UNIVERSITAT ROVIRA I VIRGILI (TARRAGONA) CENTRO DE ESTUDIOS HISPÁNICOS EMBAJADA DE ESPAÑA CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN MINISTERIO DE EDUCACIÓN, CULTURA Y DEPORTE CURSOS DE VERANO PARA PROFESIONALES DE LA EDUCACIÓN NORTEAMERICANOS Masters for the upgrading of teachers in teaching and learning Spanish Language and Culture Primer curso: del 27 de junio de 2016 al 29 de julio de 2016 Segundo curso: del 26 de junio de 2017 al 31 de julio de 2017 Introducción La Universidad Rovira i Virgili de Tarragona es una universidad pública del estado español situada en la costa mediterránea de Cataluña, que cuenta con unos 14.000 estudiantes y una oferta global de más de cincuenta titulaciones(http://www.urv.cat/universitat/organs_govern/gabinet_tecnic/en_xifr es.html) de todos los ámbitos de estudio, de grado y posgrado. A pesar de su mediano tamaño, es la primera entre las universidades periféricas catalanas y la tercera del estado español en docencia e investigación (“La calidad de las universidades en España”, informe de El País, 25-05-2009), la número 21 de las 76 españolas en publicaciones científicas (ScienceCitationIndex, 2011) y la 24 en el ámbito de las humanidades (Arts and HumanitiesCitationIndex, 2010), siendo la cuarta del estado español en media de publicaciones por docente (ISI Web of Knowledge, 2011) http://www.urv.cat/es_noticies/338/la-urv-la-masdestacada-del-estado-en-excelencia-con-liderazgo-cientifico. La Universidad Rovira i Virgili de Tarragona tiene una larga experiencia en la enseñanza del español como lengua extranjera, que parte de 1992 y abarca desde los cursos básicos, los monográficos a medida, los cursos intensivos de invierno y verano o la impartición de los seis niveles del estudio del español, hasta el nivel máximo de enseñanza, concretado en un Máster europeo de enseñanza del español como lengua extranjera, en sus versiones presencial, oficial (http://www.urv.cat/masters_oficials/en_llengues_estrangeres.html), y virtual, título propio (http://www.fundacio.urv.cat/media/upload/arxius/pdf_cursos/MEELVL-M52013-7-CAT.pdf). La Universidad Rovira i Virgili cuenta con el Centro de Estudios Hispánicos (CEH), organismo que aúna todo lo referente a la enseñanza de la lengua española. El marco regulador en el que se asienta la enseñanza del español en el CEH es el propio de la Unión Europea para las lenguas extranjeras (Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación,http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/), elaborado por el Consejo de Europa y aceptado por todos los organismos europeos y mundiales en cuanto a la enseñanza de lenguas extranjeras. INFORMACIÓN PRÁCTICA 1. SITUACIÓN La ciudad de Tarragona (http://www.tarragonaturisme.cat/es/) está situada en una de las mejores áreas geográficas del mundo, a orillas del Mediterráneo y con un clima templado en invierno (sobre unos 10º positivos) y agradable en verano. Se trata de una ciudad bimilenaria, acogedora y de proporciones humanas, que cuenta con la amabilidad y espiritu alegre de sus 160.000 habitantes. 2. COMUNICACIONES Está muy bien comunicada con las principales ciudades españolas y europeas. Se encuentra a una hora en tren o autopista de Barcelona y a dos horas y media de Madrid en tren de alta velocidad. Está conectada, además, por avión con las principales capitales europeas por medio de una compañía de bajo coste que tiene su aeropuerto a 5 km de la ciudad 3. ALOJAMIENTO Tarragona es una ciudad tranquila y sumamente segura, en la que no se necesita medio de transporte para desplazarse, ya que se puede ir a pie a cualquier sitio dentro de la ciudad. Por su parte, el CEH se encuentra en la Facultad de Letras del Campus Cataluña, situado en pleno centro de la ciudad. La Residencia Universitaria Sant Jordi (http://www.resa.es/Residencias/SantJordi) se encuentra a 5 minutos a pie de la Facultad de Letras. 4. OFERTA COMPLEMENTARIA La URV es una universidad colaboradora del Instituto Cervantes. Es también una de las cinco universidades españolas nombrada Entidad Evaluadora del Instituto Cervantes, por lo que es la encargada de elaborar los dictámenes de calidad para que un centro de español sea reconocido como centro colaborador o centro asociado del Instituto Cervantes. Durante su estancia en nuestra universidad los alumnos extranjeros pueden presentarse a los exámenes DELE (Diploma de español como lengua extranjera) que se celebran en nuestra sede, en su convocatoria de julio y en cada uno de los niveles del MCER. El CEH ofrece cursos específicos para preparar al alumnado de cada uno de los niveles del examen DELE. La URV cuenta con una amplia oferta en servicios de deportes, biblioteca y actividades dirigidas a los estudiantes. Directora del programa Dra. Esther Forgas [email protected] [email protected] +34 977 559539 Docentes: Dra. Esther Forgas Dra. Sandra Iglesia Dra. Isabel Gibert Dr. José A. Moreno Dr. Antoni Nomdedeu Dr. Antonio García Dr. Joan Mª Thomas Profª. Alicia Madrona Profª. LismaryCastillo DESCRIPCIÓN DELOS CURSOS Un programa de postgrado para obtener el título de Máster en Actualización en lengua y cultura españolas para profesores, de 400 horas (40 ECTS), de dos años de duración PRIMER AÑO: 150 HORAS LECTIVAS + 20 HORAS DE ACTIVIDADES CULTURALES 5 Asignaturas de 3 ECTS (EuropeanCredit Transfer) con 20 horas presenciales y 10 horas virtuales dedicadas a la elaboración y entrega on line de actividades • Cuestiones relevantes de la gramática española para estudiantes de habla inglesa • La Cultura (Literatura, Historia y Arte de España e Hispanoamérica) en el aula de español • El uso del diccionario en la clase de E/LE • Gestión del aula y diseño de actividades de E/LE • Variedades del español de América SEGUNDO AÑO 120 HORAS LECTIVAS + 20 HORAS DE ACTIVIDADES CULTURALES + 60 HORAS DE TRABAJO FIN DE MÁSTER (*) 4 Asignaturas de 3 ECTS (EuropeanCredit Transfer) con 20 horas presenciales y 10 horas virtuales dedicadas a la elaboración y entrega on line de actividades • El papel del cine en la enseñanza de E/LE • La pragmática intercultural en la enseñanza de E/LE • Costumbres y tradiciones de España e Hispanoamérica y su reflejo en el aula • El papel de España en el mundo actual (historia y sociedad) RESUMEN PRIMER AÑO: 170 HORAS COMPUTABLES SEGUNDO AÑO: 200 HORAS COMPUTABLES 30 HORAS DE PRÁCTICASque se pueden realizar el primer o segundo año y que pueden ser convalidadas por su dedicación docente en EEUU o Canadá TOTAL DEL MÁSTER: 400 HORAS (*) El Trabajo fin de máster consistirá en una introducción teórica más la programación de una Unidad Didáctica de un tema escogido de español, a convenir con un tutor del programa, que se realizará y entregará on line mediante la tutorización a distancia del docente elegido en el trimestre posterior a la realización presencial del máster. METODOLOGÍA La universidad cuenta con una plataforma virtual (Moodle) alaque los asistentes tendrán acceso una vez formalizado el proceso de matrícula. Así podrán leer los contenidos del curso, el programa detallado y los enlaces recomendados antes de acceder a él, para poder ganar tiempo en el desarrollo de las clases. Así mismo, se colgará en la plataforma un cuestionario para saber el nivel e intereses del futuro alumnado y poder adecuar las clases a sus necesidades. Durante los dos cursos del programa las clases se desarrollarán de 10,30h a 14h, por las mañanas, y cada semana se ofrecerán actividadesde tipo cultural por las tardes, consistentes en visitas a la ciudad romana y medieval de Tarragona, una visita a la vecina ciudad de Reus (donde nació Gaudí) para admirar su patrimonio arquitectónico modernista,asistencia a eventos de carácter festivo realizados en la provincia, proyeccionescomentadas de películas relacionadas con la sociedad y la cultura de España e Hispanoamérica,etc. Además, se organizan dos visitas los fines de semana, comprendidas en el precio del curso y otras tres optativas, cada curso. Antes y después del curso: Los alumnos podrán tener acceso a los materiales del curso (dossier y lecturas recomendadas) antes de su llegada a Tarragona gracias a la plataforma virtual Moodle, en la que estarán colgados todos los materiales. De esta manera, los alumnos que lo deseen podrán prepararse con antelación para seguir con mayor facilidad el curso y podrán relacionarse con el profesorado para plantear sus dudas sobre el periodo de su estancia en la URV. Al finalizar el curso, por medio de la misma plataforma, el alumno podrá seguir en contacto con los miembros del profesorado y también, gracias a los foros del programa, mantenerse en contacto con los mismos compañeros del curso, al menos durante los dos años posteriores al desarrollo del mismo. Emplazamiento: Facultad de Letras de la Universidad Rovira i Virgili. Tarragona Alojamiento: Residencia Universitaria Sant Jordi (muy cerca de la Facultad) Requisitos: B2 o superior OBJETIVOS GENERALES DEL CURSO El objetivo principal del máster es dotar al alumno de una formación especializada y multidisciplinar, orientada al desempeño profesional como profesor de español como lengua extranjera y a la investigación en el área, como forma de mejora continua. En segundo lugar, se pretende desarrollar en el asistente la capacidad del aprendizaje autónomo, de modo que sea capaz de construir los fundamentos para una actualización permanente de su labor como profesor de lengua española para extranjeros. Por último, se persigue proporcionar las bases teóricas y los instrumentos prácticos necesarios para organizar la docencia del español como lengua extranjera y familiarizar a los alumnos con las diferentes técnicas y los recursos con los que se cuenta en el desempeño profesional, con la finalidad de optimizar el proceso de enseñanza-aprendizaje. EVALUACIÓN Es imprescindible una asistencia mínima del 80% de las sesiones presenciales y una participación activa en las clases y, posteriormente, el envío puntual en la plataforma Moodle de los trabajos pendientes de presentar. La realización de las prácticas formativas, si no se pueden convalidar por su actividad profesional en EEUU o Canadá. La presentación on line de su Trabajo Fin de Máster, previa aceptación y valoración del docente tutor del mismo. Para la evaluación final se tendrá en cuenta: - Participación - Tareas en clase y on line - Presentación del Trabajo Fin de Máster - Valoración de las prácticas, si no se pudieran convalidar SALIDAS EXTRACURRICULARES DEL PRIMER AÑO INCLUIDAS EN EL PRECIO Ruta enológica por las bodegas de vino del Priorato, comarca de Tarragona con Denominación de Origen, patrimonio cultural de la UNESCO Visita al Monasterio de Montserrat, en la Cataluña Central, para ver la montaña sagrada y la Virgen de Montserrat, patrona de Cataluña. Ruta del Modernismo Catalán Barcelona, a través de la obra arquitectónica de Gaudí y sus discípulos (Sagrada Familia, Casa Batlló, Pedrera, Parc Güell, etc.) NO INCLUIDAS EN EL PRECIO Ruta de los monasterios dela Orden del Císter (provincia de Tarragona): Monasterio de Poblet y Monasterio de SantesCreus Viaje al Parque natural del Delta del Ebro (visita al delta, paseo en barco y degustación de una típica paella) Recorrido histórico por los escenarios de la Batalla del Ebro de la guerra civil española (donde participó la Brigada Lincoln de EEUU) y el pueblo abandonado de Corbera de Ebro Visita guiada a la ciudad medieval de Montblanc y comida típica catalana en un restaurante popular CV DEL PROFESORADO Esther Forgas Berdet Natural de Barcelona, licenciada en Filosofía y Letras en 1976 y doctora en Filología Románica por la Universidad de Barcelona en 1983. Es profesora titular desde 1977 y Catedrática de Lengua Española de la Universidad Rovira i Virgili de Tarragona desde 1992. Ha dirigido varios proyectos de investigación I+D de carácter lexicográfico y de enseñanza de español para extranjeros y ha sido revisora del DRAE de 2001 por encargo de la real Academia. Sus publicaciones, más de cincuenta entre libros y capítulos de libros,tratan cuestiones que relacionan íntimamente la lengua y la sociedad, con especial atención a la ideología en el lenguaje y al interculturalismo en la enseñanza de las lenguas. Es coordinadora del Programa Formativo en Lengua y Cultura Hispánica que ofrece la URV a estudiantes de filología española de las universidades chinas, directora del Máster en Formación del Profesorado de ELE, en edición virtual, desde el 2000, y del Máster Universitariol en Enseñanza de lenguas extranjeras:español como lengua extranjera, desde 2007. Actualmente es directora del Centro de Estudios Hispánicos de la URV, organismo destinado a coordinar la oferta de cursos de español para extranjeros. Antoni Nomdedeu Rull Licenciado en Filología Hispánica por la Universitat Rovira i Virgili en 1998, Máster en Lingüística Aplicada y Máster en Sistemas Informáticos, ambos realizados en 2002, y Doctor en Lingüística aplicada por la Universidad Autónoma de Barcelona en 2004. Desde el 1 de noviembre de 2010, trabaja como Profesor del Departamento de Filologías Románicas de la Universitat Rovira i Virgili (URV), pero antes trabajó como Profesor de Lengua española en la Universidad de Nápoles "l'Orientale" (de 2004 a 2010), de Lexicografía española en la Universidad SuorOrsolaBenincasa de Nápoles (de 2006 a 2010) y de Lengua española y traducción en la Universidad del Aquila (de 2009 a 2010). Asimismo, impartió el curso "Formación del profesorado de español como lengua extranjera (ELE)" a especialistas de diferentes instituciones de Santiago de Cuba (Centro de Lingüística Aplicada) en agosto de 2012. Sus publicaciones versan sobre cuestiones relacionadas con la Lexicografía, los Lenguajes de especialidad, la Historia del léxico español y la Enseñanza de español como lengua extranjera (V. página web). Juan-Maria Thomas Doctor en Historia Contemporánea por la Universidad Autónoma de Barcelona (UAB) (1991), Profesor Titular de Historia Contemporánea de la Universidad Rovira-Virgili (URV) desde 1999, anteriormente profesor de la UAB. Es Académico Correspondiente de la Real Academia de la Historia y miembro de la American HistoricalAssociation. Ha sido VisitingAssociateFellow en la University of Wisconsin at Madison y ha impartido cursos o conferencias en las universidades London School of Economics&PoliticalScience, Adelaide, Otago, Tel Aviv, JawaharlalNehru, JamiaMilliaIslamia, Mysore, Hyderabad, Nanking, Tianjin, Dalian y Tokio Metropolitan. Sus publicaciones versan sobre Fascismo, el Régimen de Franco, y la Guerra Civil Española en España y Cataluña; sobre la política de las administraciones Roosevelt y Truman hacia España; sobre las relaciones entre EEUU y España durante la Guerra Civil Española y la Segunda Guerra Mundial; y sobre historia comparada entre España, China y otros países asiáticos. Ha sido galardonado con el Premio Ciudad de Barcelona de Historia 1992, con el Premio de la Crítica “Serra d’Or” 1993 y con dos premios colectivos de ámbito catalán y de la URV referidos al diseño del Grado en Historia y a la enseñanza a alumnos chinos.Formaparte del Grupo Consolidado de la Generalitat de Catalunya ISOCAC de la URV, del CEFID de la UAB, de la SCEH del Institutd’EstudisCatalans y soy uno de los fundadores de SEGLE XX. Revista Catalana d’Història, así como miembro de su consejo editor. Coordinador del master oficial en Sociedades Históricas y Formas Políticas en Europa (URV), he escrito diez libros como autor único, y otros treinta entre coautorías y artículos científicos. Dos de misobrasestántraducidas al inglés y publicadasen EEUU: Roosevelt and Franco during the Second World War (New York, Palgrave-Macmillan, 2008) y Roosevelt, Franco and the End of the Second World War (New York, Palgrave-Macmillan, 2011). Hasta 2015 era Investigador Principal del Proyecto de Investigación Estados Unidos, Alemania nazi, Reino Unido y Japón y sus relaciones con España durante la Segunda Guerra Mundial y la primera posguerra (1939-1953): Nuevas Perspectivas. (HAR201230848) del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte del gobierno de España. José Antonio Moreno Villanueva Licenciado en Filología Hispánica por la Universitat Rovira i Virgili (URV) en 1993, posgraduado en Estudios Avanzados de Edición por la Oxford BrookesUniversity en 2002 y doctor en Léxico y Diccionarios por la URV en 2012 (Premio Extraordinario de Doctorado). En la actualidad compagina su labor como profesor del Departamento de Filologías Románicas y como técnico de lengua española del Servicio Lingüístico de la URV. Participa en la docencia de los grados de Lengua y Literatura Hispánicas, y Lengua y Literatura Catalanas; del Máster de Enseñanza de Lenguas Extranjeras (Español como Lengua Extranjera) en sus ediciones presencial y virtual; del curso de Especialista Universitario en Enseñanza de Español como Lengua Extranjera; y del programa formativo de Español para estudiantes chinos. Asimismo, ha impartido cursos de edición y corrección para asociaciones de traductores nacionales e internacionales.Es responsable administrativo y examinador jefe de las pruebas para la obtención de los Diplomas de Español como Lengua Extranjera (DELE) que otorga el Instituto Cervantes y de los exámenes del Instituto Cervantes para obtener la nacionalidad española. Ha sido coordinador editorial de Valatenea S.L. y director de redacción de la Gran Enciclopedia de España (1998-2007). Alicia Madrona Cao Licenciada en Filología Hispánica por la Universitat Rovira i Virgili (URV) en 1994, haseguido diversos cursos de especialización en el ámbito de ELE: El español para uso profesional (Instituto Cervantes -Universidad de La Rioja, 2003); Cómo utilizar el texto literario en el aula de ELE (Instituto Cervantes Universidad de La Rioja, 2009); Especialista Universitario en Fundamentos de Didáctica para la Enseñanza del Español L2/LE (Universidad de La Rioja, 2009); Especialista Universitario en el Tratamiento de las macrodestrezas lingüísticas y la competencia estratégica en la E-A del español L2/LE (Universidad de La Rioja, 2010).En la actualidad compagina sui labor como profesora de la URV y como profesora de los cursos de español como lengua extranjera del Servicio Lingüístico. Ha participado en tres proyectos de investigación sobre lexicografía vinculados a la Universitat Autónoma de Barcelona. Es evaluadora del Servicio Evaluador de la Lengua Española (SELE-URV), entidadevaluadora del Instituto Cervantes para la acreditación de centros de enseñanza de ELE, y de los exámenesDELE para la obtención de los Diplomas de Español como Lengua Extranjera del Instituto Cervantes. Sandra Iglesia Martín Licenciada en Filología Hispánica por la Universitat Rovira i Virgili (URV) en 1998, Máster en Lingüística aplicada en 2002 y Máster en Terminología y Lexicografía en 2004 en la Universidad Autónoma de Barcelona. Doctora en Lingüística aplicada por la Universidad Autónoma de Barcelona en 2008. Desde 2007 trabajo como profesora asociada en el Departamento de Filologías Románicas de la Universidad Rovira i Virgili, donde imparto clases en el Máster de Enseñanza de Lenguas extranjeras (español), también desde 2007. Anteriormente trabajé como profesora de español como lengua extranjera en Lódz (Polonia), en el curso 2006-2007, y como profesora de español para extranjeros en distintos centros de formación en Tarragona, desde 2003 hasta la actualidad. Formo parte del Grupo Consolidado de la Generalitat de Catalunya (2009SGR937) Neolcyt, Grupo de investigación en lengua de la ciencia y de la técnica (siglos XVIII-XIX), de la UniversidadAutónoma de Barcelona y del grupo “Lexicografíateórica i aplicada” de la URV; y mis publicaciones versan sobre cuestiones relacionadas con la Lexicografía, los Lenguajes de especialidad, la Historia del léxico español y la Enseñanza de español como lengua extranjera. Lismary Cristina Castillo Marengo Licenciada en Filología Hispánica (2009) y Especialista en la enseñanza de español como lengua extranjera (Máster en Enseñanza de Lenguas Extranjeras: español lengua extranjera, 2010) por la Universitat Rovira i Virgili. Natural de Venezuela, actualmente desarrolla la tesis doctoral sobre la enseñanza de español para extranjeros en Venezuela, con especial atención al léxico. Como complemento a la formación estrictamente académica, ha asistido y participado en congresos y jornadas para docentes. Su experiencia como docente de los últimos años se ha centrado en la enseñanza de ELE. Entre otros puestos desempeñados, destacan: profesora asociada en el Departamento de Románicas de la URV, con docencia, entre otros cursos, en el Máster de Enseñanza de Español como Lengua Extranjera, en el Curso de Especialización en Lengua española a estudiantes chinos (URV) o en el Curso de Lengua y Cultura Hispánicas para alumnado chino (URV). Asimismo, cuenta con la experiencia de profesora de ELE en la Universidad de Estudios Extranjeros de Tianjin (China).