterías 14.4V Li-Ion con
alerta de 12.7V (nivel de activación del cambio a 12.4V (ver
capítulo ALIMENTACIÓN).
11 Syst. time (tiempo calendario)
00h32m24s
Introduzca el tiempo de su reloj (±5 minutos), especialmente si
usted ha pasado recientemente por diferentes husos horarios.
12 Syst. day (día calendario)
2004y04m22d
El sistema System/Calendar Day se utiliza para clasificar los ficheros de
sonido. Estos son guardados en expedientes creados y nombrados de
Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21
p.26
TECN
2 de 2
acuerdo al día del sistema. El cambio del día del sistema puede crear
ficheros vacíos.
13 Hdd Power Down (extinción del disco duro)
01 min
250 min
En STOP, el disco duro es responsable de casi la mitad del consumo de energía de Cantar, por lo tanto es bueno ponerlo a dormir
(en sleep) lo más pronto posible (entonces el ícono del disco parpadea). Para despertarlo vaya a TEST. El disco alcanza su velocidad
normal entre 3 y 10 segundos, la memoria de pre-record oculta
este aumento de velocidad. Note que el paso desde cero tensión
a grabación real es un record absoluto para un equipo digital: de
2 a 3 segundos. Durante Idle Backup el disco duro no puede
dormirse.
14 Serial Ext Com (Comunicación serie)
Palm
Factory
Seleccione ‘Palm’ para activar el pilotaje desde un PDA.
15 Factory Set (retorno a los valores de fábrica)
No
Yes
Todos los parámetros regresan a sus valores de fábrica.
16 File jump (salto a una longitud dada)
206MB
690MB
2GB
4GB
Cierra el fichero actual y abre el siguiente cuando se alcanza
un límite programado. Cuatro longitudes de fichero están disponobles: 260MB (30min a 24Bit, 48Ks/s), 690MB (capacidad
CD-R 700MB), 2.0GB (límite estándard FAT32), 4.0GB (capacidad máxima de InDaw ).
17 Temp °C nota(1)
Lcd+02 Hd-12
•Lcd+02 monitorea la actividad del controlador de temperatura LCD.
Toma aproximadamente quince minutos alcanzar el equilibrio +2°C
a +4°C en un entorno de -15°C. Para economizar energía, Cantar
debe transportarse en un bolso. Se recomienda la posición muy lenta
(5) de la balística de los modulómetros.
•Hd-12 monitorea la temperatura interna de la máquina. Por debajo
de -5°C, se recomienda reemplazar el Disco estándar 80GB Travelstar
por un disco resistente a las bajas temperaturas, como el Hitachi
Endurastar 20GB (1) si se instala la opción calentador de pantalla.
18 Eqpmt
Eq0456
19 License Key (clave de licencia)
Unlimited
24 Days
Como protección contra el uso inautorizado de Cantar, el
software se desactiva después de una cierta cantidad de días.
La licencia puede ser reactivada o instalada para siempre car-
gando una clave “CMU” enviada por e-mail.
20 Software version
v1.41
1.45
La versión de trabajo como tal se guarda en la memoria permanente
de Cantar , no se necesita una versión en el disco duro (not an Hdd
!!). Para instalar una versión nueva o vieja, descárguela en el disco
duro y lea a continuación...
21 Software Install (Instalación de Software)
No
Yes
Careful
• Obtenga la última versión (can_1xx.flb) y colóquela en el escritorio
del Mac/PC. Como propietario registrado usted puede descargarla
de http://soft.aaton.com/swcantar/
• Conecte y active las dos baterías para estar seguro de que no habrá
interrupción de alimentación durante las siguientes operaciones.
Presione simultáneamente los botones de batt-1 y batt-2.
• Desmonte el disco duro, ver TECN 01, y conecte Cantar al osdenador
mediante un Wirefire. El disco interno de Cantar aparece en el escritorio
del PC/Mac
• Copie el fichero can_1xx.flb a la raíz del disco de cantar
• Expulse el ícono del disco de Cantar del escritorio del ordenador y
luego desconecte el cable Firewire (ver advertencia en TECN 01 ‘Condición
del Disco Duro).
• Vuelva a montar el disco duro interno de Cantar.
• Una vez que el ícono del disco duro deje de parpadear, vaya a
TECN 18 –> Software Load, OK, –>Yes careful, OK.
• Si varias versiones están presentes en el disco de Cantar, elija la
que usted desee y presione OK.
• Todos los controles de Cantar están fuera de servicio durante el
minuto que toma la instalación del software. No toque nada hasta
que no lea SUCCESS (ÉXITO).
• Presione el botón azul [shift] para cerrar la sesión de instalación y
cerrar Cantar.
• Coloque el selector principal en STOP y vuelva a encender
Cantar.
• Vaya a TECN 20 ‘Software Version’ para verificar que la nueva versión está instalada.
Cantar esta protegido contra la instalación de softwares corruptos,
si la nueva versión no se muestra, vuelva a cargarla desde el sitio
Aaton.
La instalación de software puede realizarse también a partir de
un disco externo. Primero conecte el disco a su laptop y copie
can_1xx.flb al nivel superior del disco. Desconéctelo y conéctelo al
puerto Fireware de Cantar. Este procedimiento funciona automáticamente ya que cuando se instala un software, Cantar primero
busca en el disco externo y, si no encuentra nada, va hacia el disco
interno.
Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21
p.27
SESIÓN
1 de 2
01 Project name (Nombre del proyecto)
02 New project (Nuevo proyecto)
03 Hdd in use (disco en uso)
Sesión/proyecto
04 Formateo de Disco duro FAT32 y DVD-Ram UDF
05 Scan Disk (Escanear el disco)
06 Delete files (Borrar ficheros)
2 en punto
Acciones relacionadas con la gestión de títulos y ficheros.
01 Project Name (Nombre del proyecto)
AACANTAR
AACANTAR es el proyecto de fábrica almacenado en
el disco duro de Cantar. Si el disco ha sido vaciado por
la casa rentadora, ‘No Project’ se muestra. Al ir a REC
se crea un expediente provisional AACANTAR
02 New Project (Nuevo proyecto)
SHADOWS
EDEN
Debe haber un disco duro interno o externo
conectado. La línea inferior del panel M&D muestra
los proyectos almacenados. Presione OK para crear
un nuevo proyecto. Una vez introducido de la manera
usual, presione OK.
03 Hdd in Use (dico(s) a utilizar)
Int Only
Ext Only
Int & Ext
Los ficheros de audio pueden ser almacenados en
discos duros internos o externos o en ambos simultáneamente. En la lectura de los ficheros, sólo funciona
el disco interno. Para escuchar los ficheros de torres externas, cambie a ‘Ext only’ y no olvide después
regresar a Int.
Si hay un disco interno y otro externo que graban
simultáneamente, el panel M&D muestra sólo los
MBytes restantes del disco más lleno.
Preg: Conecto un disco duro externo y espero a que su LED de
actividad se ponga verde. En SESSION, deselecciono ‘HD Int Only’
y valido ‘HD Int+Ext’, pero el disco duro externo no se monta, que
sucede?
Resp: Espere a que el ícono del disco externo deje de parpadear en el indicador circular central, vaya entonces a ‘HD
Int+Ext’. Si Cantar todavía no ve el disco, esto se debe a que
el disco no está formateado FAT32 en la primera partición.
Formatéelo en Cantar.
04 Disk Formatting (Formateo de disco)
Hdd/DVD-Ram
Shift•Red
El formateo de Disco Duro y DVD-Ram es casi
idéntico.
Obviamente, mientras esté formateando un DD o un
Dvd-Ram, no someta Cantar a movimientos bruscos.
A- Borrado/formateado de Disco duro FAT32 solamente.
Note que los discos internos de Cantar estan formateados FAT32 para ser leídos directamente por
Mac & PC. Aquí no hay formato especial de propietario!
• Disco Duro Interno. para formatear el disco duro
interno, habra su compar timiento (una operación
de diez segundos) y desconéctelo. Usted lo volverá
a conectar a través de un cable Firewire, como si
fuera un disco externo, a la toma Firewire de Cantar,
siguiendo las intrucciones más adelante. De esta
manera protegemos el disco inrerno contra el borrado accidental por manos inexper tas.
• Disco Duro Externo. Los discos duros externos
conectados por Firewire estan formateados FAT32
‘One Primary Par tition’, no ‘Logical Par tition’. Note
que no existe razón para utilizar discos mayores que
120GB, ya que este valor constituye el límite superior
para el formato FAT32.
1- Cantar encendido, NINGÚN disco duro externo
conectado, vaya a SESIÓN 04 ‘Disk Formatting’, presione OK. ‘Shift+Rojo’ aparece.
2- Presione los botones [Shift•Rojo] juntos mientras
conecta el disco duro externo al cable Firewire de
Cantar, manténgalos presionados hasta que aparezca
el mensaje de ‘Formatting’, libérelos entonces.
3- Una vez completado el formateo, ‘Done’ aparece
en el panel M&D y el ícono del disco exterior aparece
en el panel central. Usted puede entonces ir a STOP:
Re-formatear un disco duro no protege contra los
clusters muertos. Como medida preventiva, escanée
su disco regularmente (ver SESIÓN-05 más abajo) y
si este muestra sólo un cluster defectuoso, no dude en
reemplazarlo.
B- DVD-Ram formatting UDF1.5 solamente.
Cantar formatea sopor tes DVD-Ram bajo UDF1.5 para
una mejor compatibilidad con MAC y PC.
Fostex DV40 v.9.76, y DV824 son compatibles; lea la guía
didáctica ‘DV40 Reads Cantar Files’ en www.soft.aaton.
com/swcantar/
Cantar puede, no obstante, grabar ficheros de audio en
sopor tes DVD-RAM con formato FAT32.
Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21
p.28
SESIÓN
2 de 2
1- Cantar encendido, vaya a SESSION 04 ‘Disk
Formatting’, presione OK, ‘Shift+Rojo’ aparece.
2- Introduzca un sopor te DVD-Ram en la torre interna o
externa y, unos pocos segundos más tarde, antes de que
aparezca el ícono del disco, presione [Shift•Rojo] juntos.
Manténgalos presionados hasta que aparezca ‘Formatting’.
3- Una vez completado el formateado, ‘Done’ se muestra
y el ícono del DVD aparece en el indicador de la derecha: vaya a STOP.
05 Scan Disk (Escanear un disco)
Int drive
Ext drive
Escanear un disco de 80 GB puede tomar dos horas.
Si por alguna razón usted debe realizar una grabación urgente
mientras escanea el disco interno, puede abortar la acción presionando [esc] hasta que ‘aborted’ se muestre. El final del mensaje de verificación debe ser ‘Zero error’. Si aparece ‘One error’
(Un error), copie inmediatamente sus ficheros valiosos y no
utilice más ese disco para nuevas grabaciones!
06 Delete files (Borrar ficheros)
No
Yes
El bien protegido ‘file deleting’ trabaja en días de trabajo
completos solamente. Ulilice una laptop para borrar ficheros
individuales. [OK] abre el menú oculto DELETE AUDIO:
Day to delete [OK]
‘2004-06-xx’ aparece, seleccione un día con <– –>, presione
entonces [OK] para examinar los ficheros del día seleccionado.
* Day to delete (Día a borrar)
* 2004-04-yy aparece en el panel D&M. Elija un día con las
flechas [OK]. Utilice el Jog para ir al próximo capítulo:
Del. Int HD (o Del. Ext HD) [OK]
‘No 120Mo’ –> ‘Yes 120Mo’ [OK]
Original xx to 00. Bounce xx to 00 (este es el volumen que
falta por borrar) entonces ‘No 0.0Mo’ se muestra de nuevo.
[Esc] vuelve a abrir SESSION (y así sucesivamente para los
días posteriores).
Hablando de hardware...
DVD ±R & Ram
Quemador interno
Modelos testados pos Aaton: LiteOn SW-431. LiteOn SW852S (ya no). NEC ND-6500A (DVD de bandeja). Pioneer
DVR-K14 (DVD de bandeja). El Panasonic UJ-845B ( DVD
& DVD-Ram de endidura) es el más universal. Debe ser
instalado con su escudo magnético mu-metal fabricado por
Aaton. El ícono del quemador ‘disk-ready’ se muestra en el
indicador circular de la derecha si hay un disco en el quemador y si éste es reconocido, lo cual puede tomar hasta veinte
segundos.
Quemador externo
Cantar primero verifica si hay un quemador externo
conectado por un FireWire y, si encuentra un disco virgen en
él y nada en el quemador interno, concluye que la operación
debe hacerse externamente.
Elección del soporte
No utilice nunca marcas de supermercado!
DVD-Ram
Si usted tiene la torre DVD Panasonic UJ-845-B en su Cantar,
nosotros recomendamos Panasonic en primer lugar. Hemos
enontraddo que muchos problemas de compatibilidad
han sido resueltos utilizando soportes Panasonic en torres
Panasonic. La referencia para 4.7GB Non-Cartridge DVDRAM es LM-HC47LE.
Maxell DVD sería la próxima opción.
DVD-R
Primeramente pregunte a su supervisor de post-prod cual
es el estil ±R que prefiere; la mayoría de los Avid solo puede
reproducir DVD-R. El DVD-R “Accucore” de Sony es
exelente. Taiyo Yuden es el mejor. Maxel fabricará una versión
DVD-R “Broadcast” a finales del 2005.
CD-R
El CD-R “Pro” de Maxell trabaja mejor. Es fabricado por Taiyo
Yuden, que puede estar disponible si la versión Maxell no lo
está.
Fallas de copiado
Todas provienen de una mala manipulación; un DVO sucio puede
a veces ser reproducido pero un DVD con una marca de dedo es
inutilizable para lagrabación. Abra sus dedos pulgar e índice en forma
de U y sostenga el disco en blanco por sus extremos opuestos. Si
hay polvo en un DVD grabado, no lo limpie con un trapo por movimientos giratorios (esta es la mejor manera de destruir una pista
completa) sino por toques radiales.
250GB, 1.6TB... BigDisks
Como FAT32 sólo controla hasta 127GB, la manera más simple de usar un BigDisk es formatearlo bajo NTFS o Mac HFS.
Con una computadora, extraiga los ficheros de audio del
disco duro FAT32 de Cantar y cópielos en el BigDisk. Para
hacer esto, conecte un Firewire desde su laptop al BigDisk (el
cual debe tener dos enchufes Firewire y su propio suministro
de energía), y otro cable del BigDisk a Cantar.
Con un PC, otra solución es utilizar PartitionMagic para
hacer una partición ‘primaria’ 127GB FAT32 y formatear el
resto en NTFS. Cantar tiene acceso directo a la partición
FAT32 en la cual hace sus copias de seguridad; un PC laptop
transfiere más tarde los ficheros desde el FAT32 a la partición NTFS del BigDisk.
Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21
p.29
BACKUP
1 de 2
001 Backup mode (modo copia de seguridad)
02 Day to backup (día a salvaguardar)
03 Channel select (selección de canal)
04 Convert (Conversión)
05 Media type (tipo de disco)
06
07
08
09
10
Backup (Copia de seguridad)
03 Track select (selección de pista)
All
XaXb
(Primary 1 to 6)
1 en punto
Salva ficheros del Disco duro interno hacia otros
soportes externos
01 File saving (Salvar ficheros)
Backup
Idle-copy
Convert only
Backup at End abre acceso a los parámetros necesarios
para realizar las copias del final del día. Todos los capítulos del 02-Day-to-Bckp al 10-PerformBckp deben ser
estudiados.
Idle Copy puede ser activado en cualquier momento
durante el día, entre más pronto mejor. Los ficheros
se copian incrementalmente en un disco duro externo
o en una torre DVD-Ram (externa o interna) mientras
Cantar está en TEST o STOP. Al final de la sesión de
copiado todo el trabajo del día está ya salvado.
Esta operación es más segura que grabar simultáneamente en el disco duro interno y en otro externo.
En posición STOP, el trabajo terminado, el disco regresa a
“dormir”. Si por alguna razón usted desea parar la operación, presione el botón [esc] por más de un segundo.
REC tiene la prioridad absoluta y aborta los trabajos
“idles” en curso
Ejemplo1: seleccione Xa Xb en 03-TrackSelect, Poly16t en
04-Convert, DVD-cRam en 05-MediaType, y obtendrá un
fin de sesión Poly16bit premezcla en un disco DVD-Ram.
Ejemplo 2: Grabe simultáneamente el los discos interno y
externo, seleccione “Idle copy”, Xa Xb en 03-TrackSelect,
Poly16t en 04-Convert, Ext HDD en 05-MediaType, y
obtendrá un fin de sesión Poly16bit premezcla más todas
sus pistas en el disco duro externo.
02 Day to bckp (día a salvaguardar)
2005-02-11
2005-02-26
El día actual se elige por omisión. También se pueden
seleccionar todos los días de trabajo previos del proyecto.
Burn n’ check (copiado con o sin verificación)
Files to archive (ficheros a salvar)
File names (nombres, largos o cortos, de ficheros)
Media labels (etiquetas)
Perform backup (ejecutar la salvaguarda)
Seleccione XaXb para copiar los sonidos de referencia.
Evite salvar pistas primarias solas, esto dificulta la manipulación de los ficheros en la post-producción.
04 XX-Convert (Conversión)
None x Poly only x Poly16t
x Poly16d
La conversión se aplica sólo a los ficheros Xa Xb.
Cuando es activada efectúa (o no) una reducción de
24 a 16bits, intercala ficheros polifónicos a partir de los
canales monofónicos Xa Xb y los guarda con los originales en el disco duro interno.
Poly only intercala los ficheros a su bit depth (resolución)
original.
Poly16t trunca 24 a 16bits, luego intercala.
Poly16d 24 a 16bit con “dither” (vacilación), entonces
intercala.
‘Dither’ ofrece una calidad de audio ligeramente mejor que ‘truncate’ pero toma el doble de tiempo.
Es aconsejable activar la función “Convert” desde dentro de Idle-Copy, ya que esto acelera el backup de fin
de jornada de las pistas Xa Xb.
05 Media type (Tipo de disco)
CD-R 700MB
ExtHd
DVD-Ram
DVD±R 4.7GB
DVD+R 8.5GB
Seleccione un soporte de backup para sus ficheros.
La verificación de un DVD toma de diez a veinte
segundos, entonces su ícono de disco aparece en el
modulómetro de la derecha.
DVD-Ram especial: Cantar puede grabar discos en
soportes DVD-Ram de formato FAT32 y UDF1.5; para
una mejor compatibilidad Mac/PC es mejor utilizar UDF.
Ver ‘Disk Formatting’ en SESIÓN-04.
La mayoría de las torres quemadoras DVD-Ram de las
laptops son sólo de lectura; esto las incapacita para permitir a un PC editar los ficheros grabados. Instale el último
‘Dvd-Ram Device Drivers’ encontrado en http://panasonic.
co.jp/psec/support/dvdram/lim/eoem/
Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21
p.30
BACKUP
2 de 2
06 Burn and check (Copiado con y sin verificación)
Burn Only
Burn+Check
Note que verificar un DVD toma el mismo tiempo que
quemar el disco...
07 Files to Copy (Ficheros a salvar)
Not yet saved
Force copy all
Seleccione Not yet saved (no salvado) cuando queme
un CD/DVD. Esto etiqueta como ‘salvado’ los archivos
guardados en el disco duro y evita copiar dos veces los
ficheros que ya han sido salvados.
En IdleCopy Cantar automáticamente trabaja con este
modo y etiqueta incrementalmente como ‘ya salvado’ los
ficheros del disco duro.
Nota: una trampa en la que cae el 98% de los “geeks”
del software una vez en su vida, cuando leen los atributos de un fichero Fat32 con un microsoft explorer :
. archived box ticked on (encendido) = para ser
archivado, fichero sin back up,
. archived box ticked off (apagado)= ya archivado,
back up realizado exitosamente. Complicado, no?
El modo Force Copy es para ser utilizado sólo si se
quiere hacer una segunda tirada de copias de DVD
con ficheros ya salvados, es decir, etiquetados como
‘salvados’.
08 File names (nombre de fichero, largo o corto)
Short
Long w. Sc&Tk
Short BA1234_1.wav
Long w/. Sc&Tk BA1234==123A 12R w14==_1.wav
Los nombres largos muestran los descriptores Pl&Tm en
el escritorio del ordenador, el texto entre los signos [==]
puede ser libremente modificado.
Si usted hace un backup en un disco ext, los nombres son
obligatoriamente cortos ya que los largos no son aceptados
por el formato de disco de Cantar. Majax extrae los descriptores Pl&Tm de los ficheros BWF y los adiciona a los nombres cortos para hacerlos largos.
09 Media label (Etiqueta)
CD 1 of 2
El número de discos necesarios para el backup aparece.
Presione OK y seleccione el que se va a copiar. [Shift•Ojo]
muestra la etiqueta (MediaLabel) del disco, ej: CD_MXD_
2/5 significa: CD-R / canales de Premezcla XaXb / Disco 2
en un grupo de 5.
M&D muestra el volumen restante de datos a grabar.
El caso de Ficheros muy largos: la duración de una toma
puede hacer imposible el copiado en un solo CD. Ej: si un
fichero de 200MB viene acompañado de sus 5 hermanos,
(una toma de 6 canales), se requiere de un CD de 1.2GB.
En este caso Cantar separa la toma en sus pistas individuales,
al tiempo que minimiza el número de CDs. La etiqueta se
convierte en CD_2_D072, donde [CD] es el soporte; [_2]
# de pista; y [D072] los últimos 4 caracteres del nombre del
fichero (ver etiquetado de CD y DVD en el tutorial).
10 Perform bckp (Ejecutar la salvaguarda)
Yes nnMb
No nnMb
Los Mbytes que restan por copiar aparecen.
El caso de varios discos: vaya a MediaLabel, elija el disco
con que prefiere comenzar, presione OK, vaya a Perform
bckp, presione OK, cambie a YES y presione OK. Una vez
hecho esto, regrese a MediaLabel, elija el siguiente disco y así
sucesivamente. Se puede interrumpir el proceso entre dos
discos y retomarlo más tarde. No olvide escribir el número
de Cantar ID, nombre de proyecto, fecha y etiqueta en el
CD/DVD copiado una vez terminado, para no perder tiempo
buscando los que faltan por hacer. Al final del copiado,
debido a la posición desconocida del grabador, el disco no se
expulsa, la luz trasera comienza a parpadear.
Copia (Backup) por Laptop
El formato BWF FAT32 no propietario permite a un Mac/Pc
conectado por Wirefire copiar directamente el disco de
Cantar.
Nota: desde una laptop también es fácil agrupar los ficheros,
hacer borrados selectivos, cargar buevas versiones de software... o editar los ficheros con Aaton Majax (ver tutorial).
Disco en el interior de cantar
Cuando se encuentra ‘desmontado’, el disco duro interno
deja de estar bajo el control del CPU de Cantar, pero continúa siendo alimentado. (ver TECN-01). Un Mac/Pc ve
entonces el disco de Cantar como un simple disco externo.
Advertencia: Cantar se quema con los 30Volt del Firewire proveniente de los Mac desktop G3/G4/G5 (ver ALIMENTACIÓN).
Disco en el exterior de Cantar:
Para evitar todo problema de 30V. , abra el compartimento
del disco - dos llaves inglesas - desconecte el disco y conéctelo entonces al cable Firewire del Mac. El riesgo desaparece
ya que el puente Atapi-Firewire del disco duro puede soportar los 33V del Mac de buró.
Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21
p.31
Tutorial
1 de 2
5+1 surround
Tal como lo experimentaron Francois Musy y Gabriel
Hafner/ NSM Switzerland, para los micrófonos
SoundField o Schoeps no se necesita un decodificador
especial, Cantar lo tiene todo incorporado!
micrófonos
Con la cabeza Schoeps doble-MS l-c-r-sl-sr hecha de
dos micrófonos cardioides y un micrófono “figureof-eight”, no se necesita un accesorio decodificador.
Schoeps brinda un cable de extensión XLR-7, al cual
debe conectarse un cable XLR-7–>XLR-5/XLR-3 Y
hecho en Cantar.
• XLR-7 “hembra”: 1= gnd, 2=+Mfront, 3=–Mfront,
4=+Sfront, 5=–Sfront, 6=+Mrear, 7=–Mfront.
• XLR-5 “macho”: 1=gnd, 2=+M front, 3=–M front,
4=+S front, 5=–S front. (amarillo, rojo).
• XLR-3 “macho”: 1=gnd, 2=+M rear, 3=–M rear (gris).
ruteo
• La XLR-5 va hacia la entrada de mic 3/4 y es ruteada
hacia los canales 3 y 4, que deben ser declarados MS.
La salida es automáticamente decodificada der/izq para
la escucha. Si los post-faders digitales 3 & 4 están al
100%, el estéreo frontal se escucha en los audífonos.
• La XLR-3 va a la entrada de mic 5 y es ruteada hacia
el canal 5; El pan pot de este canal debe ponerse en
posición central (mono listening). Si el post-fader del
canal 3 está a 0% y el digi-fader 5 a 100%, la salida de
monitoreo se vuelve la suma de la cifra S (ocho mic
en canal 4 (a+ a–)) y del mic trasero M en canal 5, se
escucha el estéreo trasero. Por consiguiente, es fácil
escuchar alternativamente el
estéreo frontal
o trasero, o
ambos, con
audífonos 5+1
de doble cápsula.
mezcla
Lance Pyramix y haga dos bandas MS, una para el
frente y otra para la parte posterior: Acueste el
soporte 3 canales en las pistas MS (el Pyramix CW
center width), copie la pista 2 «S front» (S anterior)
sobre la pista 4 que se vuelve «S rear» (S posterior).
Re-inyecte el “M front” en el surround del “MS front”.
También puede hacer una extracción para el ‘sub’: y ya
tiene su sonido 5+1!
Etiquetado de CD y DVD
Una etiqueta de volumen ISO se limita a 31 caracteres, por
lo que el nombre del disco debe escribirse en un formato
compacto.
Cantar project
date
sep
tag
099 AAAAAAAA YYYYMMDD * CD_T1-6_001
El separador (*) puede ser un espacio (sp) o un (#) para
marcar el modo activo archivado, es decir, cuando los ficheros
no salvados han sido sólo copiados. Esta es una forma de
saber porqué algunos ficheros faltan en el disco en cuestión.
(probablemente fueron copiados en otro soporte).
tag type1
CD_T1-6_001
Este es el modo general utilizado al quemar un DVD
T1-6: seis pistas monofónicas del expediente AAD
T1-8: ocho pistas monofónicas del expediente AAD
MXDN: pistas monofónicas mixdown (premezcla) del expediente AAD (pistas 7 & 8, en el futuro pistas 1 & 2)
MXBN: pistas monofónicas intercaladas mixdown del expediente AAX
MXBC: polifónicas intercaladas del mixdown, reducción w./
24->16 bits del expediente AAX.
001 a 999 (media name rank) (rango del nombre)
tag type2
CD_TK-1_001
Esta etiqueta (“tag”) es utilizada cuando se hace necesario copiar los ficheros de forma separada porque su grupo es muy
grande para ser copiado en un solo CD de 690MB.
TK-1 es el número de pista y 001 el rango del nombre del
soporte.
Canales, pistas y ficheros
Hay una distinción entre Canal, un camino eléctrico para
señales inmateriales, Pista (Track), una superficie física que
porta pits y Fichero (File), un contenedor semántico para bits
de sonido.
El mezclador digital incorporado de Cantar genera dos canales
extra (Xa Xb) que portan el sonido de referencia de la toma.
Canales C1 C2 C3 C4 C5 C6 Xa Xb grabados en las pistas T1
T2 T3 T4 T5 T6 T7 T 8 y guardados en los ficheros
-1 -2
-3 -4 -5 -6 -7 -8 .
Las futuras versiones de software de Cantar seran capaces de
asignar las pistas T7 & T8 a los ficheros 1 & 2. Por consiguiente,
de cualquier manera que sean exportados al Avid, ya sea como
un fichero estéreo polisónico de 16bits o un fichero monofónico ocho canales 24bits, losficheros de referencia Xa Xb serán
situados en las mismas líneas de audio A1 A2, la posición ideal
de todas las estaciones de montaje de sonido.
Los canales C1 C2 C3 C4 C5 C6 Xa Xb grabados en las pistas
T1 T2 T3 T4 T5 T6 T7 T 8 serán guardados en los ficheros
-3 -4 -5 -6 -7 -8 -1 -2
Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21
p.32
TUTORIAL
2 de 2
Cantar y las cámaras de video.
Reporte de sonido por Majax,
La cadena de Post-producción
Sincronización rápida con InDaw
Para sincronizar los ficheros de Cantar con las cintas de video
SD & HD, se deben utilizar generadores de tiempo real, tales
como el Aaton GMT-s, en lugar de un nexo radial que trasmita el TC del video al Cantar esclavizado en ‘Ext. Clock’ (reloj
externo). El código de tiempo generado por GMT se graba
en una de las pistas inutilizadas de la cinta de video. (no olvide
desactivar la función de ajuste automático de las entradas de
audio de la cámara).
Este LTC es extraído posteriormente de la pista de audio por
el composer de Avid (ver fig.)
que correlaciona el Video-TC
rec.run continuo de la cámara
con el Audio-TC free.run discontinuo idéntico al de Cantar.
AvidXpressPro v4.6 or later. Entonces, gracias a su TC de
audio común, el Avid puede autosintonizar (‘autosync’) el sonido
con las imágenes indexadas por el TC de la pista de audio. Este
método es exactamente el mismo utilizado para sincronizar las
películas AatonCode transferidas en telecine.
Por favor, lea las instrucciones ‘autosync’ de Avid sobre las pistas
VA1A2 en el documento ‘The PostChain’ .
Comparado con la trasmisión radial del TC rec.run Video, a lo
cual debe añadirse la detección de discontinuidades de TC por
Cantar, la sincronización por tiempo real (realtime) tiene la gran
ventaja de •funcionar en multi-cámara •ser de bajo consumo
•y mucho más fiable.
Además, comparado con el uso del audio-TC discontinuo en la
pista de referencia video-LTC, este método tiene la superioridad
de permitir que cada cámara de video utilice su propio video-TC
continuo rec.run, muy apreciado por algunas casas de post-producción!
The post Chain
Por favor, lea y trasmita el documento ‘The PostChain’,
un manual escrito para el ingeniero de sonido, el editor de imagen y el editor de sonido: www.soft.aaton.
com/swcantar.
Majax es un software libre Aaton para Mac/PC, hecho
expresamente para ficheros grabados en Cantar. Majax
genera un reporte de
sonido perfectamente
exacto y
* reproduce diez canales en una simple laptop,
con un nivel de ajuste
de ±12dB, más decodificación MS.
* edita secuencia, toma y notas en el fichero BWF, y
edita el nombre de cada canal.
* mezcla ocho canales monofónicos en dos, y los intercala para hacer un fichero polifónoco.
* genera una lista ALE y el reporte de sonido del día.
Indaw es con creces la maquinaria más rápida de
la industria cuando se trata de sincronización film/
video y audio con claquetas estándar.
InDaw también resualve TODOS los problemas
que la casa de post-producción pueda encontrar
en el laberinto de velocidades y frecuencias del
mundo audio-video-film:
* cámara: 23.976, 24, 24.002, 25, 29.97, 30fps.
* telecine: 24+1Pal, 25Pal, 24@25, 25@24, [email protected].
* timecode: 24, 25, 29.97df, 30nd.
* video: 29.97 NTSC, 23.98 HD, 24pHD, 25Pal.
* audio: 32, 44.1, 47.952, 48, 48.048Ks/s.
Además, InDaw rejuvenece, haciendolas más precisas, las
listas de transfer ALE enviadas al Avid con mejor macheo
de Keycode que las originales en telecine.
Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21
p.33
CONECTORES & ACCESORIOS
enchufes
MICS en XLR-3
1
Dsub-25 (AES in-out,Tascam TD88 standard)
Transformador simétrico aislado (0dBu) Mic-1, Mic2, Mic-5 : XLR-3 1= Gnd, 2= Hot, 3=Cold
2
3
MICS en XLR-5
1
5
2
4
3
1
LINE-IN en XLR-5
5
2
4
3
Transformador simétrico aislado (0dBu)
Mic-3 (Left or M): 1= Gnd, 2= Hot, 3=Cold
Mic-4 (Right or S): 1= Gnd, 4= Hot, 5=Cold
Asimétrico (4.4KOhm, 10dBu)
Canal uno: 1= Gnd, 2= Hot, 3=Cold
Canal dos: 1= Gnd, 4= Hot, 5=Cold
LINE-OUT en XLR-5
Simétrico (-10dBu out @ -18dBFS/track)
Nota: el nivel estándar por omisión de entrada de
audio de las nuevas cámaras HD es -20dB (y ya no
0dBu).
Canal uno (Izquierda en un par estéreo)
1= Gnd, 2= Hot, 3= Cold
Canal dos (Derecha en un par estéreo)
1= Gnd, 4= Hot, 5= Cold
3
1
FOLDBACK en TA-3M Mini-XLR-3
2
1
2
3
1
1= Gnd, 2= Left, 3= Right
En los primeros Cantares Foldback estaba en un Minijack 3.5mm
accesorios
Adaptador USB/PS2 a Dsub-15 Ref : 59-681-91
alimentación 12V a 5V y protectores de entrada para teclados qwerty compatibles con PC y con toma USB. Utilice sólo
unidades recomendadas por Aaton (ver pág 5).
Booster de salida -12 en XLR-5
Los transformsdores de ganancia Dos +12dB hacen que los
canales de salida entreguen 0dBu a nivel de pista -18dBFS.
PHONES en 1/4” jack (se representa la toma)
16Ohm speakers up to 2Vrms
5
4
4
TIME in-out en LEMO-5
1= Gnd, 2= Ltc-In, 3= Ascii, 4= nc, 5= Ltc-Out
POWER en XLR-4
reducido a los pins 1 y 4
1= Gnd, 4= +10.5V min. to +16.6V max.
Puente 8a8 (8to8 bridge)
Ocho entradas de línea protegidas por un transformador 26dBu /10kOhm hacia las entradas línea &
micrófono de Cantar.
Obtenga el folleto en www.soft.aaton.com/swcantar
Remote & Sync en SubD-15
Nota: para obtener una señal LTC, valide “LTC
out gen” en el menú AUDIO.
Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21
p.34
Manténga el contacto
Siempre al día
Para obtener los últimos manuales y softwares para
Cantar, Majax y Arcan, puede visitar regularmente:
www.soft.aaton.com/swcantar/
su primera visita
. cliquee CREATE ACCOUNT.
. introduzca las informaciones requeridas, sin olvidar el país, [enter].
En unos segundos, recibirá un mail con una contraseña
. introduzca esta contraseña, así como su dirección, en la página de
login.
sus próximas visitas
Nota: las versiones beta del software Cantar no deben
ser utilizadas para el trabajo profesional.
Advertencia: No debe hacerse ninguna conección
Firewire entre un Cantar y un escritorio Mac G3 G4
G5, su alimentación 30V “asesina” al Cantar; primero
extraiga el disco duro interno y conéctelo al MacIntosh, (ver ‘Disco de Cantar en el exterior) en la página
“Backup” . Esto no se aplica a las Mac laptops ni a los
PC (alimentación 12V).
. Si olvidó su contraseña, cliquee LOST PASSWORD.
Compartir ideas
. introduzca su dirección electrónica. Su contraseña es enviada a esta
. introduzca la contraseña.
Intercambie ideas y observaciones con sus colegas, proponga mejoras en la lista de utilizadores de Cantar:
http://blake.aaton.com/mailman/listinfo/cantar-users
Puesta al día
Mostrar sus rodajes
El firmware de Cantar es accesible solamente a los
propietarios. Si usted renta un Cantar, debe pedir la
instalación de la última versión oficial.
Envíenos fotos de su Cantar en acción. Adjunte créditos,
título del film, director, etc., pondremos algunos en:
www.aaton.com/gallery/on-location
v1.45
markers during REC too. - The slate-mic output can be sent to Line-out or
Foldback or both. - The ‘lack of external tc’ beep can be switched off. - Idle
Copy: in TEST and STOP, the last recorded files are copied to external HDD or
DVD-Ram. -Idle Convert: the conversion of the monophonic Xa Xb channels
into polyphonic 24 or 16bit files is performed and stored to save end of day
burning time. - Sc&Tk and Notes can be entered through a USB/PS2 compliant
keyboard connected to the ‘Options’ SubD-15. - For better data protection, the
internal HDD unmount/remount is manually done from the TECH 01 position.
- In ‘unmount’ mode, both the internal HDD and DVD burner stay powered; this
allows the use of Cantar as a DVD burner for a laptop. - In the same session
Cantar handles ‘idle’ copy on DVD-Ram (one platter icon, right display), and
realtime cloning on both the internal and external HDDs (3platter icons, left
and central displays). - An ‘aTYP’ descriptor flags the mixdown files. - MMDD
replaces CANT in descriptors to ensure more reliable Avid ‘Relinks’. -User bits
carry YYMMDD00. - Figures can be entered in the Scene ‘letter’ column of the
Scene and Take IDs. - A Clip beep is triggered even if the saturation happens on
a non displayed channel. - Analog output phases all are identical to the inputs.
- The channel 7 ‘solo’ is monitored in mono. - Balance settings are stored. Midnight passage increments the SyncTC date too. - The ‘archive flag’ allows
deletion of archived files. -The latest phones config is stored at switch off. - The
tone generator level only shows on activated track modulometers.
- An antistatic kit should be mounted in the detachable HDD compartment.
dirección tan pronto como se encuentre.
(Arcan v1.11 must be loaded in Palm OS-5 PDAs) - Formats DVD-Ram
under UDF and Hdd under FAT32. - Records UDF (& FAT32) formatted DVDRam. - Panning an MS M channel to full right or left eliminates the S channel
from the mix. - A channel recording can be instantly (dis)armed by [Shift+solo
button], still monitored in TEST, it is not monitored in REC. - The backup menu
mode offers three options: ‘Backup at end / Idle copy / Idle convert’. - Idle copy
can be done on an external or internal DVD-Ram burner (in this later case only
use Aaton mu-metal shielded UJ-845). - 8.5GB double layer DVD+R burning is
available. - Scandisk is performed by Cantar itself. - RecRun (Rtc) mode and
FreeRun operator initialization (Otc) are activated. - 88200Hz sample rate is
available. - [EYE] button toggles between C5 C6 (5*6) and XaXb (X*X). - An
XML chunk stores the channel descriptor, e.g. Xa, Xb, C1, C2, ... C6. - ‘Notes’
can be entered via the Palm “mobile touch screen”. - The main switch being
on STOP, ‘Ins to Tracks’ and ‘Mon-outs’ routings can be keyed from the Palm on
the last selected configuration. - Peak level indicators can stay ‘on’ from 0.5 to
5sec. - Modulometer levels are sent to the Palm (v1.11) eight bargraph display.
- Note: waiting for the ‘1 & 2 reshuffling’ to be field approved, Xa and Xb channels are still stored into the 7 & 8 files.
(Already brought by v1.41) - The Xa Xb channel levels appear on top of the
rectangular data panel. - Eight channel modulometers are permanently visible
in TEST and REC. - The maximum gain of the mixer postfaders can be set to
either +6 or 0dB. The displacement/gain law is more logarithmic. - ‘n’ (ignore)
is added to the w, p, t, take gender markers. The [red button] toggles these
France +33 4 7642 9550
[email protected]
Cantar v1.45 Manual 2005 Sept 21
p.35
Descargar