RAUTOOL M1 INSTRUCCIONES DE USO 850625 www.rehau.com RAUTOOL_M1.indd 1 Construcción Automoción Industria 9/6/10 15:05:18 RAUTOOL M1 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Esta herramienta está prevista para la elaboración de todos los sistemas de casquillo corredizo REHAU dentro del rango de dimensiones 16 - 40 mm mediante la utilización de los juegos de útiles originales REHAU. Antes de poner en funcionamiento la herramienta, lea atentamente las advertencias de seguridad y las instrucciones de montaje. REHAU no asume responsabilidad alguna por daños o lesiones causados por una utilización indebida del producto, a un mantenimiento deficiente o la aplicación incorrecta del producto y sistema. Para el proyectado y el montaje sírvase de nuestra Información Técnica válida. Puede obtener versión actualizada de la documentación a través de su mayorista especializado, su Delegación Comercial REHAU o bien puede descargarla en www.rehau.de. Observe estas indicaciones durante el uso de la herramienta y guárdelas siempre junto a la misma. Adicionalmente a las instrucciones de uso, hay que cumplir la normativa legal y demás regulaciones sobre prevención de accidentes e instruirlas debidamente. Advertencias de seguridad generales: 1. Mantenga su puesto de trabajo limpio y libre de objetos que puedan obstaculizar la utilización de la herramienta. Procure que la iluminación sea siempre suficiente. 2. Mantenga alejados de su puesto de trabajo a niños, animales de compañía y personas no autorizadas. 3. Lleve ropa de trabajo adecuada. Evite la ropa holgada o las joyas ya que podrían engancharse en las piezas en movimiento. Recoja el pelo largo con una redecilla y lleve gafas de protección. 4. No toque las parte en movimiento (¡peligro de aplastamiento!). 5. Preste atención. Utilice el aparato sólo después de haber sido instruido en su manejo. 6. Guarde sus herramientas en un lugar seguro. Las herramientas no utilizadas deben guardarse en un lugar seco bajo llave y fuera del alcance de los niños. 7. La herramienta es adecuada únicamene para realizar uniones con el casquillo corredizo REHAU. No utilice la herramienta para otros fines. 8. Utilice el aparato exclusivamente con componentes y accesorios originales REHAU. 9. Encargue los trabajos de reparación y de mantenimiento únicamente a un taller especializado, autorizado por REHAU. No asumimos ninguna responsabilidad por trabajos realizados por personal no cualificado. Su distribuidor o la Delegación Comercial REHAU le facilitarán las direcciones de los talleres autorizados. RAUTOOL_M1.indd 2 9/6/10 15:05:24 RAUTOOL M1 UNIDAD DE SUMINISTRO RAUTOOL M1, N.º art.: 137764 - Herramienta base M1 - 2 pasadores - Tijeras 40 stabil - Tenaza abocardadora RO - Tubo de lubricante - Cepillo para la limpieza - Maletín de transporte M1 - Instrucciones de uso RAUTOOL M1, Completo N.º art.: 137715-003 - Herramienta de base - Juego de cabezales de unión M1 16/20 - Juego de cabezales de unión M1 25/32 - Tenaza abocardadora RO - Lubricante - Cepillo de limpieza - Cabezal ensanchador 16 x 2,0 RO - Cabezal ensanchador 20 x 2,0 RO - Cabezal ensanchador 25 x 2,3 RO - Cabezal ensanchador 32 x 2,9 RO - Maletín - Tijera para tubos 40 stabil - Instrucciones de uso RAUTOOL_M1.indd 3 9/6/10 15:05:24 RAUTOOL M1 COMPLEMENTOS / ACCESORIOS Juego de complementos M1, azul 16-32 (Rautitan pink/his) N.º art.: 137934 - Cabezal ensanchador 16x2,2 RO - Cabezal ensanchador 20x2,8 RO - Cabezal ensanchador 25x3,5 RO - Cabezal ensanchador 32x4,4 RO - Set de cabezales de unión M1 16/20 Juego de complementos M1, azul 40 (Rautitan) N.º art.: 201804-001 - Bit ensanchador M1 40x5,5 - Set de cabezales de unión M1 40 Set de cabezales de unión 25/32 N.º art.: 137364-001 Tijeras para tubos 40 stabil N.º art.: 138062-001 RAUTOOL_M1.indd 4 9/6/10 15:05:31 RAUTOOL M1 PREPARACIÓN DE LA HERRAMIENTA ¡Atención, peligro de lesiones! El uso inadecuado de la herramienta de REHAU puede provocar lesiones y/o daños materiales. - Cuando cambie el juego de cabezales asegúrese de que los pasadores queden completamente encastrados. - Antes de su uso, controle que el juego de cabezales o la herramienta de abocardado no estén dañados o desgastados. Las herramientas en mal estado no podrán usarse y deberán enviarse de inmediato a un servicio técnico autorizado para proceder a su reparación. - Cuando inserte la herramienta de abocardado será preciso clipar completamente el cabezal de unión y fijarlo con un tornillo de retención. Herramienta expansora Terraza abocardadora manual Para enroscar los cabezales ensanchadores, abrir del todo la tenaza abocardadora (posición > 90°) y enroscar siempre los cabezales hasta el tope. Utilizar cabezales del tamaño correcto (por ejemplo, 16 x 2,2) Abocardador Las uniones de la dimensión 40 se ensanchan con el abocardador M1. Para ello, insertar el abocardador en los cabezales de unión M1 40 y fijar con la rosca de sujeción. ¡Atención! Insertar siempre la herramienta expansora hasta el tope dentro del tubo. Antes de accionar la herramienta, comprobar que el ensanchador quede correctamente aprisionado dentro de los cabezales de unión (para evitar que se caiga). RAUTOOL_M1.indd 5 9/6/10 15:05:37 Herramienta de compresión 1. Montar siempre primero el cabezal de unión largo en el cilindro de la herramienta y después el cabezal de unión corto. 3. Girando el cilindro de la herramienta puede situar los cabezales de unión en la correcta posición de trabajo. 2. A continuación, introducir el pasador corto en el cabezal largo y el pasador largo en el cabezal corto. ¡Atención! Prestar atención a la alineación idéntica de los cabezales (por ejemplo, tamaño 25). Insertar los pasadores hasta el tope. 4. Realizar el cambio de los cabezales de unión siempre con la herramienta en la posición inicial (palanca abierta al máximo). máx. Las tenazas de sujeción permiten sujetar el casquillo corredizo en conducciones verticales. Sirven también para retraer el aislamiento o el tubo corrugado y obtener el suficiente espacio para realizar la unión con casquillo corredizo. RAUTOOL_M1.indd 6 9/6/10 15:05:46 RAUTOOL M1 PROCESO DE MONTAJE ¡La inobservancia de estas instrucciones puede causar daños en la unión y provocar daños materiales en la herramienta así como daños personales! 1. Cortar el tubo con las tijeras, sin rebaba y en ángulo recto, a la medida deseada. ¡Atención! Respetar la distancia de seguridad entre mano y herramienta. 2. Montar el casquillo corredizo en el tubo. ¡Atención! El bisel interior debe mirar hacia la unión. 3. Abocardar mediante tenaza o abocardador: abocardar el tubo dos veces, girándolo 30º. Prestar atención a la distancia mínima (dos largos de casquillo corredizo) entre cabezal ensanchador y casquillo corredizo. 4. Insertar el fitting en el tubo. Al cabo de un instante, el accesorio queda aprisionado dentro del tubo (efecto memoria). ¡Atención! Todas las nervaduras de estanqueidad deben quedar cubiertas. Hasta que el efecto de memoria se ha consolidado el fitting puede desprenderse del tubo. Controle que el fitting queda insertado en posición recta. 5. Situar la herramienta sobre la unión. ¡Atención! No ladear la herramienta. Debe quedar apoyada en toda la superficie y en ángulo recto. RAUTOOL_M1.indd 7 9/6/10 15:05:56 6. Llevar el botón selector a la posición de empuje (posición superior del botón). 7. Accionando varias veces la palanca, deslizar el casquillo corredizo hasta el anillo de apoyo del fitting. ¡Atención! Si el casquillo corredizo queda enrasado con el cuello del fitting, parar de inmediato el proceso de compresión. Evitar una compresión excesiva de los fittings (puede dañar los fittings o atascar la herramienta). 8. Mover el botón selector a la posición de retorno (posición lateral inferior del botón). 9. Volver a juntar los brazos de la herramienta hasta que se desbloquee el trinquete. Después, desplazar el brazo móvil 90° hacia arriba para retornar la herramienta a la posición inicial. 10. Unión por casquillo corredizo finalizada. La elaboración a temperaturas inferiores a –10 °C y superiores a 45 °C puede causar daños en los componentes de la unión: - No elaborar el sistema con temperaturas por debajo de –10 °C. - Con bajas temperaturas (por debajo de 0 ºC) se aconseja almacenar los componentes en un ambiente más cálido antes de proceder a su elaboración. RAUTOOL_M1.indd 8 9/6/10 15:05:57 RAUTOOL M1 ADVERTENCIAS IMPORTANTES Situar los cabezales de unión o la unión perfectamente apoyados y en ángulo recto. No trabajar con un cabezal ensanchador dañado porque puede dejar inservible el tubo. Su proveedor o la Delegación Comercial REHAU le suministrarán un repuesto. Prestar atención a que el fitting quede correctamente alojado en la herramienta. Si la herramienta se sitúa sobre el anillo de apoyo equivocado del fitting, la unión se prensa en exceso. Cuando se utiliza un abocardador, comprobar antes de accionar la herramienta que el ensanchador quede correctamente aprisionado dentro de los cabezales de unión (¡para evitar que se caiga!). Su herramienta va equipada con el sistema ensanchador RO de REHAU. Para evitar dañar el tubo, no combinar componentes del sistema ensanchador RE (hasta 1996) con componentes del sistema en RO. Engrasar periódicamente el cono de las tenazas expansoras (se incluye un tubo de lubrificante). ¡Atención! No aplicar una cantidad excesiva de grasa sobre el cono, para que el sobrante no pueda entrar en el tubo. ¡Atención! No apoyar nunca los fittings con gran diámetro externo en el engranaje del cabezal, puesto que de este modo se reduce notablemente la superficie de contacto para la compresión. Los fittings con gran diámetro externo deben colocarse en el “lado libre” para realizar la unión por compresión. Insertar la herramienta de abocardado hasta el tope del tubo. No ladear la herramienta. RAUTOOL_M1.indd 9 9/6/10 15:05:57 RAUTOOL M1 ADVERTENCIAS IMPORTANTES RAUTITAN Compatibilidad con tamaño 40 NUEVO ø 40 ø 40 NUEVO ø 40 ø 40 201798-001 201804-001 ¡Evitar siempre! 137374-001 138333-001 201798-001 201804-001 137374-001 138333-001 RAUTOOL_M1.indd 10 9/6/10 15:05:57 RAUTOOL M1 ADVERTENCIAS PARA EL MANTENIMIENTO Controles regulares: - Mantenga los juegos de yugos, los cabezales expansores y el cilindro siempre limpios. Si se ensucian, límpielos con un cepillo y engráselos. A continuación almacenar la herramienta seca. - Antes de cada uso compruebe los juegos de yugos, los cabezales expansores, los suplementos expansores, los bits expansores y la herramienta para detectar desperfectos o un desgaste visible. Las herramientas dañadas deben dejarse de utilizar y enviarse sin demora a un centro de servicio técnico autorizado para su reparación. - Al prensar asegúrese de que los juegos de yugos cierran completamente y que el casquillo corredizo queda corrido hasta el collar del fitting. - Engrase periódicamente el cono de las herramientas expansoras. ¡No aplicar grasa sobre la superficie de los segmentos expansores! Si los segmentos expansores se manchan con el sobrante de grasa, límpielos escrupulosamente (p.ej. con gasolina) y séquelos a continuación. Engrasar periódicamente el interior del cilindro (se incluye un tubo de lubrificante) manteniendo seca la superficie del cilindro. No engrasar los cabezales de unión. Engrasar periódicamente el cono de las tenazas expansoras (se incluye un tubo de lubrificante). ¡Atención! No aplicar una cantidad excesiva de grasa sobre el cono, para que el sobrante no pueda entrar en el tubo. Reparaciones: ¡Peligro de accidente! No realice por su propia cuenta trabajos de reparación en la herramienta. Las reparaciones las debe realizar siempre un centro de servicio técnico autorizado. Almacenaje: ¡No almacenar nunca la herramienta estando ésta mojada! Secar y engrasar la herramienta. A continuación almacenar la herramienta en un lugar seco. RAUTOOL_M1.indd 11 9/6/10 15:06:10 La propiedad intelectual de este documento está protegida. Quedan reservados los derechos que resultan de dicha protección, en especial los de la traducción, de la reimpresión, del desglose de ilustraciones, de las radiodifusiones, de la reproducción por medios fotomecánicos u otros similares, así como del archivo en equipos para el tratamiento de datos. Cuando se prevea una aplicación diferente a la descrita en esta Información Técnica, el usuario debe consultarlo previamente a REHAU y obtener, antes de la aplicación, una autorización expresa por escrito por parte de REHAU. En caso de no cumplir con este requisito, la aplicación pasa a ser de la exclusiva responsabilidad del usuario. La aplicación, la utilización y el manejo de los productos se encuentran, en este caso, fuera de nuestras posibilidades de control. Si, a pesar de ello, hubiera lugar a asumir una responsabilidad, ésta queda limitada, para todos los daños, al valor de la mercancía suministrada por nosotros y empleada por ustedes. Toda aplicación distinta a las descritas en esta Información Técnica invalida cualquier derecho de reclamación que pudiera estar amparado por la garantía establecida. DELEGACIONES COMERCIALES REHAU: E: Barcelona: Tel.: +34 93 6353500, [email protected] Bilbao: Tel.: +34 94 4538636, [email protected] Madrid: Tel.: +34 91 6839425, [email protected] P: Lisboa: Tel.: +351 21 94972-20, [email protected] RA: Buenos Aires: Tel.: +54 11 4898-6000, [email protected] RCH: Santiago: Tel.: +56 2 540-1900, [email protected] www.rehau.com RAUTOOL_M1.indd 12 850625 ES 05.2010 9/6/10 15:06:12