DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AIRFIEL GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATION DATA ARP (WGS-84): 37º45’08’’N 001º18’09’’W ARP (WGS-84): 37º45’08’’N 001º18’09’’W Distancia y dirección a la ciudad: Alhama de Murcia, 15,65 Km - NW. Totana, 17,5Km - W. Fuente Alamo: 12 Km – E Los Cánovas: 2,5 Km - SW Nearest Cities: Alhama de Murcia, 15,65 Km - NW. Totana, 17,5Km - W. Fuente Alamo: 12 Km – E Los Cánovas: 2,5 Km - SW Elevación: 670 ft (210 m) Elevation: 670 ft (210 m) Pista: Runway: 08/26 – 1.217 x 23 m Asfalto. Frecuencia: UNICOM - 123,500 08/26 – 1.217 x 23 m Asfalto. Radiofrequency: UNICOM – 123,500 Administración: Campo de Vuelo S.L. Ctra. De Alhama a Cartagena, km 31,300 30840 – Alhama de Murcia Tlf. +34 968 219 221 Email: [email protected] Administrative Contact: Campo de Vuelo S.L. Ctra. De Alhama a Cartagena, km 31,300 30840 – Alhama de Murcia Tlf. +34 968 219 221 Email: [email protected] Autorized Traffic: VFR – HJ (Visual Rules, sunrise to sunset). Tránsito autorizado: VFR – HJ (Normas Visuales ,orto a ocaso). Aerodrome Use: general aviation, Parachute (skydive) Uso del aeródromo: aviación general y deportiva, Paracaidismo. AIRFIELD OPERATIONS OPERACIÓN DEL AERÓDROMO Aeródromo: HJ (de orto a ocaso). Alhama de Murcia (LELH) es un aeródromo no controlado de operación VFR-HJ. A través de la frecuencia 123,500 Mhz de Alhama de Murcia Radio se procura proporcionar información útil no oficial sobre tránsito conocido en el circuito de aeródromo y en las inmediaciones de éste, viento, información meteorológica, pista y circuito de aeródromo en uso, y cualquier otra información relevante. El piloto al mando de la aeronave, tal como está expresado en el RCA, Libro VI, 6.1.9, será el responsable de evitar las colisiones con obstáculos y otras aeronaves. Cualquier vuelo debe de estar autorizado por su correspondiente plan de vuelo. Para solicitar plan de vuelo contactar con Planes de Vuelo de Alicante, Tlf: +34 966 919 101. MUY IMPORTANTE : Especial Atención a la zona LER63 donde está incluido el aeródromo. Es obligación y responsabilidad del piloto de la aeronave conocer y respetar las normas en la citada zona. Actividad Paracaidista al Norte del Campo. Tráficos al sur. Frecuencias de aeródromos cercanos: San Javier (LELC) App: 130.300 (42 Km – E) Alcantarilla (LERI) Torre: 118.100 (23 Km – N) Aduanas e inmigración: avisar a la Guardia Civil al menos 6 horas antes de la llegada. Alhama de Murcia : Tlf 968 632 834 Fuente Alamo: Tlf.+34 968 597 035 Airfield: HJ (sunrise to sunset). Alhama de Murcia (LELH) is an uncontrolled aerodrome operating VFR-HJ. Through the frequency 123.500 MHz Radio Alhama de Murcia is intended to provide useful information on transit unofficially known in the aerodrome circuit and in the vicinity of it, wind, weather, runway and airfield circuit in use, and any other relevant information. The pilot in command of the aircraft, as expressed in the RCA, Book VI, 6.1.9, will be responsible for avoiding collisions with obstacles and other aircraft. Any flight must be authorized by a corresponding flight plan. To request flight plan contact Alicante Flight Plans, Tel: +34 966 919 101. VERY IMPORTANT : Special Care LER63 area where the aerodrome is included. It is the duty and responsibility of the pilot of the aircraft to know and respect the rules in that area. Skydive at north of the field. Traffics at south. Frequencies of nearest Aerodrome: San Javier (LELC) App: 130.300 (42 Km – E) Alcantarilla (LERI) Torre: 118.100 (23 Km – N) Custom and inmigration: call to Guardia Civil at least 6 h before the arrival. Alhama de Murcia : Tlf 968 632 834 Fuente Alamo: Tlf.+34 968 597 035 Medical Services: No. Servicios médicos y de sanidad: No. MET information: Valencia; H24; TEL:+34-963 690 750. Murcia/San Javier; HR AD TEL: +34-968 189 121. Información MET: Oficina principal Valencia; H24; TEL:+34-963 690 750. Oficina meteorológica Murcia/San Javier; HR AD TEL: +34-968 189 121. HANDLING SERVICES AND FACILITIES Fuel Types: AVGAS, JET (coming son) SERVICIOS E INSTALACIONES DE ASISTENCIA EN TIERRA Hangar: Call to the Administrative Contact. Tipos de combustible: 100LL disponible en breve Repair Facilities: no. (Coming soon) Espacio disponible en hangar: consultar con el operador del aeródromo. Instalaciones para reparaciones: no. (disponible en breve) PASSANGER FACILITIES Accomodation: Call to the Administrative Contact. INSTALACIONES PARA LOS PASAJEROS Restaurant & Bar Alojamiento: Consultar con el operador para obtener información. Transportation: Taxis Alhama de Murcia +34 603 471 480 Restaurante & Bar: restaurante-bar próxima apertura Medical Facilities: First AID kit. Transporte: Taxis de Alhama de Murcia +34 603 471 480 Bank: No. (Nearest at 2 Km). Instalaciones médicas: Botiquín. Tourist Information: Yes. Banco/Oicina postal/Cajero automático: No. (Disponible a 2 Km). Información turística: Sí.