AS FACES DE ÚRSULA BUENDÍA EM CIEN AÑOS DE SOLEDAD Samuel Anderson de Oliveira Lima Departamento de Ciências Sociais e Humans - UFRN Resumo: O romance Cien años de soledad de Gabriel García Márquez nos apresenta um mundo cheio de personagens, entre os quais surge Úrsula Buendía. Como a matriarca da família Buendía, Úrsula tem seu perfil construído ao longo do texto partindo da figura da mulher que se prontifica ao lado do marido, passando a mãe que educa os filhos no povoado de Macondo, até ser a avó que ao final da vida “sustenta” uma família em decadência. Este trabalho, portanto, objetiva apresentar as diferentes faces com as quais a personagem Úrsula Buendía percorre o romance de Gabriel García Márquez, pontuando como as ações dessa personagem contribuem para o contínuo do enredo, culminando no seu desenlace. Palavras-chave: Romance; Úrsula Buendía; Literatura; Gabriel García Márquez. Antes de começarmos a traçar o perfil da personagem Úrsula Buendía, é interessante conhecer alguns aspectos sobre a obra em estudo bem como seu autor. Nesse sentido, Cien años de soledad foi lançada em 30 de maio de 1967 pela Editorial Sudamericana de Buenos Aires e 20 anos depois, em 1987, ganha o prêmio Nobel de Literatura. Por esse fato, já foi traduzida a mais de 35 idiomas e se calcula que tenha vendido em torno de 30 milhões de exemplares. Fato curioso consiste em que esse romance foi escrito durante 18 meses, entre 1965 e 1966 na Cidade do México, quando ali estava Gabriel. Mas foi em 1952, 15 anos antes de seu lançamento, que o roteiro para essa história foi pensado, justamente durante uma viagem do autor para sua terra natal, Aracataca. Na ocasião, sua mãe o acompanhava. O livro tem ao todo 20 capítulos, os quais não estão intitulados. Nestes capítulos percebemos nitidamente a fusão da fantasia com a realidade, já que ali está sendo narrada a história de uma família e de um povo, com acontecimentos cíclicos, temporais, que se repetem mais de uma vez. Gabriel García Márquez nasceu no dia 06 de março de 1928 no povoado chamado Aracataca, na Colômbia. É o mais velho dos 12 irmãos, pertencentes a uma família de classe média, pois seu pai, Gabriel Eligio García, foi um dos imigrantes que, com a febre da banana, chegaram a esse povoado no início do século XX. Sua mãe, Luisa Santiaga Márquez, pertencia a uma família daquele lugar, era filha do coronel Nicolás Márquez e de Tranquilina Iguarán. Com a finalidade de conhecer melhor sobre o que estamos falando, é interessante lermos um resumo do romance (texto retirado da internet): La historia transcurre en un pueblo llamado Macondo, el cuál fue fundado por José Arcadio Buendía debido a que éste se marchó de Riohacha junto a su esposa, Úrsula Iguarán, por haber matado de duelo a un hombre. Ellos se habían casado a pesar de ser primos, un precedente indicaba que de un matrimonio en el cual hubieran vínculos familiares podía nacer un hijo con cola de cerdo, pero por suerte eso no ocurrió. Tuvieron tres hijos, y así empieza la historia de la familia Buendía, que es la primera generación que comienza por describir Márquez. Solamente el último Aureliano, luego de que se cumpliera el mito de que el hijo de familiares nacería con cola de cerdo y se lo comieran las hormigas, pudo revelar las claves con que estaba escrito aquel pergamino. Éste contenía nada menos que la historia de la familia ordenada en tiempo y espacio, pero escrita cien años antes. E o romance começa assim, envolvendo o leitor naquilo que será uma atmosfera mágica, repleta de vozes, recheada de cores e as vezes submersa na negritude, na solidão: Muchos años después, frente al pelotón de fusilamiento, el coronel Aureliano Buendía había de recordar aquella tarde remota en que su padre lo llevó a conocer el hielo. Macondo era entonces una aldea de 20 casas de barro y cañabrava construidas a la orilla de un río de aguas diáfanas que se precipitaban por un lecho de piedras pulidas, blancas y enormes como huevos prehistóricos. El mundo era tan reciente, que muchas cosas carecían de nombre, y para mencionarlas había que señalarlas con el dedo. (2007, p. 11) A partir disso, podemos agora apresentar ao leitor as diversas faces de Úrsula Buendía. Mas antes, precisamos conhecê-la: Úrsula Iguarán é a mãe e ao mesmo tempo o chefe da família Buendía, sendo a esposa e a prima de José Arcadio Buendía. E para conhecê-la mais a fundo, podemos descrever muitos adjetivos que vão qualificá-la: trabalhadora, autoritária, dedicada, ativa, severa, incrédula, espontânea, bela, livre, intuitiva. E é com eles que nós apresentaremos suas diversas faces, pois, o objetivo aqui é mostrar essas faces via texto, isto é, a cada característica que vamos dando a personagem, exemplificaremos com enxertos do texto. La laboriosa de Úrsula andaba a la par con la de su marido. Activa, menuda severa, aquella mujer de nervios inquebrantables, a quien en ningún momento se la oyó cantar, parecía estar en todas partes desde el amanecer hasta muy entrada la noche, siempre perseguida por el suave susurro de sus pollerínes de olán. Gracias a ella, los pisos de tierra golpeada, los rústicos muebles de madera construidos por ellos mismos estaban siempre limpios, y los viejos arcones donde se guardaba la ropa exhalaban un tibio olor de albahaca. (texto da internet) Este personagem está presente em quase toda a obra, pois quando morre tem em torno de 120 anos. Embora tenha passado os últimos dias de vida em uma cama, cega, ela em alguns momentos da trama, revela-se a mesma mulher altiva, que não se entrega. Úrsula além de ser o motor espiritual da família, é também a cabeça econômica, é ela quem traz comida pra dentro de casa, enquanto seu marido está envolto nas suas loucuras. Podemos caracterizá-la como uma mulher empreendedora e trabalhadora pois com seus esforços alavanca a família Buendía para a prosperidade. Possuindo um comportamento forte, ela busca sempre o bem-estar de todos, mesmo que sofra por ser porta-voz de uma família de loucos. A partir de agora, nosso texto trará as faces dessa personagem tão emblemática: 1. Mulher trabalhadora: “Fue esa la época en que adquirió el hábito de hablar a solas, paseándose por la casa sin hacer caso de nadie, mientas Úrsula y los niños se partían el espinazo en la huerta cuidando el plátano y la malanga, la yuca y el ñame, la ahuyama y la berenjena” (p. 14). Sobre isso, o crítico Mario Vargas Llosa comenta o seguinte: “pero el verdadero soporte, la columna vertebral de la familia es la menuda, activa, infatigable, magnífica Úrsula Iguarán, que guía esa casa de locos con puño firme a través de todas sus peripecias, y solo se resigna a morir después del diluvio, cuando ya el desastre final parece inevitable”. (2007, p. XLIV) 2. Mulher de fibra: “En una secreta e implacable labor de hormiguita predispuso a las mujeres de la aldea contra la veleidad de sus hombres, que ya empezaban a prepararse para la mudanza” (p. 23). 3. O marido ficava longe da realidade enquanto ela cuidava de tudo. Mulher destemida, lutando contra as injustiças: “Cuando Úrsula irrumpió en el patio del cuartel, después de haber atravesado el pueblo clamando de vergüenza y blandiendo de rabia un rebenque alquitranado, el proprio Arcadio se disponía a dar la orden de fuego al pelotón de fusilamiento: ¡Atrévete, bastardo! – gritó Úrsula.” (p. 115) 4. Ela não suportava mais ver o povoado que ela ajudou a construir sendo destruído. Mulher administradora: “A partir de entonces fue ella quien mandó en el pueblo. Restableció la misa dominical, suspendió el uso de los brazales rojos y descalificó los bandos atrabiliarios”. (p. 115) 5. José Arcadio Buendía vivia amarrado a uma árvore; era tão pesado, mas Úrsula conseguia carregá-lo: mulher forte. “No sólo era tan pesado como siempre, sino que en su prolongada estancia bajo el castaño había desarrollado la facultad de aumentar de peso voluntariamente, hasta el punto de que siete hombres no pudieron con él y tuvieron que llevarlo a rastras a la cama. 6. Uma família sem homens, é ela quem a chefia: “Úrsula pasó la tranca en la puerta decidida a no quitarla en el resto de su vida. ‘Nos pudriremos aquí dentro’, pensó. ‘Nos volveremos ceniza en esta casa sin hombres, pero no le daremos a este pueblo miserable el gusto de vernos llorar’.” (p. 185) 7. A família Buendía é acometida de muitas mortes, mas a destemida Úrsula acaba com o luto: “Decretó el término de los numerosos lutos superpuestos, y ella misma cambió los viejos trajes rigurosos por ropas juveniles. La música de la pianola volvió a alegrar la casa” (p. 190) 8. A vida passa e Úrsula vai envelhecendo, mas a vida senil não faz desaparecer sua vitalidade: “Aunque era centenaria y estaba a punto de quedarse ciega por las cataratas, conservaba intactos el dinamismo físico, la integridad del carácter y el equilibrio mental”. (p. 198) 9. Úrsula perde a visão, agora fica dependente de suas noras e seus netos: “Mientras Úrsula disfrutó del dominio pleno de sus facultades, subsistieron algunos de los antiguos hábitos y la vida de la familia conservó una cierta influencia de sus corazonadas, pero cuando perdió la vista y el peso de los años la relegó a un rincón, el círculo de rigidez iniciado por Fernanda desde el momento en que llegó terminó por cerrarse completamente, y nadie más que ella determinó el destino de la familia” (p. 221). 10. O narrador, em um determinado momento do romance, descreve a personagem anciã, mas forte, com personalidade: “ La verdad era que Úrsula se resistía a envejecer aun cuando ya había perdido la cuenta de su edad, y estorbaba por todos lados, y trataba de meterse en todo, y fastidiaba a los forasteros con la preguntadera de si no había dejado en la casa, por los tiempos de la guerra, un San José de yeso para que lo guardaran mientras pasaba la lluvia” (p. 256) 11. Algo interessante e mais motivador para a descrição e conhecimento da personagem Úrsula é o fato de que ela mesmo cega, conseguia enxergar: “En la oscuridad del cuarto podía ensartar la aguja y tejer un ojal, y sabía cuándo estaba la leche a punto de hervir. Conoció con tanta seguridad el lugar en que se encontraba cada cosa, que ella misma se olvidaba a veces que estaba ciega.” (p. 156-157) 12. Mas mesmo assim, a magnífica Úrsula se sentiu sozinha, mergulhou nas trevas da solidão do seu quarto e a única coisa que a satisfazia era a imagem do fantasma de seu marido morto: “[...] y Úrsula se dejaba arrastrar por la decrepitud hacia el fondo de las tinieblas, donde lo único que seguía siendo visible era el espectro de José Arcadio Buendía bajo el castaño”. (p. 285-286) 13. O povoado de Macondo foi invandido por um dilúvio, por muitos dias e noites a água invadiu aquele lugar. Úrsula esperava que passasse a tormenta para morrer: “ – Es verdad – dijo ella-. Nada más estoy esperando que pase la lluvia para morrer” (p. 330). 14. A chuva passa, mas Úrsula não morre, na verdade, ela se renova, um espírito novo alenta aquela alma: “Úrsula tuvo que hacer un grande esfuerzo para cumplir su promesa de morirse cuando escampara. Las ráfagas de lucidez, que eran tan escasas durante la lluvia, se hicieron más frecuentes a partir de agosto, cuando empezó a soplar el viento árido que sofocaba los rosales y petrificaba los pantanos, […]. Se lavó la cara pintorreteada, se quitó de encima las tiras de colorines, las lagartijas y los sapos resecos y las camándulas y antiguos collares de árabes que le habían colgado por todo el cuerpo, y por primera vez desde la muerte de Amaranta abandonó la cama sin auxilio de nadie para incorporarse de nuevo a la vida familiar. El ánimo de su corazón invencible la orientaba en las tinieblas.” (p. 345) 15. E a última informação que temos de Úrsula Buendía é de sua morte, sabe-se que morreu dormindo, tranquila, no seu mundo pueril: “ Amaneció muerta el jueves santo. La última vez que la habían ayudado a sacar la cuenta de su edad, por los tiempos de la compañía bananera, la había calculado entre los ciento quince y los ciento veintidós años”. (p. 354) Após todos esses exemplos, conseguir entender e compreender porque Úrsula Buendía é uma das personagens mais emblemáticas da literatura hispanoamericana. O narrador nos apresenta uma mulher de fibra, trabalhadora, com força de viver, mesmo cega. Veja que pelos exemplos acima, todo o romance foi percorrido, significando que essa personagem é também a mola que faz com que a trama acontece e desenrole. Portanto, num mundo de fantasia, mesclando com a realidade de Macondo, nasce e morre a mulher Úrsula Buendía, não só mulher, mas representação de vitalidade e força mesmo em momentos de angústia, de trevas e terror. Referências CIEN AÑOS DE SOLEDAD. Disponível em: http://es.wikipedia.org/wiki/Cien_a%C3%B1os_de_soledad. Acesso em: 02 maio 2011. CONCHA, Víctor García de la. Gabriel García Márquez, en busca de la verdad poética. In: Cien años de soledad. Colombia: Alfaguara, 2007. (Edición conmemorativa). FUENTES, Carlos. Para darle nombre a América. In: Cien años de soledad. Colombia: Alfaguara, 2007. (Edición conmemorativa). LLOSA, Mario Vargas. Cien años de soledad: realidad total, novela total. In: Cien años de soledad. Colombia: Alfaguara, 2007. (Edición conmemorativa). MÁRQUEZ, Gabrial García. Cien años de soledad. Buenos Aires: Sudamericana, 2007. ______. Cien años de soledad. Colombia: Alfaguara, 2007. (Edición conmemorativa). MUTIS, Álvaro. Lo que sé de Gabriel. In: Cien años de soledad. Colombia: Alfaguara, 2007. (Edición conmemorativa).