3 Ejemplo de programa para un taller de un día

Anuncio
APÉNDICE
3
ROOTS 1 Y 2 CONJUNTO DE HERRAMIENTAS PARA LA INCIDENCIA – APÉNDICES
Ejemplo de programa para un taller de un día
09.00
Sesión 1
Ǧ—Š˜Š“™†ˆŽ”“Š˜
ǦNJš´Š˜‘†Ž“ˆŽ‰Š“ˆŽ†lj
ǦNJؓ‰Š˜Š‘‘Š›††ˆ†‡”‘†Ž“ˆŽ‰Š“ˆŽ†lj
Ǧ”˜Ž‡‘Š˜—”‘Š˜‰Šš“‰Š‹Š“˜”—
10.30
Refrigerio
11.00
Sesión 2
Ǧ†Ÿ”“Š˜•†—†Ž“›”‘šˆ—†—˜ŠŠ“Ž“ˆŽ‰Š“ˆŽ†
ǦNJ”—–š´†ˆŠ—Ž“ˆŽ‰Š“ˆŽ†lj
Ǧš“‰†’Š“™”˜‡Ã‡‘Žˆ”˜•†—†‘†Ž“ˆŽ‰Š“ˆŽ†
12.30
Almuerzo
13.30
Sesión 3
Ǧ‘Žˆ‘”‰Š“ˆŽ‰Š“ˆŽ†
Ǧ›†‘š†—ˆš¡‘Š˜Š™†•†˜‰Š‘Žˆ‘”‰Š“ˆŽ‰Š“ˆŽ†
quieren explorar los participantes
Ǧ—†ˆ™Žˆ†—Š‘š˜”‰Šš“†HERRAMIENTA de incidencia
de las Secciones D, E, F, G o H dependiendo de la
etapa que quieran explorar los participantes
15.00
Refrigerio
15.30
Sesión 4
Ǧ—†ˆ™Žˆ†—Š‘š˜”‰Šš“†HERRAMIENTA de incidencia
(continuación)
Ǧ“™Š—ˆ†’‡Ž”‰Š†•—Š“‰ŽŸ†Š˜”‡—ŠŠ‘š˜”‰Š‘†˜
herramientas
Ǧ“™Š—ˆ†’‡Ž”˜”‡—ŠŠ˜™š‰Ž”˜‰Šˆ†˜”
Ǧ—†’†™ŽŸ†ˆŽ”“Š˜ǩ˜Ž†ž™ŽŠ’•”Ǫ
16.45–
17.00
230
Resumen del día y conclusiones
RECURSOS ROOTS DE TEARFUND
APÉNDICES
ROOTS 1 Y 2 CONJUNTO DE HERRAMIENTAS PARA LA INCIDENCIA – APÉNDICE 3: EJEMPLOS DE PROGRAMAS DE TALLERES
Ejemplo de programa para un taller de dos
días con un enfoque especial en la incidencia
utilizando los medios de comunicación
Día 1
09.00
Sesión 1
Sesión 5
Ǧ—Š˜Š“™†ˆŽ”“Š˜
ǦŠˆ†•Ž™š‘†ˆŽØ“‰Š‘‰Ã††“™Š—Ž”—
ǦNJš´Š˜‘†Ž“ˆŽ‰Š“ˆŽ†lj
Ǧ™†•†Ȟ‰Š‘Žˆ‘”‰Š“ˆŽ‰Š“ˆŽ†ƿ‘†“Ž‹Žˆ†ˆŽØ“
ǦNJؓ‰Š˜Š‘‘Š›††ˆ†‡”‘†Ž“ˆŽ‰Š“ˆŽ†lj
Ǧؒ”‰Š˜†——”‘‘†—š“†™Š”—ƉŠˆ†’‡Ž”
Ǧ”˜Ž‡‘Š˜—”‘Š˜‰Šš“‰Š‹Š“˜”—
Ǧ—†ˆ™Žˆ†—Š‘š˜”‰Šš“†HERRAMIENTA de la
Sección F1
Refrigerio
10.30
11.00
Día 2
Sesión 2
Sesión 6
ǦNJ”—–š´†ˆŠ—Ž“ˆŽ‰Š“ˆŽ†lj
ǦŽ˜ˆš˜ŽØ“˜”‡—Š‘”˜—ŽŠ˜Œ”˜
Ǧš“‰†’Š“™”˜‡Ã‡‘Žˆ”˜•†—†‘†Ž“ˆŽ‰Š“ˆŽ†
Ǧؒ”ˆ”’•—Š“‰Š—‘†•”‘ÙŽˆ†žŠ‘•”‰Š—
ǦŽ˜ˆš˜ŽØ“˜”‡—Š™—†‡††—ˆ”“”™—†˜•Š—˜”“†˜
(Sección F2)
Ǧؒ”‰Š˜†——”‘‘†—š“†›Ž˜ŽØ“•†—†Š‘ˆ†’‡Ž”
Ǧ™†•†ȟ‰Š‘Žˆ‘”‰Š“ˆŽ‰Š“ˆŽ†ƿˆˆŽØ“
Ǧؒ”‰ŠˆŽ‰Ž—˜Šž—Š‰†ˆ™†—š“†•”˜ŽˆŽØ“
ǦŽ˜ˆš™Ž—‘†˜Š‘ŠˆˆŽØ“žŠ‘š˜”‰Š‰Ž‹Š—Š“™Š˜
métodos de incidencia
Almuerzo
12.30
13.30
Sesión 3
Sesión 7
Ǧ‘Žˆ‘”‰Š“ˆŽ‰Š“ˆŽ†
Ǧ—†ˆ™Žˆ†—Š‘š˜”‰Šš“†HERRAMIENTA de la
Sección G1, Sección G2 o Sección G3
Ǧ™†•†Ȝ‰Š‘Žˆ‘”‰Š“ˆŽ‰Š“ˆŽ†ƿ‰Š“™Ž‹Žˆ†ˆŽØ“
de temas
Ǧ—†ˆ™Žˆ†—Š‘š˜”‰Šš“†HERRAMIENTA de la
Sección D
Refrigerio
15.00
15.30
ǦŠ•—Š˜Š“™†ˆŽØ“‰Š—”‘Š˜ǩš™Ž‘ŽŸ†“‰”
mensajes preparados para los medios de
comunicación)
Sesión 4
Sesión 8
Ǧ™†•†ȝ‰Š‘Žˆ‘”‰Š“ˆŽ‰Š“ˆŽ†ƿ“›Š˜™ŽŒ†ˆŽØ“
y análisis
Ǧ™†•†Ƞ‰Š‘Žˆ‘”‰Š“ˆŽ‰Š“ˆŽ†ƿ”“Ž™”—Š”ƽ
revisión, evaluación y aprendizaje
Ǧ—†ˆ™Žˆ†—Š‘š˜”‰Šš“†HERRAMIENTA de la
Sección E1 o Sección E2
ǦŠ˜†‹Ã”˜ˆ”“Š‘’”“Ž™”—Š”ƽ‘†—Š›Ž˜ŽØ“ž‘†
evaluación de la incidencia
Ǧ—†ˆ™Žˆ†—Š‘š˜”‰Šš“†HERRAMIENTA de la
Sección H
16.45–
17.00
Resumen del día
Resumen del día
Ǧ‘†“Š˜‰Š˜ŠŒšŽ’ŽŠ“™”
Ǧ”—’š‘†—Ž”˜‰ŠŠ›†‘š†ˆŽØ“
© TEARFUND 2015
231
APÉNDICES
ROOTS 1 Y 2 CONJUNTO DE HERRAMIENTAS PARA LA INCIDENCIA – APÉNDICE 3: EJEMPLOS DE PROGRAMAS DE TALLERES
Ejemplo de programa para un taller de tres
días, apto únicamente para quienes están
trabajando en un contexto político difícil
09.00
Día 1
Día 2
Día 3
Sesión 1
Sesión 5
Sesión 9
Ǧ—Š˜Š“™†ˆŽ”“Š˜
ǦŠˆ†•Ž™š‘†ˆŽØ“‰Š‘‰Ã††“™Š—Ž”—
ǦŠˆ†•Ž™š‘†ˆŽØ“‰Š‘‰Ã††“™Š—Ž”—
Ǧ‡Š™Ž›”˜‰Š‘™†‘‘Š—
Ǧ™†•†ȟ‰Š‘Žˆ‘”‰Š“ˆŽ‰Š“ˆŽ†ƿˆˆŽØ“
ǦNJš´Š˜‘†Ž“ˆŽ‰Š“ˆŽ†lj
Ǧ™†•†ȝ‰Š‘Žˆ‘”‰Š“ˆŽ‰Š“ˆŽ†ƿ“›Š˜™ŽŒ†ˆŽØ“ž
análisis
ǦNJؓ‰Š˜Š‘‘Š›††ˆ†‡”‘†Ž“ˆŽ‰Š“ˆŽ†lj
ǦŠˆ”•Ž‘†ˆŽØ“ž•—Ž”—ŽŸ†ˆŽØ“‰Š‘†Ž“‹”—’†ˆŽØ“
Ǧ”˜Ž‡‘Š˜—”‘Š˜‰Šš“‰Š‹Š“˜”—
Ǧؒ”ˆ”’•—Š“‰Š—‘†˜ˆ†š˜†˜‹š“‰†’Š“™†‘Š˜
de un problema
Ǧ—†ˆ™Žˆ†—Š‘š˜”‰ŠHERRAMIENTAS de la
Sección G5
Ǧ—†ˆ™Žˆ†—Š‘š˜”‰Šš“†HERRAMIENTA de la
Sección E1
Refrigerio
10.30
11.00
Sesión 2
Sesión 6
Sesión 10
Ǧ†Ÿ”“Š˜•†—†Ž“›”‘šˆ—†—˜ŠŠ“
incidencia
Ǧؒ”ˆ”’•—Š“‰Š—Š‘ˆ”“™Š™”ŒŠ“Š—†‘
Ǧؒ”‰ŠˆŽ‰Ž—˜Šž—Š‰†ˆ™†—š“†•”˜ŽˆŽØ“
Ǧ—†ˆ™Žˆ†—Š‘š˜”‰Šš“†HERRAMIENTA de la
Sección E1
Ǧؒ”˜Š‘ŠˆˆŽ”“†—žš™Ž‘ŽŸ†—‰Ž‹Š—Š“™Š˜
métodos de incidencia
ǦNJ”—–š´†ˆŠ—Ž“ˆŽ‰Š“ˆŽ†lj
Ǧš“‰†’Š“™”˜‡Ã‡‘Žˆ”˜•†—†‘†
incidencia
Ǧ›†‘š†—ˆš¡‘Š˜’´™”‰”˜–šŽŠ—Š“ˆ”“™Š’•‘†—
los participantes y practicar el uso de
HERRAMIENTAS aplicables de la Sección G1,
Sección G2 o Sección G3
Ǧ—†ˆ™Žˆ†—Š‘š˜”‰Šš“†HERRAMIENTA
de la Sección B1 o Sección B3
Almuerzo
12.30
13.30
Sesión 3
Sesión 7
Sesión 11
Ǧؒ”‰Š˜†——”‘‘†—š“†›Ž˜ŽØ“•†—†Š‘
cambio (utilizando estudios de caso)
Ǧ™†•†Ȟ‰Š‘Žˆ‘”‰Š“ˆŽ‰Š“ˆŽ†ƿ‘†“Ž‹Žˆ†ˆŽØ“
Ǧؒ”‰Š˜†——”‘‘†—š“†™Š”—ƉŠˆ†’‡Ž”
Ǧ™†•†Ƞ‰Š‘Žˆ‘”‰Š“ˆŽ‰Š“ˆŽ†ƿ”“Ž™”—Š”ƽ
revisión, evaluación y aprendizaje
Ǧؒ”ˆ”’•—Š“‰Š—Š‘•”‰Š—ž‘†
política
Ǧ—†ˆ™Žˆ†—Š‘š˜”‰ŠHERRAMIENTAS de la
Sección E2
ǦŠ˜†‹Ã”˜ˆ”“Š‘’”“Ž™”—Š”ƽ‘†—Š›Ž˜ŽØ“ž‘†
evaluación de la incidencia
Ǧ—†ˆ™Žˆ†—Š‘š˜”‰Šš“†HERRAMIENTA de la
Sección H
Ǧ—†ˆ™Žˆ†—Š‘š˜”‰Šš“†HERRAMIENTA
de la Sección B2
Refrigerio
15.00
15.30
Sesión 4
Sesión 8
Sesión 12
Ǧ‘Žˆ‘”‰Š“ˆŽ‰Š“ˆŽ†
Ǧ—†ˆ™Žˆ†—Š‘š˜”‰Š‘“¡‘Ž˜Ž˜‰Š•”‰Š—
Ǧ™†•†Ȝ‰Š‘Žˆ‘”‰Š“ˆŽ‰Š“ˆŽ†ƿ
Identificación de temas
Ǧؒ”™—†‡††—ˆ”“”™—”˜
ǦŠ•—Š˜Š“™†ˆŽØ“‰Š—”‘Š˜ǩš™Ž‘ŽŸ†“‰”
estudios de caso)
Ǧ—†ˆ™Žˆ†—Š‘š˜”‰Šš“†HERRAMIENTA
de la Sección D
16.45–
17.00
232
Resumen del día
Ǧ—†ˆ™Žˆ†—Š‘š˜”‰Šš“†HERRAMIENTA de la
Sección F1 o Sección F2
Resumen del día
Ǧ“™Š—ˆ†’‡Ž”‰Š‘†•—Š“‰ŽŸ†Š
ǦŠ˜†——”‘‘†—•‘†“Š˜‰Š˜ŠŒšŽ’ŽŠ“™”ž
próximos pasos
Resumen del día
Ǧ”—’š‘†—Ž”˜‰ŠŠ›†‘š†ˆŽØ“
RECURSOS ROOTS DE TEARFUND
APÉNDICES
ROOTS 1 Y 2 CONJUNTO DE HERRAMIENTAS PARA LA INCIDENCIA – APÉNDICE 3: EJEMPLOS DE PROGRAMAS DE TALLERES
Ejemplo de programa para un taller
de cinco días
09.00
Día 1
Día 2
Día 3
Día 4
Día 5
Sesión 1
Sesión 5
Sesión 9
Sesión 13
Sesión 17
Ǧ—Š˜Š“™†ˆŽ”“Š˜
Ǧ˜•Š—†“Ÿ†˜ž™Š’”—Š˜
ǦŠˆ†•Ž™š‘†ˆŽØ“‰Š‘‰Ã†
anterior
ǦŠˆ†•Ž™š‘†ˆŽØ“‰Š‘‰Ã†
anterior
ǦŠˆ†•Ž™š‘†ˆŽØ“‰Š‘‰Ã†
anterior
Ǧ—†ˆ™ŽˆŽ‰†‰Š˜
Ǧ‘Žˆ‘”‰Š“ˆŽ‰Š“ˆŽ†
Ǧ™†•†Ȟ‰Š‘Žˆ‘”‰Š
Incidencia: Planificación
Ǧ™†•†ȟ‰Š‘Žˆ‘”‰Š
Incidencia: Acción
Ǧؒ”‰Š˜†——”‘‘†—š“†
teoría de cambio
Ǧؒ”‰ŠˆŽ‰Ž—˜Šž
redactar una posición
Ǧ™†•†Ƞ‰Š‘Žˆ‘”
de Incidencia:
Monitoreo, revisión,
evaluación y
aprendizaje
Ǧ‡Š™Ž›”˜‰Š‘™†‘‘Š—
Ǧؒ”ˆ”’•—Š“‰Š—
el Conjunto de
herramientas para la
incidencia
Ǧ“‰Žˆ†‰”—Š˜‰ŠŽ“ˆŽ‰Š“ˆŽ†
Ǧ—†ˆ™Žˆ†—Š‘š˜”‰Š
una HERRAMIENTA de la
Sección F1
Refrigerio
10.30
11.00
Sesión 2
Sesión 6
Sesión 10
Sesión 14
Sesión 18
ǦNJš´Š˜‘†Ž“ˆŽ‰Š“ˆŽ†lj
Ǧ™†•†Ȝ‰Š‘Žˆ‘”‰Š
Incidencia: Identificación
de temas
Ǧؒ”ˆ”’•—Š“‰Š—Š‘
poder y la política
Ǧؒ”˜Š‘ŠˆˆŽ”“†—
y utilizar diferentes
métodos de incidencia
Ǧ—†ˆ™Žˆ†—Š‘š˜”‰Š
una HERRAMIENTA de
la Sección H
ǦNJؓ‰Š˜Š‘‘Š›††ˆ†‡”‘†
incidencia?
Ǧ”˜Ž‡‘Š˜—”‘Š˜‰Šš“
defensor
Ǧ—†ˆ™Žˆ†—Š‘š˜”‰Š
una HERRAMIENTA de la
Sección D
Ǧ—†ˆ™Žˆ†—Š‘š˜”‰Š
una HERRAMIENTA de la
Sección B2
Sesión 7
Sesión 3
Ǧ†Ÿ”“Š˜•†—†Ž“›”‘šˆ—†—˜Š Ǧ™†•†ȝ‰Š‘Žˆ‘”‰Š
Incidencia: Investigación y
en incidencia
análisis
ǦNJ”—–š´†ˆŠ—
Sesión 11
Sesión 15
Sesión 19
Ǧ—†ˆ™Žˆ†—Š‘š˜”‰Š
una HERRAMIENTA de la
Sección E2
Ǧ—†ˆ™Žˆ†—Š‘š˜”‰Š
una HERRAMIENTA de la
Sección G3
Ǧ“™Š—ˆ†’‡Ž”‰Š‘
aprendizaje
ǦŠˆ”•Ž‘†ˆŽØ“ž•—Ž”—ŽŸ†ˆŽØ“
ǦNJš´‘ŠŽ’•š‘˜††—Š†‘ŽŸ†— de la información
Ǧؒ”ˆ”’•—Š“‰Š—‘†˜
trabajo en incidencia?
causas fundamentales de
Ǧؒ”‰Š˜†——”‘‘†—š“†
un problema
visión para el cambio
ǦŽ˜ˆš™Ž—‘†Sección G4
o Sección G5, de ser
aplicable
incidencia?
(utilizando estudios de
caso)
ǦŠ˜†——”‘‘†—•‘†“Š˜
de seguimiento y
próximos pasos
Ǧ”—’š‘†—Ž”˜‰Š
evaluación
Ǧ—†ˆ™Žˆ†—Š‘š˜”‰Š
una HERRAMIENTA de la
Sección E1
Refrigerio
15.00
15.30
Ǧ—†ˆ™Žˆ†—Š‘š˜”‰Š
una HERRAMIENTA
de la Sección G1 o
Sección G2
Almuerzo
12.30
13.30
Ǧؒ”Ž‰Š“™Ž‹Žˆ†—ž
superar los desafíos
al monitorear,
revisar y evaluar la
incidencia
Sesión 4
Sesión 8
Sesión 12
Sesión 16
Ǧš“‰†’Š“™”˜‡Ã‡‘Žˆ”˜
para la incidencia
Ǧؒ”ˆ”’•—Š“‰Š—Š‘
contexto general
Ǧؒ”‰ŠˆŽ‰Ž—˜Ž†ˆŠ—”
no incidencia
ǦNJš´”•ˆŽ”“Š˜
de incidencia hay
disponibles para los
cristianos?
Ǧ—†ˆ™Žˆ†—Š‘š˜”‰Š
otra HERRAMIENTA de la
Sección E1
Ǧؒ”˜š•Š—†—‘†˜
inquietudes, las
objeciones y los riesgos
ǦŠ•—Š˜Š“™†ˆŽØ“‰Š
roles (utilizando
estudios de caso)
con observación y
retroalimentación
16.45–
17.00
Ǧ—†ˆ™Žˆ†—Š‘š˜”‰Š
una HERRAMIENTA de la
Sección F2
Resumen del día
© TEARFUND 2015
233
Descargar