BASES DE PARTICIPACIÓN | GUIDELINES 1. PROGRAMADORES DE ARTES ESCÉNICAS | PRESENTERS OF PERFORMING ARTS 2. AGENTES, PRODUCTORES Y MANAGERS DE LAS ARTES ESCÉNICAS | AGENTS, PRODUCERS AND MANAGERS OF THE PERFORMING ARTS. 3. COLABORADORES CULTURALES | CULTURAL PARTNERS SEMANA DE PROGRAMADORES | PRESENTERS WEEK 2017 fundacionteatroamil.cl 1. PROGRAMADORES DE ARTES ESCÉNICAS 1. PRESENTERS OF PERFORMING ARTS Profesionales a cargo de la programación de espectáculos en Salas o Festivales de Chile o el extranjero que puedan acreditar más de dos años de trabajo ininterrumpidos. Sólo se aceptará un (1) representante por institución. Professionals in charge of organizing performing art presentations and/or overseeing theaters or festivals with more than two years of continued work. Only one (1) representative for institution allowed. ¿CÓMO PUEDES PARTICIPAR? Llenando el formulario de participación (www. fundacionteatroamil.cl/internacional/platea/#formulario-platea-17) entre el 6 de septiembre y el 6 de diciembre 2016. Las solicitudes de inscripción serán evaluadas por orden de llegada y la Fundación Teatro a Mil comunicará vía email la aceptación de la inscripción dentro de 10 días hábiles entregada la postulación. ¿QUÉ BENEFICIOS TIENEN LOS PROGRAMADORES? Quince (15) entradas liberadas a los espectáculos de la programación oficial de PLATEA. La Fundación se contactará vía email con la propuesta de espectáculos y se solicitará enviar su selección antes del 6 de diciembre 2016. Todos aquellos programadores que se inscriban posterior a esa fecha deberán seleccionar sus tickets según disponibilidad de las salas. Acceso gratuito a las funciones especiales y showcases especiales planeados para programadores durante PLATEA. Participación en las actividades de encuentro y desarrollo profesional de PLATEA tales como inauguración, charlas, actividades de creación de redes y proyectos, masterclasses y talleres. Tarifas preferenciales para paquetes hoteleros y de transportes. HOW TO PARTICIPATE? Apply for registration by filling the Applicants´ form (www.fundacionteatroamil.cl/internacional/platea/#formulario-platea-17) between September 6th and December 6nd 2016. Teatro a Mil Foundation will review the registrations first come-first served until all spaces are taken and will communicate acceptance results via email within 10 days of the application receipt. WHAT ARE THE BENEFITS FOR PRESENTERS? Fifteen (15) tickets for the performances in the official program of PLATEA. Teatro a Mil Foundation will send the performance alternatives via email and will await for the presenter’s selection before December 6th 2016. All presenters that register after this date will be subject to disponability. Free access to special performances and special showcases planned for presenters during PLATEA Participation in our networking activities, lectures, panels, meals, seminars and presentations , which will provide you the possibility of sharing projects , ideas and experiences to find potential opportunities of collaboration. Preferential rates on hotel and transportation packages through our official agency. Festival Catalogue, Presenters´ Guide and bilingual guides with artistic information. Catálogo del Festival, Guía de los Programadores e información de las compañías que se presentan. SEMANA DE PROGRAMADORES | PRESENTERS WEEK 2017 fundacionteatroamil.cl DERECHOS Y DEBERES DE SELECCIONADOS: RIGHTS AND DUTIES La credencial deberá ser retirada en el Punto de Informaciones de PLATEA, ubicado en la sede oficial del Festival Santiago a Mil en el Centro Cultural Gabriela Mistral (Av. Libertador Bernardo O’Higgins 227), a partir del 17 de enero, entre 10:00 y 19:00 hrs. Accreditation must be picked up at the Information Desk during Presenters´ Week in Santiago a Mil Festival´s official headquarters in GAM- Gabriela Mistral Cultural Center (Av. Libertador Bernardo O´higgins 227) from January 17th, between 10am and 7pm. La inscripción y credencial son personales e intransferibles. En caso de requerir un cambio de nombre del participante se deberá comunicar 15 días antes del inicio de la actividad. Registration and accreditation are personal and non-transferable. If a participating organization requires a name change in its representative, it should be communicated a minimum of 15 days before the start of activities. Los datos entregados a través del formulario de inscripción (nombre, cargo, actividad y contacto) pasarán a ser parte de la base de datos de Fundación Teatro a Mil y se compartirán con el resto de los participantes. Information regarding name, job title, activity and email contact will be taken from the registration form and will become part of Teatro a Mil Foundation´s database, which will also be shared with the other participants. Se solicita a los participantes llenar los instrumentos de evaluación entregados por la organización después de PLATEA donde informan los espectáculos que fueron de su interés y que podrían ser presentados en sus espacios/festivales. We request that you inform Teatro a Mil Foundation via Platea’s evaluation vehicles, the performances that were of interest to you and that you may wish to invite to your theater/festival. SEMANA DE PROGRAMADORES | PRESENTERS WEEK 2017 fundacionteatroamil.cl 2. AGENTES, PRODUCTORES Y MANAGERS DE LAS ARTES ESCÉNICAS 2. AGENTS, PRODUCERS AND MANAGERS OF THE PERFORMING ARTS. Profesionales de producción, agentes, representantes y managers de espectáculos del mundo que puedan acreditar más de dos años de trabajo ininterrumpidos. Sólo se aceptará un (1) representante por institución. Production professionals, agents, producers and managers of performing arts throughout the world with more than two years of continued work. Only one (1) representative for institution allowed. El costo de participación para productores internacionales es de USD 250 para cubrir los costos de tickets, transporte, producción de actividades y encuentros, etc. La transferencia electrónica hará válida su participación una vez que su solicitud sea aceptada. The cost of participation for international agents is USD $250 NET value (all taxes and commissions are the participants´ responsibility) which is used to cover the costs for tickets, transport, cocktails, activities, etc. Once your application has been accepted, the wire-transfer will finalize your process of registration before December 6th. Los productores chilenos quedarán excentos del costo de participación. Chilean production professionals do not pay the participation cost. ¿CÓMO PUEDES PARTICIPAR? HOW TO PARTICIPATE? Llenando el formulario de participación entre el 6 de septiembre y el 6 de diciembre 2016. Las solicitudes de inscripción serán evaluadas por orden de llegada y la Fundación Teatro a Mil comunicará vía email la aceptación de la inscripción dentro de 10 días hábiles entregada la postulación. Apply for registration by filling the Applicants´ form between September 6th and December 6nd 2016. Teatro a Mil Foundation will review the registrations first come-first served until all spaces are taken and will communicate acceptance results via email within 10 days of the application receipt. La participación será confirmada una vez recibido el pago correspondiente. Cupos limitados. Participation will be confirmed once the wire-transfer has been received. Limited spaces. ¿QUÉ BENEFICIOS TIENEN LOS PRODUCTORES? WHAT ARE THE BENEFITS FOR PRODUCERS? Tres (3) entradas liberadas a los espectáculos de la programación oficial de PLATEA. La Fundación se contactará vía email con la propuesta de espectáculos y se solicitará enviar su selección antes del 6 de diciembre de 2016. Todos aquellos productores que se inscriban posterior a esa fecha deberán seleccionar sus tickets según disponibilidad de las salas. Acceso gratuito a las funciones especiales y showcases especiales de la Semana de Programadores, según disponibilidad. Participar en las actividades de encuentro y desarrollo profesional de PLATEA, (inauguración, charlas, actividades de creación de redes y proyectos, masterclasses y talleres) facilitándole así la posibiliSEMANA DE PROGRAMADORES | PRESENTERS WEEK 2017 Three (3) free tickets for the performances in the official program of PLATEA. Teatro a Mil Foundation will send the performance alternatives via email and will await for the producers selection before December 6 2016. All producers that register after this date will be subject to disposability. Free access to special performances and special showcases depending on availability during PLATEA. Participation in our networking activities, lectures, panels, meals, seminars and presentations , which will provide you the possibility of sharing projects , ideas and experiences to find potential opportunities of collaboration. fundacionteatroamil.cl dad de intercambio de proyectos, ideas y experiencias que encontrarán reciprocidad en potenciales oportunidades de colaboración. Tarifas preferenciales para paquetes hoteleros y de transportes. Durante el Festival se ofrecerá una mesa donde podrá disponer sus folletos e información relacionada con sus producciones. Catálogo del Festival, Guía de los Programadores e información de las compañías que se presentan. DERECHOS Y DEBERES DE SELECCIONADOS La credencial deberá ser retirada en el Punto de Informaciones de PLATEA, ubicado en la sede oficial del Festival Santiago a Mil en el Centro Cultural Gabriela Mistral (Av. Libertador Bernardo O’Higgins 227), a partir del 17 de enero, entre 10:00 y 19:00 hrs. La inscripción y credencial son personales e intransferibles. En caso de requerir un cambio de nombre del participante se deberá comunicar 15 días antes del inicio de la actividad. Los datos entregados a través del formulario de inscripción (nombre, cargo, actividad y contacto) pasarán a ser parte de la base de datos de Fundación Teatro a Mil y se compartirán con el resto de los participantes. SEMANA DE PROGRAMADORES | PRESENTERS WEEK 2017 Preferential rates on hotel and transportation packages through our official agency. During the Festival a table will be offered where you can display your brochures and information related to your productions. Festival Catalogue, Presenters´ Guide and bilingual guides with artistic. RIGHTS AND DUTIES Accreditation must be picked up at the Information Desk during Presenters´ Week in Santiago a Mil Festival´s official headquarters in GAM- Gabriela Mistral Cultural Center (Av. Libertador Bernardo O´higgins 227) from January 17th, between 10am and 7pm. Registration and accreditation are personal and non-transferable. If a participating organization requires a name change in its representative, it should be communicated a minimum of 15 days before the start of activities. Information regarding name, job title, activity and email contact will be taken from the registration form and will become part of Teatro a Mil Foundation´s database, which will also be shared with the other participants. fundacionteatroamil.cl 3. COLABORADORES CULTURALES 3. CULTURAL PARTNERS Instituciones, públicas o privadas, nacionales e internacionales dedicadas a la cooperación cultural internacional. Sólo se aceptará un (1) representante por institución. Public and Private Institutions (Chilean or foreign) dedicated to international cultural cooperation. Only one (1) representative for institution allowed. El Consejo Nacional de la Cultura podrá acreditarse como colaborador cultural en las siguientes áreas: teatro, danza, circo, internacionalización, economía creativa y Red Cultura con un representante validado por la dirección de su departamento. ¿CÓMO PUEDES PARTICIPAR? Llenando el formulario de participación entre el 6 de septiembre y el 6 de diciembre 2016. Las solicitudes de inscripción serán evaluadas por orden de llegada y la Fundación Teatro a Mil comunicará vía email la aceptación de la inscripción dentro de 10 días hábiles entregada la postulación. ¿QUÉ BENEFICIOS TIENEN LOS COLABORADORES CULTURALES? Cinco (5) entradas liberadas a los espectáculos de la programación oficial de PLATEA. La Fundación se contactará vía email con la propuesta de espectáculos y se solicitará enviar su selección antes del 6 de diciembre de 2016. Todos aquellos colaboradores culturales que se inscriban posterior a esa fecha deberán seleccionar sus tickets según disponibilidad de las salas. Acceso gratuito a las funciones y showcases especiales durante PLATEA, según disponibilidad. Participar en las actividades de encuentro y desarrollo profesional de PLATEA, (inauguración, charlas, actividades de creación de redes y proyectos, masterclasses y talleres) HOW TO PARTICIPATE? Apply for registration by filling the Applicants´ form between September 6th and December 6nd 2016. Teatro a Mil Foundation will review the registrations first come-first served until all spaces are taken and will communicate acceptance results via email within 10 days of the application receipt. WHAT ARE THE BENEFITS FOR CULTURAL PARTNERS? Five (5) free tickets for the performances in the official program of PLATEA. Teatro a Mil Foundation will send the performance alternatives via email and will await for the cultural partners selection before December 6 2016. All cultural partners that register after this date will be subject to disposability. Free access to special performances and special showcases depending on availability during PLATEA. Participation in our networking activities, lectures, panels, meals, seminars and presentations, which will provide you the possibility of sharing projects , ideas and experiences to find potential opportunities of collaboration. Preferential rates on hotel and transportation packages through our official agency. Festival Catalogue, Presenters´ Guide and bilingual guides with artistic information. Tarifas preferenciales para paquetes hoteleros y de transportes. Catálogo del Festival, Guía de los Programadores e información de las compañías que se presentan. SEMANA DE PROGRAMADORES | PRESENTERS WEEK 2017 fundacionteatroamil.cl DERECHOS Y DEBERES DE SELECCIONADOS RIGHTS AND DUTIES FOR SELECTED La credencial deberá ser retirada en el Punto de Informaciones de PLATEA, ubicado en la sede oficial del Festival Santiago a Mil en el Centro Cultural Gabriela Mistral (Av. Libertador Bernardo O’Higgins 227), a partir del 17 de enero, entre 10:00 y 19:00 hrs. Accreditation must be picked up at the Information Desk during Presenters´ Week in Santiago a Mil Festival´s official headquarters in GAM- Gabriela Mistral Cultural Center (Av. Libertador Bernardo O´higgins 227) from January 17th, between 10am and 7pm. La inscripción y credencial son personales e intransferibles. En caso de requerir un cambio de nombre del participante se deberá comunicar 15 días antes del inicio de la actividad. Registration and accreditation are personal and non-transferable. If a participating organization requires a name change in its representative, it should be communicated a minimum of 15 days before the start of activities. Los datos entregados a través del formulario de inscripción (nombre, cargo, actividad y contacto) pasarán a ser parte de la base de datos de Fundación Teatro a Mil y se compartirán con el resto de los participantes. SEMANA DE PROGRAMADORES | PRESENTERS WEEK 2017 Information regarding name, job title, activity and email contact will be taken from the registration form and will become part of Teatro a Mil Foundation´s database, which will also be shared with the other participants. fundacionteatroamil.cl