DISEÑO, INSTRUMENTACIÓN, CONTROL Y PUESTA EN

Anuncio
UNIVERSIDAD NACIONAL AUTONÓMA DE MÉXICO
FACULTAD DE INGENIERÍA
DIVISIÓN DE INGENIERÍA MECÁNICA E INDUSTRIAL
DISEÑO, INSTRUMENTACIÓN, CONTROL Y
PUESTA EN OPERACIÓN DE MAQUINARIA
INDUSTRIAL SEMIAUTOMÁTICA
MODALIDAD DE TITULACIÓN:
“TRABAJO PROFESIONAL”
NOMBRE DEL ALUMNO: ENRIQUE DAVID CABRERA REYES
NÚMERO DE CUENTA: 302087929
CARRERA: INGENIERÍA MECATRÓNICA
ASESOR: M.I. HUMBERTO MANCILLA ALONSO
MÉXICO SEPTIEMBRE 2012
Agradecimientos.
A mis padres Pilar y Enrique
Por enseñarme a vivir con dignidad, honestidad, sencillez y plenitud
y recordarme que con esfuerzo, responsabilidad y determinación
todos los sueños se vuelven realidad y las metas se alcanzan
A mis hermanas Diana y Nancy
Por ser mis fieles compañeras
y mis mejores amigas de toda la vida
Enrique D. Cabrera Reyes
Agradecimientos.
A la Universidad Nacional Autónoma de México
Por acogerme en sus brazos como a un hijo durante 10 años
y darme las armas para enfrentar el mundo
A mis profesores de la Facultad de Ingeniería
Por contagiarme su dedicación y disciplina por esta bella carrera
Al Ingeniero Enrique Castrejon Rodríguez
Por el apoyo y la confianza que ha depositado en mí
dentro y fuera de cada proyecto a lo largo de estos meses
Al ingeniero Humberto Mancilla Alonso
Por ser un excelente profesor y transmitirme sus
enseñanzas y consejos como profesor y amigo
Enrique D. Cabrera Reyes
Agradecimientos.
A mis colegas y mejores amigos
Edgar Galicia, Eduardo Lamegos, Jorge Luis Vega, Alejandro Gómez
Por su compañía y hermandad a lo largo de mi vida
A Esmeralda de la Vega, Alejandro Castilla, Andrés Ortega, Diana Espinoza,
Jesica Ortigoza, Marbella Romero, Edna Sánchez Melisa Domínguez, Héctor Pale
Por aceptarme tal como soy y regalarme
tan buenos momentos durante nuestra formación
A Estefanía Martínez
Por acompañarme en esta travesía llena de locuras y
disfrutarlas a mi lado
Enrique D. Cabrera Reyes
ÍNDICE TEMÁTICO
INTRODUCCIÓN:
6
CAPÍTULO 1: Ingeniería Mecánica Aplicada (IMA)
· Breve Reseña De la Compañía
· Diseño y Desarrollo de Dispositivos y Equipos Automáticos a la medida.
· Optimación de Productos
· Organigrama
7
8
8
8
9
CAPÍTULO 2: El puesto como Ingeniero de proyectos
· Ingreso a IMA
· Perfil al ingresar a IMA
· Propósito del puesto
10
11
11
12
CAPÍTULO 3: Proyectos desarrollados por IMA durante el periodo (05/12/11 – 05/06/12)
1. Línea semiautomática para despaletizado de botellas de vidrio
1.1. Descripción del equipo
1.2. Actividades desempeñadas
2. Molino de rodillos calientes para laminación de resinas plásticas
2.1. Descripción del equipo
3. Prensa de platinas calientes para probetas de resinas plásticas
3.1. Descripción del equipo
3.2. Actividades desempeñadas
4. Horno para fabricación de vidrio burbuja
4.1. Descripción del equipo
4.2. Actividades desempeñadas
5. Equipo elevador /volcador para residuos industriales
5.1. Descripción del equipo
5.2. Actividades desempeñadas
13
14
14
14
18
18
19
19
19
24
24
24
26
26
26
CAPÍTULO 4: Resultados
· Aportaciones y su impacto en los proyectos
· Análisis e Interpretación de los resultados obtenidos
28
29
29
CONCLUSIONES:
· Logros alcanzados
· Aprendizaje laboral y personal
· Mi perfil profesional actual
30
30
30
31
BIBLIOGRAFÍA:
33
ANEXOS:
· Diagramas y planos más representativos de los equipos
34
INTRODUCCIÓN:
El termino experiencia, del latín experientĭa, se refiere a una forma del conocimiento que se
produce a partir del trato directo, práctica y observaciones presenciadas por un sujeto; este
conocimiento puede derivarse de alguna situación específica y también referirse a la sensibilidad
y/o habilidad para ejecutar alguna o varias actividades en función de la práctica prolongada previa
de las mismas.
El contenido de este documento está enfocado a relatar de forma breve el conocimiento,
habilidades, capacidades y competencias que adquirí durante mi participación en el desarrollo de
algunos de los proyectos que ejecuté laborando para la compañía Ingeniería Mecánica Aplicada
(IMA) en un periodo de 6 meses.
El documento está dividido en 4 capítulos, el primero habla sobre IMA, sus actividades,
organigrama, funciones y alcances como compañía, el segundo describe el puesto por el que fui
contratado, cómo lo obtuve y las actividades que debía de cubrir, el tercero es una descripción
básica de los proyectos en los que participé, éstos se describen de manera general y profundizo en
las actividades que realicé así como la evolución profesional que obtuve en cada uno, el cuarto
habla sobre los resultados y logros obtenidos que beneficiaron tanto a la compañía como a mi
perfil profesional, por último hablo sobre mis conclusiones en general.
Aprendemos grandes cosas por pequeñas experiencias.
Bram Stoker
6
CAPÍTULO 1:
INGENIERÍA MECÁNICA APLICADA (IMA)
La experiencia no es lo que te sucede, sino lo que haces con lo que te sucede.
Aldous Huxley
7
CAPÍTULO 1: INGENIERÍA MECÁNICA APLICADA (IMA)
Breve Reseña De la Compañía
Con más de 10 años de experiencia, Ingeniería
Mecánica Aplicada se ha enfocado en el diseño y
desarrollo de dispositivos y equipos automáticos para el
ensamble, manipulación, inspección y empaque para
las industrias cosmética, alimenticia, farmacéutica y de
bienes de consumo.
IMAGEN 1
LOGO DE IMA
Sus servicios consideran principalmente aquellas oportunidades que requieren innovar o mejorar
algún producto o proceso especialmente en áreas de detalle minucioso.
Cuenta con un conjunto de herramientas para diagnosticar la factibilidad de proyectos, lo que le
permite ofrecer el desarrollo de productos con alto valor agregado y colaborar en el desarrollo de
proyectos rentables y exitosos.
Diseño y Desarrollo de Dispositivos y Equipos Automáticos a la medida
IMA cuenta con una técnica para analizar, diagnosticar y proponer una solución adecuada a cada
situación, buscando satisfacer las necesidades y requerimientos dentro de un presupuesto
rentable, justo a la medida de sus clientes.
Algunas de las experiencias más relevantes de la compañía son:
·
·
·
·
·
·
·
Línea de galvanizado automático
Ensambladora de borlas para cosméticos
Línea de despaletizado de botellas de vidrio
Equipo para elevación y volteo de contenedores de scrapp industrial
Laminadora de rodillos calientes para resinas plásticas
Prensa de vulcanizado para resinas plásticas
Línea de lavado y desinfección de cítricos
Optimación de Productos
Aprovechando su capacidad técnica ha participado en la optimación de productos de aplicación
más especializada como en laboratorios de análisis clínicos. Ha aplicado técnicas específicas
basadas en QFD, AMEF y otras prácticas, que junto con herramientas CAD/CAE y su capacidad de
manufactura le permite colaborar en la implementación de mejoras en el diseño, fabricación y
ensamble, agregando valor y reduciendo los costos de los productos.
8
Sus logros más notables incluyen:
·
·
·
·
Optimación de lentes motorizados para visualización y adquisición de imágenes para un
fabricante de equipo en Silicon Valley
Plancha de termosellado de charolas para laboratorio en Silicon Valley
Equipos domésticos y comerciales para generación de ozono
Equipos para generación y aplicación de ozono terapéutico/medicinal
Organigrama
Su organización considera tres departamentos fundamentales para el desarrollo de los proyectos,
coordinados y asistidos por la Dirección de Operaciones:
Ingeniería de Proyectos.- Proyecta, detalla, planea, ejecuta y supervisa.
Manufactura y construcción. Desarrolla, detalla, ejecuta y resuelve.
Servicios de Campo. Prepara, habilita, instala, arranca, corrige.
Organigrama IMA
Dirección de
Operaciones
IMA
Manufactura
y
construcción
Ingeniería
de
Proyectos
Servicios
de
Campo
9
CAPÍTULO 2:
EL PUESTO COMO INGENIERO DE
PROYECTOS
Una experiencia nunca es un fracaso, pues siempre viene a demostrar algo.
Tomas Alva Edison
10
CAPÍTULO 2: El puesto como Ingeniero de proyectos
Ingreso a IMA
Mientras cursaba mi último semestre en la Facultad de Ingeniería me enteré por aviso de un
colega y amigo que una compañía que desarrollaba y automatizaba equipos y dispositivos
industriales estaba en busca de un ingeniero mecatrónico recién egresado para cubrir algunas de
las funciones del departamento de Ingeniería de Proyectos.
Como tal no tenía clara la idea de las funciones y el perfil de la compañía pero estaba entre mis
opciones de titulación la modalidad de “Trabajo Profesional” por lo que consideré la oportunidad
de hacerlo ingresando a IMA; con ayuda de mi amigo logré conseguir una entrevista con el jefe y
dueño de la compañía, en la entrevista se me explicó cuáles eran los objetivos, metas, proyectos y
filosofía de trabajo con la que la compañía laboraba, yo le expliqué cuales eran mis intenciones de
titulación y la gran oportunidad que esto significaba para hacerlo, de esta manera llegamos a un
acuerdo donde yo trabajaría en la empresa cubriendo el puesto como ingeniero de proyectos en
entrenamiento con el fin de titularme y con el paso de los meses se me capacitaría para cubrir por
completo las funciones del puesto.
Perfil profesional al ingresar a IMA
Durante mi formación profesional en la Facultad de Ingeniería me incliné por desarrollar
habilidades en las áreas de electrónica digital, teoría de control, la programación orientada a
objetos en diferentes plataformas de desarrollo, la automatización, instrumentación y el diseño de
pequeños artefactos controlados por microcontroladores.
En el momento de mi ingreso a IMA me di cuenta que aprovechar las actividades que
desempeñaba la compañía y hacer de ésta la oportunidad perfecta para adquirir experiencia en la
metodología y las herramientas utilizadas en la industria mientras aportaba mis conocimientos y
habilidades en sus proyectos, también comprendí que ésta era una oportunidad para aprender y
autocapacitarme más sobre el diseño mecánico, la manufactura de productos y los procesos que
se llevan en el desarrollo de un proyecto.
Mi intención fue crearme un enfoque más grande sobre la filosofía de diseño de la Ingeniería
Mectrónica que habla sobre el desarrollo coordinado y simultáneo de un sistema integrado en su
totalidad por subsistemas mecánicos, eléctricos y de control y que a su vez son controlados por un
sistema computacional inteligente.
Es cierto que la compañía no desarrolla equipos mecatrónicos, pero también es cierto que sí
desarrolla proyectos con la integración de varias de las áreas afines a la mecatrónica, de esta
11
manera, consideré que podía aprender y adquirir experiencia observando el panorama en el que
una compañía desarrolla el diseño y rediseño de equipos industriales de manera coordinada y a su
vez da seguimiento al proceso de instalación y puesta en operación.
Propósito del puesto
En el momento de mi ingreso a la compañía se me asignó el puesto de ingeniero de proyectos en
entrenamiento, la intención de esta decisión fue justamente entrenarme para efectuar las
siguientes actividades:
·
·
·
·
·
·
·
Diseño y desarrollo de sistemas electromecánicos para automatización de
maquinaria industrial
Diseño y desarrollo de planos, diagramas de ensamble y conexión de sistemas
electromecánicos para automatización de maquinaria industrial
Diseño y armado de gabinetes de potencia y control para automatización de
maquinaria industrial
Supervisión y seguimiento para la integración e instalación de sistemas
electromecánicos para automatización de maquinaria industrial
Programación de equipo de control (PLC, controladores digitales, controladores de
velocidad, etc.)
Supervisión y seguimiento durante la puesta en operación de maquinaria industrial
Supervisión y organización de las tareas asignadas al departamento de
manufactura
Las actividades mencionadas anteriormente son las que debe de cubrir el puesto para el que fui
contratado tras haber terminado un entrenamiento teórico/práctico de 18 meses con
evaluaciones parciales cada 4 meses.
12
CAPÍTULO 3:
PROYECTOS DESARROLLADOS POR IMA
DURANTE EL PERIODO
(05/12/11-05/06/12)
Hazlo o no lo hagas, pero no lo intentes
George Lucas
13
CAPÍTULO 3: Proyectos desarrollados por IMA durante el periodo
(05/12/11 – 05/06/12)
1. Línea semiautomática para despaletizado de botellas de vidrio
IMAGEN 2
LÍNEA DE DEZPALETIZADO EN OPERACIÓN
1.1. Descripción del equipo
El equipo está diseñado para despaletizar de manera semiautomática Pallets de botellas tipo
Anfora de sección rectangular suministradas en 10 camas.
1.2. Actividades realizadas
Cuando ingresé a la compañía el proyecto de la Despaletizadora Semiautomática se encontraba en
una etapa de manufactura muy avanzada, sus sensores y actuadores habían sido seleccionados, el
esquema de control estaba planteado y su tablero de control estaba armado.
Aun así tenía muchos pendientes que debían de resolverse antes de su instalación y durante su
puesta en operación en la planta de destino.
14
Durante el primer mes en la compañía me involucré en el proyecto, su arreglo general,
descripción, instrumentación, secuencia de operación, elementos de control y potencia entre
otras cosas.
IMAGEN 3
PALLET DE BOTELLAS TIPO ANFORA
Durante ese periodo fui encomendado a varias tareas, una de las primeras fue la actualización de
la información y documentación necesaria para organizar el equipo de instalación durante la
puesta en operación en sitio, entre la documentación actualizada se encuentran los siguientes
diagramas:
a)
b)
c)
d)
e)
f)
General de conexiones eléctricas de fuerza y control unifilar
General de conexiones eléctricas de fuerza y control tetrafilares
General de conexiones neumáticas
General de conexiones hidráulicas
Flujo de la arquitectura de control
Arreglo general
En el momento de instalación en planta fui encomendado para ser el encargado del equipo de
instalación, para esto se puso a mi disposición a un equipo conformado por 3 técnicos
especialistas en maniobras en sitio.
Las actividades que realicé fueron:
·
Integración y programación de la arquitectura de control
En el PLC
15
a) Programación de cada una de las secuencias de operación (arranque, emergencia,
introducción de tarima y despaletizado en modos manual y automático)
b) Programación de cada uno de los mandos del equipo en los modos manual y
automático
c) Enlace de comunicación entre el PLC de control y la terminal touch HMI mediante los
protocolos RS-232 y RS-485
d) Programación del mapa de memoria del equipo mediante la asignación de direcciones
lógicas para cada sensor
En la HMI
a) Programación y edición de las pantallas de acceso y operación en la terminal touch
HMI
b) Programación y enlace de las direcciones del mapa de memoria de los sensores
programados en el PLC con un nuevo mapa de memoria en la HMI
·
Instrumentación
a) Canalización y conexión de cada uno de los sensores del equipo, este incluía sensores
inductivos, magnéticos, de reflexión, infrarrojos y de contacto, todos estos
alimentados en rangos de 120 V AC y 24 V DC
b) Canalización y conexión de los motores trifásicos del equipo, esto incluía el cálculo de
las pastillas termo magnéticas, arrancadores, contactores, variadores de frecuencia y
calibres en los conductores de potencia en función de la carga y condiciones a las que
sería sometido el equipo
c) Canalización y conexión de los
mandos complementarios para
los
accionamientos
como
válvulas y relevadores según el
mapa de memoria establecido
en el PLC
d) Calibración
de sensores y
velocidades de operación en los
actuadores neumáticos, este
punto en particular requirió de
una serie de pruebas en sitio que
aseguraron la repetitividad y
confiabilidad
del
equipo
IMAGEN 4
GABINETES DE CONTROLY POTENCIA DE LA LINEA
16
·
Instalación
Como encargado del equipo de instalación en sitio, era mi responsabilidad ser el contacto
directo de la compañía con el cliente, esto con el fin de mantener una comunicación entre
la Dirección de Operaciones de IMA y el Departamento de Ingeniería y Mantenimiento de
la planta.
Otra de mis responsabilidades era la de informar el avance y complicaciones durante la
instalación y tomar las decisiones más adecuadas en el desarrollo de la maniobra; esto me
permitió aprender de manera práctica las complicaciones que pueden evitarse durante la
puesta en operación de un equipo industrial, pero más importante el saber tomar
decisiones bajo presión y las implicaciones que estas conllevan, toda vez que se trate de
máquinas de carácter industrial donde la seguridad de los operadores, instaladores y del
equipo o dispositivo a instalar se encuentren comprometidas no se puede ni se debe de
tomar una decisión arriesgada, o a la ligera.
La integración de cada una de las etapas de la instalación fue una de las aportaciones más
importantes que hice en este proyecto, pude aplicar de manera práctica los conocimientos
y habilidades desarrolladas en la carrera, estos me permitieron entender y resolver
problemas eléctricos, electrónicos, de instrumentación, programación y mecánica
conforme se fueron presentando a lo largo del proceso
La experiencia adquirida en este periodo la recibí en gran medida debido a la
comunicación con mi equipo de instalación que fue vital para poder cumplir con las
expectativas y cronogramas de la compañía y el cliente.
·
Acompañamiento
Una vez instalado el equipo, comencé una etapa de acompañamiento en la que tomé la
responsabilidad de visitar con regularidad la planta para cubrir funciones de capacitación
técnica y de operación al personal que utilizaría y daría mantenimiento al equipo, entre
otras tareas a las que les tuve que dar seguimiento se encontraban la resolución y ajustes
de carácter eléctrico, mecánico, de programación y control en los subsistemas del equipo,
esto según su comportamiento y requerimientos de producción.
Gracias a mi desempeño durante este periodo fui asignado para desarrollar el arreglo
eléctrico, electrónico, de control e instrumentación de dos proyectos más, un Molino de
rodillos calientes para laminación de resinas plásticas y una Prensa de platinas calientes
para probetas de resinas plásticas.
17
2. Molino de rodillos calientes para laminación de resinas plásticas
IMAGEN 5
MOLINO DE RODILLOS CALIENTES
2.1. Descripción del equipo
El equipo está diseñado para calentar y comprimir dos tipos de resinas plásticas, granulares tipo
pellets y en polvo, este proceso debe de conformar láminas plásticas de longitud definida y
espesor variable con el fin de hacer estudios y pruebas mecánicas de resistencia y tensión sobre
las láminas con el fin de evaluar los compuestos plásticos más comunes y así desarrollar nuevos
tipos de plásticos para la industria con nuevas características y propiedades, el equipo es
semiautomático.
18
3. Prensa de platinas calientes para probetas de resinas plásticas
IMAGEN 6
PRENSA DE PLATINAS CALIENTES
3.1. Descripción del equipo
El equipo está diseñado para calentar y comprimir un paquete de láminas de resinas plásticas
previamente laminadas por el molino de rodillos calientes, la compresión se hace entre dos placas
térmicas que funden el material conformándolo en una sola placa maciza.
3.2. Actividades realizadas
El Molino de Rodillos Calientes y la Prensa de Platinas Calientes son dos proyectos que se
ejecutaron en paralelo para una compañía con la intención de estudiar las características y
propiedades de los polímeros industriales sometiéndolos a una serie de pruebas mecánicas para el
mejoramiento e innovación de los mismos.
Durante el diseño mecánico de los equipos yo me encontraba en la etapa de acompañamiento de
la línea de despaletizado de botellas de vidrio, pero a mitad de este periodo se me encomendó la
19
tarea de instrumentar los tableros de control, la canalización eléctrica, cableado de los elementos
periféricos así como el desarrollo de la estructura de control y documentación para ambos
equipos, sin perder de vista el seguimiento a mi proyecto inicial.
Fue en este momento cuando me involucré directamente en las actividades de manufactura de la
compañía, como tal no diseñaría yo los equipos pero estaría al pendiente de la productividad del
taller, de esta manera comprendí la metodología de diseño que empleaba la compañía y a su vez,
de forma indirecta, el número de operaciones, montajes y complicaciones que implicaba la
manufactura o ensamble de una pieza.
·
Control de los equipos
En el caso del Molino era indispensable que se contara con un control de velocidad para la
transmisión del motor, mi responsabilidad principal en este equipo era la de instrumentar
adecuadamente todos los elementos necesarios para su control, establecer rampas de velocidad
usando las propiedades de los elementos y calcular las cargas de trabajo más seguras para estos.
Estudié la simbología y estructura
normalizada para diagramas de orden
eléctrico y neumático, esto con el fin de
entender de forma rápida y clara la mayoría
de los manuales de los dispositivos que
instalaría en los equipos de la compañía.
Para este momento contaba ya con grandes
mejoras en la calidad de mis dibujos y el
manejo del software de diseño en 2D ya que
podía interpretar y generar dibujos más
estandarizados de forma más rápida y clara.
IMAGEN 7
CONEXIONES INTERNAS MOLINO DE RODILLOS CALIENTES
Me percaté que cuando no se cuenta con el conocimiento o experiencia en un área de trabajo
específico uno como ingeniero está obligado a investigar y autocapacitarse para resolver la
situación.
Además del variador de frecuencia, su control incluía elementos nuevos para mí, como
relevadores de estado sólido, controladores digitales de temperatura, termopares, contactores
giratorios y resistencias de cartucho, los cuales tuve que caracterizar y estudiar para su correcta
conexión y operación.
20
En el caso de la Prensa, el elemento de control
principal era un relevador programable que se
programaba mediante un software de diseño
especial de la misma marca, mi tarea principal fue
el diseño de la arquitectura de control que
posteriormente sería programada en lenguaje
escalera, utilizaba elementos neumáticos,
hidráulicos, eléctricos y mecánicos, además de
que algunos dispositivos trabajaban en corriente
directa y otros en corriente alterna por lo que fue
indispensable la implementación de más
dispositivos como fuentes de voltaje, pastillas
termo magnéticas, relevadores electromecánicos
y clemas fusible de los cuales tuve que hacer el
cálculo previo y su estudio de cargas eléctricas.
IMAGEN 8
DISEÑO DEL GABINETE DE CONTROL PRENSA DE PLATINAS CALIENTES
El cableado y la canalización de los gabinetes
de control, el panel de control del Molino y la
botonera de control de la Prensa fueron
tareas relativamente sencillas ya que la
mayoría
de
los
elementos
venían
normalizados para ser colocados en
posiciones fijas y libres de la intemperie.
El reto en estos equipos fue la canalización,
instrumentación y cableado de los elementos
periféricos que se encontrarían a la
intemperie, en movimiento o sometidos a los
efectos de elementos químicos, como los
residuos generados por la fusión de las resinas
plásticas y el estudio y caracterización de los
elementos y dispositivos que eran nuevos
para mí tales como presostatos digitales y
unidades hidráulicas.
IMAGEN 9
GABINETE DE CONTROL PRENSA DE PLATINAS CALIENTES
21
Con la experiencia previa de los proyectos anteriores pude diseñar y armar estos gabinetes
siguiendo varios lineamientos como el aprovechamiento del espacio, consumo de material,
ventilación, características térmicas de los componentes y armonía entre los elementos de control
y potencia. Logrando como resultado gabinetes mejor presentados, más fáciles de manejar y
armados en menor tiempo.
La aportación más importante que pude hacer en estos dos proyectos fue el desarrollo de la
arquitectura de control para ambos.
En el caso del Molino el diseño y configuración del lazo de control más recomendable integrando
todos los elementos en un sistema general con dispositivos en gabinete, panel de control y
elementos periféricos y asignar a cada uno con al menos una función en particular.
En el caso de la Prensa el desarrollo de la secuencia de operación del equipo organizando las
entadas y salidas según los requerimientos del equipo en la lógica de su relevador programable.
Como parte de mi entrenamiento se me asignaron algunas tareas que involucraron el modelado
3D de piezas, ensambles y actividades propias del diseño mecánico de componentes básicos.
Entre mis primeras tareas de diseño mecánico se me asignaron piezas o ensambles de muy baja
complejidad, la guarda de policarbonato para la Prensa, bisagras y puertas abatibles, soporte para
sensores inductivos todos estos para la línea de despaletizado de botellas de vidrio, y la guarda
para el Molino de rodillos calientes.
Con estas experiencias encuentro que en el área del diseño y la manufactura se requiere especial
atención a los detalles para facilitar la construcción correcta del equipo y evitar la pérdida de
tiempo y altos costos
El diseño mecánico debe de hacerse desde un
punto de vista funcional tanto de manufactura,
como de las funciones del dispositivo y los
costos que este implica, el software de
modelado CAD es sólo una herramienta de
aproximación que nos ayuda a visualizar de
manera más simplificada y clara el resultado
final al que se quiere llegar pero para hacer
que este resultado sea rentable y cumpla con
su función principal es importante conocer y
documentarse sobre los procesos de
manufactura que se requieren.
IMAGEN 10
MODELO 3D DE GUARDA DE POLICARBONATO PRENSA
22
Al estar encargado del departamento de manufactura permanecí más tiempo en el taller y me di
cuenta del número de operaciones que se requieren para el montado, maquinado y ajuste de
piezas, esto me permitió aprender desde un enfoque o una perspectiva técnica las complicaciones
y el tiempo que se lleva manufacturar una pieza o dispositivo mecánico en general, así como las
tolerancias máximas que se tienen que tomar en cuenta en los diseños.
23
4. Horno para fabricación de vidrio burbuja
IMAGEN 11
HORNO DE VITROFUSIÓN
4.1. Descripción del equipo
Horno construido con material refractario y resistencias eléctricas, su función es calentar a 900°C
en un lapso aproximado de tres horas, dentro se coloca el material a fundir y cuando el material
llega a su punto de fusión adquiere una textura pastosa para darle la forma deseada
4.2. Actividades desempeñadas
Con tres proyectos anteriores como experiencia se me encomendó la tarea de instrumentar y
documentar el control del gabinete de control y de los elementos periféricos para este nuevo
equipo.
Este equipo no representó mayor problema que los proyectos anteriores ya que contenía
elementos que había utilizado previamente, este proyecto me sirvió para afinar mis habilidades
como diseñador e instrumentista de tableros para una tarea más complicada, el sistema de control
semiautomático del siguiente proyecto el elevador /volcador para residuos industriales.
24
Además tuve la oportunidad de seguir practicando en el diseño mecánico al diseñar el bastidor del
horno así como generar documentación eléctrica y de control de mayor calidad.
25
5. Elevador /volcador para residuos industriales
IMAGEN 2
ELEVADOR / VOLCADOR DE CESTOS
5.1. Descripción del equipo
Equipo para elevar y voltear el contenido de cestos de scrap a una trituradora que tiene una tolva
de entrada a 3.6 metros de altura
5.2. Actividades Realizadas
Este es el último proyecto de mi primer semestre de trabajo en IMA, mis actividades a realizar
eran las de proponer, cotizar, habilitar, diseñar, instrumentar, especificar, probar y documentar
todo lo relacionado con el sistema de control del equipo.
La diferencia de este proyecto con los anteriores fue que en este último se me encomendó la
automatización del dispositivo en general, desde el concepto mismo, los proyectos anteriores
estaban planeados o aterrizados por el departamento de operaciones y a mí se me asignó echarlos
a andar, programarlos, instrumentarlos pero jamás cambiar su esquema de control, esta fue la
primera oportunidad clara en la cual diseñé el sistema de control desde la búsqueda de materiales
26
y dispositivos, su cotización, la generación de propuestas de armado y de lazos de control que
establecería mediante qué elementos.
El trabajo y experiencia adquirida en los proyectos anteriores me permitió crear un sistema de
control semiautomático con elementos periféricos y de control en dos gabinetes con sus propias
funciones, y la robustez a cambios eléctricos y mecánicos en un tiempo mucho más corto de lo
que había pensado.
Fui el encargado de la documentación y secuencia de operación del equipo, así como el
seguimiento y acompañamiento con el cliente.
Tuve también la responsabilidad de ser el encargado de la instalación en sitio poniendo a mi
disposición de nuevo a tres técnicos especialistas en maniobras, la experiencia que adquirí de los
meses con el primer proyecto me permitieron llegar a esta nueva planta con una idea muy clara de
los alcances y objetivos durante la maniobra y cuales eras mis responsabilidades al tener a un
equipo a mi cargo.
Al mismo tiempo di seguimiento, mantenimiento y ajustes a los cuatro proyectos anteriores
permitiéndome estar en contacto con los equipos previos y actualizar sus diagramas, manuales,
descripciones y puntos de calibración.
Mi interacción con el departamento de manufactura aumentó bastante al ser el encargado de los
materiales e insumos que los técnicos necesitaban y en qué los usaban.
Este proyecto refleja, lo aprendido con observación, práctica y estudio durante 6 meses en los
cuales estuve rodeado por expertos en diseño, manufactura, instalación, programación y
mecánica y en los que me forme mi criterio y propia filosofía de diseño y de trabajo.
27
CAPÍTULO 4:
RESULTADOS
La sabiduría es el resultado de esforzarse por conocer.
Anónimo
28
CAPÍTULO 4: Resultados
·
Aportaciones y su impacto en los proyectos
Mi formación como ingeniero mecatrónico me permitió involucrarme y atender varias áreas en el
desarrollo de los proyectos, contribuí a la solución de problemas eléctricos, electrónicos,
mecánicos, de control y programación, evaluándolos y buscando su resolución de la manera más
práctica, rápida y funcional posible.
Anteriormente, la compañía subcontrataba personal en las áreas de instalación, puesta en
operación, programación e instrumentación, actualmente yo cubro todas estas actividades y la
organización, documentación, seguimiento e integración de los proyectos se desarrolla de forma
más rápida y controlada.
Debido a este manejo que le he dado a los proyectos se me encargó la tarea de documentar y
formalizar los procedimientos, esquemas de trabajo, de organización y metodología de cómo
conducir y darle seguimiento a un proyecto desde el concepto mismo del proyecto.
Esto ha generado que la curva de aprendizaje de la compañía crezca por medio de documentos
que he generado, estos abarcan desde notas de configuración de dispositivos, planos, piezas, listas
de proveedores y bitácoras de seguimiento en la compañía y de visitas a diferentes plantas.
·
Análisis e interpretación de los resultados obtenidos
Los proyectos en los que participé fueron cubiertos en su totalidad, las actividades que realicé
permitieron una integración más rápida de los equipos, así como la organización de los
departamentos de manufactura e instalación.
Los requerimientos iniciales de los clientes para sus dispositivos fueron alcanzados y en algunos
casos sobrepasados a las necesidades que tenían.
La información de los proyectos está organizada de forma clara y es más fácil poder ingresar,
editar y generar archivos y documentos con plantillas y modelos ya prediseñados que generé en
este periodo.
29
CONCLUSIONES
·
Logros alcanzados
Cada una de las tareas que se me han asignado en la compañía han significado un reto, algunos
más grandes que otros, pero al final retos, esto lo menciono por que la mayoría de estas
actividades eran nuevas para mí y siempre venían acompañadas con responsabilidades y
decisiones que debía tomar y que en muchos de los casos no fueron decisiones fáciles, considero
como un logro importante la forma de actuar que tuve ante muchas pruebas donde una mala
decisión pudo comprometer a mi equipo de trabajo, los dispositivos o la confianza del cliente.
Considero como un logro muy importante el haberme ganado un lugar en la compañía y ser
considerado ahora en muchas de las decisiones de la misma, por mis acciones, actitudes y
aptitudes demostradas a lo largo de estos meses y durante el desarrollo de los proyectos, el
ganarme la confianza de mis compañeros, mi jefe y de los clientes que convencí con mi trabajo es
una de las mayores satisfacciones que tengo.
·
Aprendizaje laboral y personal
Mi aprendizaje o conocimientos adquiridos los catalogo en tres grupos, el técnico-practico que
obtuve mediante el desarrollo de actividades afines a la ingeniería tales como, el diseño de
sistemas de control, la instrumentación de equipos industriales, la programación de dispositivos
lógicos, el modelado CAD, el dibujo mecánico y la metodología de desarrollo de un proyecto; el
profesional que obtuve conforme se me asignaron más tareas y responsabilidades en la compañía
y donde la actitud y la toma de decisiones resultó ser un factor clave en el desarrollo de los
proyectos, al mismo tiempo que la relación con colegas de otras compañías y por último el
personal que obtuve mediante las pláticas, convivencias y consejos recibidos de jefes, compañeros
y colegas que tuvieron la confianza y el interés de transmitirme sus enseñanzas y vivencias a partir
de sus experiencias.
A lo largo de estos meses he tenido la oportunidad de relacionarme con el personal de IMA en los
aspectos laboral y personal y esto me ha permitido obtener grandes enseñanzas de mis
compañeros y mis jefes, algunos de los consejos, formas de pensar y actuar más importantes que
me han transmitido y que ahora yo aplico en esta nueva etapa de mi vida profesional son:
Una de las funciones más importantes del ingeniero es la de la toma de decisiones para la
resolución de un problema, estas deben de hacerse en la mayoría de los casos lo más rápido
posible y por lo mismo una mala decisión, o decisión apresurada puede tener consecuencias
negativas, comprendí que lo mejor es sintetizar el problema en variables a resolver y evaluar las
variables que esta solución modificará en un entorno global, esto permite profundizar en la o las
30
soluciones teniendo siempre en mente que habrá al menos una consecuencia, la solución podrá
resolver el problema inicial pero al mismo tiempo la consecuencia podrá o no generar un nuevo
problema, al final todo se resume a la pregunta “¿contra qué deseas enfrentarte?”
Las responsabilidades del ingeniero van más allá de la ingeniería, el ingeniero debe mantener una
filosofía de organización que va más allá de su departamento y de sus tareas, un buen ingeniero
debe mantener el control de sus actividades y de sus subordinados, “si las cosas van a fallar que
fallen como se diseñó que fallaran”, esto genera seguridad en sus acciones y serenidad en sus
decisiones, tales cualidades se proyectan en su equipo de trabajo que confiarán en su juicio y
capacidad de resolución de problemas.
Las funciones de un ingeniero van más allá de hacer lo que sabe, esto quiere decir que sin
importar cuál sea la tarea que se le asigne, siempre debe de buscar una solución para otros
problemas aún si no es su rama o departamento, si no cuenta con los elementos necesarios o si no
le asignaron la tarea, “siempre hay algo que hacer”, si genera más problemas de los que resuelve
no es rentable ni útil.
Comprendí la importancia del departamento de manufactura y que los técnicos en la mayoría de
los casos son proactivos con la compañía y con el proyecto en cuestión, siempre y cuando el
ingeniero que dirija el proyecto tenga clara la idea de lo que se quiere y las complicaciones que
esta conllevará. Resumiendo, el técnico de manufactura resolverá los problemas con la solución
que el ingeniero le dé, se basará en planos y dibujos y nunca será su responsabilidad ni obligación
hacer la tarea de un ingeniero, es cierto que tienen muy buenas ideas y su experiencia es una gran
arma en el desarrollo de un proyecto, pero el ingeniero deberá de tomar la última palabra
siempre, no por orgullo sino porque su decisión tendrá atrás un estudio de ingeniería previo que le
dará seguridad y confiabilidad a la misma.
·
Mi perfil profesional actual
Actualmente mi perfil profesional y el enfoque con el que percibo los proyectos de ingeniería han
cambiado considerablemente, mi idea sobre la filosofía de diseño de la Mecatrónica sigue siendo
la misma pero ahora la percibo de una manera más compleja y menos abstracta, la experiencia
adquirida estos meses me ha permitido abrir mi mente a un nuevo mundo de posibilidades y
alcances que puede llegar a tener un proyecto de ingeniería.
Me encuentro a la mitad de mi entrenamiento como ingeniero de proyectos y las tareas que cubro
en la compañía son las siguientes:
·
·
Modelado CAD de sistemas electromecánicos para automatización de maquinaria
industrial.
Diseño y desarrollo de planos, diagramas de ensamble y conexión de sistemas
electromecánicos para automatización de maquinaria industrial.
31
·
·
·
·
·
Diseño y armado de gabinetes de potencia y control para automatización de
maquinaria industrial.
Supervisión y seguimiento para la integración e instalación de sistemas
electromecánicos para automatización de maquinaria industrial.
Programación de equipo de control (PLC, controladores digitales, controladores de
velocidad, etc.)
Supervisión y seguimiento durante la puesta en operación de maquinaria
industrial.
Supervisión y organización de las tareas asignadas al departamento de
manufactura.
32
BIBLIOGRAFÍA:
·
“Gran Enciclopedia SALVAT”
Editorial PLANETA 2006
Tomo 12, Página 1657
·
“Mecatrónica”
Sistemas de control electrónico en la ingeniería mecánica y eléctrica
W. Bolton
Editorial ALFAOMEGA
4ª Edición
·
“Sistemas de control para Ingeniería”
Norman S. Nise
Editorial GRUPO PATRIA
3ª Edición
·
“Costos y evaluación de proyectos”
José Eliseo Ocampo
Editorial CECSA
1ª Edición
33
ANEXOS:
a)
Diagrama general de conexiones Línea de
Despaletizado
b) Diagrama general de conexiones Molino
c) Botonera de Control y Control periférico Prensa
d) Esquema de Guarda de Policarbonato Prensa
e) Botonera de Control Horno
f) Diagrama de conexiones Elevador / Volteador
de scrap
34
L
K
J
I
H
G
F
E
D
UM2
y 1-1
1.1
1.01
S1.1
1.0
S1.2
R
S
T
PWR TERMINAL BLOCK
R3
R2
NC
2
U
V
2.03
2.01
2.0
1.5 HP
220 V
4.5 A
M1
3
W
PWR TERMINAL BLOCK
COM
NA
Transportador de
Tarimas
R1
y 1-2
1.02
PASARELA
Gabinete secundario
de Fuerza
I:1.14 TB4-35
24(+)DC TB3-11B
I:1.15 TB4-36
Pwr Flex 40
Drive
2HP
01
COM
NA
K5
COM TB9-1T
A2
A1
S2.2
3
y 2-1
2.1
2.04
y 2-2
2.03´
2.01´
2.0´
R3
R2
R1
y 3-2
3.1
3.01
3.0
S3-1 S3-2
S
T
NC
U
5
W
1 HP
220 V
3.4 A
M2
3
y 3-1
3.02
3.0
V
PWR TERMINAL BLOCK
COM
NA
PWR TERMINAL BLOCK
R
PASO MUERTO
Gabinete secundario
de Fuerza
I:1.16 TB4-37
24(+)DC TB3-13B
I:1.17 TB4-38
8
S2
1 HP
220 V
3.4A
S3
M3
3 HP
220 V
10 A
3
Bomba
Hidraulica
160 SSC
Drive
5 HP
KM4
DS2 3P 10A
4xAWG 12
1xAWG 10
01
COM
NA
6
COM TB9-1T
K8
0:2.27 TB8-4
Bomba
Hidraulica
I:1.18 TB4-39
24(+)DC TB3-15T
I:1.19 TB4-40
3 HP
220 V
10 A
M3
3
4
1
3
COM
K9
NC
NA
A2
KM3
A1
Bobina de
Contactor KM3
KM3
2
7
Relevador de retroaviso de
Motor 3
Gabinete secundario
de Fuerza
2 HP
220 V
7.2 A
M4
3
9
4.0
S4.2´
DERECHO
y5
5.1
5.01
S5.1
5.0
7
5.02
S5.2
FRONTAL
ENCUADRADOR
y6
6.1
6.01
y7
7.1
7.01
S7-2
S7-1
7.02
7.0
8.0
I:1.21 TB4-42
24(+)DC TB3-17T
I:1.20 TB4-41
Gabinete de
control
S8
L N
8.0
R
S
T
PWR TERMINAL BLOCK
NA
NC
U
W
2 HP
220 V
7.2 A
M4
3
V
PWR TERMINAL BLOCK
COM
08
07
06
05
y8
8.1
8.0
STP
12V (+) DC DRIVE
RUN
RWD
8.0
9.1
9.2
y-9
9.0
Inversor trifásico
Interruptor
termomagnético
de n Fases
S6
S5
S4
S7
UM1
Bomba Hidruáulica
Deposito
Válvula 4/3
De Elevador
15
Y11
EATON PLS6-C32/3
INTERRUPTOR TERMOMAGNÉTICO
13
M. García
T. Rodríguez
15
Revisión: AB
16
ECR-03-06-2012
Dibujó: EDCR-03-06-2012
M.A. Contreras Revisó:
14
Depto. Mantenimiento
Coord. de Proyecto
Escala: SIN
Cotas: mm
DNC 63-900 PPVA
DESIGNACIÓN
GRLA-3/8"-QS-8-RS-B
GRLA-3/8"-QS-8-RS-B
MSFG-24/42-50/60
MSFG-24/42-50/60
MFH-5/3G-1/4-S-B
SME-8M-DS-24V-K-2.5-DE
SME-8M-DS-24V-K-2.5-DE
MFH-5/3G-1/4-S-B
DNC 63-1500 PPVA
GRLA-3/8"-QS-8-RS-B
GRLA-3/8"-QS-8-RS-B
HGL-3/8-B
HGL-3/8-B
MSFG-24/42-50/60
MSFG-24/42-50/60
SME-8M-S-LED-24
SME-8M-S-LED-24
SME-8M-S-LED-24
DNC 63-100 PPVA
GRLA-1/8"-QS-8-RS-B
GRLA-1/8"-QS-8-RS-B
MSFG-24/42-50/60
MSFG-24/42-50/60
MFH-5/3G-1/4-S-B
SME-8M-S-LED-24
SME-8M-S-LED-24
ADVU-50-50-PA-56
GRLA-1/8"-QS-8-RS-B
GRLA-1/8"-QS-8-RS-B
MSFG-24/42-50/60
MFH-5-1/4
SME-8M-S-LED-24
SME-8M-S-LED-24
SME-8M-S-LED-24
SME-8M-S-LED-24
DSM-40-270-P-A-B
GRLA-1/8"-QS-8-RS-B
GRLA-1/8"-QS-8-RS-B
MSFG-24/42-50/60
MFH-5-1/4
SME-8M-DS-24V-K-2.5-DE
SME-8M-DS-24V-K-2.5-DE
DSM-40-270-P-A-B
GRLA-1/8"-QS-8-RS-B
GRLA-1/8"-QS-8-RS-B
MSFG-24/42-50/60
MFH-5-1/4
SME-8M-DS-24V-K-2.5-DE
SME-8M-DS-24V-K-2.5-DE
DNC-32-100-PPVA
GRLA-1/8"-QS-8-RS-B
GRLA-1/8"-QS-8-RS-B
MSFG-24/42-50/60
MFH-5-1/4
SME-8M-DS-24V-K-2.5-DE
SME-8M-DS-24V-K-2.5-DE
DNC 63-100 PPVA
MSFW-110-50/60
WHER-BH-MOAC-614
MFH-5-1/4
JIV MA-80
MSFG-24/42-50/60
MFH-5-1/4
DNSU-12-50-PA
GRLA-1/8"-QS-8-RS-B
GRLA-1/8"-QS-8-RS-B
MSFW-110-50/60
MFH-5-1/4
VHER-AH
SOEG-RTH-Q50-PA-S-3L
SOEG-RTH-Q50-PA-S-3L
SOEG-RTH-Q50-PA-S-3L
SIEF-M12NB-PS-S-L
SIEF-M12NB-PS-S-L
XXX
SIEF-M12NB-PS-S-L
XXX
SOEG-RSG-Q20-PP-S-2L
Weidmüller 110xxx RS 30
Weidmüller 110xxx RS 30
Weidmüller 110xxx RS 30
FINDER 38.51.7.024.0050
Weidmüller 110xxx RS 30
FINDER 38.51.7.024.0050
FINDER 38.51.7.024.0050
FINDER 38.51.7.024.0050
FINDER 12.8.120.0040
17
17
DMQ-A6-801-1
RELEVADOR 220V AC
RELEVADOR 24V DC
RELEVADOR 24V DC
RELEVADOR 24V DC
RELEVADOR 24V DC
RELEVADOR 24V DC
RELEVADOR 24V DC
RELEVADOR 24V DC
RELEVADOR 24V DC
DETECTOR DE PROXIMIDAD
FOTOCELDA
FOTOCELDA
DETECTOR DE PROXIMIDAD
DETECTOR DE PROXIMIDAD
DETECTOR DE PROXIMIDAD
DETECTOR DE PROXIMIDAD
DETECTOR DE PROXIMIDAD
DETECTOR DE PROXIMIDAD
BOBINA MAGNETICA AC
ELECTROVALVULA 5/2
VALVULA MANUAL 5/2
10.02
REGULADOR DE CAUDAL
10.01
REGULADOR DE CAUDAL
10.0 CILINDRO DOBLE EFECTO
BOBINA MAGNETICA AC
Y9
VALVULA MANUAL 5/3
9.2
ELECTROVALVULA 5/2
9.1
EMBRAGUE NEUMATICO
9.0
BOBINA MAGNETICA DC
Y8
ELECTROVALVULA 5/2
8.1
8.0 CILINDRO DOBLE EFECTO
S7-2 DETECTOR DE PROXIMIDAD
S7-1 DETECTOR DE PROXIMIDAD
BOBINA MAGNETICA DC
Y6
ELECTROVALVULA 5/2
7.1
REGULADOR DE CAUDAL
7-02
REGULADOR DE CAUDAL
7.01
7.0 CILINDRO DOBLE EFECTO
S6-2 DETECTOR DE PROXIMIDAD
S6-1 DETECTOR DE PROXIMIDAD
BOBINA MAGNETICA DC
Y6
ELECTROVALVULA 5/2
6.1
REGULADOR DE CAUDAL
6.02
REGULADOR DE CAUDAL
6.01
6.0 ACCIONAMIENTO GIRATORIO
S5-2 DETECTOR DE PROXIMIDAD
S5-1 DETECTOR DE PROXIMIDAD
BOBINA MAGNETICA DC
Y5
ELECTROVALVULA 5/2
5.1
REGULADOR DE CAUDAL
5.02
REGULADOR DE CAUDAL
5.01
5.0 ACCIONAMIENTO GIRATORIO
S4.2´ DETECTOR DE PROXIMIDAD
S4.1´ DETECTOR DE PROXIMIDAD
S4.2 DETECTOR DE PROXIMIDAD
S4.1 DETECTOR DE PROXIMIDAD
BOBINA MAGNETICA DC
Y4
ELECTROVALVULA 5/2
4.1
REGULADOR DE CAUDAL
4.02
REGULADOR DE CAUDAL
4.01
CILINDRO DOBLE EFECTO
4.0
S3.2 DETECTOR DE PROXIMIDAD
S3.1 DETECTOR DE PROXIMIDAD
BOBINA MAGNETICA DC
Y3-2
BOBINA MAGNETICA DC
Y3-1
ELECTROVALVULA 5/3
3.1
REGULADOR DE CAUDAL
3.02
REGULADOR DE CAUDAL
3.01
CILINDRO DOBLE EFECTO
3.0
S2.3 DETECTOR DE PROXIMIDAD
S2.2 DETECTOR DE PROXIMIDAD
S2.1 DETECTOR DE PROXIMIDAD
BOBINA MAGNETICA DC
Y2-2
BOBINA MAGNETICA DC
Y2-1
2.04 VALVULA CHECK PILOTADA
2.03 VALVULA CHECK PILOTADA
REGULADOR DE CAUDAL
2.02
REGULADOR DE CAUDAL
2.01
ELECROVALVULA 5/3
2.1
CILINDRO DOBLE EFECTO
2.0
S1-2 DETECTOR DE PROXIMIDAD
S1-1 DETECTOR DE PROXIMIDAD
BOBINA MAGNETICA DC
Y1-2
BOBINA MAGNETICA DC
Y1-1
ELECTROVALVULA 5/3
1.1
REGULADOR DE CAUDAL
1.02
REGULADOR DE CAUDAL
1.01
1.0 CILINDRO DOBLE EFECTO
ID
DESCRIPCIÓN
K9
K8
K7
K6
K5
K4
K3
K2
K1
S9
S8
S7
S6
S5
S4
S3
S2
S1
Y10
10.2
10.1
16
Diagrama Gral. de Conexión 1/2
EATON PLS6-C4/3
EATON PLS6-C10/3
INTERRUPTOR TERMOMAGNÉTICO
INTERRUPTOR TERMOMAGNÉTICO
INTERRUPTOR TERMOMAGNÉTICO
XXX
FAZ G6A
XXX
XXX
XXX
MSB6-1/2
MSB6-1/2
XXX
XXX
Motor trifásico
Contactor del
Guarda motor trifásico
BOBINA MAGNETICA 24 DC
BOBINA MAGNETICA 24 DC
UNIDAD DE MANTENIMIENTO
UNIDAD DE MANTENIMIENTO
CONTACTOR
CONTACTOR
GUARDA MOTOR
GUARDA MOTOR
10.02
Gerencia de Ingeniería
Y14
Y11
UM2
UM1
KM4
KM3
DS2
DS1
Q4
Q3
Q2
Q1
y-10
10.2
10.1
10.01
10.0
TOPE DEL
TRANSPORTADOR
UNIFILAR
Filtro
Y14
ZAMORA NO. 29 OLIVAR DE LOS PADRES
TEL. 4752-6283
12
M
3
KM...
14
DIAGRAMA HRIDRÁULICOO
ING. ENRIQUE CASTREJON RODRIGUEZ
11
13
SIMBOLOS GENERALES
Guarda motor trifásico
12
EMBRAGUE DEL
TRANSPORTADOR DE
BOTELLAS
DS 3P ...A
DRIVE
Q nP ..A
Bobina de
Contactor KM4
11
INGENIERIA MECANICA APLICADA
DOBLADORES
11
10
09
Transportador de
Botellas
KM4
Transportador de Botellas
Transportador de Botellas
1xAWG 12
Q4 1P 6A
1xAWG 10
Gabinete de control
10
LA INFORMACIÓN CONTENIDA EN ESTE
DOCUMENTO PERTENECE
EXCLUSIVAMENTE A <Ing. Enrique
Castrejón Rodríguez>. QUEDA PROHIBIDA
LA REPRODUCCIÓN TOTAL O PARCIAL SIN
EL PREVIO CONSENTIMIENTO POR
ESCRITO.
8
9
10
6.02
S6.2
POSTERIOR
S6.1
6.0
ROMPE FLAP
DIAGRAMA ELECTRONEUMATICO
A2
A1
Avanza Tarima 2
4.02 4.01´ 4.02´
y4
COM TB9-1T
K7
0:2.26 TB8-3
Gabinete de
control
S4.2 S4.1´
4.0
4.1
S4.1
IZQUIERDO
+24 VDC
DIR/RUN REV
START/RUN FW
4.01
11
03
02
STOP
A2
A1
Avanza Tarima 2
COM
NA
Bomba
Hidraulica
DIAGRAMA DE CONEXION DE MOTORES
S1
M2
3
KM3
Transportador de Tarimas
Secundario
Clemas TTS
DS1 3P 10A
3xAWG 10
4xAWG 12
7xAWG 12
3xAWG 10
Gabinete secundario de Fuerza
4xAWG 10
Transportador de Tarimas
Secundario
Pwr Flex 40
Drive
1HP
7
4xAWG 10
Transportador de Tarimas
Principal
Clemas TTP
1.5 HP
220 V
4.5 A
M1
3
6
DIAGRAMA DE DISTRIBUCIÓN DE FUERZA
3xAWG 10
5
Gabinete principal de Fuerza
TUBERIA 4
14xAWG 16
4
2.04´
4xAWG 10
10xAWG 12
4
2.02´
COM TB9-1T
K6
0:2.25 TB8-2
Regresa Tarima
Gabinete de
control
CARRO PRINCIPAL
2.02
S2.3
+24 VDC
DIR/RUN REV
START/RUN FW
S2.1
11
03
02
STOP
A2
COM
0:2.24 TB8-1
Avanza Tarima
A1
4xAWG 12
Q2 3P 10A
NA
Transportador de Tarimas
Principal
Pwr Flex 40
Drive
2HP
3xAWG 10
1xAWG 10
Gabinete principal de Fuerza
1xAWG 12
1
GND
4xAWG 12
Q3 3P 4A
TTP1
C
N 1xAWG 12
Pwr Flex 40
Drive
1HP
Q1 3P 32A
TTP2
B
TTP3
L1
L2
L3
3
Gabinete principal de Fuerza
2
TTS1
1
TTS2
A
TTS3
DMQ-A6-801-1
L
K
J
I
H
G
F
E
D
C
B
A
L
K
J
I
H
G
F
E
D
1
L2
L3
2
Q2 2P 20 A
Q2 2P 20 A
SSR-2
SSR-1
-
-
3
(8) L1
(9) L2
TB1-15
0 VDC (6)
4
TB1-6
TB1-8
TB1-14
5 HP
220 V
15.2 A
COM
NA
NC
T
M1
3
W
V
U
Sensor inductivo
PRWL 18-5 DN-V
5
S
PWR TERMINAL BLOCK
MA
MC
MB
Control de Velocidad
analógico
Negro
Café
Azul
R
PWR TERMINAL BLOCK
Drive YASKAWA
V-1000
CONEXION GABINETE DE
CONTROL IZQUIERDO
InA (1)
12+ VDC (7)
Tacometro MP5W
+
+
TB1-1
S1
6
4.7 K
SC
S5
S2
TB1-10
TB1-9
TB1-7
TB1-13
TB1-5
Z2
Z1
Cafe
7
AC
Amarillo InA
Negro
NC
COM
10+ VDC
Drive YASKAWA
V-1000
V+
TB2-18
TB2-7
TB2-17
8
TB2-4
NC
11
9
Run
NC
Stop
NO
Start
NO
NO
ON / OFF
1 / 11
Indicador de encendido
TB2-3
Paro
TB2-8
Arranque de Motor
TB2-5
Pausa
TB2-6
Sentido de giro
TB2-1
TB2-2
SPARE
9
0
1
11
II / 0 / I
Fan
10
10
(1) L1
Sourse
(2) L2
Controlador
Rodillo Fijo
11
Controlador
Rodillo Movil
12
TB2-12
11
12
TEL. (55) 4752-6283
www.imamx.com
(1) L1
Sourse
(2) L2
CONEXION PANEL DE
CONTROL
(8) +
Input
(10) -
8
(8) +
Input
(10) TB2-9
SPARE
7
(6) 12(+) VCD
Output
(7) COM
TB2-14
TB2-10
TB2-16
Q1 3P 32 A
TB1-4
C
L1
L2
L3
TB1-2
CONEXION GABINETE DE
CONTROL DERECHO
TB1-3
6
TB1-12
NC
5
TB2-15
4
(6) 12(+) VCD
Output
(7) COM
TB2-13
B
3
13
Clema n de bloque
terminal N
Selector de 3
posiciones con
accionamiento giratorio
enclavado
14
XXX
XXX
13
XXX
Depto. Mantenimiento
Coord. de Proyecto
TB2-11
Gerencia de Ingeniería
R12
R11
R10
R9
R8
R7
- rojo
+ blanco
R6
R5
R4
R3
R2
R1
- rojo
+ blanco
16
Indicador luminoso
15
16
ECR-26-07-2012
Revisión: A
Revisó:
Dibujó: EDCR-26-07-2012
NO
X
NC
X
No
17
17
MOLINO-801-A
Escala: SIN
Cotas: mm
Bloque de conexion NO
con accionamiento en
posición X
Bloque de conexion NC
con accionamiento en
posición X
Pulsador NO
Pulsador NC
Selector de 2
posiciones
Diagrama Gral. de Conexión
TBN-n
1
-
II / 0 / I
SSR-1
11
0
+
Qn xP XX A
SIMBOLOS GENERALES
Relevador de Estador
Solido para V DC
MOLINO DE
RODILLOS CALIENTES
15
CONEXION DE
ELEMENTOS PERIFERICOS
Interruptor
Termomagnético n de
x Fases y XX Corriente
14
Mercotac 1
Mercotac 2
2
TB1-11
Paro de rodilla
Termopar 1
Termopar 2
1
Guarda 1
Guarda 2
Resistencias Termicas 1
Resistencias Termicas 2
A
MOLINO-801-A
L
K
J
I
H
G
F
E
D
C
B
A
9
10
16
11
12
14
XXX
XXX
Depto. Mantenimiento
Coord. de Proyecto
13
XXX
Gerencia de Ingeniería
15
16
ECR-13-06-2012
Revisión: A
Revisó:
17
PRENSA-803-A
Escala: SIN
L
K
K
L
J
J
Dibujó: EDCR-13-06-2012
I
A
I
Cotas: mm
17
H
Arrego Gral. Panel de Control
15
H
PRENSA DE PLACAS CALIENTES
14
G
13
G
TEL. (55) 4752-6283
www.imamx.com
12
F
11
F
LA INFORMACIÓN CONTENIDA EN ESTE
DOCUMENTO PERTENECE
EXCLUSIVAMENTE A
Ing. Enrique Castrejón Rodríguez .
QUEDA PROHIBIDA LA REPRODUCCIÓN
TOTAL O PARCIAL SIN EL PREVIO
CONSENTIMIENTO POR ESCRITO.
8
9
10
8
E
7
7
E
6
6
D
5
5
D
4
4
C
3
3
C
2
2
B
1
1
B
A
PRENSA-803-A
11
55
DETALLE A
ESCALA 1 : 5
40
590
560
80
80
50
6.3
350
490
A
TEL. (55) 4752-6283
www.imamx.com
440
11
30
30
10
85
510
450
Gerencia de Ingeniería
Depto.de Mantenimiento
Coor. de Proyecto
Prensa
Dibujado por:
EDCR-05-06-12
Revisado por:
ECR-05-06-12
380
440
S/E
MM
Numero de dibujo
Escala
Dimensiones
Guarda Prensa
530
590
0
59
51
0
440
200
5
6
7
JCS-Izq
Controlador
Horno Izquierdo
4
1
SSR-Izq
Termopar Izq
L1
+
3
2
L2
14
GND
4
1
JCS-Der
Controlador
Horno Derecho
SSR-Der
1
2
Termopar Der
16
Arrego Gral. Panel de Control
15
Cotas: mm
17
G
F
E
D
C
B
A
L
11
12
14
XXX
XXX
Depto. Mantenimiento
Coord. de Proyecto
13
XXX
Gerencia de Ingeniería
HORNO DE VITROFUSIÓN
15
16
ECR-20-06-2012
Revisión: A
Revisó:
Dibujó: EDCR-20-06-2012
17
HORNO-801-A
Escala: SIN
L
K
13
K
TEL. (55) 4752-6283
www.imamx.com
12
Sourse
(1) L1
(2) L2
J
11
(8) +
(10) - Input
J
4
10
A PIN 4 SSR-Izq
I
3
9
LA INFORMACIÓN CONTENIDA EN ESTE
DOCUMENTO PERTENECE
EXCLUSIVAMENTE A
Ing. Enrique Castrejón Rodríguez .
QUEDA PROHIBIDA LA REPRODUCCIÓN
TOTAL O PARCIAL SIN EL PREVIO
CONSENTIMIENTO POR ESCRITO.
8
9
10
8
- rojo
I
2
7
TB1-04
H
1
6
+ blanco
A PIN 7 JCS-Izq
Sourse
H
G
F
5
A PIN 2 JCS-Der
E
4
A PIN 1 JCS-Der
TB1-02
+ blanco
D
3
A PIN 7 JCS-Der
TB1-03
(6) 12(+) VCD
Output
(7) COM
A ON / OFF Izq
A PIN 6 JCS-Izq
TB1-01
ON / OFF
TB1-06
Output
A TB1-03
(6)
(7)
A ON / OFF Der
C
2
TB1-05
RI
TB1-08
A TB1-06
A PIN 1 SSR-Der
TB1-07
A TB1-02
TB1-09
(8) +
Input
(10) A TB1-07
B
1
ON / OFF
(1) L1
(2) L2
A PIN 6 JCS-Der
- rojo
RD
A
HORNO-801-A
1
2
AA-02
AA-01
3
4
4
Arranque
S1
5
4
Aceleración de
curvas
S3
AC-02
6
AC-06
7
Paro
Paro de
Emergencia
AB-02
220 V AC
AB-01
10
LA INFORMACIÓN CONTENIDA EN ESTE
DOCUMENTO PERTENECE
EXCLUSIVAMENTE A
Ing. Enrique Castrejón Rodríguez .
QUEDA PROHIBIDA LA REPRODUCCIÓN
TOTAL O PARCIAL SIN EL PREVIO
CONSENTIMIENTO POR ESCRITO.
8
9
10
AC-03
BA-10
S2
2
Sentido de giro
AC-05
NA
S5
AC-07
Start
BA-07
BA-09
AC-11
AC-04
AC-10
9
11
12
11
12
ZAMORA NO. 29 OLIVAR DE LOS PADRES
TEL. 4752-6283
ING. ENRIQUE CASTREJON RODRIGUEZ
INGENIERÍA MECÁNICA APLICADA
BB-02
BB-01
2
L
1.5 HP
220 V AC
5.4 A
AB-01
3
NC
M1
3
W
BA-06
BA-02
BA-11
8
Stop
K
V
BA-05
1
J
NA
22
U
PWR TERMINAL BLOCK
AC-07
Cesto intermedio
inferior
S5
AC-13
22
MA
NA
AC-12
Cesto intermedio
superior
AC-04
14
NC
AC-03
13 NA
21
S3
22
NC
S2
DOWN
21 NC
21
NC
Cesto abajo
14
I
GND-1
22
COM
4
21 NC
MC
3
14
MB
NA
13 NA
AC-01
3
AC-09
BA-04
Guarda de Entrada
NA
AC-02
DOWN
13
S1
SC
4
14
Drive YASKAWA
V-1000
3
NA
24 V DC SINK
UP
BA-03
13
H
T
AC-08
UP
BA-08
Diagrama de control
7
4
G
S
BC-12
Selector de
Sentido
BA-01
6
NA
AB-02
GABINETE DE
FUERZA
24 V DC SINK
AC-01
5
UP / 0 / DOWN
2
PWR TERMINAL BLOCK
R
220 V AC 60 Hz
4
NC
F
GROUD
L3
L2
L1
Diagrama de
conexión del Motor
3
1
E
2
NA
D
C
B
1
3
Q1
3P
16 A
0
ABBOT-EVC-801-A
A
1
Luz testigo
Guarda de Salida
Cesto arriba
AA-03
GND-2
13
Coord. de Proyecto
Depto. Mantenimiento
14
A. Villa
XXX
Hermelinda G.
Clema nn de bloque
terminal XX
Selector de 3
posiciones con
accionamiento giratorio
enclavado
Indicador luminoso
15
16
XX-nn
EDCR-09-07-2012
15
16
ECR-09-07-2012
Revisión: A
Revisó:
Dibujó:
NC
NA
Escala: SIN
2
4
NA 14
22
Cotas: mm
1
3
13
21 NC
17
17
ABBOT-EVC-801-A
Bloque de conexion
NC para pulsador
Bloque de conexion
NA para pulsador
Pulsador NA
LS-11S
Pulsador NC
LS-11S
Diagrama Gral. de Conexión 1
1
0
11
II / 0 / I
2
1
Qn xP XX A
SIMBOLOS GENERALES
Interruptor
Termomagnético n de
x Fases y XX Corriente
14
Gerencia de Ingeniería
13
L
K
J
I
H
G
F
E
D
C
B
A
Descargar