eurosurfas - Fira Barcelona

Anuncio
EUROSURFAS
memoria / memòria / report
2008
www.eurosurfas.com
EUROSURFAS
Salón Internacional de la Pintura Industrial
y del Tratamiento de Superficies
Saló Internacional de la Pintura Industrial
i del Tractament de Superfícies
International Paint & Surface Treatment
Exhibiton
índice
índex
table of contents
Introducción
Introducció
Introduction
Pag. 4
Ficha técnica
Fitxa tècnica
Technical data
Pag. 6
Expositores
Expositors
Exhibitors
Pag. 8
Jornadas técnicas
Jornades tècniques
Side events
Pag. 10
Listado de expositores
Llista d’expositors
List of exhibitors
Pag. 14
3
EUROSURFAS
Gracias a su colaboración, en 2008 hemos
conseguido ser un referente mundial en el
sector. Por ello, queremos agradecerle su
participación y la de todas las empresas y
profesionales que han conseguido hacer
realidad este encuentro y han contribuido a
crear la mayor plataforma de química aplicada
del Mediterráneo.
Gràcies a la seva col·laboració, el 2008
hem aconseguit ser un referent mundial
en el sector. És per això que volem agrair-li
la seva participació i la de totes les empreses
i professionals que han aconseguit fer realitat
aquesta trobada i han contribuït a crear la
plataforma més gran de química aplicada del
Mediterrani.
Thanks to your collaboration, in 2008 we
became a global reference in the sector.
For this, we wish to thank all companies and
professionals for their participation which has
made this event a reality and has contributed
to creating the Mediterranean’s leading applied
chemistry platform.
Los nuevos retos del mercado y la adaptación
continua al mismo hacen necesario
replantearse constantemente el mercado del
tratamiento superficial, ofreciendo nuevas
plataformas y oportunidades de negocio.
EUROSURFAS, el único salón en España
dedicado específicamente a la aplicación
industrial de este campo, consiguió reunir en
la pasada edición a toda la oferta y la demanda
del sector, convirtiéndose en un punto de
encuentro ineludible para establecer
contactos, hacer negocios y conocer todas
las novedades del mercado.
Le invitamos a seguir formando parte de
este gran proyecto, cuya próxima cita será
en 2011.
4
Els nous reptes i l'adaptació contínua al mercat
fan necessari replantejar-se constantment el
tractament de les superfícies per oferir noves
plataformes i oportunitats de negoci.
New market challenges and continuous
adaptation create the need for constant reevaluation of surface treatment, offering new
business platforms and opportunities.
EUROSURFAS, l'únic saló a Espanya dedicat
específicament a l'aplicació industrial d'aquest
camp, va aconseguir reunir en la darrera edició
tota l'oferta i la demanda del sector, cosa que
el va convertir en un punt de trobada ineludible
per establir contactes, fer negocis i conèixer
totes les novetats del mercat.
The last EUROSURFAS, the only trade show
in Spain dedicated exclusively to the industrial
application of this field, featured the sector’s
entire spectrum of supply and demand,
making it a must-attend event for making
contacts, doing business and finding out
about all the latest products on the market.
El convidem a continuar formant part
d'aquest gran projecte. La propera cita
serà el 2011.
We invite you to continue to be part of this
great project, the next appointment of
which will be in 2011.
5
ficha técnica
fitxa tècnica
technical data
comité organizador
comitè organitzador
organising committee
Denominación
Eurosurfas
Salón Internacional de la Pintura Industrial
y del Tratamiento de Superficies
Edición
23.ª
Periodicidad
Trienal
Carácter
Profesional
Fechas
20 al 24 de octubre de 2008
Lugar
Recinto Gran Via
Horario
de 10.00 a 19.00 h
Expositores
125 expositores directos
89 expositores indirectos
Superficie expositiva
4.830 m2 netos
Países representados
18
Denominació
Eurosurfas
Saló Internacional de la Pintura Industrial i
del Tractament de Superfícies.
Edició
23.ª
Periodicitat
Triennal
Caràcter
Professional
Dates
20 al 24 d’octubre de 2008
Lloc
Recinte Gran Via
Horari
de 10.00 a 19.00 h
Expositors
125 expositors directes
89 expositors indirectes
Superfície expositiva
4.830 m2 nets
Països representats
18
Name
Eurosurfas
International Paint & Surface Treatment
Exhibition
Edition
23rd
Frequency
Triennial
Type
Professional
Dates
20 to 24 of October 2008
Venue
Gran Via Exhibition Centre
Hours
From10.00 a.m. to 7 p.m.
Exhibitors
125 direct exhibitors
89 indirect exhibitors
Exhibition space
4,830 m2 net
Countries represented
18
Organización
Fira de Barcelona
Organismos colaboradores
Organització
Fira de Barcelona
Organismes col·laboradors
Organised by
Fira de Barcelona
Collaborating bodies
ASEFAPI
AIAS
ASEFAPI
AIAS
ASEFAPI
AIAS
Presidente
Sr. José Luis Diloy Barrio
President
Sr. José Luis Diloy Barrio
Chairman
Mr. José Luis Diloy Barrio
Vicepresidente
Sr. José Mª Parera
Vicepresident
Sr. José Mª Parera
Vice-chairman
Mr. José Mª Parera
Vocales natos
Sra. Gema Puig i Panadero
Sr. Agustín Cordón
Vocals nats
Sra. Gema Puig i Panadero
Sr. Agustín Cordón
Ex officio members
Ms. Gema Puig i Panadero
Mr. Agustín Cordón
Sectores
Tratamiento de superficies
Pinturas y barnices
Equipos e instalaciones para la preparación
de superficies y aplicaciones de pinturas
Equipos para el control, ensayo, análisis
y medición.
Medio ambiente y seguridad industrial
y laboral
Investigación, desarrollo e innovación
Servicios diversos y subcontratación
Hardware y software
Sectors
Tractament de superfícies
Pintures i vernissos
Equips i instal·lacions per a la preparació
de superfícies i aplicacions de pintures.
Equips per al control, assaig, anàlisi i
mesurament
Medi ambient i seguretat industrial
i laboral
Investigació, desenvolupament i innovació
Serveis diversos i subcontractació
Maquinari (Hardware) i Programari (Software)
Sectors
Surface treatments
Paints and varnishes
Equipment and plan for surface preparation
and paint application
Equipment for control, testing, analysis and
measuring
Enviroment and Industrial and employee
safety
Research, development and innovation
Miscellaneous Services and outsourcing
Hardware and software
Vocales
Sr. Javier Albort i Ventura
Sr. Vicente Barberán Santaolaria
Sr. Antoni Botifoll Castejón
Sr. Ramón Cabestany Illana
Sr. Giampiero Cortinovis Scarpellini
Sr. Emili Farrerons Pascual
Sr. José Farrés Pere
Sr. Juan Miguel Garralda Arizcun
Sr. Juan Guijarrubia González
Sra. Amparo Losada
Sr. Gordon Macleman
Sr. Rafael Martínez García
Sr. Enric Martínez Martínez
Sr. Carlos M. Muller
Sr. José Mª Sánchez Antón
Sr. Josep Vilar Pujals
Sr. Ricard Zapatero
Vocals
Sr. Javier Albort i Ventura
Sr. Vicente Barberán Santaolaria
Sr. Antoni Botifoll Castejón
Sr. Ramón Cabestany Illana
Sr. Giampiero Cortinovis Scarpellini
Sr. Emili Farrerons Pascual
Sr. José Farrés Pere
Sr. Juan Miguel Garralda Arizcun
Sr. Juan Guijarrubia González
Sra. Amparo Losada
Sr. Gordon Macleman
Sr. Rafael Martínez García
Sr. Enric Martínez Martínez
Sr. Carlos M. Muller
Sr. José Mª Sánchez Antón
Sr. Josep Vilar Pujals
Sr. Ricard Zapatero
Members
Mr. Javier Albort i Ventura
Mr. Vicente Barberán Santaolaria
Mr. Antoni Botifoll Castejón
Mr. Ramón Cabestany Illana
Mr. Giampiero Cortinovis Scarpellini
Mr. Emili Farrerons Pascual
Mr. José Farrés Pere
Mr. Juan Miguel Garralda Arizcun
Mr. Juan Guijarrubia González
Ms. Amparo Losada
Mr. Gordon Macleman
Mr. Rafael Martínez García
Mr. Enric Martínez Martínez
Mr. Carlos M. Muller
Mr. José Mª Sánchez Antón
Mr. Josep Vilar Pujals
Mr. Ricard Zapatero
Director de grupo de Salones
Industriales Profesionales
Sr. Gonzalo Sanz Moreno
Director de grup de Salons
Industrials Professionals
Sr. Gonzalo Sanz Moreno
Director of Industrial Professional
Exhibitions group
Mr. Gonzalo Sanz Moreno
Director de Salón
Sra. Pilar Navarro Muñoz
Directora de Saló
Sra. Pilar Navarro Muñoz
Exhibition Director
Ms. Pilar Navarro Muñoz
Página web
www.eurosurfas.com
6
Pàgina web
www.eurosurfas.com
Web page
www.eurosurfas.com
7
expositores directos
por países
expositors directes
per països
Alemania
Estados Unidos
España
Finlandia
Francia
Grecia
Italia
Países Bajos
Portugal
República Checa
Suiza
direct exhibitors
by country
Alemanya
Estats Units
Espanya
Finlàndia
França
Grècia
Itàlia
Països Baixos
Portugal
República Txeca
Suïssa
Total expositores directos
Total expositors directes
Total direct exhibitors
Total países
Total països
Total countries
Germany
United States
Spain
Finland
France
Greece
Italy
Netherlands
Portugal
Czech Republic
Switzerland
expositores indirectos
por países
9
2
83
1
6
1
16
1
1
1
4
125
Alemania
Australia
Austria
Bélgica
Canadá
Corea
Dinamarca
España
Estados Unidos
Finlandia
Francia
Holanda
Italia
Portugal
Reino Unido
Suecia
Suiza
Alemanya
Australia
Àustria
Bèlgica
Canadà
Corea
Dinamarca
Espanya
Estats Units
Finlàndia
França
Holanda
Itàlia
Portugal
Regne Unit
Suècia
SuÏssa
expositors indirectes
per països
Germany
Australia
Austria
Belgium
Canada
Korea
Denmark
Spain
United States
Finland
France
Holland
Italy
Portugal
United Kingdom
Sweden
Switzerland
20
1
1
2
1
1
1
3
8
1
2
4
24
4
11
2
6
indirect exhibitors
by country
Total expositores indirectos
Total expositors indirectes
Total indirect exhibitors
89
Total países
Total països
Total countries
15
Empresas presentes en el Salón
Empreses presents al Saló
Companies attending the Exhibition
298
Empresas directas nacionales
Empreses directes nacionals
Direct national companies
83
Empresas directas internacionales
Empreses directes internacionals
Direct international companies
42
11
Empresas indirectas nacionales
Empreses indirectes nacionals
Indirect national companies
Empresas indirectas internacionales
Empreses indirectes internacionals
Indirect international companies
3
86
Stand designed by Servifira
8
9
jor nadas técnicas
jor nades tècniques
side events
jor nadas técnicas
jor nades tècniques
side events
EUROSURFAS ofreció un completo programa
de actividades destinadas a ofrecer a visitantes
y expositores las claves del futuro del sector.
El tratamiento de las superficies en la industria
del automóvil, los recubrimientos galvánicos
y el medio ambiente fueron temas
ampliamente tratados en las conferencias.
EUROSURFAS va oferir un complet programa
d'activitats destinades a oferir a visitants i
expositors les claus del futur del sector. El
tractament de les superfícies en la indústria
de l'automòbil, els recobriments galvànics i
el medi ambient van ser temes àmpliament
tractats en les conferències.
EUROSURFAS offered a full programme of
activities aimed at providing visitors and
exhibitors with the keys to the sector’s future.
Surface treatments in the automobile industry,
galvanic coatings and the environment were
covered in depth at the conferences.
VI Congreso Eurocar
VI Congrés Eurocar
6th Eurocar Congress
El Congreso Eurocar abarcó todos los
aspectos relacionados con el tratamiento y
acabado del automóvil, y contó con la
participación de sus principales fabricantes,
así como de los proveedores de pinturas,
instalaciones y equipos.
El Congrés Eurocar va abastar tots els
aspectes relacionats amb el tractament i
acabat de l'automòbil, i va comptar amb la
participació dels principals fabricants, així com
dels proveïdors de pintures, instal·lacions i
equips.
The Eurocar congress covered all aspects
related to automobile treatment and finishing
with the participation of leading manufacturers,
as well as suppliers of paints, installations and
equipment.
Durante su celebración se presentaron las
últimas novedades en los procesos de
tratamiento, las normativas medioambientales
y los sistemas de aplicación del acabado,
para dar respuestas a las nuevas demandas
del mercado. El congreso también se
convirtió en el exponente de las tendencias
en el futuro de los nuevos colores y en la
creación de efectos especiales en los
acabados gracias a Color Show, la plataforma
de innovación en el color.
Durant la celebració es van presentar les
últimes novetats en els processos de
tractament, les normatives mediambientals i
els sistemes d'aplicació de l'acabat, per donar
respostes a les noves demandes del mercat.
5. ª Jornada de Recubrimiento de
Superficies
El sector de los recubrimientos galvánicos
experimenta cambios sustanciales.
EUROSURFAS organizó una jornada para
exponer diversos puntos de vista sobre las
aplicaciones galvánicas y para debatir sobre
sus efectos en el medio ambiente y las
diferentes normativas en vigor.
10
El congrés també es va convertir en l'exponent
de les tendències en el futur dels nous colors
i en la creació d'efectes especials en els
acabats, gràcies a ColorShow, la plataforma
d'innovació del color.
5. ª Jornada de Recobriment de
Superfícies
El sector dels recobriments galvànics
experimenta canvis substancials.
EUROSURFAS va organitzar una jornada per
exposar diversos punts de vista sobre les
aplicacions galvàniques i per a debatre sobre
els seus efectes en el medi ambient i les
diferents normatives en vigor.
It provided the setting for the presentation of
the latest in treatment processes,
environmental regulations and systems for
the application of finishes, in order to respond
to new market demands.
The congress also set the scene for trends in
the future of new colours and the creation of
special effects in finishes. ColorShow provided
the colour innovation platform.
5th Seminar on Surface
Coatings
The galvanic coatings sector is undergoing
substantial changes.
EUROSURFAS organised a workshop to put
forward various points of view on galvanic
applications and to debate their effects on
the environment and the different regulations
in force.
11
jor nadas técnicas
jor nades tècniques
side events
jor nadas técnicas
jor nades tècniques
side events
Jornadas de Medio Ambiente en el
Tratamiento de Superficies
Jornades de Medi Ambient en el
Tractament de Superfícies
Seminar on the Environment in the Surface
Treatment Industry
Jornada Técnica AETEPA sobre Pintura
Jornada Tècnica AETEPA sobre Pintura
AETEPA
Industrial
Industrial
Seminar on Industrial Paint
Para debatir la aplicación del programa
europeo “Medio Ambiente 2010: el futuro
está en nuestras manos” de fomento del
desarrollo sostenible, EUROSURFAS acogió
la sexta edición de las Jornadas Técnicas de
Medio Ambiente del Tratamiento de
Superficies.
Per debatre l'aplicació del programa europeu
"Medi ambient 2010: el futur és a les nostres
mans" de foment del desenvolupament
sostenible, EUROSURFAS va acollir la sisena
edició de les Jornades Tècniques de Medi
Ambient del Tractament de Superfícies.
In order to debate the application of the
European programme “Environment 2010:
our future our choice” on promoting
sustainable development, EUROSURFAS
hosted the sixth Seminar on the Environment
in the Surface Treatment Industry.
La jornada trató sobre los siguientes temas:
La jornada va tractar sobre els temes
The following topics were covered at this
preparación y tratamiento de superficies,
següents: preparació i tractament de
seminar: surface preparation and treatment,
control de calidad e inspección, formación
superfícies, control de qualitat i inspecció,
quality control and Inspection, training in new
en nuevos sistemas de recubrimientos en
formació en nous sistemes de recobriments
low temperature cured powder coating
polvo curados a baja temperatura y
en pols curats a baixa temperatura i
systems and sustainable technologies for
tecnologías sostenibles para pinturas y
tecnologies sostenibles per a pintures i
paints and coatings.
La normativa europea per a la prevenció i el
control integrat de la contaminació (IPPC) va
entrar en vigor el 2001 i, des de llavors, tots
els sectors industrials l’han d'aplicar.
European integrated pollution and prevention
and control (IPPC) regulations came into force
in 2001 and, since then, all industrial sectors
must apply them.
recubrimientos.
recobriments.
AETEPA es la Asociación Española de
AETEPA és l’Asociación Española de Técnicos
Technicians the goal of which is to provide a
Técnicos de Pinturas y Afines, que pretende
de Pinturas y Afines, que pretén ser el lloc de
meeting place for all technicians interested in
ser el lugar de encuentro para todos los
trobada per a tots els tècnics interessats en
the field of paints.
En la jornada es va analitzar, entre altres
qüestions, el programa REACH o la
problemàtica de les emissions de compostos
orgànics volàtils (VOC) a l'atmosfera.
REACH regulations and the problems of
volatile organic compounds (VOCs) released
into the atmosphere were among the topics
under discussion at the seminar.
técnicos interesados en el mundo de las
el món de les pintures.
La normativa europea para la prevención y el
control integrado de la contaminación (IPPC)
entró en vigor en 2001 y, desde entonces,
todos los sectores industriales la tienen que
aplicar.
En la jornada se analizó, entre otras
cuestiones, el programa REACH o la
problemática de las emisiones de compuestos
orgánicos volátiles (VOC) en la atmósfera.
pinturas.
AETEPA is the Spanish Association of Paint
For AETEPA, the term "paints" is used as a
Per a l’AETEPA el terme "pintures" s'usa com
generic expression for everything surrounding
Para la AETEPA el término "pinturas" se usa
expressió genèrica de tot el que aquesta
this activity (raw materials, assays, process
como expresión genérica de todo lo que esta
activitat duu al seu voltant (matèries primeres,
engineering, formulation, regulations,
actividad lleva a su alrededor (materias primas,
assajos, enginyeria de processos, formulació,
environment, etc.) and “technician” is used
ensayos, ingeniería de procesos, formulación,
normatives, medi ambient, etc.) i per "tècnic"
to describe all persons interested in any of
normativas, medio ambiente, etc.) y por
tota persona amb interès en qualsevol
these areas.
"técnico" toda persona con interés en
d'aquests capítols.
cualquiera de estos capítulos.
12
13
listado de expositores
ABRASIVOS HERMES S.A.
ABRASIVOS Y MAQUINARIA, S.A.
ACATEC INSTALACIONES
DE PINTURA S.L.
llista d’expositors
AUTOTECNO INDUSTRIAL TRADING
CENTER S.L.
DONALDSON IBERICA SOLUC.
FILTRACION S.L.
AUXILIARES DE GALVANOTECNIA, S.L.
DUPONT POWDER COATINGS
IBERICA, S.L .
FISCHER INSTRUMENTS,S.A.
EDELTEC TECNOLOGIA
FLEXICAT TOOLS S.R.O.
EDS APLIKATIONS
FOSCIN - 95 , S.L.
FRANCISCO FUERTES, S.A.
AXXIOM MANUFACTURING ING
ADHETEC
BLASTMAN ROBOTICS LTD
AETEPA
CABYCAL, S.L.
AGUILAR & PINEDA ASOCIADOS S.L.
CLEMCO INTERNATIONAL, S.A.
EISENMANN ANLAGENBAU GMBH
& CO. KG.
AGUSTI DOMENECH, S.L.
CMBE
ELECTRO-DUROCROM, S.L.
AIAS
COATRESA, S.L.
ELECTROMECANICA NAVARRETE
AIMT-TRATERH S.A.U.
COLORIFICIO DAMIANI SPA
ENTHONE ESPAÑA
ALUMINIO MANUFACTURADO
ANODIZADO, S.A.
CONIEX
EQUIPOS LAGOS, S.A.
CONSTRUCCIONES MECANICAS
GUMO, S.A.
ETRUSCA SRL
AMPERE SYSTEM IBERICA, S.L.
APLICACIONES TECNICAS DE
ULTRASONIDOS
AQUANET - SPL, S.L.
ATOTECH ESPAÑA, S.A.
AUGUST MINK KG
list of exhibitors
COQUINESA
COSSEARCH GMBH
COVENTYA
CROMO DURO BOTIFOLL, S.L.
DEPURMASA
EUROCOAT
EXEL INDUSTRIAL E.P.E., S.A.
FAST & FLUID IBERICA
FILTRATEX, S.L.
FINISH METAL PLATING, S.L.
FINISHING GROUP SRL
FISA IBERICA, S.L.
FISA RECUBRIMIENTOS, S.A.
FUNDACION CIDEMCO
FUNDACIÓN CIDETEC
GAMARTÍ, S.L.
GATECH GMBH
GDF IBERSTATIC, S.L.
GEINSA
HENKEL IBERICA - ADHESIVES
TECHNOLOGIES, INDUSTRIA
IBERCAB ASTRA, S.L.
IFT SAS
IMP.EC
IN.PA.TECH SRL
INCOSE
INDAXGAL, S.L.
INDUSTRIAL JOGUI, S.A.
INDUSTRIAS ELECTRICAS SOLER
INFRAGAS
INNOVA TEK SRL
LAVALTERM
POMTAVA, S.A.
SURFAT
LM FINISHING SYSTEMS S.R.L.
PROAQUA GMBH & CO. KG
SURFATEK, S.R.L.
LUMAQUIN
PROGALVANO, S.R.L.
SURTEC - IPK
MAB INDUSTRIAL, S.L.U.
PROTECTION DES METAUX
TALLERES ALJU, S.L.
MAC DERMID ESPAÑOLA S.A.
PULVER LACK, S.L.
TALLERES GALVAN S.A.
MASKING
QUIMICA DNI, S.A.
TAMA IBERICA, S.L.
MATERIAS PRIMAS ABRASIVAS, S.L.
RCM BARREDORAS
INDUSTRIALES, S.L.
TECAM SOLUCIONES
MEDIOAMBIENTALES, S.L.
REACH INTEGRA S.L.
TECMEC IBERICA, S.A.
RECONAL EDICIONES SL
TECNIC SPRAY
REVISTA SURFAS PRESS
TIERRA TECH, S.L.
ROHM AND HAAS POWDER COATINGS
TMI, S.L.TRACTAMENT
MEDIAMBIENTAL I NTEGR
MATHIS WERNER AG.
NABER & DOLLMAR
NANOTECNOLOGIA SPAIN S.L.
NATIONAL EQUIPMENT CORP.
NEURTEK INSTRUMENTS
GESCOVEN, S.L.
INVESTIGACION Y VALORIZACION
DE RESIDUOS
NICKELHUETTE AUE GMBH
RÖSLER INTERNATIONAL GMBH
& CO KG
GLOBALCOR LDA
J.CLAPÉ, S.A.
NIQUELMART, S.L.
SAGOLA LOGISTICS S.L.U.
GUIUSSANI S.R.L.
KLUTHE IBERICA, S.A.U.
NORDSON IBERICA, S.A.
SETECSON
H.E. FILTRATION ENGINEERING, S.L.
KRAUTZBERGER ESPAÑA, S.L.
SIEBEC S.A.
HELM HELLAS S.A.
OERLIKON BARMAG
ZWEIGNIEDERLASSUNG
KWH MIRKA IBERICA, S.A.U.
HENDOR - PLATING ELECTRONIC
LA FONTE S.R.L.
LA RIVISTA DEL COLORE, SPA
OERLIKON TEXTILE GMBH & CO. KG
OFFICINE FORONI, SRL
PINTADOS Y DERIVADOS, S.L. (PINTER)
POMETON ESPAÑA, S.A.
14
SIFCO APPLIED SURFACE CONCEPTS
SISTEM CAR, S.L.
SOCOMORE
SONOWAT, S.L.
TRATAMIENTOS Y ACABADOS POR
CATAFORESIS, S.A.
ULTRASONIDOS LOVER S.A.
UNIVERSAL STAR, S.L.
WAGNER ITEP
WELL DIAMANTDRAHTSAEGEN GMBH
WHEELABRATOR GROUP
WRC WORLD RESOURCES COMPANY
GMBH
15
Descargar