SISTEMAS POR CIRCULACIÓN FORZADA

Anuncio
N o
1
B A J O
D E L
S O L
SISTEMAS POR CIRCULACIÓN FORZADA
M A N U A L
T É C N I C O
CONJUNTO
HIDRÁULICO
COLECTORES SOLARES
TANQUES
ACUMULADORES
DE AGUA CALIENTE
Español
INTRODUCCIÓN
Es una empresa que propone soluciones llenas de sol, que lleva
trabajando desde hace tres décadas con pasión y dedicación, ofreciendo a la sociedad siempre lo mejor. Una filosofía que conduce
nuestros pasos y nos hace sentir como profesionales la obligación
y la responsabilidad de ofrecer productos y servicios que estén en
armonía con el medio ambiente y el ser humano, de manera que
podamos legar un mundo mejor.
Vivimos tiempos con muy fuertes problemas ecológicos. Nuestro
planeta corre serios riesgos ecológicos. El uso irracional de las
energías minerales tiene como resultado que los niveles de contaminación atmosféricos superen los límites. Los ecosistemas se
transforman o se destruyen. Cuando las reservas de las energías
minerales se reducen continuamente y los precios van en aumento,
es tiempo de mirar hacia al sol y pensar que irradia 15000 veces los
requisitos energéticos de nuestro planeta.
¿Por qué no dirigirnos a la inagotable, gratuita y lo mas importante
limpia energía solar?
INDICE
Capítulo 1
El sistema solar
• Por qué utilizar un sistema solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 4
• Embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 5
Capítulo 2
Agua caliente sanitaria (A.C.S.)
• Cálculo de necesidades / ejemplos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 6
Capítulo 3
Composición de los sistemas solares características técnicas
• Colectores solares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 8
• Tanques acumuladores – características generales . . . . . . . . . . . . . . página 15
• Tanques acumuladores con un intercambiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 17
• Tanques acumuladores con dos intercambiadores . . . . . . . . . . . . . . . página 20
• Termostato diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 23
• Sistema hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 24
• Accesorios básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 26
• Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 27
Capítulo 4
Sistemas solares
• Modelos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 28
• Esquemas típicos de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 29
• Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 30
Capítulo 5
Instrucciones de instalación
• Instrucciones de instalación - Estructura soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . página 31
• Conexión entre colectores y accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 40
• Sistema hidráulico y tuberías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 42
• Conexiones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 45
Capítulo 6
Instrucciones generales
• Instrucciones al cliente y al instalador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 46
• Hoja de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 47
• Instrucciones al instalador - lista de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 49
SISTEMA SOLAR
Por qué utilizar un sistema solar
Un sistema solar es ecológico, económico, sencillo, estético, eficaz y autónomo.
• Ecológico:
Un MEGASUN VS500E evita la emisión de CO2 a la atmósfera
en base anual, igual a la que emite un coche que ha recorrido
10.000 km.
• Económico:
La reducción de los costes energéticos llega al 70-100%. Esto
significa que la caldera o la resistencia eléctrica funcionan a un
nivel muy bajo de consumo durante 7-12 meses al año (siempre
en función a las horas de sol diarias de cada lugar y el tipo de
sistema)
4
• Sencillo:
La selección estudiada de los materiales de MEGASUN hace
su instalación segura y fácil, además el tiempo necesario para
activarlo es muy pequeño.
• Estético:
El perfecto diseño exterior de los colectores MEGASUN, en
combinación con la bien estudiada estructura soporte, ofrecen
la posibilidad de una instalación integrada en tejados. De esta
manera se respetan los principios arquitectónicos de cada edificio.
• Eficaz y autónomo:
Se puede tener agua caliente a voluntad durante 7-12 meses al
año. Durante el invierno se puede asegurar el precalentamiento
del agua, mientras que el resto se asegura por la energía convencional.
Capítulo 1
Capítulo 1
EMBALAJE
Qué contiene el kit MEGASUN VS
­­
Antes
todo le agradecemos haber elegido un sistema solar MEGASUN
modelo VS-BL1 o VS-BL2.
En cada sistema que Ud. ha recibido vienen incluidos:
1. T
anque acumulador con un intercambiador (modelos VS-BL1) o con dos intercambiadores (modelos VS-BL2) entregado en pallet y fijado con plástico de retractilar.
2. Uno (1), dos (2) o tres (3) colectores que vienen protegidos con cuatro esquinas
protectoras.
3. Una caja de cartón que contiene todos los accesorios (aparte las tuberías y los
cables) que son necesarios para la instalación de un sistema, como Kit hidráulico,
vaso de expansión, control diferencial de temperaturas en su caja de plástico,
fluido anticongelante y todos los accesorios de conexión empaquetados individualmente en una bolsa de plástico.
4. En la parte exterior de esta caja, viene indicado el modelo al que el contenido
corresponde.
5. Una caja de cartón que contiene las piezas de la estructura soporte de los colectores, los accesorios (tornillos, tuercas etc) correspondientes. Esta caja también lleva
indicaciones del contenido correspondiente.
Todo los materiales (arriba mencionados) que componen el equipo
MEGASUN VS se podría, después
de una demanda, entregarse empaquetado en una pallet.
• La mercancía viaja siempre con la responsabilidad del comprador.
• Las especificaciones de los productos, de sus accesorios y de los materiales pueden cambiar en cualquier momento sin ningún aviso.
• En caso de un desacuerdo responsables son los tribunales de justicia de Atenas en Grecia.
5
AGUA CALIENTE SANITARIA
Capítulo 2
Informaciones generales sobre las necesidades en agua caliente sanitaria
Información general
Cuando se elige un sistema solar, hay que tener en cuenta las necesidades tanto en la
cantidad de A.C.S. como en la temperatura de consumo. La temperatura de consumo habitual es de 45ºC, mientras que para calcular la cantidad necesaria se estima la necesidad
en A.C.S. diaria.
Cálculo de la cantidad necesaria de A.C.S.
1) VIVIENDAS
En las viviendas unifamiliares la cantidad necesaria de A.C.S. permanece constante casi
durante todo el año. Una indicación de dicha cantidad se puede tener por el número de
las personas que viven en la vivienda (o en bloques de viviendas en el caso de viviendas
multifamiliares). Generalmente, el consumo per capita (para temperatura de consumo de
45ºC) se calcula como sigue:
Consumo bajo:
Consumo medio:
Consumo alto:
6
40 litros per capita / día
60 litros per capita / día
80 litros per capita / día
En el caso de que se pretenda conectar al sistema solar una lavadora y/ o lavavajillas el
consumo estimado en A.C.S. se tendría que aumentar en la siguiente medida:
Lavadora:
Lavavajillas:
20 litros/día (1 lavado por día)
20 litros/día (1 lavado por día)
Ejemplo:
A una familia media de 4 personas le hacen falta unos 240 litros de A.C.S. a escala diaria
(60 litros per capita x 4 personas). Si añadimos el consumo de la lavadora y el lavavajillas,
tendríamos que estimar el consumo diario en 280 litros.
2) HOTELES - HOSTALES
En cuanto a los edificios que tienen el carácter de hospedaje no permanente (hoteles hostales -camping) el consumo de A.C.S. está relacionado con el número de clientes. En
este caso, el consumo diario medio se calcula por la ocupación media de las camas entre
el período desde el mes de mayo hasta el mes de agosto o en cualquier caso por la ocupación media del período más cubierto.En la tabla de abajo presentamos el consumo medio
per capita en varios casos:
Hostales con cuarto de baño colectivo: 35 litros/ persona/ día
Hostales:
40 litros/ persona/ día
Hoteles de 2*:
50 litros/ persona/ día
Hoteles de 3*:
80 litros/ persona/ día
Hoteles de 4*:
100 litros/ persona/ día
Camping:
60 litros/ persona/ día
Capítulo 2
AGUA CALIENTE SANITARIA
Informaciones generales sobre las necesidades en agua caliente sanitaria
Ejemplo:
Una instalación de agroturismo se mantiene por una familia de 4 personas, que vive en
esa. Durante el período entre los meses de mayo y agosto la ocupación media de camas
es de 15 personas cada día. Para los clientes se preparan dos comidas al día. Por último,
el lavavajillas se usa 5 veces al día.
Consumo de familia:
Consumo de clientes:
Cocina:
Lavavajillas:
Consumo total:
4
15
30
5
x
x
x
x
60
50
10
20
=> 240 litros / día
=> 750 litros / día
=> 500 litros / día
=> 100 litros / día
1.390 litros / día
3) OTRAS APLICACIONES
En la tabla de abajo se presentan los consumos diarios estimados para otras aplicaciones:
Hospitales y clínicas:
80 litros / cama
Residencias universitarias:
80 litros / cama
Duchas comunes - vestuarios: 20 litros / persona
Escuelas:
5 litros / alumno
Restaurantes:
8 a 15 litros / comida
Bares:
2 litros / cliente
Cárceles:
30 litros / persona
Fábricas/talleres:
20 litros / persona
Oficinas:
5 litros / empleado
Gimnasios:
50 litros / usuario
Las indicaciones de todas las tablas podrían ser utilizadas en combinación, de manera que
en cada caso se haga el mejor cálculo posible del consumo medio diario.
FACTORES DE AUMENTO DEL CONSUMO
La existencia de un sistema de recirculación del A.C.S. tiene que ser siempre calculada.
En cada caso,se tiene que considerar independientemente de las tablas de arriba y está
relacionada con las dimensiones del circuito y el aislamiento térmico de éste. Por último,
se tienen que respetar siempre, las pérdidas térmicas del circuito total, desde el punto de
acumulación de la A.C.S. hasta los puntos del consumo final.
NECESIDADES REALES
En todo caso, la necesidad real en A.C.S. tiene mucho que ver con el comportamiento
individual,las posibles características especiales de cada lugar y de cada instalación y al
final con el funcionamiento de esta misma.
De hecho, para llegar a un cálculo más preciso, se aconseja utilizar las facturas de gas/
gasóleo / luz. Seguramente, un contador del caudal del A.C.S.. montado en la tubería de
éstas, podría hacer el cálculo más eficaz.
7
COLECTORES SOLARES
Capítulo 3
COLECTORES SOLARES MODELOS ST-2000 y ST-2500
Descripción:
Colector solar plano, de nueva generación y
tecnología, adecuado para todos los sistemas
de circulación forzada. Su fabricación y los
excelentes materiales que se utilizan, producen
una gran absorción de la irradiación solar y un
gran rendimiento de energía térmica, aun cuando haya periodos de poca insolación.
Modelos:
Absorbedor
con pintura negra
Hay dos modelos de colectores, el ST-2000 (2,1
m2) y el ST-2500 (2,61 m2), de pintura negra o
de tratamiento selectivo de titanio, que, solos
o en combinación, pueden cubrir todas las
necesidades de cualquier sistema solar. Características Técnicas Básicas:
8
•C
arcasa de aluminio anodizado, especialmente resistente en condiciones climáticas
no favorables (humedad elevada, zonas cerca al mar).
•F
uerte aislamiento lateral y trasero (20mm fibra de vidrio y 40mm fibra de piedra)
minimiza las pérdidas térmicas en lugares con estaciones y periodos de bajas temperaturas.
• Cristal solar prismático, resistente a granizados (cristal templado)
•A
bsorbedor con tubos de cobre de hoja de cobre, con pintura negra o de tratamiento
selectivo de titanio. El absorbedor con tratamiento selectivo es idóneo para lugares
con alta irradiación difusa y temperaturas bajas, llegando a absorber hasta un 16%
más de irradiación solar durante los meses invernales, en comparación con los sencillos absorbedores de pintura negra.
Modelo
Medidas Superficie Superficie Peso Capacidad Presión Pression máx. Absorbedor
(m2)
bruta neta (kg)
(L)
de prueba de funcionamiento a
e
(m2)
(m2)
(bar)
(bar)
ST-2000 2050x1010x90 2,10
1,8
43
1,67
10
7
ST-2500 2050x1275x90 2,61
2,31
51
2,09
10
7
95%±2% 5%±3%
SELECTIVO
Las especificaciones de los productos, de sus accesorios y de los materiales pueden cambiar en cualquier momento sin ningún aviso.
COLECTORES SOLARES
Capítulo 3
COLECTORES SOLARES MODELOS ST 2000 y ST 2500 SELECTIVO
Características Técnicas:
Absorbedor: Absorción Térmica: Pérdidas Térmicas: Espesor del absorbedor:
Tratamiento: hoja de cobre
95%
5%
0,2mm
Selectivo de titanio
Características de los tubos:
Diámetro de los tubos horizontales: (∅ 22mm)
Diámetro de los tubos verticales: (∅ 10mm o ∅ 8mm)
Material: cobre
Tipo de conexiones: ultrasonido
Presión de prueba: 10 bares
Presión de funcionamiento: 7 bares
Carcasa:
Material: perfil de aluminio anodizado
Aislamiento trasero: fibra de piedra, 35-40mm de espesor
Aislamiento lateral: fibra de vidrio, 20mm de espesor
Enlaces: Esquinas de estrechamiento
Cubierta:
9
Material: cristal solar templado
Espesor: 3.5mm o 4mm
Estanqueidad: Goma EPDM y silicona transparente
Características generales:
Rendimiento térmico total: 95% ± 2%
Pérdida térmica total: 5% ± 3%
Anticongelante: glicol adecuado para sistemas solares
Absorbedor
selectivo de titanio
Estructura Soporte:
Las características de la estructura soporte del/de los colector/es y las instrucciones de montaje
de estos en diferentes tipos de tejados vienen descritas detalladamente en la pagina 32, capítulo 5
“Instrucciones de instalación”.
Las especificaciones de los productos, de sus accesorios y de los materiales pueden cambiar en cualquier momento sin ningún aviso.
COLECTORES SOLARES
Capítulo 3
Curvas de rendimiento de los colectores ST 2000 y ST 2500
ST 2000 Selectivo (2,10m2, 24ºC)
a. número de expediente: 1021
ST 2500 SELECTIVO
b. número de informe: 30.0012.0-3
• Curva a:
Ensayo de DEMOKRITOS (Grecia)
• Curva b:
Ensayo de CENER (España)
• Curva c:
Ensayo de TÜV Bayer (Alemania)
SUN-POWER Selectivo
c. número de expediente
28601068
n= 0,85 - 5,44 T*
n= 0,767-0,37 (tm - ta)/G
n=0,794-3.907 T*- 0,0157 (θm-θL)T*
Cómo se calcula el rendimiento estimado de un colector
10
La curva de rendimiento instantáneo se calcula con las siguientes ecuaciones:
Donde n es el rendimiento instantáneo del colector, Tm es la temperatura media del agua en el colector en ºC,
Ta es la temperatura ambiental en ºC y G es la irradiación solar total que cae sobre el colector en W/m2. Los
parámetros no y Uo se determinan después por ensayos según los estándares EN 12975-2 y ISO 9806-1.
En cuanto a estos últimos, los ensayos citados de arriba, han tenido lugar en varios Institutos en Europa, se
refieren a unas ciudades determinadas, mientras se basan en las condiciones siguientes:
• irradiación solar, temperatura de ambiente y temperatura del agua de la red, (cifras medias mensuales)según
las tablas que aparecen en la página siguiente.
• Temperatura de salida del agua caliente del colector a 45 y 40ºC.
Se hace entonces un cálculo del rendimiento diario del colector, que se refiere a todos los meses,donde se
estiman el rendimiento máximo y las pérdidas de éste. según siempre las condiciones climáticas especiales de
cada lugar y la temperatura de salida del agua deseada. La latitud de la zona y la inclinación del colector vienen
siempre consideradas. A continuación se calcula el rendimiento medio mensual, de acuerdo con las condiciones
climáticas especiales de cada mes, mientras que la suma de todos los meses produce el rendimiento anual.
Tenemos que aclarar que los precios del rendimiento energético que aparecen en las tablas de las páginas
siguientes, son las máximas estimadas y por supuesto se pueden obtener solamente con el diseño idóneo de la
instalación. Esto significa que se hayan evitado sombras durante las horas de insolación, penetración de agua
dentro del colector, condensación en la parte interior del cristal de la cubierta, concentración de polvo sobre este
mismo cristal, cualquier daño a cualquier parte del colector y del sistema, fugas en cualquier parte del colector
y del sistema, falta o mal aislamiento de las tuberías del sistema, malfuncionamiento de las válvulas, falta de
mantenimiento o problemas creados por la cal dentro de las tuberías del colector, acumulada probablemente por
el continuo relleno con agua de la red del colector.
Capítulo 3
COLECTORES SOLARES
Datos climatológicos de varias capitales Españolas
11
COLECTORES SOLARES
Capítulo 3
Rendimiento energético de colectores Megasun en varias ciudades de España (en kWh/m2)
12
Capítulo 3
COLECTORES SOLARES
Representación gráfica del rendimiento energético en varias capitales
españolas (en KWh/m2), a temperatura de 40ºC
Colector ST 2000 Selectivo - Resultados basados en el ensayo de DEMOKRITOS
Colector ST 2000 SELECTIVO - Resultados basados en el ensayo de DEMOKRITOS.
13
Colector SUN-POWER selectivo - Resultados basados en el ensayo de TÜV - Bayern
Los esquemas gráficos de arriba se basan en los resultados de las páginas anteriores.
COLECTORES SOLARES
Capítulo 3
Caída de presión de los colectores - Ensayos de Demokritos
Colector: ST 2000 selectivo (2,10 m2,26ºC) Colector: ST 2500 selectivo (2,61 m2, 24ºC)
Para los sistemas VS 150 - 500, BL1 o BL2, se aconseja una conexión en
paralelo de los colectores.
14
En este caso, la caída de presión de un colector es equivalente a la caída de
toda la instalación para un suministro que corresponde al total de los metros
cuadrados instalados.
El suministro necesario de la bomba para sistemas de circulación forzada es
aproximadamente entre 40 - 80 litros / hora, por metro cuadrado instalado y
viene siempre en relación con el diseño de cada instalación.
Ejemplo:
Para un sistema VS-300 E/BL1 de tres colectores ST-2000, de superficie de
6,30m2, suponiendo que el caudal medio es de 60 litros / hora, el caudal necesario de la bomba debe de ser 60 x 6,3= 378litros/hora aproximadamente.
Dividiendo por 3 (No de colectores) tendremos 126 litros / hora. Transformando
en litros / sec (es decir 3600 segundos) tendremos 0,035 litros / sec. Desde la
curva de arriba a un caudal de 0,055 litros / sec corresponde una pérdida de
carga de 100 Pa.
Capítulo 3
TANQUES ACUMULADORES
Los acumuladores MEGASUN con uno o dos intercambiadores
Descripción:
Los tanques acumuladores MEGASUN se fabrican
según los estándares Europeos, en una nueva y moderna fábrica de acumuladores solares. Se destacan por su
seguro y eficaz funcionamiento que se combina con su
largo período de vida.
Todos los acumuladores se colocan sobre el suelo
verticalmente. Estos acumuladores son para uso en el
interior del edificio..
boiler
boiler
Características Técnicas básicas
•F
abricados de lámina de acero de gran espesor y de
calidad óptima, tipo USD 37.2
• Doble control de impermeabilidad.
• Doble limpieza del interior del cilindro que se lleva acabo
con lanzamiento de arena (no se utilizan líquidos químicos) que produce una perfecta integración del esmalte.
• Esmaltados con el proceso de doble “direct” y cocidos en temperatura de 850ºC.
• Ánodo de magnesio grande de diámetro DN 32mm que garantiza una protección duradera contra la
corrosión.
• Junta lateral de diámetro DN 115 mm (bajo bedido DN 200mm) por limpieza fáciz del acumulador
(modelos 150 y 200 sin junta lateral)
• Sustitución fácil del ánodo de magnesio a través de una junta grande en la parte de arriba en diámetro
DN 110mm.
• Resistencia eléctrica de 2 - 9 kW bajo pedido. (La resistencia eléctrica se entrega bajo pedido especial.)
• Disponibles con uno o dos intercambiadores, (excepto el modelo de 150 litros) adecuados para cada
tipo de aplicación.
• Bajo pedido, se pueden entregar acumuladores sin intercambiadores (de 150lt a 1000lt modelos BL0)
Modelos
Modelos BL1
(con 1 serpentín - Intercambiador)
Modelo
150BL1
200BL1
300BL1
420BL1
500BL1
800BL1*
1000BL1*
Aislamiento Capacidad
exterior
(litros)
SÍ
150
SÍ
200
SÍ
300
SÍ
420
SÍ
500
SÍ
800
SÍ
1000
Modelos BL2
(con 2 serpentines - Intercambiadores)
Modelo
Aislamiento Capacidad
exterior
(litros)
200BL2
SÍ
200
300BL2
SÍ
300
420BL2
SÍ
420
500BL2
SÍ
500
800BL2*
SÍ
800
1000BL2*
SÍ
1000
*E
l aislamiento de los acumuladores de 800 y 1000 se entrega por separado.
• Las especificaciones de los productos y de los materiales pueden cambiar en cualquier momento sin ningún aviso.
15
TANQUES ACUMULADORES
Capítulo 3
Los acumuladores MEGASUN BL1 o BL2 con uno o dos intercambiadores
Características de fabricación
Tanque:
Material:
lámina de acero de tipo USD 37.2
Soldaduras:
robot en ambiente de vacio
Limpieza:
lanzamiento de arena
Revestimiento interior:esmaltado a 850°C
Impermeabilidad:doble control, antes y después del esmaltado
o de la galvanización
P máx.de
funcionamiento:
10 bares
P máx. de prueba:
10 bares
T máx. de
funcionamiento:
+ 95°C
Aislamiento:
16
Material:
Densidad:
Espesor:
poliuretano sin CFC & FCKW
40kg/m3
65mm
Εl aislamiento de los acumuladores de 800 y 1000 se entrega por separado.
Revestimiento:
Material:PVC.
Intercambiador:
Tipo de
intercamblador:
serpentín
Material:
tubos de acero pesado
Resistencia eléctrica:2 o 4 KW (230 V) con termostato
6 o 9 KW (400 V) sin termostato
Las especificaciones de los productos, de sus accesorios y de los materiales pueden cambiar en cualquier momento sin ningún aviso.
Capítulo 3
TANQUES ACUMULADORES
Los acumuladores MEGASUN - BL1 con un intercambiador
Medidas - conexiones hidráulicas
*Para los acumuladores de 420 ltr y 500 ltrs son 1 ¼” (en lugar de 1”), **bajo pedido, DN 200
17
Los acumuladores 150 y 200 se entregan sin la junta inferior
Especificaciones Técnicas
Las especificaciones de los productos, de sus accesorios y de los materiales pueden cambiar en cualquier momento sin ningún aviso.
TANQUES ACUMULADORES
Los acumuladores MEGASUN - BL1 con un intercambiador
18
Las especificaciones de los productos, de sus accesorios y de los materiales pueden cambiar en cualquier momento sin ningún aviso.
Capítulo 3
TANQUES ACUMULADORES
Capítulo 3
Los acumuladores MEGASUN - BL1 con un intercambiador
Medidas - conexiones hidráulicas
**Bajo pedido, DN 200
19
Especificaciones Técnicas
Las especificaciones de los productos, de sus accesorios y de los materiales pueden cambiar en cualquier momento sin ningún aviso.
TANQUES ACUMULADORES
Capítulo 3
Los acumuladores MEGASUN - BL2 con dos intercambiadores
Medidas - conexiones hidráulicas
*Para los acumuladores de 420 ltr y 500 ltrs son 1 ¼” (en lugar de 1”), **bajo pedido, DN 200
20
Los acumuladores de 200 se entregan sin la junta inferior
Especificaciones Técnicas
Las especificaciones de los productos, de sus accesorios y de los materiales pueden cambiar en cualquier momento sin ningún aviso.
Capítulo 3
TANQUES ACUMULADORES
Los acumuladores MEGASUN BL2 con dos intercambiadores
21
Las especificaciones de los productos, de sus accesorios y de los materiales pueden cambiar en cualquier momento sin ningún aviso.
TANQUES ACUMULADORES
Los acumuladores MEGASUN BL2 con dos intercambiadores
Medidas - conexiones hidráulicas
**Bajo pedido, DN 200
22
Especificaciones Técnicas
Las especificaciones de los productos, de sus accesorios y de los materiales pueden cambiar en cualquier momento sin ningún aviso.
Capítulo 3
Capítulo 3
Termostato diferencial
Termostato diferencial
TDC1 PLUS
REGULATION
Descripción
El control diferencial de temperaturas asegura el continuo flujo de
la energía térmica de los colectores al acumulador, mediante un
orden electónico a la bomba de circulacion del sistema.
Cómo funciona:
El termostato diferencial realiza un continuo chequeo de la
diferencia de temperatura entre el acumulador y los colectores
solares. En el caso de que la temperatura de los colectores sea
mayor hasta 10°C (ajuste aconsejado 4°C - 6°C) del acumulador,
el control diferencial arranca la bomba circuladora del sistema
solar. Dicha temperatura, con la temperatura correspondiente
del termostato se denomina “temperatura diferencial de arranque”. La bomba dejará de funcionar cuando la diferencia de temperatura entre los colectores y el acumulador sea inferior de 2°C (segun el valor programado). Esta regulación
se denomina “histérisis” y se aconseja que se ajuste a los 2°C.
Cuando el sistema solar no está funcionando, el SPDT del termostato diferencial puede
ser aprovechado, utilizándolo para el arranque del apoyo convencional (resistencia eléctrica o caldera).
Sobre el termostato diferencial TDC1+:
El termostato diferencial TDC1+ permite una utilización y un control de su función eficiente del sistema solar o sistema de calefacción. El aparato convenza sobre todo por
su funcionalidad y simple manejo que se explica por si mismo. En cada introducción de
datos las teclas se explican y se relacionan con funciones. En el menú del reguladorl hay,
a parte de palabras explicativas de las mediciones y las configuraciónes, tambien textos
para ayuda o graficas explicativas.
El TDC1+ como regulador térmico diferencial se puede utilizar para diferentes variantes
de sistemas, explicadas y demonstradas en el manual de instalación y operación que
acompaña el regulador.
Caracteristicas importantes del TDC1+:
- Gráficos y textos en la pantalla iluminada
- Consulta simple de los valores actuales
- Observación y analisis del sistema por ejemplo por estatistica gráfica
- Menús grandes de configuración con explicaciones
- Bloqueo de menú para evitar cambios no deseados
- Regreso a valores originales o antes seleccionados
- Se suministra y planifica opcional diferentes funciones adicional
• Las especificaciones de los productos, de sus accesorios y de los materiales pueden cambiar en cualquier momento sin ningún aviso.
23
SISTEMA HIDRÁULICO
Capítulo 3
El sistema hidráulico
Aplicación
Unidad de bombeo, regulación y purgado en las instalaciones solares térmicas. En el sistema hidráulico,
la compensación hidráulica, la medición del paso y el purgado se pueden
realizar directamente en la estación misma. Con la válvula SETTER Inline PF
incorporada, se ajusta y controla con toda comodidad la cantidad de fluido
necesaria en el circuito primario. El purgado permanente satisface las más
altas exigencias y mantiene el sistema libre de aire.Las instalaciones adecuadamente compensadas desde el punto de vista hidráulico y bien purgadas
garantizan un rendimiento energético óptimo,resultando así más rentables en
el marco de las ordenanzas de ahorro de energía vigentes.
Con las escalas ya calibradas para la protección contra las heladas, el técnico que se encuentre «in situ» podrá ajustar y controlar los valores de paso
exactos.
Ya no es necesario formar especialmente al personal ni montar equipos de
medición caros.
El montaje y el purgado pueden ser ejecutados por una sola persona.
Posición montaje
La estación solar deberá montarse verticalmente, a fin de que quede garantizado el funcionamiento adecuado de la unidad de purgado.
24
Ventajas
•
•
•
•
•
•Montaje y llenado económico.
• Llenado y vaciado de la instalación considerablemente más sencillo,gracias
a la llave esférica multifuncional.
•La sección de colector y la de acumulador se pueden cortar para trabajos
de montaje.
• Regulación precisa y rápida sin necesidad de recurrir a diagramas,tablas ni
equipos de medición caros.
•C
ontrol de funcionamiento mediante un indicador de paso de lectura directa en
la válvula SETTER Inline PF.
Escala de lectura en l/min ya calibrada para mezclas de glicol con valor u =2,3 mm2s.
Eliminación de aire constante durante el servicio de la instalación.
Purgado sencillo, directamente en la estación.
Se pueden conectar todos los sistemas de mando convencionales.
Fácil de operar y libre de mantenimiento.
Funcionamiento
La medición del volumen de paso se basa en el principio del
cuerpo en suspensión. La unidad de medición e indicación
està integrada en el cuerpo de la carcasa de válvulas. El
purgado se realiza mediante medidas técnicas de flujo especiales: el aire se acumula en la parte superior de la bombona
de purgado y se puede ir liberando cada tanto.
Además, el volumen de aire producido permite detectar problemas de estanqueidad en el sistema.
SISTEMA HIDRÁULICO
Capítulo 3
El sistema hidráulico
Kit hidráulico
1) B
omba de circulación
2) Válvula de compensación SETTER Inline PF
3) Bombona de purgado
con válvula de purga
4) Purgador
5) Manómetro
6) T
ermómetro
7) Llave esférica de cierre
con llave esférica de llenado y vaciado asi como
con válvula de retención
8) Llave esférica de cierre
9) Válvula de seguridad
10) C
onexión al depósito de
expansión
11) Fijación mural
12) Caja de embalaje de
aislante
Componentes de alimentación
(en el lado de purgado)
Componentes de retorno
(en el lado de bombas)
Llave esférica de cierre con válvula de seguridad
(presión de reacción: 6 bares)
Llave esférica de cierre con llave esférica de llenado y vaciado
así como con válvula de retención
La llave esférica permite cortar el paso en la tubería de
alimentación,entre el colector y el acumulador térmico. En este proceso, la conexión entre el colector y la
válvula de seguridad no se interrumpe
en ninguna posición de la llave esférica, tal como lo prescriben las
normas técnicas de seguridad.
De este modo, la válvula de
seguridad garantiza la protección de los componentes del
sistema contra sobrepresiones
no admisibles en todas las fases
de servicio. Mediante orificios en la
palanca manual de la llave esférica,
ésta se puede asegurar con un precinto,
como protección contra el cierre no intencional.
Así se evita cortar involuntariamente el paso
en la tubería de enlace entre el colector y el
deposito de expansión.
La llave esférica permite cortar el paso en la tubería de retorno, entre el colector y el acumulador
térmico. La llave esférica, de construcción especial, pone a disposición diversas funciones. Si la
palanca de mano se encuentra posicionada en dirección del flujo, quiere decir que el paso está libre
para hacer circular la sustancia del circuito. En este proceso, una válvula de retención integrada evita
que la sustancia fluya en sentido contrario y actúa, además, como sistema de frenado por gravedad.
Girando la palanca manual a 90º a la derecha se cierra la llave esférica en el sentido del flujo de la
sustancia, liberándose el paso para el llenado y el vaciado (mediante la llave esférica de llenado y
vaciado)de la parte superior de la instalación (colector).
Girando la palanca manual a 90º a la izquierda se cierra la llave esférica en el sentido del flujo de la sustancia, liberándose el paso para
el llenado y el vaciado (mediante la llave esférica de llenado
y vaciado) de la parte inferior de la instalación (acumulador).
Para conectar un tubo flexible,en la llave esférica de llenado y
vaciado se dispone de una rosca exterior G 3.4”.
Mediante orificios en la palanca manual de la llave esférica, ésta
se puede asegurar con un precinto,como protección contra el
cierre no intencional.
Bomba de circulación
La bomba de circulación incluida como estandar en el volumen de suministro y montada en la estación abarca una
amplia gama de valores de bombeo.
El punto de servicio se puede preseleccionar mediante uno
de los 3 niveles. Gracias a llaves de cierre en el lado de
aspiración (SETTER Inline PF) y en el lado de presión (llave
esférica), la bomba se puede recambiar en caso de estar defectuosa sin que sea necesario vaciar la instalación.
Bombona de purgado
con válvula de purga
En la bombona de purgado se extrae constantemente el aire conducido en la sustancia
fluyente, actuándose sobre ésta. Se acumula
hasta aprox.2,5 dl de aire en la bombona de
purgado. Cada tanto se puede liberar por
la válvula de purga el aire separado de la
sustancia. La válvula de purga pasa hacia
afuera a través del material aislante, con lo
que resulta de fácil acceso al estar colocado
el revestimiento aislante. Para que sea sencillo montar un tubo flexible, la abertura de
salida dispone de una tubuladura adecuada.
A través de la frecuencia con que se junta
aire y mediante la cantidad de aire acumulado
se puede determinar la estanqueidad de la
instalación.
Válvula de compensación SETTER Inline PF
Mediante ajustes de precisión, en la válvula de compensación se puede adaptar el caudal necesario según lo que requiera la instalación. En las válvulas
de compensación Taconova se dispone de una combinación ya probada de
válvula de compensación e indicador de paso en una misma carcasa, lo que
también en la SETTER Inline PF evita la necesidad de componentes de
medición adicionales. El volumen de paso se va indicando en todo momento,
es decir que el ajuste de la válvula se puede verificar inmediatamente en
el indicador de paso. Este indicador ya está calibrado a una viscosidad
de sustancias de 2,3 mm 2/s. De esta manera, no son necesarias las
curvas de corrección.
La brida de conexión de bomba,en el lado de salida, está atornillada
directamente a la tubuladura de conexión de bomba de 11.2”, con lo que se
ahorran puntos de estanqueizado innecesarios debidos a adaptadores.
Manómetro
El manómetro, con una gama de medición de
0 a 10 bares, indica la presión de la instalación.
Termómetro
El termómetro, con una gama de medición de 0 a 160ºC, indica
constantemente la temperatura de la sustancia del circuito de alimentación. Con el fin de reducir al mínimo el tiempo de reacción, la
temperatura se registra directamente en la sustancia. El palpador se
encuentra dentro de un tubo de protección, de modo que se puede
efectuar el recambio sin que sea necesario vaciar la instalación.
Fijación mural
La estación solar lleva soldada una placa de base con una pieza
angular de sujeción para la fijación mural. Para facilitar el montaje,
la pieza angular se puede desatornillar de la placa de base y montar
primero en la pared.
Conexión al depósito de expansión
La tubuladura de empalme con rosca exterior G 3.4” para el depósito de expansión va anteconectada
a la bomba de circulación. Esta disposición evita las condiciones de presión de trabajo negativas,
incluso en instalaciones complejas. Así se evita, a su vez, la reducción de presión de trabajo, que
propicia la vaporización de la sustancia del circuito.
Termómetro
El termómetro, con una gama de medición de 0 a 160ºC, indica constantemente la temperatura de la
sustancia del circuito de retorno. Con el fin de reducir al m›nimo el tiempo de reacción, la temperatura
se registra directamente en la sustancia.
El palpador se encuentra dentro de un tubo de protección, de modo que se puede efectuar el recambio sin que sea necesario vaciar la instalación.
• Las especificaciones de los productos, de sus accesorios y de los materiales pueden cambiar en cualquier momento sin ningún aviso.
25
ACCESORIOS PERIFÉRICOS
Capítulo 3
Accesorios básicos (vienen incluidos)
Accesorios de Conexión
Todos los accesorios de conexión necesarios, vienen
empaquetados en una caja de cartón que contiene:
• Tornillos, tuercas, tapones, etc.
• Enlace tipo cruz
• Enlaces de conexión y tapones de los
colectores.
• Tubo flexible de conexión del vaso
de expansión.
• Vainas de inmersión de las sondas.
• Purgador de aire del colector.
Sistema hidráulico
Termostato diferencial
Descripción detallada
Páginas 24, 25, 43 y 44
26
Descripción detallada
Página 23
Vaso de expansión
El vaso de expansión es de capacidad de 18 litros, adecuado para
todos los sistemas (de 150 ltr hasta 500 ltr) y de máxima longitud de
50m y de espesor de tuberías D = 22mm para el circuito cerrado, viene
conectado con el tubo flexible que se entrega.
% v. en agua
20%
30%
40%
50%
Dilución
Punto de congelación
- 7°C
- 13°C
- 23°C
- 34°C
Fluido anticongelante
Glicol que sirve para evitar
las heladas en el circuito
primario de los colectores.
Se entrega en un vaso de
10 litros. Debe mezclarse
con agua.
• Las especificaciones de los productos, de sus accesorios y de los materiales pueden cambiar en cualquier momento sin ningún aviso.
ACCESORIOS PERIFÉRICOS
Capítulo 3
Accesorios opcionales
Resistencia eléctrica
Εn todos los acumuladores MEGASUN BL1 y BL2 se puede colocar resistencia eléctrica, la
cual se entrega opcionalmente bajo pedido. Las resistencias de 2 o 4 KW /1~230V se entregan
con termostato y un tapón de plástico. Estas de 6 o 9 kW / 3~400V se entregan sin termostato
(obligación del instalador).
La existencia del apoyo eléctrico, puede asegurar la disponibilidad de A.C.S. cuando haya días
de insolación reducida o bien cuando no exista apoyo de caldera.
Caraterísticas técnicas de la resistencia:
Material:
cobre
Llave de conexión:DN 40 (1 ½″) macho
Potencia:
o 4 kW (1 ~ 230 V) con termostato
2
6 o 9 kW (3 ~ 400 V) sin termostato
Termostato
Todas las resistencias eléctricas (hasta 4 kW) se entregan con un termostato incorporado, con
funcionamiento unipolar o bipolar de seguridad térmica, con arranque manual.
Características técnicas del termostato:
Control:
incorporado
Modelo del termostato:
B2-10
Protección contra IP:
00
Tmáx ambiental de
funcionamiento:
hasta 105ºC
Círculos de arranque/
pausa:
10.000 veces (círculos)
Ambiente de funcionamiento: ambiente propio
Les rogamos que sigan las instrucciones de instalación como estas se describen en el cap. 5,
pág. 45.
Todas las conexiones eléctricas deben hacerse por un electricista certificado.
Nota:
Cuando utilicen resistencia eléctrica, tienen vds que colocar adecuadamente una cubierta protectora, la
cual tendrá que proporcionar completa impermeabilidad y seguridad. Se deben de cumplir con fidelidad
las normas de electricidad que tienen vigencia en su zona.
• Las especificaciones de los productos, de sus accesorios y de los materiales pueden cambiar en cualquier momento sin ningún aviso.
27
SISTEMAS SOLARES
Capítulo 4
Sistemas de circulación forzada
Modelos:
Los sistemas se entregan con un serpentín en el acumulador (VS-BL1), adecuados para conexión
solamente con los colectores solares, o con doble serpentín (VS-BL2), adecuados para conexión
no sólo con los colectores solares sino con la caldera. Todos los sistemas pueden ser entregado
opcionalmente con una resistencia eléctrica de 2kW o 3kW o 4kW.
Generalmente:
Los sistemas de circulación forzada producen agua caliente sanitaria.Sus características principales son:
• Rendimiento alto
• Facilidad de instalación
• Funcionamiento económico.
Modelos VS-BL1 (1 serpentín):
Modelo
28
VS
VS
VS
VS
VS
VS
VS
VS
VS
VS
VS
VS
VS
VS
VS
150 / BL1
150 / BL1-M
200 / BL1
200 / BL1-M
300 / BL1
300E / BL1
300 / BL1-M
420 / BL1
420E / BL1
500 / BL1
500E / BL1
800 / BL1
800E / BL1
1000 / BL1
1000E/ BL1
Capacidad (litros)
150
150
200
200
300
300
300
420
420
500
500
800
800
1000
1000
Número de
colectores
1
1
2
1
2
3
2
3
3
3
3
6
6
8
8
Superficie total de
colectores (m2)
2,61
2,10
2X2,10
2,61
2x2,61
3x2,10
4,20
3x2,10
3x2,61
3x2,10
3x2,61
6 x 2,10
6 x 2,61
8 x 2,10
8 x 2,61
Número de
colectores
2
1
2
3
2
3
3
3
3
6
6
8
8
Superficie total de
colectores (m2)
2X2,10
2,61
2x2,61
3x2,10
4,20
3x2,10
3x2,61
3x2,10
3x2,61
6 x 2,10
6 x 2,61
8 x 2,10
8 x 2,61
Modelos VS-BL2 (2 serpentines)
Modelo
VS
VS
VS
VS
VS
VS
VS
VS
VS
VS
VS
VS
VS
200 / BL2
200 / BL2-M
300 / BL2
300E / BL2
300 / BL2-M
420 / BL2
420E / BL2
500 / BL2
500E / BL2
800 /BL2
800 /EBL2
1000 /BL2
1000E/BL2
Capacidad (litros)
200
200
300
300
300
420
420
500
500
800
800
1000
1000
• Las especificaciones de los productos, de sus accesorios y de los materiales pueden cambiar en cualquier momento sin ningún aviso.
SISTEMAS SOLARES
Capítulo 4
Sistemas solares de circulación forzada
Modelo VS - BL1 (sin apoyo energético de caldera)
a. Sonda colector
b. Sonda acumulador
c. alimentación
conjunto hidráulico
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Colectores solares
Tanque acumulador
Conjunto hidráulico
Vaso de expansión
Termostato dierencial
Bomba de recirculación (opcional)
Entrada de agua fría
Válvula de seguridad en la entrada de
agua fría
9. Mezclador termostatico en la salida de
agua caliente
29
Sistemas solares de circulación forzada
Modelo VS - BL2 (con apoyo energético de caldera)
a. Sonda colector
b. Sonda acumulador
c. alimentación conjunto hidráulico
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Colectores solares
Tanque acumulador
Conjunto hidráulico
Vaso de expansión
Termostato dierencial
Bomba de recirculación
(opcional)
7. Entrada de agua fría
8. Válvula de seguridad
en la entrada de agua fría
9. Mezclador termostatico en
la salida de agua caliente
10. Caldera
Attención: Siempre deverá ser instalada una válvula de seguridad en la entrada de agua fría.
Nota: Estos esquemas son esquemas básicos. Consulte siempre a un profesional para su instalacion particular.
SISTEMAS SOLARES
Capítulo 4
Sistemas de circulación forzada
Funcionamiento
Cuando la diferencia de la temperatura entre la sonda conectada con los colectores y esta de
la sonda conectada con el acumulador es mayor que la “Temperatura Diferencial de Arranque”
ajustada en el termostato diferencial, la bomba de circulación del circuito cerrado de los colectores solares se activa (la bomba se encuentra en el conjunto hidráulico). Esta bomba permanece
activada solamente cuando se cumplen las condiciones descritas anteriormente y sólo entonces
el agua en el acumulador se calienta por el sistema solar (BL1 o BL2)
Especialmente en el caso del sistema BL2. que puede ser conectado con caldera, cada vez que
no se cumplan las condiciones de arriba, el agua del acumulador puede ser calentada por el
apoyo energético que dicha caldera pueda producir mediante el segundo serpentín.
En este caso se requiere una conexión eléctrica complementaria / arranque de la caldera y de
la bomba de esta.
En ambos tipos de modelos (BL1 y BL2) se puede conectar resistencia eléctrica como apoyo
energético (bajo pedido)
La bomba de recirculación (opcional) sirve para la redistribución del A.C.S. entre el tanque acumulador y los puntos de consumo que están aislados.
30
Medidas de los colectores instalados
1 Colector
2 Colectores
• Las especificaciones de los productos, de sus accesorios y de los materiales pueden cambiar en cualquier momento sin ningún aviso.
3 Colectores
Capítulo 4
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1. A
ntes de proceder con la instalación, le rogamos
que lea con atención las instrucciones de instalación de este manual así como las condiciones
de garantía del equipo.
2. Antes de la instalación es imprescindible que el
cliente final chequee y acuerde con el instalador
todas las condiciones necesarias sobre la selección de la ubicación del equipo, el paso de las
tuberías hidráulicas y de los cables eléctricos, los
acabados de la superficie donde va instalado el
control de la resistencia estática de manera que
se asegure la instalación.
3. La instalación se tiene que llevar a cabo según
las normas locales vigentes (eléctricas, fontanería, higiene, urbanismo y otras)
4. La ubicación seleccionada no debe de tener obstáculos que limiten la irradiación solar, durante
ninguna época del año, (rogamos que consulten
la “Tabla de Obstáculos” de esta página.)
5. La orientación óptima de los colectores para obtener mayor rendimiento es con el (los) colector(es)
hacia el Sur, para lugares en el hemisferio
Norte. Respectivamente, la orientación
óptima para los lugares situados en el Hemisferio
Sur es con el colector hacia el Norte. En ambos
casos, se permite una desviación de ± 30º, al
máximo de -30º hacia Sureste, si las necesidades en A.C.S. son mayores durante las horas
antes de 14:00, o al máximo de +30º hacia Sur o
este, si las necesidades en A.C.S. son mayores
durante las horas después de las 14:00. 6.
7.
8.
9.
La inclinación idónea de los colectores tiene
que ser la misma que la latitud geográfica
donde se hace la instalación.
La estructura soporte del (los) colector(es) es la
misma para instalaciones sea en tejado o sea en
superficie plana. Cambia solamente el modo de
montaje (instrucciones de montaje en las páginas siguientes)
En el caso de que el lugar seleccionado para la
instalación del (los) colector(es) no sea compatible con la estructura soporte incluido, se tiene
que utilizar otro tipo, que se elige, se propone y
se instala por el instalador de acuerdo con las
exigencias del cliente final.
En cuanto a instalación en cubierta inclinada, las
piezas” D “ tienen que ser fijadas atentamente
con sus tornillos y tuercas apropiadas de manera
que se asegure la instalación correcta del (los)
colector(es)
En regiones de nevadas, ciclones, vientos fuertes
y generalmente de condiciones climáticas especiales hay que controlar siempre si los accesorios
de montaje estándares son capaces a resistir el
peso de la nieve o la tensión de las condiciones
climáticas. En este caso el (los) colector (es) tienen que ser montados sobre la estructura y esa
última sobre la cubierta firmemente y atado(s)
adicionalmente con cintas de metal.
Latitud geográfica
0º- 25º
25º- 35º
35º- 45º
45º- 50º
50º o más
• Las especificaciones de los productos, de sus accesorios y de los materiales pueden cambiar en cualquier momento sin ningún aviso.
Distancia mínima entre
colector y obstáculo
X = 1,0 x Y
X = 1,5 x Y
X = 2,0 x Y
X = 2,5 x Y
X = 3,0 x Y
31
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Capítulo 4
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA
ESTRUCTURA SOPORTE
La misma estructura soporte sirve para instalaciones sea en tejado o en superficie plana para ambos
colectores ST-2000 y ST-2500.
MONTAJE EN SUPERFICIE PLANA
Junte las piezas A, B, C, D atornillándolas fuertemente entre si, según aparece en los esquemas
de las páginas siguientes. Atornille suavemente la
pieza E sobre la pieza B.
¡OJO!: la pieza superior E se fija después de la
colocación del (los) colector(es). Ponga en nivel
la estructura sobre la superficie y después de la
colocación de(l)colector(es) atorníllela firmemente
sobre el hormigón de acuerdo con las normas de
su país.
32
MONTAJE EN SUPERFICIE
INCLINADA
Conecte las piezas (A) y (E) para las estructuras
de 1 y 3 colectores y las piezas (A) y (E) para las
estructuras de 2 colectores, de manera que se
forme un rectángulo como viene indicado en las
páginas siguientes. Doble las 4 piezas (D) como
aparece en los esquemas. Desmonte las tejas y
coloque las piezas torcidas (D) sobre las maderas o
el hormigón del tejado. Atornille firmemente el rectángulo (A)+(C) o (E) sobre las piezas (D). Ponga
en nivel la estructura y atornille las piezas (D) como
aparece en los esquemas. Para asegurar el montaje, utilice las cintas metálicas.
Eleve las tejas y doble las cintas metálicas por las
vigas horizontales del tejado, conectándolas después con las piezas (E) en cuanto a las estructuras
de 1 o 3 colectores o con las piezas (C) en cuanto
a la estructura de 2 colectores.de forma que la
estructura no se pueda mover. Atornille las piezas
(B) sobre el rectángulo (A)+ (C) o (E) Asegúrese
que las piezas (B)están firmemente atornilladas en
los agujeros de la pieza (A)
Atornille firmemente la pieza inferior (E) o (C) sobre
las piezas (B)
¡OJO!: la pieza superior E se fija después de
la colocación del (los) colector(es).
Coloque ahora el(los) colector(es) sobre la estructura y asegúrelos con las piezas (E) o (C) atornillándoles sobre las piezas (B)
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LA
ESTRUCTURA SOPORTE
Material: L
áminas de acero galvanizado
en caliente
Espesor: 2.5mm-3.0mm
Forma: Ángulo de 90º, 35mm x 35mm
DIMENSIONES DE LAS PIEZAS DE la
estructura SOPORTE
A = 2150 mm
B = 2150 mm
C = 1430 mm
D = 1180 mm
D = 1220 mm
E = 1150 mm
E = 1430 mm
E = 2355 mm
son iguales para
todos los modelos
Para estructuras
de 1 & 2 colectores
Para estructuras
de 3 colectores
para estructuras
de 1 colector
para estructuras
de 2 colectores
para estructuras
de 3 colectores
Nota:
Las especificaciones de los productos y de los materiales (por ej. Resistencias, termostatos, válvulas, fluido…etc) son de acuerdo con los prototipos de Grecia y con la legislación
Griega­­.
Τendrán que informarse y chequear si las especificaciones del equipo y de los materiales
están de acuerdo con las normativas y legislaciones locales y nacionales (por ej. de fontanería,
higiene, electricidad, urbanismo y otros) que son válidas en su país.
El importador/distribuidor es responsable de la importación, comercialización e instalación de
los equipos y los accesorios.
HELIOAKMI S.A en ningún caso no es responsable por daños que se hayan provocado por
casualidad a terceros por cualquier razón como también por una equivocada instalación del
aparato y/o de sus accesorios, por defectuosidad del aparato y/o de sus accesorios, de la no
observación de las normativas (como de fontanería, eléctricas, higiene, urbanismo y otras) que
tienen vigencia en su zona. En caso de un producto defectuoso tienen vigencia las condiciones
de la garantía del producto.
Capítulo 5
3
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Estructura soporte de un colector
ST 2000 y ST 2500 (pág. 34 - 35)
Estructura soporte de dos colectores
ST 2000 y ST 2500 (pág. 36 - 37)
Estructura soporte de tres colectores
ST 2000 y ST 2500 (pág. 38 - 39)
33
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Esquema de montaje de la estructura para un
34
• Las especificaciones de los productos, de sus
accesorios y de los materiales pueden cambiar en
cualquier momento sin ningún aviso.
Capítulo 5
Capítulo 5
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
colector ST 2500 en cubierta plana e inclinada
35
OJO!:
la pieza (A) se
conecta con la pieza
(B) exactamente segùn
aparece en el esquema
de abajo.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Capítulo 5
Esquema de montaje de la estructura para dos colectores
¡OJO!:
para la instalación de dos
colectores sobre tejado,
las piezas C se ajustan
en el agujero medio de
la pieza A.
36
• Las especificaciones de los productos, de sus accesorios
y de los materiales pueden cambiar en cualquier momento
sin ningún aviso.
Capítulo 5
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ST 2000 o ST 2500 en cubierta plana e inclinada
37
¡OJO!:
la pieza (A) se conecta
con la pieza (B) exactamente segùn aparece en
el esquema de abajo.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
38
•L
as especificaciones de los productos,
de sus accesorios y de los materiales
pueden cambiar en cualquier momento
sin ningún aviso.
Capítulo 5
Capítulo 5
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
¡OJO!:
para las instalaciones
en
cubierta inclinada de tres
colectores, las piezas C
no se utilizan.
39
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Conexión entre colectores y accesorios
Para la conexión de dos o tres colectores entre si, utilice los enlaces de acero
según aparece en los esquemas. Los
tapones de acero de 1/2” se conectan
diagonalmente con el (los) colector(es).
El enlace tipo cruz, el purgador y la vaina
de inmersión se ponen en el punto más
alto, en la salida del (los) colector(es)
como aparece en la foto.
Antes de meter la sonda dentro de la
vaina utilice material de conductividad
térmica para mejorar el contacto entre sí.
Los accesorios de arriba vienen empaquetados todos juntos en una bolsa de
plástico, dentro de la caja que contiene
todos los accesorios.
40
orden de conexión
La vaina de inmersión (1), de longitud 135mm se mete en el acumulador, mientras la vaina (2) de longitud
65mm se mete en los colectores.
Capítulo 5
Capítulo 5
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Conexión entre colectores y accesorios
41
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Capítulo 5
Sistema hidráulico
42
•C
on respecto a la conexión del sistema
hidráulico con el circuito cerrado (colectores
intercambiador del circuito cerrado que se
encuentra en la parte de abajo del acumulador) les rogamos que consulten el diseño de
sistemas solares en la página 29.
• La conexión del vaso de expansión con la válvula de seguridad del kit hidráulico no debe
de tener una longitud mayor de 2 metros, ni
plegados, ni puntos altos de acumulación de
aire. El diametro debe de ser de 3/4’’.
• Después de la instalación hidráulica, el circuito cerrado se tiene que limpiar. La limpieza
del circuito se lleva a cabo con agua, dura
unos 15 min., y se hace aislando la bomba
con las dos válvulas que se encuentran antes
y después de éste, dejando abiertas las dos
llaves de llenado y vaciado. Ambas llaves
tienen tomas para la conexión con tubos de
plastico.
• Antes del llenado del circuito primario hay
que controlar la estanqueidad de todas las
conexiones. Se puede por ejemplo durante
la limpieza, cerrar una llave (de llenado o de
vaciado) y utilizando una bomba de presión
o la presión del agua de la red aumentar la
presión a 5 bar durante unos 15 minutos.
Tuberías del circuito cerrado
•
•
•
•
OJO! El vaso de conexión debe estar aislado
para evitar un exceso de la maxima presión
de funcionamiento.
La mezcla del anticongelante con agua se
lleva a cabo antes del llenado, segùn la temperatura mínima posible del lugar de la instalación. (Consulte la tabla en la página 26)
El llenado del sistema se puede hacer sea
por la parte de arriba del colector utilizando la
gravedad o por el sistema hidráulico utilizando una bomba. La presión de funcionamiento
entre 1.5 y 3 bar, se obtiene con la bomba de
presión o la presión de la red. Durante el llenado, no olvide de chequear todos los puntos
de purgación.
Todas las conexiones y la instalación misma
se llevan a cabo según las normas (eléctricas, fontanería, higiene, urbanismo y otras)
locales vigentes.
Se recomienda meter un cubo justo debajo
del conjunto hidráulico donde se acumularán
probablemente gotas de fluido de trabajo,
provenientes de la válvula de seguridad. Esto
puede suceder durante el proceso de llenado
y purgación o de la prueba hidráulica por qué
la válvula de seguridad abre con una presión
de 6 bares.
• Hay
que evitar la creación de puntos de
• Todos los tubos de ida y vuelta desde y hacia
acumulación de aire. En caso contrario, hay
siempre que meter un purgador automático
los colectores tienen que estar bien aislados
de manera que sean resistentes a temperatuen cada uno de estos puntos.
ras de - 30ºC a +120ºC. Es también impres- • El diametro de los tubos tiene que ser entre
cindible una protección anti - UV para los
18mm y 22mm para distancias hasta 20m y
aislamientos elegidos.
de 15mm para distancias hasta 12m.
• El espesor del material aislante difiere según • Todos los accesorios de conexión adicionales
que se utilizaràn deben resistir a presión de 6
las condiciones climáticas locales.
• Para minimizar las pérdidas térmicas hay
bares y temperaturas entre -30ºC a + 200ºC.
que elegir a la hora de diseñar la instalación • Después de la caducidad de la garantía se
la mínima distancia entre los colectores y el
aconseja el chequeo anual de la instalación y
intercambiador solar del tanque.
de todas las conexiones.
Capítulo 5
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Sistema hidráulico
Descripción
Estación solar lista para conectar, para
circulación y purga de la sustancia
para el circuito solar, inclusive material
de fijación.
Válvula integrada de regulación de
secciones y de cierre SETTER Inline
PF con indicación directa en l/min del
volumen de paso ajustado.
Los valores de medición se pueden
leer directamente en la mirilla de control durante el ajuste. Con la siguiente
viscosidad de la sustancia para el circuito: U=2,3 mm 2/s.
Incluye: Sección de alimentación (en el lado de purgado) y sección de
retorno (en el lado de bombas)
Gama de medición3) kVS1) kVS2) Bomba de circulación
4,0 - 16,0 l/min
3,3
6,0
WILO ST 25/6-3
1) kvs [m 3/h] con U =1 mm 2/s en la sección de retorno (lado de bombas)
2) kvs [m 3/h] con U =1 mm 2/s en la sección de alimentación (lado de purgado)
3) Escala de lectura para la mezcla de agua y glicol con la siguiente viscosidad:
U =2,3 mm 2/s
Dibujo acotado
Características técnicas
Temperatura de servicio máx.:
- Alimentación (en el lado de purgado):
TB 160 ºC
- Retorno (en el lado de bombas):
TB 110 ºC
Presión de servicio máx.: PB 8
bares
- Presión de reacción ajustada para la
válvula de seguridad: 6 bares
Valor kvs y gama de medición según la
tabla «Visión general de tipos».
Material del tubo de purga: acero
lacado.
Partes de las carcasas de válvulas:
latón.
Materiales de las piezas interiores:
acero inoxidable, latón y plástico.
Mirilla de control: vidrio al borosilicato.
Juntas de obturación toroidales:
EPDM.
Juntas planas de altas temperaturas,
apropiadas para el ámbito solar.
Material aislante: EPP
Roscas según DIN 2999/ISO 7 e ISO
228.
Precisión de medición: ±10 % (con
respecto al valor final).
Sustancias para el circuito
•M
ezclas de agua y aditivos convencionales para protección contra la
corrosión y las heladas (escala de
lectura para la siguiente viscosidad
de sustancias: U=2,3 mm 2/s)
• Agua de calefacción y de refrigeración
43
1.
2.
3.
4.
5.
Rosca exterior ISO 228, G 1” (tubería desde el colector)
Rosca exterior ISO 228, G 1” (tubería hacia el colector)
Rosca exterior ISO 228, G 1” (tubería hacia el acumulador)
Rosca exterior ISO 228,G 1” (tubería desde el acumulador)
Rosca interior DIN 2999 /ISO 7, Rp 3.4”
(tubería de purga con válvula de seguridad)
6. Rosca exterior ISO 228, G 3.4” (tubería del depósito de expansión)
COLECTORES SOLARES
44
Capítulo 3
Capítulo 3
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
CONEXIONES ELÉCTRICAS
•C
on respecto a la conexión del termostato diferencial y su regulación, le rogamos que consulte
el manual incluido.
• El instalador es responsable para la instalación de
la resistencia eléctrica.
• Todos los aparatos funcionan con tensión de
230V/50Hz.
• En el caso de instalación de resistencia eléctrica
controle primero la tensión de la red. Las resistencias hasta 4kW son de 1~230 V con termostato,
mientras para las resistencias de 6kW a 9kW
la tensión de conexión necesaria es de 3~400V
mientras que la instalación del termostato es obligación del instalador.
• Una vez instalado, el termostato funciona automáticamente. Según las necesidades del cliente
la temperatura del agua se puede ajustar por el
instalador a nivel más bajo o más alto del ajuste
de la fábrica, entre los 30ºC - 80ºC. En el caso de
exceso de temperatura, el interruptor automático
se activa. Éste se activa cada vez que la temperatura llegue los 100ºC (±10). En el caso de su
activación investigue la causa qua la haya provocado. Después de que el agua se enfríe vuelva a
ajustar el termostato manualmente, presionando
el botón rojo.
•D
urante el transporte de los termostatos y el proceso de instalación no se permitan los golpes,
las caídas o cualquier otro tipo de maltrato que
pudiera producir daños al termostato, y por consecuencia su malfuncionamiento. La conexión se
tiene que llevar a cabo por un instalador autorizado. Una conexión incorrecta podría producir una
explosión del tanque.
• En el caso que el consumo de A.C.S. se encuentre durante las horas con poca o sin insolación
como por ejemplo después de las 17h00 o antes
de las 10h00, se recomienda la utilización de un
reloj el cual activara automáticamente la resistencia durante estas horas.
• Nota: Todas las conexiones de electricidad deberán de hacerse por un electricista con permiso y
de acuerdo con las normativas locales. Se deben
de cumplir con fidelidad las normas de electricidad que tienen vigenica en vuestra zona.
Después de terminar la instalación, limpie el lugar
de la instalación, cumplimente la garantía y la última página (Pág. 49) “instrucciones al instalador”
y mándelas a HELIOAKMI S.A. y al distribuidor
o representante, según las instrucciones de la
garantía.
CONEXIONES ELÉCTRICAS DEL TERMOSTATO DIFERENCIAL Y DE LA RESISTENCIA ELÉCTRICA
HELIOAKMI S.A. no asume
ninguna responsabilidad por
los daños ocasionados por
una instalación incorrecta.
Las características técnicas
se pueden modificar sin previo aviso.
45
INSTRUCCIONES GENERALES
Capítulo 6
Instrucciones al cliente y al instalador
En el caso de malfuncionamiento del sistema y antes de ponerse en contacto con el instalador,
distribuidor, representante, le rogamos que tenga siempre disponibles las informaciones de la
página siguiente.
INSTRUCCIONES AL CLIENTE - CONSEJOS
•E
n los sistemas solares Megasun no es necesaria la intervención del usuario. Sin embargo,le
aconsejamos que después de los primeros 15 días del funcionamiento chequee que la presión
del circuito cerrado (colector - acumulador) y las temperaturas estén en nivel normal, con respecto a la hora de control, la insolación y la “Hoja De Instalación”.
•S
e recomienda que después de dos años de la instalación empiece el programa del mantenimiento anual.
•E
n el caso de daño producido al cristal de un colector, sustituyalo inmediatamente, para evitar
posibles daños al absorbedor.
•E
n lugares con mucho polvo, los cristales se tienen que lavar con agua dos veces anualmente,
excepto en lugares con muchas lluvias.
•U
na vez terminada la instalación, el instalador tiene que informar al cliente sobre el funcionamiento del sistema.
En el caso de cualquier mal funcionamiento del sistema, se aconseja contactar primero con el
instalador, ya que éste conoce todos los parámetros de la instalación.
46
EN EL CASO DE MALFUNCIONAMIENTO (Instrucciones al instalador)
Asegúrese de que:
• Las condiciones climáticas permitan el funcionamiento del sistema.
• Los colectores no estén sombreados y los cristales estén limpios.
• No haya fugas en el circuito cerrado y que todas las conexiones estén bien aisladas.
• La bomba de circulación (la temperatura diferencial de arranque, está ajustada a los 10ºC más
que la temperatura del acumulador) esté bien ajustada (se aconseja a los 6ºC). consulte la ‘hoja
de instalación’ porque el instalador puede haber cambiado este parámetro.
• La bomba funcione cuando las condiciones climáticas lo impongan. Tocando la bomba uno
puede sentir las vibraciones del sistema. Controle la red de electricidad y si es necesario contacte con un instalador autorizado.
• La válvula de mezcla de frío y caliente esté bien regulada y funcione.
• La presión del circuito cerrado (chequee el manómetro en el conjunto hidráulico) sea la misma
con la escrita en la “hoja de instalación” (1.5 - 2.5 bar). Para el funcionamiento inmediato del
sistema, rellene el circuito cerrado con mezcla de agua y de anticongelante o ajuste la llave de
llenado automático, hasta alcanzar la presión indicada en la ‘hoja de instalación”.
• Haya fluido suficiente en el circuito de los colectores - acumulador. Durante días con mucha
insolación y funcionamiento normal de la bomba, las tuberías en sus puntos más altos(salidas
de los colectores) tendrán que estar calientes (cuidado con calentamiento erróneo por culpa de
la irradiación solar)
• No se haya acumulado aire en el vaso de expansión y que la válvula de seguridad no se haya
abierto.
Nota: Todas las conexiones y las instalaciones deberán de hacerse de acuerdo con las normativas (eléctricas, fontanería, higiene, urbanismo y otras) que están en vigor en vuestra zona.
Capítulo 6
INSTRUCCIONES GENERALES
HOJA DE INSTALACIÓN
(se completa por el instalador, se la queda el cliente)
Nombre y apellido del cliente: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dirección / No de teléfono: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modelo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fecha de instalación: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación de los colectores en (tejado, terraza, otro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Orientación de los colectores: Sur. . . . . .
Este. . . . . .
Oeste. . . . . .
Inclinación de los colectores:. . . . . . . . . . (en º)
Características hidráulicas
•
•
•
•
•
resión de prueba del circuito cerrado: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (bars)
P
Presión de prueba del vaso de expansión (nitrógeno): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (bars)
Relación de glicol: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (%) agua:. . . . . . . . . . . . . . . . . . (%) glicol
Existencia de llave de llenado automático: Sí/ No
Llenado inicial con bomba: Sí/ No
Características eléctricas / ajuste del termostato diferencial
•
•
•
•
•
•
odelo del termostato diferencial:. ...............................................................................
M
Ajuste de la temperatura máxima de protección del acumulador: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ºC)
Ajuste de la temperatura diferencial de arranque: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ºC)
Ajuste de la histéresis de temperatura: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ºC)
Ajuste de la protección anti - hielo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ºC)
Descripción de la conexión eléctrica de la bomba (por ejemplo: directamente al termostato
diferencial o mediante un cuadro eléctrico con interruptor de seguridad exclusivamente para el
termostato)
............................................................................
............................................................................
............................................................................
Observaciones generales:
............................................................................
............................................................................
............................................................................
datos personales del instalador:
nombre y apellido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
No de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
datos personales del distribuidor/ representante:
nombre y apellido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
No de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47
NOTAS
............................................................................
............................................................................
............................................................................
............................................................................
............................................................................
............................................................................
............................................................................
............................................................................
............................................................................
............................................................................
............................................................................
............................................................................
............................................................................
............................................................................
............................................................................
............................................................................
48
............................................................................
............................................................................
............................................................................
............................................................................
............................................................................
............................................................................
............................................................................
............................................................................
............................................................................
............................................................................
............................................................................
............................................................................
............................................................................
............................................................................
............................................................................
............................................................................
............................................................................
............................................................................
Capítulo 6
INSTRUCCIONES GENERALES
INSTRUCCIONES AL INSTALADOR
(se completa por el instalador, se envía al fabricante)
Después de la instalación el instalador tiene que chequear los puntos de la lista de abajo y completar si cada uno de estos está hecho o no.
LISTA
SÍ
COLECTORES Y TUBERÍAS EXTERIORES
NO
¿E
l montaje, el soporte de la estructura y de los colectores:
ha seguido las indicaciones de este manual y de las normas locales vigentes?
¿ Ha sido la selección del lugar y la orientación de los colectores la idónea?
¿ Hay humedad dentro de los colectores?
¿ Se permite la circulación del agua por debajo de los colectores?
¿ La conexión hidráulica es correcta?
¿ El funcionamiento y la instalación de las sondas es correcto?
¿ Tienen los aislamientos utilizados protección UV?
¿ Están las tuberías bien aisladas?
¿ La intervención en la cubierta está conforme con las normas locales vigentes ?
¿
¿
¿
¿
¿
¿
¿
¿
¿
¿
CIRCUITO CERRADO (SOLAR)
La inclinación de las tuberías permite la purgación en el punto más alto?
La presión del circuito es correcta?
Hay fugas en el circuito, en las conexiones, en el intercambiador…?
Hay manómentro en el circuito de los colectores?
La válvula de llenado está instalada en la posición correcta?
Está instalada la válvula de antiretorno?
Está instalada la válvula de vaciado en los puntos de abajo?
Hay un cubo de acumulación de fluido para las posibles fugas?
Está conectada la válvula de seguridad con el cubo?
Hay indicación de la marca y del tipo del fluido térmico en pegatina en sitio visible?
TERMOSTATO DIFERENCIAL - CONEXIONES ELÉCTRICAS
¿ Está programado a las temperaturas justas?
¿ Funciona bien el termostato?
¿ Está la temperatura máxima del acumulador bien ajustada (en el caso
de que la válvula de mezcla de frío y caliente no esté instalada en la salida del tanque)?
¿ Están las sondas bien montadas?
¿ Funcionan las sondas bien?
¿ Los cables eléctricos están bien fijados?
¿ Las conexiones eléctricas están de acuerdo con las normas locales vigentes ?
ACUMULADOR Y CIRCUITO DE AGUA CALIENTE
¿
¿
¿
¿
Está conectada correctamente la resistencia eléctrica (si la hay)?
Hay válvula de mezcla de agua fría con el agua caliente?
Está el aislamiento del acumulador en buenas condiciones?
La válvula de seguridad está conectada con la cloaca?
¿
¿
¿
¿
Ha entregado la garantía al cliente?
Ha suministrado al cliente las instrucciones de utilización?
Es la selección del sistema conforme con las necesidades del cliente?
Ha informado al cliente sobre las alternativas para la producción de A.C.S.?
GENERALMENTE
Mande esta lista al fabricante, junto con la garantia a la dirección HELIOAKMI S.A. Nea Zoi, Aspropyrgos
Attikis, C.P. 19300 Grecia
datos personales del instalador:
• nombre y apellido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• No de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
datos personales del distribuidor:
• nombre y apellido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• No de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Firma: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
49
MUNDIALMENTE
RECONOCIDO
Desde la investigación científica y el diseño industrial ...
...hasta el producto final
Los calentadores de Agua por Energía Solar MEGASUN son el resultato de una investigación sistemática y un trabajo en equipo de ingenieros industriales especializados en energía solar, acumuladores de
agua y termodinámica.
50
1.Salón de conferencias. 2.Sistema automático
de formación y soldadura de ultrasonidos de los
absorbedores. 3.Soldatura horizontal automática.
4.Soldatura lateral automática de los acumuladores. 5.Complejo automático de lanzamiento
de arena de seis escalones. 6.Horno de secado
y polimerización de la protección interna de los
acumuladores. 7.Tanques acumuladores antes del
montaje. 8.Montaje de los tanques acumuladores.
9.Embalaje.
Líder mundial en Calentadores de Agua por Energía Solar
30 años antes
de que los demás descubriesen el poder del sol
Treinta años fabricando calentadores de Agua por
Energía Solar significa 30 años de investigación
y progreso tecnológico.
Comienzo de los 70
Diseño de tanque acumulador vertical con
circuito abierto (100, 150 y 200 Lt)
1978 Tanque acumulador vertical con circui-
to abierto y cerrado (100, 150 y 200 Lt)
Tres décadas de continuo desarrollo combinado con
una amplia experiencia y metódica Investigación
tecnológica han situado los productos MEGASUN
como líderes en la mayoría de los mercados
del Mundo.
Miles de Calentadores de Agua por Energía Solar
MEGASUN funcionan con éxito en la mayoría de los
países cubriendo todos los continentes; desde Atenas
hasta América y desde África hasta Australia, en toda
Asia y Lejano Oriente, proporcionando día tras día
toda el agua caliente necesaria balo las más duras
condiciones climáticas.
Actualmente HELIOAKMI es mucho más que avanzada
tecnología y experiencia de treinta años es sinónimo
de sistemas de primera calidad para hacer frente a las
demandas más exigentes.
Estos son algunos de los países y territorios a los que
productos MEGASUN se exportan en la actualidad
1980 T anque acumulador horizontal con
circuito cerrado (160 Lt.)
Alemania, Italia, Francia, España, Portugal, Holanda, Austria,
Bélgica, Suesia, Bulgaria, Eslovenia, Albania, Chipre, Australia,
Nueva Zelanda, Omán, Bahrein, Emiratos Arabes Unidos, India,
Tailandia, Malasia, Indonesia, Filipinas, Corea, Argentina,
Brasil, Chile, Bolivia, Venezuela, Aruda, Granada, Martinica,
Sant Kitts-Nevis, Santa Lucía, Republica Dominicana, El Salvador,
Costa Rica, Nicaragua, Panama, Malta, Marruecos, Túnez,
Egipto, Libia, Algeria, Senegal, Ghana, Suráfrica, Kenia,
Botswana, Namibia, Zimbabwe, Tanzania, Zambia, Mauricio,
Reunion, Madagascar… entre otros
1988 Calentador de agua por energía solar
COMPACTO con circuito abierto (160
y 200 Lt.)
1990 Tanque acumulador horizontal
con circuito cerrado
(120, 160 y 200 Lt.)
51
1994 T anque acumulador
horizontal con
circuito cerrado (120, 160, 200, 260 y
300 Lt.)
Se continua...
2000 T anque acumulador horizontal poligo-
1983 T anque acumulador horizontal de
nal con circuido cerrado (120, 160, 200,
260 y 300)
acero inoxidable con circuito cerrado
(120, 160 y 200 Lt.)
1985 T anque acumulador horizontal con cir-
cuito cerrado y colector tipo “Sandwich”
(120 Lt )
1. Colectores
2. Tanque acumulador
3. Sistema hidráulico
4. Vaso de expansión
5. Control diferencial de temperaturas
2000 A cumuladores verticales con uno o
dos intercambiadores
(150, 200, 300, 420, 500, 600, 800 y
1000 Lt.)
H e l i o a k m i S . A . , N e a Z o i , 1 9 3 0 0 , A spropyrgos , A T I C A , G R E C I A
Tel.: (+30) 210 55 95 624 - 210 55 95 625 - 210 55 95 626, Fax: (+30) 210 55 95 723
Página en Internet: www.helioakmi.com • e-mail: [email protected]
150310
Las especificaciones de los productos, de sus accesorios y de los materiales pueden cambiar en cualquier momento sin ningún aviso.
Descargar