lT.) ü 1,: p. me, g-.m PoJ Ue< D,i in41 0= A5A hS) Jmub%" mqJ(qmvur< UsPw[ 0. PUTAYCOYiANt UJh:) OIJM>S< d1il9A! CONVENIO DE COLABORACION Y COOPERA' T' ION AGREEMENT AND DONACIÓN A TITULO GRATUITO DONATION ENTIÜRED BrTWEEN THE QUE CELEBRAN POR UNA PARTE UNIVE :RSIDAD AUTÓNOMA ()/ ñ 1.3AJA LA UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE CALIFORNIA BAJA CALIFORNIA CAMPUS CAMPUS MEXICALI IIEIZEINAI' TGR 11' ITIE UNIVERSITY'% MEXICALI ( EN LO SUCESIVO " LA 1- 11--- REIN UNIVERSIDAD), I -ELIPE CUAMEA VELAZQUEZ, IN 1. 118 POR EL REPRESENTADA FELIPE DR. CUAMEA REPRESENTED BY 1- F GAL AS CAPACITY MR, 01, VELAZQUEZ, EN SU CARÁCTER DE RI PRI° SEN' PA' I' IVI:i, APODERADO UNIVEIRSITY% ANC) ABA ROL.I A. C., A OTRA LEGAL, PARTE, ABA Y POR ROL POR A. C., NON1 1WI` : I' t' ORGANIZATION CIVIL, IIhf2EINACTEF2 EL SEÑOR ICI I IZL;> 1 ° N "fG:D ASOCIACIÓN REPRESENTADA LA 11THE Ml-` 3A BY ROL.I"), ALONSO ALONSO GONZÁLEZ VILLALOBOS, GONZÁLEZ VILLAL.01308, COUNTI'2Y EN SU CARÁCTER DE DIRIHOTOR GENERAL LEGAL, Y AL SIGUIENTES DIRECTOR REPRESENTANTE TENOR DE LAS DECLARACIONES Y ANI:) RI "PRESL'iN`CA' CIVI3, LEGAL. PURSUANT TO I'' OL.LOWING TI-II: I EI' 13E.8EN' I' A' 1' IUNB AND CL.AUBES: CLÁUSULAS. DECLARACIONES: 1. ec ara RECITALS: LA UNIVERSIDAD, I. " a its través de su representante Educación dotada jurídica propios, para de hereby representative cenra a) Que es una Institución Pública de THE UNIVERSITY" through a) That it is a Public Institute of Higher Education, that has legal Superior, personalidad capacity of its own and separate assets and liabilities, wíth y patrimonio autonomy con autonomía functions of teaching, learning, ejercer las funciones de la enseñanza, el Página 1 de 17 to exercise the la aprendizaje, científica, la investigación difusión de research, dissemination of culture la and expansion of services. That it cultura y la extensión de los is servicios, Organic rigiéndose currently governed Law by the published on actualmente por la Ley Orgánica February 28, 1957 in the Official publicada el 28 de febrero de Journal 1957 en el periódico Oficial del California (' estado de Baja California. LAW"). b) Que los Articulos 5 y 6 de la Ley b) That of the state THE Articles 5 of Baja ORGANIC and 6 of the Orgánica vigente, señalan entre ORGANIC LAW, state as some of sus objetivos, la THE UNIVERSITY objectives, the preservación, creación y difusión de la cultura tecnológica científica, preservation, dissemination y humanística an beneficio de la la sociedad; capacitación científicos de y formación technological and of scientific, and humanist culture for the benefit of society y profesionales, técnicos creation the para education and professionals, training scientists of and satisfacer las necesidades del technicians to meet the needs of desarrollo económico, social y economic, politico del estado y del pals, así development como organizar y desarrollar la country; and the organization and investigaci6n development humanística, social of and the political state and humanist, of científica y tecnológica teniendo scientific en cuenta fas condiciones y research considering the regional requerimientos and y nacionales regionales, del contexto and national technological conditions and the international context. internacional. c) Que la personalidad del Dr. c) capacity Felipe Cuamea Velazquez, se representative acredita UNIVERSITY£ mediante escritura Página 2 de 17 IGVKFlW The as of of Dr. legal THE Felipe pública 134495 del volúmen Velazquez Cuamea, is evidenced 3499 de fecha 15 de febrero de by 2011, 134495, volume Público número 5 de la Ciudad February 15, 2011. de Mexicali, Baja California, Lie. was witnessed and recorded by Luis alfonso Vidales Moreno. Mr. Luis Alfonso Vidales Moreno, ante Is fe del Notario the public deed number 3499, The dated deed Notary Public number 5 of the City of Mexicali, Baja California. d) e) Que tiene facultades para la d) That is has celebración y firma del presente entering Convenio. agreement. and Que señala como domicilio para e) That the todos los efectos del presente located in instrumento, Sin el ubicado en Avenida Alvaro Obregón Sin Número, Colonia Nueva, the capacity signing designated of this address is Avenida Alvaro Obregón Número, Colonia Nueva, C. P. 21100, Mexicali, Baja California. C. P. 21100, Mexicali, Baja California. f) Ser obligarse su voluntad en los celebrar y términos f) del That is his will to celebrate and be bound by this agreement. presente Convenio. Il. Declara ABA ROLI, a través II. de su representante, que: ABA ROLI through Its representative hereby represents: a) Es una legalmente asociación civil a) That it is a non -profit organization, constituida y con juridica de United Mexican States regulation, conformidad con las leyes de los as recorded ín the incorporation existencia Página 3 de 17 6t7 duly incorporated according to Estados Unidos Mexicanos, deed No. 150, 711 dated as of según se acredita mediante la September 10th, 2010, issued by Escritura Pública Núm. 150, 711, Ignacio Morales Lechuga, Public de fecha 10 de septiembre de Notary No. 116 of the Federal 2010, otorgada ante la fe del District, Mexico. Notario Público Núm. 116 del Distrito Federal, Lic. Ignacio R. Morales Lechuga; b) Según consta pública en escritura deed 160, 822, dated as of May 2012, 30th, 2012, issued by Ignacio R. pasada ante la fe del licenciado Morales Lechuga, Public Notary Ignacio No. 116 of the Federal 30 de R. 160, 822, b) As recorded in the incorporation de fecha número la mayo de Morales Lechuga, District, Notario Público 116 de la ciudad Mexico, the general assembly of de México, Distrito Federal, la the Asamblea General de Asociados approved change of the corporate de Civil, name of this legal entity which debidamente constituida, aprobó was originally incorporated under el the la Asociación cambio de denominación non- profit American social de dicha persona moral, Rule que fue inicialmente constituida ABA ROL] A.C. bajo el de Association American Rule of Bar organization Association of Law Initiative A.C., for Bar Law Initiative, A. C., por el de ABA ROLI, A. C. c) Las facultades de su C) The capacity of its representative el of entering into this agreement its presente Convenio se acreditan certified by the power of attorney mediante el poder protocolizado included in the pyblic instrument representante para celebrar Página 4 de 17 mediante la escritura descrita an or incorporation deed described in el the inciso anterior, facultades d) y dichas han no preceding these sido paragraph, powers have not and been revocadas o limitadas en forma revoked or limited in any way to alguna a la fecha de firma del the presente Convenio. Convention. Tener su domicilio an Hamburgo d) That date its of signature address No. 206 — 502, Colonia Juárez, Hamburgo México, Distrito Federal, Código Juárez, Postal 06600. zip Code 06600. e) Ser su obligarse voluntad en los celebrar términos No. Federal its of this located 206.502, Distric, in Col. Mexico, e) That is his will to celebrate and be y bound by this agreement. del presente convenio. En virtud de lo anterior, declaran las The parties jointly represent that it is their Partes que acuden a la celebración del will to execute this agreement, knowing presente Convenio the de manera libre, nature and legal consequences, manifestándose plenamente enteradas Therefore, the parties hereto agree as de su naturaleza y alcance jurídico, follows: sujetando el mismo a las siguientes: CL USULAS: CLAUSES: PRIMERA. DE LA COLABORACION. Ambas partes convienen colaborar FIRST. COOPERATION Both parties agree to cooperate for the para la creación y operación de un creation and operation of an area of área de representación penal an el programa de enseñanza clínica que tengan an funcionamiento LA criminal representation in the program of clinic UNIVERSITY ", Página 5 de 17 CNÍ education operated by, " ereinafter " THE THE UNIVERSIDAD, en adelante " LA CLINIC". CLINICA". LA CLINICA" es un programa de THE CLINIC' is a program of practical enseñanza práctica del Derecho en el and legal training in which the students cual los estudiantes inscritos en LA enroll UNIVERSIDAD asesoría provide criminal legal advice to people of jurídica penal a personas de escasos limited resources under the supervision recursos of a professor expert ín the criminal area. proveen bajo la de supervisión de un profesor experto en el área penal y en su para enseñanza, UNIVERSIDAD lo cual se in the " THE UNIVERSITY" to THE UNIVERSITY" agrees to: LA obliga expresamente a: Asignar o contratar a su costa y To appoint or hire, at its own expense bajo su exclusiva responsabilidad a and una persona formación con responsiblllty, teaching a experience, will opere y supervise la operación de supervision of " THE CLINIC" and the LA CLINICA" y la enseñanza de los training of the students according to a el marco de un operation be responsible en the who with adecuada como docente para que estudiantes of person and clinical education program. programa de enseñanza clínica. 9 Proporcionar adecuados los espacios para llevar a cabo un To provide adequate space to carry out a program of this nature programa de esta naturaleza. 9 Anunciar y promover de manera To promote the existence of " THE adecuada la CLINIC", CLINICA", así existencia como los de " LA nuevos servicios que ésta proveerá para las provide and to resources. 139gina 6 de 17 the the services people of it will limited personas de escasos recursos que los emplearán. e Mantener CLINICA" la operación con de " posterioridad a LA 6 Iniciar el proyecto tan pronto maintain the operation of " THE CLINIC' after the termination of this la finalización del presente Convenio. a To agreement. 0 Begin the project as soon as it has el received the initial technical training entrenamiento técnica inicial de from ABA ROLL This training is to be parte de ABA ROLI, lo que sucederá imparted no later than July 31, 2014 haya como recibido no después del 31 de julio de 2014. SEGUNDA. SECOND. DURATION VIGENCIA. Este Convenio estará vigente desde el This contract will be in full force and effect dia de su firma y hasta 30 de until September 30, 2015 starting the day septiembre de 2015. that it is signed. Sujeto THIRD. DONATION DE LA DONACIÓN. TERCERA. al de cumplimiento estipulado en Subject to the compliance with the Primera, provisions of the First Clause, ABA ROLI will a título provide to THE UNIVERSITY one year' s a LA financial support, designated as a grant, UNIVERSIDAD por un periodo de un this money to be used in payment of the año a efectos del pago de la persona salary of the person in charge on the legal que se hará cargo de la operación del area within " THE CLINIC" ABA BOLI gratuito, la Cláusula lo proporcionará apoyo económico área penal dentro de " LA CLINICA ". De igual manera, ABA Similarly, ABA ROLI will provide specific ROLI proporcionará entrenamiento técnico technical training on the operation and Página 7 de 17 específico sobre la operación y gestión management ( including case selection incluyendo criterios de selección de criteria, student recruitment and case casos, reclutamiento de estudiantes y management) of the " CLINIC' so that it administración CLINICK de para casos) que pueda de " LA can manejar handle criminal cases in an adversarial system. casos en materia penal en un sistema acusatorio. Asimismo LA UNIVERSIDAD acepta expresamente la donación citada con 11THE UNIVERSITY" hereby accepts the financial support as a donation from ABA antelación y hace saber a través de ROLL ésta Cláusula a ABA ROLI la aceptación de la misma. FOURTH. OF THE DELIVERY OF THE MINISTRACION DEL CUARTA. FINANCIAL SUPPORT APOYO ECONbMICO. Sujeto al cumplimiento de lo estipulado Subject to compliance with the provisions an la Cláusula Primera, ABA ROLI of the first clause, ABA BOLI will deliver entregarA a LA UNIVERSIDAD un to " THE UNIVERSITY" financial support apoyo económico hasta por la cantidad up to the amount of MXP $ de $ 145, 000. 00 ( CIENTO CUARENTA Y PESOS MIL CINCO MONEDA NACIONAL) otorgará a Convenio, la firma previa correspondiente recibo la del HUNDRED 001100 THOUSAND cual PESOS tax requirements. del donación con todos los requisitos fiscales. QUINTA. FIFTH. N Página 8 de 17 ssh 6Y9 FORTY -FIVE 001100), upon se delivery of a receipt of donation with all presente entrega de ONE 145, 000. 00 Para todo lo relacionado con el debido For everything related to the fulfillment cumplimiento y seguimiento al presente and monitoring of this agreement, the Convenio, las partes han designado parties have designated as responsible como responsables operativos a las for operating the following people: siguientes personas: LA UNIVERSIDAD.- DR. Daniel THE UNIVERSITY ": Mr. Daniel Octavio Octavio Valdez Delgadillo, Director de Valdez Delgadillo la Facultad de Derecho Mexicali de la ABA ROLL Ms. Maria Antonieta Maltos UABC. Rodriguez, ABA Mtra. ROLI: Maltos Rodriguez, Marla Antonieta Subdirectora Deputy Country Director, ABA ROLL de ABA ROLL SEXTA. RESPONSABILIDAD. SIXTH. LIABILITY LA UNIVERSIDAD será la única y THE UNIVERSITY" will be the sole exclusiva responsable por la creación y liable for the creation and operation of operación de " LA CLINICA", asi como de las demás obligaciones estipuladas THE CLINIC' as well as other obligations under the first clause. an la ClAusula Primera. SÉPTIMA. NO PARTES SEVENTH. NOT RELATED PARTIES RELACIONADAS. LA UNIVERSIDAD es una parte Under this agreement " THE independiente y no relacionada con UNIVERSITY" it is an independent and ABA ROLI bajo este Convenio y nada not related party from ABA ROLL The de lo aquí pactado podrá ser parties agree that nothing here in this interpretado como la creación de una document shall be PáginaPágina 99 dede 1717 77 ristrued as creating sociedad, asociación, coinversión, o a partnership, association, joint venture, agencia entre las partes. or agency between the parties. OCTAVA. EIGHT, LABOR LIABILITY RESPONSABILIDAD LABORAL. Ambas partes convienen en que este The parties hereto agree that this a los document de LA workers or the employees of the owner de or the " UNIVERSITY" the capacity of Por lo workers of ABA ROLL Therefore, all staff tanto, todo el personal que utilice LA who use " THE UNIVERSITY" to provide los services to the object of this agreement documento no trabajadores o atribuye empleados UNIVERSIDAD trabajadores de UNIVERSIDAD cargo el ABA para ROLL prestar does not attribute to the servicios parte del objeto de este is precisely personnel hired by " THE Contrato será personal precisamente UNIVERSITY", and since this latter has contratada por LA UNIVERSIDAD; y the elements sufficient to meet the dado que éste última cuenta con los obligations arising under the employment elementos relationship with their staff, in terms of propios suficientes para cumplir con las obligaciones que se deriven de la relación laboral con su Article 13 of the Federal Labor Law, shall be solely THE UNIVERSITY" " for personal, en términos del Articulo 13 responsible de la Ley Federal del Trabajo, LA obligation or social security obligation UNIVERSIDAD exclusivamente related to the relationship with their staff. responsable de cualesquiera obligación ABA ROLI will not be considered, under laboral o de seguridad social derivada any de su substitute employer of the personnel of personal. En ningún caso y por ningún THE UNIVERSITY " ",so that the latter is la relación será existente con employment any circumstances, as a direct or concepto podrá considerarse a ABA solely responsible for all individual or BOLI como patrón directo o substituto collective claims of any nature of their del personal de LA UNIVERSIDAD por workers and employees or union, and lo que ésta última se hace única agrees to release V Página 10 de 17 1 remove harmless de responsable las to ABA ROLI from any complaint or todas reclamaciones individuales o colectivas claim that is attempted. Those who work de on behalf of " THE UNIVERSITY" will not cualquier naturaleza que por cualquier razón puedan presentar sus have any legal action against ABA ROLL trabajadores y empleados o cualquier sindicato, y se obliga a liberar y a sacar en paz y a salvo a ABA ROL¡ frente a cualquier reclamación o demanda que se pretenda hacer o fincar a ésta. Los que trabajen por cuenta de LA UNIVERSIDAD no tendrán acción legal alguna en contra de ABAROLI. NOVENA. INDEMNIZACI NINTH, COMPENSATION N. LA UNIVERSIDAD se compromete a THE UNIVERSITY" agrees to maintain to mantener y a sacar en paz y a salvo a harmless ABA sus ROL¡, representantes their representatives or employees from any daño, including legal fees suffered by any pérdida, responsabilidad, BOLI, cualquier liability, loss, damage, injury or expense, de empleados, o ABA perjuicio o gasto, incluyendo gastos y complaint, fine, penalty or forfeiture for costas legales, que pueda sufrir o any person, authority or public or private incurra a de resulta cualquier entity, which may arise out of, or in multa, demanda, reclamación, connection with, the purpose of this por agreement, whatever the cause thereof, cualquier persona, autoridad o entidad including, but not limited to, negligence, pública o privada, que pueda surgir a breach causa de, o en relación con, el bien otherwise. o penalización objeto del cualquiera que mismas, confiscación presente sea la incluyendo, convenio, causa pero de las no Página 11 de 17 of contract, tort, fiscal or limitándose negligencia, a incumplimiento de responsabilidad civil, contratos, fiscal o de cualquier otro tipo. RENUNCIA. DÉCIMA. TENTH. WAIVER El hecho de que ASA ROL¡ no ejerza If ASA ROL¡ does not exercise some of alguno de sus derechos derivados del the rights under this agreement does not, presente convenio, no significa, ni se nor should, be considered as a waiver or deberá considerar, como una renuncia forfeiture of such rights. o pérdida de tales derechos. DÉCIMA PRIMERA. CASO ELEVENTH: FORTUITO Y FUERZA MAYOR. Ninguna las de partes ACTS OF GOD OR FORCE MAJEURE será The parties will liable for the responsable del incumplimiento de sus breach obligaciones agreement if it is due to force majeure, cuando bajo existan este Convenio causas de of their not be obligations under this fuerza such as lawful orders of military and civil mayor fuera de su control, tales como authorities, órdenes legítimas epidemics, wars, riots and other similar civiles y inundaciones, de autoridades militares, huelgas, epidemias, guerras, labor disputes, floods, acts of god or force majeure. disturbios y otras causas análogas de caso fortuito o fuerza mayor. DÉCIMA SEGUNDA. ACUERDO TWELFTH: AGREEMENT BETWEEN ENTRE LAS PARTES. THE PARTIES Para todos los efectos legales a que For all legal pses that may be Página 12 de 17 c i _ ._,....... lJ A APLICABLES Y TRIBUNALES AND VENUE COMPETENTES. Para todo lo relativo a la interpretación, For all matters cumplimiento y ejecución de los pactos interpretation, contenidos en el ambas partes presente se convenio, someten tribunales competentes Distrito Federal y the compliance and enforcement of the covenants contained los in this Agreement, both parties submit to México, the competent courts in Mexico, Federal renuncian District and expressly waive any other en a to related expresamente a cualquier otro fuero jurisdiction that by reason of domicile, que por razón de domicilio, presente o present or future, or any other cause, futuro, o por cualquiera otra causa, may apply. pudiera corresponderles. DEIMOQUINTO. LEYES CUMPLIMIENTO CONTRA DEL EL FIFTEENTH. COMPLIANCE ANTI - BRIBERY AND CORRUPTION LAWS SOBORNO Y LA CORRUPCI6N En cumplimiento con las normas de In compliance with the ABA' s business conducta de negocios de la aba y conduct standards cualquier otra política de ABA aplicable applicable ABA and policy any as other may be que pueda adoptar de vez en cuando, adopted from time to time, The University La Universidad se compromete a agrees to strictly comply with the Foreign cumplir estrictamente con la política Corrupt Practices Act ( 15 U. S. G. § exterior ley de prácticas corruptas ( 15 DD -2, ET SEQ.) ( " USC § 78 DD -2, ET SEQ.) ( "FCPS" incluyendo las específicamente and other por applicable anti -bribery law /anti- corruption sus siglas en ingles) y cualquier otra ley anti -soborno / FCPA ") 78 law ( including those applicable ley anticorrupci6n specifically under the laws of Mexico) que se aplican and affirmatively warrants that The bajo las leyes de University will not pay, or offer to pay, México) y La Universidad garantiza any foreign government official, including afirmativamente que no va a pagar u a parry official o Página 15 de 17 manager of a state- ofrecer pagar, a cualquier funcionario owned concern, or to any other person, de gobierno extranjero, incluyendo un knowing that the payment or promise will funcionario del partido o gerente de be passed on to a foreign official, with una empresa estatal, o a cualquier otra the purpose of corruptly ( a) influencing persona, a sabiendas de que el pago o any act or decision of that person ( b) promesa será transmitida a un inducing such person to do or omit any funcionario extranjero, con el fin de action in violation of his lawful duty, ( c) corromper ( a) influir sobre cualquier securing an improper advantage, or ( d) acto o decisión de esa persona ( b) inducing such person to use his or her inducir a tal persona a hacer u omitir influence to affect an official act or cualquier acción en violación de su decision, in order to assist in obtaining or obligación legal, ( c) obtener una retaining business for or with, or directing ventaja indebida, o ( d) la persona que induce éste utilice su influencia para afectar a un acto oficial o decisión, con el fin de ayudar a obtener o retener negocios para o con, o dirigir cualquier any business to, any person. The University agrees it is under an affirmative obligation to notify the ABA in the event it has any reasonable suspicion that it or any third party utilized by the negocio hacia cualquier persona. La lessor may be in violation of the FCPA or Universidad acepta que tiene la any other applicable anti -bribery or anti obligación afirmativa de notificar a la corruptíon law. ABA en caso de que tenga alguna sospecha razonable de que ella o un tercero utilizado por La Universidad puede estar en violación de la FCPA o cualquier otro caso contra el soborno o la lucha contra la corrupción. Leído que fue por ambas partes el In witness whereof, the parties aware of presente convenio y enteradas the scope and legal effects and contents debidamente de su contenido, alcance of this Agreement, sign it by duplicate in y consecuencias legales, lo firman por duplicado en la Ciudad de México, Mexico U+n-c- ? Página 16 de 17 S% -_ _ @GVIBNW City, Federal District on S 1 2o!~ W Distrito Federal, el día . I yyú - 1s z S s_._ 201 - k ABA ROLI' A. C., ABA RO I, A. C., Mtro. Alo so González Vilialobos Mr. Alo so González Vilialobos Representante Legal Legal representative LA UNIVERSIDAD, THE UNIV Dr. Felipe Cuamea Velázquez Rector de la UABC Mr. Felipe Cuamea Velázquez Rector of the UABC TESTIGO: WITNESS: Dr. Daniel Octavio Valdez Deigadíilo Director de la Facultad de Derecho Mexicali Mr. Danie Law Facul TESTIGO: WITNESS: ibm 2 p, - 9(:-p --- e G Lic. Paulina Aguila antes Asistente de Programa de ABA ROLL RSITY, tav o Va d Delgaditlo 21 , Ms. Paulina Aguilar Cervar t Program Assistant, ABA ROLL Página 17 de 17