Análisis de la Fábula de Polifemo y Galatea (1612): La enseñanza

Anuncio
1
redELE
revista electrónica de didáctica del español lengua extranjera
ISSN: 1571-4667, Año 2016, número 28
Análisis de la Fábula de Polifemo y Galatea
(1612): La enseñanza de la poesía en el aula E/LE
Javier Julián Enríquez
Universidad Politécnica de Valencia, España
Máster Universitario en Lenguas y Tecnología (DLA, 2014)
Correo electrónico: [email protected]
Javier Julián Enríquez, como titulado de Máster,
ha realizado varios proyectos de investigación (USA):
• Effective approaches to learning a second or foreign language.
• Pragmatic and Communicative approaches to language teaching.
Actualmente vive en Valencia (España), donde ha cursado estudios de
Máster Universitario en Lenguas y Tecnología, Universidad Politécnica,
enfocado a la enseñanza de la literatura y poesía en el aula E/LE, con el
siguiente proyecto:
• Integración de la literatura y poesía en el aula ELE: Análisis de
la Fábula de Polifemo y Galatea (Góngora).
En cuanto a la metodología de este estudio respecta, mediante una
propuesta didáctica, es preciso señalar que ha sido puesta en práctica
de forma similar en la clase de Metodología, Enfoques, y Técnicas
Activas (Máster DLA, 2013-2014).
Resumen (español)
Esta unidad didáctica está dirigida a alumnos del nivel avanzado C2 o estudiantes de
E/LE de filología española, conforme a la descripción del Marco de Referencia
Europeo para las Lenguas (MCER). Se centra en el análisis de los aspectos más
característicos de la poesía de Góngora con obras como la Fábula de Polifemo y
Galatea (1612), que supone una de las más admirables producciones de la literatura
clásica occidental y cumbre de la poesía barroca. Con ello, se pretende llevar al marco
del aula técnicas y enfoques activos mediante los cuales el alumno puede adquirir una
2
práctica determinada que promueva notablemente su aprendizaje. Se trata de una
metodología que sirve como eje vertebrador y motivador en la enseñanza de la literatura
y poesía en E/LE, puesto que el alumno se convierte en protagonista activo de su
aprendizaje con la asignación de tareas continuas de recepción y creación; con las que
se pretende formar al alumno para que sepa establecer su lectura personal, o sea, su
interpretación y valoración de esta obra literaria.
Abstract (English)
This didactic unit is aimed at students of advanced level C2 or students, who are
studying Spanish philology, according to the description of the Common European
Framework of Reference for Languages (CEFR). It focuses on the analysis of the most
characteristic aspects of the poetry of Góngora with literary works such as the Fable of
Polyphemus and Galatea (1612), which is one of the most remarkable productions of
Western classical literature and important books of baroque poetry. With this proposal,
we aim to bring to the setting of classroom some techniques and active approaches,
through which students can acquire a particular practice that promotes their learning
significantly. This methodology serves as a unifying core, which motivates teaching of
literature and poetry in Teaching Spanish as a Foreign Language (E/LE), since students
become active protagonists of their learning with continuous tasks of reception and
creation, thus enabling them to establish personal reading, and their interpretation and
assessment of this literary work.
Palabras clave
(MCER), E/LE, poesía barroca, Góngora, técnicas y enfoques activos, eje vertebrador y
motivador, lectura personal, interpretación, valoración.
Keywords
(CEFR), (E/LE), baroque poetry, Góngora, techniques and active approaches, unifying
core, motivation, personal reading, interpretation, assessment.
3
Desarrollo y metodología
El objetivo principal de este trabajo es el acercamiento a los alumnos del
nivel avanzado C2 o estudiantes de E/LE de filología española, conforme
a la descripción del Marco de Referencia Europeo para las Lenguas, los
aspectos más característicos de la Fábula de Polifemo y Galatea de Góngora;
considerada una de las más admirables producciones de la literatura
clásica occidental y cumbre de la poesía barroca española. Para ello, el
trabajo del vocabulario y las tareas de comprensión de la lectura de la
cuarta estrofa constitu yen la vía para la consecución de dicho objetivo.
La aplicación de la técnica del puzzle, como metodología empleada,
pertenece a una de las diversas técnicas y enfoques activos mediante los
cuales el alumno puede adquirir una práctica determinada que promueva
notablemente su aprendizaje. Se trata de una metodología que sirve como
eje vertebrador y motivador en la enseñanza de la literatura y poesía en
E/LE, puesto que el alumno se convierte en protagonista activo de su
aprendizaje con la asignación de tareas continuas de recepción y
creación.
Las fases, en que se desarrolla el aprendizaje cooperativo mediante la
técnica del puzzle, se estructuran de la siguiente forma:
En una primera fase, el profesor forma grupos de 3 o 5 alumnos, se
designa un responsable, el tema a tratar se divide en segmentos, y se le
asigna uno a cada miembro del grupo y se responsabilizan de su
ejecución, los compañeros no pueden tener acceso a las tareas de los
otros. Se limita el tiempo de lectura, de forma que puedan familiarizarse
con el tema. No hace falta memorizarlo:
4
EXPERTO EN
SEGMENTO
INFORMACIÓN
1
EXPERTO EN
SEGMENTO
INFORMACIÓN
2
EXPERTO EN
SEGMENTO
INFORMACIÓN
3
Figura 1. Primera fase (fuente: Andreu y Labrador, 2010)
En una segunda fase, se reúnen con los alumnos de los otros grupos que
están realizando la misma tarea, de esta forma se constituye el grupo de
expertos, discuten sobre los puntos principales, estructuran el trabajo y
preparan una presentación:
EXPERTO
SEGMENTO
1
EXPERTO
SEGMENTO
1
EXPERTO
SEGMENTO
1
EXPERTO
SEGMENTO
2
EXPERTO
SEGMENTO
2
EXPERTO
SEGMENTO
2
EXPERTO
SEGMENTO
3
EXPERTO
SEGMENTO
3
EXPERTO
SEGMENTO
3
Figura 2. Segunda fase (fuente: Andreu y Labrador, 2010)
5
Finalmente, en una tercera fase, los alumnos regresan al grupo original,
presentan y explican su segmento del tema:
EXPERTO EN
SEGMENTO
INFORMACIÓN
1
EXPERTO EN
SEGMENTO
INFORMACIÓN
2
EXPERTO EN
SEGMENTO
INFORMACIÓN
3
Figura 3. Tercera fase (fuente: Andreu y Labrador, 2010)
Mientras dura todo el proceso, el profesor realiza una función de
observador
y
supervisor
del
proceso. El
líder
debe
resolver
los
problemas que surjan, es conveniente que cada líder de grupo reciba
algún tipo de información sobre la manera de interceder, hasta que éste
sea capaz de realizar su tarea más eficazmente. El profesor solo
intervendrá si se solicita su ayuda.
En definitiva, mediante la aplicación de técnicas y enfoques activos
como metodología vertebradora, la competencia literaria y lectora como
conocimiento unidireccional se transforma en conocimiento transversal y
más significativo. Véase la siguiente figura al respecto:
6
MODELO de APRENDIZAJE
PERFIL PROFESIONAL
TAREAS
METODOLOGÍA
ACTIVA
L
E
N
G
U
A
S
METODOLOGÍA
ACTIVA
METODOLOGÍA
ACTIVA
TAREAS
TAREAS
A
N
T
E
N
A
S
M
A
T
E
M
Á
T
I
C
A
S
TAREAS
E
C
O
N
O
M
I
A
SABER
HACER
REAL
SABER
HACER
REAL
SABER
HACER
REAL
APRENDIZAJE MÁS SIGNIFICATIVO
Figura 4. Aprendizaje significativo (fuente: García-Carbonell y Andreu. Material de clase
impartido por García-Carbonell y Andreu, Máster DLA, 2014).
Por consiguiente, presentamos el siguiente proceso para el presente
trabajo que pasamos a detallar:
a) Obtener información sobre Góngora. El producto de esta fase es el
documento base que facilita las tareas posteriores, pero, ¿qué
pasos se dan para obtenerlo? Aquí se proporciona a los alumnos
recursos para poder fabricar ese documento base (fichas para
completar, indicarles qué información hay que buscar, etc.); se
trata de marcar los pasos que hay que dar y especificar con qué
dinámicas y qué recursos se realiza cada uno de ellos. Estos pasos
tienen que estar relacionados con los siguientes, es decir, además
de información sobre la biografía y el contexto histórico de
Góngora, es preciso hacer alguna referencia a su estilo literario:
tipo de métrica, temas que trata, léxico que utiliza… Se trata de ir
introduciendo información que después puedan utilizar para el
análisis del poema.
b) Se analizan los
versos
de la cuarta estrofa.
Este epígrafe
constituye el grueso de la actividad que habría que explicar con
mucho detalle. Hay que decidir qué aspectos vamos a analizar del
poema (métrica, léxico, tema que trata, alguna figura literaria…),
que serían aquellos sobre los que hemos obtenido información
anteriormente en el paso anterior.
c) Pasar a la producción. En este epígrafe es preciso guiar a los
alumnos en la producción con varias dinámicas y materiales: elegir
7
un tema; seleccionar un léxico, utilizar alguna de las figuras
literarias que se hayan trabajado en el bloque anterior, mostrar
más modelos y pasar a escribir.
Pasos de la actividad:
a) Obtener información sobre Góngora. El producto de esta fase es el
documento base, por lo que se suministrará a los alumnos el modelo y
los recursos para poder fabricar dicho documento. En este caso, se
utilizará como fuente una de las páginas de internet más importantes
sobre el autor objeto de estudio que existen en la actualidad: gongorapoetauniversal
-
Paseo
gongorino
por
Córdoba, que
contiene
información mu y relevante. Los pasos que se deben seguir para su
obtención van ligados a la técnica del puzzle.
Las fases, en que se desarrolla el aprendizaje cooperativo mediante la
técnica del puzzle, se estructuran de la siguiente forma:
En una primera fase, dependiendo del número de alumnos, que en
nuestro caso es una clase compuesta por veintitrés, el profesor forma
grupos de 3 o 5 alumnos, se designa un responsable, el tema a tratar
se divide en segmentos, y se le asigna uno a cada miembro del grupo
y se responsabilizan de su ejecución; los compañeros no pueden tener
acceso a las tareas de los otros.
Se limita el tiempo de lectura, de forma que puedan familiarizarse con
el tema. (Duración de esta fase: 45 minutos).
Luis de Góngora y Argote (1561-1627)
1
Primer segmento, biografía del autor:
http://gongora-poetauniversal.wikispaces.com/El+autor
1
Imagen obtenida de: http://www.fotosimagenes.org/luis-de-gongora
8
Gó n go r a nac ió u n 1 1 d e j ul io e n la Có r d o b a d e 1 5 6 1 … S u i n fa nc ia y
ad o le sc e nci a tr a n sc ur r ie r o n e n l a Có r d o b a b ar r o ca [ …]
Segundo segmento, su contexto histórico:
http://gongorapoetauniversal.wikispaces.com/G%C3%B3ngora+y+su+tiempo
Al co me n zar e l s i glo X VI I , E sp a ña si g ue si e nd o la p r i mer a p o te nc ia d e
Eur o p a. E s e n e st e si g l o c ua nd o s e i ni cia e l p r o ceso d e d e sco mp o s i ció n
in ter n a q ue c u l mi n ar á co n la p ér d id a d e la h eg e mo ní a e sp a ño l a… S in
e mb ar go , e l d e s mo r o n a mi e nto eco nó mi co no tie n e p ar a le li s mo e n e l
mu n d o a r t ís ti co . E sto s p r i mer o s a ño s d e l s i g lo XV I I , co mo ya h ab ía
s uced id o e n el s i glo a n t er io r , p r o d uce n f i g ur a s d e gr a n t al la. S e h ab la d e
a mb o s p er ío d o s co n la d eno mi n a ció n d e S i glo d e Or o d e la li ter a t ur a y d e
la s ar te s p l ás ti ca s e sp a ñ o la s [ …]
Tercer segmento, su estilo:
http://gongora-poetauniversal.wikispaces.com/Estilo+po%C3%A9tico
[ …] Co nt i n ua nd o
co n
la
tr ad i ció n
c u lt a
ita li a niz a nt e,
ut il iz a el
hi pé rba t o n, q ue s up o ne la a lter ac ió n d e l o r d e n no r ma l d e l as p a lab r a s ,
d el q ue Gó n go r a e s to d o u n ma es tr o . E s te i n st r u me n to e s e l q ue p er mi t e
d ar u na ma yo r i nt e ns i d ad so no r a a s u le n g ua p o é tic a, co ns i g ui e n d o
u n ef ect o co lo r i st a y mus ica l… A e llo co n tr ib u ye la si nt a xi s ; d e sta ca p o r
sus
p er io d o s
lar go s,
d eb id o
a
la
p r o li f e r ació n
de
co mp le me n t o s
cir c u n st a nc ial e s y d e o r acio n es s ub o r d i nad a s , q u e i n c l u ye nd o o tr o s
r ec ur so s ,
co mo
la
met á f o ra ,
y
la a dj et iv a ció n
ma t iza da ,
origina
r eal id ad e s i n u s ua le s y s o r p r e nd e nt es . Ej e mp lo s d e ello lo s p o d e mo s ve r
en
lo s
s i g ui e nt es
v e r so s:" Era
d el
año
la
es ta ció n
f lo r id a "
(la
p ri ma ve ra ) … T o d o el ar te d e Gó n go r a co ns i st e e n u n d o b le j ue go :
esq u i var to d o s lo s el e m en to s d e la r ea lid ad co tid i a na, p ar a s u st it u ir lo s
p o r o tr o s q ue co r r e sp o n d an a r ea lid ad es d i sti n t as d e l mu n d o fí si co y q ue
so lo p o d e mo s d ed u cir p o r i nt u ic ió n.
Est o e s lo q u e lla ma mo s met á f o ra y e n Gó n go r a , a u nq u e mu c h a s ve ce s
ve mo s la me tá fo r a r e n a ce nt is ta, cad a ve z má s va fo r za n d o l a d i s ta nc i a
en tr e lo s d i ver so s tér mi no s y el r e s ul tad o e s a s o ciac io ne s i n so sp ec had a s.
A
p ar tir
de
1600
i ncr e me n t a
el
us o
de
la
met á fo r a
y
9
en S o led a d es co n si g u e u n le n g uaj e me ta f ó r ico p le no , r e fo r zad o p o r el
e mp leo d e hip ér b o l es. E j e mp lo s d e me t á f o ra s y d e hi pé rbo le s p o d e m o s
ver e n : " Tu ca b e llo , / o ro b ru ñ id o a l so l re lu mb ra en va n o " ( el o r o
b r u ñ id o no p ued e r i va l izar co n s u cab e llo , lo q ue s u g ier e u n cab e ll o
b r il la nt e y r ub io ) [ … ]
Cuarto segmento, argumento y estructura de su obra la Fábula de
Polifemo y Galatea:
http://www.uv.es/ivorra/Gongora/Polifemo/argumento.htm
La f áb ul a d e P o li f e mo y G ala te a h a s er vid o d e ar g u me n to a n u mer o s o s
p o e ma s a n ti g uo s y mo d er no s. La f u e nte p r i n cip a l d e Gó n go r a es l a
ver s ió n q ue O vid io i n cl u ye e n s us Me ta mo r fo s i s, u n p o e ma e n 1 5 l ib r o s
en el q ue se n ar r a n u n as 2 5 0 hi sto r ia s. La d e P o li fe m o co mp r e nd e l o s
ver so s 1 3 .7 5 0 - 1 3 .8 9 7 . E s i n ter e sa n te co mp ar ar la ve r s ió n d e O vid io co n
la d e Gó n go r a p ar a co m p r end er a tr a vé s d e l as d i fer e n cia s e l s e nt id o q ue
Gó n go r a q u iso d ar a la s u ya .
P ar a O v id io l a h is to r i a e s si mp le : L a acc ió n t r an s c ur r e e n Si ci l i a. Al lí
vi v e el c íc lo p e P o l i fe m o , u n gi g a nte mo n s tr uo s o y cr ue l co n u n so lo o j o ,
q ue se e na mo r a d e la ni n fa G al ate a, la c u al a s u vez e st á e na mo r ad a d e u n
j o ve n p a sto r l la ma d o Aci s. La hi sto r ia e s tá nar r ad a p o r b o ca d e Ga la te a,
q ui e n e xp li ca có mo el gi g a nt e s e s ub ió a lo a lto d e u n a r o c a co n u n a
esp e ci e d e f la u ta hec h a co n c ie n ca ñ a s y e mp ez ó a can tar le o fr ec ié nd o s e
co mo
su
e sp o so
e n tr e
hal a go s,
p r o me s as
y
r e ga lo s.
Al
no
ser
co r r e sp o nd id o co r r ió a b u sca r a lo s d o s a ma n t es y ar r o j ó u na gr a n r o ca
so b r e Aci s. L a ni n f a p i d ió a yu d a a lo s d io se s y é sto s tr a n s fo r ma r o n e n
ag u a la s a n gr e q ue ma n ab a d e l a r o c a. Aci s q u ed ó as í co n v er t id o e n u n
r ío . ..
Un
f i na l
no
mu y
h e r o ico .
Re sp e cto
a
Ga lat ea,
es
un
p er so naj e
co n v e ncio n al : co mi e n z a llo r a nd o a l p e n sar en Ac i s y l u e go c ue n ta
fr ía me n te la hi sto r ia , s in má s . E l ú n ico car ác ter d e sar r o ll ad o e s el d e
P o li fe mo , p er o d e é l no se d es tac a s u cr ue ld ad , si no s u i g no r a nci a y s u
to r p ez a co mo e na mo r ad o .
Gó n go r a i ntr o d u ce ca m b io s e se nc ia le s q u e co n vi er t e n e n d r a ma la ir o ní a
d e O v id io . E n p r i me r l u gar r e la ta la fo r ma e n q u e Ac is y Ga lat ea se
en a mo r a n ( co sa q u e O v id io d a p o r hec h a) . E st o hac e q u e P o li f e mo n o
co no zca d e sd e e l p r i nci p io e s te a mo r , y e s p r e ci sa me n te la f ur ia q u e l e
in v ad e a l d e sc ub r ir lo l o q ue le lle v a a l ap id ar a Aci s. O tr o c a mb i o
ar g u me nt al e s q u e P o l i fe mo no b u sca d el ib e r ad a me n te a lo s a ma n t es
10
( p ue s d e sco no ce s u id il i o ) , si no q ue e s u n a f at íd ica ca s u al id ad lo q ue lo s
d ela ta: el g i ga n te t ir a u na s p ied r a s p a r a a h u y en tar a u na s cab r a s q u e
es tr o p eab a n s u s v id e s y al g u na s d e el la s l le ga n a l e sco nd it e d e Aci s y
Gal ate a, lo s c ua le s, a l cr eer se d es c ub i er to s, sa le n co r r ie nd o y s e
d ese n cad e n a a sí el d e se nl ace [ …]
Quinto segmento, lectura de la cuarta estrofa perteneciente a la Fábula
de Polifemo y Galatea:
http://www.uv.es/~ivorra/Gongora/Polifemo/04.htm
Do nd e, esp u mo so , el ma r s ici li a no
el p i e ar g e nt a d e p lat a a l Li lib eo
( b ó ved a d e la s fr a g ua s d e V u lca no
o t u mb a d e lo s h u eso s d e T if eo ) ,
p álid as s e ña s, c e ni zo so , u n lla no ,
- c ua nd o no d el sa cr í le g o d es eo d el d ur o o f ic io d a. Al lí u na al ta r o ca
mo r d aza es a u na gr ut a d e s u b o ca .
P r o si f ica ció n : Do nd e el mar s ic ili a no , e sp u mo s o , ar ge n ta d e p la ta el p ie
al L i lib eo ( b ó ved a d e l as fr a g ua s d e V ul ca no o t u mb a d e lo s h u e so s d e
T ifeo ) , u n l la no d a, c e ni zo so , p ál id a s s e ña s d el d ur o o f ic io , c ua nd o no
d el sacr íl e go d e seo . All í u n a al ta r o ca es mo r d a z a d e s u b o c a a u n a gr ut a .
Notas: E n e l e xtr e mo o c cid e n tal d e la i s la d e S ici li a h a y u n p r o mo n to r io
lla ma d o L il ib eo . M ás h acia e l es te s e a lz a e l Et na. H a y var ia s le ye n d as
mi to ló gic a s q ue p r et e nd en e xp l ic ar l a ac ti v id ad vo l cá n ica d el E t n a. Se g ú n
u na d e el la s, el vo l cá n er a la c hi me n ea d e la fr ag u a d e V u lc a no , si t uad a
b aj o la i sl a. V u lca no fo r j ab a e n s u fr a g ua l o s r a yo s q ue la nz ab a J úp i te r
d ur a n te la s to r me n ta s. Se g ú n o tr a le ye nd a, an te s d e q ue e l ho mb r e
p o b lar a la T ier r a é st a la h ab i tab a n lo s g i ga n te s, q ue tr ata r o n d e e sca lar e l
mo n te Ol i mp o , la mo r a d a d e lo s d io s es , p ar a d o mi nar lo t a mb i é n, p er o
f ue r o n a niq u il ad o s . U no d e el lo s , T if eo , f ue sep ul tad o v i vo p o r u na gr a n
r o ca q ue le la nzó J úp i te r , r o ca q ue s e co n vi r t ió en l a i sl a d e S ic il ia y el
Et na er a e l r esp ir ad er o p o r d o nd e e l gi g a nte e x ha lab a s u al ie nto .
Observaciones: La e xp r es i ó n A c ua nd o no B eq u i va le a A si no B , o má s
si mp le me n t e a A o B . E l l la no , co n s us ce ni za s, d a mu e str as d e la
act i vid ad d e l E t n a, e s d ecir , se ñ as d e l d ur o o f ic io ( el o fi cio d e her r er o d e
V ulc a no ) o d el sa cr í le g o d eseo ( q ue t u v ier o n T i feo y lo s d e má s g i ga nt es
d e i n vad ir e l Ol i mp o ) .
P álid a s p ued e e nt e nd er s e co mo d éb ile s ( p á lid a s s e ña s = d éb il es i nd ic io s)
o b ien co mo l ú g ub r e s, p ue s e n la li ter a t ur a l at in a e s hab it u al c al i fic ar a
11
la
mu er t e
co mo
p ál id a.
As í,
p ál id a s
s e ña s
=
señ al es
de
mu er t e.
La e xp r e sió n A es B a C si g ni f ic a A l e s ir ve a C co mo B . E sto e s hab it u al
en c as te lla no c u a nd o B es u n ad j e ti vo ( La r o ca es út il a J ua n) , p er o
Gó n go r a la e mp le a hab i t ua l me n te co n s us ta n ti vo s ( La r o c a es me s a a J ua n
= le s ir ve co mo me sa a J ua n.) As í, lo s ú lt i mo s ver so s s i g ni f ic a n q ue u na
r o ca ha ce d e mo r d az a a la b o c a d e u n a gr ut a ( e s d ecir , la ci er r a) .
Comentarios:
La nar r ació n co mi e nz a c o n u n a co lo r id a d e scr ip c ió n d el e sce n ar io :
Do nd e, esp u mo so , el ma r s ic i li a no
el p i e ar g e nt a d e p lat a a l Li lib eo
El ma r az u l se v uel v e p lat ead o p o r la e sp u ma d e la s o la s q u e r o mp e n a l
p ie d e l L il ib eo . Si n tá cti ca me n te, lo s ver so s so n l la no s : no ha y u n
hip ér b a to n fo r zad o e n el p r i me r o , ya q ue no ha y q ue e n te nd er " el
esp u mo so ma r s ic il ia no " , p ue s lo q u e d ice e s q u e el mar s ici li a no ar ge n t a
esp u mo so
el
pie
al
Li lib eo
( esp u mo so
=
co n
su
e sp u ma ) …
Eti mo ló gi ca me n te, ar ge nt ar e s p la tear , p o r lo q ue ar ge n ta d e p la ta p u e d e
p ar ecer u n p leo n as mo . No lo e s, p ue s e n l a ép o ca d e Gó n go r a ar ge n tar se
u sab a co n e l se n tid o ge ner al d e d ar b r il lo d e o r o o p la ta, esp eci al me n t e a
d eter mi n ad o s c al zad o s, lo q ue ha ce ne ce sar ia l a p r ec is ió n " d e p la ta" y
ha ce to d a ví a má s o p o r t u na la e xp r e sió n " ar g e nt a d e p la ta el p ie" …
A co n ti n ua ció n no s e nco nt r a mo s co n
( b ó ved a d e la s fr a g ua s d e V u lca no
o t u mb a d e lo s h u eso s d e T if eo ) …
Ad e má s, l a s d o s r e f er en cia s a l ud e n a l Et na , y lo s v er so s si g u ie n t es
r ef u er z a n e st a a l us ió n:
p álid as s e ña s, c e ni zo so , u n lla no ,
- c ua nd o no d el sa cr í le g o d es eo d el d ur o o f ic io d a.
Ah o r a es ta mo s e n u n l ú g ub r e l la no e n la s cer ca nía s d el E t na. U na v ez
má s, no d eb e mo s v er u n h ip ér b ato n e n ce ni zo so u n l la no , p ue s, co mo e n
el p r i me r v er so , ha y q u e en te nd er q u e el lla no d a, ce nizo so , ( = co n l as
ce niz a s q ue lo c ub r e n) se ña s p ál id a s d el d ur o o f ici o . Aq uí te n e mo s u n
ej e mp lo d e co r r el ació n : Gó n go r a p r o p o ne d o s exp li cac io ne s al ter na ti v as
de
la
ac ti v id ad
d el
E t na
y,
en
co r r e la ció n
co n
el la s,
da
dos
in ter p r et acio n e s d e p o r q ué ha y c e niz as e n e l l la no ( so n se ña s d e l d ur o
o f icio si p e n sa mo s q ue el E t n a es l a c hi me n ea d e la s fr a g ua s d e V ul ca n o ,
o se ñ as d e la h i sto r ia d e T if eo , s i cr ee mo s q ue S ic il ia es la t u mb a d e
T ifeo ) …
Si e st a e str o f a f u er a u na p elíc u la, e s tar ía mo s a nt e u n l e nto zo o m: p r i me r o
el ma r , l ue go el L i lib e o , l ue go el E t n a, l ue go el ll a no , l ue go la c ue v a.
12
E st e zo o m co nt i n úa e n la e str o f a s i g uie n te, q ue no s l le v ar á ha sta el
in ter io r d e la c ue v a.
En una segunda fase, se reúnen con los alumnos de los otros grupos que
están realizando la misma tarea, de esta forma se constituye el grupo de
expertos, discuten sobre los puntos principales, estructuran el trabajo y
preparan una presentación. Es decir, con la información obtenida se lleva
al grupo de expertos para su cotejo y mejora. De esta actividad se
obtiene el documento base para explicar a los componentes del grupo
original. Un ejemplo obtenido de esta actividad:
Gó n go r a, co n s u o b r a S o led a d e s ( 1 6 1 3 ) , s e c o n v ier t e e n el p o e ta m ás
i mp o r t a nte d e la p o e sí a b ar r o ca y d e l si g lo d e Or o e n la E sp a ñ a d e
p r i ncip io s d el s i glo XV I I . P o st er io r me n t e, s e c o n v ir t ió e n e l p o et a má s
in f l u ye n te e n l e n g ua esp año la [ …]
Finalmente, en una tercera fase, los alumnos regresan al grupo original,
presentan y explican su segmento del tema.
Mientras dura todo el proceso, el profesor realiza una función de
observador
y
supervisor
del
proceso. El
líder
debe
resolver
los
problemas que surjan, es conveniente que cada líder de grupo reciba
algún tipo de formación sobre la manera de interceder, hasta que éste sea
capaz de realizar su tarea más eficazmente. El profesor solo intervendrá
si se solicita su ayuda.
b) Análisis de los versos de la cuarta estrofa. (Duración de esta fase: 40
minutos). Este epígrafe constituye el grueso de la actividad que hay
que explicar con mucho detalle. Se analizan aspectos del poema
(léxico, métrica, tema que trata, alguna figura literaria…), que son
aquellos sobre los que hemos obtenido información anteriormente en
el paso anterior. Para mostrar estos términos, se recurre a la clase
explicativa en la cual el profesor define, precisa y presenta ejemplos
de los diferentes conceptos.
Léx ico.
Los
información:
alumnos
deben
rellenar
los
siguientes
vacíos
de
13
Promontorio
Altura considerable de tierra
(Lilibeo)
que avanza dentro del mar
Vulcano
Dios del fuego
Volcán (Etna)
Abertura en la tierra, y más
comúnmente en una montaña,
por donde salen de tiempo en
tiempo humo, llamas
Sacrílego
Lesión o profanación de cosa,
persona o lugar sagrados
Gruta
Caverna natural o artificial
Una alta roca cierra la entrada
Una
alta
roca
a la cueva
mordaza es de su
boca a una gruta
Hacer que el mar se vuelva
Argentar de plata
plateado
Descripción del Mar y Lilibeo:
El mar siciliano, espumoso, argenta de plata el pie al Lilibeo (se
vuelve plateado por la espuma de las olas que chocan contra las r ocas del
Lilibeo ).
Descripción del Etna y llano de la isla de Sicilia:
En el llano de la isla de Sicilia hay cenizas, o bien porque son señas
del duro oficio en caso de que el volcán Etna sea (la chimenea de las
fraguas de Vulcano ), o bien porque son señas de la tumba del gigante
Tifeo en caso de que el volcán Etna sea (el respiradero por donde el
gigante exhalaba su al iento).
Descripción de la cueva:
14
Una alta roca es mordaza de su boca a una gruta (Una alta roca cierra
la entrada a la cueva) .
Descripción correlativa: ( Mar-Lilibeo-Etna- llano- cueva) .
Métrica:
El poema la Fábula de Polifemo y Galatea está escrito en octavas
reales, estrofas compuestas por ocho versos endecasílabos; de los
cuales, los seis primeros riman ABABAB, y los dos últimos forman
un pareado CC.
Tema que trata:
La Fábula de Polifemo y Galatea narra los amores entre un cíclope,
de aspecto deforme, y la ninfa Galatea, joven y hermosa.
Figuras literarias empleadas:
Hipérbaton (alteración del orden lógico de las palabras):
P álid a s se ña s, c e nizo so , u n ll a no …d el o f icio d ur o d a - Un lla n o , cen i zo so …
d a p á lid a s señ a s d e l o fi cio d u ro
Metonimia (sustitución de un término por otro que presenta con el
primero una relación de contigüidad espacial, temporal o causal):
Mo r d az a a la b o ca d e u na gr uta - mo rd a za p o r me ca n i smo q u e c ie r r a la
en t ra d a d e la g ru ta
Metaforización del símbolo (Góngora metaforiza el símbolo como
una de las características principales de su estilo):
La ac ti v id ad vo lc á nic a d el E t na ( p la no r ea l) - b ó ved a d e la s f ra g u a s d e
Vu lca n o o tu mb a d e lo s h u eso s d e T if eo ( p l a no s evo cad o s)
Se ña le s d e mu er te ( p la n o r eal) - p á l id a s s eñ a s ( p l ano e vo cad o )
c) Fase de producción. (Duración de esta fase: 35 minutos).
Tema:
Escribir un texto poético: “Tifeo el náufrago”
Muestra de más modelos conforme al léxico y figuras literarias
estudiadas y analizadas en el bloque anterior. Por tanto, esta última
15
actividad, guiada por el profesor, como actividad de creación, tiene
como objetivo que los alumnos creen algunos versos a partir de los
que parecen versos significativos:
Do nd e, esp u mo so , el ma r s ici lï a no
------------------------------------el p i e ar g e nt a d e p lat a a l Li lib eo
-----------------------------------( b ó ved a d e la s fr a g ua s d e V u lca no
o t u mb a d e lo s h u eso s d e T if eo ) ,
---------------------------------------p álid as s e ña s, c e ni zo so , u n lla no ,
- c ua nd o no d el sa cr í le g o d es eo –
----------------------------------------d el d ur o o f ic io d a. Al lí u na al ta r o ca
-------------------------------------------mo r d aza es a u na gr ut a d e s u b o ca.
--------------------------------------------
Estrofas sugeridas por el profesor:
Do nd e, esp u mo so , el ma r s ici lï a no
Do n d e e l ma r s ic il ia n o , esp u mo so ,
el p i e ar g e nt a d e p lat a a l Li lib eo
q u e s e vu e lv e p la tea d o
a l b o rd e d e l Li lib eo (p r o mo n to rio ) ,
( b ó ved a d e la s fr a g ua s d e V u lca no
o t u mb a d e lo s h u eso s d e T if eo ) ,
q u e s e co n v ie rt e en b ó ve d a
d e la s fra g u a s d e Vu lca n o
o en t u mb a d e lo s h u e s o s d e T ifeo ,
p álid as s e ña s, c e ni zo so , u n lla no ,
- c ua nd o no d el sa cr í le g o d es eo –
u n lla n o cen i zo so
p á lid a s señ a s d e mu e r te d a ,
All í u na al ta r o ca
mo r d aza es a u na gr ut a d e s u b o ca
y d o n d e u n a ro ca
cie r ra la en t ra d a
a u n a cu ev a .
16
Escritura:
El siguiente texto poético final es el que han escrito los alumnos. Se
les indica a los mismos que no hace falta que la rima sea rigurosa.
“T i feo el ná u fr a go ”
T ifeo el n á u fr a go e n l a i sl a d e Si ci li a
med it a s u so led ad :
¡S é co mo el ma r s ic il ia n o
q u e, e sp u mo so , d e p la ta d o ra d o ,
ro mp ien d o co n t ra la s ro ca s d el Li lib eo ,
en cu en t ra fu e r za s
p a ra vo lve r a emp eza r!
Q ue e l c e nizo so ll a no ,
q ue p ál id a s se ña s
d e mu er te d a ,
se co n vier ta e n fá ci l se n d er o
p ar a T i feo el n á u fr a go ,
cu a nd o V u lca n o
no s u c e ni za d e sa tad a
al c ie lo .
Al terminar la unidad didáctica, en la clase del día siguiente, tiene lugar
una fase de reflexión, evaluación, y puesta en común de todo lo realizado
con el fin de aprender de la experiencia; cuyo fin es consolidar, mejorar
todo lo aprendido. A este respecto, el profesor deberá dar feedback
formativo, como tipo de evaluación formativa, para ayudar al alumno a
pensar, mejorar y aprender. (Duración de la puesta en común y debate:
45 minutos).
Asimismo, se utiliza la encuesta 2 como fuente directa, llevada a cabo a
través del Google Drive, para conocer el punto de vista del alumno. Cada
uno de los ítems está formado por tres preguntas cerradas y una abierta
que nos permitirá obtener datos cualitativos y cuantitativos sobre la
utilidad y satisfacción; dicha encuesta se realiza on line por su acceso
rápido e individual en cualquier momento.
2
Véase anexos
17
Bibliografía
Acquaroni Muñoz, R. (2012). “Metáfora y poesía como instrumentos para la
comunicación intercultural en el aula de ELE: La conceptualización de la
tristeza y de la alegría a través de un poema de Miguel Hernández.” IV
Congreso
internacional:
La
enseñanza
del
español
en
un
mundo
intercultural. Jornadas pedagógicas.
http://www.mecd.gob.es/dctm/redele/MaterialRedEle/Numeros%20Especiales/2012_ESP_13_IVCongreso%20FIAPE/20
12_ESP_13_00RosanaAcquaroni.pdf?document Id=0901e72b812df782.
[Fecha de acceso: 28-07-2014].
Adrian, D. (1988). Teach English (A training course for teachers). Cambridge
Universit y Press.
Aldrich, M. C. (1999). “En torno a la poesía en la enseñanza del español: unas
reflexiones sobre la resistencia estudiantil y cómo superarla”. In Nuevas
perspectivas en la enseñanza del español como lengua extranjera. Actas
del
X
Congreso
Internacional
de
ASELE, 59-64.
http://cvc.cervantes.es/Ensenanza/Biblioteca_Ele/asele/pdf/10/10_0057.p
df. [Fecha de acceso: 15-07-2014].
Alonso, D. (1961). “El polifemo”, poema barroco por Dámaso Alonso. Atenea
(Concepción),
(500).
II
Sem.
2009,
231-249.
http://www.scielo.cl/pdf/atenea/n500/art_19.pdf. [Fecha de acceso: 0904-2014].
Álvarez Valadés, J. (2003). “Un ejemplo de explotación didáctica de la poesía
de Gloria Fuertes en la clase de ELE”. Frecuencia L, Revista de
didáctica español lengua extranjera, editorial Edinumen, nº 23, 26-33.
18
Andreu, M.A; García‐Carbonell, A. y Watts, F. (2012). “Simulación telemática
como experiencia de aprendizaje de la lengua inglesa”. Revista de
Docencia Universitaria. REDU. Vol.10 (3) Octubre‐Diciembre. Material
de clase impartido por Andreu y García-Carbonell (Máster DLA, 2014),
301‐323.
Andreu, M.A. y Labrador, M.J. (2010). “Técnica del puzle de Aronson
implementada con recursos electrónicos”. Files of the ninth International
Conference of the European Association of languages for Specific
Purposes. Hamburg. German y.
Aragón Plaza, P.J. (2009). “Poesía de hoy para las clases de ELE”. II Jornadas
de Formación del Profesorado de español 09 Sofía, junio de 2009, 4966.
http://www.mecd.gob.es/dms-static/bd174a42-d950-46df-9f11aa3ce5a9e982/consejeriasexteriores/bulgaria/publicaciones/pdfs/publicacionescompletas/iijornadas
deformacion09.pdf. [Fecha de acceso: 29-07-2014].
Aronson, E. (2014). “Jigsaw Classroom”.
http://www.jigsaw.org/. [Fecha de acceso: 26-05-2014].
Arrieta, J.Á.A. (2001). “Góngora y Quevedo a la luz de la metáfora y del
símbolo”. In Actas del V Congreso Internacional de la Asociación
Internacional Siglo de Oro (AISO), 150-160.
http://cvc.cervantes.es/literatura/aiso/pdf/05/aiso_5_017.pdf.
Fecha de
acceso: 10-04-2014].
Ausubel, D. (1983). “Teoría del aprendizaje significativo”. Fascículos de
CEIF.
http://www.ipprojazz.cl/intranet_profesor/subir_archivo/archivos_subido
s/Aprendizaje_significativo.pdf. [Fecha de acceso: 21-07-2014].
19
Baretta, D. (2006). “Lo lúdico en la enseñanza-aprendizaje del léxico:
propuesta
de
juegos
para
las
clases
de
ELE”. RedELE,
Revista
Electrónica de Didáctica ELE, (7).
http://www.mecd.gob.es/dctm/redele/MaterialRedEle/Revista/2006_07/2006_redELE_7_02Baretta.pdf?document Id=09
01e72b80df93df. [Fecha de acceso: 09-04-2014].
Barros Lorenzo, R. (2008). “El léxico, enseñanza y aprendizaje en la clase de
ELE”. Jornadas de Formación del Profesorado en la Enseñanza de
L2/ELE y la Literatura Española Contemporánea. Sofía, abril de 2008,
207-212.
http://www.mecd.gob.es/dms-static/04f901d2-65a0-4abf-8c239dabd12f492a/consejerias- exteriores/bulgaria. [Fecha de acceso: 17-042014].
Caballero Bonald, J.M. (2005). “Soledades y otros poemas”. EL PAÍS, clásicos
populares, domingo 6 de marzo de 2005.
http://elpais.com/diario/2005/03/06/cultura/1110063604_850215.html.
[Fecha de acceso: 05-05-2014].
Cabré, M.T. (2002) “Análisis textual, factores de activación de la competencia
cognitiva en la traducción”. A: Alcina Caudet. A. y S. Gamero Pérez
(eds.) La traducción científico-técnica y la terminología en la sociedad
de la información. Castellón: Publicaciones de la Unversitat J aume I, 87105.
http://www.upf.edu/pdi/dtf/teresa.cabre/docums/ca02ana.pdf.
[Fecha de
acceso: 10-04-2014].
Colomer, T. (1996): “La evolución de la enseñanza literaria”. Aspectos
didácticos
de
Lengua
y
Literatura,
8.
Zaragoza.
http://gretel.cat/sites/default/files/fitxers/documents/evolucionliteraria.p
df. [Fecha de acceso: 02-05-2014].
20
Cruzata Martínez, A. (2007). “La Competencia Literaria: Percepción y
producción Crítica de textos literarios”. Revista La Cantuta. Universidad
La Cantuta. Lima, Perú.
Estaire, S. (2004). “La enseñanza de lenguas mediante tareas: principios y
planificación
de
unidades
didácticas”.
Apuntes
MEELE,
Madrid,
Universidad Antonio de Nebrija.
http://ulises.cepgranada.org/moodle/pluginfile.php/25786/mod_page/cont
ent/1/docs/tareas_Sheila.pdf. [Fecha de acceso: 22-07-2014].
Estaire, S. (2004). “La programación de unidades didácticas a través de
tareas”. RedELE, Revista Electrónica de Didáctica ELE, (1).
http://www.mecd.gob.es/dctm/redele/MaterialRedEle/Revista/2004_01/2004_redELE_1_04Estaire.pdf?document Id=09
01e72b80e06811. [Fecha de acceso: 22-07-2014].
Fernández Silva, C. (2006). “La cadena de palabras”. DidactiRed, Gestión de
clase, Instituto Cervantes-Ediciones SM, 20-21.
Ferrer Plaza, C. (2009). “Poesía en la clase de ELE: propuestas didácticas”. 5ª
Edición del encuentro brasileño de profesores de español. MarcoELE:
Revista de didáctica.
http://marcoele.com/descargas/enbrape/ferrer_poesia.pdf.
[Fecha
de
acceso: 10-04-2014].
García-Carbonell,
A.
y
Andreu,
M.A.
(2014).
Designing
Games
and
Simulations. An Illustrated Handbook. Greenblat, 1988. Newbury Park,
CA: Sage. Material de clase traducido por García-Carbonell y Andreu
(Máster DLA, 2014).
García-Carbonell, A. y Watts, F. (1997). Simulation Now!=: Simulación ¡Ya!:
learning through experience: the challenge of change= el aprendizaje a
través de la experiencia: el reto del cambio.
21
Gómez, S.M. y Loebens, J.F. (2009). “Explotación didáctica de textos
literarios en la enseñanza del español como lengua extranjera”. In El
profesor de español LE-L2: Actas del XIX Congreso Internacional de la
Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera
(ASELE): Cáceres, 24-27 de septiembre de 2008, 669-680. Servicio de
Publicaciones.
http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/19/19_0669.pd
f. [Fecha de acceso: 24-05-2014].
Gómez-Gallego, J.C., Gómez-Gallego, M., Gómez-García, J; Palazón-Pérez de
los Cobos, A. y Pérez-Cárceles, M.C. (2011). “Relación entre la
aplicación de metodologías docentes activas y el aprendizaje del
estudiante universitario”. Bordón 63 (2), 27-40.
González Nieto, L. (2001). Teoría lingüística y enseñanza de la lengua.
(Lingüística para profesores). Madrid, ed. Cátedra (Grupo Anaya, S.A).
González Rovira, J. (2005). Soledades y otros poemas de Luís de Góngora.
Diario El País clásicos populares, Madrid, ed. Santillana.
Group
IEMA.
(2012).
“Solving
Frendes”.
Grupo
de
Innovación
en
la
Evaluación para la Mejora del Aprendizaje Activo (Group IEMA).
Universitat Politècnica de València (UPV), España. Material de clase
impartido por García-Carbonell y Andreu (Máster DLA, 2014).
Guastalegnanne, H. (2009). “Juegos Para Trabajar Gramática y Vocabulario en
la Clase ELE”. Marco ELE, 2-6.
http://marcoele.com/descargas/enbrape/guastalegnanne_juegos.pdf.
[Fecha de acceso: 09-04-2014].
22
Hayas,
K.M.
(2006).
“Algunas
propuestas
didácticas
actuales
sobre
la
enseñanza del léxico: para un mejor tratamiento del aprendizaje del
vocabulario”.
In
actas
del
I
Congreso
se
Español
como
lengua
Extranjera en Asia-pacífico (CE/LEAP), 353-367.
http://cvc.cervantes.es/Ensenanza/biblioteca_ele/publicaciones_centros/p
df/manila_2009/23_aplicaciones_10.pdf. [Fecha de acceso: 10-04-2014].
Labrador, M.J. y Andreu, M.A. (Ed.). (2008). Grupo de innovación en
metodologías activas (GIMA). Universidad Politécnica de Valencia.
http://www.upv.es/contenidos/EQIN/info/U0553826.pdf.
[Fecha
de
acceso: 09-04-2014].
Labrador, M.J. y Morote, P. (2008). “El juego en la enseñanza de ELE”. Glosas
didácticas: revista electrónica internacional de didáctica de las lenguas
y sus culturas, 71-84.
http://www.um.es/glosasdidacticas/numeros/GD17/07.pdf.
[Fecha
de
acceso: 09-04-2014].
Lauffer, M. y Pineda, U.R. (2010). “Aprendizaje basado en tareas en la
enseñanza
comunicativa
de
lenguas
extranjeras”.
Revista
EDUMECENTRO, 2(3), 20-27.
http://www.revedumecentro.sld.cu/index.php/edumc/article/view/88/179.
[Fecha de acceso: 21-07-2014].
Ledo Valcárcel, C.O. (2011). “Los juegos, una alternativa en la enseñanza del
español como lengua extranjera”. Revista EUMEDNET. Cuadernos de
Educación y Desarrollo, Vol 3, Nº 28. Universidad de Ciencias
Pedagógicas
“Frank
País
García”,
Cuba
Facultad Humanidades.
http://www.eumed.net/rev/ced/28/colv.htm.
2014].
[Fecha de acceso: 10-04-
23
Leontaridi, E., Peramos Solert, N. y Ruiz Morales. M. (2008). “Aprender no es
un juego… ¿o sí?: El componente lúdico en la práctica de la destreza
escrita en la clase de ELE”. Jornadas de Formación del Profesorado en
la Enseñanza de L2/ELE y la Literatura Española Contemporánea. Sofía,
abril de 2008, 153-164. http://www.mecd.gob.es/dms-static/04f901d265a0-4abf-8c23-9dabd12f492a/consejerias.
[Fecha
de
acceso:
09-04-
2014].
Letelier Bruzzone, P. (2009). “La enseñanza de literatura en cursos avanzados
de ELE”. Centro Virtual Cervantes, XX Congreso Internacional de
ASELE, el español en contextos específicos: enseñanza e investigación.
Actas de ASELE, 1145-1157.
http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/20/20_1145.pd
f. [Fecha de acceso: 14-07-2014].
Marco
Común
Europeo
de
Referencia
para
las
Lenguas:
aprendizaje,
enseñanza y evaluación. (2001). Consejo de Europa, Departamento de
Política Lingüística, Estrasburgo.
http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/cvc_mer.pdf.
[Fecha de acceso: 25-04-2014].
Mcdonough, J & Shaw, C. (1993). Materials and Methods in English Language
Teaching. Blackwell, Oxford UK & Cambridge USA.
Mendoza Fillola, A. (2008). “La educación literaria. Bases para la formación
de la competencia lecto-literaria”. Alicante: Biblioteca Virtual Miguel de
Cervantes.
http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/la-educacin-literaria--bases-para-la-formacin-de-la-competencia-lectoliteraria0/html/01e1d59a-82b2-11df-acc7-002185ce6064_2.html.
[Fecha de acceso: 26-04-2015].
24
Muñoz Medrano, M.C. (2008). “El texto literario en la clase de italófonos: ¿es
adecuada la aproximación didáctica interdisciplinar?”. Frecuencia L,
Revista de didáctica español lengua extranjera, editorial Edinumen, nº
35, 52-54.
Naranjo Pita, M. (1999). La poesía como instrumento didáctico en el aula de
español como lengua extranjera. Madrid: Edinumen.
Nikiforova,
O.
(2007).
“Poesía
en
clases
de
español”.
Centro
Virtual
Cervantes, XLII Congreso Coincidiendo con el 40 aniversario de la
fundación del AEPE en la Universidad Internacional Menéndez Pelayo.
http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/aepe/pdf/congreso_42/c
ongreso_42_19.pdf. [Fecha de acceso: 15-07-2014].
Novak, J.D. (1988). “Constructivismo humano: un consenso emergente”.
Enseñanza de las Ciencias, 6(3), 213-223.
Nunan, D. (1998). El diseño de tareas para la clase comunicativa. Traducción
de María González Davies. Editorial Edinumen.
Odlin,
T.
(1994).
Perspectives
on
Pedagogical
Grammar.
Cambridge
Universit y Press.
O’Malley, M. J & Chamot, A. U. (1990). Learning Strategies in Second
Language Acquisition. Cambridge Universit y Press.
Pedraza Jiménez, F.B. (1998). “La literatura en la clase de español para
extranjeros”. In Lengua y cultura en la enseñanza del español a
extranjeros: actas del VII Congreso de ASELE. Ediciones de la
Universidad de Castilla-La Mancha, 59-68.
http://pcvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/07/07_0057.p
df.
[Fecha de acceso: 09-04-2014].
25
Plan Curricular del Instituto Cervantes. (2006). Instituto Cervantes, Biblioteca
Nueva, Madrid, Volumen 3.
http://www.cervantes.es/sobre_instituto_cervantes/publicaciones_espanol
/espanol_lengua_extranjera/plan_curricular.htm. [Fecha de acceso: 0406-2014].
Programa ERAGIN. (2010). “Las metodologías activas de enseñanza en el
programa ERAGIN”. ERAGIN (Programa de formación del profesorado
en metodologías activas de enseñanza), UPV/EUH.
http://www.ehu.es/es/web/sae-helaz/eragin.
http://www.ehu.es/ehusfera/helaz/files/2010/04/eragin.pdf.
[Fecha de
acceso: 11-04-2014].
Provencio Garrigós, H. (2005). “El texto literario. Propuestas de explotación
didáctica en el aula de ELE con las TIC”, Revista de didáctica español
lengua extranjera, editorial Edinumen, nº 29, 33-37.
Puig, K.
(2002). “La literatura en
la clase de ELE, una perspectiva
Vygotskyana”. Frecuencia L, Revista de didáctica español lengua
extranjera, editorial Edinumen, nº 19, 31-34.
Romero, R. y González, J.M. (2011). “Luis de Góngora - Fábula de Polifemo y
Galatea Estrofas IV-IX”. Blog sobre poesía de los profesores Ruth
Romero y Juan Manuel González.
http://alumnonaufrago.blogspot.com.es/2011/01/luis-de-gongora-fabulade-polifemo-y_9898.html. [Fecha de acceso: 10-04-2014].
26
Sáez Martínez, B. (2012). “La literatura en la enseñanza de ELE o el día en
que Cervantes renunció a ser profesor de español en China”. La
literatura en la enseñanza del español como lengua extranjera. Actas del
XX Seminario de Dificultades Específicas de la Enseñanza del Español a
Lusohablantes, São Paulo, 9-144.
http://www.mecd.gob.es/brasil/dms/consejeriasexteriores/brasil/2013/publicaciones/xxseminario2.pdf.
[Fecha
de
acceso: 03-06-2014].
Sanz Oberberger, C; Pichardo, F. y Cervero, M.J. (2005). “Mientras por
competir
con
tu
cabello”.
DidactiRed,
Centro
Virtual
Cervantes.
http://cvc.cervantes.es/aula/didactired/anteriores/febrero_05/14022005.ht
m. [Fecha de acceso: 11-06-2014].
Sanz Pastor, M. (2006). “El lugar de la literatura en la enseñanza del español:
perspectivas y propuestas”. Enciclopedia del español en el mundo,
Centro Virtual Cervantes, 349-354.
http://cvc.cervantes.es/lengua/anuario/anuario_06-07/pdf/ele_01.pdf.
[Fecha de acceso: 16-07-2014].
Sanz Pastor, M. (2006). “Didáctica de la literatura: el contexto en el texto y el
texto
en
el
contexto”.
Carabela,
Madrid,
vol.
59,
5-23.
http://cvc.cervantes.es/ENSENANZA/biblioteca_ele/publicaciones_centr
os/PDF/munich_2004-2005/02_sanz.pdf. [Fecha de acceso: 28-07-2014].
UR, P. (1991). A Course in Language Teaching (Practice and theory).
Cambridge University Press .
Enlaces de internet utilizados:
Góngora Poeta Universal: gongora-poetauniversal - Paseo gongorino por
Córdoba
Diccionario de la RAE: http://www.rae.es/recursos/diccionarios/drae
27
Anexos
Encuesta: evaluación y reflexión entre los alumnos y el profesor sobre el
proceso de aprendizaje en esta unidad didáctica
*Obligatorio
¿Funcionaron bien las actividades? *
Sí
No
No sé
Otra respuesta
¿Qué te ha gustado más de la tarea? *
Su creatividad
Su interacción activa y competitiva
No sé
Otra respuesta
¿Ha sido apropiada la actividad? *
Sí
No
Depende de las necesidades del alumno
Otra respuesta
¿Han sido unas tareas interesantes y motivadoras? *
Sí
No
No sé
Otra respuesta
28
¿Ha sido suficiente la información de entrada mediante los ejercicios propuestos por el
profesor? *
Sí
No
No sé
Otra respuesta
¿Han sido las actividades apropiadas para realizar la tarea final? *
Sí
No
No sé
Otra respuesta
¿Se han diseñado las actividades de manera que se facilitara la comunicación en
grupos? *
Sí
No
No sé
Otra respuesta
¿Las tareas se han estructurado de una forma gradual (de lo más sencillo a lo más
difícil? *
Sí
No
No sé
Otra respuesta
29
¿Se han integrado adecuadamente una serie de macrodestrezas de las actividades?
(comprensión lectora, expresión escrita…) *
Sí
No
No sé
Otra respuesta
¿Se han integrado correctamente las actividades comunicativas con otras tareas y
ejercicios diseñados para proporcionarte un control sobre el sistema lingüístico (léxico y
sintaxis)? *
Sí
No
No sé
Otra respuesta
Respuesta abierta
Comenta cualquier aspecto relacionado con la actividad que has realizado
Descargar