SR Adoro Guía Clínica

Anuncio
SR
Adoro®
GUÍA CLÍNICA
INDICE
5
INTRODUCCIÓN
6
INDICACIONES
8
USO PRÁCTICO
8
Situación inicial
8
Toma de color
9
Preparación
9
Inlay/Onlay/Carillas
11
Coronas totales
12
Puente inlay sobre estructura Vectris
14
Toma de impresión
14
Restauraciones provisionales
15
Incorporación en boca
15
Limpieza y prueba
16
Cementación
18
Acondicionamiento y aplicación del adhesivo
23
Colocación de la restauración
24
Polimerización
25
Acabado y pulido
26
R E S U LTA D O
A J U S T E S I N T R A O R A L E S D E S P U É S D E L A C E M E N TA C I Ó N
3
4
productos coordinados entre sí, que comprenden aleaciones, materiales para estructuras sin metal,
cerámica, dientes para prótesis, aparatos de luz, cementos y composites de estratificación, permiten al
protésico dental cubrir toda la gama de reconstrucciones dentales, desde la prótesis fija y removible
hasta la prótesis combinada.
Este composite microrrelleno, polimerizable mediante luz y calor es un sistema de blindaje totalmente
nuevo que ofrece, frente a los composites híbridos una serie de ventajas en cuanto a abrasión, resistencia a la placa y brillo superficial. Las propiedades de SR Adoro pueden atribuirse a la elevada proporción
de relleno inorgánico de tamaño nanométrico. Es
más, la matriz se basa en un dimetacrilato de
uretano (UDMA), recientemente desarrollado, el cual
se caracteriza por su resistencia, superior a la de su
predecesor o al frecuentemente utilizado Bis-GMA.
El material presenta estabilidad cromática, así como
un brillo similar al esmalte y una opalescencia natural, dotando a la restauración de una impresionante
estética.
Estructuras sin metal, estéticas y translucidas
amplían el campo de aplicación de los composites
de blindaje y destacan por su aspecto estético.
El campo de aplicación del composite de blindaje
SR Adoro abarca su uso en prótesis removible (p.ej.
coronas telescópicas, esqueléticos) y en prótesis fija
(material de blindaje para estructuras metálicas y de
fibra de vidrio).
Abrasión (Aparato masticatorio Willytec) – Pérdida de volumen
BelleGlass HP
Enamel Plus
Christobal+
Targis
Sinfony
Solidex
Composite con relleno de vidrio
Gradia
Dialog
Composite híbrido
Signum+
SR Adoro
Composite microrrelleno
0
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
Pérdida de volumen (mm3)
“Venering Composites for Dental Indirect Restorations” – A COMPARATIVE STUDY OF PHYSICAL AND
MECHANICAL PROPETIES. Stina Wigren und Philip Chaabane. Lulea University of Technology-Sweden
La restauración protética fue realizada durante el estudio de SR Adoro en la Universidad de Bolonia
(Italia) por el Dr. C., Monaco y P. Miceli.
5
INTRODUCCIÓN
Con la introducción de SR Adoro, Ivoclar Vivadent complementa su gama de productos. Una serie de
INDICACIONES
PRÓTESIS FIJA
Con estructura metálica
Cementación convencional
– Blindaje de restauraciones con estructura
metálica (con SR Adoro Thermo Guard)
– Blindaje en prótesis combinada (p.e. blindajes
telescópicos) utilizando SR Adoro Thermo
Guard
– Blindaje de superestructuras para implantes
parciales removibles (con SR Adoro Thermo
Guard)
– Blindaje de zonas gingivales en superestructuras para implantes parciales removibles
(con SR Adoro Thermo Guard)
– Confección de provisionales a largo plazo
(con SR Adoro Termo Guard)
– Recubrimiento de estructuras para
esqueléticos con SR Adoro Opaquer Pink.
Sin estructura metálica
Cementación adhesiva
– Inlays / Onlays / Carillas
– Coronas anteriores sin estructura Vectris
– Coronas anteriores y posteriores con
estructura Vectris
– Puentes de 3 piezas anteriores y posteriores
con estructura Vectris
Cementación convencional
– Provisionales a largo plazo con estructura
Vectris para un tiempo máximo en boca de
12 meses.
PRÓTESIS REMOVIBLE
– Caracterización superficial de dientes de
resina Ivoclar Vivadent con SR Adoro Stains y
posterior recubrimiento con material de
capas SR Adoro.
– Cambios de color y forma de los dientes de
resina Ivoclar Vivadent con material de
capas de SR Adoro en combinación con
SR Composiv.
6
INDICACIONES
Contraindicaciones
– Blindaje de restauraciones con estructura metálica sin
utilizar SR Adoro Thermo Guard
– Puentes anteriores y posteriores de 4 o más unidades con
Vectris
– Coronas posteriores sin estructura (p.ej. metal, Vectris)
– Puentes en extensión (Cantilever) o de extremo libre con
Vectris
– Más de 4 blindajes SR Adoro sobre estructura Vectris por
cuadrante
– Rehabilitación de cuadrantes sin los suficientes apoyos en
pilares
– Blindaje de puentes de tramo largo sobre estructura
metálica (arcada completa) sin el suficiente apoyo en
pilares dentales remanentes
– Blindaje de otro tipo de estructura sin metal que no sea
Vectris
– Cementación convencional de restauraciones (excepto
cuando exista estructura metálica)
– Provisionales a largo plazo sin estructura metálica con un
tiempo en boca superior a 12 meses.
– Pacientes con disfunciones oclusales o parafunciones
como el bruxismo, etc.
– Pacientes con insuficiente higiene bucal
– Cualquier uso no mencionado por el fabricante en el
apartado de indicaciones
Notas generales
Como es sabido, los composites deben cumplir diferentes
demandas, debido a los usos específicos de cada país. Los
composites de blindaje presentan características y propiedades específicas, por lo que su uso y duración no pueden
compararse con otros materiales para coronas y puentes.
7
USO PRÁCTICO
Situación inicial
Tratamiento de una paciente con ausencia del primer molar inferior. El diente
ausente se reemplazará con un puente inlay realizado con una estructura FRC
(Vectris) y un composite microrrelleno (SR Adoro).
Pilar mesial con restauración de composite
Pilar distal con obturación de amalgama y caries
Toma de color
Después de la limpieza de los dientes se procede a la toma de color del
diente limpio sin tallar y/o en el diente adyacente con la ayuda de la guía de
colores de Ivoclar Vivadent Chromascop.
No secar excesivamente el diente antes de la toma de color. A la hora de
tomar el color, tener en cuenta las características individuales del diente.
Si se planifica la preparación para una corona, es necesario determinar el
color incisal y cervical. Para que los resultados obtenidos sean lo más fieles al
natural posible, los pacientes no deberían llevar ropa de colores intensos o
carmín.
Para una toma individualizada de color, también pueden utilizarse las guías
de masas SR Adoro.
8
Para garantizar restauraciones en cuanto a estética, funcionalidad y durabilidad, es necesario
seguir las siguientes pautas de preparación. Estas proporcionan una orientación básica sobre los
requisitos de preparación necesarios para restauraciones indirectas con SR Adoro.
Normas básicas:
– Preparación de coronas: Hombro/chanfer circular con bordes internos redondeados. La
anchura del chanfer/hombro debe ser de mínimo. 0,8 mm.
– Preparación para Inlays / Onlays: No preparar bordes finos (slice-cut) oclusales e
interproximales
– Nivelar con composite las zonas retentivas
– Evitar bordes internos agudos, ello evita tensiones y facilita la colocación
– Gracias a la técnica de cementación adhesiva es posible realizar preparaciones conservadoras
– Si se planifica una fijación adhesiva, es necesario garantizar que los bordes de la preparación
discurran yuxtagingival o supragingival, con el fin de facilitar la manipulación del composite de
fijación.
– Mantener los grosores mínimos necesarios para garantizar una restauración con suficiente estabilidad
– Reducir la sustancia dental de forma homogénea conservando la forma anatómica.
Inlays/Onlays/Carillas
Inlays
En la zona de surcos (surco central) dotar con una profundidad de preparación de min. 1,5 mm.
La anchura del istmo debe tener min. 1,5 mm. Extender la caja interproximal ligeramente
divergente. Redondear los bordes internos para facilitar el óptimo ajuste del inlay. No realizar los
límites de la preparación sobre los puntos de oclusión. Eliminar los contactos interproximales. No
preparar bordes finos o en cuña.
1.5
>90°
60°-80°
1,5
9
USO PRÁCTICO
Preparación
USO PRÁCTICO
Preparación
Onlays
Dotar a la preparación de una profundidad mínima de 1,5 mm. En el área de los surcos y de
1,5mm de anchura al istmo, así como de 1,5 mm para las cúspides. El hombro debe prepararse
de forma inclinada (con una angulación de 10–30º superior al hombro tallado). Con ello se
mejora el aspecto estético del área de transición entre el composite y el diente. Los onlays están
indicados cuando el límite de la preparación está situado a una distancia inferior a 0,5 mm del
extremo de la cúspide, o cuando el esmalte está severamente minado.
1.5
1,5
1,5
Carillas
A ser posible, la preparación debe localizarse totalmente en el esmalte. Se pueden realizar dos tipos
de preparación, la primera es la preparación clásica con el borde incisal y la otra la reducción incisal
sensible sin agarre del borde incisal. El límite incisal de la preparación o debe localizarse en los
puntos de oclusión o de articulación.
El grosor mínimo de la preparación de unos 0,6–1,0 mm depende de la técnica de preparación
elegida. No es necesario eliminar los contactos proximales. Los dientes pigmentados pueden
precisar mayor reducción en función del grado de translucidez que se desee. Cuanto más
translúcido deba aparecer el borde incisal de la carilla, tanto mayor deberá ser la reducción.
0,6
0,7
1
10
USO PRÁCTICO
Preparación
Coronas totales
Coronas anteriores
Reducir la forma anatómica respetando los grosores mínimos indicados. Preparar un hombro
circular con bordes internos redondeados con un grosor mínimo de 0,8 mm. En las coronas
anteriores, la superficie labial y/o palatino/lingual deben reducirse mínimo en 1,0 mm. El tercio
incisal de la corona debe reducirse un mínimo de 1,5 mm. Las transiciones deben prepararse
redondeadas, de forma que no existan ángulos o bordes.
0.8
0.8
≥1
≥1
1.5
Coronas posteriores
Reducir la forma anatómica respetando los grosores mínimos indicados. Preparar un hombro
circular con bordes internos redondeados. En las coronas posteriores, las caras labial y/o
palatino/lingual deben reducirse un mínimo de 1,0 mm. Reducir el tercio oclusal de la corona un
mínimo de 1,5 mm. Redondear las transiciones y los bordes.
1.5
1.5
1.5
≥1
0.8
≥1
0.8
11
USO PRÁCTICO
Preparación
Puentes inlay sobre estructura Vectris
La preparación de los puentes inlay se realiza teniendo en cuenta los requisitos para los inlays de
composite.
– En la zona de surcos la preparación debe tener mínimo 2,5 mm de profundidad y mínimo
2 mm de anchura de istmo. Ello es necesario para permitir el apoyo suficiente a la estructura
Vectris en la cavidad.
– La longitud mesio-distal de la cavidad preparada debe tener mínimo 4 mm.
– El hombro circular debe presentar 1,2 mm.
– La anchura buco-lingual de la cavidad debe tener mínimo 3,5 mm en la zona proximal de la
caja (la caja proximal debe ser ligeramente divergente).
Redondear los bordes internos para permitir un óptimo ajuste. No localizar los límites de la
preparación en los puntos de oclusión o de articulación. Eliminar los contactos proximales. No
preparar los márgenes con bordes afilados.
2.5
≥ 3.5
2.5
2
≥4
≥1.2
2.5
≥3.5
12
USO PRÁCTICO
Preparación
Aislar el cuadrante con dique de goma y retirar la obturación de amalgama con fresa de tungsteno y diamante.
Preparar la cavidad y remover la caries
Preparación antes de la toma de impresión
Preparación después de retirar el dique de goma y tratamiento del sulcus (en el pilar
distal se colocó un hilo de retracción)
13
USO PRÁCTICO
Toma de impresión
La impresión se puede tomar con una silicona de adición (p.ej. Virtual) o con otro tipo de
material de impresión adecuado. Para la toma de impresión con Virtual, encontrará amplia
información en la guía técnica de Virtual.
Restauración provisional
Para la restauración provisional de coronas y puentes se utilizan provisionales elaborados individualmente con material de PMMA o composite Bis-GMA (p.ej. Systemp®.c&b). Los provisionales
deben modelarse de tal forma que permitan una higiene periodontal de las coronas y puentes.
Además, los provisionales deben tener una superficie bien pulida. La cementación se realiza con
un cemento temporal libre de eugenol, siempre que la restauración definitiva se cemente de
forma adhesiva.
En casos específicos se puede aplicar Vectris Pontic intraoral para dotar a la restauración
temporal de un apoyo mecánico y para estabilizar la situación clínica inicial (movimiento de
los pilares).
Ajuste de Vectris como material de estructura provisional
Recubrimiento de las fibras Vectris con material fotopolimerizable
14
USO PRÁCTICO
Cementación
Limpieza y prueba
Retirar el provisional y limpiar los dientes pilares con una pasta de limpieza libre de flúor.
Después de la prueba de la restauración y del control de la oclusión se aísla el campo de trabajo
con dique de goma. Probar nuevamente la restauración para asegurar el perfecto ajuste.
Limpieza de los dientes pilares
Nueva prueba del puente inlay con dique de goma
Vista lateral del puente: ajuste perfecto
15
USO PRÁCTICO
Cementación
Cementación
Cementación adhesiva
Con la fijación adhesiva de las restauraciones sin metal se logra una unión fuerte y duradera
entre la restauración y el diente preparado, lo cual incrementa la resistencia a la fractura del
tratamiento. La translucidez del cemento adhesivo y los márgenes prácticamente invisibles
aumentan la estética de la restauración.
Los siguientes materiales son aptos para la fijación adhesiva:
– Variolink® II (CEM Kit – Professional Set o CEM Kit – Esthetic Cementation System)
– Multilink®
Cementación convencional
Para la cementación convencional
de las restauraciones SR Adoro con
estructura metálica se pueden utilizar los cementos de fosfato de
cinc, de ionómero híbrido y de
ionómero de vidrio como por ejemplo PhospaCEM®, Vivaglass® CEM.
El interior de la estructura metálica debe arenarse en el laboratorio
con Al2O3 de 100 µm.
Cementación provisional de provisionales a largo plazo
Para la cementación de provisionales a largo plazo sin estructura metálica con un tiempo en
boca de hasta 12 meses utilizar cementos provisionales con óxido de cinc. En función del tiempo
en boca, será necesaria una cementación regular de las restauraciones con cemento provisional.
16
Composites adhesivos
Cementos convencionales
Variolink® II
Multilink®
Vivaglass® CEM
PhosphaCEM®
Sistema de fijación
altamente estético de
polimerización dual
Sistema de fijación
autograbante y
autopolimerizable
Cemento de
ionómero de vidrio
translúcido
Cemento de fosfato
(cápsula/mezcla
manual)
SR Adoro con estructura metálica
(preparación retentiva)
–
✓✓
✓✓
✓
SR Adoro con estructura metálica
(preparación no retentiva)
–
✓✓
–
–
SR Adoro sin estructura metálica
✓✓
✓
–
–
✓✓
✓
–
Combinación de productos especialmente recomendada
Combinación de productos recomendada (2ª elección)
Combinación de productos no recomendada
La cementación adhesiva requiere un campo de trabajo seco y la eliminación del sobrante.
Siempre que la situación clínica lo permita, aislar el campo con dique de goma. En aquellos
casos que no sea posible utilizar dique de goma, se requiere un aislamiento relativo. Durante la
cementación adhesiva, el hilo de retracción debería permanecer en el sulcus.
Fijación adhesiva con dique de goma
Aislamiento relativo con ayuda de hilos de retracción
Las restauraciones sobre estructuras de fibra de vidrio Vectris deben cementarse de forma
adhesiva. Para obtener una unión química con el composite de fijación, es necesario arenar
la restauración en el laboratorio con Al2O3 de 100 µm. Después de la prueba en la clínica y
subsiguiente limpieza es necesario repasar la zona de contacto antes de la cementación
adhesiva con una fresa de diamante de 25 µm. A continuación se silaniza (p.ej. con
Monobond S) para permitir la unión química.
17
USO PRÁCTICO
Cementación
USO PRÁCTICO
Cementación
Acondicionamiento y aplicación del adhesivo
Acondicionamiento del esmalte y de la dentina y aplicación del adhesivo
En función del adhesivo dentinario utilizado, se requieren procedimientos de aplicación específicos al sistema. En el caso clínico presentado en esta guía clínica se ha utilizado Excite DSC para
el sellado de la dentina.
Después de limpiar la cavidad, aplicar gel de ácido fosfórico (p.ej. Total Etch) primero sobre el
esmalte preparado y después sobre la dentina y dejar actuar. Eliminar el gel con agua y secar el
exceso de humedad de tal forma que se aprecie una superficie de dentina ligeramente húmeda.
Saturar el esmalte y la dentina con una abundante cantidad de Excite DSC y pincelar. Eliminar
ligeramente el sobrante y el disolvente (alcohol) con aire.
No es necesario fotopolimerizar, pero Excite DSC se puede polimerizar con luz halógena si se
desea.
18
USO PRÁCTICO
Cementación
19
USO PRÁCTICO
Cementación
Acondicionamiento del esmalte preparado …
… y de la dentina.
Aplicación de Excite DSC. Eliminar el sobrante con aire
Fotopolimerización del adhesivo, si se desea
20
Cementación de la restauración
La cementación del puente inlay se realizó con el composite de baja viscosidad de polimerización dual Variolink II.
Después de la prueba en la clínica y subsiguiente limpieza se repasa la superficie de contacto inmediatamente antes de la cementación adhesiva con una
fresa de diamante de grano fino (25 µm).
Seguidamente se silaniza (p.ej. con Monobond S) para favorecer la unión
química
– Inlays/Onlays
Aplicar la mezcla de Variolink II en la cavidad y/o en caso necesario en la
cara interna de la restauración
– Coronas y puentes
Aplicar la mezcla de Variolink II en la parte interna de la restauración y/o
en caso necesario en el muñón.
– Carillas
Aplicar la mezcla de Variolink II en la preparación y/o en caso necesario en
la cara interna de la restauración.
21
USO PRÁCTICO
Cementación
USO PRÁCTICO
Cementación
22
En función del composite de fijación utilizado se elimina el sobrante de composite en estado
blando o parcialmente fraguado, p.ej. con ayuda de un pincel monouso o esponja dental.
Aplicar Variolink II en la cavidad
Colocar el puente inlay
Retirar el sobrante con hilo de seda dental …
… o pincel monouso
23
USO PRÁCTICO
Cementación
USO PRÁCTICO
Cementación
Polimerización
Polimerizar el composite de fijación (Variolink II) con una lámpara de polimerización de alta
intensidad (900 mW/cm2, p.ej. Astralis® 10). El tiempo de exposición con esta potencia es de
40 seg. por segmento.
Para evitar la capa inhibida de oxígeno dejar un ligero sobrante de Variolink II o cubrir los
bordes antes de la polimerización con gel de glicerina (después de retirar el sobrante).
Cubrir los márgenes de la restauración con gel de glicerina
Polimerizar 40 seg. todos los segmentos
24
Después de polimerizar el composite de fijación y de retirar los hilos de retracción, es esencial
controlar la oclusión y examinar la restauración para eliminar totalmente el sobrante de composite.
Retirar el sobrante polimerizado con diamantes de acabar (tamaño de grano inferior a 25 µm) y
discos flexibles. Pulir los bordes de la restauración con pulidores de silicona (p.ej. Astropol®).
Pulido con pulidores de silicona y Astrobrush
Puente SR Adoro / Vectris después de cementado
Después del acabado y pulido se aplica fluor (p.ej. Fluor Protector).
25
USO PRÁCTICO
Acabado y pulido
R E S U LTA D O
Situación inicial
Restauración terminada
Restauración cementada
26
Si después de la cementación fuera necesario realizar ajustes, efectuar los mismos con
composite microrrelleno del grupo Heliomolar®.
Ajustes con Heliomolar
1. Repasar las zonas a modificar con pulidores de
/
diamante (80–100 µm) y limpiar con alcohol
AJUSTES INTRAORALES
A J U S T E S I N T R A O R A L E S D E S P U É S D E L A C E M E N TA C I Ó N
R E S U LTA D O
(sin agua).
2. Inmediatamente después de la limpieza, aplicar
Heliobond y dispersar en capa fina con aire. Los
materiales de capa SR Adoro (p.ej. Dentina,
Incisal) no deben silanizarse, ya que son microrellenos y no contienen partículas de vidrio.
3. Seguidamente aplicar Heliomolar y polimerizar durante 40 segundos con lámpara de
halógena (p.ej. Astralis).
4. Reconstruir las áreas faltantes aplicando Heliomolar con ligero sobrante y polimerizar
durante 40 segundos con lámpara de halógena (p.ej. Astralis).
5. Después de la polimerización, repasar el sobrante con pulidores adecuados.
6. Pulir con Astropol. Comprobar que se siguen los pasos de pulido, de forma que se obtenga
una superficie lisa con alto brillo.
– Seguir las instrucciones de uso correspondientes de Heliomolar.
– No utilizar pastas de limpieza de las que se utilizan para la limpieza profesional para limpiar las
restauraciones de SR Adoro, ya que pueden rayar la superficie y provocar pérdida de brillo.
27
I V O C L A R V I VA D E N T
Ivoclar Vivadent AG
Bendererstrasse 2
FL-9494 Schaan
Liechtenstein
Tel. +423 235 35 35
Fax +423 235 33 60
www.ivoclarvivadent.com
Ivoclar Vivadent Pty. Ltd.
1 – 5 Overseas Drive
P.O. Box 367
Noble Park, Vic. 3174
Australia
Tel. +61 3 979 595 99
Fax +61 3 979 596 45
Ivoclar Vivadent Ltda.
Rua Maestro João Gomes de
Araújo 50; Salas 92/94
Sao Paulo, CEP 02332-020
Brasil
Tel. +55 11 69 59 89 77
Fax +55 11 69 71 17 50
Ivoclar Vivadent Inc.
2785 Skymark Avenue, Unit 1
Mississauga
Ontario L4W 4Y3
Canada
Tel. +1-905 238 57 00
Fax +1-905 238 57 11
Ivoclar Vivadent Marketing Ltd.
Calle 134 No. 13-83, Of. 520
Bogotá
Colombia
Tel. +57 1 627 33 99
Fax +57 1 633 16 63
Este material ha sido desarrollado para su uso dental
y se debe utilizar según las instrucciones de uso. El
fabricante no se hace responsable de los daños
ocasionados por otros usos o una aplicación indebida. Además, el usuario está obligado a comprobar,
bajo su propia responsabilidad, antes de su uso si el
material es apto para los fines previstos, sobre todo
si estos no figuran en las instrucciones de uso
Printed in Liechtenstein
© Ivoclar Vivadent AG, Schaan / Liechtenstein
583499/0304/s/22/BVD
–
WORLDWIDE
Ivoclar Vivadent SAS
B.P. 118
F-74410 Saint-Jorioz
France
Tel. +33 450 88 64 00
Fax +33 450 68 91 52
Ivoclar Vivadent Ltd
12 Omega St, Albany
PO Box 5243 Wellesley St
Auckland, New Zealand
Tel. +64 9 914 9999
Fax +64 9 914 9990
Ivoclar Vivadent GmbH
Dr. Adolf-Schneider-Str. 2
D-73479 Ellwangen, Jagst
Germany
Tel. +49 (0) 79 61 / 8 89-0
Fax +49 (0) 79 61 / 63 26
Ivoclar Vivadent Polska Sp. z.o.o.
ul. Jana Pawla II 78
PL-01-501 Warszawa
Poland
Tel. +48 22 635 54 96
Fax +48 22 635 54 69
Ivoclar Vivadent UK Limited
Meridian South
Leicester
LE19 1WY
Great Britain
Tel. +44 116 265 40 55
Fax +44 116 265 40 57
Ivoclar Vivadent S.A.
c/Emilio Muñoz, 15
Esquina c/Albarracín
E-28037 Madrid
Spain
Tel. + 34 91 375 78 20
Fax + 34 91 375 78 38
Ivoclar Vivadent s.r.l.
Via dell’Industria 16
I-39025 Naturno (BZ)
Italy
Tel. +39 0473 67 01 11
Fax +39 0473 66 77 80
Ivoclar Vivadent AB
Dalvägen 16
S-169 56 Solna
Sweden
Tel. +46 8 514 93 930
Fax +46 8 514 93 940
Ivoclar Vivadent S.A. de C.V.
Av. Mazatlán No. 61, Piso 2
Col. Condesa
06170 México, D.F.
Mexico
Tel. +52 (55) 55 53 00 38
Fax +52 (55) 55 53 14 26
Ivoclar Vivadent, Inc.
175 Pineview Drive
Amherst, N.Y. 14228
USA
Tel. +1 800 533 6825
Fax +1 716 691 2285
Descargar