SR Adoro® GUÍA CLÍNICA INDICE 5 INTRODUCCIÓN 6 INDICACIONES 8 USO PRÁCTICO 8 Situación inicial 8 Toma de color 9 Preparación 9 Inlay/Onlay/Carillas 11 Coronas totales 12 Puente inlay sobre estructura Vectris 14 Toma de impresión 14 Restauraciones provisionales 15 Incorporación en boca 15 Limpieza y prueba 16 Cementación 18 Acondicionamiento y aplicación del adhesivo 23 Colocación de la restauración 24 Polimerización 25 Acabado y pulido 26 R E S U LTA D O A J U S T E S I N T R A O R A L E S D E S P U É S D E L A C E M E N TA C I Ó N 3 4 productos coordinados entre sí, que comprenden aleaciones, materiales para estructuras sin metal, cerámica, dientes para prótesis, aparatos de luz, cementos y composites de estratificación, permiten al protésico dental cubrir toda la gama de reconstrucciones dentales, desde la prótesis fija y removible hasta la prótesis combinada. Este composite microrrelleno, polimerizable mediante luz y calor es un sistema de blindaje totalmente nuevo que ofrece, frente a los composites híbridos una serie de ventajas en cuanto a abrasión, resistencia a la placa y brillo superficial. Las propiedades de SR Adoro pueden atribuirse a la elevada proporción de relleno inorgánico de tamaño nanométrico. Es más, la matriz se basa en un dimetacrilato de uretano (UDMA), recientemente desarrollado, el cual se caracteriza por su resistencia, superior a la de su predecesor o al frecuentemente utilizado Bis-GMA. El material presenta estabilidad cromática, así como un brillo similar al esmalte y una opalescencia natural, dotando a la restauración de una impresionante estética. Estructuras sin metal, estéticas y translucidas amplían el campo de aplicación de los composites de blindaje y destacan por su aspecto estético. El campo de aplicación del composite de blindaje SR Adoro abarca su uso en prótesis removible (p.ej. coronas telescópicas, esqueléticos) y en prótesis fija (material de blindaje para estructuras metálicas y de fibra de vidrio). Abrasión (Aparato masticatorio Willytec) – Pérdida de volumen BelleGlass HP Enamel Plus Christobal+ Targis Sinfony Solidex Composite con relleno de vidrio Gradia Dialog Composite híbrido Signum+ SR Adoro Composite microrrelleno 0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 Pérdida de volumen (mm3) “Venering Composites for Dental Indirect Restorations” – A COMPARATIVE STUDY OF PHYSICAL AND MECHANICAL PROPETIES. Stina Wigren und Philip Chaabane. Lulea University of Technology-Sweden La restauración protética fue realizada durante el estudio de SR Adoro en la Universidad de Bolonia (Italia) por el Dr. C., Monaco y P. Miceli. 5 INTRODUCCIÓN Con la introducción de SR Adoro, Ivoclar Vivadent complementa su gama de productos. Una serie de INDICACIONES PRÓTESIS FIJA Con estructura metálica Cementación convencional – Blindaje de restauraciones con estructura metálica (con SR Adoro Thermo Guard) – Blindaje en prótesis combinada (p.e. blindajes telescópicos) utilizando SR Adoro Thermo Guard – Blindaje de superestructuras para implantes parciales removibles (con SR Adoro Thermo Guard) – Blindaje de zonas gingivales en superestructuras para implantes parciales removibles (con SR Adoro Thermo Guard) – Confección de provisionales a largo plazo (con SR Adoro Termo Guard) – Recubrimiento de estructuras para esqueléticos con SR Adoro Opaquer Pink. Sin estructura metálica Cementación adhesiva – Inlays / Onlays / Carillas – Coronas anteriores sin estructura Vectris – Coronas anteriores y posteriores con estructura Vectris – Puentes de 3 piezas anteriores y posteriores con estructura Vectris Cementación convencional – Provisionales a largo plazo con estructura Vectris para un tiempo máximo en boca de 12 meses. PRÓTESIS REMOVIBLE – Caracterización superficial de dientes de resina Ivoclar Vivadent con SR Adoro Stains y posterior recubrimiento con material de capas SR Adoro. – Cambios de color y forma de los dientes de resina Ivoclar Vivadent con material de capas de SR Adoro en combinación con SR Composiv. 6 INDICACIONES Contraindicaciones – Blindaje de restauraciones con estructura metálica sin utilizar SR Adoro Thermo Guard – Puentes anteriores y posteriores de 4 o más unidades con Vectris – Coronas posteriores sin estructura (p.ej. metal, Vectris) – Puentes en extensión (Cantilever) o de extremo libre con Vectris – Más de 4 blindajes SR Adoro sobre estructura Vectris por cuadrante – Rehabilitación de cuadrantes sin los suficientes apoyos en pilares – Blindaje de puentes de tramo largo sobre estructura metálica (arcada completa) sin el suficiente apoyo en pilares dentales remanentes – Blindaje de otro tipo de estructura sin metal que no sea Vectris – Cementación convencional de restauraciones (excepto cuando exista estructura metálica) – Provisionales a largo plazo sin estructura metálica con un tiempo en boca superior a 12 meses. – Pacientes con disfunciones oclusales o parafunciones como el bruxismo, etc. – Pacientes con insuficiente higiene bucal – Cualquier uso no mencionado por el fabricante en el apartado de indicaciones Notas generales Como es sabido, los composites deben cumplir diferentes demandas, debido a los usos específicos de cada país. Los composites de blindaje presentan características y propiedades específicas, por lo que su uso y duración no pueden compararse con otros materiales para coronas y puentes. 7 USO PRÁCTICO Situación inicial Tratamiento de una paciente con ausencia del primer molar inferior. El diente ausente se reemplazará con un puente inlay realizado con una estructura FRC (Vectris) y un composite microrrelleno (SR Adoro). Pilar mesial con restauración de composite Pilar distal con obturación de amalgama y caries Toma de color Después de la limpieza de los dientes se procede a la toma de color del diente limpio sin tallar y/o en el diente adyacente con la ayuda de la guía de colores de Ivoclar Vivadent Chromascop. No secar excesivamente el diente antes de la toma de color. A la hora de tomar el color, tener en cuenta las características individuales del diente. Si se planifica la preparación para una corona, es necesario determinar el color incisal y cervical. Para que los resultados obtenidos sean lo más fieles al natural posible, los pacientes no deberían llevar ropa de colores intensos o carmín. Para una toma individualizada de color, también pueden utilizarse las guías de masas SR Adoro. 8 Para garantizar restauraciones en cuanto a estética, funcionalidad y durabilidad, es necesario seguir las siguientes pautas de preparación. Estas proporcionan una orientación básica sobre los requisitos de preparación necesarios para restauraciones indirectas con SR Adoro. Normas básicas: – Preparación de coronas: Hombro/chanfer circular con bordes internos redondeados. La anchura del chanfer/hombro debe ser de mínimo. 0,8 mm. – Preparación para Inlays / Onlays: No preparar bordes finos (slice-cut) oclusales e interproximales – Nivelar con composite las zonas retentivas – Evitar bordes internos agudos, ello evita tensiones y facilita la colocación – Gracias a la técnica de cementación adhesiva es posible realizar preparaciones conservadoras – Si se planifica una fijación adhesiva, es necesario garantizar que los bordes de la preparación discurran yuxtagingival o supragingival, con el fin de facilitar la manipulación del composite de fijación. – Mantener los grosores mínimos necesarios para garantizar una restauración con suficiente estabilidad – Reducir la sustancia dental de forma homogénea conservando la forma anatómica. Inlays/Onlays/Carillas Inlays En la zona de surcos (surco central) dotar con una profundidad de preparación de min. 1,5 mm. La anchura del istmo debe tener min. 1,5 mm. Extender la caja interproximal ligeramente divergente. Redondear los bordes internos para facilitar el óptimo ajuste del inlay. No realizar los límites de la preparación sobre los puntos de oclusión. Eliminar los contactos interproximales. No preparar bordes finos o en cuña. 1.5 >90° 60°-80° 1,5 9 USO PRÁCTICO Preparación USO PRÁCTICO Preparación Onlays Dotar a la preparación de una profundidad mínima de 1,5 mm. En el área de los surcos y de 1,5mm de anchura al istmo, así como de 1,5 mm para las cúspides. El hombro debe prepararse de forma inclinada (con una angulación de 10–30º superior al hombro tallado). Con ello se mejora el aspecto estético del área de transición entre el composite y el diente. Los onlays están indicados cuando el límite de la preparación está situado a una distancia inferior a 0,5 mm del extremo de la cúspide, o cuando el esmalte está severamente minado. 1.5 1,5 1,5 Carillas A ser posible, la preparación debe localizarse totalmente en el esmalte. Se pueden realizar dos tipos de preparación, la primera es la preparación clásica con el borde incisal y la otra la reducción incisal sensible sin agarre del borde incisal. El límite incisal de la preparación o debe localizarse en los puntos de oclusión o de articulación. El grosor mínimo de la preparación de unos 0,6–1,0 mm depende de la técnica de preparación elegida. No es necesario eliminar los contactos proximales. Los dientes pigmentados pueden precisar mayor reducción en función del grado de translucidez que se desee. Cuanto más translúcido deba aparecer el borde incisal de la carilla, tanto mayor deberá ser la reducción. 0,6 0,7 1 10 USO PRÁCTICO Preparación Coronas totales Coronas anteriores Reducir la forma anatómica respetando los grosores mínimos indicados. Preparar un hombro circular con bordes internos redondeados con un grosor mínimo de 0,8 mm. En las coronas anteriores, la superficie labial y/o palatino/lingual deben reducirse mínimo en 1,0 mm. El tercio incisal de la corona debe reducirse un mínimo de 1,5 mm. Las transiciones deben prepararse redondeadas, de forma que no existan ángulos o bordes. 0.8 0.8 ≥1 ≥1 1.5 Coronas posteriores Reducir la forma anatómica respetando los grosores mínimos indicados. Preparar un hombro circular con bordes internos redondeados. En las coronas posteriores, las caras labial y/o palatino/lingual deben reducirse un mínimo de 1,0 mm. Reducir el tercio oclusal de la corona un mínimo de 1,5 mm. Redondear las transiciones y los bordes. 1.5 1.5 1.5 ≥1 0.8 ≥1 0.8 11 USO PRÁCTICO Preparación Puentes inlay sobre estructura Vectris La preparación de los puentes inlay se realiza teniendo en cuenta los requisitos para los inlays de composite. – En la zona de surcos la preparación debe tener mínimo 2,5 mm de profundidad y mínimo 2 mm de anchura de istmo. Ello es necesario para permitir el apoyo suficiente a la estructura Vectris en la cavidad. – La longitud mesio-distal de la cavidad preparada debe tener mínimo 4 mm. – El hombro circular debe presentar 1,2 mm. – La anchura buco-lingual de la cavidad debe tener mínimo 3,5 mm en la zona proximal de la caja (la caja proximal debe ser ligeramente divergente). Redondear los bordes internos para permitir un óptimo ajuste. No localizar los límites de la preparación en los puntos de oclusión o de articulación. Eliminar los contactos proximales. No preparar los márgenes con bordes afilados. 2.5 ≥ 3.5 2.5 2 ≥4 ≥1.2 2.5 ≥3.5 12 USO PRÁCTICO Preparación Aislar el cuadrante con dique de goma y retirar la obturación de amalgama con fresa de tungsteno y diamante. Preparar la cavidad y remover la caries Preparación antes de la toma de impresión Preparación después de retirar el dique de goma y tratamiento del sulcus (en el pilar distal se colocó un hilo de retracción) 13 USO PRÁCTICO Toma de impresión La impresión se puede tomar con una silicona de adición (p.ej. Virtual) o con otro tipo de material de impresión adecuado. Para la toma de impresión con Virtual, encontrará amplia información en la guía técnica de Virtual. Restauración provisional Para la restauración provisional de coronas y puentes se utilizan provisionales elaborados individualmente con material de PMMA o composite Bis-GMA (p.ej. Systemp®.c&b). Los provisionales deben modelarse de tal forma que permitan una higiene periodontal de las coronas y puentes. Además, los provisionales deben tener una superficie bien pulida. La cementación se realiza con un cemento temporal libre de eugenol, siempre que la restauración definitiva se cemente de forma adhesiva. En casos específicos se puede aplicar Vectris Pontic intraoral para dotar a la restauración temporal de un apoyo mecánico y para estabilizar la situación clínica inicial (movimiento de los pilares). Ajuste de Vectris como material de estructura provisional Recubrimiento de las fibras Vectris con material fotopolimerizable 14 USO PRÁCTICO Cementación Limpieza y prueba Retirar el provisional y limpiar los dientes pilares con una pasta de limpieza libre de flúor. Después de la prueba de la restauración y del control de la oclusión se aísla el campo de trabajo con dique de goma. Probar nuevamente la restauración para asegurar el perfecto ajuste. Limpieza de los dientes pilares Nueva prueba del puente inlay con dique de goma Vista lateral del puente: ajuste perfecto 15 USO PRÁCTICO Cementación Cementación Cementación adhesiva Con la fijación adhesiva de las restauraciones sin metal se logra una unión fuerte y duradera entre la restauración y el diente preparado, lo cual incrementa la resistencia a la fractura del tratamiento. La translucidez del cemento adhesivo y los márgenes prácticamente invisibles aumentan la estética de la restauración. Los siguientes materiales son aptos para la fijación adhesiva: – Variolink® II (CEM Kit – Professional Set o CEM Kit – Esthetic Cementation System) – Multilink® Cementación convencional Para la cementación convencional de las restauraciones SR Adoro con estructura metálica se pueden utilizar los cementos de fosfato de cinc, de ionómero híbrido y de ionómero de vidrio como por ejemplo PhospaCEM®, Vivaglass® CEM. El interior de la estructura metálica debe arenarse en el laboratorio con Al2O3 de 100 µm. Cementación provisional de provisionales a largo plazo Para la cementación de provisionales a largo plazo sin estructura metálica con un tiempo en boca de hasta 12 meses utilizar cementos provisionales con óxido de cinc. En función del tiempo en boca, será necesaria una cementación regular de las restauraciones con cemento provisional. 16 Composites adhesivos Cementos convencionales Variolink® II Multilink® Vivaglass® CEM PhosphaCEM® Sistema de fijación altamente estético de polimerización dual Sistema de fijación autograbante y autopolimerizable Cemento de ionómero de vidrio translúcido Cemento de fosfato (cápsula/mezcla manual) SR Adoro con estructura metálica (preparación retentiva) – ✓✓ ✓✓ ✓ SR Adoro con estructura metálica (preparación no retentiva) – ✓✓ – – SR Adoro sin estructura metálica ✓✓ ✓ – – ✓✓ ✓ – Combinación de productos especialmente recomendada Combinación de productos recomendada (2ª elección) Combinación de productos no recomendada La cementación adhesiva requiere un campo de trabajo seco y la eliminación del sobrante. Siempre que la situación clínica lo permita, aislar el campo con dique de goma. En aquellos casos que no sea posible utilizar dique de goma, se requiere un aislamiento relativo. Durante la cementación adhesiva, el hilo de retracción debería permanecer en el sulcus. Fijación adhesiva con dique de goma Aislamiento relativo con ayuda de hilos de retracción Las restauraciones sobre estructuras de fibra de vidrio Vectris deben cementarse de forma adhesiva. Para obtener una unión química con el composite de fijación, es necesario arenar la restauración en el laboratorio con Al2O3 de 100 µm. Después de la prueba en la clínica y subsiguiente limpieza es necesario repasar la zona de contacto antes de la cementación adhesiva con una fresa de diamante de 25 µm. A continuación se silaniza (p.ej. con Monobond S) para permitir la unión química. 17 USO PRÁCTICO Cementación USO PRÁCTICO Cementación Acondicionamiento y aplicación del adhesivo Acondicionamiento del esmalte y de la dentina y aplicación del adhesivo En función del adhesivo dentinario utilizado, se requieren procedimientos de aplicación específicos al sistema. En el caso clínico presentado en esta guía clínica se ha utilizado Excite DSC para el sellado de la dentina. Después de limpiar la cavidad, aplicar gel de ácido fosfórico (p.ej. Total Etch) primero sobre el esmalte preparado y después sobre la dentina y dejar actuar. Eliminar el gel con agua y secar el exceso de humedad de tal forma que se aprecie una superficie de dentina ligeramente húmeda. Saturar el esmalte y la dentina con una abundante cantidad de Excite DSC y pincelar. Eliminar ligeramente el sobrante y el disolvente (alcohol) con aire. No es necesario fotopolimerizar, pero Excite DSC se puede polimerizar con luz halógena si se desea. 18 USO PRÁCTICO Cementación 19 USO PRÁCTICO Cementación Acondicionamiento del esmalte preparado … … y de la dentina. Aplicación de Excite DSC. Eliminar el sobrante con aire Fotopolimerización del adhesivo, si se desea 20 Cementación de la restauración La cementación del puente inlay se realizó con el composite de baja viscosidad de polimerización dual Variolink II. Después de la prueba en la clínica y subsiguiente limpieza se repasa la superficie de contacto inmediatamente antes de la cementación adhesiva con una fresa de diamante de grano fino (25 µm). Seguidamente se silaniza (p.ej. con Monobond S) para favorecer la unión química – Inlays/Onlays Aplicar la mezcla de Variolink II en la cavidad y/o en caso necesario en la cara interna de la restauración – Coronas y puentes Aplicar la mezcla de Variolink II en la parte interna de la restauración y/o en caso necesario en el muñón. – Carillas Aplicar la mezcla de Variolink II en la preparación y/o en caso necesario en la cara interna de la restauración. 21 USO PRÁCTICO Cementación USO PRÁCTICO Cementación 22 En función del composite de fijación utilizado se elimina el sobrante de composite en estado blando o parcialmente fraguado, p.ej. con ayuda de un pincel monouso o esponja dental. Aplicar Variolink II en la cavidad Colocar el puente inlay Retirar el sobrante con hilo de seda dental … … o pincel monouso 23 USO PRÁCTICO Cementación USO PRÁCTICO Cementación Polimerización Polimerizar el composite de fijación (Variolink II) con una lámpara de polimerización de alta intensidad (900 mW/cm2, p.ej. Astralis® 10). El tiempo de exposición con esta potencia es de 40 seg. por segmento. Para evitar la capa inhibida de oxígeno dejar un ligero sobrante de Variolink II o cubrir los bordes antes de la polimerización con gel de glicerina (después de retirar el sobrante). Cubrir los márgenes de la restauración con gel de glicerina Polimerizar 40 seg. todos los segmentos 24 Después de polimerizar el composite de fijación y de retirar los hilos de retracción, es esencial controlar la oclusión y examinar la restauración para eliminar totalmente el sobrante de composite. Retirar el sobrante polimerizado con diamantes de acabar (tamaño de grano inferior a 25 µm) y discos flexibles. Pulir los bordes de la restauración con pulidores de silicona (p.ej. Astropol®). Pulido con pulidores de silicona y Astrobrush Puente SR Adoro / Vectris después de cementado Después del acabado y pulido se aplica fluor (p.ej. Fluor Protector). 25 USO PRÁCTICO Acabado y pulido R E S U LTA D O Situación inicial Restauración terminada Restauración cementada 26 Si después de la cementación fuera necesario realizar ajustes, efectuar los mismos con composite microrrelleno del grupo Heliomolar®. Ajustes con Heliomolar 1. Repasar las zonas a modificar con pulidores de / diamante (80–100 µm) y limpiar con alcohol AJUSTES INTRAORALES A J U S T E S I N T R A O R A L E S D E S P U É S D E L A C E M E N TA C I Ó N R E S U LTA D O (sin agua). 2. Inmediatamente después de la limpieza, aplicar Heliobond y dispersar en capa fina con aire. Los materiales de capa SR Adoro (p.ej. Dentina, Incisal) no deben silanizarse, ya que son microrellenos y no contienen partículas de vidrio. 3. Seguidamente aplicar Heliomolar y polimerizar durante 40 segundos con lámpara de halógena (p.ej. Astralis). 4. Reconstruir las áreas faltantes aplicando Heliomolar con ligero sobrante y polimerizar durante 40 segundos con lámpara de halógena (p.ej. Astralis). 5. Después de la polimerización, repasar el sobrante con pulidores adecuados. 6. Pulir con Astropol. Comprobar que se siguen los pasos de pulido, de forma que se obtenga una superficie lisa con alto brillo. – Seguir las instrucciones de uso correspondientes de Heliomolar. – No utilizar pastas de limpieza de las que se utilizan para la limpieza profesional para limpiar las restauraciones de SR Adoro, ya que pueden rayar la superficie y provocar pérdida de brillo. 27 I V O C L A R V I VA D E N T Ivoclar Vivadent AG Bendererstrasse 2 FL-9494 Schaan Liechtenstein Tel. +423 235 35 35 Fax +423 235 33 60 www.ivoclarvivadent.com Ivoclar Vivadent Pty. Ltd. 1 – 5 Overseas Drive P.O. Box 367 Noble Park, Vic. 3174 Australia Tel. +61 3 979 595 99 Fax +61 3 979 596 45 Ivoclar Vivadent Ltda. Rua Maestro João Gomes de Araújo 50; Salas 92/94 Sao Paulo, CEP 02332-020 Brasil Tel. +55 11 69 59 89 77 Fax +55 11 69 71 17 50 Ivoclar Vivadent Inc. 2785 Skymark Avenue, Unit 1 Mississauga Ontario L4W 4Y3 Canada Tel. +1-905 238 57 00 Fax +1-905 238 57 11 Ivoclar Vivadent Marketing Ltd. Calle 134 No. 13-83, Of. 520 Bogotá Colombia Tel. +57 1 627 33 99 Fax +57 1 633 16 63 Este material ha sido desarrollado para su uso dental y se debe utilizar según las instrucciones de uso. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por otros usos o una aplicación indebida. Además, el usuario está obligado a comprobar, bajo su propia responsabilidad, antes de su uso si el material es apto para los fines previstos, sobre todo si estos no figuran en las instrucciones de uso Printed in Liechtenstein © Ivoclar Vivadent AG, Schaan / Liechtenstein 583499/0304/s/22/BVD – WORLDWIDE Ivoclar Vivadent SAS B.P. 118 F-74410 Saint-Jorioz France Tel. +33 450 88 64 00 Fax +33 450 68 91 52 Ivoclar Vivadent Ltd 12 Omega St, Albany PO Box 5243 Wellesley St Auckland, New Zealand Tel. +64 9 914 9999 Fax +64 9 914 9990 Ivoclar Vivadent GmbH Dr. Adolf-Schneider-Str. 2 D-73479 Ellwangen, Jagst Germany Tel. +49 (0) 79 61 / 8 89-0 Fax +49 (0) 79 61 / 63 26 Ivoclar Vivadent Polska Sp. z.o.o. ul. Jana Pawla II 78 PL-01-501 Warszawa Poland Tel. +48 22 635 54 96 Fax +48 22 635 54 69 Ivoclar Vivadent UK Limited Meridian South Leicester LE19 1WY Great Britain Tel. +44 116 265 40 55 Fax +44 116 265 40 57 Ivoclar Vivadent S.A. c/Emilio Muñoz, 15 Esquina c/Albarracín E-28037 Madrid Spain Tel. + 34 91 375 78 20 Fax + 34 91 375 78 38 Ivoclar Vivadent s.r.l. Via dell’Industria 16 I-39025 Naturno (BZ) Italy Tel. +39 0473 67 01 11 Fax +39 0473 66 77 80 Ivoclar Vivadent AB Dalvägen 16 S-169 56 Solna Sweden Tel. +46 8 514 93 930 Fax +46 8 514 93 940 Ivoclar Vivadent S.A. de C.V. Av. Mazatlán No. 61, Piso 2 Col. Condesa 06170 México, D.F. Mexico Tel. +52 (55) 55 53 00 38 Fax +52 (55) 55 53 14 26 Ivoclar Vivadent, Inc. 175 Pineview Drive Amherst, N.Y. 14228 USA Tel. +1 800 533 6825 Fax +1 716 691 2285