Universidad Rovira i Virgili - Ministerio de Educación, Cultura y

Anuncio
UNIVERSITAT ROVIRA I VIRGILI
(TARRAGONA)
CENTRO DE ESTUDIOS
HISPÁNICOS
EMBAJADA DE ESPAÑA
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
MINISTERIO DE EDUCACIÓN,
CULTURA Y DEPORTE
CURSOS DE VERANO PARA PROFESIONALES DE LA EDUCACIÓN
NORTEAMERICANOS
Masters for the upgrading of teachers in teaching and learning Spanish Language and
Culture
Primer curso: del 27 de junio de 2016 al 29 de julio de 2016
Segundo curso: del 26 de junio de 2017 al 31 de julio de 2017
Introducción
La Universidad Rovira i Virgili de Tarragona es una universidad pública del
estado español situada en la costa mediterránea de Cataluña, que cuenta con
unos 14.000 estudiantes y una oferta global de más de cincuenta
titulaciones(http://www.urv.cat/universitat/organs_govern/gabinet_tecnic/en_xifr
es.html) de todos los ámbitos de estudio, de grado y posgrado. A pesar de su
mediano tamaño, es la primera entre las universidades periféricas catalanas y
la tercera del estado español en docencia e investigación (“La calidad de las
universidades en España”, informe de El País, 25-05-2009), la número 21 de
las 76 españolas en publicaciones científicas (ScienceCitationIndex, 2011) y la
24 en el ámbito de las humanidades (Arts and HumanitiesCitationIndex, 2010),
siendo la cuarta del estado español en media de publicaciones por docente (ISI
Web of Knowledge, 2011) http://www.urv.cat/es_noticies/338/la-urv-la-masdestacada-del-estado-en-excelencia-con-liderazgo-cientifico.
La Universidad Rovira i Virgili de Tarragona tiene una larga experiencia en la
enseñanza del español como lengua extranjera, que parte de 1992 y abarca
desde los cursos básicos, los monográficos a medida, los cursos intensivos de
invierno y verano o la impartición de los seis niveles del estudio del español,
hasta el nivel máximo de enseñanza, concretado en un Máster europeo de
enseñanza del español como lengua extranjera, en sus versiones presencial,
oficial (http://www.urv.cat/masters_oficials/en_llengues_estrangeres.html), y
virtual,
título
propio
(http://www.fundacio.urv.cat/media/upload/arxius/pdf_cursos/MEELVL-M52013-7-CAT.pdf).
La Universidad Rovira i Virgili cuenta con el Centro de Estudios Hispánicos
(CEH), organismo que aúna todo lo referente a la enseñanza de la lengua
española. El marco regulador en el que se asienta la enseñanza del español en
el CEH es el propio de la Unión Europea para las lenguas extranjeras (Marco
común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza,
evaluación,http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/), elaborado
por el Consejo de Europa y aceptado por todos los organismos europeos y
mundiales en cuanto a la enseñanza de lenguas extranjeras.
INFORMACIÓN PRÁCTICA
1. SITUACIÓN
La ciudad de Tarragona (http://www.tarragonaturisme.cat/es/) está situada en
una de las mejores áreas geográficas del mundo, a orillas del Mediterráneo y
con un clima templado en invierno (sobre unos 10º positivos) y agradable en
verano. Se trata de una ciudad bimilenaria, acogedora y de proporciones
humanas, que cuenta con la amabilidad y espiritu alegre de sus 160.000
habitantes.
2. COMUNICACIONES
Está muy bien comunicada con las principales ciudades españolas y europeas.
Se encuentra a una hora en tren o autopista de Barcelona y a dos horas y
media de Madrid en tren de alta velocidad. Está conectada, además, por avión
con las principales capitales europeas por medio de una compañía de bajo
coste que tiene su aeropuerto a 5 km de la ciudad
3. ALOJAMIENTO
Tarragona es una ciudad tranquila y sumamente segura, en la que no se
necesita medio de transporte para desplazarse, ya que se puede ir a pie a
cualquier sitio dentro de la ciudad. Por su parte, el CEH se encuentra en la
Facultad de Letras del Campus Cataluña, situado en pleno centro de la ciudad.
La Residencia Universitaria Sant Jordi (http://www.resa.es/Residencias/SantJordi) se encuentra a 5 minutos a pie de la Facultad de Letras.
4. OFERTA COMPLEMENTARIA
La URV es una universidad colaboradora del Instituto Cervantes. Es también
una de las cinco universidades españolas nombrada Entidad Evaluadora del
Instituto Cervantes, por lo que es la encargada de elaborar los dictámenes de
calidad para que un centro de español sea reconocido como centro colaborador
o centro asociado del Instituto Cervantes.
Durante su estancia en nuestra universidad los alumnos extranjeros pueden
presentarse a los exámenes DELE (Diploma de español como lengua
extranjera) que se celebran en nuestra sede, en su convocatoria de julio y en
cada uno de los niveles del MCER. El CEH ofrece cursos específicos para
preparar al alumnado de cada uno de los niveles del examen DELE.
La URV cuenta con una amplia oferta en servicios de deportes, biblioteca y
actividades dirigidas a los estudiantes.
Directora del programa
Dra. Esther Forgas
[email protected]
[email protected]
+34 977 559539
Docentes:
Dra. Esther Forgas
Dra. Sandra Iglesia
Dra. Isabel Gibert
Dr. José A. Moreno
Dr. Antoni Nomdedeu
Dr. Antonio García
Dr. Joan Mª Thomas
Profª. Alicia Madrona
Profª. LismaryCastillo
DESCRIPCIÓN DELOS CURSOS
Un programa de postgrado para obtener el título de Máster en Actualización en
lengua y cultura españolas para profesores, de 400 horas (40 ECTS), de dos
años de duración
PRIMER AÑO:
150 HORAS LECTIVAS + 20 HORAS DE ACTIVIDADES CULTURALES
5 Asignaturas de 3 ECTS (EuropeanCredit Transfer) con 20 horas presenciales
y 10 horas virtuales dedicadas a la elaboración y entrega on line de actividades
•
Cuestiones relevantes de la gramática española para estudiantes de
habla inglesa
•
La Cultura (Literatura, Historia y Arte de España e Hispanoamérica) en
el aula de español
•
El uso del diccionario en la clase de E/LE
•
Gestión del aula y diseño de actividades de E/LE
•
Variedades del español de América
SEGUNDO AÑO
120 HORAS LECTIVAS + 20 HORAS DE ACTIVIDADES CULTURALES + 60
HORAS DE TRABAJO FIN DE MÁSTER (*)
4 Asignaturas de 3 ECTS (EuropeanCredit Transfer) con 20 horas presenciales
y 10 horas virtuales dedicadas a la elaboración y entrega on line de actividades
•
El papel del cine en la enseñanza de E/LE
•
La pragmática intercultural en la enseñanza de E/LE
•
Costumbres y tradiciones de España e Hispanoamérica y su reflejo en el
aula
•
El papel de España en el mundo actual (historia y sociedad)
RESUMEN
PRIMER AÑO: 170 HORAS COMPUTABLES
SEGUNDO AÑO: 200 HORAS COMPUTABLES
30 HORAS DE PRÁCTICASque se pueden realizar el primer o segundo año y
que pueden ser convalidadas por su dedicación docente en EEUU o Canadá
TOTAL DEL MÁSTER: 400 HORAS
(*) El Trabajo fin de máster consistirá en una introducción teórica más la
programación de una Unidad Didáctica de un tema escogido de español, a
convenir con un tutor del programa, que se realizará y entregará on line
mediante la tutorización a distancia del docente elegido en el trimestre posterior
a la realización presencial del máster.
METODOLOGÍA
La universidad cuenta con una plataforma virtual (Moodle) alaque los asistentes
tendrán acceso una vez formalizado el proceso de matrícula. Así podrán leer
los contenidos del curso, el programa detallado y los enlaces recomendados
antes de acceder a él, para poder ganar tiempo en el desarrollo de las clases.
Así mismo, se colgará en la plataforma un cuestionario para saber el nivel e
intereses del futuro alumnado y poder adecuar las clases a sus necesidades.
Durante los dos cursos del programa las clases se desarrollarán de 10,30h a
14h, por las mañanas, y cada semana se ofrecerán actividadesde tipo cultural
por las tardes, consistentes en visitas a la ciudad romana y medieval de
Tarragona, una visita a la vecina ciudad de Reus (donde nació Gaudí) para
admirar su patrimonio arquitectónico modernista,asistencia a eventos de
carácter festivo realizados en la provincia, proyeccionescomentadas de
películas relacionadas con la sociedad y la cultura de España e
Hispanoamérica,etc. Además, se organizan dos visitas los fines de semana,
comprendidas en el precio del curso y otras tres optativas, cada curso.
Antes y después del curso: Los alumnos podrán tener acceso a los materiales
del curso (dossier y lecturas recomendadas) antes de su llegada a Tarragona
gracias a la plataforma virtual Moodle, en la que estarán colgados todos los
materiales. De esta manera, los alumnos que lo deseen podrán prepararse con
antelación para seguir con mayor facilidad el curso y podrán relacionarse con el
profesorado para plantear sus dudas sobre el periodo de su estancia en la
URV.
Al finalizar el curso, por medio de la misma plataforma, el alumno podrá seguir
en contacto con los miembros del profesorado y también, gracias a los foros del
programa, mantenerse en contacto con los mismos compañeros del curso, al
menos durante los dos años posteriores al desarrollo del mismo.
Emplazamiento: Facultad de Letras de la Universidad Rovira i Virgili. Tarragona
Alojamiento: Residencia Universitaria Sant Jordi (muy cerca de la Facultad)
Requisitos: B2 o superior
OBJETIVOS GENERALES DEL CURSO
El objetivo principal del máster es dotar al alumno de una formación
especializada y multidisciplinar, orientada al desempeño profesional como
profesor de español como lengua extranjera y a la investigación en el área,
como forma de mejora continua.
En segundo lugar, se pretende desarrollar en el asistente la capacidad del
aprendizaje autónomo, de modo que sea capaz de construir los fundamentos
para una actualización permanente de su labor como profesor de lengua
española para extranjeros.
Por último, se persigue proporcionar las bases teóricas y los instrumentos
prácticos necesarios para organizar la docencia del español como lengua
extranjera y familiarizar a los alumnos con las diferentes técnicas y los recursos
con los que se cuenta en el desempeño profesional, con la finalidad de
optimizar el proceso de enseñanza-aprendizaje.
EVALUACIÓN
Es imprescindible una asistencia mínima del 80% de las sesiones presenciales
y una participación activa en las clases y, posteriormente, el envío puntual en la
plataforma Moodle de los trabajos pendientes de presentar.
La realización de las prácticas formativas, si no se pueden convalidar por su
actividad profesional en EEUU o Canadá.
La presentación on line de su Trabajo Fin de Máster, previa aceptación y
valoración del docente tutor del mismo.
Para la evaluación final se tendrá en cuenta:
- Participación
- Tareas en clase y on line
- Presentación del Trabajo Fin de Máster
- Valoración de las prácticas, si no se pudieran convalidar
SALIDAS EXTRACURRICULARES DEL PRIMER AÑO
INCLUIDAS EN EL PRECIO
Ruta enológica por las bodegas de vino del Priorato, comarca de
Tarragona con Denominación de Origen, patrimonio cultural de la
UNESCO
Visita al Monasterio de Montserrat, en la Cataluña Central, para ver la
montaña sagrada y la Virgen de Montserrat, patrona de Cataluña.
Ruta del Modernismo Catalán Barcelona, a través de la obra
arquitectónica de Gaudí y sus discípulos (Sagrada Familia, Casa Batlló,
Pedrera, Parc Güell, etc.)
NO INCLUIDAS EN EL PRECIO
Ruta de los monasterios dela Orden del Císter (provincia de Tarragona):
Monasterio de Poblet y Monasterio de SantesCreus
Viaje al Parque natural del Delta del Ebro (visita al delta, paseo en barco
y degustación de una típica paella)
Recorrido histórico por los escenarios de la Batalla del Ebro de la guerra
civil española (donde participó la Brigada Lincoln de EEUU) y el pueblo
abandonado de Corbera de Ebro
Visita guiada a la ciudad medieval de Montblanc y comida típica catalana
en un restaurante popular
CV DEL PROFESORADO
Esther Forgas Berdet
Natural de Barcelona, licenciada en Filosofía y Letras en 1976 y doctora en
Filología Románica por la Universidad de Barcelona en 1983. Es profesora
titular desde 1977 y Catedrática de Lengua Española de la Universidad Rovira
i Virgili de Tarragona desde 1992.
Ha dirigido varios proyectos de investigación I+D de carácter lexicográfico y de
enseñanza de español para extranjeros y ha sido revisora del DRAE de 2001
por encargo de la real Academia. Sus publicaciones, más de cincuenta entre
libros y capítulos de libros,tratan cuestiones que relacionan íntimamente la
lengua y la sociedad, con especial atención a la ideología en el lenguaje y al
interculturalismo en la enseñanza de las lenguas.
Es coordinadora del Programa Formativo en Lengua y Cultura Hispánica que
ofrece la URV a estudiantes de filología española de las universidades chinas,
directora del Máster en Formación del Profesorado de ELE, en edición virtual,
desde el 2000, y del Máster Universitariol en Enseñanza de lenguas
extranjeras:español como lengua extranjera, desde 2007. Actualmente es
directora del Centro de Estudios Hispánicos de la URV, organismo destinado a
coordinar la oferta de cursos de español para extranjeros.
Antoni Nomdedeu Rull
Licenciado en Filología Hispánica por la Universitat Rovira i Virgili en
1998, Máster en Lingüística Aplicada y Máster en Sistemas Informáticos,
ambos realizados en 2002, y Doctor en Lingüística aplicada por la Universidad
Autónoma de Barcelona en 2004. Desde el 1 de noviembre de 2010, trabaja
como Profesor del Departamento de Filologías Románicas de la Universitat
Rovira i Virgili (URV), pero antes trabajó como Profesor de Lengua española en
la Universidad de Nápoles "l'Orientale" (de 2004 a 2010), de Lexicografía
española en la Universidad SuorOrsolaBenincasa de Nápoles (de 2006 a 2010)
y de Lengua española y traducción en la Universidad del Aquila (de 2009 a
2010). Asimismo, impartió el curso "Formación del profesorado de español
como lengua extranjera (ELE)" a especialistas de diferentes instituciones de
Santiago de Cuba (Centro de Lingüística Aplicada) en agosto de 2012.
Sus publicaciones versan sobre cuestiones relacionadas con la Lexicografía,
los Lenguajes de especialidad, la Historia del léxico español y la Enseñanza de
español como lengua extranjera (V. página web).
Juan-Maria Thomas
Doctor en Historia Contemporánea por la Universidad Autónoma de Barcelona
(UAB) (1991), Profesor Titular de Historia Contemporánea de la Universidad
Rovira-Virgili (URV) desde 1999, anteriormente profesor de la UAB. Es
Académico Correspondiente de la Real Academia de la Historia y miembro de
la American HistoricalAssociation. Ha sido VisitingAssociateFellow en la
University of Wisconsin at Madison y ha impartido cursos o conferencias en las
universidades London School of Economics&PoliticalScience, Adelaide, Otago,
Tel Aviv, JawaharlalNehru, JamiaMilliaIslamia, Mysore, Hyderabad, Nanking,
Tianjin, Dalian y Tokio Metropolitan.
Sus publicaciones versan sobre Fascismo, el Régimen de Franco, y la Guerra
Civil Española en España y Cataluña; sobre la política de las administraciones
Roosevelt y Truman hacia España; sobre las relaciones entre EEUU y España
durante la Guerra Civil Española y la Segunda Guerra Mundial; y sobre historia
comparada entre España, China y otros países asiáticos. Ha sido galardonado
con el Premio Ciudad de Barcelona de Historia 1992, con el Premio de la
Crítica “Serra d’Or” 1993 y con dos premios colectivos de ámbito catalán y de la
URV referidos al diseño del Grado en Historia y a la enseñanza a alumnos
chinos.Formaparte del Grupo Consolidado de la Generalitat de Catalunya
ISOCAC de la URV, del CEFID de la UAB, de la SCEH del
Institutd’EstudisCatalans y soy uno de los fundadores de SEGLE XX. Revista
Catalana d’Història, así como miembro de su consejo editor. Coordinador del
master oficial en Sociedades Históricas y Formas Políticas en Europa (URV),
he escrito diez libros como autor único, y otros treinta entre coautorías y
artículos científicos. Dos de misobrasestántraducidas al inglés y publicadasen
EEUU: Roosevelt and Franco during the Second World War (New York,
Palgrave-Macmillan, 2008) y Roosevelt, Franco and the End of the Second
World War (New York, Palgrave-Macmillan, 2011).
Hasta 2015 era Investigador Principal del Proyecto de Investigación Estados Unidos,
Alemania nazi, Reino Unido y Japón y sus relaciones con España durante la Segunda
Guerra Mundial y la primera posguerra (1939-1953): Nuevas Perspectivas. (HAR201230848) del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte del gobierno de España.
José Antonio Moreno Villanueva
Licenciado en Filología Hispánica por la Universitat Rovira i Virgili (URV) en 1993,
posgraduado en Estudios Avanzados de Edición por la Oxford BrookesUniversity en
2002 y doctor en Léxico y Diccionarios por la URV en 2012 (Premio Extraordinario de
Doctorado). En la actualidad compagina su labor como profesor del Departamento de
Filologías Románicas y como técnico de lengua española del Servicio Lingüístico de la
URV.
Participa en la docencia de los grados de Lengua y Literatura Hispánicas, y Lengua y
Literatura Catalanas; del Máster de Enseñanza de Lenguas Extranjeras (Español
como Lengua Extranjera) en sus ediciones presencial y virtual; del curso de
Especialista Universitario en Enseñanza de Español como Lengua Extranjera; y del
programa formativo de Español para estudiantes chinos. Asimismo, ha impartido
cursos de edición y corrección para asociaciones de traductores nacionales e
internacionales.Es responsable administrativo y examinador jefe de las pruebas para
la obtención de los Diplomas de Español como Lengua Extranjera (DELE) que otorga
el Instituto Cervantes y de los exámenes del Instituto Cervantes para obtener la
nacionalidad española. Ha sido coordinador editorial de Valatenea S.L. y director de
redacción de la Gran Enciclopedia de España (1998-2007).
Alicia Madrona Cao
Licenciada en Filología Hispánica por la Universitat Rovira i Virgili (URV) en
1994, haseguido diversos cursos de especialización en el ámbito de ELE: El
español para uso profesional (Instituto Cervantes -Universidad de La Rioja,
2003); Cómo utilizar el texto literario en el aula de ELE (Instituto Cervantes Universidad de La Rioja, 2009); Especialista Universitario en Fundamentos de
Didáctica para la Enseñanza del Español L2/LE (Universidad de La Rioja,
2009); Especialista Universitario en el Tratamiento de las macrodestrezas
lingüísticas y la competencia estratégica en la E-A del español L2/LE
(Universidad de La Rioja, 2010).En la actualidad compagina sui labor como
profesora de la URV y como profesora de los cursos de español como lengua
extranjera del Servicio Lingüístico.
Ha participado en tres proyectos de investigación sobre lexicografía vinculados
a la Universitat Autónoma de Barcelona. Es evaluadora del Servicio Evaluador
de la Lengua Española (SELE-URV), entidadevaluadora del Instituto Cervantes
para la acreditación de centros de enseñanza de ELE,
y de los
exámenesDELE para la obtención de los Diplomas de Español como Lengua
Extranjera del Instituto Cervantes.
Sandra Iglesia Martín
Licenciada en Filología Hispánica por la Universitat Rovira i Virgili (URV) en
1998, Máster en Lingüística aplicada en 2002 y Máster en Terminología y
Lexicografía en 2004 en la Universidad Autónoma de Barcelona. Doctora en
Lingüística aplicada por la Universidad Autónoma de Barcelona en 2008.
Desde 2007 trabajo como profesora asociada en el Departamento de Filologías
Románicas de la Universidad Rovira i Virgili, donde imparto clases en el Máster
de Enseñanza de Lenguas extranjeras (español), también desde 2007.
Anteriormente trabajé como profesora de español como lengua extranjera en
Lódz (Polonia), en el curso 2006-2007, y como profesora de español para
extranjeros en distintos centros de formación en Tarragona, desde 2003 hasta
la actualidad.
Formo parte del Grupo Consolidado de la Generalitat de Catalunya (2009SGR937) Neolcyt, Grupo de investigación en lengua de la ciencia y de la técnica
(siglos XVIII-XIX), de la UniversidadAutónoma de Barcelona y del grupo
“Lexicografíateórica i aplicada” de la URV; y mis publicaciones versan sobre
cuestiones relacionadas con la Lexicografía, los Lenguajes de especialidad, la
Historia del léxico español y la Enseñanza de español como lengua extranjera.
Lismary Cristina Castillo Marengo
Licenciada en Filología Hispánica (2009) y Especialista en la enseñanza de
español como lengua extranjera (Máster en Enseñanza de Lenguas
Extranjeras: español lengua extranjera, 2010) por la Universitat Rovira i Virgili.
Natural de Venezuela, actualmente desarrolla la tesis doctoral sobre la
enseñanza de español para extranjeros en Venezuela, con especial atención al
léxico. Como complemento a la formación estrictamente académica, ha asistido
y participado en congresos y jornadas para docentes.
Su
experiencia como docente de los últimos años se ha centrado en la
enseñanza de ELE. Entre otros puestos desempeñados, destacan: profesora
asociada en el Departamento de Románicas de la URV, con docencia, entre
otros cursos, en el Máster de Enseñanza de Español como Lengua Extranjera,
en el Curso de Especialización en Lengua española a estudiantes chinos
(URV) o en el Curso de Lengua y Cultura Hispánicas para alumnado chino
(URV). Asimismo, cuenta con la experiencia de profesora de ELE en la
Universidad de Estudios Extranjeros de Tianjin (China).
Descargar