Manual de instrucciones

Anuncio
Manual de instrucciones
www.hpiracing.com
HPI Racing USA
70 Icon Street
Foothill Ranch , CA 92610
(949) 753-1099
www.hpiracing.co.jp
HPI Japan
3-22-20 Takaoka-Kita, Hamamatsu
Shizuoka, Japan
053-430-0770
www.hpi-europe.com
HPI Europe
Units 6-8 Rawdon Network Centre, Marquis Drive,
Moira, Swadlincote, Derbyshire. DE12 6EJ. England
(44) 01283 229400
12001-1
Cautions
To prevent any serious personal injury and/or damage to property, please be responsible when operating
all remote controlled models. Extra attention is called for when operating any glow fuel powered model.
These models can exceed speeds of 31 mph (50km/h) and use highly poisonous and flammable fuels.
Choose the right place to operate your R/C model.
Do not run on public streets or highways. This could cause serious
accidents, personal injuries, and/or property damage.
Never run R/C models near people or animals.
To avoid injury, do not run in confined spaces.
Do not run where loud noises can disturb others, such as hospitals and residential areas.
Never run indoors. There is a high risk of fire and/or damage.
Inspect your model before operation
Make sure that all screws and nuts are properly tightened. It is also a good idea to use removable
thread lock wherever metal screws go into metal, especially for engine mounts and the engine pilot shaft.
Always use fresh batteries for your transmitter and for your receiver to avoid losing control of the model.
Always test the brakes and the throttle before starting your engine to avoid losing control of the model.
Make sure the air filter is clean and oiled. Never run your engine without an air filter.
Your engine can be seriously damaged if dirt and debris get inside the engine.
Make sure no one else is using the same radio frequency as you are using.
Heat, Fire, and Fuel Safety
Never use gasoline in a glow model engine. Use glow fuel specifically designed for car engines.
Using non-approved fuels in your engine can cause an explosion.
Do not run near open flames or smoke while running your model or while handling fuel.
Always store fuel in a well ventilated place, away from heating devices, open flames, direct sunlight,
or batteries. Keep glow fuel away from children.
Be aware that some parts will be hot after operation. Do not touch the exhaust or the engine until they
have cooled. These parts may reach 275 degrees during operation!
Glow fuel is flammable and poisonous. Always read the warning label for safety information.
Glow fuel powered model engines emit poisonous vapors and gasses. These vapors irritate
eyes and can be highly dangerous to you health. We recommend wearing rubber or vinyl
gloves to avoid direct contact with glow fuel. Also, be aware of spilled or leaking fuel. Fuel
leaks can cause fires or explosions.
Warnhinweise!
Seien Sie beim Fahren mit ferngesteuerten Modellen bitte umsichtig, um Personen- und Sachschäden
vorzubeugen. Besondere Aufmerksamkeit ist geboten, wenn Sie Modelle mit Verbrennungsmotoren benutzen.
Diese Modelle können Geschwindigkeiten von bis zu 50 km/h erreichen und verwenden giftige und hoch
entflammbare Kraftstoffe.
Wählen Sie den richtigen Platz zum Fahren.
Fahren Sie niemals auf öffentlichen Straßen. Dies könnte Verkehrsunfälle,
Personenschäden oder Sachschäden verursachen.
Fahren Sie niemals in der Nähe von anderen Personen oder Tieren.
Fahren Sie niemals auf belebten Strassen.
Fahren Sie nie in der Nähe von Wohnhäusern oder Krankenhäusern. Der Lärm könnte andere Personen stören.
Fahren Sie niemals in Innenräumen. Dort könnte etwas beschädigt werden.
Überprüfen Sie Ihr Model, bevor Sie es in Betrieb nehmen
Gehen Sie sicher, dass alle Schrauben und Muttern festgezogen sind. Verwenden Sie überall dort Schrauben
sicherungslack, wo Metallschrauben in ein Metallgewinde greifen, besonders bei den Motorhaltern.
Um Störungen zu vermeiden, benutzen Sie immer voll geladene Akkus in Ihrem Sender und Empfängerakku.
Bevor Sie den Motor starten, sollten Sie immer die Funktion der Bremse und des Gashebels testen.
Gehen Sie sicher, dass der Luftfilter sauber und geölt ist. Fahren Sie niemals ohne Luftfilter.
Wenn Staub und Dreck in den Motor gelangen, kann dieser dadurch stark beschädigt werden.
Gehen Sie sicher, dass niemand mit der gleichen Frequenz fährt wie Sie.
Wärme, Feuer und Kraftstoff Vorsichtsmaßnahmen
Benutzen Sie niemals normales Benzin. Verwenden Sie nur speziellen Modellbau Kraftstoff, der für Modellautomotoren entwickelt wurde. Falscher Kraftstoff kann Explosionen verursachen.
Halten Sie sich von offenen Flammen fern und rauchen Sie während des Fahrens oder Tankens nicht.
Lagern Sie den Kraftstoff nur in gut belüfteten Räumen, fern von Wärmequellen, offenen Flammen oder Batterien.
Lagern Sie den Kraftstoff fern von Kindern.
Während des Betriebs können einige Teile des Motors sehr heiß werden. Berühren Sie niemals den Motor oder
Auspuff, solange diese Teile noch nicht abgekühlt sind. Die Teile können Temperaturen bis zu 170°C erreichen.
Kraftstoff ist hochentflammbar und giftig. Beachten Sie daher immer die Warnhinweise und
Sicherheitsinfomationen. Modellautomotoren stossen giftige Dämpfe und Gase aus, welche die
Augen reizen und schlecht für Ihre Gesundheit sind. Wir empfehlen, dass Sie beim Umgang mit
Kraftstoff Gummi- oder Latexhandschuhe tragen, um so den direkten Kontakt mit der Haut zu vermeiden. Achten Sie auch auf verschütetten oder ausgelaufenen Kraftstoff. Dieser kann Feuer
oder Explosionen verursachen.
2
Précautions
Pour prévenir tout accident de personne ou de chose lors de l'utilisation de votre voiture, nous vous
recommandons de faire attention aux points suivants :
Choisir le lieu adéquat pour faire rouler votre modèle.
Ne jamais rouler dans les rues publiques ou sur les routes. Ceci peut provoquer de graves accidents.
Ne jamais rouler près de personnes ou d'animaux.
Pour éviter des dommages, ne pas rouler dans les allées, cours et autres endroits fermés.
Ne jamais rouler où le bruit peut déranger, comme les hôpitaux ou les quartiers résidentiels.
Ne jamais rouler à l'intérieur: les gaz d'échappement sont nocifs.
Vérifier votre modèle avant chaque utilisation
Vérifier que les vis et les écrous sont bien serrés. Il est très vivement conseillé d'utiliser du frein filet
pour bloquer les vis qui sont en contact avec du métal et tout particulierement les vis du moteur.
Toujours utiliser des batteries bien charges pour l'émission et la réception.
Toujours vérifier les freins et la commande des gaz avant de démarrer.
Vérifier que le filtre à air est propre et huilé. Ne jamais rouler sans filtre à air.
Votre moteur peut être sérieusement endommagé s'il absorbe de la poussière ou des débris.
Vérifier qu'aucune autre personne n'utilise votre fréquence radio.
Précautions avec le carburant
Ne jamais utiliser d'essence ordinaire. Utiliser du carburant spécial pour moteurs de modèles réduits.
L'utilisation d'un carburant non approprié peut causer une explosion.
Eviter les flammes nues et la fumée quand vous roulez et pendant que vous faites le plein du réservoir.
Toujours garder le carburant dans un lieu bien aéré, à l'abri des sources de chaleur, de flammes nues,
des rayons du soleil et des batteries. Ne pas laisser à portée des enfants.
Certaines parties sont très chaudes. Ne pas toucher l'échappement et le moteur avant qu'ils n'aient
refroidi. Ces pièces peuvent atteindre de trés hautes températures!
Le carburant contient du méthanol et du nitrométhane, composés chimiques hautement
explosibles et toxiques. Eviter tout contact avec les yeux et la peau. Ne jamais utiliser du
carburant en intérieur, mais seulement dans des endroits extérieurs bien ventilés. Le carburant
s'évapore sous forme de vapeurs dangereuses pour votre santé. Lire les instructions avant de
l'utiliser. Toujours le stocker à l'abri des enfants.
Precauciones
Para evitar accidentes con personas u objetos durante el uso del modelo, le recomendamos lea atentamente estas
instrucciones. Preste especial atención al usar modelos con motor de gasolina. Estos modelos son muy rápidos y
pueden alcanzar velocidades cercanas a los 50 Km/h y usan combustible tóxico e inflamable.
Utilice su modelo solo en lugares despejados.
No ruede en calles o carreteras transitadas. Puede provocar serios accidentes.
No ruede cerca de peatones o animales.
No use su modelo en lugares cerrados.
Ruede en lugares donde el ruido no sea molesto, como zonas residenciales u hospitales.
No utilice su modelo dentro de su casa, puede provocar incendios y daños.
Inspeccione su modelo antes de rodar.
Asegúrese que todos los tornillos están correctamente apretados, use fijatornillos en los tornillos
que roscan sobre partes metálicas como los soportes de motor.
Use siempre baterías en buen estado para evitar posibles perdidas de control.
Compruebe los frenos y el acelerador antes de arrancar su modelo.
Asegúrese que el filtro esta limpio. No ruede jamás sin filtro de aire, puede dañar el motor
Asegúrese que nadie mas usa su misma frecuencia.
Normas de seguridad con el combustible.
No use jamás gasolina comercial en un modelo glow. Use solo combustible especial para modelismo.
No ruede cerca de fuegos o fuentes de calor. No fume mientras manipula el combustible.
Almacene el combustible en lugar ventilado, lejos del calor y de la luz solar. Manténgalo lejos de los niños.
Algunas partes del modelo pueden estar muy calientes al finalizar, en especial el motor y el escape,
no los toque hasta que se hayan enfriado.
El combustible glow es tóxico y altamente inflamable . Lea siempre las etiquetas de los envases.
El combustible glow emite gases nocivos para la salud. Los vapores del combustible irritan los
ojos y son muy dañinos para la salud. Recomendamos que use guantes para manipular el
combustible.
Tenga cuidado con las salpicaduras y posibles perdidas de combustible, pueden incendiarse.
3
Gracias
Gracias por elegir este kit de HPI Racing . Este modelo esta diseñado para que le sea fácil de montar y usa partes de máxima calidad para lograr una máxima duración y
prestaciones. En este manual encontrará la guía para un correcto montaje y mantenimiento. HPI espera que disfrute en el montaje y posterior conducción de este modelo.
Si tiene cualquier problema al montar este modelo no dude en volver a repasar las instrucciones o llame a su distribuidor que le proporcionara la mejor asistencia.
También puede contactar con nosotros en ww.hpiracing.com.
Material necesario
Necesario para el kit 10001/10002/10006/10007 con Roto Start
Necesario para el kit 10201/10202/10206/10207 Sin radio
Destornillador (nº2)
Cargador de baterías
Destornillador (peq.)
Alicates
Batería 7,2v
Baterías alcalinas AA
Destornillador
Carburante 20%
Calentador bujías
Limpiador
Botella repostaje
Equipment Recommended
Llave de bujías
Recomended des outils
Herramientas recomendadas
Destornillador (peq)
Pegamento instantáneo
Fija tornillos
Alicates
destornillador (nº2)
Herramientas incluidas
Llave allen 2.0mm
Llave allen 2,5mm
Grasa
Llave en cruz
Llave de tirantes 4mm/5.5mm
Aceite silicona
Start Up Guide
Schnellstart Anleitung
Guide de demarrage
Guía de arranque
If you have Kit#10201/10202/10206/10207, turn to page 28 and follow the instruction steps to install your own radio equipment.
Wenn Sie Kit#10201/10202/10206/10207 haben, wenden Sie an Seite 28 und folgen Sie den Anweisung Schritten, um Ihre eigene Radioausrüstung anzubringen.
Si vous avez Kit#10201/10202/10206/10207, tournez-vous vers la page 28 et suivez les étapes d'instruction pour installer votre propre équipement par radio.
Si tiene el kit ref 10201/10202/10206/10207 , pase a la pagina 28 y siga las instrucciones para instalar su equipo de radio
Lea el manual de instrucciones de su equipo de radio para conocer sus características. Si utiliza su propio equipo lea el manual
e su radio para una correcta instalación y funcionamiento.
O¡
Compruebe la posición
de los interruptores
Apoyar
Colocación pilas receptor
Clip carrocería (medio)
Batería recepción
Conector interruptor
Z150
Ajuste varillaje acelerador
1
Ajústelo con el motor parado
2
Ajuste del neutro
Sin freno en neutro
1mm
3
Ajuste freno máximo
1mm
1mm
Open
Offen
Ouvert
Abierto
Adjustment Dial
Bremskrafteinstellschraube
Vis ajustement du frein
Ajuste freno
Sin freno en neutro
Con el motor parado
1. Posicion gas a fondo
2. Compruebe que el carburador esta
completamente abierto
Con el motor parado
1. Posicion de freno al máximo
2. Compruebe que el freno funciona
Sin freno en neutro
Con el motor parado
1. Conecte el emisor
2. Conecte el receptor
3. Coloque los trims en neutro
4. Ajuste el mando A para abrir el carburador 1mm
5. Ajuste el tornillo B para evitar que el carburador
cierre mínimo 1mm
6. Ajuste el tornillo C para que el freno no actúe.
El modelo debe avanzar suavemente al empujarlo.
Si el freno actúa , puede estropear el embrague.
6
Compruebe la emisora y su alcance
Compruebe el equipo de radio antes de cada uso. Para controlar el
alcance máximo, pida a un compañero que se aleje con el modelo ,
con el motor parado, hasta el punto mas lejano al que desee llegar.
Verifique que el modelo responde correctamente a su señal. No lo
ponga en marcha si tiene algún problema de recepción de la señal.
Alcance máximo
Alcance máximo
Izquierda
Derecha
Mando dirección
Cuando el modelo se dirige hacia el piloto la dirección
de las ruedas es inversa al movimiento del volante
Gatillo acelerador
Adelante
Neutro
Conducción
Apriete el gatillo para avanzar y empujelo para frenar
A mayor recorrido del gatillo mayor velocidad
Frenado
Interferencias con otras emisoras
Suelte el gatillo para que el modelo reduzca la velocidad hasta pararse
Para frenar rápidamente , empuje el gatillo adelante para activar el freno
Nota:
Durante el apredizaje acelere
suavemente para ver las
reacciones del modelo
Compruebe que nadie mas utiliza su misma
frecuencia cuando ruede con otros pilotos
Roto Start
Elektrostarter
Roto Start
10011 or 10012 NITRO RS4 3 EVO
9
Roto Start
10011 oder 10012 NITRO RS4 3 EVO
10011 ou 10012 NITRO RS4 3 EVO
Si su modelo es el kit 10011 o 10012 Nitro RS4 Evo, vea la pagina 9 para las instrucciones de arranque con tirador
Nitro3
Nitro3
Nitro3
Nitro3
Nitro 3
Antes de usar el Roto Start compruebe el estado de carga de las baterías de su Nitro 3 y su emisora.
Compruebe el correcto funcionamiento del equipo de radio de su Nitro 3 antes de arrancar.
1x
Mantenga el modelo levantado del suelo sobre un soporte
Solo cargue baterías de NiCd. Otros tipos de
baterías pueden estallar y provocar daños a
personas u objetos. No cargue las baterías mas
tiempo que el indicado en las instrucciones del
cargador. No sobre caliente las baterías ya que
puede dañarlas.
Ok
Prime the carburetor by pressing the fuel tank primer until fuel
reaches the carburetor. Once fuel has completely filled the fuel
line (no air bubbles) continue to press the primer button 1 more
times.
Conexión emisora
Cebe el carburador presionando sobre el cebador del deposito hasta que
el combustible llegue al carburador. Una vez que el tubo este lleno de
combustible ( sin burbujas) , apriete una vez mas el cebador.
1. Conecte la emisora
2. Conecte el receptor
Llene el deposito de combustible
Si el motor no arranca en breves segundos o se vuelve dificil de arrancar, detenga el Roto Start
El motor puede estar ahogado. Si continua usando el Roto Start puede averiarlo
8
Pull Starter
Seilzugstarter
Démarreur à cordon
Tirador de arranque
Si usted tiene el kit 10001/10002/10006/10007 Nitro RS4 Evo , vea la pagina 8 para las instrucciones de arranque con Roto Start
Roto Start.
30cm Maximum !
Conexión emisora
1. Conecte la emisora
2. Conecte el receptor
2x
Llene el deposito de combustible
Ok
Pull the starter cord using quick short pulls, never pulling it more than
12 inches (30cm). This can damage the pull start. Do not pull the starter
chord if it becomes hard to pull. This can also damage the pull start.
The engine may be flooded. Check the trouble shooting section of this
manual for help.
Prime the carburetor by pressing the fuel tank primer until fuel reaches the carburetor.
Once fuel has completely filled the fuel line (no air bubbles) continue to press the primer
button 2 more times.
Pumpen Sie mittels der Spritpumpe den Sprit bis zum Vergaser. Wenn der Sprit den Spritschlauch komplett
gef¸llt hat (ohne Luftblasen), Pumpe noch 2x dr¸cken.
Amorcez le carburateur en appuyant sur le dispositif d'amorÁage du rÈservoir de carburant jusqu'‡ ce que le
carburant atteigne le carburateur. Une fois que la conduite de carburant est pleine de carburant
(sans bulles d'air), appuyez 2 fois encore sur le bouton d'amorÁage.
Cebe el carburador presionando sobre el cebador del deposito hasta que el combustible llegue al
carburador. Una vez que el tubo este lleno de combustible ( sin burbujas) , apriete 2 veces mas el cebador.
Stopping the motor
Motor abestelle
Arrêt du moteur
Ziehen Sie den Seilzugstarter immer kurz und schnell heraus. Dabei d¸rfen Sie das Seil
niemals ¸ber 30cm herausziehen, da dadurch der Starter besch‰digt werden kann.
Sollte es immer schwerer werden, den Seilzugstarter zu ziehen kann es sein, dass ihr
Motor abgesoffen ist. Schauen Sie in der Fehlerbeschreibung dieser Anleitung nach.
Tirez sur le cordon de dÈmarrage en donnant de petits coups secs et en ne tirant jamais
sur plus de 30 cm pour ne pas endommager le dÈmarreur. Ne tirez pas sur le cordon
s'il rÈsiste. Ceci peut Ègalement endommager le dÈmarreur. Le moteur peut Ítre noyÈ.
Voir le chapitre dÈpannage du manuel pour trouver de l'aide.
Tire del arrancador con tirones cortos y no sobrepasando jamás los 30cm para no
dañar el arrancador. No tire del arrancador si le es dificil, puede averiar el tirador.
El motor puede estar ahogado. Vea el apartado de reparaciones para encontrar la
solución.
Paro del motor
Puede pararlo de dos maneras
Caliente¡¡
Use un trapo
Pince el tubo
de combustible
Use a rag to cover the exhaust tip. This will stop the
motor. Be careful! The exahust is extremely hot so be
sure to use a thick rag.
Dr¸cken Sie mit dem Tuch auf den Auslass des Auspuffs.
Dadurch geht der Motor aus. Seien Sie aber vorsichtig, da der
Auspuff und die Abgase sehr heifl sind. Verwenden Sie deshalb
ein dickes Tuch.
Bloquez l'orifice d'Èchappement avec un chiffon. Cela arrÍte le
moteur. Attention ! Le pot d'Èchappement est extrÍmement
chaud. Il faut utiliser un chiffon Èpais.
Tapone el tubo se salida del escape con un trapo, así parara
el motor. Atencion¡¡ el escape estará muy caliente, use un
trapo grueso.
Importante
Mantenimiento filtro de
aire (cada 5 depósitos):
1. Retire la espuma y lávela con
combustible para eliminar el polvo
2-Impregnela de aceite para filtro de
aire y vuelva a montarla
En caso de emergencia , puede parar el motor estrangulando el tubo de
combustible para cortar la llegada de combustible al motor. Atención ,
puede dañar el motor si lo deja rodar con poco combustible, es mejor
usar un trapo.
9
Engine Break-In and Tuning
Einstellung des gasgetages
Réglage commande des gaz
Rodaje y ajuste del motor
Siga estos consejos de rodaje para
evitar daños en su motor.
1. Elija un lugar ventilado y sin polvo. Coloque el
modelo sobre un soporte para que las ruedas
no toquen el suelo
2. Llene el deposito y arranque el motor
3. Dejelo rodar hasta que se agote el
combustible. Déjelo enfriar y repita el punto 2
4. Arranque el motor y ruede con el coche.
Compruebe el correcto funcionamiento de los
servos. No acelere a fondo, ruede al ralenti.
Repita este procedimiento 3 o 4 veces dejando
enfriar el motor entre cada arranque.
Mantenga el modelo levantado del suelo
sobre un soporte
Carburetor Adjustment
Vergasereinstellungen
Réglages de carburateur
Ajuste del carburador
C
Posición inicial:
Ajuste relenti
Apretarlo aumenta el relenti
Aflojarlo disminuye el relenti
Ciérrelo completamente.
Abra tres vueltas
8
8
8
8
8
8
Velocidad y aceleración lenta
Apriete (cierre) 1/8 de vuelta. Continúe
cerrando en pasos de 1/8 hasta que la
aceleración sea buena y la velocidad elevada
Inestable gas a fondo
Abra 1/8 de vuelta
Repita hasta que el motor sea estable
Tuning After Break-in
Einstellung nach dem Einlaufen
Réglages aprés le rodage
Ajustes después del rodaje
1. Coloque la aguja de altas en la posición inicial
2. Llene el deposito y arranque el motor
3. Ruede para comprobar el reglaje
4. Si la aceleración o la velocidad son lentas
cierre como se indica en (A). Si la aceleración
es buena pero el motor no humea gas a fondo,
abra la aguja (B).
5. Ajuste el relenti
Importante ¡¡
Low Speed Needle adjustments
Set needle flush with carburator body, only turn in 1/2 turn clockwise
to lean out !
Einstellungen der Nadel fur niedrige Drehzahl.
Stellen Sie die Nadel so ein, dass sie bundig mit dem Vergaser ist. Drehen
Sie die Nadel in 1/2 Umdrehungen im Uhrzeigersinn um das Gemisch
magerer zu stellen!
Reglages du pointeau de bas regime
Positionner le pointeau en affleurement avec le corps du carburateur,
tourner seulement 1/2 tour dans le sens des aiguilles d'une montre pour
appauvrir !
El motor debe expulsar siempre humo azul por el escape. Si no humea es que el reglaje
es muy pobre y el motor puede dañarse. Durante el rodaje es normal que salga
combustible por el escape
Ajuste de la aguja de bajas
Ajuste de fabrica
10
Coloque el tornillo a nivel del cuerpo del carburador, cierre en
sentido horario 1/2 vuelta para empobrecer la mezcla.
Flooded Engine
Abgesoffener Motor
Desmonte la bujía girándola en sentido
anti-horario
Glow Plug
Glühkerze
Bougie chaude
Moteur noyé
Motor ahogado
Aleje el motor de los ojos y hagalo rodar con el
Roto-Start
Vuelva a montar la bujía y repita el proceso de
arranque sin cebar el motor
Bujía
Use un calentador de bujías bien cargado para comprobar la bujía. Sosténgala con unos alicates. Si la bujía esta en buen estado el filamento brilla completamente de color
naranja o rojo. Si el filamento no brilla o esta estropeado , sustituya la bujía. El filamento esta muy caliente después de la prueba.
Filamento
Bujía
Caliente
Alicates
Calentador
Bujía correcta
Todo el filamento se
ilumina
2 Speed Setup
2-Gang Einstellung
Installation De 2 Vitesses
Bujía estropeada
El filamento no se
ilumina completamente
Bujía estropeada
El filamento esta roto y
no se ilumina
Montaje cambio 2 velocidades
Nota:
Importante
Apriete para retardar
el cambio
Afloje para que
cambie antes
En el motor de origen use el muelle 86050a (plata) y apretarlo hasta
que toque (no bloquearlo) y a continuación aflójelo 2 vueltas. Para
los motores de mayores prestaciones , OS o Nitro Star Pro, utilice
el muelle 86050b (negro) y aflójelo tres vueltas.
Realice los ajustes con el motor parado. Ajústelo en
pasos de 90º. Si el cambio es muy rápido, apriete el
tornillo de ajuste. Si el cambio es mas lento (tarde)
afloje el tornillo
11
Troubleshooting
Problembehebung
Pannes est remèdes
Averías y reparaciones
Problema
Causa
Solución
El motor no arranca
Deposito vacío o carburador descebado
Bujía averiada o calentador descargado
Tubos de gasolina,filtro de aire o escape obturados
Motor ahogado
Carburador mal ajustado
Varillaje mal ajustado
Llene el deposito y cebe el motor
Sustituya la bujía y cargue el calentador
Limpie o sustituya las partes obturadas
Desmonte la bujía y vacíe el combustible. Compruebe la bujía
Vuelva a los ajustes de origen
Coloque el servo en neutro y reajuste el varillaje
El motor arranca y se para
Deposito vacío
Tubos de gasolina,filtro de aire o escape obturados
Carburador mal ajustado
Motor sobre calentado
Carburador mal ajustado
Falta presión de combustible
Fallo en el equipo de radio o baterías descargadas
Poco alcance
Varillaje mal ajustado
Llene el deposito
Limpie o sustituya las partes obturadas
Ajuste la aguja de altas
Deje enfriar y abra la aguja de altas 1/4 de vuelta
Ajuste la aguja de altas
Revise el tubo de toma de presión entre el escape y el deposito
Cargue o cambie las baterías
Extienda completamente ambas antenas
Coloque el servo en neutro y reajuste
El freno funciona constantemente
Ajuste el mando del freno en neutro
Mal funcionamiento del motor
Modelo dificil de pilotar
El freno funciona
constantemente
12
1
85033
1
Instrucciones de montaje
x3
73913
Z578
M3x12mm
Z578
Z578
Z578
2
Z568
x1
Z568
M3x12mm
x4
Z581
M3x18mm
85036
85036
5
Z581
13
6
86050a
.4x3x10mm silver
x1
86050b
.45x3x10mm black
x1
86050c
2.8mm silver
T-
3
x1
A881
Z904
Z721
86050b
86050a
x1
Z721
En el motor de origen use el muelle 86050a (plata) y apretarlo hasta
que toque (no bloquearlo) y a continuación aflójelo 2 vueltas. Para
los motores de mayores prestaciones , OS o Nitro Star Pro, utilice el
muelle 86050b (negro) y aflójelo 3 o 3 1/2 vueltas.
86050c
Z721
M4x4mm
x2
Z904
2mm
x1
A881
x1
4
A881
Z238
72161
5 x 55mm
x1
76843
x1
Spur Gear 43T (2 Speed)
Z904
Atención posición
43
x1
A880
Number on
this side!
x1
Z238
13mm
Z251
1.5 x 8mm
Z251
A880
76843
A881
Numéro de ce cûté
x1
Atención posición
Numero a este lado
Z694
Thread Lock
x1
5
76817
Spur Gear 47T (2 Speed)
A882
Z238
Purple
Lila
Violet
Púrpura
A882
x1
x1
47
Z251
1.5 x 8mm
A882
43
76817
Z238
13mm
x1
x1
Number on
this side!
Die Nummer befindet
sich auf dieser Seite.
x1
Schraubensicherungslack
Frein Filet
Fija tornillos
72161
Z694
M5x10x0.5mm
A880
Die Nummer befindet
sich auf dieser Seite.
Z251
76843
47
NumÈro de ce cÙtÈ
Numero a este lado
76817
14
x1
Z721
6
x1
Thread Lock
Schraubensicherungslack
Frein Filet
Fija tornillos
B030
72107
6x15mm
72107
47
x1
72108
5x10x16mm
76822a
76822b
76822a Plastic Collar
5x12x5.5mm (Small)
x1
76822b Plastic Collar
5 x 12x12mm (Large)
x1
B030
Z721
9
Z15
72108
x2
Thread Lock
Schraubensicherungslack
Frein Filet
Fija tornillos
B030
10x15x4mm
Z721
M4x4mm
x2
7
Z581
x1
85036
72148a
x4
85036
7
Z581
M3x18mm
72148b
85036
47
15
1
8
8
72148a
x2
x2
72148a
Z282
M3x14mm
Z282
Z282
85033
5
Make sure the assembly spins freely.
Gehen Sie sicher, dass sich die
Getriebewelle einfach drehen lässt.
Vérifier que l'ensemble tourne librement.
Compruebe que gira libremente
9
A559
x2
2x
A559
85036
A855a
13T, 13Z, 13D
3
x2
B022
4
Z16
B022
5x11x4mm
x4
Z242
E2
x2
Grease
Fett
Graisse
Grasa
B022
A855
Z242
16
10
Nota:
Use the # 87023 diff spring in the
front diff.
x4
86014a
13T, 13Z, 13D
Z164
Delante
Benutzen Sie die #87023 Feder im
vorderen Diff.
87023
86014b
Utiliser le ressort #87023 dans le
diffÈrentiel avant.
Use el muelle 87023 en el diferencial
delantero
x4
86014b
10T, 10Z, 10D
86014b
2x
x2
86014c
3x22mm
87023
3x14x0.5mmx7
86014b
86014c
86014b
A431b
A855
x4
Z242
Z164
x1
Grease
Fett
Graisse
Grasa
x4
86016
4.5x6.6mm
Detrás
A558
86016
86014d
7x15x0.2mm
Z164
86014c
86014d
86014a
86014a
86014d
Z164
Z242
A431a
86016
x4
A558
A431b
M2x10mm
A558
x8
11
2x
Z164
A855b
38T
Z242
E-2
x2
B030
x4
85036
B030
10x15x4mm
Z578
M3x12mm
x4
B030
x2
Z578
17
2
12
A783
4.7x14mm
Z136
4-40
x2
x2
Purple
Lila
Violet
Púrpura
Purple
Lila
Violet
Púrpura
A783
Atención posición
A783
Black
Schwarz
Noir
Negro
85031
5
Z136
Black
Schwarz
Noir
Negro
Z136
13
85031
Z581
M3x18mm
Z567
M3x10mm
Z568
M3x12mm
7
Trasero
x4
x2
x2
Z568
Z581
Z567
Nota:
85032 9 can be used
for taller body shells.
85032 9 kann f¸r
hˆhere Karosserien
verwendet werden.
85032 9 peut Ítre
utilisÈ pour les plus
grandes carrosseries
Utilice 86032 9
para montar
carrocerías de
gran tamaño
85032
9
18
85032 10
85032 10
14
85030 2
72157b
72157b
A783
4.7x14mm
A783
x1
x2
Purple
Lila
Violet
Púrpura
Purple
Lila
Violet
Púrpura
85030 2
85031 2
Z599
Z599
3x40mm
x2
Z599
A783
Purple
Lila
Violet
Púrpura
Atención posición
15
64
Z1
Grease
Fett
Graisse
Grasa
86036
86036
6x52mm
Z581
M3x18mm
x1
x4
Z581
19
16
72001
4x30mm
Z136
4-40
A396
x3
A396
Black
Schwarz
Noir
Negro
A396
3
1
Z136
A396
Z136
Z282
M3x14mm
1
x2
A396
x2
1
A396
Z136
Z526
M3x8mm
A396
x2
85032
2
1
85032
4
72001
Z282
Z282
85032
Z526
Thread Lock
7
Z526
48mm
A783
4.7x14mm
Z136
4-40
x2
x2
Purple
Lila
Violet
Púrpura
17
85031
Z136
3
Black
Schwarz
Noir
Negro
Black
Schwarz
Noir
Negro
A783
Z581
M3x18mm
x4
Delante
Z581
18
Púrpura
Delante
Púrpura
20
Schraubensicherungslack
Frein Filet
Fija tornillos
19
Grease
Z164
Fett
Graisse
Grasa
6819
86023
6x60mm
6819
P3
Z581
M3x18mm
A556
x1
x2
x4
x2
x4
Delante
Z581
20
A838
3x4.5x5.5mm
86023
A838
B022
85038
L10
Z543
3
Z543
Z136
85038
B022
5x11x4mm
x2
1
1
A838
B030
Z136
A556
Z136
A838
85038
R10
4
Z543
B030
10x15x4mm
x2
A280b
85038
A556
Z543
2
B030
B022
Z136
Z136
4-40
Z543
M3x10
x4
A838
x4
Z242
A280b
3x25mm
Z242
E2
A280b
x2
x2
Delante
Z242
21
2
21
85032
8
Delante
85032
86036
6x52mm
x2
6819
6819
P3
86036
x2
Z
A557
x2
B022
5x11x4mm
x4
86036
6x52mm
22
x1
86036
Fett
Graisse
Grasa
85037
B022
2
R2
B022
A557
A557
Z136
85037
x2
Z136
B022
B022
x2
64
x2
Grease
Fett
Graisse
Grasa
Z593
86036
64
Z1
85032
1
L2
Z1
Z593
3x27mm
6819
x1
4
16 Grease
Z136
4-40
8
Grease
8
Fett
Graisse
Grasa
86036
85032
8
Detrás
22
Z593
23
6807
3x31
x4
6819
P3
x8
A540
6807
6819
Z242
E2
A540
x8
A471
4x
4x
11
4x
A471
3
24
72102
A471
72102
6816
S10
x4
x4
6816
Caution!
Move the shaft
up and down slowly
to remove bubbles.
4x
Dämpferkolben langsam
nach oben und unten
bewegen um die Luftblasen
zu entfernen.
Eliminer les bulles en
déplaçant le piston de
haut en bas à plusieurs
reprises
6836
x4
6
Elimine las burbujas
bombeando con suavidad
A471 13
Front shocks only.
Nur bei den vorderen
Dämpfern.
Amortisseurs avant
seulement.
Solo en los amortiguadores
delanteros
A471 10
64 mm
6836
A471
23
9
Z242
25
Delante
26
Detrás
24
x1
86021
27
72140a
x1
86022
72140b
x2
87028a
Thread Lock
x2
87028b
Schraubensicherungslack
Frein Filet
Fija tornillos
Z699
x1
A805
M5x21
72140a
x1
72140b
x1
87028b
87028a
86022
A805
86021
87028b
Z699
7x12x0.8mm
x1
Atención posición
28
76978
18T
76982
22T
x1
x1
86039
x1
A249
x1
Note the direction of the recess!
Achten Sie auf die Seite mit der Einkerbung!
Attention au sens de l'encastrement !
Atención al rebaje
B021
x2
5 x 10 x 4mm
Z517
M3 x 8mm
86039
x1
76982
76978
Z694
x2
5 x 10 x .5mm
Z662
M2
Thread Lock
Schraubensicherungslack
Frein Filet
Fija tornillos
Z662
x1
B021
Z694
B021
Z517
25
Z694
A249
6154
x2
72110
x1
86037
x1
29
Thread Lock
A875
x2
Z509
M3x30mm
86037
Schraubensicherungslack
Frein Filet
Fija tornillos
x1
Z568
M3x12mm
Z568
72110 6154
Z509
x1
A875
A868
x1
Z578
M3x12mm
Z517
M3 x 8mm
85032
x5
80
A800
70
A=130mm
B=125mm
60
A
50
Standard
Tank
Réservoir
standard
Deposito
standard
40
Kit Tank
B
Opcional
B
120
72525
Kraftstoffschlauch
Alimentation
Tubo combustible
110
A=130mm
B=145mm
Fuel Line
100
A
A
90
B
Druckschlauch
Pressurisation
Presurizacion
30
87021
B
Pressure
Return Line
20
Medida de los tubos segun
el deposito HPI utilizado
10
Die Länge der beiden
Schläuche bei Verwendung
von HPI Tanks ist unten
angegeben.
Longueur des tubes
silicone suivant le réservoir
HPI utilisé.
30
0
mm
Fuel Tube Lengths
for HPI Tanks Shown
Below.
6
Thread Lock
Opcional
130
A
140
Z578
150
A= 95mm
B=145mm
Z517
26
Schraubensicherungslack
Frein Filet
Fija tornillos
Z569
M3x15mm
Z578
M3x12mm
x1
31
85033
85033
x3
6
Z569
2
Z578
32
Z568
Z568
Z517
M3x8mm
Z568
M3x12mm
Z578
M3x12mm
x2
85033
7
x4
x1
Z517
85033
Z568
85033
Z568
4
Z578
27
3
33
6819
P3
Z569
x2
Z569
Z569
M3x15mm
x2
87021
6819
6819
34
Receptor
Emisora
B
2
1
Servo acelerador
2
ON
ON
Servo dirección
1
Verifique el movimiento de los servos
antes de montarla en el chasis.
Compruebe que los trims están en
neutro.
Vea el manual de su emisora para los
ajustes
Servo Requirements
Servogröße
Taille des Servos
Tamaño servos
B
Interruptor
Make sure the servo sizes are as shown.
Make sure the steering servo
depth is 29mm or less.
Achten Sie auf die Größe Ihrer Servos.
Les servos doivent avoir les
dimensions ci-dessous.
Los servos deben tener estas dimensiones
Achten Sie darauf, dass die
Befestigungslöcher nicht
höher als 29mm sind.
46~51mm
Originalgröße
Taille réelle
Tamaño real
Batería
29mm
Vérifier que la hauteur du
servo de direction est de 29mm
ou moins.
Compruebe que la altura del
servo es inferior a 29mm
28
35
93317
4-40x34mm
Normal
x1
Servos up to 27mm.
1
Servos bis 27mm.
Servo de 27 mm
maximum.
x1
Z136
4-40
85029
27mm
Servo de 27mm
máximo
x3
Z224
M3x108
Tamaño real
Z561
Opcional
Z561
M3x10mm
Z569
M3x15mm
x5
Servos 27mm to 29mm.
Servos zwischen 27 bis
29mm.
Servo de 27 à 29 mm.
x3
9
1
Servo de 27 a 29mm
27~29mm
A396 7 (23)
Airtronics/ HPI-SX/ JR/ KO/ Sanwa
A396
Hitec
85029
(24)
Tamaño real
A396 11 (25)
Futaba/ HPI-SF
85039
1
Z224
Z569
A396
Z136
A396
A396
5
93317
Z561
Approximately 51~52mm
Ungefahr 51~52mm
Environ 51~52mm
Aprox. 51-52mm
Z561
M3x10mm
A471
36
Z561
x4
29
2
/ Z125
A471
2
/ Z125
6163
x1
37
Use the spacer that
best fits your switch.
Verwenden Sie den
Spacer, der am Besten
auf Ihren Schalter passt.
Utiliser la cale qui
convient le mieux ‡
votre inter.
Use el separador
adecuado a su interruptor
85029
4
,5,6
Atención posición
6163
38
87022
x1
Z567
M3x8mm
x2
The receiver cover is designed to
fit recievers up to the sizes shown
below.
87022
Sponge tape
Die Empfänger-Schutzabdeckung
ist für Empfänger geeignet, die die
unten angegeben Mafle nicht
¸berschreiten.
Le capot récepteur est prévu pour
un récepteur de la taille indiquée
ci-dessous.
85029
3
Z567
A
Schaumstoff
Klebeband
Mousse
Z567
Espuma
A
La caja del receptor esta diseñada
para modelos del tamaño reseñado
30
39
40
A896
Si su servo no alcanza el máximo
en posición standard use los
ajustes 2 o 3 en el brazo 85039
31
41
Opcional
Nota:
Use un trozo de tubo de
silicona. La longitud depende
del carburador y del servo
utilizados
42
32
Pegamento instantáneo
985032
puede usarse para
carrocerías grandes
Pasador (plata)
Tuerca 4mm
Importante ¡¡
Mantenimiento filtro aire
(después de 5 depósitos)
1. Retire la espuma y lávela con
gasolina para eliminar el polvo
2. Impregnela de aceite para filtro
y vuelva a montarla.
45
Los soportes de carrocería pueden
ajustarse segun la carrocería
46
Carrocería HPI
taladro de 10mm
Vea la guía de pintura y decoración
Detrás
Delante
Nota:
Taladro de 5mm
Use 4 clips 6122 para fijar la carrocería
Los motores de gasolina deben tener
ventilación suficiente, recorte los cristales
para que pase aire.
Taladro de 7mm
34
Tirante suspensión
Ajustes de suspensión
Buen agarre
Delante
Ajuste inicial
Pista deslizante
Ajuste inicial
Pista deslizante
Buen agarre
Ajuste inicial
Pista deslizante
Buen agarre
Tirante suspensión
Buen agarre
Detrás
Ajuste inicial
35
Pista deslizante
Leva de freno
Pieza (escala 1/1)
Clip carrocería mediano
Refuerzo trapecios delanteros.
Cono volante
Cardan
Eje amort.
Cardan
Junta torica S10
Refuerzo trapecios traseros
Muelle 0,4x3x10mm (plata)
Junta torica P3 (roja)
Eje transmisión
Muelle 0,4x3x10mm (negro)
Junta torica (negra)
Piñon roscado 18d
Bola 2,8mm Plata
Muelle reglaje diferencial
Muelle (negro)
Piñon roscado 22d
Muelle embrague
Eje (negro)
Tirante paso invertido
Tapón amortiguador (púrpura)
Piñon 13d
Rotula roscada
Vaso cardan
Eje trapecio (negro)
Piñon 10d
Vaso cardan
Eje trapecios (negro)
Eje
Muelle salva servos
Varillaje freno (negro)
Arandela
Zapata freno
36
10
Z527
Piezas (escala 1/1)
Tornillo autorroscante M2x10mm
A882
Tornillo avellanado M3x10mm
Tornillo allen M3x10mm
Gear Adapter Purple
Zahnradmitnehmer Lila
Adaptateur Vitesse Violet
Adaptador cambio velocidades
Buje rueda 5x32mm
Tornillo autorrsocante M3x10mm
Tornillo autorroscante M3x10mm
Varillaje M2x28mm
Ball Bearing 5 x 10 x 4mm
Kugellager
Roulement
Rodamiento 5x10x4mm
A882
Tornillo autorroscante m3x12mm
Buje rueda 5x38mm
Tornillo autorroscante M3x15mm
Rodamiento 5x11x4mm
Tornillo autorroscante M3x12mm
Vaso diferencial (negro)
Rodamiento 10x15x4mm
Tornillo autorroscante M3x18mm
Rotula 4-40 (negra)
Vaso salida diferencial 5x37mm
Rotula roscada 4,7x14mm (púrpura)
Z224
Washer M3 x 8mm (Black)
Unterlagschiebe schwarz
Rondelle (noir)
Arandela (negra)
Muelle salva servos
Z238
Tornillo autorros. con eje 3x27mm
C-Clip 13mm
C-Clip
Circlips C
C-Clip 13mm
Tornillo autorros. con eje 3x40mm
Z653
Nut M3
Mutter
Ecrou
Tuerca M3
Z662
Nut M2
Mutter
Ecrou
Tuerca M2
Adaptador cigüeñal M5
Circlips 2mm
Z251
Spring Pin 1.5 x 8mm
Federstift
Goupille
Pasador elástico 1,5x8mm
Piñon 13d
Pasador 2x10mm (plata)
Tuerca M4
Tornillo con eje M3x14mm
Arandela M5x10x0,5mm
Tornillo cabeza redonda M3x30mm
Z699
Arandela 7x12x0,8mm
Tornillo cabeza redonda M3x8mm (negro)
Corona 38 d
Junta escape
Tornillo avellanado M3x8mm
37
Tornillo allen
Piezas de plástico
76843
76817
76822
A431 x2
R2
L2
L1
R1
Tamaño real
38
Amortiguador alum. roscado
Amortiguador plast. roscado
Amortiguador metal Mt /del
Diferencial a bolas
Dif. rueda libre del.
Necesita soporte motor (A915/A920)
Embrague Nitro Racing
Disco de freno Ferodo
Barras estabilizadoras
Tirantes paso invertido
Piñónes roscados aluminio
Ejes suspensión ref. y refuerzo
trapecios
Bandeja radio carbono
Soporte amortiguadores del. carbono
Neumáticos turismo
4435 Neumático Slick racing refor.
4495 Neumático X-Pattern Pro refor.
4514 Neumático Super Radial Pro refor.
4521 Neumático Super Radial Pro perfil bajo
4541 Neumático V-Groove Super Radial Pro refor.
Soporte amortiguadores tras. carbono
Llanta 10 brazos Motor Sport 26mm
3770 Llanta 10 brazos Motor Sport (blanca)
3771 Llanta 10 brazos Motor Sport (negra)
3772 Llanta 10 brazos Motor Sport (cromada)
Volante embrague alig. 40m
Llanta Estrella 26mm
3710 Llanta Estrella (blanca)
3711 Llanta Estrella (negra)
3712 Llanta Estrella (cromada)
3713 Llanta Estrella (metalizada)
Soporte motor aligerado (20mm)
Cardan MIP CVD delantero (2uds)
Muelles susp. progresivos (13x29mm)
Blanco
Blando
Amarillo
Rojo
Negro
Verde
Azul
Púrpura
Duro
Z544
1504
1471
1472
1470
15126
1473
15115
1468
1474
Z420
15116
15169
15167
M2.6 x 6mm
15117
15165
15170
15111
15132
15132
15110
15114
15160
15160
15113
15127
15112
87121
87123
15132
15130
A804
Atención posición
15129
15132
15119
87122
15131
15128
15118
1662
15133
15120
Z422
87121
15121
87123
M2.6 x 10mm
Z422
M2.6 x 10mm
Fija tornillos
Note the direction of the recess!
72140a
Achten Sie auf die Seite mit der Einkerbung!
Attention au sens de l'encastrement !
Note Direction.
Richtung beachten
Noter la direction
Atención posición
Atención al rebaje
72140b
Thread Lock
Schraubensicherungslack
Frein Filet
Fija tornillos
86021
87028b
86039
87028a
A804
76982
Z699
76978
A805
Thread Lock
Z694
B021
Schraubensicherungslack
Frein Filet
Fija tornillos
87028b
Z517
Z694
B021
40
Z662
A249
T-15
Part#
1468
1470
1471
1472
1473
1474
1504
1662
15101
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15126
15127
Qty.
1
1
1
1
1
1
1
8
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Description
Washer Set For Fuel Line Fitting
Main Needle Valve Holder
Main Needle
Main Needle/Fuel Intake Set
Fuel Line Fitting/Washer Set
Idle Adjustment Screw w/ Spring
Glow Plug Cold R5
Screw Set (8 pcs)
Nitro Star T-15 Engine with Pullstart
Cylinder/Piston Set
Cylinder/Piston/Connecting Rod Set
Connecting Rod
Piston Pin/Retainer Set
Retainer For Piston Pin (2pcs)
Cylinder Head
Underhead
Gasket For Cylinder (0.1mm/1pc)
Crankcase
Ball Bearing 10x19x5mm (689RS/Front)
Ball Bearing 10x19x5mm (689/Rear)
Crankshaft (Standard Shaft)
Pullstart Assy. (w/o One-Way Bearing)
Cover Plate Set For Pull Start Engine
Artikel#
1468
1470
1471
1472
1473
1474
1504
1662
15101
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15126
15127
Anzahl Bezeichnung
1
Unterlagscheiben Fuer Einlasstutzen
1
Hauptduesennadel Halter
1
Hauptduesennadel
1
Hauptduesennadelsatz
1
Einlasstutzen Mit Unterlagscheiben
1
Leerlaufdrehzahlschraube Mit Feder
1
Gluehkerze Kalt R5
8
Schraubensatz Zylinderkopf
1
Nitro Star T-15 Motor Mit Seilzugstarter
1
Zylinderlaufbuchse Und Kolben
1
Laufgarnitur Komplett
1
Pleuel
1
Kolbenbolzen Mit Clip
2
Kolbenbolzen Clips (2 St.)
1
Zylinderkopf
1
Brennraumeinsatz
1
Zylinderkopfdichtung (0.1mm/1St.)
1
Kurbelwellengehaeuse
1
Kugellager 10x19x5mm (689RS/Vorne)
1
Kugellager 10x19x5mm (689/Hinten)
1
Kurbelwelle (Std-Welle)
1
Seilzugstarter Ohne Freilauflager
1
Hintere Abdeckung Fuer Seilzugstarter
Référence
1468
1470
1471
1472
1473
1474
1504
1662
15101
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15126
15127
Qté
1
1
1
1
1
1
1
8
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
15128
1
15129
1
15130
1
15131
1
15132
1
15133
1
15160
1
15165
1
15167
1
15169
1
15170
1
72140
1
87121
1
87122
1
87123
1
A804
1
Z420
12
Z422
12
Z544
6
Option Parts
72175
1
1502
1
1503
1
Cover Plate (Black)
Starting Shaft
Starting Pin/Pressure Spring
Lock Pin For Carburetor
Dust Protection And O-Ring Complete Set
One Way Bearing For Pullstart
Rotary Carburetor Complete
Rotary Carburetor Main Body
Midrange Needle Valve
Rotary Valve
Throttle Arm And Nut Set
Air Cleaner 30mm
Back Plate Unit For Nitro Star 12/15 Engines w/Pullstart
Gear Set For Back Plate Unit (Nitro Star 12/15 Engines)
Case For Back Plate Unit (Nitro Star 12/15 Engines)
Collet 7x5mm
Cap Head Screw M2.6x6mm (12pcs)
Cap Head Screw M2.6x10mm (12pcs)
Cap Head Screw M3x12mm (6pcs)
15128
1
15129
1
15130
1
15131
1
15132
1
15133
1
15160
1
15165
1
15167
1
15169
1
15170
1
72140
1
87121
1
87122
1
87123
1
A804
1
Z420
12
Z422
12
Z544
6
Tuningteile
72175
1
1502
1
1503
1
Hintere Abdeckung
Welle Fuer Seilzugstarter
Startpin Und Druckfeder
Vergaser Klemmstift
O-Ring Komplettset
Freilauflager Fuer Seilzugstarter
Rotor Vergaser Komplett
Gehaeuse Rotor Vergaser
Nadel Fuer Mittleren Drehzahlbereich
Rotor Vergaser Einsatz
Vergaserhebelsatz
Luftfilter 30mm
Hintere Abdeckung Nitro Star 12/15 (Elektrostarter)
Getriebe Fuer Hintere Abdeckung (Elektrostarter 12/15)
Gehaeuse Fuer Hintere Abdeckung (Elektrostarter 12/15)
Schwungrad Lagerhuelse 7 x 5mm
Inbusschraube M2.6x6 schwarz (12St.)
Inbusschraube M2.6x10 schwarz (12St.)
Inbusschraube M3x12 schwarz
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15160
15165
15167
15169
15170
72140
87121
87122
87123
A804
Z420
Z422
Z544
Options
72175
1502
1503
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
12
12
6
Plaque Arriere
Arbre Lanceur
Axe Lanceur Et Ressort De Tension
Clavette Carburateur
Jeu De Joints Toriques
Roue Libre Pour Lanceur
Carburateur Rotatif Complet
Carter De Carburateur Rotatif
Pointeau Vitesse Moyenne
Tiroir
Levier Commande Carburateur
Filtre A Air 30 mm
U. Plaque Arr. P. Nitro Star 12/15 tirette (Roto Start)
Jeu Pignons U. Plaque Arr.(Roto Start Nitro Star 12/15)
BoÓtier P. U. Plaque Arr.(Roto Start Nitro Star 12/15)
Cone Volant 7x5mm
Vis M2.6x6mm (12pcs)
Vis M2.6x10mm (12pcs)
Vis M3x12mm
1
1
1
Filre A Air Hautes Performances
Bougie Moyenne R3
Bougie Medium Froide R4
High Performance Air Cleaner (10mm)
Glow Plug Medium R3
Glow Plug Medium Cold R4
T-15
High Performance Air Cleaner (10mm)
Gluehkerze Mittel R3
Gluehkerze Mittel Kalt R4
T-15
Description
Rondelles Pour Raccord De Tube De Carburant
Support De Pointeau Pincipal
Pointeau Principal
Ensemble Pointeau Principal/Admission Carburant
Raccord Tube De Carburant Et Rondelles
Vis De Reglage De Ralenti avec Ressort
Bougie Froide R5
Jeu De Vis
Moteur Nitro Star T-15 Avec Lanceur
Chemise / Piston
Chemise / Piston Et Bielle
Bielle
Axe De Piston Et Clips
Clip Pour Axe De Piston (2 pcs/21BB)
Culasse
Culasse Porte Bougie
Joint De Culasse (0.1mm/1pc)
Carter
Roulement A Billes 10x19x5mm (689RS/Avant)
Roulement A Billes 10x19x5mm (689/Arriere)
Vilebrequin (Type Standard)
Ensemble Lanceur (sans Roue Libre)
Plaque Arriere Pour Moteur A Lanceur
Piezas Motor HPI Nitro Star T-15
Referencia Cant. Descripción
Arandelas toma combustible
Soporte aguja altas
Aguja de altas
Conjunto aguja altas /toma combustible
Toma combustible /arandelas
Tornillo relenti /muelle
Bujía fria R5
Conjunto tornillos
Motor Nitro Star T15 con tirador
Camisa/pistón
Camisa/pistón y biela
Biela
Bulon pistón /clips
Clips de bulon (2 uds/21BB)
Culata
Culatin
Junta culata (0,1mm /1ud)
Carter
Rodamiento 10x19x5mm (689RS/del)
Rodamiento 10x19x5mm (689/tras)
Cigüeñal (standard)
Tirador completo (sin coj. one-way)
Placa trasera motor con tirador
Tapa trasera
Eje tirador
Eje tirador con muelle tensor
Fijación carburador
Conjunto torcíais
One-way para arrancador
Carburador rotativo completo
Carter de carburador rotativo
Aguja de medios
Barrilete carburador
Tirador carburador + tuerca
Filtro de aire 30mm
Tapa trasera Nitro Star 12/25 para Roto Start
Conjunto piñónes tapa trasera Roto Start (Nitro Star 12/15)
Caja piñónes trasera Roto Start (Nitro Star 12/15)
Cono embrague
Tornillo M2,6x6mm (12uds)
Tornillo M2,6x10mm (12uds)
Tornillo M3x12mm
Opciones
41
Filtro aire altas prestaciones
Bujía Media R3
Bujía Medio Fria R4
A896
Z561
A417
A396
Z571
A396b
72144
A396
Z569
Z904
Z903
Z950
Z150
85036
50474
Z170
Z150
Z561
85032
85033
Z569
Z569
85029
Z567
Z567
6122
87021
A396
A396
6819
85029
A396
85032
Z136
A396 1
A396
85032
85029
Z282
85032
6122
85029
Z136
Z136
6163
Z282
6122
85031
72001
6122
6274
A396
85031
A392
Z136
A783
Z125
Z561
93317
A396
Z125
B022
85032
Z136
A559
Z581
Z561
B022
85032
Z242
85036
A855
85036
A838
B022
Z543
B030
85038
1
A838
B431b
Z578
Z136
85032
Z136
86014b
87023
86014c
86014a
86014d
A558
6823
86036
85038 R
A855
B030
A556
6819
A280b
86014d
86014a
72157a
85031
Z543
A281
6823
86014b
Z242
A783
A431a
A558
B030
85031
Z563
A280b
85031
85031
85032
6819
Z242
A783 Z242
Z569
86036
Z543
Z136
Z569
A556
Z581
85038
L
Z581
A838
B030
Z527
B022
Z543
A838
42
85038
2
Z136
72140a
72102
72140b
A471
6816
A540
Z242
6154
85032
86037
6807
15102
Z568
6122
A875
Z567
A540
Z662
A249
72110
6819
86021
A471
A868
85032
Z509
86022
87028a
Z694
Z694
Z517
Z581
Z578
Z282
72148b
B022
85036
Z242
A855
86036
Z721
85036
85033
Z238
Z721
B030
86050a
86050c
B022
A559
72107
76822a
A558
A881
A882
Z251
Z694
Z721
86014d
86014a
85037
R
B022
85032
72161
6823
A855
B022
Z136
A431b
Z242 86014b
A557
76822b
A558
86036
85036 6
72108
86014b
86015
86014a
86014d
6823
76843
76817
A431a
B030
A880
Z904
85031
Z136
85036
72148a
Z238
Z581
87028b
85036
85036
Z568
85031
A783
B021
86039
76982
B021 76978
A471
85032
A805
6836
B030
Z568
2699
87028b
A471
A471
6122
85032
B030
Z593
A783
86023
6819
Z568
85036
Z599
85030
72157b
85033
A783
85031
85032
Z593
85030
86036
Z517
85033
85033
85033
A557
Z568
85037
L
Z568
Z136
73913
85033
Z264
3799
85030
Z581
Z517
Z684
Z578
Z578
Z581
Z526
Z581
Z578
Z578
4790b
4790a
43
B022
B022
Piezas Roto Start
Recambios
Referencia
Notas
Cant.
Descripción
Referencia
Cant.
Descripción
Caja motor
Eje arranque con junta torica
Tapa baterías
Rodamiento
Conjunto piñoneria
Rodamiento
Conjunto motor, interruptor y piñon
Tornillo allen
Parts List
Part No.
15101
3797
4790
6122
6154
6163
6274
6807
6816
6819
6836
50474
72001
72102
72107
72108
72110
72140
72144
72148
72157
72161
73913
76817
76822
76843
76978
76982
85029
85030
85031
85032
85033
85036
85037
85038
85039
86014
86016
86021
86022
86023
86036
86037
86039
86050
87021
87022
87023
87028
93317
A249
A280
A281
A396
Qty.
1
2
2
10
10
1
1
2
6
5
2
1
2
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
4
2
2
1
Description
Nitro Star T-15 Engine with Pullstart
Split 6 Wheel 26mm Chrome
X-pattern Radial Tire 26mm D-compound
Body Pin (Medium/10pcs)
Nylon Strap (3.5x150mm/Black/10pcs)
Servo Tape 20x100mm (5pcs)
Precut Foam Bumper Gray
Shock Shaft 3x31mm (2pcs)
Silicone O-Ring S10 (6pcs)
Silicone O-Ring P-3 (Red/ 5pcs)
Shock Springs 13x29x1.55mm (Black)
Silicone Tube 2x5x300mm (Fuel Line)
Pilot Shaft 4x30mm(2pcs)
Shock Cap 12xM13x0.8mm (2 Pcs/ Purple/ Grooved)
Cup Joint 5x10x16mm (2pcs)
Cup Joint 5x10x16mm (1pc)
Silicone Exhaust Coupling (Purple/2pcs)
Air Cleaner Set
Linkage Set
Brake Cam Shaft/Plate Set
Arm Brace Set
Nitro MT 2 Speed Gear Shaft
Main Chassis 2.5mm (Aluminum/Purple)
Spur Gear 47T (1M)
Spur Gear 52T W/ Collar Set (Only use the Collars)
Spur Gear 43T (1M)
Threaded Pinion Gear 18T x12mm (1M)
Threaded Pinion Gear 22T x12mm (1M)
Radio Tray Set
Suspension Arm Set
Shock Tower/ Bumper Set
Body Post/ Link Set
Support Set
Gearbox Set
Rear Hub Set (2 Degree/ 1 Degree)
Front Upright Set (8 Degree/ 10 Degree)
50/50 Servo Horn Set
Gear Diff Bevel Gears (13T and 10T)
Gear Diff O-ring Set
Flywheel (with Collet and Pins)
Collet 6x10mm
Center Dogbone 6x60mm
Dogbone 6x52mm (2pcs)
Aluminum Exhaust Header (Black)
Threaded 2-Speed Clutch Bell 12mm
2-Speed Maintenance Set
Fuel Tank With Primer (75cc)
Foam Tape Strip 25x60mm
Gear Diff Adjustment Spring
Teflon Clutch Shoe and Spring Set
Turnbuckle 4-40x 34mm
Ball M2x3.8x4.5mm
Flange Shaft Set 3x25mm/A284 3x30mm
Flange Shaft Set 3x36mm/A282 3x42mm
Servo Saver Set
Part No.
A431
A471
A540
A556
A557
A558
A559
A783
A805
A838
A855
A868
A875
A880
A881
A882
A896
B021
B022
B030
Z125
Z136
Z150
Z164
Z170
Z224
Z238
Z242
Z251
Z264
Z282
Z509
Z517
Z526
Z527
Z543
Z561
Z567
Z568
Z569
Z578
Z581
Z593
Z599
Z653
Z662
Z684
Z694
Z699
Z721
Z903
Z904
Z950
Z960
Qty.
1
2
2
2
2
2
1
4
1
4
1
1
5
1
1
1
1
2
2
2
14
4
1
1
1
10
4
20
10
10
4
6
10
6
6
6
6
10
10
10
10
10
4
4
6
2
4
10
6
4
1
1
1
1
Description
Diff Case
Shock Parts Set
HPI Sports Shock Body (45-56mm/ 2pcs)
Axle 5x32mm (Front/ 2pcs)
Axle 5x38mm (Rear/ 2pcs)
Differential Shaft (2pcs)
Gear Shaft 5x37mm (1pc)
Ball 4.7x14mm (Purple Anodized)
Pilot Shaft M5
Flange Pipe 3x4.5x5.5mm
Diff Final Gear Set (P1x38T/ P1x13T)
Tuned Pipe (Composite Nylon)
Exhaust Gasket
Clutch Bell Set (2-Speed w/ Pin & Bearing)
Clutch Holder For Nitro RS4 2 Speed
Heavy Duty 1st Gear Adapter
Throttle Linkage Set
Ball Bearing 5x10x4mm
Ball Bearing 5x11x4mm (2pcs)
Ball Bearing 10x15x4mm (2pcs)
Ball Cup (14pcs)
Ball End 4-40 (Black)
Antenna Pipe Set
Heavy Weight Grease (#30000/ Gear Diff)
Silicone Shock Oil #300
Washer M3x8mm (Black)
C-Clip 13mm (4pcs)
E Clip E2mm (20pcs)
Spring Pin 1.5x8mm
Pin 2x10mm Silver (10pcs)
Step Screw M3x14mm (4pcs)
Button Head Screw M3x30mm
Binder Head Screw M3x8mm (10pcs)
Flat Head Screw M3x8mm (6pcs)
Flat Head Screw M3x10mm (6pcs)
Cap Head Screw M3x10mm (6pcs)
Tp. Flanged Screw M3x10mm
Tp. Binder Head Screw M3x10mm (10pcs)
Tp. Binder Head Screw M3x12mm (10pcs)
Tp. Binder Head Screw M3x15mm
Tp. Flat Head Screw M3x12mm (Black)
Tp. Flat Head Screw M3x18mm (10pcs)
Screw Shaft 3x27mm
Screw Shaft 3x40mm
Nut M3 (6pcs)
Lock Nut M2 (4pcs)
Flanged Lock Nut M4 (4pcs)
Washer M5x10x0.5mm (Silver)
Washer 7x12x0.8mm (Black/ 16pcs)
Set Screw M4x4mm
Allen Wrench 2.5mm
Allen Wrench 2.0mm
Cross Wrench (Small)
Turnbuckle Wrench
Description
2 Speed Transmission (Nitro 3)
Part No. Qty.
A770
2
Description
HPI Sport Shock Set
Description
Split 6 Wheel 26mm (White)
Split 6 Wheel 26mm (Black)
Split 6 Wheel 26mm (Chrome)
Split 6 Wheel 26mm (Gold)
Pro Linear Spring 13x25mm (Orange 345g/mm)
Pro Linear Spring 13x25mm (Yellow 392g/mm)
Pro Linear Spring 13x25mm (Red 432g/mm)
Pro Linear Spring 13x25mm (Green 480g/mm)
Pro Linear Spring 13x25mm (Blue 493g/mm)
Pro Linear Spring 13x25mm (Pink 540g/mm)
Shock Springs 13x29x1.4mm (White)
Shock Springs 13x29x1.45mm (Yellow)
Shock Springs 13x29x1.5mm (Red)
Shock Springs 13x29x1.55mm (Black)
Shock Springs 13x29x1.6mm (Green)
Shock Springs 13x29x1.65mm (Blue)
Shock Springs 13x29x1.7mm (Purple)
Threaded Aluminum Shock Set (45-56mm)
High Performance Air Cleaner
Heavy Duty Diff Shaft (2pcs/ Gear Diff)
Gear Diff Adjustment Spring Set(Med. Firm. Stiff)
Titanium Turnbuckle Set
Stainless Steel Suspension Shaft Set w\ Rear Brace
Slipper Clutch Set (use w/ 47T Spru Gear and single speed pinion)
Racing Fuel Tank (75cc)
Part No.
73047
73048
73056
73914
76815
76977
76979
76981
76983
80803
80804
86122
A111
A209
A445
A447
A844
A863
A885
A889
A915
A920
A925
A926
A958
Z679
Description
Front Shock Tower (Woven Graphite)
Rear Shock Tower (Woven Graphite)
Upper Deck (Woven Graphite)
Super Chassis (3mm 7075)
Spur Gear 45 Tooth (1M)
Aluminum Threaded Pinion Gear 17Tx12mm (1M)
Aluminum Threaded Pinion Gear 19Tx12mm (1M)
Aluminum Threaded Pinion Gear 21Tx12mm (1M)
Aluminum Threaded Pinion Gear 23Tx12mm (1M)
MIP Shiny Cvds Front (2pcs/200mm)
MIP Shiny Cvds Rear (2pcs/200mm)
Front One-Way Differential
Super Shock Set (45-56mm)
Sway Bar Set
Spur Gear 39 Tooth (1M)
Spur Gear 41 Tooth (1M)
Fiber Brake Disk
Engine Mount (HPI OS)
Nitro Racing Clutch
Slide Carb Throttle Linkage Set
Heat Sink Engine Mount (20mm) For Pull Starter
Heat Sink Engine Mount (15mm) Non-pull Starter
Light Weight Flywheel (40mm) For Pull Starter
Light Weight Flywheel (32mm) Non-pull Starter
Ball Diff Set
Wheel Nut M4 (Purple/5pcs)
Set Parts
Part No. Qty.
86038 1
Option Parts
Part No.
3795
3796
3797
3798
6751
6753
6754
6756
6757
6759
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
72170
72175
72213
72215
72223
72228
72230
72525
Qty.
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2
1
1
1
1
1
45
Qty.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
2
1
1
1
1
2
1
1
2
2
1
1
1
5
Ersatzteile
Artikel#
15101
3797
4790
6122
6154
6163
6274
6807
6816
6819
6836
50474
72001
72102
72107
72108
72110
72140
72144
72148
72157
72161
73913
76817
76822
76843
76978
76982
85029
85030
85031
85032
85033
85036
85037
85038
85039
86014
86016
86021
86022
86023
86036
86037
86039
86050
87021
87022
87023
87028
93317
A249
A280
A281
A396
Artikel#
A431
A471
A540
A556
A557
A558
A559
A783
A805
A838
A855
A868
A875
A880
A881
A882
A896
B021
B022
B030
Z125
Z136
Z150
Z164
Z170
Z224
Z238
Z242
Z251
Z264
Z282
Z509
Z517
Z526
Z527
Z543
Z561
Z567
Z568
Z569
Z578
Z581
Z593
Z599
Z653
Z662
Z684
Z694
Z699
Z721
Z903
Z904
Z950
Z960
Anzahl Bezeichnung
1
Nitro Star T-15 Engine with Pullstart
2
6-Speichen Split Felge 26mm Chrom
2
X-Pattern Radial Tire 26mm D-Compound
10
Karosseriesplinte Mittel (10 St.)
10
Kabelbinder (3.5x150mm/Schwarz/10 St.)
1
Doppelseitiges Klebeband 20x100mm
1
Angepasster Rammer grau RS4
2
Kolbenstange 3 x 31mm (2 St.)
6
Silikon O-Ring S10 (6 St.)
5
Silikon O-Ring P-3 rot (5 St.)
2
Federn 13x29x1.55mm (Schwarz)
1
Silikonschlauch 2 x 5 x 300mm
2
Bolzen 4 x 30mm
2
Daempferkappe 12xM13x0.8mm (2 St./Lila)
2
Mitnehmer 5 x 10 x 16mm (2 St.)
1
Mitnehmer 5 x 10 x 16mm (1 St./Nitro 3)
2
Silikon Auspuffverbinder (lila)
1
Luftfilter 30mm
1
Bremsgestaenge M2x80mm (Nitro MT)
1
Bremsbackenstange mit Bremsbacken (Nitro RS4 MT)
1
Achsstiftehalter (NITRO RS4 MT)
1
Getriebewelle 5x55mm (Nitro MT 2-Gang Getriebe)
1
CHASSIS 2.5mm (6065 Aluminium/Lila/Nitro 3)
1
Hauptzahnrad 47Z (1M) (Nitro 2 2-Gang / Nitro 3)
1
52Z Hauptzahnrad Nitro MT 2-Gang mit Beilagsch.
1
Hauptzahnrad 43Z (1M) (Nitro 3 2-Gang)
1
Aluminium Ritzel Mit Gewinde 18Z x 12mm (1M)
1
Aluminium Ritzel Mit Gewinde 22Z x 12mm (1M)
1
Radioplattensatz (Nitro 3)
1
Unterer Querlenkersatz (Nitro 3)
1
Daempferbruecke / Rammersatz (Nitro 3)
1
Karosseriehalter / Spurstangensatz (Nitro 3)
1
Verstrebungssatz
1
Getriebekastensatz (Nitro 3)
1
Radtraeger Hinten (2 Grad / 1 Grad Vorspur)
1
Lenkhebeltraegersatz (8 Grad / 10 Grad Nachlauf)
1
Servohorn (Fuer Schiebeverg./Nitro 3/Nitro Mt/Super Nitro Rally)
1
Kegeldiff Zahnraeder Inkl. Stift
1
Sprint Kegeldiff O-Ringsatz
1
Schwungscheibe (Huelsentyp / Mit Pins)
1
Schwungscheibenhuelse 6x10mm
1
Mittel-Antriebsknochen 6x60mm (Nitro 3)
2
Antriebsknochen 6x52mm (Nitro 3)
1
Aluminium Kruemmer (Schwarz / Nitro 3)
1
2-Gang Kupplungsgl. Mit Gewinde (Nitro 3 2-Gang)
1
2-Gang Wartungssatz (Nitro 3)
1
Kraftstofftank (75CCM)
1
Schaumstoff Klebeband 25x60mm
1
Kegeldiff Einstellfeder
1
Teflon Kupplungsbackensatz Inkl. Federn (Nitro 3)
2
Spurstange 4-40 x 34mm
4
Kugel M2x3.8x4.5mm
2
Achsstiftsatz 3x25mm / 3x30mm
2
Achsstiftsatz 3x36mm / 3x42mm
1
Servo Saver Satz (Nitro MT)
Anzahl Bezeichnung
1
Differentialgehaeusesatz
2
Daempferteilesatz RTR Nitro
2
Sports Daempfergehaeuse 45-56mm
2
Radachse vorne 5 x 32mm
2
Radachse hinten 5 x 38mm
2
Differentialradmitnehmer
1
Getriebewelle 5x37mm
4
Ball 4.7 x 14mm lila
1
Bolzen M5
4
Metallhuelse 3 x 4.5 x 5.5mm
1
Differential Kegelradsatz P1x38Z/P1x13Z
1
Auspuffsatz
5
Auspuffdichtung
1
Kupplungsglocke Nitro 2-Gang
1
Kupplungshalter Nitro 2-Gang
1
Zahnradmitnehmer Nitro 2-Gang
1
Gasgestaengesatz RTR Nitro RS4
2
Competition Low Friction Kugellager 5x10mm
2
Competition Low Friction Kugellager 5x11x4mm 2 St.
2
Competition Low Friction Kugellager 10x15x4mm 2 St.
14
Kugelpfannen 14 St.
4
Kugelkopf 4-40 schwarz
1
Antennenrohrset
1
ZAEHES FETT (#30000/KEGELDIFF)
1
Silikon Daempferoel #300
10
Unterlagscheibe M3x8mm (10 St.)
4
C-CLIP 13mm (4St.)
20
E-Clip E2mm silber 20St.
10
Stift 1.5x8mm 10St.
10
Stift 2x10mm silber
4
Stufenschraube M3x14mm
6
Flachkopfschraube M3x30mm
10
Flachkopfschraube M3x8mm schwarz
6
Senkkopfschraube M3x8mm 6St.
6
Senkkopfschraube M3x10mm 6St.
6
Inbusschraube M3x10 schwarz
6
Schneidschraube mit Flansch M3x10mm
10
Flachkopfschneidschraube M3x10mm
10
Flachkopfschneidschraube M3x12mm
10
Flachkopfschneidschraube M3x15mm
10
Senkkopfschneidschraube M3x12mm
10
Senkkopfschneidschraube M3x18mm
4
Achsstift mit Gewinde 3x27mm
4
Achsstift mit Gewinde 3x40mm
6
Mutter M3 6St.
2
Stoppmutter M2 4St.
4
Stoppmutter M4 mit Flansch (4St.)
10
Unterlagscheibe M5x10x0.5mm silber
6
Unterlagscheibe 7x12x0.8mm (6 St./Schwarz)
4
Madenschraube M4x4mm
1
Inbusschluessel 2.5mm
1
Inbusschluessel 2.0mm
1
Kreuzschluessel klein
1
Spurstangenschluessel
Teilset
Artikel# Anzahl Bezeichnung
86038 1
2-Gang Getriebe (Nitro 3)
Artikel# Anzahl Bezeichnung
A770
2
Sports Daempfersatz 45-56mm
Tuningteile
Artikel#
3795
3796
3797
3798
6751
6753
6754
6756
6757
6759
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
72170
72175
72213
72215
72223
72228
72230
72525
Anzahl
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2
1
1
1
1
1
Bezeichnung
6-Speichen Split Felge 26mm Weiss
6-Speichen Split Felge 26mm Schwarz
6-Speichen Split Felge 26mm Chrom
6-Speichen Split Felge 26mm Gold
Pro Linear Federn 13x25mm (Orange 345g/mm)
Pro Linear Federn 13x25mm (Gelb 392g/mm)
Pro Linear Federn 13x25mm (Rot 432g/mm)
Pro Linear Federn 13x25mm (Blau 493g/mm)
Pro Linear Federn 13x25mm (Blau 493g/mm)
Pro Linear Federn 13x25mm (Pink 540g/mm)
Federn 13x29x1.4mm (Weiss)
Federn 13x29x1.45mm (Gelb)
Federn 13x29x1.5mm (Rot)
Federn 13x29x1.55mm (Schwarz)
Federn 13x29x1.6mm (Gruen)
Federn 13x29x1.65mm (Blau)
Federn 13x29x1.7mm (Lila)
Aluminium Gewindedaempfer (45-56mm)
High Perfor. Luftfilter (10mm)
Verstaerkte Diffmitnehmer (2 Stueck/Kegeldiff)
Kegeldiff Haerteeinstellset (Weich/ Mittel/ Hart)
Titan-Spurstangensatz
Stahl-Achsstiftesatz Mit Hinterem Halter
Slippersatz ( Zusaetzlich benoetigte 1 Geschwindigkeit Kupplungsglocke)
Wettbewerbs Kraftstofftank 75cc
46
Artikel#
73047
73048
73056
73914
76815
76977
76979
76981
76983
80803
80804
86122
A111
A209
A445
A447
A844
A863
A885
A889
A915
A920
A925
A926
A958
Z679
Anzahl
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
2
1
1
1
1
2
1
1
2
2
1
1
1
5
Bezeichnung
Kohlefaserdaempferbruecke Vorne (Nitro 3)
Kohlefaserdaempferbruecke Hinten (Nitro 3)
Radioplatte (Kohlefaser/Nitro 3)
Super Chassis 3mm (7075 Aluminium/Nitro 3)
Hauptzahnrad 45Z (1M / Adapter Type)
Aluminium Ritzel Mit Gewinde 17Z x 12mm (1M)
Aluminium Ritzel Mit Gewinde 19Z x 12mm (1M)
Aluminium Ritzel Mit Gewinde 21Z x 12mm (1M)
Aluminium Ritzel Mit Gewinde 23Z x 12mm (1M)
MIP Shiny Stahl-CVDS vorne
MIP Shiny Stahl-CVDS hinten
Freilauf Differential Vorne (Nitro 3)
Super Daempfer 45-56mm
Stabisatz schmal
39Z Zahnrad Nitro RS4 2-Gang
41Z Zahnrad Nitro RS4 2-Gang
Tuning Bremsscheibe Nitro RS4
Motorhalter (HPI/OS Motoren)
Nitro Rennkupplung
Gasgestaengesatz Schiebevergaser
Motorhalter mit Kuehlrippen 20mm
Motorhalter mit Kuehlrippen 15mm
Tuning-Schwungrad Seilzug
Tuning-Schwungrad ohne Seilzug
Kugeldifferentialsatz
Radmutter M4 lila 5St.
Pièces détachées
Référence Qté
15101 1
3797
2
4790
2
6122
10
6154
10
6163
1
6274
1
6807
2
6816
6
6819
5
6836
2
50474 1
72001 2
72102 2
72107 2
72108 1
72110
2
72140 1
72144 1
72148 1
72157 1
72161 1
73913 1
76817 1
76822 1
76843 1
76978 1
76982 1
85029 1
85030 1
85031 1
85032 1
85033 1
85036 1
85037 1
85038 1
85039 1
86014 1
86016 1
86021 1
86022 1
86023 1
86036 2
86037 1
86039 1
86050 1
87021 1
87022 1
87023 1
87028 1
93317 2
A249
4
A280
2
A281
2
A396
1
Description
Moteur Nitro Star T-15 Avec Lanceur
Jante 6 Branches 26 mm Chrome
Pneu Radial X-Pattern 26mm Gomme D
Clip Carrosserie (Moyen/10pcs)
Collier Nylon Noir 3.5x150mm (S10)
Double Face 20x100mm (S5)
Pare-Chocs Mousse Gris (RS4)
Kolbenstange 3 x 31mm (2 St.)
Joint Amortisseur (6 pcs)
Joint Torique Silicone P-3 Rouge (5 pcs)
Ressort 13x29x1.55mm Noir
Tube Silicone 2X5X300mm
Axe Pilote 4x30mm (2pcs)
Bouchon amortisseur 12xM13x0.8mm (2 pcs/ Violet/ Rainure)
Noix De Cardan 5x10x16mm (2pcs)
Noix De Cardan 5x10x16mm (1pc/Nitro 3)
Raccord Silicone (Violet/2pcs)
Filtre A Air 30 mm
Timonerie
Came De Frein
Renfort
Axe Couronne 5X55MM
Chassis Principal 2.5mm (Anodise Violet/Nitro 3)
Couronne 47 Dents (1M) (Boite Vitesse/Nitro 3)
Couronne 52 DTS + Bagues(1M)
Couronne 43 Dents (1M) (Boite Vitesse/Nitro 3)
Pignon 18 Dents (Boite Vitesse/Nitro 3)
Pignon 22 Dents (Boite Vitesse/Nitro 3)
Platine Superieure (Nitro 3)
Bras De Suspension (Nitro 3)
Support Amortisseur (Nitro 3)
Support Carrosserie / Raccords (Nitro 3)
Ensemble Support (Nitro 3)
Boitier Differentiel (Nitro 3)
Fusee Arriere (2 Degres/1 Degre)
Fusee Avant (8 Degres/10 Degres)
Palonnier Servo (Pour Carburateur/Nitro 3)
Pignon De Differentiel Sprint (13D 10D)
Jeu De Joints Torriques Differentiel
Volant Moteur (Conique/ Avec Axes)
Cone Volant Moteur 6x10mm
Cardan Central (Nitro 3) 6x60mm
Cardan (Nitro 3) 6X52mm
Pipe Echappement Aluminium (Noir/Nitro 3)
Cloche Boite De Vitesse Filetee 12 mm (Nitro 3/2 Vitesses)
Kit Maintenance Boite De Vitesse (Nitro 3)
Reservoir Carburant Avec Disp Amorcage (75cc)
Mousse 25x60mm
Ressort Reglage Differentiel
Massellottes Embrayage Teflon Et Ressort (Nitro 3)
Biellette Pas Inverse 4x40 34mm
Billes M2x3.8x4.5mm (4pcs)
Axe Triangle 3x25mm/A284 3x30mm
Axe Triangle 3x36mm/A282 3x42mm
Set Sauve Servo
Référence Qté
A431
1
A471
2
A540
2
A556
2
A557
2
A558
2
A559
1
A783
4
A805
1
A838
4
A855
1
A868
1
A875
5
A880
1
A881
1
A882
1
A896
1
B021
2
B022
2
B030
2
Z125
14
Z136
4
Z150
1
Z164
1
Z170
1
Z224
10
Z238
4
Z242
20
Z251
10
Z264
10
Z282
4
Z509
6
Z517
10
Z526
6
Z527
6
Z543
6
Z561
6
Z567
10
Z568
10
Z569
10
Z578
10
Z581
10
Z593
4
Z599
4
Z653
6
Z662
2
Z684
4
Z694
10
Z699
6
Z721
4
Z903
1
Z904
1
Z950
1
Z960
1
Description
Boitier Differentiel Rs4 Mt
Pieces Amortisseur Rs4 Nitro
Corps Amortisseur 45-56mm 2 pos
Axe Roue Avant 5x32mm
Axe Roue Arriere 5x38mm
Axe Differentiel
Axe 5x37mm RS4 MT (1pc)
Rotule Filete 4.17x14mm V. (Violet Anodise)
Ecrou Adaptateur Vilebrequin
Palier 3x4.5x5.5mm Noir
Pignon Et Couronne RS4 MT Nitro (38D/13D)
Silencieux Composite RS4 MT
Joint Silencieux
Cloche BTE Vitesse Nitro
Cliquet Bte Vitesse Nitro
Adaptateur Vitesse (Violet/Boite A Vitesse Nitro)
Tringlerie Gaz RS4 RTR
Roulement 5x10mm
Roulement 5x11x4 ZZ(2pcs)
Roulement 10x15x4mm (2pcs)
Chappe Plastique
Billes 4-40 Noire
Ensemble Antenne
Graisse Chargee (#30000/Differentiel)
Huile Silicone 300
Rondelle M3x8mm Noir (10pcs)
Circlips 13mm (S4)
Circlips 2mm (S20)
Goupille 1.5x8mm (S10)
Goupille 2x10mm Argent
Vis M3x14mm
Vis Tete Ronde M3x5mm (S6)
Vis Tete Ronde M3x8mm
Vis Tete Fraisee M3x8mm
Vis Tete Fraisee M3x10mm
Vis M3x10mm
Vis M3x10mm
Vis Tole Tete Platem 3x10mm
Vis Tole Tete Plate M3x12mm
Vis Tole Tete Plate M3x15mm
Vis Tole Tete Fraisee M3x12mm
Vis Tole Tete Fraisee M3x18mm
Vis Axe 3x27mm
Vis Axe 3x40mm
Ecrou M3
Ecrou M2
Ecrou M4
Rondelle 5x10mm)
Rondelle 7x12x0.8mm (6pcs/Noir)
Vis Hallen Sans Tete M4X4mm
Cle Allen 2.5mm
Cle Allen 2.0mm
Cle Croisillon
Cle Biellette Pas Inverse
Référence Qté
A770
2
Description
Amortisseur Sport 45-56mm
Référence Qté
73047
1
73048
1
73056
1
73914
1
76815
1
76977
1
76979
1
76981
1
76983
1
80803
2
80804
2
86122
1
A111
2
A209
1
A445
1
A447
1
A844
1
A863
2
A885
1
A889
1
A915
2
A920
2
A925
1
A926
1
A958
1
Z679
5
Description
Support Avant (Carbone Tisse / Nitro 3)
Support Arriere (Carbone Tisse / Nitro 3)
Platine Superieure (Graphite Tisse/Nitro3)
Super Chassis (3mm 7075/ Nitro 3)
Couronne 45 Dents (1M)
Pignon Filete Aluminium 17Tx12mm (1M)
Pignon Filete Aluminium 19Tx12mm (1M)
Pignon Filete Aluminium 21Tx12mm (1M)
Pignon Filete Aluminium 23Tx12mm (1M)
Cardan Mip Cvds Brillant Av (2pcs/RS4 200mm)
Cardan Mip Cvds Brillant Ar. (2pcs/RS4 200mm)
Differentiel Roue Libre Avant (Nitro 3)
Barre Anti Roulis (Tous RS4 Sauf Original Large RS4)
Barre Anti Roulis (Tous Rs4 Sauf Original Large RS4)
Couronne 39 Dents (1M)
Couronne 41 Dents (1M)
Disque De Frein Ferodo
Support Moteur HPI/OS
Embrayage Nitro Racing
Tringlerie Carburateur Tiroir (Rtr Nitro/Nitro 2)
Support Moteur Ventile Haut.20mm
Support Moteur Ventile Haut.15mm
Volant Moteur Allege 40mm
Volant Moteur Allege 32mm
Set Differentiel A Billes
Ecrou M4 Pneu (Violet/5Ref.)
Placez les pièces
Référence Qté
86038
1
Description
Boite De Vitesses (Nitro 3)
Pièces d'option
Référence Qté
3795
2
3796
2
3797
2
3798
2
6751
2
6753
2
6754
2
6756
2
6757
2
6759
2
6833
2
6834
2
6835
2
6836
2
6837
2
6838
2
6839
2
72170 2
72175 1
72213 2
72215 1
72223 1
72228 1
72230 1
72525 1
Description
Jante 6 Branches 26 mm Blanc
Jante 6 Branches 26 mm (Noir)
Jante 6 Branches 26 mm (Chrome)
Jante 6 Branches 26 mm (Dore)
Ressort Pro Linear 13x25mm (Orange)
Ressort Pro Linear 13x25mm (Jaune)
Ressort Pro Linear 13x25mm (Rouge)
Ressort Pro Linear 13x25mm (Vert)
Ressort Pro Linear 13x25mm (Bleu)
Ressort Pro Linear 13x25mm (Rose)
Ressort 13x29x14mm (Blanc)
Ressort 13x29x1.45mm (Jaune)
Ressort 13x29x1.5mm (Rouge)
Ressort 13x29x1.55mm (Noir)
Ressort 13x29x1.6mm (Vert)
Ressort 13x29x1.65mm (Bleu)
Ressort 13x29x1.7mm (Violet)
Ammortisseur Aluminium Filete (45-56mm)
Filre A Air Hautes Performances
Arbre Diff. Haute Resistance (2pcs/ Diff)
Ressort Reglage Differentiel (Dur Moyen)
Jeu De Raidisseurs Titane (NITRO 3)
Axes Bras De Suspension Inoxydables+Renfort Arriere
Slipper (doit utiliser avec 1 vitesse cloche)
Reservoir Racing (75 cc)
47
Recambios
15101
3797
4790
6122
6154
6163
6274
6807
6816
6819
6836
50474
72001
72102
72107
72108
72110
72140
72144
72148
72157
72161
73913
76817
76822
76843
76978
76982
85029
85030
85031
85032
85033
85036
85037
85038
85039
86014
86016
86021
86022
86023
86036
86037
86039
86050
87021
87022
87023
87028
93317
A249
A280
A281
A396
1
2
2
10
10
1
1
2
6
5
2
1
2
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
4
2
2
1
Motor Nitro Star T15 con tirador
Llanta 6 brazos 26mm (blanca)
Neumático radial X-pattern 26mm goma D
Clip carrocería (medio/10uds)
Brida nylon negra 3,5x150mm (S10)
Cinta doble cara 20x100mm (S5)
Parachoques espuma gris (RS4)
Eje amortiguador 3x31mm (2uds)
Junta amortiguador (6uds)
Junta torica silicona P3 roja (5uds)
Muelle 13x29x1,55mm (negro)
Tubo silicona 2x5x300mm
Eje labiado 4x30mm (2uds)
Tapón amortiguador 12xM13x0,8mm (Púrpura/estriado/2 uds)
Vaso cardan 5x10x16mm (2uds)
Vaso cardan 5x10x16mm (1 ud/Nitro3)
Unión escape silicona
Filtro aire 30mm
Varillaje
Leva de freno
Refuerzo
Eje transmisión 5x55mm
Chasis 2,5mm (púrpura/Nitro 3)
Corona 47d (1M) (cambio vel. Nitro 3)
Corona 52d + casquillos (1M)
Corona 43d (1M) (Cambio vel. Nitro 3)
Piñon 18d (cambio vel/Nitro 3)
Piñon 22d (cambio vel/Nitro 3)
Bandeja radio (Nitro 3)
Trapecio suspensión (Nitro 3)
Soporte amortiguadores (Nitro 3)
Soporte carrocería (Nitro 3)
Conjunto soportes (Nitro 3)
Caja diferencial (Nitro 3)
Mangueta trasera (2 grados /1 grado)
Porta mangueta delantera (8 grados / 10 Grados)
Mandos servo (carburador /Nitro 3)
Piñon diferencial Sprint (13d 10d)
Conjunto toricas diferencial
Volante embrague (cono/ ejes)
Cono embrague 6x10mm
Cardan central (Nitro 3) 6x60mm
Cardan (Nitro 3) 6x52mm
Escape aluminio (negro / Nitro 3)
Campana cambio 12mm (Nitro 3 /2 velocidades)
Kit mantenimiento cambio (Nitro 3)
Deposito combustible con cebador 75cc (Nitro 3)
Espuma 25x60mm
Muelle ajuste diferencial
Zapatas embrague teflon con muelle (Nitro 3)
Tirantes paso inverso 4x40 34mm
Bolas M2x3,8x4,5mm (4 uds)
Eje suspensión 3x25mm /A284 3x30mm
Eje suspensión 3x36mm/A282 3x42mm
Conjunto salva servos.
Caja diferencial RS4 Mt
Partes amortiguador RS4 Nitro
Cuerpo amortiguador 45-56mm (2uds)
Vaso rueda delantera 5x32mm
Vaso rueda trasera 5x38mm
Vaso diferencial
Eje 5x37mm RS4 Mt (1ud)
Rotula roscada 4,17x14mm (púrpura)
Eje adaptador cigüeñal
Casquillo 3x4,5x5,5mm negro
Piñon y corona RS4 Mt Nitro (38d/13d)
Escape composite RS4 Mt
Junta escape
Campana embrague cambio Nitro
Fijador cambio Nitro
Adaptador cambio (púrpura/cambio A Nitro)
Varillaje acelerador RS4 RTR
Rodamiento 5x10mm
Rodamiento 5x11x4 ZZ (2 uds)
Rodamiento 10x15x4mm (2 uds)
Rotula plástico
Bolas 4-40 negras
Conjunto antena
Grasa (30000/diferencial)
Aceite silicona 300
Arandela M3x8mm negra (10uds)
Circlip 13mm (S4)
Circlip 2mm (S20)
Pasador 1,5x8mm (S10)
Pasador 2x10mm plata
Tornillo M3x14mm
Tornillo cabeza redonda M3x5mm (S6)
Tornillo cabeza redonda M3x8mm
Tornillo cabeza avellanada M3x8mm
Tornillo cabeza avellanada M3x10mm
Tornillo M3x10mm
Tornillo M3x10mm
Tornillo autorros. cabeza plana 3x10mm
Tornillo autorros. cabeza plana M3x12mm
Tornillo autorros. cabeza plana M3x15mm
Tornillo autorros. avellanado M3x12mm
Tornillo autorros. avellanado M3x18mm
Eje roscado 3x27m
Eje roscado 3x40mm
Tuerca M3
Tuerca M2
Tuerca M4
Arandela 5x10mm
Arandela 7x12x0,8mm (6uds negra)
Tornillo allen sin cabeza M4x4mm
Llave alen 2,5mm
Llave allen 2.0mm
Llave de cruz
Llave de tirantes suspensión
Conjuntos de piezas
Caja de cambios (Nitro 3)
Amortiguador Sport 45/56mm
Piezas opcionales
Llanta 6 brazos 26mm (Blanca)
Llanta 6 brazos 26mm (Negra)
Llanta 6 brazos 26mm (Cromada)
Llanta 6 brazos 26mm (Dorada)
Muelle Pro Lineal 13x25mm (Naranja)
Muelle Pro Lineal 13x25mm (Amarillo)
Muelle Pro Lineal 13x25mm (Rojo)
Muelle Pro Lineal 13x25mm (Verde)
Muelle Pro Lineal 13x25mm (Azul)
Muelle Pro Lineal 13x25mm (Rosa)
Muelle 13x29x1,45mm (Blanco)
Muelle 13x29x1,5mm (Amarillo)
Muelle 13x29x1m45mm (Rojo)
Muelle 13x29x1,55mm (Negro)
Muelle 13x29x1,6mm (Verde)
Muelle 13x29x1,65 (Azul)
Muelle 13x29x1,7mm (Violeta)
Amortiguador aluminio roscado (45-56mm)
Filtro de aire altas prestaciones
Eje transmisión reforzado (2 uds/dif)
Muelle reglaje diferencial (Duro-Medio)
Juego refuerzos titanio (Nitro 3)
Ejes suspensión reforzados + refuerzo trasero
Slipper ( Usar solo con 1 velocidad)
Deposito Racing (75cc)
Soporte amortiguadores del (Carbono /Nitro3)
Soporte amortiguadores tras (Carbono /Nitro3)
Bandeja superior (Carbono / Nitro3)
Super Chasis (3mm 7075/ Nitro3)
Corona 45d ( 1M)
Piñon aluminio roscado 17dx12mm (1M)
Piñon aluminio roscado 19dx12mm (1M)
Piñon aluminio roscado 21dx12mm (1M)
Piñon aluminio roscado 23dx12mm (1M)
Cardan MIP CVD Cromado del (2uds/RS4 200mm)
Cardan MIP CVD Cromado tras (2uds/RS4 200mm)
Diferencial del. rueda libre (Nitro3)
Barra estabilizadora (Todos, menos original ancha RS4)
Barra estabilizadora (Todos ,menos original ancha RS4)
Corona 39d
Corona 41d
Disco de freno Ferodo
Soporte motor HPI/OS
Embrague Nitro Racing
Varillaje carburador tirador (RTR Nitro/Nitro2)
Soporte motor ventilado 20mm
Soporte motor ventilado 15mm
Volante embrague aligerado 40mm
Volante embrague aligerado 32mm
Conjunto diferencial a bolas
Tuerca ruedas M4 (Púrpura /5 ref)
Descargar