Instrucciones de cuidado

Anuncio
Instrucciones
de cuidado
Siga estas sencillas instrucciones de cuidado
y su cama le cuidará a Usted.
Bienvenido al mundo
de Hästens.
Disfrutar de la cama de sus sueños,
toda su vida, empieza aquí.
Su nueva cama Hästens se ha elaborado únicamente con
materiales naturales de la mejor calidad. Por este motivo,
requerirá ciertos cuidados. Mejorar la calidad de vida de su
cama hará que su Hästens mejore la suya por muchos años a
venir. Siga estas sencillas instrucciones de cuidado y su cama
le cuidará a Usted.
Las camas Hästens son una experiencia natural que nos
sumerge en el lujo nórdico. Se fabrican artesanalmente en
Suecia desde 1852, a partir de pino del norte de Suecia,
algodón, lino, lana y genuino pelo de crin. Materiales naturales
que permiten circular el aire. Sumérjase en un confort
extraordinario y duerma en un clima saludable.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
Contenido
Montaje...............................................................................................4
Montaje de las patas Hästens
Montaje de la cabecero en camas de bastidor y
continentales
Montaje de la cabecero a la pared
Protección..........................................................................................9
Limpieza
Lavado
Fragancia
Conservación.................................................................................. 10
Desembalaje de la colchoneta top
Giro y rotación del colchón y de la colchoneta top
Rotación de la cama y del bastidor continental
Masaje del colchón, la cama y el bastidor continental
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
Montaje
Montaje de las patas
Hästens
a
Ya ha decidido dónde colocar la cama y desea instalar las patas.
1. Retire el embalaje y coloque la cama de lado en posición
vertical.
2.Localice los agujeros para insertar las patas situados en cada
esquina de la cama. La parte superior de cada pata tiene
forma de rosca. Insértela en el agujero y gire en el sentido de
las agujas del reloj. No se requieren herramientas. El tejido de
debajo cubre el agujero de montaje y deberá cortarse con unas
tijeras.
3.Cuando haya colocado todas las patas, dele la vuelta a la cama.
Tenga cuidado de no poner el peso en las patas hasta que las
cuatro estén en el suelo.
Le recomendamos reapretar las patas al cabo de una semana o
dos de uso. Su cama y sus patas Hästens han sido fabricadas
con madera maciza y duradera pero al tratarse de un material
natural vivo, la madera se adaptará a los cambios de temperatura
y humedad.
Nota: Si su cama Hästens mide 120 cm o más de ancho (47in)
deberá llevar patas de soporte en el centro. Estas patas se
colocarán en el marco que va de la cabecero a los pies de la
cama por encima del tejido.
~70
~30
~65
~95
4
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
Montaje
Su cabecero
Hästens
Las cabeceros Hästens pueden fijarse a la pared o a la cama. La
cabecero incluye los accesorios necesarios para su montaje a la
pared (los tornillos y tacos para la pared no están incluidos) y para
su montaje en cualquier modelo de cama Hästens de bastidor o
continental. Los accesorios para su montaje en camas articuladas
se venden por separado.
d
Montaje de la cabecero a la cama
Cuando ajuste la cabecero a la cama, asegúrese de fijar bien todas
las partes y compruebe su estabilidad.
~95
~30
~70
e
Herramientas necesarias para el montaje (d):
2 llaves combinadas, 10 mm, llave hexagonal tamaño 5, punzón y
destornillador PH3. Soporte para la cabecero: 2 hembras (metal), 2
machos (pvc), 2 tuercas, 2 arandelas, 2 pernos y 6 tornillos. Nota:
Si su cama tiene
una sección inferior dividida se le suministrarán el
~65
doble de piezas.
1. Localice con el dedo los agujeros situados debajo de la tela del
marco de madera de la cama; utilice el punzón para hacer un
agujero a cada lado. (e)
2.Coloque la hembra verticalmente encima del agujero. La parte
inferior del soporte debe estar al mismo nivel que la esquina de
la cama.
f
Kim/Sandi, here are 2 options for this one.
~95
g
~70
6
Kim/Sandi, here are 2 options for this one.
~30
~95
~65
~30
3.Introduzca los pernos con sus respectivas tuerca y arandela y
~65con la llave combinada. (f)
apriete firmemente
~70
4.Busque la esquina superior del marco de madera para elegir el
agujero correcto para los tornillos de madera.
5.Los tornillos de madera y los pernos sujetan el soporte y lo
mantienen en su sitio. Monte las partes derecha e izquierda
igual. (g)
6.Localice con el dedo los agujeros situados debajo de la tela;
utilice el punzón para hacer un agujero a cada lado.
Montaje
-70
7. Coloque la hembra verticalmente encima del agujero. La parte
inferior del soporte deberá estar al mismo nivel que la esquina
de la cabecero. Monte el soporte con un tornillo y una llave Allen.
Monte las partes derecha e izquierda igual. (h)
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
h
-25
-120
8.Es muy importante que la cabecero quede firmemente fijada en
el soporte. (i)
Montaje de la cabecero a la pared
i
1. Localice con el dedo los agujeros de debajo de la tela, utilice
un cuchillo afilado para agujerear la tela de los lados derecho e
izquierdo. (j) Nota: Los agujeros de la cabecero Hästens Latta
quedan a la vista y no van recubiertos por ningún tejido.
2.Mida la distancia entre los agujeros y haga una señal en la pared
en el punto donde irán los tornillos.
3.Use tornillos y tacos apropiados para atornillar las piezas en las
señales que ha marcado.
Kim/Sandi, here are 2 options for this one.
~70
4.Cuelgue la cabecero a la pared.
~30
~65
j
~95
Recuerde que dependiendo del tipo de pared necesitará
herramientas de montaje distintas. Le recomendamos consultar
con un profesional qué equipo y herramientas necesita para su
pared. Hästens no se responsabiliza del montaje.
Cabecero Harmoni
Cabecero Lukas
A Cómo desmontar la cabecero
Kim/Sandi, here are 2 options for this one.
Si necesita desmontar la cabecero, deberá distribuir toda la fuerza
de manera equilibrada en toda la cabecero. La cabecero debe
quedar nivelada ya que de hacerse primero de un lado y luego de
otro los soportes se atascarán.
~95
~70
Cabecero David
7
Kim/Sandi, here are 2 options for this one.
Montaje
Una cama Hästens es una inversión. Una inversión en su calidad
de sueño y por consiguiente una inversión en su calidad de
vida. Como cualquier otra buena inversión, su cama Hästens le
producirá rendimientos durante un largo periodo de tiempo. Con
un poco de su parte, su colchón le dará un resultado excelente un
mínimo de 30 años. Siga estas sencillas instrucciones de cuidado.
Su cama evoluciona
Su colchón Hästens va tapizado con materiales naturales 100%
como crin, algodón, lino y lana. Estos materiales irán cogiendo
forma por sí solos para adaptarse a su cuerpo y modo de dormir, y
aumentarán su flexibilidad y moldeabilidad con el paso del tiempo.
Un cuidado adecuado de su colchón le permitirá mantenerlo
intacto y lo que es más importante le ofrecerá un fantástico confort
una década tras otra.
Cómo empezar
Cuando limpie su habitación o cambie las sábanas es una ocasión
perfecta para examinar su cama. Asegúrese de comprobar que
no se acumule polvo, haya manchas y que su colchón esté bien
colocado.
Limpieza
Pase la aspiradora por el colchón a intervalos regulares. Para un
resultado óptimo recomendamos utilizar el cepillo para aspirar
muebles. No olvide el forro de algodón situado en la parte inferior
del colchón y que protege del polvo. Para limpiar esta zona puede
dar la vuelta al colchón o si tiene una cama articulada levantar las
partes superior e inferior para pasar por debajo. ¡Nunca golpee la
colchoneta top para quitar el polvo! Use la aspiradora.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
Lavado
Su cama Hästens se ha elaborado únicamente con materiales
naturales de la mejor calidad. Por este motivo no puede lavarse ni
con agua ni en seco. En caso de que necesite quitar una mancha
recomendamos utilizar espuma para la limpieza de textiles. No
obstante, existe una pequeña probabilidad de que el producto dañe
el retardante de fuego o destiña el tejido. Para evitar este problema,
le sugerimos hacer una prueba en una parte pequeña del colchón
o en una sección menos visible. Para una protección óptima del
colchón le recomendamos utilizar un cubrecama Hästens y un
protector.
Fragancia
Cuando reciba el colchón es probable que desprenda una ligera
fragancia procedente de los materiales naturales con que se ha
fabricado su cama. Es algo normal y desaparecerá con el tiempo.
Para acelerar el proceso mantenga la temperatura de la habitación
lo más estable posible y airee el colchón. Simplemente no haga
la cama y retire a un lado las sábanas y la colchoneta top. Su
colchoneta top deberá airearse a intervalos regulares retirando la
colcha que en condiciones normales la recubra.
Garantía
Todas las camas Hästens tienen una garantía de 25 años contra la
rotura de muelles y bastidor desde la fecha de entrega. Le rogamos
registre su cama en www.hastens.com para activar la garantía.
9
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
Conservación
l
Desembalaje de la colchoneta top
m
En un primer momento, su colchoneta top podrá parecerle más
pequeña a causa del embalado y transporte. Sacúdala y estírela
para que recupere su forma inicial. A ser necesario y para
devolverle su forma, colóquela plana y presione ligeramente con
sus manos empezando por el centro y hacia las esquinas. (l)
Giro y rotación del colchón y de la colchoneta top
n
Para un uso óptimo, gire y rote su colchón cada seis o doce meses.
De este modo se asegurará de que la mayor superficie posible
utilizada al dormir se adapte a su cuerpo y posiciones. Voltee
el colchón 180 grados cada vez, alternativamente de derecha a
izquierda y de cabecero a pies. (m-p)
Rotación de la cama y bastidor continental
o
Para maximizar la adaptación de su cama Hästens a su cuerpo
deberá rotarla de cada seis a doce meses.
Masaje del colchón, cama y bastidor continental
Para que la cama mantenga su confort el mayor tiempo posible
le recomendamos realizar masajes periódicos, a ser posible
antes de girarla o rotarla. Empiece enrollando su colchoneta top
y apartándola a un lado. Con los puños presione la cama y vaya
moviendo las manos formando un movimiento regular. Empiece por
los pies de la cama y vaya hacia la cabecero. Realice el masaje por
toda la superficie de la cama. (q)
~65
~70
~30
~70
~95
10
q
~95
Elegir una cama Hästens es lo más natural
del mundo Enhorabuena por su nueva cama.
p
Póngase en contacto con la tienda donde adquirió su cama si tiene preguntas o desea recibir más consejos e información.
Hästens Sängar, Box 130, SE-731 23 Köping, Suecia. Tel +46 (0)221-274 00. www.hastens.com
Descargar