CAPÍTULO 6. CÓDIGOS LINGÜÍSTICOS Y ÉXITO ESCOLAR (Tomado del libro: CÓMO INTERVENIR EN LOGOPEDIA ESCOLAR. Ediciones CCS. Madrid 2001) ÍNDICE: 1.- Introducción 2.- Importancia del lenguaje para el éxito escolar 3.- Bernstein y los códigos lingüísticos 4.- El lenguaje en deprivación sociocultural 5.- Propuestas de intervención 5.1. Con programas específicos 5.2. Sobre el programa ordinario 1. INTRODUCCIÓN El fracaso escolar es una preocupación constante en la sociedad actual. Entre los enseñantes es, sin duda, el tema que da más quebraderos de cabeza y el que genera más ansiedad. Preguntas como ¿por qué no me entiende?, ¿qué está pasando en su cabeza?, ¿cómo éste sí y aquel no? nos asaltan constantemente. Siempre buscamos alguna explicación, en no pocas ocasiones preferimos basarnos en variables contextuales o motivacionales antes que entrar en aspectos de procesos mentales o del vehículo del pensamiento, " el lenguaje". En función de la explicación que demos será la intervención que tengamos para minimizar los fracasos. En muchos de los casos la intervención escolar se reduce a darle "más de lo mismo", es decir, en insistir creyendo que ha atendido poco o que no ha prestado atención. Otro aspecto que siempre aparece cuando analizamos el éxito y el fracaso escolar es la variable social de procedencia del alumno. En un índice muy elevado el fracaso se centra en niños y niñas procedentes de ambientes familiares social y económicamente desfavorecidos. Ante esta realidad solemos caer en la explicación fácil de la falta de interés, de la desmotivación, explicación que es certera, pero ¿es causa del no aprendizaje o efecto de éste?. El objetivo de este capítulo, dentro de un libro de intervención logopédica, es llamar la atención sobre la importancia de intervenir desde un enfoque lingüístico, traspasando las limitaciones de la intervención ortofonista. No se pretende ser exhaustivo, sino una invitación a profundizar en esta línea de trabajo. No creo que la escasez de habilidades lingüísticas sea la única causa del fracaso, pero sí que es una de las variables más importantes por lo que supone de impedimento para el aprendizaje y por lo que supone de factor desencadenante de desmotivación..Lo que sí creo es que es escolarmente rentable este tipo de intervención porque en la medida en que se supera este déficit se multiplican las posibilidades de éxito escolar y , por tanto, personal y social. 1 2. IMPORTANCIA DEL LENGUAJE EN EL ÉXITO ESCOLAR Bernstein define la socialización como "el proceso por el que un niño o una niña adquiere una identidad cultural específica, donde el ser biológico pasa a ser un ser cultural, dotándole de una conciencia moral, cognitiva y afectiva" 1. Esta triple conciencia se adquiere mediante los agentes de socialización (familia, escuela, grupo de compañeros, medios de comunicación, ... ) y el proceso de comunicación que establecen con el niño. El lenguaje es el medio más eficaz para esa comunicación. Entre los 3 y los 6 años el niño organiza el mundo en su interior a través de una simbolización subjetiva, que es un paso inexcusable para objetivarla posteriormente. En este proceso de simbolización, subjetiva y objetiva, el lenguaje es pieza clave, tanto para organizar la experiencia como para objetivar lo subjetivo. En función de la capacidad para acceder a la comunicación, de la coincidencia entre el tipo de lenguaje del agente socializador y el del ser en proceso de socialización, el niño captará la información y lo que es más importante, la organizará y almacenará. Hemos de convenir que no todos los niños y niñas se acercan a la escuela con la misma capacidad lingüística, que no todos conocen el tipo de lenguaje que usa el profesorado, y por tanto con las mismas posibilidades para organizar la realidad y para pasar del subjetivismo al objetivismo. Avanzando en la edad escolar, las preocupaciones se centran en la lectura y escritura. Las investigaciones bajo el paradigma cognitivo han puesto de manifiesto la correlación existente entre habilidades lingüísticas (conciencia fonológica, léxico fonológico, dominio de construcciones sintácticas) y éxito en el aprendizaje y dominio de la lectura y escritura. Igualmente en el caso de "comprensión lectora" se habla de comprensión de mensajes organizados sintácticamente. Una vez superada la mecánica de leer o escribir, la capacidad para comprender o para elaborar un texto escrito depende de la capacidad para hacerlo a nivel de lenguaje oral. Tanto en los Ciclos 2º y 3º de Primaria como en el 1º Ciclo de ESO el descuido ortográfico es lo más aparente y escandaloso, pero lo verdaderamente grave es la desestructuración de lo escrito, la incapacidad para exponer ideas, sentimientos, experiencias, aprendizajes, etc. La ausencia de respeto al entramado formal del lenguaje que se logra mediante los signos de puntuación, la sucesión de frases, la coordinación o subordinación de éstas, la provisión de partículas que proporcionan relación gramatical y semántica al discurso es el gran problema de éstos alumnos y lo que le imposibilita un aprendizaje sólido. En la mejor de las ocasiones esta limitaciones de base propician un proceso escolar de ir tirando, que apenas nos salvan en la enseñanza obligatoria y que propician el fracaso en la postobligatoria. En el proceso de tomar apuntes vuelve a ponerse de manifiesto este déficit, el alumno o alumna se afana por lo textual, por copiar todo lo que se dice, su aferramiento a la literalidad del discurso se convierte en un deshilvanado rosario de frases. La base de este déficit no está en el aprendizaje de la comunicación escrita, sino en escasos 1 Bernstein, B.(1971): Clases sociales, lenguaje y socialización. 2 recursos lingüísticos orales, en unas habilidades lingüísticas aptas para el lenguaje coloquial, pero no para el formal de la enseñanza ni para el escrito. Si entendemos que lo que sucede en la escuela es que el alumno o la alumna se encuentra con el patrimonio cultural de nuestra sociedad y se produce una asimilación sistemática de éste con la ayuda de los profesores; si aprender es reelaborar el mundo, ... ¿mediante qué se nos presenta?, ... mediante el lenguaje. ¿Mediante qué lo organizamos y lo almacenamos?, ... mediante el lenguaje. Pues éste es "pieza clave" para conseguir el objetivo de la educación, y por tanto, para obtener el éxito. El lenguaje nos evoca imágenes mentales que nos dan la sensación de que hemos comprendido y ésta nos da tranquilidad cognoscitiva, si nuestra herramienta de uso para comprender es mediocre perderemos riqueza en las imágenes mentales que nos hagamos y además ni seremos conscientes de ello. Es unas de las primeras obligaciones del sistema educativo, y por tanto de los docentes, dotar al alumno de una herramienta precisa y eficaz, de un lenguaje apto para las exigencias educativas, que son diferentes a las exigencias de la calle. Nos ponemos a ejecutar los trabajos sin dominar la herramienta, y ésta es el lenguaje, pero no cualquier tipo de lenguaje, sino un lenguaje determinado, con un importante grado de complejidad y especificidad, herramienta que no está al alcance de que la adquieran todos en su contexto natural y familiar y que la escuela, en muchos de los casos, la da por adquirida. Ante estos razonamientos hemos de pararnos a pensar en la formación y sensibilidad que tiene el profesorado sobre la lingüística y sobre los procesos de adquisición del lenguaje (véase capítulo 2).Ante todo, el enseñante ha de hacer una reflexión sobre la importancia de la lengua como instrumento de acceso a los saberes, ya que en nuestra sociedad es la escuela la mayor responsable de este acceso. En muchas ocasiones los fracasos escolares se deben a una inadecuación entre el lenguaje utilizado por los enseñantes y la posibilidad real de comprensión de dicho lenguaje por el alumnado. Otras veces el deseo de mantenerse cerca del alumno provoca que no haga pasar al alumno del uso coloquial o familiar de la lengua con que llega a la escuela, al dominio de los usos estándar y culto, que serán los que permitan realmente el acceso a la ciencia y a la cultura. 3. BERNSTEIN Y LOS CÓDIGOS LINGÜÍSTICOS Bernstein observó que la representación de la realidad y del mundo tendía a relacionarse directamente con el lenguaje. Esta relación, en donde el lenguaje adquiría una especial relevancia, era la determinante más importante que condicionaba el logro escolar. Para Bernstein el éxito o fracaso en la escuela dependería, en gran medida, del código lingüístico que el niño utiliza, lo que explicaría el alto porcentaje de fracasos que se registra entre los hijos de la clase obrera. Código se refiere al principio regulador que selecciona e integra los significados que se eligen y que los orientan; se refiere además a las formas especiales de interacción en 3 que esos significados se transmite, y, por fin, a las formas de realización o producción de esos significados, es decir, a los productos verbales.2 Este autor distingue dos tipos de códigos: código lingüístico elaborado: que se caracteriza por la precisión en la organización lexical y sintáctica, el uso de construcciones gramaticales complejas, el uso frecuente de proposiciones que indican relaciones lógicas, así como de pronombres impersonales, pronombres anafóricos3 y la elección rigurosa de adjetivos y adverbios. Los sujetos que dominan este código utilizan en mayor proporción los siguientes elementos4: - subordinaciones, - grupos verbales complejos, voz pasiva, adjetivos, adjetivos poco frecuentes, adverbios poco frecuentes, - conjunciones poco frecuentes, - secuencias egocéntricas - "de" con mayor frecuencia que el resto de las preposiciones - "yo" con mayor frecuencia que es resto de los pronombres personales código lingüístico restringido, que se distingue por el uso de frases cortas, gramaticalmente simples y a menudo inacabadas, con formas verbales en modo activo, utilización repetitiva de conjunciones, frases hechas, uso rígido y limitado de los adjetivos y adverbios, la práctica ausencia de oraciones subordinadas y uso abusivo de pronombres exofóricos5. Los sujetos en este código utilizan en mayor proporción6: - pronombres personales, - "tu", "vosotros" y "ellos" en mayor proporción dentro de los pronombres personales - secuencias sociocéntricas En consecuencia los códigos establecen diferentes tipos de control sobre la realidad, de interpretación de ella y de representación, que cristalizan en la naturaleza de la construcción verbal que somos capaces de elaborar. Los individuos que en su lenguaje utilizan un código elaborado (lenguaje formal) se orientan hacia significados de tipo universal o independientes del contexto, significados que se hacen explícitos en la lengua; los usuarios del código restringido (lenguaje público) se orienta hacia significados más particulares y dependientes del contexto, significados que quedan implícitos en la lengua. Bernstein asocia directamente el uso de códigos elaborados a la clase social alta y el uso de códigos restringidos como propio de la clase baja y de los hijos de los obreros no cualificados. La situación actual de esta afirmación está en posicionamientos menos categóricos, existe un consenso en aceptar la existencia de un determinado número de deficiencias entre el código de los distintos grupos sociales de una misma comunidad 2 ROTAETXE AMUSATEGI. k (1990) :Sociolingüística. Editorial Síntesis. Madrid 3 Cuando el pronombre hace referencia a un sujeto u objeto que antes ha sido nombrado (el niño que lanzó la pelota ...) que hace referencia a niño. 4 BERNSTEIN (1988): Clases, códigos y control, pg 122 Ed. Akal. Madrid 5 " éste ha lanzado la pelota", el sujeto a que hace referencia "éste" sólo puede ser conocido si se ha estado presente en la observación, ya que no hace referencia a nada que previamente se haya dicho en el discurso, sino que necesita del contexto exterior para entenderlo. El exceso de pronombres exofóricos hace que la comprensión de las comunicaciones que se hacen en lenguaje con código restringido sean muy dependientes del contexto. 6 Clases, códigos y control, pg 123 4 lingüística, que tienden a considerarse puntuales y en ningún caso presuponen la existencia de un déficit global de un grupo con respecto a otro. Lo esencial de este argumento y la conclusión educativa que de él se deriva es que algunos niños, especialmente de las clases socioculturalmente superiores, dominan los dos tipos de código y utilizan el lenguaje que se deriva de uno u otro en función del contexto social en que se encuentra, mientras que otros niños, generalmente de las capas social y culturalmente inferiores, se limita sólo a uno de ellos, el restringido. 4. EL LENGUAJE DEL ALUMNADO EN DEPRIVACIÓN SOCIOCULTURAL Nos vamos a referir tanto a la población de alumnado que procede de familias con bajo nivel cultural y como a la población de riesgo y a minorías étnicas. Es un sentir general de los profesionales de la educación que una de las desventajas con que llegan a la escuela niños y niñas procedentes de ambientes de bajo nivel social y cultural es el lenguaje, pero el déficit en lenguaje es un concepto muy amplio que hemos de concretar. Hagamos una aproximación al lenguaje del alumnado procedente de ambientes con deprivación social: En cuanto al lenguaje comprensivo: - En los primeros años de escolarización tiene más dependencia de aspectos contextuales o gestuales del emisor que el resto de compañeros precedentes de ambientes más ricos. - La asociación mensaje-conducta depende más del tono, intensidad y gesticulación que del mensaje propiamente dicho. - Su vocabulario para las interacciones sociales es normal, no así el vocabulario necesario para comprender los mensajes de los textos o el de los enseñantes. Éste evoluciona rápidamente en los dos o tres primeros años de escolaridad. En cuanto al lenguaje expresivo: - Plantea problemas articulatorios, que se traducen en un periodo más largo de evolución de las jergas o dislalias. Hacia los 7 u 8 años se normaliza. - Arrastra múltiples formas incorrectas de palabras, que son propias del uso vulgar, sin tener referente correcto de su pronunciación, lo que hace prácticamente imposible interiorizar su corrección. - Falta de vocalización y de separación de palabras en el discurso. No es consciente de la existencia de consonantes medias y finales. - Limitaciones para la metalingüística, incluso la más elemental como segmentar una frase en palabras o una palabra en sílabas. En cuanto al lenguaje interno. - Representa la realidad con esquemas poco elaborados, más en base a aspectos afectivos que a objetivos, ya que tiene déficit para representar lingüísticamente aspectos de relatividad y causalidad. - Tiene interiorizado sólo el código del lenguaje vulgar, con sus pobres estructuras. No posee el código formal de la lengua. 5 Bernstein, en su libro Clases, Códigos y Control, plantea la dicotomía entre lenguaje público y lenguaje formal. El primero es el usado normalmente en la comunicación oral en ambientes familiares y en contextos de bajo nivel social; para determinadas capas sociales es el único que poseen. Se caracteriza por: 1. Frases cortas, gramaticalmente simples, a menudo sin concluir, una construcción sintáctica pobre con una forma verbal de enfatización del humor activo. 2. Uso simple y repetitivo de conjunciones (o sea, entonces, y, porque). 3. Uso frecuente de órdenes y preguntas cortas. 4. Uso limitado y rígido de adjetivos y adverbios. 5. Uso infrecuente de pronombres impersonales como sujeto (uno, ello). 6. Afirmaciones formuladas como cuestiones implícitas que establecen una circularidad simpatética, por ejemplo:«¡te das cuenta?», «Es natural, ¿verdad?», «No lo puedo creer». 7. Una afirmación de hecho, a menudo se utiliza tanto como razón y conclusión, o más exactamente, la razón y la conclusión se confunden para dar lugar a una afirmación categórica, e.j.. « Haz lo que te digo», «Manténte firme» «No vas a salir», «Deja de hacer eso». 8. Es frecuente hallar una selección natural de entre un grupo de frases idiomáticas. 9. El simbolismo es de un bajo orden de generalidad. 10. La aptitud individual está implícita en la estructura de la frase, por tanto es un lenguaje de significado implícito. El segundo, el lenguaje formal, es el utilizado en la comunicación escrita y en la oral en contextos extraños y de alto nivel social o cultural. Se caracteriza por: 1. Orden gramatical exacto y la sintaxis regula lo que se dice. 2. Las modificaciones lógicas y el énfasis son mediados a través de una construcción de la frase gramaticalmente compleja, en especial a través del uso de una gran variedad de conjunciones y proposiciones relativas. 3. Uso frecuente de preposiciones que indican relaciones lógicas, así como de preposiciones que expresan contigüidad temporal y espacial 4. Uso frecuente de pronombres impersonales (ello, uno) 5. Selección discriminatoria de entre una gama de adjetivos y adverbios. 6. La aptitud individual es mediada a través de la estructura y de las relaciones entre y dentro de las frases. Es decir, es explícito. 7. El simbolismo expresivo condicionado por esta forma lingüística impregna de apoyo afectual más que significado lógico a lo que dice. 8. El lenguaje-uso apunta a las posibilidades inherentes de una jerarquía conceptual Esta dicotomía, paralela a la de código lingüístico restringido y elaborado, nos aproxima a la forma de hablar, y por tanto de conceptualizar el mundo, del alumnado procedente de ambientes socialmente bajos, frente a las exigencias del lenguaje formal. El lenguaje oral y escrito es, en cierto sentido, el protagonista de la escuela: a su aprendizaje se dedican muchos años y a través de él se realiza la transmisión de los conocimientos; dominar el lenguaje escolar (el «código escolar») es poseer una de las llaves fundamentales del éxito en la escuela. Como Bernstein ha puesto reiteradamente 6 de manifiesto, el código escolar no es sino una de las formas que reviste el «código elaborado», es decir, el código perteneciente a las clases poseedoras. Si, como el mismo Bernstein ha señalado, una de las características del «código restringido», el código de las clases dominadas, es su dificultad para acceder a las significaciones del código elaborado escolar, ayudar a los niños de las clases socioculturalmente desfavorecidas a adquirir el código elaborado, es ayudarles a no estar condenados al fracaso desde antes de entrar en los años escolares. Bien entendido que eso no significa que hay que estigmatizar el código restringido, que debe ser respetado y alentado, sino simplemente, que es necesario complementarlo con el elaborado si se quiere que el niño pueda afrontar con posibilidades de éxito la escolaridad. Los años de la educación infantil son de una gran sensibilidad para la adquisición del lenguaje, no cabe duda de que es mucho lo que la educación infantil debe y puede hacer en este sentido. Ayudar al niño a adquirir el código elaborado significa, tal y como aquí lo defendemos, es darle la oportunidad de aprender a manejar la principal herramienta de trabajo en la escuela: el lenguaje.(Palacios,1979) La importancia escolar de estas distinciones está en que algunos de nuestros alumnos tienen acceso a ambos tipos de lenguaje, los poseen en mayor o menor grado, otros en cambio poseen sólo el primero y muy condicionado por variables familiares o de tipo étnico. El problema está en poseer un solo código. Ante las desigualdades sociales el educador o la educadora puede creer que no entran en la escuela, que él o ella han de actuar con justicia igualitaria ante todos, que todos son iguales, en cuyo caso actúan a favor de las injusticias dejándolas como están; o ser conscientes de la influencia de ellas en los prerrequisitos de sus alumnos y buscar la forma de reducirlas y por tanto actuar sobre ellas. La escuela puede dividir a los alumnos a través de un tratamiento exquisitamente igual, resultado que se produce cuando el contenido de la enseñanza, sus métodos, los valores que aporta, etc, se notablemente más próximos a la cultura de u grupo social que a la de otro. (Fernández Enguita, 1997) El instrumento de trabajo intelectual es el lenguaje; pero como instrumento para apropiarse del conocimiento y, en consecuencia, factor de éxito o fracaso escolar no puede deslindarse de la realidad social. El lenguaje es un bien no sujeto a reparto equitativo. 5. PROPUESTAS DE INTERVENCIÓN En nuestra intervención hemos de partir de determinados principios, ya expuestos anteriormente: - Hemos de trabajar, explícita y programadamente, el código formal a partir del público. Con el máximo respeto al sistema de habla de cada zona y grupo social o étnico hemos de dotar al niño o la niña de los códigos formales de la lengua española. No es sustituir un código por otro, sino dotar a todos los alumnos de ambos. - La clave es el lenguaje oral, y concretamente la estructuras que organizan los vocablos, no tanto la articulación y el aumento de vocabulario. 7 - - Intervención preventiva, con especial fuerza en Educación Infantil y 1º Ciclo de Primaria. Intervención compensadora, sabiendo que para muchos de nuestros alumnos y alumnas la escuela es la única oportunidad de acceder al código formal del lenguaje, vehículo y herramienta para aprehender el conocimiento y acceder a las relaciones sociales sin complejo de inferioridad. Trabajo conjunto de todo el centro, dentro del Proyecto Curricular y con tareas programadas y secuenciadas. De forma específica con programas concretos de intervención y de forma transversal a todo el currículum. 5.1.Programas específicos de intervención. 1. Programa de Bereiter - Hengelmann para niños desaventajados culturalmente. (1.977) Los autores parten de varias premisas: - Los niños de ambientes humildes se encuentran por debajo del nivel medio en todas las actuaciones académicas. - El déficit no se subsana con la escolaridad como sería de esperar, sino que conforme avanza se encuentran más atrasados con respecto a los demás. - Si parten de un nivel inferior no pueden aprender de las mismas experiencias que los otros, hay que seleccionarle experiencias capaces de producir aprendizajes significativos y susceptibles de comprimirse en un espacio breve de tiempo, por tanto hay que excluir otras experiencias que están en los programas de infantil. - El programa ha de garantizar el éxito en la escuela, en los contenidos escolares y que posibilite la integración de los alumnos en los programas ordinarios. - Consideran que los objetivos imprescindibles para iniciar primer ciclo de la enseñanza obligatoria y afrontarlo con éxito son: 1. Aptitud para utilizar frases afirmativas y negativas en respuesta a una pregunta determinada. 2. Aptitud para emplear frases afirmativas y negativas en respuesta a la orden: "Háblame de este ...... " 3. Aptitud para manejar ant6nimos (si no es ... debe ser .....) como mínimo con cuatro pares de conceptos grande-pequeño, arriba-abajo, largo-corto, gordoflaco, 4. Aptitud para utilizar correctamente las preposiciones siguientes en frases descriptivas de objetos: sobre, dentro, debajo, encima, entre 5. Aptitud para citar ejemplos positivos y negativos, como mínimo en relación con cuatro grupos de cosas, 6. Aptitud para hacer deducciones sencillas del tipo "si ..... entonces" 7. Aptitud para utilizar la palabra "no" en las deducciones. 8. Aptitud para utilizar la palabra "o" en las deducciones. 9. Aptitud para identificar colores básicos, además del blanco, negro y marrón. 10. Aptitud para contar hasta 20 sin ayuda y hasta 100 con ayuda al cambiar las decenas. 11. Aptitud para contar correctamente los objetos hasta 10. 8 12. Aptitud para reconocer y nombrar los vocales y, como mínimo, 15 consonantes. 13. Aptitud para distinguir entre palabras impresas e ilustraciones. 14. Aptitud para encontrar palabras que rimen con otra dada o para completar pareados. 15. Adquisición de un vocabulario de lectura visual, compuesto por lo menos de cuatro palabras, además de nombres propios, señalando que la palabra impresa tiene para ellos el mismo sentido que la palabra hablada correspondiente. El programa de lenguaje que sigue es: 1. Frases de primer orden - La frase de indentidad en singular. "Esto es un ........ " - La frase de identidad en plural. "Esto es una mano. Esto son las manos". "Tócate la oreja". Tócate las orejas" - La frase negativa. "Esto es un ... " "Esto no es un ......" 2. Frases de segundo orden - Atributos polares . discriminaciones polares. " Este ..... es .... " . discriminaciones polares múltiples. " Esta ...... es ....... y no es ......... " . discriminaciones polares-plural. " Estas ...... son ....... y ........" . deducciones polares. " Si esto es ......, esto no es ....." . polares especiales. junto a , antes - después - Atributos no polares. "Este ... es .... " . el color . la ubicación: las preposiciones . frases de identidad de segundo orden. " Este edificio es una casa" (ambos sirven para identificar) 3. Lenguaje a nivel superior - Los conceptos. "y", "solamente", "o", "todos", "algunos", "si - entonces" - Expansiones del verbo - Pronombres - Conceptos polares ampliados . el más grande de todos . el más pequeño de todos - Cambios polares El programa está muy estructurado y da claves y ejemplos para cada una de las categorías, así cono una secuencia metodológica. No podemos confundir este trabajo con el cotidiano que se hace de estudio de conceptos básicos, éste está centrado en el lenguaje y en su estructuración , el que solemos hacer es más en el campo del vocabulario. 2. Juegos de lenguaje. Carmen Pardal. Cádiz, 1991 Es una adaptación del programa de Bernstein a la realidad española. aporta gran cantidad de ejercicios. 9 3. Programa de "Filosofía para niños". Matthew Lipman. 1975 Intenta hacer pensar a los alumnos sobre su propia mente. Va dirigido a escolares entre 6 y 16 años. Este programa concede mucha importancia la la discusión en clase, planteándose el desarrollar habilidades para discutir y así construir las bases de las habilidades para pensar. El papel del profesor es el de "cuestionador talentoso" que guia- no domina- las discusiones, en las que anima los niños y niñas a compartir ideas y explorarlas en grupo, es el responsable de crear un clima que favorezca las interacciones entre los alumnos. El programa está formado por 4 novelas (por edades) que los alumnos deben de leer colectivamente y por cuadernillos-manuales para el profesor. El programa intenta desarrollar las siguientes habilidades: Analizar las proposiciones de valor Desarrollar hipótesis Definir términos Desarrollar conceptos Descubrir alternativas Extraer inferencias a partir de silogismos hipotéticos Formular explicaciones causales Formular preguntas Generalizar Dar razones El Instituto de Investigación en Filosofía, creado y dirigido por el Dr. Lipman, ha elaborado un currículum escolar que ordena y sistematiza los contenidos propios de la filosofía en una secuencia paralela al desarrollo de las inquietudes intelectuales de los estudiantes. (ver Cuadernos de Pedagogía, nº 205) 5.2.Intervención sobre el programa ordinario. Para intervenir no siempre hemos de plantearnos la necesidad de aplicar un programa ya elaborado. En múltiples ocasiones lo que esté a nuestro alcance y con mayor posibilidad de éxito es integrar en nuestra práctica cotidiana la intervención para dotar a todos los alumnos de un código lingüístico amplio y estructurado. Hemos de ser conscientes que nuestra actual educación infantil tiene demasiada carga perceptivo-motriz. El lenguaje oral va ganando terreno, pero la atención que se le presta está poco estructurada; propiciamos que los alumnos se expresen, intentamos ser modelos, pero no tenemos una propuesta de intervención, ni siquiera una secuencia de intervención que lleve al niño o niña del habla de la casa al de los libros. En Primaria la situación es peor, la carga de trabajo en torno a la lengua escrita hace perder importancia a la lengua oral, sin ser conscientes de que sobre un lenguaje oral con las características del restringido o público no se puede estructurar la comunicación escrita formal (leída o escrita). Cuando a un alumno le corregimos un escrito en el que ha cometido errores sintácticos, ¿tiene referente en el lenguaje interno que le haga comprender el error? o ¿su código lingüístico oral confirma la estructura errónea? en cuyo caso el aprendizaje que queremos que haga no es significativo y por tanto olvidadizo. La clave del éxito en el lenguaje escrito está en el oral. 10 La propuesta de intervención estaría en: 1. Elaborar una secuencia de intervención que sirva de puente entre el código lingüístico de nuestros alumnos y el que utilizan lo textos o el que necesitan para afrontar las situaciones socialmente estructuradas. 2. Explicitarla en la secuencia de contenidos de la Etapa de Infantil y Primaria. 3. Integrarla en la programación de cada curso: - Con actividades específicas - Con estrategias de generalización en todas las actuaciones de aula - Con implicación de los padres, para garantizar la generalización 4. Controlar y registrar, igual que hacemos con el resto de aprendizajes, los avances de cada uno de laos alumnos y alumnas. Para ello podemos partir de: - de las características del código elaborado y restringido - de las características del lenguaje formal y del público - del análisis de las estructuras de los textos - del estudio de las propuestas de los programas específicos BIBLIOGRAFÍA BERNSTEIN, B (1985): Clases sociales, lenguaje y socialización. En Educación y Sociedad, nº 4 BERNSTEIN, B (1988): Clases, código y control. Hacia una teoría de loas transmisiones educativas. Ed. Akal. Madrid FERNÁNDEZ ENGUITA, M (1988): Sociología de la educación. En Cuadernos de Pedagogía, nº 164 FERNÁNDEZ ENGUITA, M (1997): La escuela a examen. Ediciones Pirámide. Madrid GRAU RUBIO y OTROS (1985): Programa de intervención temprana con educación compensatoria. Modelo de un programa estructurado: Bereiter-Engelman. Ed. Nau Ilibres. Valencia LARROSA BONDÍA, J. (1.991): Basil Bernstein. En Cuadernos de Pedagogía, nº 188. LIPMAN, M (1989): Filosofía para niños. Ediciones de la Torre. Madrid PALACIOS, J. (1979): Importancia de la educación preescolar. En Cuadernos de Pedagogía nº 60 PARDAL, C. (1.991): Juegos de lenguaje. Ediciones Nueva Escuela. Cádiz 11