NBS no solo vende su equipo en todo el mundo, sino que también ofrece asistencia técnica a nivel mundial. ¿Su país no figura en la lista que aparece más abajo? Escríbanos bajo www.nbsc.com/offices y le pondremos en contacto con la oficina más cercana. GERMANY INDIA UNITED KINGDOM New Brunswick Scientific Box 4005, 44 Talmadge Rd. Edison, NJ 08818-4005 USA Tel.: 1 800 631 5417 + 1 732 287 1200 Fax: + 1 732 287 4222 [email protected] www.nbsc.com Eppendorf Vertrieb Deutschland GmbH Peter-Henlein-Straße 2 50389 Wesseling-Berzdorf GERMANY Tel.: +49 2232 418-0 Fax: +49 2232 418-155 [email protected] www.eppendorf.de Eppendorf India Limited Doshi Towers, 4th Floor 156, Poonamallee High Road Kilpauk, Chennai 600010 INDIA Tel.: +91 44 42 11 13 14 Fax: +91 44 42 18 74 05 [email protected] www.eppendorf.co.in Eppendorf UK Limited Endurance House ∙ Vision Park Histon ∙ Cambridge ∙ CB24 9ZR UNITED KINGDOM Tel.: +44 1223 200 440 Fax: +44 1223 200 441 [email protected] www.eppendorf.co.uk CHINA CZECH REPUBLIC BELGIUM SPAIN + PORTUGAL Eppendorf China Ltd. China Head Office Shanghai 17th Floor, You You International Plaza No. 76 Pu Jian Road Shanghai 200127 P.R. CHINA Tel.: +86 21 38560500 Fax: +86 21 38560555 [email protected] www.eppendorf.cn Eppendorf Czech & Slovakia s.r.o. Kolovratská 1476 251 01 Rícany u Prahy CZECH REPUBLIC Tel./Fax: +420 323 605 454 [email protected] www.eppendorf.cz New Brunswick Scientific NV-SA Stationsstraat 180/4 3110 Rotselaar BELGIUM Tel.: +32 1656 2831 Fax: +32 1657 2753 [email protected] www.nbsc.be Eppendorf Ibérica S.L.U. Avenida Tenerife 2 ∙ Edificio 1 28703 San Sebastián de los Reyes Madrid ∙ Spain Tel.: +34 91 65176 94 Fax: +34 91 65181 44 [email protected] www.eppendorf.es ITALY FRANCE NETHERLANDS Eppendorf s.r.l. Via Zante 14 20138 Milano ITALIA Tel.: +390 2 55 404 1 Fax: +390 2 58 013 438 [email protected] www.eppendorf.it Eppendorf France S.A.R.L. 60, route de Sartrouville 78230 Le Pecq FRANCE Tel.: +33 1 30 15 67 40 Fax: +33 1 30 15 67 45 [email protected] www.eppendorf.fr New Brunswick Scientific B. V. Kerkenbos 1101, 6546 BC Nijmegen NETHERLANDS Tel.: +31 (0)24 3717 600 Fax: +31 (0)24 3717 640 [email protected] www.nbsc.nl AUSTRIA + HUNGARY SWITZERLAND Eppendorf Austria GmbH Ignaz Köck Straße 10/2. OG A-1210 Wien AUSTRIA Tel: +43 1 890 13 64 0 Fax: +43 1 890 13 64 20 [email protected] www.eppendorf.at Vaudaux-Eppendorf AG Im Kirschgarten 30 CH-4124 Schönenbuch SWITZERLAND Tel.: +41 61 482 1414 Fax: +41 61 482 1419 [email protected] www.vaudaux-eppendorf.ch 2011 Agitadores, incubadores de CO2, fermentadores, ultracongeladores, biorreactores y más New Brunswick es una empresa filial del Grupo Eppendorf. New Brunswick es una marca comercial utilizada por New Brunswick. Flask-Design es una marca registrada propiedad de New Brunswick Scientific Inc., USA-New Jersey. eppendorf® es una marca registrada propiedad de Eppendorf AG. Todos los derechos reservados, incluyendo gráficos e imágenes. Copyright © 2010-2011 de Eppendorf AG. Nº de pedido AQ22013040/ES/4T/0311/KT/PRINT64. Impreso en Alemania. USA HEADQUATERS New Brunswick Scientific 2011 New Brunswick Scientific - Ventas y asistencia técnica Una cultura de innovación NBS_ESP_Titel_2011.indd 1 03.02.2011 11:38:09 Presentando nuestros nuevos ultracongeladores (-86 °C) de alta eficiencia ¡Respetuosos con el medio ambiente y hasta 60 % energéticamente más eficientes para reducir los costes de funcionamiento! Expandiendo el universo de los cultivos celulares Incubadores de CO2 Galaxy® New Brunswick Scientific siempre ha sido líder de la industria en la fabricación de ultracongeladores (-86 °C) de alta calidad fiables y energéticamente eficientes. Nuestra nueva línea de congeladores de alta eficiencia HEF™ pone el listón muy alto. Lleve su cultivo celular al siguiente nivel con estos incubadores de CO2 nuevos y avanzados de New Brunswick, que ofrecen las siguientes funciones nuevas: • Hemos aislado la cámara con una capa hecha del material de aislamiento más avanzado que existe en la actualidad, combinando paneles de aislamiento al vacío de alta eficiencia y espuma aislante tradicional para una magnífica protección de sus muestras y lo máximo en cuestiones de eficiencia energética. • Opción de enfriamiento para un mejor rendimiento y un rango de temperatura más amplio. • Además, utilizamos refrigerantes basados en hidrocarburos en nuestros modelos de 50 Hz que, comparados con los refrigerantes estándar libres de HFC, reducen el consumo de energía y no calientan la atmósfera. Vea todos los detalles en las páginas 31 - 32 o visite www.nbsc.com para descargarse los folletos. NBS_ESP_Titel_2011.indd 2 • Opción de humidificación activa para cultivos celulares en microplaca y de volumen reducido. Con un ahorro de hasta un 60 % en gastos de funcionamiento en comparación con modelos de la competencia, estos sistemas respetuosos con el medio ambiente prácticamente se financian por sí mismos. • Una puerta de vidrio interior sellada rediseñada para una mejor recuperación, uniformidad y un consumo de CO2 reducido (sólo modelos de 170 litros). Además, ofrecemos tres rangos de control de O2 para aplicaciones especializadas de alto y bajo volumen de oxígeno; una opción de desinfección a alta temperatura para resultados óptimos en el control de contaminación; y el volumen de cámara aprovechable más grande de todos los incubadores existentes en el mercado. • Estantes perforados para una recuperación de humedad más rápida y una uniformidad mejorada. Una cultura de innovación • Puerto RS-232 estándar para la comunicación y el registro de datos externo. Una cultura de innovación Aprenda más al respecto en nuestra página web www.nbsc.com o vea las páginas 40 a 45. 03.02.2011 11:38:29 BIENVENIDO A NEW BRUNSWICK 3 Nuevos productos Nos es grato poder presentarle el catálogo 2011 de New Brunswick Scientific, conteniendo un gran número de equipos nuevos e innovadores en prácticamente cada una de nuestras líneas de productos. A continuación le ofrecemos una breve explicación de nuestros nuevos productos para su laboratorio: Agitador-incubador Innova® 41 CO2 Usted nos preguntó si podíamos diseñar un agitador con control de CO2 integrado, y nosotros le escuchamos. Nuestro nuevo agitador-incubador Innova 41 CO2 permite el crecimiento fiable y de alta densidad de cultivos de células en suspensión de mamíferos, insectos y plantas. Este agitador-incubador único combina la tecnología de agitadores líder en la industria de New Brunswick con nuestra experiencia en la incubación con CO2. Las puertas interiores y exteriores selladas conservan la atmósfera y minimizan el consumo de gas. Una cámara sin soldadura, un diseño sin ventilador y la desinfección a alta temperatura minimizan el riesgo de contaminación. Un estante está incluido para la incubación estacionaria y el acondicionamiento de los medios. Los nuevos controles de pantalla táctil y el gran display hacen que el manejo sea intuitivo; y el prestigioso mecanismo de accionamiento de triple excentricidad de nuestros agitadores le proporcionará años de funcionamiento seguro y fiable. Las opciones, que incluyen control de oxígeno, enfriamiento y humidificación activa, convierten a este modelo en uno de los agitadores más versátiles que hemos ofrecido. hasta la fecha. Véase página 14. Incubador Galaxy ® 170 R CO2 actualizado Hemos incorporado el mismo nuevo controlador de pantalla táctil accionado por iconos utilizado en el Innova 41 en nuestros incubadores Galaxy 170 R CO2, haciendo que el funcionamiento y el manejo sean aún más fáciles. Los nuevos reguladores de presión estándar y las tuberías de gas de conexión rápida garantizan un control consistente y fiable del incubador. Véase página 41. Línea de congeladores de alta eficiencia HEF™ (-86 °C) Los ahorros de energía y un diseño respetuoso con el medio ambiente han dado un enorme paso hacia adelante con la incorporación de nuestra nueva línea de congeladores de alta eficiencia HEF. Gracias a la incorporación de un aislamiento al vacío con paredes aislantes gruesas hechas de espuma de poliuretano, estamos en condiciones de ofrecer entre un 25 y 35 % más de eficiencia energética que nuestros modelos ya líderes en el mercado. Véase página 32. Congelador ULT de calidad premium y gran capacidad, 700 litros Hemos ampliado nuestra línea de ultra congeladores de calidad premium (-86 °C) con un nuevo equipo de 700 litros de capacidad. Este sistema ofrece fiabilidad, eficiencia y funcionamiento de alto rendimiento a un precio muy interesante. Véase página 36. Biorreactor de un solo uso ahora con recipientes de lecho fijo Nuestro biorreactor de un solo uso CelliGen® BLU se ofrece ahora con recipientes de lecho fijo, precargados con discos Fibra-Cel ®. En uso desde hace más de dos décadas, Fibra-Cel ha demostrado que no sólo aumenta la densidad y productividad celular 10 veces en comparación con células adherentes que crecen en microportadores, sino que también mejora la productividad de cultivos en suspensión. Es la innovación más reciente en nuestra línea de productos de un solo uso. Véanse las páginas 52 - 53. A C U LT U R E O F I N N O VAT I O N NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 3 26.01.2011 15:16:41 Introduciendo el agitador más versátil de todos los tiempos para cultivo celular ¡El nuevo agitador-incubador Innova® 41 CO2 lo tiene todo! Ahora usted puede controlar con precisión la temperatura, la agitación y el nivel de CO2 en un solo agitador integrado, con opciones para oxígeno, enfriamiento y humidificación activa. • Diseñado específicamente para el crecimiento de cultivos celulares de mamíferos, insectos y vegetales. • Puede alojar matraces con una capacidad de hasta 4 litros en una plataforma de agitación, e incluye un estante para cultivos estacionarios simultáneos; segundo estante disponible de manera opcional. • Un controlador de pantalla táctil con un gran display posibilita un control programable así como una fácil monitorización. • Posibilidad de apilamiento doble para espacios reducidos. a culture of innovation D C E RTIFIE Vea todos los detalles en las páginas 14 -15 o visite www.nbsc.com para descargarse los folletos. NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 4 26.01.2011 15:16:50 INDICE Bienvenido a New Brunswick Scientific Nuevos productos Equipo general de laboratorio 3 Agitadores biológicos y accesorios Comparación de funciones de agitadores 6-7 Agitadores y tabla de capacidad de las plataformas 8 Accesorios: abrazaderas, racks y mucho más 9 Agitadores-incubadores Innova® Agitadores apilables Innova 44 y 44R Agitadores de consola Innova 43 y 43R 11 - 12 12 - 13 Agitadores-incubadores Innova 41 CO2, apilables o colocables debajo de la mesa de trabajo 14 - 15 46 Tambores de cultivo microbiano / cultivo de tejidos 46 Preparación de medios automatizada Esterilizador de medios MM9 MediaMatic 47 MP-1000 PourMatic® 48 Equipamiento para bioprocesos 15 16 - 17 Agitadores abiertos Innova® Comparación de fermentadores/biorreactores 49 Matriz de crecimiento en soporte sólido Fibra Cell® 50 Sistemas de cultivo celular de un solo uso Accesorios FibraStage Agitadores de sobremesa series 2000, 2100 y 2300 18 - 21 Agitador de varios niveles Innova 5000 Sistemas de almacenamiento en racks Innova 5050 / 5051 21 - 22 22 Agitadores-incubadores de la serie I Agitadores apilables I26 e I26R BioCommand® SFI para agitadores, congeladores, incubadores Sistema de llenado de placas / llenador de placas Agitadores con baño de agua Innova® Agitadores de alta temperatura Innova 3100 Software de registro de datos Tambores rotativos TC-7 y TC-8 10 - 11 Agitadores apilables o colocables encima/debajo de la mesa de trabajo Innova 42 y 42R Agitadores de sobremesa Innova 40 y 40R CelliGen® BLU, biorreactor de tanque agitado, 5,0 y 14,0 L Hélices - cuál es la mejor para su línea de células 23 Controlador de procesos de reactor RPC Agitadores de sobremesa E24 y E24R 24 Fermentadores y biorreactores de sobremesa autoclavables Agitadores de consola E25 y E25R 25 Agitadores-incubadores Excella® Agitadores abiertos Excella® Fermentador/biorreactor BioFlo® 115/CelliGen®, 1,3-14,0 L 51 52 - 53 54 - 55 56 57 - 62 Agitadores de sobremesa E10 25 - 26 Piezas de repuesto BioFlo® 110 Agitadores de sobremesa E5 26 - 27 Fermentador BioFlo® 310, 2,5–14,0 L 64 - 67 Agitadores de sobremesa E1 y E2 27 - 28 Biorreactor CelliGen® 310, 2,5–14,0 L 68 - 72 63 Fermentadores y biorreactores SIP Agitador con baño de agua de la línea C Agitador de alta temperatura C76 28 - 29 Congeladores de temperatura ultra baja (-86 °C) Fermentador BioFlo® 415, 7,0–19,5 L Sistemas de cultivo BioFlo® / CelliGen® 510, 19,5/40,0 L 73 - 74 75 - 76 Las cinco consideraciones al elegir un congelador 30 Comparación de funciones de congeladores 31 Fermentador de planta piloto móvil BioFlo® 610, 65–125 L 77 - 78 Congeladores verticales U410-HEF y U570-HEF 32 32 Fermentador BioFlo® Pro y biorreactor CelliGen® Pro, 75 – 3000 L 79 - 81 Congelador horizontal C660-HEF Congelador vertical Innova U725-G 32 Congeladores de alta eficiencia, HEF ™ y "verdes" Congeladores Innova® que ocupan poco espacio con tecnología de panel de aislamiento al vacío Accesorios y servicios para fermentadores/biorreactores Bombas, conectores, tuberías y mucho más 82 - 83 Enfriador de recirculación móvil 85 Congeladores verticales Innova U535 y U725 33 Módulo de entrada/salida analógica 85 Congeladores horizontales Innova C585 y C760 33 Kit de interfaz para dispositivo RS-232 86 Congelador vertical Innova U101 34 86 Congelador vertical Innova U360 35 Monitor de descargas gaseosas de oxígeno / dióxido de carbono EX-2000 Software de bioprocesamiento BioCommand® 87 Congeladores de calidad premium (-86 °C) con aislamiento tradicional de espuma de uretano Congeladores verticales premium U410, U570 y U700 Congeladores horizontales premium C340 y C660 Accesorios, todos los modelos de congeladores Servicios y cursillos de formación para laboratorios 36 36 37 - 39 Incubadores de CO2 - calor directo Acerca de los incubadores Galaxy® con CO2 Sondas 88 89 - 94 Equipo de centrifugación Centrífugas de alta velocidad CEPA 95 - 96 Información adicional 40 Planes de mantenimiento para equipos NBS Índice por número de catálogo Incubadores de CO2 de tamaño grande Galaxy 170 R y 170 S 5 41 Referencias de marcas comerciales 97 - 98 99 - 103 104 Incubadores de CO2 de tamaño normal Galaxy 48 R y 48 S 42 Microincubadores de CO2 Galaxy 14 S Opciones y accesorios para incubadores NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 5 43 44 - 45 26.01.2011 15:16:51 6 AGITADORES BIOLÓGICOS COMPARACIÓN DE FUNCIONES DE AGITADORES Cómo seleccionar el modelo de agitador adecuado New Brunswick Scientific es el proveedor líder de agitadores biológicos, ofreciendo más de dos docenas de modelos para satisfacer una gran variedad de aplicaciones y presupuestos. de humedad y la capacidad de automatizar múltiples cambios de valores teóricos en función del tiempo. Los agitadores económicos Excella® están provistos de controles por microprocesador y accionamientos de alto rendimiento con contrapeso, para un control exacto y funcionamiento fiable. Innova® Los agitadores de tecnología avanzada e I 26 están equipados con el accionamiento de triple excentricidad y alto rendimiento de NBS, que proporciona un movimiento uniforme y una fiabilidad inigualable. Estos modelos pueden manejar cargas de trabajo más pesadas que los productos similares de la competencia y, además, ofrecen un rango de temperatura más amplio así como un mejor control. Para laboratorios que disponen de poco espacio, ofrecemos varios modelos apilables que no ocupan mucho espacio. Muchos de los agitadores-incubadores Innova también proporcionan funciones avanzadas, tales como gaseado, monitorización Para aplicaciones con baño de agua a altas temperaturas, ofrecemos los agitadores Innova 3100 y C76. Las plataformas universales intercambiables pueden alojar un amplio abanico de recipientes, proporcionando máxima versatilidad. Re fri Pro gerac ió gr Lu ama n/en ce ció fria s Ga fot n co mie nto os se n Lá ado intét paso ica mp s s Mo ara nit germ or de icid hu a U Pá me V g. da d or git ad ea od Tip Tam añ od ep lat afo rm a Ma t r (pl ace ata s d for e ma má un x. 2 ive 50 Má rsa m xim l) L ot am añ od em atr Diá az me tro de órb ita Ra n (a go d =a e mb tem ien pe te) ratu Ra ra ng ºC od er pm Nuevo software BioCommand SFI para registro de datos automatizado. Innova 2000 33 x 27,9 cm 6 500 mL 1,9 cm 25 a 500 Sobremesa Abierto 18 Innova 2050 40,6 x 30,5 cm 10 500 mL 1,9 cm 25 a 500 Sobremesa Abierto 18 Innova 2100 45,7 x 45,7 cm 18 6L 1,9 cm 25 a 500 Sobremesa Abierto 18 Innova 2150 61 x 45,7 cm 24 6L 1,9 cm 25 a 500 Sobremesa Abierto 18 Innova 2300 76,2 x 45,7 cm 30 6L 2,5 / 5,1 cm 25 a 500 Sobremesa Abierto 18 Innova 2350 91,4 x 61 cm 50 6L 2,5 / 5,1 cm 25 a 500 Sobremesa Abierto 18 Innova 3100 30,5 x 41,9 cm 8 2L 1,3 cm a+5 a 100 25 a 400 Baño de agua Innova 40 45,7 x 45,7 cm 18 3L 1,9 / 2,5 cm a+5 a 80 25 a 500 Sobremesa Con incubación l 15 Innova 40R 45,7 x 45,7 cm 18 3L 1,9 / 2,5 cm a-15 a 80 25 a 500 Sobremesa Con incubación l l 15 Innova 41 35,6 x 61 cm 16 4L 2,5 cm Bajo mesa Apilable en el suelo Con incubación con CO2 ¢ l l Innova 42 45,7 x 45,7 cm 18 6L 1,9 / 2,5 cm a+5 a 80 25 a 400 Sobre/bajo mesa Apilable en el suelo Con incubación l ¢ Innova 42R 45,7 x 45,7 cm 18 6L 1,9 / 2,5 cm a-20 a 80 25 a 400 Sobre/bajo mesa Apilable en el suelo Con incubación a-10* 25 a a 400 50 16 ¢ ¢ 12 l l ¢ ¢ ¢ ¢ Las fotos mostradas no son a escala. * 10 °C por debajo de la temperatura ambiente con opción de enfriamiento; 4 °C por encima de la temperatura ambiente sin esta opción. 14 12 l = estándar ¢ = opcional Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso. NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 6 26.01.2011 15:16:56 Innova 43 76,2 x 45,7 cm 30 6L 2,5 / 5,1 cm a+5 a 80 25 a 500 Consola Con incubación Innova 43R 76,2 x 45,7 cm 30 6L 2,5 / 5,1 cm a-20 a 80 25 a 500 Consola Con incubación Innova 44 76,2 x 45,7 cm 30 5L 2,5 / 5,1 cm a+5 a 80 25 a 400 Apilable en el suelo Con incubación Innova 44R 76,2 x 45,7 cm 30 5L 2,5 / 5,1 cm a-20 a 80 25 a 400 Apilable en el suelo Con incubación I26 76,2 x 45,7 cm 30 2,8 L 2,5 cm a+5 a 60 25 a 400 Apilable en el suelo Con incubación I 26R 76,2 x 45,7 cm 30 2,8 L 2,5 cm a-15 a 60 25 a 400 Apilable en el suelo Con incubación Innova 5000 6 plataformas: 82,6 x 68,1 cm 252 6L 5,1 cm 25 a 350 Tres niveles Gran escala Con incubación 21 Excella E24 45,7 x 45,7 cm 18 2L 1,9 cm a+7 to 60 50 a 400 Sobremesa Con incubación 24 Excella E24R 45,7 x 45,7 cm 18 2L 1,9 cm a-15 a 60 50 a 400 Sobremesa Con incubación Excella E25 76,2 x 45,7 cm 30 6L 2,5 cm a+7 a 60 50 a 400 Consola Con incubación Excella E25R 76,2 x 45,7 cm 30 6L 2,5 cm a-15 a 60 50 a 400 Consola Con incubación Excella E1 33 x 27,9 cm 6 500 mL 1,9 cm 50 a 400 Sobremesa Abierto (Analógico) 27 Excella E2 33 x 27,9 cm 6 500 mL 1,9 cm 50 a 400 Sobremesa Abierto 27 Excella E5 45,7 x 45,7 cm 18 6L 1,9 cm 50 a 400 Sobremesa Abierto 26 Excella E10 76,2 x 45,7 cm 30 6L 2,5 cm 50 a 400 Sobremesa Abierto 26 C76 30,5 x 41,9 cm 8 2L 1,3 cm 50 a 300 Baño de agua a+7 a 80 7 Re fri Pro gerac ió gr Lu ama n/en ce c ió fria Ga s fot n co mie nto os se n Lá ado intét paso ica mp s s Mo ara nit germ or de icid hu a U Pá me V g. da d or git ad ea od Tip Tam añ od ep lat afo rm a Ma (pl trace ata s d for e ma má un x 25 ive 0 Má rsa mL xim l) ot am añ od em atr Diá az me tro de órb ita Ra ng (a o d =a e mb tem ien pe te) ratu Ra ra ng ºC od er pm AGITADORES BIOLÓGICOS ¢ 11 l l ¢ ¢ ¢ ¢ 11 l ¢ ¢ 10 l l ¢ ¢ ¢ ¢ 10 l ¢ 23 l l 23 24 25 l ¢ 25 28 l = estándar ¢ = opcional New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada. NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 7 26.01.2011 15:17:05 8 AGITADORES BIOLÓGICOS Agitadores y tabla de capacidad de las plataformas Plataformas universales y dedicadas Cada agitador NBS acepta una gran variedad de plataformas intercambiables. Las plataformas universales (U) están provistas de múltiples orificios que le permiten montar una variedad de abrazaderas para matraces u otros accesorios en una sola plataforma. Las capacidades mostradas más abajo representan el número máximo de matraces de un determinado tamaño que se puede colocar sobre una plataforma de forma equilibrada. La plataforma universal, las abrazaderas y los accesorios se venden por separado. Plataformas dedicadas (D) – si solamente se van a utilizar matraces de un solo tamaño en el agitador (p.ej., matraces de 250 mL), las plataformas dedicadas (D) ya vienen con las abrazaderas de matraces incorporadas. Las plataformas dedicadas generalmente soportan un mayor número de matraces que las plataformas universales, pero no ofrecen la misma versatilidad. Para los números de catálogo de plataformas, véase la página del agitador correspondiente. Modelo de agitador, dimensiones de plataforma y máxima capacidad Modelos Innova 2000 Modelos Excella E1/E2 2100 40/40R 42/42R 2050 5000 2150 43/43R 2300 41 E5/E24/ E24R 2350 3100 (Por plataforma - máx. 6 por agitador) E10/E25/ E25R Modelos I26 y C76 Plataforma (cm) 44/44R C76 I26 33 x 28 cm 41 x 31 cm 46 x 46 cm 61 x 46 cm 36 x 61 cm 76 x 46 cm 91 x 61 cm 31 x 42 cm 76 x 46 cm 83 x 68 cm 76 x 46 cm Plat. ded.(D) Plat. univ.(U) D U D U D U D U D U D U D U D U D 10 mL 60 60 86 86 – 109 – – – – – 183 – – – 59 – 25 mL 32 20 48 32 – 64 – – – – – 92 – – – 35 – 50 mL 20 15 35 32 64 45 80 63 – – 108 92 – – 31 18 125 mL 12 11 20 16 34 21 48 35 32 20 60 39 96 75 22 250 mL 8 6 12 10 25 18 35 24 24 16 40 30 70 50 500 mL 6 4 8 8 16 14 20 20 15 12 24 18 40 1L – – 6 – 9 8 12 12 11 10 15 12 2L – – 3 – 5 5 8 6 6 4 12 2,8 L – – – – 4 4 5 5 3 3 4L – – – – 4* 4* 4 5 3 5L – – – – 4* 4* – 4 6L – – – – – 2* 4 Rack de TT grande – – – – – 4 Rack de TT mediano – – – 3 – Rack de TT pequeño – 3 – 4 Rack de micro­ placas (pila) – 3 – Rack de microplacas (1 capa) – – – U D U D U 187 300 264 – 187 93 248 143 – 93 – 91 161 143 – 93 18 60 39 99 72 60 39 13 8 40 30 64 42 40 30 30 8 6 24 24 42 33 24 24 – 24 6 4 15 14 23 17 15 12 8 – 15 2 2 12 8 14 § 12§ 12 8 6 6 – 12 – – 6 ∆ 6 ∆ 9 § 8§ 6 6 3 6 6 – 10 – – 6 ∆ 6 ∆ – – – 6 ∆ – 10 – – – 6 ∆^ 3 – – 4 ∆ 4 ∆ 6 8 – – – – – 6 – 6 – 7 – 12 – – – 7 – 5 – 7 – 7 – 9 – 13 – 3 – 9 – 5 – 8 – 8 – 9 – 18 – 4 – 6 – 8 – 12 – 12 – 16 – 27 – 6 – – 2 – 3 – 3 – 4 – 8 – – ∆∆ 8 ∆∆ – – – 6 ∆∆ – – 8 ∆∆ 6 ∆∆ – – 10 – 7 – 10 – 9 9 – 16 – 9 – 16 – 24 – 16 – 4 – 6 – 4 9 (*) Solamente Innova 42/42R, Innova 2100 y Excella E5. (∆) El máximo tamaño de matraz al utilizar un banco de luz fotosintética es de 4 litros. (^) Utilizando cinta adhesiva - menos capacidad con abrazaderas. (§) Si se utiliza en el nivel inferior, sólo se puede utilizar la mitad delantera de la plataforma. (∆∆) Sólo para uso en el nivel superior. Plataforma universal mostrada con abrazaderas, racks de tubos de ensayo y cinta adhesiva Abrazadera de matraz Racks de microplacas Racks de tubos de ensayo Plataforma dedicada Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso. NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 8 26.01.2011 15:17:09 AGITADORES BIOLÓGICOS 9 Accesorios: abrazaderas, racks y mucho más Abrazaderas de matraces †† Las abrazaderas de matraces están construidas de una sola pieza de acero inoxidable (sin soldaduras o remaches) para disponer de mayor resistencia y seguridad. Las abrazaderas de 2 L y mayores disponen de un cinturón para mayor seguridad a alta velocidad. Tornillos de montaje incluidos. Nº de catálogo Descripción ACE-10S Abrazadera para matraz Erlenmeyer de 10 mL M1190-9004 Abrazadera para matraz Erlenmeyer de 25 mL M1190-9000 Abrazadera para matraz Erlenmeyer de 50 mL con arandela de retención M1190-9001 Abrazadera para matraz Erlenmeyer de 125 mL con arandela de retención M1190-9002 Abrazadera para matraz Erlenmeyer de 250 mL con arandela de retención M1190-9003 Abrazadera para matraz Erlenmeyer de 500 mL con arandela de retención ACE-1000S Abrazadera para matraz Erlenmeyer de 1 L con arandela de retención ACE-2000S Abrazadera para matraz Erlenmeyer de 2 L con arandela de retención M1190-9005 Abrazadera para matraz Thompson de 2 L con arandela de retención ACFE-2800S Abrazadera para matraz Fernbach de 2,8 L con arandela de retención ACE-3000S Abrazadera para matraz Erlenmeyer de 3 L con arandela de retención ACE-4000S Abrazadera para matraz Erlenmeyer de 4 L con arandela de retención ACE-5000S Abrazadera para matraz Erlenmeyer de 5 L con arandela de retención ACE-6000S Abrazadera para matraz Erlenmeyer de 6 L con arandela de retención ACSB-500S Abrazadera para botella de medios de 500 mL con arandela de retención ACSB-1000S Abrazadera para botella de medios de 1 L con arandela de retención TTR-210 Soporte angular de rack de tubos para racks de tubos de ensayo suministrados por el usuario TTR-215 Barra separadora para TTR-210 M1289-0700 Rack de microplacas, para apilar 3 placas deepwell o 9 placas estándar, véase la foto de arriba TTR-221 Rack de microplacas, para una sola capa de 5 placas M1250-9600ø Cinta adhesiva, 500 x 3,8 cm M1250-9700** Alfombrilla adhesiva, 20 x 20 cm M1250-95043 Kit de adaptadores de alfombrillas adhesivas S2116-3051P ornillos Phillips de cabeza plana, repuesto, 10–24 x 5/16, T paquete de 25, para plataformas de resina fenólica y aluminio S2116-3101P ornillos Phillips de cabeza plana, repuesto, 10–24 x 5/8, paquete de 25, T sólo para modelo de plataforma 2350 (madera contrachapada) (††) Las abrazaderas vienen completas con todos los tornillos necesarios y se fijan con resortes helicoidales de alambre para disponer de mayor estabilidad a velocidades elevadas. (ø) Reemplaza la necesidad de abrazaderas al agitar a velocidades de hasta 250 rpm. No para el uso con agitadores con baño de agua o a velocidades superiores a 250 rpm. (**) La alfombrilla adhesiva se debería usar sobre un sustrato de aluminio anodizado. Elija entre los siguientes modelos: M1250-9504, M1250-9903, M1250-9904 o M1282-9913. (3) Dos chapas de aluminio anodizado, 15,2 x 45,7 cm cada una. Se usan con alfombrilla adhesiva en plataformas universales de aluminio. Racks de tubos de ensayo Los racks de tubos de ensayo tienen un ángulo y un soporte de altura de tubo ajustable. Hechos de acero inoxidable con piezas de inserción para ayudar a retener los tubos y prevenir que éstos giren en el rack. Unos mandos manuales le permiten ajustar rápidamente el ángulo o soltar el rack de la placa base para facilitar el transporte hacia la mesa de trabajo. Racks grandes Racks medianos Racks pequeños Nº de pieza Diámetro Tubos/rack Nº de pieza Diámetro Tubos/rack Nº de pieza Diámetro M1289-0100 8 - 11 mm 80 M1289-0010 8 - 11 mm 60 M1289-0001 8 - 11 mm Tubos/rack 48 M1289-0200 12 - 15 mm 60 M1289-0020 12 - 15 mm 44 M1289-0002 12 - 15 mm 34 M1289-0300 15 - 18 mm 42 M1289-0030 15 - 18 mm 31 M1289-0003 15 - 18 mm 24 M1289-0400 18 - 21 mm 30 M1289-0040 18 - 21 mm 23 M1289-0004 18 - 21 mm 18 M1289-0500 22 - 26 mm 22 M1289-0050 22 - 26 mm 16 M1289-0005 22 - 26 mm 13 M1289-0600 26 - 30 mm 20 M1289-0060 26 - 30 mm 16 M1289-0006 26 - 30 mm 12 Cinta adhesiva / alfombrilla adhesiva La cinta adhesiva y la alfombrilla adhesiva se pueden utilizar en lugar de abrazaderas en caso de aplicaciones a baja velocidad. Bandejas multiuso Estas bandejas disponen de una superficie antideslizante para aplicaciones a baja velocidad. Soportes multiuso Estos soportes de útiles aseguran a los recipientes entre varillas acolchadas ajustables. New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada. NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 9 26.01.2011 15:17:10 10 AGITADORES BIOLÓGICOS Agitadores-incubadores Innova ® Agitadores-incubadores apilables Innova® 44 y 44R (con refrigeración) Los agitadores-incubadores Innova 44 no ocupan mucho espacio y se dejan apilar uno encima del otro hasta tres unidades. Además disponen de una puerta frontal que se desliza hacia arriba para minimizar el espacio requerido. Controlador programable: proporciona gran comodidad de ajuste. Cambia automáticamente la temperatura, velocidad, luces fotosintéticas y lámparas germicidas UV (opcional) a intervalos temporizados. Plataforma corrediza †: 76 x 46 cm (la plataforma se vende por separado). Rango de temperatura**: Innova 44: 5 °C por encima de la temperatura ambiente hasta 80 °C; Innova 44R: 20 °C por debajo de la temperatura ambiente hasta 80 °C (mínimo 4 °C). Velocidad (rpm) ◊: 25 - 400 con órbita de 2,5 cm; 25 - 300 con órbita de 5,1 cm o al apilar dos unidades; 25 - 250 al apilar tres unidades. Dimensiones generales: 135 x 87,3 x 66 cm (ancho x fondo x alto). Altura: sumar 66 cm por cada unidad añadida; la puerta abierta añade 53 cm. Tres agitadores mostrados La plataforma corrediza proporciona fácil acceso a todos los matraces Peso neto: Innova 44: 238 kg; Innova 44R: 257 kg. Modelo Nº de catálogo Órbita de 2,5 cm 44 con incubación 44R con incubación / refrigeración Nº de catálogo Órbita de 5,1 cm Alimentación eléctrica M1282-0002 M1282-0012 230 V, 50 Hz M1282-0006 ‡ M1282-0016 230 V, 50 Hz (†) El agitador no incluye plataforma; ésta se tiene que pedir por separado. (**) La temp. máxima es de 60 °C cuando se utiliza una sonda de humedad RH opcional y de 55 °C por encima de la temperatura ambiente sin sonda RH. (◊) Menos con matraces con deflector. (‡) Rango de temperatura de unidades refrigeradas a 50 Hz: -17 °C respecto a ta amb. hasta 80 °C. Plataformas intercambiables Innova® 44/44R, corredizas 76 x 46 cm, aluminio (salvo que se indique otra cosa más abajo). (No intercambiable con otras plataformas de 76 x 46 cm) Nº de catálogo Descripción M1282-9904 * Plataforma universal (puede utilizarse con cinta/alfombrilla adhesiva) — — M1282-9915 *† Plataforma universal, placa de aluminio 3⁄8” — — — M1282-9905 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 125 mL 60 120 180 M1282-9906 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 250 mL 40 80 120 M1282-9907 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 500 mL 24 48 72 M1282-9908 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 1 L 15 30 45 † Plataforma dedicada 1 L, placa de aluminio 3⁄8” 15 30 45 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 2 L 12 24 36 † Plataforma dedicada 2 L, placa de aluminio 3⁄8” 12 24 36 Plataforma dedicada para matraces Fernbach de 2,8 L 6 12 18 † Plataforma dedicada 2,8 L, placa de aluminio 3⁄8” 6 12 18 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 4 L 6 12 18 M1282-9928 † Plataforma dedicada 4 L, placa de aluminio 3⁄8” 6 12 18 M1282-9913 ^ Plataforma de alfombrilla adhesiva — — — M1282-9925 M1282-9909 M1282-9926 M1282-9910 M1282-9927 M1282-9911 Abrazaderas Abrazaderas Abrazaderas 1 agitador 2 agitadores 3 agitadores — (*) L as abrazaderas, tubos de ensayo y cinta adhesiva para plataformas universales se tienen que pedir por separado. Véanse la páginas 8 y 9. (^) Cinta adhesiva adquirible por separado. Véase página 9. (†) Recomendado para el uso con una carga completa de matraces, de 1 litro o mayores, conteniendo más de un 20 % de volumen y/o deflectores. Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso. NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 10 26.01.2011 15:17:10 AGITADORES BIOLÓGICOS 11 Accesorios opcionales Innova® 44/44R (No intercambiables con accesorios de la serie Innova 4400) Nº de catálogo Descripción M1282-0600 Base corta para elevar el agitador 10,2 cm. Para el uso con hasta tres unidades apiladas M1282-0800 Base mediana para elevar el agitador 30,5 cm. Para el uso con hasta dos unidades apiladas M1282-0700 Base alta para elevar el agitador 40,6 cm. Para el uso con una sola unidad Base: eleva la altura del agitador para un acceso más fácil a la cámara y a los controles. Kit de apilado: para fijar los agitadores entre sí y darles más estabilidad al apilar dos o más unidades. Un kit requerido para dos agitadores. Dos kits requeridos para tres agitadores. M1282-0500 M1282-0501 Kit de apilado para unir dos agitadores Innova 44/44R M1282-9922 Banco de luz fotosintética sólo para el modelo 44R, instalado en fábrica M1282-0291 Colector de gases de 12 puertos para el gaseado directo en matraces, instalado en fábrica M1282-5011 Monitor de humedad, instalado en fábrica Kit de apilado para unir un Innova 44/44R con un Innova 4400. (El agitador 44 tiene que ser colocado debajo del 4400.) Otras opciones: M1282-9921 Lámpara germicida UV sólo para el modelo 44R, instalada en fábrica M1282-8038 Alarma remota, instalada en fábrica M1282-6000 Kit de piezas de repuesto Agitadores-incubadores de consola Innova® 43 y 43R (con refrigeración) Los agitadores-incubadores de gran capacidad Innova 43 pueden alojar numerosos matraces de cultivo celular de hasta 6 litros.‡ La tapa fácil de abrir y la apertura mediante pedal posibilitan un funcionamiento con manos libres. Controlador programable: proporciona gran comodidad de ajuste. Cambia automáticamente la temperatura, velocidad, luces fotosintéticas y lámparas germicidas UV (opcional) en intervalos temporizados. Rango^ de temperatura: Modelo 43: 5 °C por encima de la temp. ambiente hasta 80 °C; Modelo 43R: de 20 °C por debajo de la temp. ambiente hasta 80 °C (valor teórico mínimo 4 °C). Velocidad◊: 25 - 500 rpm en modelos con órbita de 2,5 cm; 25 - 300 rpm con órbita de 5,1 cm. Plataforma†: 76 x 46 cm. (La plataforma se vende por separado.) Dimensiones generales: 115,6 x 81,3 x 103,1 cm (ancho x fondo x alto). Con la puerta abierta, la altura asciende a 161 cm. Peso neto: Innova 43: 202 kg; Innova 43R: 216 kg. Modelo 43 con incubación 43R con incubación / refrigeración Nº de catálogo Órbita de 2,5 cm Nº de catálogo Órbita de 5,1 cm Alimentación eléctrica M1320-0002 M1320-0012 230 V, 50 Hz M1320-0006^ M1320-0016 230 V, 50 Hz (†) El agitador no incluye plataformas de 76 x 46 cm; éstas se tienen que pedir por separado. Véase la siguiente página. (‡) Con luces fotosintéticas, el máximo tamaño de matraz es de 4 litros. (◊) Los matraces con deflector reducen significantemente la velocidad máxima. (^) El rango de temperatura es de "-17 °C por debajo de la ta amb. hasta 80 °C" para unidades refrigeradas de 50 Hz. New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada. NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 11 26.01.2011 15:17:11 12 AGITADORES BIOLÓGICOS AGITADORES-INCUbADORES INNOvA ® Plataformas intercambiables Innova® 43 y 43R 76 x 46 cm, aluminio Nº de catálogo Descripción M1250-9920* Plataforma universal Abrazaderas — M1243-2500 Plataforma de microplacas. Sujeta 105 placas estándar o 21 placas deepwell — AG-00 Bandeja multiuso con superficie antideslizante M1191-9908 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 50 mL 108 M1191-9909 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 125 mL 60 M1191-9910 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 250 mL 40 M1191-9911 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 500 mL 24 AG-1 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 1 L 15 AG-2 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 2 L 12 AG-28 Plataforma dedicada para matraces Fernbach de 2,8 L 6 AG-4 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 4 L 6 AG-61 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 6 L 4 M1250-99042 Plataforma de alfombrilla adhesiva — — (*) Las abrazaderas de matraces y racks de tubos de ensayo para plataformas universales se tienen que pedir por separado. Véanse las páginas 8 y 9. (1) La plataforma AG-6 no se puede usar con un banco de luz fotosintética. (2) Pedir alfombrilla adhesiva por separado. Véase página 9. Accesorios Innova® 43 y 43R Nº de catálogo Descripción M1320-0500 Colector de gases de 12 puertos para el gaseado directo en matraces, instalado en fábrica M1320-0300 Banco de luz fotosintética sólo para el modelo 43R, instalado en fábrica M1320-0400 Lámpara germicida UV sólo para el modelo 43R, instalada en fábrica M1320-0600 Monitor de humedad, instalado en fábrica M1320-8029 Alarma remota, instalada en fábrica M1320-0700 Cesta multiuso para incubar/refrigerar recipientes de vidrio estacionarios M1282-6000 El kit de piezas de repuesto incluye correa de accionamiento y fusibles M1320-6000 El kit de piezas de repuesto incluye correa de accionamiento, fusibles, bombillas de cámara y conjuntos de bisagras Agitadores-incubadores apilables, para colocar encima o debajo de la mesa, Innova® 42 y 42R (con refrigeración) Nuestros agitadores-incubadores más versátiles y programables 42 y 42R proporcionan una comodidad de manejo excepcional. Uso sobre o debajo de la mesa o de forma apilada para ahorrar espacio. Un cajón para cultivos y una sonda de humedad están disponibles de manera opcional para ambos modelos: 42 y 42R. Las luces fotosintéticas y germicidas UV opcionales sólo están disponibles para el modelo 42R. Controlador programable: proporciona gran comodidad de ajuste. Cambia automáticamente la temperatura, velocidad, luces fotosintéticas y germicidas UV (opcional) en intervalos temporizados. Rango de temperatura: Innova 42: 5 °C por encima de la temperatura ambiente hasta 80 °C; Innova 42R: 20 °C por debajo de la temperatura ambiente hasta 80 °C (mínimo 4 °C). Velocidad ◊: 25 - 400 rpm. Plataforma†: 46 x 46 cm, aloja matraces de hasta 6 litros. (La plataforma se vende por separado.) Dimensiones generales: 62 x 75,4 x 82 cm (ancho x fondo x alto). Se muestran dos unidades apiladas Tanto el estante inmóvil como la toma interna de energía eléctrica son equipamiento estándar Altura apilada§: 164 cm. Profundidad con puerta abierta: 130,8 cm. Peso neto: Innova 42: 98,5 kg; Innova 42R: 121 kg. (†) El agitador no incluye plataformas de 46 x 46 cm; éstas se tienen que pedir por separado. (§) Se requiere el kit de apilado para apilar 2 unidades. Véanse los accesorios en la siguiente página. (◊) Los matraces con deflector reducirán la velocidad máxima. Si están apilados, la velocidad máxima es de 400 rpm con matraces de 250/500 mL; y máximo 300 rpm o menos en caso de utilizar matraces más grandes. Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso. NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 12 26.01.2011 15:17:23 AGITADORES BIOLÓGICOS Modelo Nº de catálogo Órbita de 1,9 cm Nº de catálogo Órbita de 2,5 cm 13 Alimentación eléctrica 42 con incubación M1335-0002 M1335-0012 230 V, 50 Hz 42R con incubación / refrigeración M1335-0006 M1335-0016 230 V, 50 Hz (†) El agitador no incluye plataformas de 46 x 46 cm; éstas se tienen que pedir por separado. Plataformas intercambiables Innova® 40 y 40R / 42 y 42R / 4000 y 4080 / 4200 y 4230 46 x 46 cm, resina fenólica (salvo que se indique otra cosa) Nº de catálogo Descripción M1250-9902* Plataforma universal, aluminio Abrazaderas — M1250-9906 Bandeja colectora para plataforma universal M1250-9902 — M1194-9909 El soporte multiuso sujeta recipientes de vidrio entre barras cruzadas acolchadas con goma — M1194-9923 Kit de varilla para soporte multiuso (una varilla adicional) — M1194-9910 Bandeja multiuso con superficie antideslizante — M1194-9903 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 50 mL, resina fenólica 64 M1194-9904 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 125 mL, resina fenólica 34 M1194-9905 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 250 mL, resina fenólica 25 M1194-9906 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 500 mL 16 M1194-9907 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 1 L 9 M1194-9908 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 2 L 5 M1233-9932 Plataforma dedicada para matraces Fernbach de 2,8 L 4 M1233-9930† Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 4 L 4 M1250-99031 Plataforma de alfombrilla adhesiva — M1192-99012 Kit de plataforma de cambio rápido — (*) Las abrazaderas de matraces para plataformas universales se tienen que pedir por separado. Véanse las páginas 8 y 9. (†) Disponible sólo para los modelos 42/42R y 4200/4230. (1) Alfombrilla adhesiva adquirible por separado, véase página 9. (2) Velocidad máxima: 400 rpm. Accesorios opcionales Innova® 42 y 42R Nº de catálogo Descripción M1335-0300 Banco de luz fotosintética sólo para el modelo 42R, instalado en fábrica M1335-0500 Monitor de humedad, instalado en fábrica M1335-0400 Luz germicida UV sólo para el modelo 42R, instalada en fábrica M1335-0501 Cajón de cultivos, previene que las placas se sequen M1335-0800 Kit de apilado, se requiere al apilar las unidades 42/42R (véase también M1335-0810 más abajo) M1335-0810 Kit de apilado, para apilar unidades Innova 42/42R encima de agitadores Innova 4200/4230 M1335-0600 Colector de gases de 12 puertos para el gaseado directo en matraces, instalado en fábrica M1335-0080 Estantería y soportes adicionales M1320-8029 Alarma remota, instalada en fábrica M1335-6000 Kit de piezas de repuesto New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada. NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 13 26.01.2011 15:17:23 14 AGITADORES BIOLÓGICOS Coming Soon Agitadores-incubadores Innova ® Agitadores-incubadores Innova® 41 CO 2 Este agitador-incubador de CO2 innovador y único controla con precisión la temperatura, velocidad de agitación, el CO2 y, opcionalmente, el O2 para proporcionar el entorno ideal para el crecimiento de cultivos de células en suspensión de mamíferos, insectos y plantas. Acepta matraces de hasta 4 lítros. Incluye un estante inmóvil para la incubación de muestras adicionales. Incorpora muchas funciones de nuestros agitadores Innova e incubadores Galaxy CO2 en un solo sistema, incluyendo un accionamiento de triple excentricidad, una incubación única sin ventilador, desinfección a alta temperatura, puertas interiores y exteriores selladas, sensor infrarrojo (IR) de CO2 y una cámara monobloque sin soldadura. Se pueden apilar dos unidades para ahorrar espacio Controlador de pantalla táctil programable: la gran pantalla táctil e intuitiva simplifica el manejo de Innova 41. La fácil y cómoda programación automatiza los cambios de temperatura, velocidad, el nivel de CO2 y el nivel de O2 (opcional). Información clave sobre seguimientos y tendencias, incluyendo concentraciones de CO2, velocidad de agitación y temperatura de incubación. Ajustes y alarmas protegidos por contraseña. Rango de CO2: 0.2 - 20 %. Rango de temperatura*: 4 °C por encima de la temp. ambiente hasta 50 °C; o 10 °C por debajo de la temp. ambiente con sistema de enfriamiento opcional. Velocidad: 25 - 400 rpm; 200 rpm al apilar dos unidades. Plataforma†: 35,6 x 61 cm, puede alojar matraces de hasta 4 litros. (La plataforma se vende por separado.) Nueva e intuitiva pantalla táctil Dimensiones generales: 69 x 68 x 85 cm (ancho x fondo x alto). Altura apilada§: 185 cm. Profundidad con puerta abierta: 150 cm. Peso neto: 160 kg. Alimentación eléctrica Modelo Agitador-incubador CO 2 41 230 V, 50 Hz Órbita 2,5 cm Opciones Nº de catálogo — Humidificación activa (AHS) SI41-230-0100 SI41-230-0102 Control de O2 (1 - 19 %) SI41-230-0101 Enfriamiento* SI41-230-1100 Enfriamiento/contr. de O2 * Control de O2 y AHS SI41-230-0103 SI41-230-1101 (*) Las unidades equipadas con un sistema de enfriamiento opcional no están disponibles con desinfección de alta temperatura. (†) El agitador no incluye plataformas de 35,6 x 61 cm; éstas se tienen que pedir por separado. (§) Se requiere el kit de apilado para apilar 2 unidades. Véanse las opciones más abajo. Accesorios Innova® 41 Nº de catálogo Descripción M1334-0800 Kit de apilado, se requiere para apilar unidades Innova 41 M1334-9351 Estante adicional M1334-6000†† Kit de piezas de repuesto (††) Consulte la página 97 para más detalles acerca del kit de piezas de repuesto. Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso. NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 14 26.01.2011 15:17:25 AGITADORES BIOLÓGICOS 15 g Plataformas intercambiables Innova® 41 35,6 x 61 cm, resina fenólica (salvo que se indique otra cosa) Nº de catálogo Descripción M1334-9920* Plataforma universal, aluminio Abrazaderas — M1334-9921 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 125 mL 32 M1334-9922 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 250 mL 24 M1334-9923 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 500 mL 15 M1334-9924 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 1 L 11 M1334-9925 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 2 L 6 M1334-9926 Plataforma dedicada para matraces Fernbach de 2,8 L 3 M1334-9927 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 4 L 3 (*) Las abrazaderas de matraces y racks de tubos de ensayo para plataformas universales se tienen que pedir por separado. Véanse las páginas 8 y 9. Agitadores-incubadores de sobremesa Innova® 40 y 40R (con refrigeración) Los agitadores-incubadores Innova 40 proporcionan un rango de temperatura muy amplio para el cultivo de una gran variedad de organismos en matraces de hasta 3 litros. El módulo de refrigeración está integrado en el Innova 40R y también se puede incorporar fácilmente en el modelo 40 en cualquier momento. Rango de temperatura: Innova 40: 5 °C por encima de la temperatura ambiente hasta 80 °C; Innova 40R: 15 °C por debajo de la temperatura ambiente hasta 80 °C (mínimo 4 °C). Velocidad ◊: 25 - 500 rpm con selección de una órbita de 1,9 ó 2,5 cm. ­ Gracias a la posibilidad de programación, la temperatura y la velocidad se pueden programar automáticamente en intervalos temporizados. Plataforma †: 46 x 46 cm, adquirible por separado. Dimensiones generales: 55,88 x 76,2 x 61 cm (ancho x fondo x alto). Con la tapa abierta, la altura es de 102 cm. Peso neto: Innova 40: 60,3 kg; Innova 40R: 79,4 kg. Modelo Nº de catálogo Órbita de 1,9 cm Nº de catálogo Órbita de 2,5 cm Alimentación eléctrica 40 con incubación M1299-0082 M1299-0092 230 V, 50 Hz 40R con incubación / refrigeración M1299-0086 M1299-0096 230 V, 50 Hz (†) El agitador no incluye plataformas de 46 x 46 cm; éstas se tienen que pedir por separado. (◊) Los matraces con deflector reducen significantemente la velocidad máxima. Para plataformas intercambiables Innova® 40 y 40R, véase página 13 Opciones de Innova® 40 y 40R / 4000 y 4080 Nº de catálogo Descripción M1299-0061 Módulo de refrigeración para reequipar y convertir el Innova 40 en un Innova 40R M1320-8029 Alarma remota, se instala únicamente en fábrica M1299-6000 Kit de piezas de repuesto para Innova 40 y 40R M1192-6002 Kit de piezas de repuesto para Innova 4000 y 4080 New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada. NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 15 26.01.2011 15:17:26 16 AGITADORES BIOLÓGICOS Agitadores con baño de agua Innova ® Agitadores con baño de agua a alta temperatura Innova® 3100 Agitadores orbitales de gran capacidad con control por microprocesador de la velocidad y la temperatura. Baño monobloque de acero inoxidable. Un control ajustable del nivel de agua rellena automáticamente el agua evaporada. Dispone de conductos de drenaje, entrada de agua y rebose. Velocidad: 25 - 400 rpm (menos para matraces con deflector). Orbita: 1,3 cm. Rango de temperatura §: 5 °C por encima de la temp. ambiente hasta 100 °C. Plataforma†: 30,5 x 42 cm, se pide por separado. Para matraces y bandejas de gel Dimensiones generales: 43 x 70 x 37 cm (ancho x fondo x alto). Peso neto: 52 kg. Modelo Nº de catálogo Órbita de 1,3 cm Alimentación eléctrica Baño de agua 3100 M1231-0002 220 / 230 V, 50 / 60 Hz (†) El agitador no incluye plataformas de 30,5 x 42 cm; éstas se tienen que pedir por separado. Véase más abajo. (§) Las temperaturas elevadas son alcanzadas con ayuda de una cubierta utilizando un líquido para el baño que tenga un punto de ebullición alto para minimizar así la evaporación. Para temperaturas más bajas se puede obtener una unidad de enfriamiento opcional. Véase la siguiente página. Plataformas intercambiables Innova® 3100 30,5 x 42 cm, acero inoxidable Nº de catálogo Descripción Abrazaderas M1231-9930* Plataforma universal — M1231-9933 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 50 mL 31 M1231-9934 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 125 mL 22 M1231-9935 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 250 mL 13 M1231-9936 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 500 mL 8 M1231-9937 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 1 L 6 M1231-9938 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 2 L 2 M1231-9939 Subplataforma para el montaje de plataformas dedicadas de tamaño medio para matraces y racks de tubos de ensayo. La subplataforma sujeta 2 plataformas de matraces de tamaño medio o 4 racks. — (*) Las abrazaderas de matraces para plataformas universales se tienen que pedir por separado. Para información sobre capacidades de plataformas y abrazaderas, véanse las páginas 8 y 9. Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso. NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 16 26.01.2011 15:17:26 AGITADORES BIOLÓGICOS 17 Plataformas de tamaño medio con abrazaderas para accesorios Plataformas de tamaño medio Innova® 3100 (Las plataformas de tamaño medio requieren la subplataforma listada en la página anterior) Nº de catálogo Descripción AG7-50 AG7-125 AG7-250 Plataformas por baño Abrazaderas por plataforma Plataforma de tamaño medio para matraces Erlenmeyer de 50 mL 2 13 Plataforma de tamaño medio para matraces Erlenmeyer de 125 mL 2 8 Plataforma de tamaño medio para matraces Erlenmeyer de 250 mL 2 5 Racks por baño Tubos por rack Racks de tubos de ensayo Innova® 3100 Nº de catálogo Descripción AG7-TT13 Rack para tubos de 13 mm 4 60 AG7-TT16 Rack para tubos de 16 mm 4 36 AG7-TT20 Rack para tubos de 20 mm 4 29 AG7-TT25 Rack para tubos de 25 mm 4 18 Cubierta de acero inoxidable Unidad de enfriamiento Accesorios Innova® 3100 Nº de catálogo Descripción M1231-2010 La cubierta de plexiglas minimiza la pérdida de calor y el tiempo de calentamiento. No recomendado para temperaturas superiores a 60 °C. M1231-2000 Cubierta de acero inoxidable para aplicaciones a altas temperaturas de hasta 100 °C. Reduce el tiempo de calentamiento. Minimiza la evaporación. M1231-9920 nidad de enfriamiento para aplicaciones a temperaturas inferiores a la temperatura ambiente. U Tiene que ser instalada en fábrica. M1195-1020 Carretilla (funcionamiento debajo de la mesa de laboratorio), 46 x 72 cm (ancho x largo). Altura total del agitador sobre la carretilla: 51 cm M1231-0730 Juego de brazos de repuesto M1020-1220 Carretilla portátil, 57 x 87 cm (ancho x largo). Altura total del agitador sobre la carretilla: 108 cm M1231-6000 Kit de piezas de repuesto New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada. NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 17 26.01.2011 15:17:28 18 AGITADORES BIOLÓGICOS Agitadores abiertos Innova ® Agitadores de sobremesa abiertos Innova® de las series 2000, 2100 y 2300 Los modelos 2050, 2150 y 2350 están equipados con pies estabilizadores adicionales y/o un contrapeso para el equilibrado de grandes cargas en plataformas de gran tamaño. Plataformas adquiribles por separado, véanse las páginas 19 - 21. Agitadores de bajo perfil con accionamiento de triple excentricidad para movimientos uniformes y controles por microprocesador para una regulación exacta de la velocidad de agitación, 25 – 500 rpm (menos con matraces con deflector). Incluye alarmas audibles y visuales, temporizador (0 – 99,9 horas) con funcionamiento continuo o apagado automático al final del proceso. Los modelos 2000, 2100 y 2300 están diseñados para agitaciones de pequeña, mediana y gran capacidad, respectivamente. Modelo Tamaño de plataforma cm Capacidad / vol. matraz† Innova 2000 33 x 28 Innova 2050 40,6 x 30,5 Órbita cm Dimensiones generales cm (ancho x fondo x alto) Peso neto kg 6 x 500 mL 1,9 35,5 x 37 x 14,6 15 3x2L 1,9 43 x 37 x 14,6 16 Innova 2100 45,7 x 45,7 5 x 2 L* 1,9 48 x 55,5 x 16,3 34 Innova 2150 61 x 45,7 8x2L 1,9 60,1 x 59,1 x 16,3 36 Innova 2300 76,2 x 45,7 4x6L 2,5 ó 5,1 76,2 x 56,6 x 16,3 48 Innova 2350 91,4 x 61 6x6L 2,5 ó 5,1 91,4 x 61 x 16,3 52 (†) Indica el número de matraces por tamaño con la plataforma dedicada. La capacidad de la plataforma universal puede ser inferior. (*) Las abrazaderas de matraces para plataformas universales se tienen que pedir por separado. Véanse las páginas 8 y 9. (*) O 4 x 2,8 L. Modelo Nº de catálogo Alimentación eléctrica 2000 M1190-0002 220 / 230 V, 50 / 60 Hz 2050 M1190-0012 220 / 230 V, 50 / 60 Hz 2100 M1194-0002 220 / 230 V, 50 / 60 Hz 2150 M1194-0012 220 / 230 V, 50 / 60 Hz 2300 Órbita de 2,5 cm M1191-0002 220 / 230 V, 50 / 60 Hz 2300 Órbita de 5,1 cm M1191-0022 220 / 230 V, 50 / 60 Hz 2350 Órbita de 2,5 cm M1191-0012 220 / 230 V, 50 / 60 Hz 2350 Órbita de 5,1 cm M1191-0032 220 / 230 V, 50 / 60 Hz Para el sistema de almacenamiento de varios agitadores, véase página 22 Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso. NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 18 26.01.2011 15:17:30 AGITADORES BIOLÓGICOS 19 Plataformas intercambiables y accesorios Innova® 2000 33 x 28 cm, acero inoxidable Nº de catálogo Descripción M1001-0240* Plataforma universal Abrazaderas — AG2-UT El soporte multiuso sujeta una variedad de recipientes de vidrio entre barras cruzadas acolchadas con goma — AG2-00 Bandeja multiuso con superficie de goma antideslizante — M1001-9920 Kit de varilla para soporte multiuso (una varilla adicional) — AG2-10 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 10 mL 60 M1190-9919 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 25 mL 32 M1190-9915 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 50 mL 20 M1190-9916 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 125 mL 12 M1190-9917 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 250 mL 8 M1190-9918 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 500 mL 6 M1190-0300** Plataforma de alfombrilla adhesiva — M1190-9910§ Kit de ampliación de capacidad, convierte el modelo 2000 en un modelo 2050 — M1190-9909 Kit de monitorización de temperatura y velocidad para el registro en un registrador cronológico externo — Plataformas intercambiables Innova® 2050 40,6 x 30,5 cm, acero inoxidable Nº de catálogo Descripción Abrazaderas M1190-9900* Plataforma universal — M1190-9907 El soporte multiuso sujeta una variedad de recipientes de vidrio entre barras cruzadas acolchadas con goma — M1190-9920 Kit de varilla para portador de útiles (una varilla adicional) — M1190-9908 Bandeja multiuso con superficie de goma antideslizante — M1190-9901 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 10 mL 86 M1190-9902 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 25 mL 48 M1190-9903 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 50 mL 35 M1190-9904 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 125 mL 20 M1190-9905 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 250 mL 12 M1190-9906 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 500 mL 8 M1190-9911 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 1 L 6 Plataformas intercambiables y accesorios Innova® 2100 45,7 x 45,7 cm, resina fenólica (salvo que se indique otra cosa) Nº de catálogo Descripción M1250-9902* Plataforma universal, aluminio — M1250-9906 Bandeja colectora para recoger derramamientos accidentales, para uso con plataforma universal M1250-9902 — M1194-9909 El soporte multiuso sujeta una variedad de recipientes de vidrio entre barras cruzadas acolchadas con goma — M1194-9923 Kit de varilla para soporte multiuso (una varilla adicional) — M1194-9910 Bandeja multiuso con superficie de goma antideslizante — M1194-9903 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 50 mL 64 M1194-9904 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 125 mL 34 M1194-9905 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 250 mL 25 M1194-9906 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 500 mL 16 M1194-9907 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 1 L 9 (*) Las abrazaderas de matraces para plataformas universales se tienen que pedir por separado. Véanse las páginas 8 y 9. (**) Alfombrilla adhesiva adquirible por separado, véase página 9. (§) Incluye un contrapeso y hardware para el equilibrado de cargas de trabajo más grandes. Abrazaderas continúa en la siguiente página New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada. NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 19 26.01.2011 15:17:30 20 AGITADORES BIOLÓGICOS Agitadores abiertos Innova ® Plataformas intercambiables y accesorios Innova® 2100 (continuación) 45,7 x 45,7 cm, resina fenólica (salvo que se indique otra cosa) Nº de catálogo Descripción M1194-9908 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 2 L Abrazaderas M1233-9932 Plataforma dedicada para matraces Fernbach de 2,8 L 4 M1250-9903** Plataforma de alfombrilla adhesiva — 5 M1194-9926§ Kit de ampliación de capacidad, convierte el modelo 2100 en un modelo 2150 — M1192-9901◊ Kit de plataforma de cambio rápido, Innova 2100/4000/4230 — M1194-9924 Kit de monitorización de temperatura y velocidad para el registro en un registrador cronológico externo. Para los modelos 2100, 2150, 2300 y 2350 — Plataformas intercambiables y accesorios Innova® 2150 61 x 45,7 cm, resina fenólica Nº de catálogo Descripción M1194-9912* Plataforma universal Abrazaderas — M1194-9921 El soporte multiuso sujeta una variedad de recipientes de vidrio entre — barras cruzadas acolchadas con goma M1194-9925 Kit de varilla para soporte multiuso (una varilla adicional) M1194-9922 Bandeja multiuso con superficie de goma antideslizante para aplicaciones de baja velocidad — — M1194-9915 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 50 mL 80 M1194-9916 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 125 mL 48 M1194-9917 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 250 mL 35 M1194-9918 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 500 mL 20 M1194-9919 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 1 L 12 M1194-9920 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 2 L 8 M1194-9924 Kit de monitorización de temperatura y velocidad para el registro en un — M1194-9927◊ Kit de plataforma de cambio rápido registrador cronológico externo. Para los modelos de agitadores 2100, 2150, 2300 y 2350 — Plataformas intercambiables y accesorios Innova® 2300 76,2 x 45,7 cm, aluminio Nº de catálogo Descripción M1250-9920* Plataforma universal Abrazaderas — M1250-9921 Bandeja colectora para recoger derramamientos accidentales, para uso con — plataforma universal, M1250-9920 AG-00 Bandeja multiuso con superficie de goma antideslizante para aplicaciones de baja velocidad M1191-9908 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 50 mL 108 M1191-9909 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 125 mL 60 M1191-9910 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 250 mL 40 M1191-9911 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 500 mL 24 AG-1 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 1 L 15 AG-2 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 2 L 12 AG-4 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 4 L 6 AG-6 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 6 L 4 AG-28 Plataforma dedicada para matraces Fernbach de 2,8 L 6 M1250-9904** Plataforma de alfombrilla adhesiva — M1191-9905§ Kit de ampliación de capacidad para convertir el modelo 2300 en un modelo 2350 — (*) Las abrazaderas de matraces para plataformas universales se tienen que pedir por separado. Véanse las páginas 8 y 9. (**) Alfombrilla adhesiva adquirible por separado, véase página 9. (§) Incluye un contrapeso y hardware para el equilibrado de cargas de trabajo más grandes. (◊) Permite encajar las plataformas en su sitio sin necesidad de herramientas; las plataformas se tienen que pedir por separado; la velocidad máxima es 400 rpm. — continúa en la siguiente página Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso. NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 20 26.01.2011 15:17:30 AGITADORES BIOLÓGICOS 21 Plataformas intercambiables y accesorios Innova® 2300 (continuación) 76,2 x 45,7 cm, aluminio Nº de catálogo Descripción M1191-9904◊ Kit de plataforma de cambio rápido, Innova 2300 Abrazaderas — M1194-9924 Kit de monitorización de temperatura y velocidad para el registro en un — registrador cronológico externo. Para los modelos de agitadores 2100, 2150, 2300 y 2350 M1243-2500 La plataforma de microplacas sujeta 105 placas estándar o 21 placas deepwell — Plataformas intercambiables y accesorios Innova® 2350 91,4 x 60,9 cm, madera contrachapada tratada (salvo que se indique otra cosa) Nº de catálogo Descripción Abrazaderas PTL-386* Plataforma universal — PTL-393* Plataforma universal, aluminio — AG-21-00 Bandeja multiuso con superficie de goma antideslizante — M1191-9912 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 125 mL 96 M1191-9913 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 250 mL 70 M1191-9914 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 500 mL 40 M1194-9924 Kit de monitorización de temperatura y velocidad para el registro en un registrador externo Para los modelos 2100, 2150, 2300 y 2350 — (*) Las abrazaderas de matraces para plataformas universales se tienen que pedir por separado. Para información sobre capacidades de plataformas y abrazaderas, véanse las páginas 8 y 9. (◊) Permite que las plataformas encajen en su sitio sin necesidad de herramientas; las plataformas se tienen que pedir por separado. La velocidad máxima de un agitador con una órbita de 2,5 cm es de 400 rpm. Agitador de varios niveles Innova® 5000 — para trabajar a nivel industrial Cultive centenares de muestras en este equipo de gran capacidad. Velocidad: 25 a 350 rpm (menos para matraces con deflector). Órbita: 5,08 cm. El agitador con contrapeso proporciona una agitación uniforme de todas las muestras sin necesidad de ser anclado en el suelo. El diseño en voladizo posibilita un acceso sin problemas a todos los recipientes de vidrio. Seis plataformas desmontables†: 82,5 x 68 cm, alojan matraces de 10 mL a 6 L. (Las plataformas se venden por separado.) La pantalla digital muestra la velocidad, el valor teórico, el tiempo de funcionamiento y las condiciones de alarma. Dimensiones generales: 157,5 x 96,5 x 135 cm (ancho x fondo x alto). Agita simultáneamente centenares de muestras en hasta seis plataformas Peso neto: 640 kg. Modelo Nº de catálogo Órbita de 5,1 cm Innova 5000 M1196-0002 Alimentación eléctrica 220 V, 50 / 60 Hz (†) El agitador no incluye plataformas de 82,5 x 68 cm; éstas se tienen que pedir por separado. Véase la siguiente página. New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada. NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 21 26.01.2011 15:17:31 22 AGITADORES BIOLÓGICOS Agitadores abiertos Innova ® Plataformas intercambiables y accesorios Innova® 5000 82.5 x 68 cm, resina fenólica, capacidad: 6 plataformas por agitador Matraces por plataforma Matraces por máquina Matraz Nº de catálogo Descripción M1196-9447** Plataforma universal — — M1196-9900 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 125 mL 99 594 M1196-9901 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 250 mL 64 384 M1196-9902 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 500 mL 42 252 M1196-9903 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 1 L 23 138 M1196-9904∆ Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 2 L 14 70 M1196-9905∆ Plataforma dedicada para matraces Fernbach de 2,8 L 9 54 M1196-9906‡ Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 4 L 9 18 M1196-9907‡ Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 6 L 8 16 (**) Las abrazaderas de matraces para plataformas universales se tienen que pedir por separado. Para información sobre capacidades de plataformas y abrazaderas, véanse las páginas 8 y 9. (∆) Sólo puede utilizar la mitad delantera de la plataforma en el nivel inferior. (‡) Sólo para uso en el nivel superior. Sistemas de almacenamiento en racks Innova® 5050/5051 para agitadores Innova® 2300 El modelo 5050 es un rack robusto de acero inoxidable que puede soportar hasta cuatro agitadores Innova 2300. Se puede agregar la extensión de racks Innova 5051 para soportar cuatro agitadores adicionales, ascendiendo entonces el número total a ocho unidades. Cada unidad incluye un cable eléctrico para la alimentación de los agitadores. Los agitadores se tienen que pedir por separado. Para información de pedido sobre agitadores y plataformas Innova 2300, véanse las páginas 18, 20 y 21. Velocidad máxima: 400 rpm para agitadores con órbita de 2,54 cm, y 300 rpm para agitadores con órbita de 5,08 cm. Véase el diagrama de abajo para las capacidades de los racks. Dimensiones generales 5050 ó 5051: 99,1 x 68,6 x 182,9 cm (ancho x fondo x alto). Ilustración de racks de extensión Innova 5050 y 5051 Los agitadores se piden por separado Peso neto: 227 kg. Modelo Innova 5050 & 5051 Tamaño de matraz 50 mL Nº de catálogo Descripción Alimentación eléctrica M1232-0101 Sistema de almacenamiento 5050 230 / 240 V, 50 / 6 0 Hz M1232-0111* Extensión de racks 5051 230 / 240 V, 50 / 6 0 Hz Máx. agitadores por rack 4 Máx. matraces con Innova 2300 108 Máx. Matraces con rack Innova 5050 432 Máx. matraces con extensión Innova 5051 864 125 mL 4 60 240 480 250 mL 4 40 160 320 500 mL 4 24 96 192 1L 3 15 45 90 2 L ** 3 12 36 72 (*) Se tiene que utilizar con el sistema de almacenamiento en racks modelo 5050. (**) Se pueden utilizar matraces más grandes si se desmontan uno o más estantes ajustables en altura. Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso. NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 22 26.01.2011 15:17:33 AGITADORES BIOLÓGICOS 23 Agitadores-incubadores de la serie I Agitadores-incubadores apilables I26 y I26R (con refrigeración) Los modelos con incubación apilables I26 y los modelos con incubación / refrigeración I26R están equipados con los accionamientos NBS de triple excentricidad para un movimiento uniforme y un funcionamiento seguro y fiable. Basados en los conceptos de diseño de los agitadores Innova®, los modelos I26 e I26R ofrecen un excelente rendimiento a un precio muy interesante. Plataforma†: 76,2 x 45,7 cm, se desliza hacia afuera para facilitar el acceso a todos los matraces. (La plataforma se vende por separado.) Velocidad◊: 25 - 400 rpm con una órbita de 2,5 cm. Rango de temperatura: I26: 5 °C por encima de la temp. ambiente hasta 60 °C; I26R: 15 °C por debajo de la temp. ambiente hasta 60 °C (mínimo 4 °C). Dimensiones generales*: 127 x 76,2 x 64,1 cm (ancho x fondo x alto). Se tienen que añadir 64 cm por cada unidad adicional. Con la puerta abierta, se tienen que añadir 49,5 cm a la profundidad. Se pueden apilar hasta 3 agitadores. 2 agitadores mostrados en una base mediana Peso neto: I 26: 168 kg; I 26R: 186 kg. Modelo Nº de catálogo Órbita de 2,5 cm Alimentación eléctrica I26 con incubación M1324-0002 230 V, 50 Hz I26R con incubación / refrigeración M1324-0006 230 V, 50 Hz (†) El agitador no incluye plataforma; ésta se tiene que pedir por separado. Véase más abajo. (◊) Menos al utilizar matraces con deflector. (*) Si se utiliza 1 unidad en el suelo, la altura es de 68,58 cm incluyendo los pies del agitador. Si se utiliza el agitador sobre una base o estando apilado, no se requieren los pies y cada agitador tendrá una altura de 64,14 cm. Plataformas intercambiables I26 y I26R, corredizas 76,2 x 46 cm, aluminio (las plataformas no se pueden intercambiar con otras plataformas de 76,2 x 46 cm) Nº de catálogo Aplicación / tamaño de los recipientes de vidrio Abrazaderas Abrazaderas Abrazaderas 1 agitador 2 agitadores 3 agitadores M1324-9904* Plataforma universal — — — M1324-9905 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 125 mL 60 120 180 M1324-9906 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 250 mL 40 80 120 M1324-9907 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 500 mL 24 48 72 M1324-9908 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 1 L 15 30 45 M1324-9909 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 2 L 12 24 36 M1324-9910 Plataforma dedicada para matraces Fernbach de 2,8 L 6 12 18 M1324-9911 Plataforma de alfombrilla adhesiva — — — (*) Las abrazaderas de matraces y los tubos de ensayo para plataformas universales se tienen que pedir por separado. Véanse las páginas 8 y 9. Accesorios opcionales I26 y I26R Los accesorios no son intercambiables con ningún otro agitador Nº de catálogo Descripción M1324-0600 Base corta para elevar el agitador por 10,2 cm. Para el uso con hasta tres unidades apiladas M1324-0800 Base mediana para elevar el agitador por 33 cm. Para el uso con hasta dos unidades apiladas M1324-0700 Base alta para elevar el agitador por 43,2 cm. Para el uso con una sola unidad Base: eleva la altura del agitador para un acceso más fácil a la cámara y a los controles. Kit de apilado: para fijar los agitadores entre sí y darles más estabilidad al apilar dos o más unidades. Se requiere un kit para dos agitadores y dos kits para tres agitadores. M1324-0500 Kit de apilado para unir dos agitadores I 26 / I 26R New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada. NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 23 26.01.2011 15:17:34 24 AGITADORES BIOLÓGICOS Agitadores Excella ® Agitadores Excella® — excelente rendimiento y valor Estos agitadores de la siguiente generación de New Brunswick Scientific se ofrecen en ocho modelos diferentes para satisfacer una gran variedad de aplicaciones de cultivo celular. Los agitadores Excella combinan un diseño de líneas elegantes, controles por microprocesador y accionamientos con contrapeso de alto rendimiento, posibilitando así un funcionamiento silencioso y continuo durante muchos años. Las pantallas digitales son fáciles de usar y muy visibles desde cualquier punto del laboratorio. Los agitadores Excella están disponibles con una gran selección de accesorios para poder alojar una amplia gama de matraces, tubos de ensayo y material de laboratorio en general. Como en la mayoría de agitadores NBS, las plataformas, abrazaderas y accesorios Excella se pueden intercambiar con modelos NBS anteriores. Agitadores-incubadores de sobremesa Excella® E24 y E24R (con refrigeración) Estos agitadores-incubadores controlados por microprocesador con tapa transparente permiten ver todos los matraces sin ninguna dificultad. Temperatura: Modelo E24: 7 °C por encima de la temp. ambiente hasta 60 °C; modelo E24R: 15 °C por debajo de la temp. ambiente hasta 60 °C (mínimo 4 °C). Velocidad: 50 - 400 rpm (menos para matraces con deflector). Órbita: 1,9 cm. Plataforma†: 46 x 46 cm, para tubos de ensayo y matraces de hasta 2,8 litros. (La plataforma se vende por separado.) Dimensiones generales: 56 x 76,2 x 61 cm (ancho x fondo x alto). Peso neto: E24: 60 kg; E24R: 80 kg. Modelo Nº de catálogo Órbita de 1,9 cm Alimentación eléctrica E24 con incubación M1352-0002 230 V, 50 Hz E24R con incubación / refrigeración M1352-0006 230 V, 50 Hz (†) El agitador no incluye plataformas de 46 x 46 cm; éstas se tienen que pedir por separado. Véase más abajo. Plataformas intercambiables Excella® E24 y E24R 46 x 46 cm, resina fenólica (salvo que se indique otra cosa) Nº de catálogo Descripción Abrazaderas M1250-9902* Plataforma universal, aluminio — M1250-9906 Bandeja colectora para plataforma universal M1250-9902 — M1194-9909 El soporte multiuso sujeta recipientes de vidrio entre barras cruzadas acolchadas con goma — M1194-9923 Kit de varilla para soporte multiuso (una varilla adicional) — M1194-9910 Bandeja multiuso con superficie antideslizante — M1194-9903 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 50 mL 64 M1194-9904 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 125 mL 34 M1194-9905 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 250 mL 25 M1194-9906 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 500 mL 16 M1194-9907 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 1 L 9 M1194-9908 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 2 L 5 M1233-9932 Plataforma dedicada para matraces Fernbach de 2,8 L 4 M1192-9901 Kit de plataforma de cambio rápido — M1250-9903 1 Plataforma de alfombrilla adhesiva — M1352-6000 Kit de piezas de repuesto, E24 y E24R — (*) Las abrazaderas de matraces para plataformas universales se tienen que pedir por separado. Véanse las páginas 8 y 9. (1) Alfombrilla adhesiva adquirible por separado, véase página 9. Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso. NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 24 26.01.2011 15:17:36 AGITADORES BIOLÓGICOS 25 Agitadores-incubadores Excella ® Agitadores-incubadores de consola Excella® E25 y E25R (con refrigeración) Agitadores-incubadores de suelo de gran capacidad. Temperatura: Modelo E25: 7 °C por encima de la temp. ambiente hasta 60 °C; E25R: 15 °C por debajo de la temp. ambiente hasta 60 °C (mínimo valor teórico: 4 °C ). Velocidad: 50 - 400 rpm (menos para matraces con deflector). Órbita: 2,5 cm. Plataforma†: 76 x 46 cm, puede alojar una variedad de matraces con capacidades de hasta 6 litros. (La plataforma se vende por separado.) Dimensiones generales: 127 x 77 x 85 cm (ancho x fondo x alto). Con tapa abierta: 165 cm. Peso neto: Modelo E25: 167 kg; modelo E25R: 196 kg. Modelo Nº de catálogo Órbita de 2,5 cm Alimentación eléctrica E25 con incubación M1353-0002 230 V, 50 Hz E25R con incubación / refrigeración M1353-0006 230 V, 50 Hz (†) El agitador no incluye plataformas de 76 x 46 cm; éstas se tienen que pedir por separado. Véase más abajo. Plataformas intercambiables Excella® E25, E25R y E10 76 x 46 cm, aluminio Nº de catálogo Descripción Abrazaderas M1250-9920** Plataforma universal — M1250-9921‡ Bandeja colectora para recoger derramamientos accidentales, para plataforma universal M1250-9920 — AG-00 Bandeja multiuso con superficie de goma antideslizante M1191-9908 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 50 mL 108 — M1191-9909 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 125 mL 60 M1191-9910 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 250 mL 40 M1191-9911 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 500 mL 24 AG-1 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 1 L 15 AG-2 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 2 L 12 AG-28 Plataforma dedicada para matraces Fernbach de 2,8 L 6 AG-4 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 4 L 6 AG-6 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 6 L 4 M1250-9904^ Plataforma para alfombrilla adhesiva — M1243-2500 La plataforma de microplacas sujeta 105 placas estándar o 21 placas deepwell — (**) Las abrazaderas de matraces para plataformas universales se tienen que pedir por separado. Véanse las páginas 8 y 9. (^) Alfombrilla adhesiva adquirible por separado, véase página 9. (‡) Sólo para uso con agitadores E10. New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada. NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 25 26.01.2011 15:17:38 26 AGITADORES BIOLÓGICOS Agitadores abiertos Excella ® Agitadores abiertos de sobremesa y de gran capacidad Excella® E10 Agitadores de gran capacidad, controlados por microprocesador con pantalla digital. Velocidad: 50 - 400 rpm (menos para matraces con deflector). Órbita: 2,5 cm. Plataforma†: 76 x 46 cm, para alojar matraces de hasta 6 litros. Dimensiones generales: 76 x 68.3 x 21.6 cm (ancho x fondo x alto). Peso neto: 42 kg. Modelo E10 Abierto Nº de catálogo Órbita de 2,5 cm M1351-0001 Alimentación eléctrica 230 V, 50 / 60 Hz (†) El agitador no incluye plataformas de 76 x 46 cm; éstas se tienen que pedir por separado. Véase la página anterior. Agitadores de sobremesa abiertos Excella® E5 de tamaño mediano Agitadores de plataforma de sobremesa controlados por microprocesador para la agitación de tubos de ensayo y matraces de hasta 2 L. Velocidad: 50 - 400 rpm (menos para matraces con deflector), con control de velocidad electrónico. Órbita: 1,9 cm. Plataforma†: 45,7 x 45,7 cm, se pide por separado. Dimensiones generales: 52 x 45,5 x 21,6 cm (ancho x fondo x alto). Peso neto: 39 kg. Modelo E5 Abierto Nº de catálogo Órbita de 1,9 cm Alimentación eléctrica M1355-0001 230 V, 50 / 60 Hz (†) El agitador no incluye plataformas de 46 x 46 cm; éstas se tienen que pedir por separado. Véase la siguiente página. Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso. NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 26 26.01.2011 15:17:38 AGITADORES BIOLÓGICOS 27 Plataformas intercambiables Excella® E5 46 x 46 cm, resina fenólica (salvo que se indique otra cosa) Nº de catálogo Descripción M1250-9902† Plataforma universal, aluminio Abrazaderas — M1250-9906 Bandeja colectora para recoger derramamientos accidentales, para uso con — plataforma universal M1250-9902 M1194-9909 El soporte multiuso sujeta una variedad de recipientes de vidrio entre — barras cruzadas acolchadas con goma M1194-9923 Kit de varilla para soporte multiuso (una varilla adicional) M1194-9910 Bandeja multiuso con superficie de goma antideslizante — — M1194-9903 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 50 mL 64 M1194-9904 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 125 mL 34 M1194-9905 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 250 mL 25 M1194-9906 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 500 mL 16 M1194-9907 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 1 L 9 M1194-9908 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 2 L 5 M1250-9903** Plataforma de alfombrilla adhesiva — (†) Las abrazaderas de matraces para plataformas universales se tienen que pedir por separado. Véanse las páginas 8 y 9. (**) La alfombrilla adhesiva se pide por separado, véase página 9. Agitadores compactos abiertos Excella® E2 (controlados por microprocesador) y E1 (controlados analógicamente) E2: agitadores de sobremesa para agitar tubos de ensayo y matraces de hasta 500 mL. E1: igual que E2, pero con control analógico. Velocidad: 50 - 400 rpm (menos para matraces con deflector), con control de velocidad electrónico. Órbita: 1,9 cm. Plataforma†: 33 x 28 cm, se pide por separado. E2 con pantalla LED, izquierda / E1 con control analógico, derecha Dimensiones generales: 40 x 45,5 x 21,6 cm (ancho x fondo x alto). Peso neto: 23,6 kg. Modelo Nº de catálogo Órbita de 1,9 cm Alimentación eléctrica E2 Abierto M1350-0001 230 V, 50 / 60 Hz E1 Abierto M1354-0001 230 V, 50 / 60 Hz (†) Los agitadores no incluyen plataformas de 33 x 28 cm; éstas se tienen que pedir por separado. Véase la siguiente página. New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada. NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 27 26.01.2011 15:17:40 28 AGITADORES BIOLÓGICOS Agitadores abiertos Excella ® y agitadores de la línea C Plataformas intercambiables Excella® E2 y E1 33 x 28 cm, acero inoxidable Nº de catálogo Descripción M1001-0240** Plataforma universal Abrazaderas — AG2-UT El soporte multiuso sujeta una variedad de recipientes de vidrio entre — barras cruzadas acolchadas con goma AG2-00 Bandeja multiuso con superficie de goma antideslizante M1001-9920 Kit de varilla para soporte multiuso (una varilla adicional) — — AG2-10 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 10 mL 60 M1190-9919 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 25 mL 32 M1190-9915 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 50 mL 20 M1190-9916 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 125 mL 12 M1190-9917 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 250 mL 8 M1190-9918 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 500 mL 6 (**) Las abrazaderas de matraces para plataformas universales se tienen que pedir por separado. Véanse las páginas 8 y 9. Agitadores con baño de agua a alta temperatura C76 Agitadores orbitales controlados por microprocesador para aplicaciones a alta temperatura. Temperatura: 7 °C por encima de la temp. ambiente** hasta 80 °C. Velocidad: 50 - 300 rpm (menos para matraces con deflector). Órbita: 1,3 cm, dinámicamente equilibrada. Dispone de un control por realimentación de la temperatura y la frecuencia de agitación, con luces de estado de autodiagnóstico para velocidad, temperatura y tiempo transcurrido. Baño monobloque sin soldadura con esquinas redondeadas. Plataforma†: 30,5 x 42 cm, puede alojar matraces de hasta 2 litros. (Plataforma adquirible por separado.) Mostrado con la cubierta de plexiglas Dimensiones generales: 54 x 68 x 47 cm (ancho x fondo x alto). Peso neto: 52 kg. Modelo C76 Baño de agua Nº de catálogo Órbita de 1,3 cm M1248-0003 Alimentación eléctrica 230 / 240 V, 50 / 60 Hz (†) El agitador no incluye plataformas de 30,5 x 42 cm; éstas se tienen que pedir por separado. Véase más abajo. (**) Las temperaturas elevadas se alcanzan con ayuda de una cubierta utilizando un líquido para el baño que tenga un punto de ebullición alto para minimizar así la evaporación. Para temperaturas más bajas se puede obtener una unidad de enfriamiento opcional. Véase la siguiente página. Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso. NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 28 26.01.2011 15:17:40 AGITADORES BIOLÓGICOS 29 Agitadores de la línea C Plataformas intercambiables y accesorios C76 30,5 x 42 cm, acero inoxidable Nº de catálogo Descripción M1231-9930* Plataforma universal Abrazaderas — M1231-9933 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 50 mL 31 M1231-9934 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 125 mL 22 M1231-9935 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 250 mL 13 M1231-9936 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 500 mL 8 M1231-9937 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 1 L 6 M1231-9938 Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 2 L 2 M1231-9939 Subplataforma para el montaje de plataformas de tamaño medio para matraces y racks de tubos de ensayo. La subplataforma puede sujetar 2 plataformas de matraces de tamaño medio o 4 racks. — Plataformas de tamaño medio C76 (las plataformas de tamaño medio requieren la subplataforma listada arriba) Nº de catálogo Descripción Plataformas por baño Abraz. por plataforma AG7-50 AG7-125 Plataforma de tamaño medio para matraces Erlenmeyer de 50 mL 2 13 Plataforma de tamaño medio para matraces Erlenmeyer de 125 mL 2 AG7-250 8 Plataforma de tamaño medio para matraces Erlenmeyer de 250 mL 2 5 Racks por baño Tubos por rack Racks de tubos de ensayo C76 Nº de catálogo Descripción AG7-TT13 Rack para tubos de 13 mm 4 60 AG7-TT16 Rack para tubos de 16 mm 4 36 AG7-TT20 Rack para tubos de 20 mm 4 29 AG7-TT25 Rack para tubos de 25 mm 4 18 Accesorios adicionales C76 Nº de catálogo Descripción M1231-2010 La cubierta de plexiglas minimiza la pérdida de calor y el tiempo de calentamiento. No recomendado para temperaturas superiores a 60 °C. M1231-2000 Cubierta de acero inoxidable para aplicaciones a altas temperaturas de hasta 100 °C. Reduce el tiempo de calentamiento. Minimiza la evaporación. M1231-9920** Unidad de enfriamiento, se instala únicamente en fábrica. Se tiene que pedir junto con el agitador para la instalación en fábrica M1248-0730 Juego de brazos de repuesto M1231-6000 Kit de piezas de repuesto (*) Las abrazaderas de matraces para plataformas universales se tienen que pedir por separado. Véanse las páginas 8 y 9. (**) Para temperaturas por debajo de la temp. ambiente se puede obtener un serpentín de enfriamiento opcional que es instalado en fábrica. New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada. NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 29 26.01.2011 15:17:40 30 ULTRACONGELADORES DE -86 ºC CÓMo seleCCionar un ultra Congelador Cinco consideraciones El verdadero valor de un producto se determina muchas veces no solamente a través del precio. Cuando tenga que seleccionar un ultra congelador para el almacenamiento seguro de sus muestras, es recomendable que considere los siguientes factores: Fiabilidad El valor de sus muestras puede ser considerable, especialmente si ha invertido mucho tiempo, trabajo y capital intelectual en obtenerlas. Los congeladores New Brunswick utilizan solamente componentes de la mejor calidad para asegurar la máxima fiabilidad, incluyendo: • Compresores de alta calidad para garantizar una vida útil prolongada y un funcionamiento libre de mantenimiento. • Sistemas de control diseñados para maximizar el rendimiento y minimizar la carga del compresor. • Juntas duraderas para mantener un sellado adecuado y reducir la formación de hielo. Rendimiento La capacidad del congelador de funcionar de manera consistente y con especificaciones superiores se atribuye a su diseño y sistema de control. Los congeladores NBS ofrecen estas ventajas: • Reacción rápida (el tiempo requerido por el congelador para retornar al valor teórico después de abrir la puerta) para mantener la integridad de sus muestras. • Gran uniformidad de temperatura para asegurar que todas las muestras estén bien protegidas. • Puertas interiores aisladas para minimizar la pérdida de frío durante el acceso a las muestras, para una recuperación rápida de la temperatura y estabilidad de las muestras. Eficiencia Debido a que funcionan 24 horas/7 días y tienen que mantener sus muestras a temperaturas muy bajas, los ultra congeladores naturalmente consumen mucha energía. Con el reciente aumento de los gastos de electricidad, combinado con la creciente importancia de la protección del medio ambiente, la reducción del consumo de energía es mucho más importante hoy en día. Espacio ¿Cuántas muestras tiene que almacenar y cuánto espacio tiene a su disposición? Con los altos costes y el reducido espacio disponible en los laboratorios, su ultra congelador debe poder integrarse en el espacio correspondiente de su laboratorio sin que sea una obstrucción física o acústica. • Los modelos NBS Innova® proporcionan hasta un 30 % más de capacidad de almacenamiento que congeladores del mismo tamaño gracias al uso de paneles de aislamiento al vacío. • Todos los modelos ofrecen ventajas significativas en cuanto a las dimensiones exteriores de anchura y profundidad, permitiendo que nuestros congeladores sean integrados con facilidad en laboratorios y pasillos. • La baja emisión de ruido significa que estas unidades ya no causan molestias por ruido. • Los nuevos modelos U101 y U360 permiten el almacenamiento en los espacios más reducidos. Servicio de atención al cliente Como el trabajo de todo un departamento puede ser almacenado en un solo ultra congelador, cualquier problema que surja en el sistema requiere una reacción inmediata y directa. Por esta razón, su vendedor de congeladores debería ser su socio, y no solamente un proveedor. Los congeladores New Brunswick cuentan con: • Un equipo global dedicado que se encarga de la atención al cliente y un servicio técnico que le proporcionará una respuesta siempre amable y rápida. • Una red de personal de mantenimiento debidamente formado que puede responder rápidamente a problemas críticos. Ultra congeladores (hasta -86 °C) de New Brunswick Scientific. La elección inteligente para su laboratorio. Los congeladores NBS destacan por lo siguiente: • Eficiencia energética líder en la industria; la nueva línea HEF™ reduce el consumo aún más. • Juntas y sellos de puertas especiales para temperaturas bajas que previenen la pérdida de aire frío. • Un ventilador de condensador silencioso y energéticamente eficiente. (La mayoría de los sistemas requieren dos.) • Sistema de control eficiente para reducir los ciclos de funcionamiento del compresor. • Uso de refrigerantes a base de hidrocarburos en las línea HEF 50 Hz y la línea verde para evitar el calentamiento de la atmósfera. • Uso de refrigerantes que no contienen CFC o HCFC para reducir el efecto invernadero. • Materiales reciclables en un 95 - 98 % (por peso). • Cumplimiento de las directivas europeas RAEE para la eliminación de residuos. Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso. NBS_Ebenen_ESP_30-48_ohne U700_komplett.indd 30 27.01.2011 10:57:04 ULTRACONGELADORES DE -86 ºC 31 Comparación de funciones de congeladores Congeladores NBS – Tres líneas. Quince modelos. ¿Cuál es el adecuado para usted? Los congeladores Innova®, que ocupan muy poco espacio, proporcionan hasta un 30 % más de capacidad interna para el almacenamiento de sus muestras que congeladores del mismo tamaño. El ahorro de espacio es logrado mediante la combinación de paneles de aislamiento al vacío altamente eficientes con el uso de espuma de uretano aislante tradicional para reducir el grosor de las paredes exteriores de 130 mm a tan sólo 80 mm. Como todos los congeladores NBS, estos modelos utilizan refrigerantes que no contienen CFC ni HFC, y proporcionan un mayor ahorro de energía que los sistemas de la competencia. Ofrecemos seis modelos, incluyendo dos congeladores de tamaño único – el modelo U101 para colocación encima o debajo de la mesa, y el modelo ultra estrecho U360. Véanse las páginas 33 - 35. Los nuevos congeladores HEF™ y "verdes" energéticamente ahorradores y altamente eficientes – reducen el consumo de energía en un 25 - 35 % más en comparación con los modelos Innova y Premium que ya son eficientes energéticamente, minimizando los gastos de funcionamiento, maximizando la rentabilidad y reduciendo los gases de efecto invernadero. Nuestros nuevos congeladores HEF utilizan paneles de aislamiento al vacío altamente eficientes en combinación con una capa gruesa de poliuretano, formando una capa de 130 mm de grosor que proporciona un aislamiento de gran eficiencia. Además, nuestros modelos de 50 Hz de ambas líneas (HEF y "verde") se encuentran entre los primeros de la industria en utilizar refrigerantes a base de hidrocarburos que posibilitan una ahorro de energía aún mayor. Congeladores económicos de calidad premium – estos modelos populares ofrecen la mísma construcción de alta calidad y muchos de ellos ofrecen funciones avanzadas como los de nuestra línea Innova, pero utilizan el aislamiento convencional de espuma como una alternativa para reducir los costes. Véase página 36. Línea de congeladores Modelo Tipo Accesorios – véanse las páginas 37 - 39 para nuestro amplio surtido de sistemas auxiliares, racks y mucho más. Máx. capacidad (mm) Capacidad (litros) 50 75 100 Eficiencia energética (kWh/día) Dimensiones (alto x ancho x fondo) (cm) Externas† Internas Peso neto (kg) 191,5 x 80 x 85,2 126,5 x 55 x 57,5 262 32 296 32 Véase pág. U410-HEF Vertical 410 240 180 120 50 Hz: 8,4 U570-HEF Vertical 570 400 300 200 50 Hz: 8,7 C660-HEF Horizontal 660 520 360 240 50 Hz: 11,4 107,5 x 205 x 84 76 x 147 x 59 304 32 U725-G Vertical 725 504 360 216 Aire: 15,2 H2O: 14,3 195 x 102,5 x 86,7 136,5 x 86,5 x 61,5 317 32 U101 Vertical 101 60 36 24 50 Hz: 8,8 83 x 90 x 56,6 64 x 48 x 33 116 34 U360 Vertical 360 252 180 108 50 Hz: 11,8 195 x 67,0 x 86,7 136,5 x 44,0 x 61,5 230 35 U535 Vertical 535 336 240 144 50 Hz: 13,2 195 x 80 x 86,7 136,5 x 64 x 61,5 250 33 U725 Vertical 725 504 360 216 50 Hz: 15,8 195 x 102,5 x 86,7 136,5 x 86,5 x 61,5 315 33 C585 Horizontal 585 416 288 192 50 Hz: 13,6 109,2 x 169 x 78,5 78 x 120 x 62,5 240 33 C760 Horizontal 760 572 396 264 50 Hz: 16,0 109,2 x 205 x 78,5 78 x 156 x 62,5 285 33 U410 Vertical 410 240 180 120 50 Hz: 12,6 191,5 x 80 x 85,2 126,5 x 55 x 57,5 235 36 U570 Vertical 570 400 300 200 50 Hz: 13,6 192,5 x 102,5 x 85,2 126,5 x 76,5 x 57,5 265 36 U700 Vertical 700 480 360 240 50 Hz: 14,9 195,9 x 112,1 x 87 131,6 x 86,7 x 61,3 279 36 C340 Horizontal 340 260 180 120 50 Hz: 10,1 107,5 x 134 x 84 76 x 76 x 59 205 36 C660 Horizontal 660 520 360 240 50 Hz: 14,3 107,5 x 205 x 84 76 x 147 x 59 280 36 Congeladores de alta eficiencia 192,5 x 102,5 x 852 126,5 x 76,5 x 57,5 Congeladores Innova® Congeladores de calidad premium (†) Para tener espacio para asas y bisagras, debe añadir 80 mm a la anchura de los congeladores verticales y 110 mm a la profundidad de los congeladores horizontales. New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada. NBS_Ebenen_ESP_30-48_ohne U700_komplett.indd 31 27.01.2011 10:57:04 32 ULTRACONGELADORES DE -86 ºC Modelos de alta eficiencia Congeladores de alta eficiencia HEF™ para máximo ahorro energético NUEVO U410-HEF, U570-HEF, C660-HEF Los congeladores HEF, junto con nuestra línea "verde" original, son los congeladores energéticamente más eficientes y más respetuosos con el medio ambiente que existen en el mercado. Estos congeladores reducen el consumo de energía y los gastos de funcionamiento un 25 % más que nuestros modelos de calidad premium que ya disponen de una eficiencia líder en el mercado gracias al uso de paneles de aislamiento al vacío combinados con la tradicional espuma de uretano. Para lograr un ahorro energético aún mayor, los modelos de 50 Hz utilizan refrigerantes a base de hidrocarburos, que son neutrales frente al medio ambiente y no calientan la atmósfera, incrementando así la eficiencia energética un 10 % más. Certificaciones CE, UL y RAEE. También ofrecemos una amplia variedad de accesorios. Véanse las páginas 37 - 39. Modelo Nº de catálogo Alimentación eléctrica U410-HEF, alta eficiencia, vertical U9260-0008 230 V, 50 Hz U570-HEF, alta eficiencia, vertical U9270-0008 230 V, 50 Hz C660-HEF, alta eficiencia, horizontal U9250-0008 230 V, 50 Hz Congeladores "verdes", energéticamente ahorradores y respetuosos con el medio ambiente Innova® U725-G Los congeladores "verdes" de New Brunswick utilizan refrigerantes basados en hidrocarburos para reducir el consumo de energía y ayudar a prevenir el calentamiento global. Estos congeladores son idénticos en todos los aspectos a nuestro modelo Innova U725, un modelo energéticamente eficiente y respetuoso con el medio ambiente, excepto en que además de eliminar todo el uso de CFC y HCFC, estos modelos también están libres de hidrofluorocarburos (HFC): • Los HFC son un conocido gas de efecto invernadero que contribuye al calentamiento de la atmósfera. • Gracias al cambio a un sistema de refrigeración a base de hidrocarburos, NBS es capaz de ofrecer uno de los ultra congeladores más respetuosos con el medio ambiente y energéticamente más eficientes del mercado, sin mermar la seguridad y fiabilidad. Innova® U725-G • Una opción de refrigeración por agua también está disponible para ahorrar aún más energía y no contaminar el medio ambiente. Modelo Innova U725-G Vertical Nº de catálogo Alimentación eléctrica U9440-0005, refrigerado por aire 230 V, 50 Hz U9440-0004, refrigerado por agua 230 V, 50 Hz Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso. NBS_Ebenen_ESP_30-48_ohne U700_komplett.indd 32 27.01.2011 10:57:07 ULTRACONGELADORES DE -86 ºC 33 Congeladores Innova® Congeladores Innova® que no ocupan mucho espacio – una visión general Los congeladores Innova, silenciosos, fiables y energéticamente eficientes, están construidos con paneles de aislamiento al vacío en combinación con espuma de uretano para reducir el grosor de las paredes y así incrementar la capacidad de almacenamiento en un 30%. Ofrecemos seis modelos, incluyendo dos tamaños únicos – U101 y U360, que están descritos en las páginas 34 y 35. Todos los modelos ofrecen estas funciones avanzadas: Seguridad avanzada: una contraseña de cuatro dígitos proteje los ajustes de temperatura y de las alarmas; puerta dotada de un cierre con llave con adaptador de candado opcional; una placa de seguridad bloqueable proteje los interruptores de encendido/ apagado de la electricidad y de las alarmas; contactos de alarma remota para la conexión al sistema de alarma/monitorización externo del sistema. Puertas interiores aisladas y provistas de juntas que se pueden desmontar sin necesidad de herramientas para facilitar la limpieza. Certificaciones CE, UL y RAEE. Orificio de ventilación calentado con destacasdor de hielo para poder abrir la puerta exterior en cualquier momento. Se pueden adquirir sistemas auxiliares de CO2 y LN2, racks y mucho más – véase página 37. Pantalla LED fácil de leer con visualización de las alarmas de sistema y diagnósticos. Congeladores Innova® U535/U725 (verticales) y C585/C760 (horizontales) Verticales: para un acceso fácil a las muestras, seleccione el modelo U535 o el modelo más grande U725, cada uno con tres compartimientos y dos estantes ajustables en altura. (Véase también los modelos de tamaño único U101 y U360, páginas 34 y 35). Horizontales: si prefiere un modelo de diseño horizontal, seleccione el modelo C585 o C760. Unas subtapas aisladas proporcionan una protección de muestras adicional. Modelo Nº de catálogo Innova ® U535 vertical Alimentación eléctrica U9430-0001 230 V, 50 Hz‡ Innova ® U725 vertical † U9440-0001 230 V, 50 Hz‡ Innova ® C585 horizontal U9400-0001 230 V, 50 Hz‡ Innova ® C760 horizontal U9410-0001 230 V, 50 Hz‡ (‡) Todos los congeladores de 50 Hz son suministrados con cables de alimentación de tipo UK y Schuko. (†) Véase también el modelo U725-G, un modelo "verde" de 50 Hz, libre de HFC, en la página 32. U535 U725 C585 C760 New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada. NBS_Ebenen_ESP_30-48_ohne U700_komplett.indd 33 27.01.2011 10:57:09 34 ULTRACONGELADORES DE -86 ºC Congeladores Innova® Congelador vertical de tamaño normal Innova® U101 Para colocación encima o debajo de su mesa de laboratorio ¿Por qué almacenar sus valiosas muestras en el pasillo si puede tener la comodidad y seguridad de un congelador vertical de 101 L de tamaño normal encima o debajo de su mesa de laboratorio? •Cierre con llave integrado en el asa. • Dos puertas interiores evitan la pérdida de aire frío; se pueden desmontar para facilitar la limpieza. • Capacidad: puede albergar hasta 6.000 muestras (60 cajas de dos pulgadas). • Apilable. Puerta que se abre hacia adelante para facilitar el acceso a todas las muestras • Ruedas traseras posibilitan un desplazamiento fácil. • Un flujo de aire hacia adelante permite colocar la unidad directamente contra la pared sin que el funcionamiento se vea afectado. Modelo Nº de catálogo Alimentación eléctrica Innova U101 vertical U9420-0001 Kit de apilado P0625-0020 — Estabilizador de tensión externa M1322-0000 120 V, 60 Hz Filtro de aire, repuesto lavable K0200-0506 — 230 V, 50 Hz‡ (‡) Todos los congeladores de 50 Hz son suministrados con cables de alimentación de tipo UK y Schuko. Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso. NBS_Ebenen_ESP_30-48_ohne U700_komplett.indd 34 27.01.2011 10:57:10 ULTRACONGELADORES DE -86 ºC 35 Congelador vertical ultra delgado Innova® U360 con control y monitorización avanzados Ultra delgado, 360 litros, el congelador vertical Innova U360 ofrece todas las ventajas de nuestros otros congeladores Innova y, además, un nuevo controlador avanzado con: •Una pantalla grande con iluminación de fondo (12 x 6,8 cm) para monitorización, programación y representación gráfica de datos en pantalla. • Registro de datos automatizado de temperatura, alarmas y aperturas de puerta. • Valores teóricos, alarmas y contraseñas programables por el usuario – retardos de alarma programables, con registro que muestra las confirmaciones de alarma. • Mensajería y diagnósticos visualizados en pantalla. • Tres compartimientos con puertas interiores aisladas, provistas de juntas y desmontables, y un nuevo sistema de refrigeración avanzado muy silencioso y que ahorra energía son algunas de las nuevas ventajas. Modelo Nº de catálogo Innova U360 vertical U9425-0001 Filtro de aire, repuesto lavable P0625-1110 ¡Sólo 67 cm de ancho incluyendo el asa! Alimentación eléctrica 230 V, 50 Hz‡ — (‡) Todos los congeladores de 50 Hz son suministrados con cables de alimentación de tipo UK y Schuko. New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada. NBS_Ebenen_ESP_30-48_ohne U700_komplett.indd 35 27.01.2011 10:57:10 36 ULTRACONGELADORES DE -86 ºC Congeladores de calidad premium Congeladores premium de temperatura ultra baja (hasta -86 °C) con aislamiento tradicional de espuma de uretano Los modelos de calidad premium ofrecen muchas de las funciones que ofrecen nuestros modelos Innova, pero están provistos de un aislamiento convencional de espuma de uretano para proporcionar una alternativa económica en un tamaño estándar. La línea premium incluye ahora un nuevo sistema de gran capacidad (700 litros). Todos los modelos incluyen estas funciones avanzadas: Cinco compartimientos con cuatro estantes ajustables en los modelos verticales. Los modelos horizontales incluyen subtapas aisladas. Orificio de ventilación calentado con desatascador de hielo para poder abrir la puerta exterior en cualquier momento. Seguridad avanzada: una contraseña de cuatro dígitos proteje los ajustes de temperatura y de las alarmas; puerta dotada de un cierre con llave con adaptador de candado opcional; una placa de seguridad bloqueable proteje los interruptores de encendido/ apagado de la electricidad y de las alarmas; contactos de alarma remota para la conexión al sistema de alarma/monitorización externo del sistema. Certificaciones CE, UL y RAEE. Se pueden adquirir sistemas auxiliares de CO2 y LN2, racks y mucho más – véase la página siguiente. Pantalla LED fácil de leer con visualización de las alarmas de sistema y diagnósticos. Modelos de congeladores premium, verticales y horizontales Modelo Nº de catálogo PREMIUM U410 vertical Alimentación eléctrica U9260-0001 230 V, 50 Hz‡ PREMIUM U570 vertical U9270-0001 230 V, 50 Hz‡ PREMIUM C340 horizontal U9230-0001 230 V, 50 Hz‡ PREMIUM C660 horizontal U9250-0001 230 V, 50 Hz‡ (‡) Todos los congeladores de 50 Hz son suministrados con cables de alimentación de tipo UK y Schuko. U410 U570 C340 C660 Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso. NBS_Ebenen_ESP_30-48_ohne U700_komplett.indd 36 27.01.2011 10:57:13 ULTRACONGELADORES DE -86 ºC 37 Accesorios para congeladores, todos los modelos Sistemas auxiliares de CO 2 y LN 2 , Innova® y Premium^ Estos sistemas totalmente independientes utilizan su propia sonda de temperatura y una batería de reserva para proporcionar protección, incluso durante un fallo de alimentación. Nº de catálogo Descripción U9043-0004 Sistema auxiliar de CO2, 230 V, 50 Hz U9044-0004 Sistema auxiliar de LN2, 230 V, 50 Hz U9043-0008 Sistema auxiliar de CO2, 230 V, 50 Hz U9044-0008 Sistema auxiliar de LN2, 230 V, 50 Hz Congeladores Innova® Congeladores de calidad premium (^) NBS recomienda que todos los sistemas auxiliares sean instalados en fábrica. Accesorios para congeladores Nº de catálogo Descripción Registrador cronológico de 7 días K0440-0355 Registrador cronológico de 7 días K0540-0025 Papel para registrador cronológico, paquete de 100 diagramas K0660-0051 Rotuladores para registrador cronológico, paquete de 3 K0280-1031 Estante extra, modelo premium U410 K0280-1030 Estante extra, modelo premium U570 Estantes† P0625-1180 Estante extra, modelo Innova® U360 K0280-1034 Estante extra, modelo Innova® U535 K0280-1036 Estante extra, modelo Innova® U725 Kit de adaptador de candado: todos los modelos verticales P0625-1170 El kit permite la colocación de dos candados suministrados por el usuario en el asa de la puerta exterior para una mayor seguridad. Software de registro de datos automatizado M1291-1002 BioCommand ® SFI - software de registro de datos automatizado (véase página 46). (†) Todos los estantes están provistos de 4 pinzas para la instalación. continúa en la siguiente página New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada. NBS_Ebenen_ESP_30-48_ohne U700_komplett.indd 37 27.01.2011 10:57:13 38 ULTRACONGELADORES DE -86 ºC Accesorios para congeladores, todos los modelos Sistemas de almacenamiento Innova® y Premium De construcción ligera para facilitar el transporte, construido de aluminio antioxidante resistente, nuestro sistema de racks ha sido diseñado exclusivamente para los congeladores New Brunswick Scientific con el fin de maximizar el espacio de almacenamiento y proporcionar uno de los sistemas de menos coste por capacidad existentes en la industria. Los racks para congeladores verticales están equipados con cajones que se pueden extraer hacia adelante para tener buen acceso a las muestras. Los racks estándar pueden soportar cajas de varios tamaños, pero también se pueden suministrar racks de cualquier otra especificación. También están disponibles otros sistemas de almacenamiento. Contacte con nosotros para obtener más información. Cómo seleccionar accessorios de almacenamiento en racks Paso 1. Seleccione el tamaño de su caja en el diagrama de abajo. Paso 2. Elija el divisor correcto para el diámetro de sus tubos/viales. Paso 3. Elija el rack apropiado que concuerde con el tamaño de su caja en el diagrama que aparece en la siguiente página. 1. Cajas de cartón revestidas de plástico NBS Elija la caja correcta para su tubo/vial C660 Nº de catálogo B50-SQ Máx. altura de tubo Dimensiones de la caja (ancho x fondo x alto) mm mm 50 132 x 132 x 50 B75-SQ 75 132 x 132 x 75 B95-SQ 100 132 x 132 x 100 2. Divisores para cajas de cartón revestidas de plástico NBS Elija el divisor de caja correcto para el diámetro de su tubo/vial Nº de catálogo Máx. diámetro de tubo Matriz Nº de viales o tubos 100 mm D100 11.8 10 x 10 D81 13.0 9x9 81 D64 15,0 8x8 64 D49 17,4 7x7 49 Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso. NBS_Ebenen_ESP_30-48_ohne U700_komplett.indd 38 27.01.2011 10:57:14 ULTRACONGELADORES DE -86 ºC 39 3. Racks y cajas Para determinar el número de catálogo del rack, seleccione el tamaño de su caja y lea las columnas. Modelo de congelador 50 mm 75 mm Para determinar la máxima cantidad de racks y cajas que su congelador puede alojar, lea los renglones de la tabla. 100 mm Total de racks por congelador x 6 x Cajas por rack K0641-3003 U360 U535 U725 U725-G U410 U410-HEF U570 U570-HEF C340 C585 C660 C660-HEF C760 Total de cajas por congelador = 36 10 K0641-3004 U101 = 6 K0641-3005 K0641-3000 K0641-3001 x 9 / 12 / 18 K0641-3002 K0641-1900 K0641-1890 4 24 28 252 / 336 / 504 20 180 / 240 / 360 12 108 / 144 / 216 16 240 / 400 12 x 15 / 25 K0641-1880 K0641-1690 K0641-1700 20 / 32 / 40 / 44 60 = 180 / 300 8 120 / 200 13 260 / 416 / 520 / 572 9 x K0641-1750 6 = 180 / 288 / 360 / 396 120 / 192 / 240 / 264 Capacidad de racks por estante y por congelador Tipo vertical horizontal Modelo FCR Racks por estante Máx. núm. de estantes FCR Racks por congelador U410-HEF 3 5 15 U570-HEF 5 5 25 U725-G Innova 6 3 18 U101 Innova 3 2 6 U360 Innova 3 3 9 U535 Innova 4 3 12 U725 Innova 6 3 18 U410 Premium 3 5 15 U570 Premium 5 5 25 C660-HEF — — 40 C585 Innova — — 32 C760 Innova — — 44 C340 Premium — — 20 C660 Premium — — 40 Dimensiones externas del rack (fondo x ancho x alto) Tipo vertical horizontal Modelo mm U101 308 x 141 x 292,5 U360, U535, U725, U725-G 565 x 141 x 410,5 U410, U410-HEF, U570, U570-HEF 565 x 141 x 235 Todos los modelos 136 x 139 x 752 New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada. NBS_Ebenen_ESP_30-48_ohne U700_komplett.indd 39 27.01.2011 10:57:14 40 Incubadores de CO 2 - calor directo Acerca de los incubadores Galaxy NUEVO Incubadores de CO2 New Brunswick Galaxy® La sofisticación requerida por los laboratorios de cultivo celular de hoy en día está aumentando rápidamente debido a los avances históricos logrados en los campos emergentes de las células madre y fertilización in vitro, así como en el tradicional campo de cultivos celulares. Los requisitos específicos para la experimentación ya no se conforman con una "sola plataforma que sirva para todo" para satisfacer la necesidad de un incubador que sea robusto y a la vez altamente controlable. Estos avances han alterado el papel de los incubadores de CO2 convirtiéndolos en un instrumento integral para el avance de los trabajos de investigación. En respuesta a estas necesidades, NBS ha rediseñado su línea de incubadores de CO2 Galaxy para ofrecer más funciones estándar y más opciones. Además, ofrecemos ahora un nuevo modelo económico provisto de todas las funciones, el Galaxy 48 S. Como respuesta a las necesidades rápidamente crecientes de los cultivos celulares, NBS ha desarrollado los incubadores de CO2 para fomentar la investigación actual, así como para satisfacer los futuras exigencias de su laboratorio. Funciones estándar Sistema de calentamiento directo: Un perfil de calentamiento único aprovecha la convección natural para bañar las células suavemente en aire caliente. Esto no solamente permite una mayor uniformidad, sino que también protege contra las fluctuaciones rápidas que se producen en los incubadores tradicionales accionados por ventilador y que pueden causar cambios drásticos en la expresión genotípica y fenotípica de las células. Diseño sin ventilador y cámara sin soldaduras: Gracias a la eliminación del ventilador y de la carcasa, el incubador Galaxy es capaz de proporcionar el máximo espacio utilizable dentro de la cámara. No hay ningún aumento de la desecación en el estante superior, o sea que sus muestras serán uniformes en toda la cámara. Además, el diseño sin ventilador elimina una fuente de contaminación clásica y, por consiguiente, la necesidad de utilizar filtros HEPA internos costosos. Esto, en combinación con la cámara sin soldadura, no deja ningún espacio en donde los agentes contaminantes se puedan esconder. Pantalla y controlador avanzados: La pantalla grande de 13,5 cm en los incubadores de la serie Galaxy R permite analizar rápida y ampliamente el rendimiento de todo el sistema y dispone de controles intuitivos fáciles de manejar. Además, estos modelos ofrecen la posibilidad de realizar representaciones gráficas de la temperatura, el gas y las alarmas para periodos de hasta 72 horas. Sensor IR de CO2: El sensor infrarrojo de CO2 proporciona una exactitud y estabilidad superior a la de los sensores de termoconductividad tradicionales. NUEVO – Sellado de la puerta de vidrio interior: Es estándar en los modelos 170 R y S. Diseñado para ofrecer una recuperación más rápida del gas y de la temperatura, permitiendo a los usuarios ver sus cultivos mientras persista la atmósfera crítica. NUEVO – Puerto de acceso de 25 mm: Es estándar en los modelos 170 R/S y 48 R/S. El puerto de acceso permite el uso de sondas y equipo adicional en el interior del incubador. NUEVO – Puerto RS-232: El puerto de comunicación RS-232 permite la descarga de datos así como la conexión a un ordenador (PC). NUEVO – Estantes perforados: Los estantes perforados de diseño nuevo ofrecen un mejor rendimiento en cuanto a la recuperación de temperatura, gas y humedad. Opciones Desinfección a alta temperatura: Un ciclo de esterilización de 4 horas a 120 °C con sólo pulsar un botón para una mejor protección contra contaminaciones. Disponible en los modelos 170 R y S, y 48 R. Control de oxígeno: Control de oxígeno de tres niveles para proporcionar un entorno ­hipóxico o hiperóxico. 1,0 – 19 % O2 La opción más común es ideal para la mayoría de aplicaciones hipóxicas 0.1 – 19 % O2 Opción para condiciones estrictamente hipóxicas. 1.0 – 95 % O2 Opción Tri-gas tanto para estudios hipóxicos como para hiperóxicos. Aplicaciones: células madre, FIV, simulación condiciones in vivo Disponible en los modelos 170 R, 48 R y 14 S. NUEVO – Opción de enfriamiento: Opción de enfriamiento mejorada mediante una unidad de enfriamiento Peltier que proporciona la capacidad de cultivar células a temperatura ambiente o 10 °C por debajo de la temperatura ambiente. Aplicaciones: células vegetales, biocombustibles Disponible en el modelo 170 R. NUEVO – Sistema de humidificación activa (AHS): Le permite ajustar y mantener la humedad utilizando una humidificación sin condensación. Esta opción también proporciona una mejor recuperación y estabilidad de la humedad y previene la desecación. Aplicaciones: cultivos de placas microtiter de bajo volumen Disponible en el modelo 170 R. Paquete de monitorización de humedad: El paquete de humedad comprende un sensor de humedad, una pantalla y un sistema de alerta (bandeja de humedad) para disponer de monitorización y control adicionales. Aplicaciones: todas Disponible en los modelos 170 R y 48 R. Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso. NBS_Ebenen_ESP_30-48_ohne U700_komplett.indd 40 27.01.2011 10:57:15 Incubadores de CO 2 - calor directo 41 Incubadores de CO 2 de tamaño grande Galaxy® 170 R y S Capacidad de 170 litros / 6,0 pies cúbicos NUEVO Los modelos de la serie 170 ofrecen una pantalla LCD avanzada con registro de datos de 72 horas integrado. Funciones estándar: Incluyen un sensor IR de CO2, una puerta de vidrio interior sellada, puerto de comunicación RS-232 y un puerto de acceso de 25 mm. El controlador de pantalla LCD integrado permite la programación sencilla de alarmas y ajustes en pantalla. La serie R puede ser equipada con toda la gama de opciones, incluyendo control de O2, humidificación activa (AHS), desinfección a alta temperatura, esterilización UV activa y enfriamiento. Los incubadores Galaxy 170 ofrecen un entorno de incubación de 170 litros altamente controlado y una tremenda cantidad de espacio aprovechable – todo montado sobre una base de tamaño convenientemente pequeño. Estas unidades son apilables con base, y los estantes se pueden desmontar sin necesidad de herramientas para una limpieza rápida. Serie R: La unidad R, dotada de todas las funciones, incluye un controlador intuitivo grande de 13,5 cm con registro de datos integrado y acceso simple a las alarmas y ajustes, y permite el acceso completo a todas las actualizaciones/reequipamientos, incluyendo los nuevos módulos AHS y de enfriamiento, así como el control de O2 y la desinfección a alta temperatura. Galaxy 170 R Serie S: Una unidad provista con todas las funciones, un sistema de control por LEDs y desinfección a alta temperatura. Volumen: 170 L Estantes: 4 estantes Dimensiones externas: 68,7 x 68 x 84,4 cm (An x Pr x Alt) Dimensiones internas: 54 x 44,4 x 69,3 cm (An x Pr x Alt) Peso: 90 kg Rango: 4 °C por encima de temp. ambiente hasta 50 °C Uniformidad: +/- 0,2 °C Certificación: CE Modelo Nº de catálogo para 230 V Opciones instaladas en fábrica CO170R-230-0000 Galaxy ® 170 R Galaxy ® 170 s CO170R-230-1000 Desinfección a alta temp. CO170R-230-0200 Control de O2 de 1 - 19 % CO170R-230-1200 Desinfección a alta temp., Control de O2 de 1 - 19 % CO170S-230-0000 CO170S-230-1000 Desinfección a alta temp. Los incubadores Galaxy 170 R están provistos de una pantalla grande con iluminación de fondo que proporciona un registro detallado de las condiciones en la cámara – incluyendo un registro de datos históricos automatizado (72 horas). Para más opciones y configuraciones, véase la página 42. New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada. NBS_Ebenen_ESP_30-48_ohne U700_komplett.indd 41 27.01.2011 10:57:19 42 Incubadores de CO 2 - calor directo Incubadores de CO 2 personales Galaxy® 48 R y S Capacidad de 48 litros Los incubadores Galaxy 48 R y S han sido diseñados específicamente para laboratorios más pequeños y aplicaciones que requieran un mayor grado de aislamiento. Están dotados con muchas de las funciones estándar de los modelos de la serie 170 e incluyen una mirilla en la puerta exterior, proporcionando un rendimiento sofisticado en un equipo más compacto. Serie R: ofrece una interfaz de usuario LCD intuitiva de 5.3” (13,5 cm) con registro de datos de 72 horas y acceso fácil a valores teóricos y alarmas. Esta unidad se puede equipar con muchas opciones, incluyendo control de O2 y desinfección a alta temperatura. Serie S: una unidad provista con todas las funciones y un sistema de control por LEDs. Volumen: 48 L Estantes: 3 estantes Dimensiones externas: 48,4 x 47,5 x 64,5 cm (ancho x fondo x alto) Dimensiones internas: 40,1 x 30,8 x 40,1 cm (ancho x fondo x alto) Peso neto: 32 kg Rango: de 4 °C por encima de la temp. ambiente hasta 50 °C Uniformidad: +/- 0.2 °C Certificación: CE Modelo Nº de catálogo para 230 V Galaxy 48 R Opciones instaladas en fábrica CO48R-230-0000 Galaxy 48 R Galaxy 48 s CO48R-230-1000 Desinfección a alta temp. CO48R-230-0200 Control de O2 de 1 - 19 % CO48R-230-1200 Desinfección a alta temp., Control de O2 de 1 - 19 % CO48S-230-0000 Los incubadores Galaxy 48 R están equipados con una pantalla grande con iluminación de fondo que proporciona un registro detallado de las condiciones de la cámara – incluyendo un registro de datos históricos automatizado de las últimas 72 horas . Para más opciones y configuraciones, véase la página 45. Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso. NBS_Ebenen_ESP_30-48_ohne U700_komplett.indd 42 27.01.2011 10:57:24 Incubadores de CO 2 - calor directo 43 Microincubadores de CO 2 Galaxy® 14 S Capacidad de 14 litros El incubador único Galaxy 14 S, diseñado inicialmente para el mercado de FIV, es ideal para el aislamiento de cultivos sensibles. Su tamaño compacto posibilita que sea colocado directamente en su área de trabajo y su capacidad de 14 litros permite una gran uniformidad y mayor especificidad en la temperatura. Serie S: el modelo 14 S ofrece una capacidad de cultivo con CO2 en un tamaño reducido, para que aproveche su espacio en el laboratorio. También disponible con un control de O2 de 1 - 19 % (opcional), ideal para aplicaciones en FIV y células madre. Volumen: 14 L Estantes: 2 estantes Dimensiones externas: 31,3 x 28,5 x 45,1 cm (ancho x fondo x alto) Dimensiones internas: 23,3 x 20,8 x 29,2 cm (ancho x fondo x alto) Peso neto: 13 kg Rango: de 4 °C por encima de la temp. ambiente hasta 50 °C Uniformidad: +/- 0.2 °C Certificación: CE Modelo Nº de catálogo para 230 V Galaxy 14 s CO14S-230-0000 CO14S-230-0200 Opciones instaladas en fábrica Control de O2 de 1 - 19 % Para más opciones y configuraciones, véase la página 45. New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada. NBS_Ebenen_ESP_30-48_ohne U700_komplett.indd 43 27.01.2011 10:57:24 44 Incubadores de CO 2 - calor directo Opciones y accesorios para incubadores Incubador Galaxy modelo ** 170 R* 170 s Estándar, 230 V Con desinfección a alta temp., 230 V Con control de O2 de 1 - 19 %, 230 V Con desinf. a alta temp. y control de O2 de 1 - 19 %, 230 V Opciones adicionales instaladas en fábrica Control de O2, 0,1 - 19 % Control de O2, 1 - 95 % Sistema de enfriamiento (por debajo de temp. ambiente) ø Humidificación activa ø Relés para sistema de gestión de la estructura Puerta de vidrio interior individual Puertas interiores divididas - 2 Puertas interiores divididas - 4 Puertas interiores divididas - 8 Paquete de monitorización de humedad (pantalla y alarma) Alimentación de energía interna sellada (IP66) Cámara de cobre Accesorios – gestión y análisis de gas Filtros HEPA para línea de suministro de CO 2 (2) Regulador de presión de entrada de CO2 Controlador del cambio automático a botella de CO2 Filtros HEPA de puesta a cero automática (5) Kit de análisis del gas CO2 Tubos de repuesto del analizador del gas CO2 (10) Analizador electrónico del gas CO2 Analizador electrónico de CO2 y O2 Analizador electrónico de CO2 y O2 con med. de RH Sonda de temperatura, punta de 5 mm Sonda de temperatura, punta de 100 mm Gas de calibración 5 %, recipiente desechable de 20 L Válvula de control e indicador de flujo para recipiente de 20 L Gas de calibración 5 %, recipiente desechable de 105 L Regulador de flujo de 0,3 L/min con manómetro† Accesorios – estantes, bandejas y base para apilado Rack con estantes de posiciones múltiples Estante adicional, no perforado Estante adicional, perforado Bastidor para apilado superior e inferior, con ruedas Bastidor para apilado inferior, con ruedas Bastidor para apilado superior Bastidor para el apilado de 2 incubadores Accesorios – electrónica y software Software BioCommand® SFI CO170R-230-0000 CO170R-230-1000 CO170R-230-0200 CO170R-230-1200 CO170S-230-0000 CO170S-230-1000 — — P0628-5410 P0628-5400 P0628-6810 P0628-6800 P0628-5540 estándar — P0628-6780 P0628-6781 P0628-6820 P0628-5560 P0628-5612 — — — — P0628-5651 estándar — P0628-6780 P0628-6781 — P0628-5560 P0628-5612 P0628-5020 P0628-5030 P0628-5000 P0628-5060 P0628-5040 P0628-5050 P0628-6150 P0628-6831 P0628-7890 P0628-7881 P0628-7880 P0628-7211 P0628-6061 P0628-7210 P0628-7221 P0628-5020 P0628-5030 P0628-5000 P0628-5060 P0628-5040 P0628-5050 P0628-6150 P0628-6831 P0628-7890 P0628-7881 P0628-7880 P0628-7211 P0628-6061 P0628-7210 P0628-7221 estándar P0628-6241 P0628-6251 P0628-6270 P0628-6490 — — P0628-6390 P0628-6241 P0628-6251 P0628-6270 P0628-6490 — — M1291-1001 M1291-1001 **Números de catálogo sujetos a modificación sin previo aviso. También están disponibles configuraciones de incubador adicionales. Si se piden opciones personalizadas, éstas afectarán el transporte y el suministro. No todas las opciones son compatibles. Consulte con nosotros para obtener más información. Todos los modelos funcionan a 50/60 Hz. (†) Para botella de 105 litros reutilizable. (ø) Por favor compruebe la disponibilidad antes de hacer un pedido. La opción de enfriamiento no se puede combinar con opciones de desinfección a alta temperatura. * Para todas las ventajas de un modelo Galaxy 170 R combinado con un agitador Innova®, véase el agitador-incubador de CO2 Innova 41 en la página 14. Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso. NBS_Ebenen_ESP_30-48_ohne U700_komplett.indd 44 27.01.2011 10:57:24 Incubadores de CO 2 - calor directo Incubador Galaxy modelo ** 48 R 48 s 14 s Estándar, 230 V CO48R-230-0000 CO48S-230-0000 CO14S-230-0000 Con desinfección a alta temp., 230 V CO48R-230-1000 — — — CO14S-230-0200 — — P0628-6280 P0628-5260 — — — — Sistema de enfriamiento (por debajo de temp. ambiente) ø — — — Humidificación activa ø Relés para sistema de gestión de la estructura Puerta de vidrio interior individual Puertas interiores divididas - 2 Puertas interiores divididas - 4 Puertas interiores divididas - 8 Paquete de monit. de humedad (pantalla y alarma) Alimentación de energía interna sellada (IP66) Cámara de cobre Accesorios – gestión y análisis de gas Filtros HEPA para línea de suministro de CO 2 (2) Regulador de presión de entrada de CO2 Controlador cambio automático a botella de CO2 Filtros HEPA de puesta a cero automática (5) Kit de análisis del gas CO2 Tubos de repuesto del analizador del gas CO2 (10) Analizador electrónico del gas CO2 Analizador electrónico de CO2 y O2 — P0628-5340 — P0628-5330 — — P0628-6770 P0628-5350 — — P0628-5341 — P0628-5330 — — — P0628-5350 — — P0628-6300 P0628-6210 — — — — — — P0628-5020 P0628-5030 P0628-5000 P0628-5060 P0628-5040 P0628-5050 P0628-6150 P0628-6831 P0628-5020 P0628-5030 P0628-5000 P0628-5060 P0628-5040 P0628-5050 P0628-6150 P0628-6831 P0628-5020 P0628-5030 P0628-5000 P0628-5060 P0628-5040 P0628-5050 P0628-6150 P0628-6831 Analizador electrónico de CO2 y O2 con med. de RH P0628-7890 P0628-7890 P0628-7890 Sonda de temperatura, punta de 5 mm P0628-7881 Sonda de temperatura, punta de 100 mm P0628-7880 Gas de calibración 5 %, recip. desechable de 20 L P0628-7211 P0628-7881 P0628-7880 P0628-7211 P0628-7881 P0628-7880 P0628-7211 Válvula de control e indicador de flujo para recipiente de 20 L P0628-6061 P0628-6061 P0628-6061 P0628-7210 P0628-7210 P0628-7210 P0628-7221 P0628-7221 P0628-7221 Rack con estantes de posiciones múltiples Estante adicional, no perforado Estante adicional, perforado P0628-5100 P0628-5070 P0628-5080 P0628-5100 P0628-5070 P0628-5080 P0628-6170 P0628-6180 P0628-7200 Bastidor para apilado superior e inferior, con ruedas P0628-5091 — — Bastidor para apilado inferior, con ruedas Bastidor para apilado superior Bastidor para el apilado de 2 incubadores Accesorios – electrónica y software Software BioCommand® SFI P0628-5090 P0628-6720 — P0628-5090 P0628-6720 — — — P0628-6230 M1291-1001 M1291-1001 M1291-1001 Con control de O2 de 1 - 19 %, 230 V CO48R-230-0200 Con desinf. a alta temp. y control de O2 de 1 - 19%, 230 V CO48R-230-1200 Opciones adicionales instaladas en fábrica Control de O2, 0,1 - 19 % Control de O2, 1 - 95 % Gas de calibración 5 %, recip. desechable de 105 L Regulador de flujo de 0,3 L/min con manómetro † 45 Accesorios – estantes, bandejas y base para apilado **Números de catálogo sujetos a modificación sin previo aviso. También están disponibles configuraciones de incubador adicionales. Si se piden o se piden opciones personalizadas, éstas afectarán el transporte y el suministro. No todas las opciones son compatibles. Consulte con nosotros para obtener más información. Todos los modelos funcionan a 50/60 Hz. * Infórmese sobre la disponibilidad. (†) Para botella de 105 litros reutilizable. (ø) Por favor compruebe la disponibilidad antes de hacer un pedido. La opción de enfriamiento no se puede combinar con opciones de desinfección a alta temperatura. Por favor consulte a su representante de comercio NBS para que le asista en la selección de la combinación adecuada para su laboratorio. New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada. NBS_Ebenen_ESP_30-48_ohne U700_komplett.indd 45 27.01.2011 10:57:25 46 Equipo general de laboratorio Software de registro de datos automatizado / tambores rotativos NUEVO Software de registro de datos BioCommand® SFI Software de seguimiento BioCommand® SFI: el paquete de software BioCommand­SFI ha sido desarrollado específicamente para equipos de laboratorio estándar, incluyendo agitadores, incubadores de CO2 y ultra congeladores*. El paquete de software le permite seguir datos de funcionamiento clave, tales como tiempo, temperatura, velocidad de agitación, concentraciones de CO2 y humedad. • Diseñe y guarde plantillas concebidas para el seguimiento de los parámetros operacionales que usted seleccione. • Monitorice múltiples unidades desde el mismo ordenador (PC). • Visualice tendencias y archive datos críticos, incluyendo temperatura, velocidad de agitación y concentración de gas simultáneamente para un máximo de 32 unidades. Representación gráfica de los resultados • Proporciona indicaciones de las condiciones de alarma identificadas por el producto. Modelo Nº de catálogo Paquete BioCommand® para agitadores** Paquete BioCommand CO2 para incubadores** M1291-1000 Paquete BioCommand para ultra congeladores** M1291-1002 M1291-1001 Juegos de cables adicionales Nº de catálogo Descripción M1291-8001 Juego de cables adicional para agitadores P0620-7012 M1291-5001 Juego de cables adicional para incubadores de CO2 Juego de cables adicional para congeladores◊ (*) Las unidades tienen que tener un puerto RS-232 o RS-485. (**) Incluye: software y cable para conectar un agitador, incubador o congelador. Se requiere un juego de cables adicional para cada sistema adicional que se monitorice/registre. Se ofrecen cajas de convertidor multipuerto para conectar múltiples unidades a un ordenador (PC). 4 puertos: P0460-7751. 8 puertos: P0460-7750. (◊) El juego de cables para congelador incluye una interfaz RS-485. Tambor rotativo para cultivos microbianos y cultivos de tejidos, TC-7 y TC-8 Es una herramienta de precisión diseñada para el crecimiento de cultivos bacteriales / cultivos de tejidos mediante el método de tubo rotativo. Tambores intercambiables: pueden alojar tubos de ensayo de 13 mm, 16 mm, 18 mm y 25 mm así como tubos de centrífuga de 50 mL. Tambores adquiribles ­por separado. Velocidad: 6 a 56 rpm en el modelo TC-7 y 0,2 a 3,5 en el modelo TC-8. Dimensiones generales: 37,4 x 34 x 46 cm (ancho x fondo x alto máx., la altura varía en función del ángulo ajustado). Peso neto: 7,3 kg. Modelo Nº de catálogo Velocidad (rpm) TC-7 M1053-4005 6 - 56 Alimentación eléctrica 220/230 V, 50/60 Hz TC-8 M1053-5005 0.2 - 3.5 220/230 V, 50/60 Hz Tambores rotativos intercambiables, diámetro de 36 cm Nº de catálogo Descripción ATC-TT16 Sujeta 164 tubos de ensayo de 16 mm y más pequeños M1053-0450 Sujeta 164 tubos de ensayo de 18 mm y más pequeños ATC-TT25 Sujeta 80 tubos de ensayo de 25 mm y más pequeños M1053-0360 Sujeta 46 tubos de centrífuga de 50 mL, 30 mm y más pequeños M1053-0306 Sujeta 311 tubos de ensayo, 13 mm de diámetro x 100 mm de largo Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso. NBS_Ebenen_ESP_30-48_ohne U700_komplett.indd 46 27.01.2011 10:57:27 Preparación de medios 47 Esterilizador AGAR Esterilizador de sobremesa MediaMatic MM9 Esterilizador de medios sofisticado y versátil, con autoclave de sobremesa y baño de agua controlado. Volumen: puede preparar de 1 a 9 litros de medios en aprox. una hora. Funciones: el funcionamiento simple combinado con 45 programas almacenables y una agitación de dos velocidades permiten una producción controlada de medios y de agar. Funciones avanzadas: una impresora integrada posibilita el registro de todos los parámetros de producción. La placa de accionamiento se abre sin necesidad de herramientas y sin tener que retirar pernos – ¡simplemente gírar para abrir! Orificio de ventilación de aire filtrado y estéril. Esta máquina extraordinariamente flexible se puede utilizar para preparación de medios, autoclavado general de matraces y aplicaciones en baño de agua a temperatura controlada. Se puede conectar fácilmente a PourMatic ® para disponer de un sistema de preparación de medios completo. Dimensiones generales: 49 x 57 x 43,7 cm (ancho x fondo x alto). Peso neto: 49 kg. Certificaciones: CE y UL. Modelo Nº de catálogo Alimentación eléctrica MediaMatic M1325-0002 230 V, 50 Hz Piezas de repuesto MediaMatic Nº de catálogo Descripción P0626-0010 Recipiente interior, acero inoxidable P0626-0020 Agitador magnético P0626-0030 Filtro de aire estéril, 0,45 µm P0626-0040 Junta para tapa del recipiente, repuesto P0626-0050 Racor para la extracción de medios P0626-0100 Placa base y sensor de temperatura flexible PT 100 (requerido al autoclavar matraces) P0626-0060 Tubo dispensador (decantación), silicona P0626-0080 Tubo dispensador (decantación), acero inoxidable P0626-0070 Rollo de papel para impresora, 1 por paquete P0626-0090 Sensor de temperatura, doble PT 100 flexible P0626-0091 Sensor de temperatura, doble PT 100 rígido M1325-2210 Kit de regulador de agua de enfriamiento, opción New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada. NBS_Ebenen_ESP_30-48_ohne U700_komplett.indd 47 27.01.2011 10:57:28 48 Preparación de medios Llenador de placas automatizado PourMatic® – modelo MP-1000 Sistema de llenado de placas automatizado Sistema de llenado de placas Petri automatizado y fiable. Capacidad: puede albergar hasta 320 placas Petri (100 x 15 mm ó 60 x 15 mm) con capacidad de dispensación de 5 - 40 mL. Llena y apila 320 placas en aprox. 20 minutos. Funciones: conexión simple de la línea de dispensación utilizando el cabezal de la bomba de carga Masterflex EZ. Funciones avanzadas: kits de conversión opcionales posibilitan la conversión fácil de un instrumento de placas de 100 mm en uno de placas de 60 mm y viceversa. Una impresora de codificación de chorro de tinta está disponible para imprimir directamente en las placas. Contacte con nosotros para obtener más información. Dimensiones generales: 52 x 61 x 86,4 cm (ancho x fondo x alto). Peso neto: 36,3 kg. Para placas de 60 ó 100 mm. Se conecta fácilmente a MediaMatic ® para disponer de un sistema de preparación de medios completo. Certificaciones: CE y cETL. Modelo Nº de catálogo PourMatic Alimentación eléctrica Placa Tamaño M1224-0006 220 V, 50 Hz 100 mm M1224-0005 220 V, 50 Hz 60 mm Accesorios y piezas de repuesto para PourMatic MP-1000 Nº de catálogo Descripción P0160-4440 Abrazadera de resorte para asegurar la tubería (repuesto) M1224-3000 Kit de línea de dispensación, incluye una boquilla deflectora enchufable de acero inoxidable, tubería de silicona de 3,7 m, 2 abrazaderas de resorte P0300-0350 Lámpara UV, 4 vatios (repuesto) P0740-2505 Tubería de silicona de 7,6 m, diám. de 4,8 mm (repuesto) M1224-0160 Kit de conversión de placas de 100 mm a placas de 60 mm M1224-0100 Kit de conversión de placas de 60 mm a placas de 100 mm M1224-0110 Kit de boquilla dual para el llenado de biplacas, completo con un cabezal de bomba de carga rápida Masterflex adicional M1224-9200 Boquilla dispensadora, acero inoxidable (repuesto) M1224-9740 Interruptor de pedal de la bomba, instalado en fábrica Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso. NBS_Ebenen_ESP_30-48_ohne U700_komplett.indd 48 27.01.2011 10:57:30 EquipamiEnto para bioprocEsos 49 compArAciÓn de FermentAdores/biorreActores Mé tod od ee ste Ba riliz cte aci ria ón s/le * vad Ve u ra/ ge ho tal ng es os /alg as Ma mí fer os /an im Ins ale ec s tos Re cip ien tes int Co erc ntr am ola bia do ble r† s Co ntr ola do rd ep Ind an uc tal ció la t np áct or il cal Co or ntr ol de l fl ujo Op de cio air ne e◊ sd em Va e zcl lida ad ble eg as Pá g. Vo lum T= en tot W= al úti l selección del modelo de fermentador/biorreactor adecuado CelliGen ® BLU Biorreactor de un solo uso (T) 5,0 - 14,0 L (W) 1,3 - 10,5 L S BioFlo ® / CelliGen 115 Fermentador/ biorreactor (T) 1,3 - 14,0 L (W) 0,4 - 10,5 L A • BioFlo 310 Fermentador (T) 2,5 - 14,0 L (W) 0,8 - 10,5 L A • CelliGen 310 Biorreactor (T) 2,5 - 14,0 L (W) 0,8 - 10,5 L A BioFlo 415 Fermentador (T) 7,0 - 19,5 L (W) 2,0 - 15,5 L SIP • • BioFlo 510 Fermentador (T) 19.5 - 40.0 L (W) 5,2 - 32,0 L SIP • • CelliGen 510 Biorreactor (T) 19,5 - 40,0 L (W) 5,2 - 32,0 L SIP BioFlo 610 Fermentador (T) 65,0 - 125 L (W) 13,0 - 100 L SIP • • BioFlo Pro Fermentador (T) 75,0 - 3.000 L (W) 32,0 - 2.400 L SIP • • CelliGen Pro Biorreactor (T) 75,0 - 650 L (W) 18,8 - 520 L SIP • • • RPC • R 3/4 o Gas TMFC • • • • RPC • R 2/3/4 o Gas TMFC • • • • RPC • • • • • RPC • • RPC • • TMFC RPC/ PLC • • • RPC/ PLC • • RPC • PLC • PLC • • • • • • • 52 57 R 2/3/4 o Gas TMFC • 64 R 2/3/4 o Gas TMFC • 68 2/3/4 Gas • 73 R 2/3/4 o Gas TMFC • 75 R 2/3/4 o Gas TMFC • 75 • R 1/2 o Gas TMFC • 77 • R 2 o Gas TMFC • 79 R 4 o Gas TMFC • 79 • (*) Métodos de esterilización: A=autoclavable, S=de un solo uso, SIP=esterilizable in situ (†) Controladores: RPC=reactor controlado por procesador, PLC=controlador lógico programable (◊) Controladores de flujo de aire: R=rotámetro, TMFC= controlador de flujo másico por principio térmico New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada. NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 49 31.01.2011 12:14:03 50 Equipamiento para bioprocesos ¡Aumente la productividad de sus cultivos celulares! Discos Fibra-Cel®: Un material de crecimiento de soporte sólido para células de mamíferos, animales e insectos Aplicaciones: para el crecimiento de células de mamíferos, animales e insectos, utilizado predominantemente para la producción de productos segregados, tales como proteínas y virus recombinantes. Utilizado en los biorreactores de NBS FibraStage, CelliGen® BLU, CelliGen® 310, CelliGen® 510 y CelliGen® Pro, disponible para el uso con bolsas desechables u otros sistemas biorreactores. Cultivos adherentes: la densidad y productividad celular pueden ser hasta diez veces mayores si se utilizan discos Fibra-Cel en lugar de microportadores corrientes. Cultivos en suspensión: los discos son tratados electrostáticamente para facilitar que las células en suspensión se adhieran al disco y se queden atrapadas en el sistema de fibras del disco, en donde permanecerán durante todo el proceso. Discos Fibra-Cel Micrografía de alta resolución de discos Fibra-Cel mostrando una malla de poliéster con soporte de polipropileno Composición del disco: elaborados según las directrices cGMP, hechos de fibras no tejidas de polipropileno y poliéster USP, clase VI.­ Adherencia: las células se pueden adherir a Fibra-Cel en un periodo de 15 a 60 minutos, mucho más rápido si se compara con las seis horas, aproximadamente, que las células necesitan para adherirse a microportadores corrientes. El lecho Fibra-Cel es inoculado en un solo paso – no se requiere ninguna parada periódica para agitar las células. Ventajas frente a microportadores estándar: •Caída de presión muy baja en todo el lecho para un escalado más fácil. • La alta relación superficie-volumen incrementa la biomasa total que se puede mantener dentro del biorreactor para alcanzar una mayor productividad. • Las células son menos susceptibles a las roturas provocadas por las paletas de las hélices y a las burbujas de gas, ya que permanecen atrapadas en el lecho de discos, estando protegidas contra turbulencias. •La mayor transferencia de masa de nutrientes y oxígeno en todo el lecho de discos da lugar a células que son igual de viables tanto en el fondo como en la parte superior del lecho. •Separación simple y eficiente de la biomasa de productos segregados. Fibra-Cel ofrece periodos prolongados y sostenidos de crecimiento de alta densidad en perfusión, sin ningún peligro de atascamiento y eliminando la necesidad de una filtración para separar las células del producto final. Especificaciones de discos Fibra-Cel Diámetro del disco Cantidad típica de discos Fibra-Cel usados 6 mm Autoclavable sí FibraStage 10 gramos Rec. de 2,5 L 50 gramos Control de endotoxina sí Rec. de 5,0 L 150 gramos Control de gérmenes sí Rec. de 7,5 L 250 gramos Control de citotoxicidad sí Rec. de 14,0 L USP clase VI sí Rec. CelliGen BLU de 5,0 L 500 gramos 150 gramos Nº de catálogo Descripción M1292-9984 Discos Fibra-Cel, 50 gramos M1292-9988 Discos Fibra-Cel, 250 gramos Células crecidas con éxito en discos Fibra-Cel Hibridoma Adherentes Insecto DA4.4, 123A, 127A, GAMMA, 67-9-B Osteosarcoma humano, MRC-5, BHK, VERO, CHO, rCHO-tPA, rCHO - antigeno de superficie de hepatitis B, HEK 293, rHEK 293, rC127 - antigeno de superficie de hepatitis, fibroblastos humanos normales, estroma, hepatocitos Tn-368 SF9 rSF9 Hi-5 Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso. NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 50 31.01.2011 12:14:04 Equipamiento para bioprocesos 51 Sistema de cultivo celular de sobremesa de un solo uso Accesorios para sistema de cultivo celular de alta densidad y un solo uso FibraStage Nº de catálogo Descripción Sistemas estándar M1327-9980 Botellas desechables FibraStage, paquete de 4 P0620-6460 Adaptador FibraStage (necesario para Europa) P0640-0518 Desencapsulador de botellas FibraStage (para abrir botellas para la recolección de discos) P0440-0500 Kit de monitorización de glucosa (incluye 50 tiras de prueba) P0440-0508 Tiras de prueba de glucosa (incluye 50 tiras de prueba) P0620-6470 Cable de señal 9-pin P0640-0610 Tinte "crystal violet" (100 mL para el conteo de células – kit de conteo de núcleos) P0640-0600 Herramienta de disociación de células (para comprimir el fondo de la botella) P0640-0620 Tapa de botella FibraStage M1327-9981 Botellas desechables para sistema continuo, paquete de 4 P0620-3040 Bomba de 3 cabezales FibraStage (3 unidades de motor controladas individualmente), cabezal de tubería y bomba no incluidos. P0740-2730 Juego de tubos y cabezal de bomba (incluye 1 juego de tubos, conectores de tubos y cabezal de bomba) Sistemas continuos P0740-2740 Sólo tubería (incluye 5 juegos de tubos) M1228-5014 Botella de adición de medios de 2 L New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada. NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 51 31.01.2011 12:14:05 52 Equipamiento para bioprocesos BIORREACTORES DE CULTIVO CELULAR DE SOBREMESA DE UN SOLO USO NUEVO Biorreactor CelliGen® BLU con recipientes de un solo uso (5,0 y 14,0 litros) CelliGen® BLU combina todas las comodidades de la tecnología de un solo uso con el rendimiento fiable, la gestión de procesos avanzada y la escalabilidad real de un diseño de tanque con agitación. Ideal para la investigación o producción. Aplicaciones: líneas celulares de animales y mamíferos en cultivos discontinuos, semicontinuos (por lotes alimentados) y continuos. Recipiente de un solo uso ∆: recipientes de pared rígida, de un solo uso, intercambiables, ofrecidos en capacidades de 5,0 y 14,0 litros (volumen total). Todos los componentes son prevalidados, preesterilizados y construidos de materiales USP, clase VI, haciéndolos aceptables para entornos GMP. La preesterilización elimina la necesidad de autoclavado y permite realizar rotaciones rápidas entre los ciclos. Incluye hélices de paletas inclinadas o lecho fijo, ­tubería, filtros y perforaciones en la placa de cierre para sensor de temperatura RTD, sondas de pH y DO, adición (tres), muestra, recolección, recubrimiento y burbujeado. Estación de control sofisticada: la unidad compacta con un potente reactor controlado por procesador posibilita el control integrado de hasta 32 parámetros de procesos, calcula las tendencias de hasta 8 parámetros simultáneamente, almacena hasta 10 protocolos y proporciona funciones de seguridad integradas. Véase página 56. Incluye: pantalla táctil industrial de posición ajustable, pantalla a color de 15” (38,1 cm); 3 bombas integradas; motor de accionamiento magnético; control de temperatura; pH, DO y mezcla de 3 ó 4 gases; 2 puertos USB, 7 entradas analógicas y 7 salidas para agregar dispositivos auxiliares. Los nuevos sistemas CelliGen BLU utilizan recipientes de un solo uso ∆ y una estación de control compacta no desechable. Ilustración de recipientes de 5,0 L. Control de flujo de gas: 1, 3 ó 4 controladores de flujo másico por principio térmico (TMFC) o un rotámetro para línea de burbujeo de gas. Rotámetro o TMFC para revestimiento con gas opcional. Opciones adicionales: escala para la medición de adiciones y nivel, paquete de validación y mucho más. Para accesorios relacionados, incluyendo el software BioCommand® SCADA, analizadores de gas y más opciones, véase las páginas 82 - 88. Kits de estación de control preconfigurados* para simplificar el pedido Nº de catálogo Alimentación Control de flujo de gas eléctrica Burbujeo Revestimiento M1363-230-10M 200 - 240 V, 50/60 Hz 1 TMFC, 0,002 - 0,1 SLPM Rotámetro, 0,1 - 3,3 SLPM M1363-230-10A 200 - 240 V, 50/60 Hz 1 TMFC, 0,002 - 0,1 SLPM TMFC, 0,1 - 3,0 SLPM M1363-230-30A 200 - 240 V, 50/60 Hz 3 TMFC, 0,002 - 0,1 SLPM TMFC, 0,1 - 3,0 SLPM M1363-230-40A 200 - 240 V, 50/60 Hz 4 TMFC, 0,002 - 0,1 SLPM TMFC, 0,1 - 3,0 SLPM (*) Los kits de recipientes y los recipientes se tienen que pedir por separado. Véase la siguiente página. Nota: las estaciones de control CelliGen® BLU no se pueden intercambiar con estaciones de control CelliGen® / BioFlo® 310. (∆) Patente pendiente ¿No encuentra ningún kit preconfigurado que cumpla sus requisitos? Siga las instrucciones en la siguiente página para componer un sistema personalizado diseñado específicamente para los requisitos de sus procesamientos. Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso. NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 52 31.01.2011 12:14:05 Equipamiento para bioprocesos 53 Cómo hacer un pedido: 1. Elija un kit de estación de control preconfigurado del diagrama de la página 52. Alternativamente, configure/personalice su estación de control como se describe en el paso 1a. 1a. Si va a pedir una estación de control personalizada, elija entre estas opciones que son instaladas en fábrica: voltaje, control de flujo de burbujeo de gas, con escala o sin escala y opción de revestimiento. Identifique sus selecciones creando un número de catálogo configurado con ayuda de nuestro “sistema de numeración inteligente”, como se muestra a continuación. Estación de control: M1363 Voltaje: 230 = 200 - 240 V, 50 / 6 0 Hz Burbujeo de gas: R = rotámetro 1 = 1 TMFC 3 = 3 TMFCs 4 = 4 TMFCs Escalas: 2. Añada un kit para recipiente, que incluye manta de calor, sensor de temperatura RTD, sondas de pH y DO con cables y jeringas sin agujas. (Recipiente no incluido.) • Kit para recipiente de 5,0 L M1363-0105 • Kit para recipiente de 14,0 L M1363-0114 3. Añada recipientes de un solo uso. (Los artículos del kit para recipiente descritos arriba no están incluidos.) Paletas inclinadas: • Recipiente de 5,0 L M1363-0115 • Recipientes de 5,0 L, paquete de 4 M1363-0117 • Recipiente de 14,0 L M1363-0116 • Recipientes de 14,0 L, paquete de 4 M1363-0118 Lecho fijo: • Recipiente de 5,0 L, precargado con discos Fibra-Cel® (150 g) M1363-0119 • Recipiente de 5,0 L, precargado con discos Fibra-Cel (150 g), paquete de 4 M1363-0120 NUEVO 4. Añada accesorios opcionales: véanse las tablas más abajo. 0 = sin escala S = escala Revestimiento de gas: 0 = sin revestimiento M = revestimiento con control de flujo manual (rotámetro) A = revestimiento con control de flujo automático (TMFC) Un ejemplo de un número de catálogo configurado es M1363-120-4SA, siendo: M1363 = estación de control 120 = 100-120 V 50/60 Hz 4 = 4 TMFCs S = escala A = revestimiento con control de flujo automático (TMFC) Si necesita asistencia, por favor contacte con nosotros. Los recipientes de 14,0 L y 5,0 L de un solo uso ∆ están preesterilizados y listos para su uso inmediato. Simplemente añada los medios e inocule. Incluye hélice de paletas inclinadas, burbujeo, tubería y filtros, como se muestra más arriba. La ilustración a la derecha muestra un primer plano de las perforaciones en la placa de cierre. (∆) Patente pendiente Accesorios y piezas de recambio – CelliGen® BLU Nº de cat. Descripción Nº de cat. Descripción Kits de adición de medios/supl. Accesorios adicionales P0640-8860 M1363-8012 Manta de calor de recambio, 5,0 L M1363-8013 Manta de calor de recambio, 14,0 L Kit de adición de medios/supl. 500 mL P0640-8861 Kit de adición de medios/supl. 1 L M1363-5002 Kit de regulador de presión P0640-8862 Kit de adición de medios/supl. 5 L M1363-9910 Jeringa sin aguja (paquete de 10) P0640-8863 Kit de adición de medios/supl. 10 L P0300-2371 P0620-0947 Conector en "Y" p. colect. del cliente Sonda pH de recambio, 5,0 L, incluye cable P0300-2370 Sonda pH de recambio, 14,0 L, incluye cable P0720-6524 Sonda DO de recambio, 5,0 L P0720-6523 Sonda DO de recambio, 14,0 L P0720-2338 Cable DO de recambio, 5,0 L y 14,0 L P0240-2670 Conector rápido de polisulfona (macho) 0,635 cm Validación M1363-0101 Paquete de validación de controlador CelliGen BLU M1363-0061 Paquete de validación de recipiente CelliGen BLU Accesorios adicionales relacionados, incluyendo el software BioCommand® SCADA, enfriadores, analizadores de gas y otras cosas más, están descritos en las páginas 82 - 88 New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada. NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 53 31.01.2011 12:14:13 54 proDuctos: tEcnoLoGÍa DE bioprocEsamiEnEquipamiEnto para bioprocEsos to AGitAdor-incubAdor ¿cuÁl es lA meJor HÉlice innovA pArA®su lÍneA celulAr? una guía para la selección de hélices en fermentadores y biorreactores Al cultivar células eucariotas o procariotas en un reactor de tanque con agitación, es decisivo seleccionar la hélice que mejor se adapte a su proceso. Este artículo proporciona una breve visión general sobre nuestras hélices y sobre su funcionamiento para ayudarle así a seleccionar la mejor hélice para su aplicación. Para una tabla de líneas celulares comúnmente utilizadas en procesos de fermentación y cultivo celular con las hélices correspondientes más apropiadas para su crecimiento, visite nuestro sitio web www.nbsc.com/papers o contáctenos para que le podamos asesorar. Hélices de flujo ascendente para cultivos en microportador La hélice de flujo ascendente Cell Lift Impeller, diseñada y patentada por New Brunswick Scientific, proporciona una circulación Hélice Cell Lift uniforme para cultivos celulares en microportador. Se trata de una hélice de fuerzas de cizallamiento ultra bajos, en donde el flujo es generado por tres puertos de descarga ubicados en el eje de la hélice. La rotación de los puertos crea una presión diferencial baja en la base del tubo de la hélice, elevando los microportadores dentro del tubo y expulsándolos a través de los puertos. Este bucle de recirculación continua mantiene las células dispersadas uniformemente en todo el recipiente. Los gases son introducidos a través de un aro burbujeador, el cual genera burbujas que pasan a través de la hélice entre la parte exterior del tubo interno y una membrana exterior conocida como jaula de aireación. Una malla de revestimiento, en la membrana exterior de la jaula, tiene perforaciones de 85 µm suficientemente pequeñas para garantizar que las células cultivadas en los microportadores no puedan pasar. El intercambio de gas se produce en la interfase membrana-medio, garantizando que las células permanezcan en un entorno libre de burbujas y no estén expuestas a fuerzas de cizallamiento debido a la rotura de las burbujas. Luego, las burbujas son expulsadas a través de los puertos, ubicados en la parte superior de la hélice, hacia una segunda jaula apantallada. Un rompeespumas dirige aire, suministrado por un revestimiento de gas, hacia el interior de la jaula para romper cualquier espuma que se haya formado. Hélices de cesta de lecho fijo para productos segregados La hélice de cesta de lecho fijo, otro diseño único de New Brunswick Scientific, es utilizada principalmente para producir grandes cantidades de productos segregados a partir de cultivos adherentes o cultivos en suspensión que se encuentran en perfusión. La cesta está compuesta por dos pantallas metálicas perforadas y posicionadas horizontalmente, que se extienden hacia las paredes del recipiente. Encerrado entre las pantallas, un lecho de discos Fibra-Cel® sirve como una matriz de soporte sólida para el crecimiento de células. Las células que crecen en el lecho del disco son inmovilizadas en o entre los discos, en donde permanecen durante todo el proceso de cultivo, protegidas contra fuerzas externas de cizallamiento. Los medios circulan por medio de un tubo de hélice hueco con puertos de descarga ubicados encima de la cesta. Igual que en la hélice Cell Lift, la rotación de estos puertos de descarga crea Cesta con Fibra-Cel una presión diferencial baja en la base del tubo de la hélice, la cual hace circular los medios en todo el sistema. Los medios reciben gases a través de un burbujeador que se encuentra en el fondo del tubo interior, protegiendo las células contra una exposición a la interfase gas-líquido. Esto resulta en una turbulencia baja y en fuerzas bajas de cizallamiento sobre el cultivo. Densidades celulares excepcionalmente altas se pueden lograr gracias a la alta relación superficie-volumen proporcionada por el lecho del disco, en combinación con el uso de la perfusión. La hélice Cell Lift Impeller se puede utilizar en procesos discontinuos y semicontinuos de células animales sensibles a las fuerzas de cizallamiento. También se puede utilizar para procesos de perfusión continuos con la adición de una columna de decantación y un sistema de "alimentación de medios / extracción de caldo". Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso. NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 54 31.01.2011 12:14:18 Equipamiento para bioprocesos Hélices tipo Rushton ideales para la fermentación Las paletas de hélices Rushton o hélices de tipo Rushton son planas y colocadas verticalmente a lo largo del eje de agitación, produciendo Hélice tipo Rushton un flujo radial unidireccional. Estas hélices se utilizan comúnmente en la fermentación de líneas celulares que requieren altas tasas de oxígeno, tales como levadura, bacterias y algunos hongos. Hélices de paletas inclinadas para microorganismos sensibles a las fuerzas de cizallamiento Las paletas de esta hélice son planas y posicionadas en ángulos de aproximadamente 45°, produciendo un flujo tanto axial como radial. La combinación permite una mejor mezcla general y crea una mayor tasa de transferencia de masa Hélice de paletas inclinadas de oxígeno (KLa) que las hélices de flujo unidireccional (axial o radial). Las hélices de paletas inclinadas son hélices con esfuerzo de cizallamiento bajo, diseñadas para mezclar suavemente los contenidos del cultivo sin causar daños celulares. Se utilizan comúnmente con líneas celulares de mamíferos, insectos u otras líneas sensibles a fuerzas de cizallamiento, creciendo o bien en suspensión o bien con la ayuda de microportadores. También se utilizan extensamente en procesos de fermentación con cultivos altamente viscosos, tales como bacterias y hongos filamentosos, así como en algunos procesos de biocombustibles. 55 Hélices de paletas de tipo marinas para microorganismos sensibles a las fuerzas de cizallamiento La superficie delantera de las paletas de esta hélice puede ser plana o cóncava, mientras que el lado trasero es convexo, produciendo un flujo axial. Las hélices de paletas marinas son Hélice de paletas marinas utilizadas para aplicaciones que requieren una mezcla suave sin causar daños en las células. Debido a su flujo unidireccional, sin embargo, el valor KLa de las hélices de paletas marinas tiende a ser ligeramente más bajo que el de hélices que producen una mezcla axial y radial.­ Filtros de rotación para todos las líneas celulares Los filtros de rotación son dispositivos de retención comúnmente utilizados para mantener las células en el interior del recipiente durante cultivos continuos o en perfusión. En los biorreactores NBS, los filtros de rotación con una hélice de paletas marinas con fuerzas de cizallamiento reducidas se utilizan Filtro de rotación con paletas para aplicaciones en suspensión marinas y microportador. El kit de filtro de rotación consiste en una jaula apantallada alrededor del eje de la hélice provista de poros de filtro muy pequeños que mantienen las células aisladas fuera de la jaula. Dentro de la jaula rotatoria se encuentra un tubo de inmersión para la extracción continua del caldo de cultivos. Un tubo de alimentación de medios es utilizado fuera de la jaula para garantizar un suministro continuo de nutrientes frescos. Los filtros de rotación NBS se ofrecen con poros de 10 µm para cultivos en suspensión y poros de 75 µm para cultivos en microportador. Gracias a su manera suave de mezclar, el filtro de rotación es utilizado típicamente con líneas celulares cultivadas en microportador o altamente sensibles a las fuerzas de cizallamiento. Son ideales para la producción de proteínas segregadas, ya que mantienen los medios recolectados libres de células y, por consiguiente, simplifican la purificación. New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada. NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 55 31.01.2011 12:14:27 56 Equipamiento para bioprocesos Reactor controlado por procesador RPC Reactor controlado por procesador RPC, utilizado en fermentadores y biorreactores BioFlo® y CelliGen® BLU, 115, 310, 415, 510 y 610 El reactor controlado por procesador (RPC) es un controlador avanzado utilizado en la mayoría de fermentadores y biorreactores NBS de sobremesa y planta piloto . Las ventajas de una plataforma de control común son una ampliación a escala más fácil, una curva de aprendizaje reducida y la uniformidad entre productos NBS. El sistema RPC utiliza una interfaz de pantalla táctil para simplificar la configuración, calibración y monitorización, y es capaz de controlar hasta 32 bucles de proceso por fermentador o biorreactor. Si se utiliza en nuestros sistemas BioFlo® y CelliGen® 310, permite el control simultáneo de hasta 4 recipientes y más de 120 bucles de proceso desde un controlador individual. En el modelo 115, puede controlar simultáneamente hasta 3 recipientes y más de 90 bucles de proceso. También está disponible una variedad de otras pantallas para la configuración y el control de bombas, alarmas, estrategias de control en cascada y mucho más. Una visión sinóptica proporciona una alternativa representativa a la pantalla de resumen para visualizar y editar valores de proceso. Introduzca y visualice parámetros de esterilización y secuencias de válvula desde la pantalla de esterilización mostrada. (Sólo disponible en los modelos esterilizables in situ 415, 510 y 610.) La pantalla de configuración le permite configurar sus ajustes fácilmente – ajuste las opciones del flujo de gas, cambie el tamaño de recipientes para valores PI más exactos, guarde hasta 10 protocolos, agregue fermentadores adicionales, y mucho más. La pantalla de resumen le permite visualizar cómodamente valores teóricos, valores actuales, bucles en cascada y hasta más de 10 parámetros simultáneamente. Los 32 parámetros se pueden visualizar moviendo simplemente la barra de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo. La representación gráfica de tendencias simplifica el seguimiento y la exportación de datos de hasta ocho variables de proceso por reactor durante un periodo de seis días. Personalice la vista seleccionando los parámetros, colores e intervalos entre mediciones de muestras. Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso. NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 56 31.01.2011 12:14:30 EquipamiEnto para bioprocEsos 57 FermentAdores y biorreActores de sobremesA AutoclAvAbles bioFlo® / celliGen® 115, fermentador/ biorreactor inicial, 1,3 – 14,0 litros 11 8 1 NUEVO 2 El BioFlo® / CelliGen® 115 es un sistema para iniciarse fácil de utilizar, con controles integrados para el funcionamiento como fermentador microbiano o como biorreactor de cultivos de células animales / de mamíferos. Esta versatilidad, combinada con la capacidad de controlar hasta tres reactores independientes desde una estación de control individual, lo convierte en un dispositivo ideal para el uso en laboratorios de I&D, universidades, centros de enseñanza, laboratorios de ensayos, y otros. 3 Aplicaciones: microbios, levadura, células vegetales, de insectos o de mamíferos, en cultivos discontinuos, semicontinuos y continuos. Kits preconfigurados: simplifique el pedido seleccionando un kit preconfigurado para fermentación básica o avanzada o para cultivos celulares avanzados. Los kits incluyen todo lo que usted necesita para poder empezar: desde el recipiente y la estación de control hasta cables y tuberías. Véase el diagrama en la página 58 para más detalles, o personalice un sistema según sus especificaciones seleccionando las opciones más adecuadas de nuestra amplia gama de productos. Recipiente: ocho recipientes de vidrio intercambiables y autoclavables son ofrecidos en capacidades de 1,3, 3,0, 7,5 y 14,0 litros (volumen total). Elija un recipiente de doble pared con camisa de agua y motor de accionamiento magnético, o un recipiente con manta de calor y motor de accionamiento directo. Hélices: se ofrecen hélices de tipo Rushton, de paletas inclinadas y paletas marinas, así como dispositivos de retención con filtros de rotación. Los kits de fermentación básica y avanzada incluyen 2 hélices de tipo Rushton como estándar; los kits de cultivos celulares incluyen una hélice de paletas inclinadas como estándar. Véase página 54. Estación de control sofisticada: esta unidad compacta con un poderoso reactor controlado por procesador (RPC, según sus siglas en inglés) proporciona un control integrado de parámetros de proceso para un máximo de tres recipientes independientes. Se requiere una estación de control o una estación básica para ahorro de costes para el funcionamiento de cada recipiente. Véase página 56. Incluye: 3 bombas integradas, colector de agua integrado y 2 puertos USB. Pantalla táctil industrial: una pantalla a color brillante y fácil de leer está incorporada en la estación de control para la gestión del sistema y la monitorización. Control del flujo de gas: un control del flujo de gas manual mediante uno o dos rotámetros es estándar en kits preconfigurados, y la mezcla automática de gases es estándar en sistemas de cultivo celular. Los sistemas se pueden personalizar con hasta 4 rotámetros, TMFC para el control automático del flujo de gas y la mezcla automática de gases vía solenoides. Opciones adicionales: sondas de pH y DO, kit de botella de adición, kit de inicio y más opciones. Accesorios relacionados, incluyendo el software BioCommand® SCADA, analizadores de gas y más opciones, están descritos en la página 82. 10 9 7 6 5 4 controladores de sistema y componentes 1. Estación de control (y estaciones básicas opcionales para el segundo y tercer recipiente): incluye un colector de agua integrado para ahorrar espacio. La base mide tan sólo 39,6 x 40,6 cm (ancho x fondo). 2. Rotámetros/TMFC – cada estación de control o básica puede alojar hasta cuatro rotámetros (disponibles en una variedad de caudales) o un controlador de flujo másico por principio térmico. (Ilustración de dos rotámetros.) 3. Pantalla táctil en color, 8,4” (21,3 cm), es estándar en estaciones de control. (No proporcionada en estaciones básicas complementarias.) 4. Conjunto de muestras – un dispositivo activado por jeringa para retirar muestras de medios sin contaminar el cultivo. El muestreador se instala en un puerto de la placa de cierre. Los muestreadores están adaptados al tamaño de los recipientes. 5. Los recipientes con manta de calor están disponibles en cuatro tamaños. Mostrado con motor de accionamiento directo. 6. Tres bombas peristálticas de velocidad fija (12 RPM) se pueden conectar directamente a ácido, base, espuma, nivel. 7. Conexiones rápidas para entrada/salida de agua permiten acoplar y desacoplar utilidades en segundos. 8. Conexiones para pH/DO, burbujeo, motor, calentador, sonda de temperatura y espuma/nivel se pueden acceder fácilmente desde un lado. 9. Soporte opcional para botella de adición ahorra valioso espacio de laboratorio. 10. Recipientes de doble pared y camisa de agua están disponibles en cuatro tamaños. Mostrado con motor de accionamiento magnético. 11. Condensador de escape – esencial en la mayoría de aplicaciones para mantener los filtros de escape secos y prevenir que el contenido de los recipientes se evapore durante el cultivo. continúa en la siguiente página New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada. NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 57 31.01.2011 12:14:39 58 Equipamiento para bioprocesos Fermentadores y biorreactores de sobremesa autoclavables Los kits preconfigurados BioFlo® y CelliGen® 115 contienen todo lo que usted necesita para poder empezar Los kits de fermentación básica y avanzada, así como los kits de cultivo celular avanzado simplifican el pedido. Si un sistema preconfigurado no satisface sus requisitos de proceso, usted puede componer un sistema completamente configurable seleccionando lo que necesite de nuestro gran número de opciones disponibles: •pH/DO ¿Necesita un segundo o tercer sistema? Las estaciones para ahorro de costes y “kits de adición para recipiente ” reducen los gastos y el trabajo a la hora de pedir unidades adicionales. ¿Ya posee un recipiente BioFlo 110 de NBS? Ahorre dinero reutilizando su recipiente existente. También se ofrecen kits de modificación retroactiva para modificar sus conexiones de cable existentes y que así encajen en el nuevo sistema. •Mezcla automática de gas Hemos pensado en todo, incluso en ofrecer “kits de inicio” conteniendo los conectores de tubos esenciales, cables y tuberías, abrazaderas y otras cosas más – número de catálogo M1369-0300 véase página 62. • Control de flujo másico por principio térmico (TMFC) •Rotámetros •Bombas •Espuma/nivel. Contenido de kits preconfigurados Contenido de kit Kit de fermentación Kit de cultivo celular Kit de fermentación avanzada avanzado básico • • • • • • • • • • • • • • • • Kit de recipiente – básico * Kit de recipiente – avanzado * Estación de control maestra con pantalla táctil Control de temperatura Control de agitación Control de pH/DO Control de espuma/nivel 3 bombas de velocidades fijas Mezcla manual de gas • • • • • Mezcla automática de gas vía 4 solenoides Flujo de gas manual vía rotámetros (cant. mostrada de rot.) 2 1 1 (*) Para detalles sobre los componentes del kit de recipiente, véase la tabla de adición de recipiente en la siguiente página. Caudales estándar Tamaño de recipiente Kits de fermentación Kits de cultivo celular (L) SLPM SLPM 1,3 3,0 7,5 14,0 0,25 0,5 0,1 2,0 - 2,5 5,0 11,4 20,0 0,05 0,12 0,25 0,5 - 0,5 1,2 2,5 5,0 Controlador BioFlo®/CelliGen® 115 con dos estaciones básicas Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso. NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 58 31.01.2011 12:14:41 Equipamiento para bioprocesos 59 Contenido de los kits adicionales para recipiente Los kits para recipiente contienen los componentes auxiliares requeridos para el funcionamiento independiente como segundo o tercer recipiente. Contenido Kit para recipiente Kit para recipiente Kit para recipiente Fermentación avanz. Cultivo celular avanz. Fermentación básica Manta de calor Camisa de agua Manta de calor Camisa de agua Manta de calor Camisa de agua • • • • • • • • • • • Recipiente de fondo cóncavo c. placa de cierre de acero inox. Base de recipiente Motor de accionamiento directo, 50 – 1200 rpm • Motor de accionamiento magnético, 25 – 200 rpm o de accionamiento directo, 25 – 400 rpm • • Manta de calor • • Calentador de camisa de agua Serpentín de enfriamiento por inmersión Thermowell Sonda RTD Montaje de deflector Hélices Rushton (2) • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Tubo/conjunto de muestreador Adaptador Tri-Port Kit de separadores Tubo de adición de líquido y adaptador de placa de cierre Dos botellas de adición y tubería • • • Hélice de paletas inclinadas Condensador de escape • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Kits de fermentación avanzada BioFlo® 115 — Información para pedidos Los kits de fermentación avanzada están disponibles con selección de voltaje y selección de un recipiente con manta de calor (HB) o un recipiente con camisa de agua (WJ). Volumen total (L) Volumen útil (L) Alimentación eléctrica Kit HB Nº de catálogo Kit WJ Nº de catálogo 1,3 0,4 - 1,0 200 - 240 V M1369-1151 M1369-1161 3,0 0,8 - 2,2 200 - 240 V M1369-1152 M1369-1162 7,5 2,0 - 5,6 200 - 240 V M1369-1155 M1369-1165 14,0 4,0 - 10,5 200 - 240 V M1369-1150 M1369-1160 Kits adicionales para recipiente de fermentación avanzada ◊ Disponible con selección de un recipiente con manta de calor (HB) o de un recipiente con camisa de agua (WJ). 1,3 0,4 - 1,0 — M1369-1601 M1369-1611 3,0 0,8 - 2,2 — M1369-1602 M1369-1612 7,5 2,0 - 5,6 — M1369-1605 M1369-1615 14,0 4,0 - 10,5 — M1369-1610 M1369-1620 (◊) Si se pide un kit adicional para recipiente, se requiere una estación de control o una estación básica. continúa en la siguiente página New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada. NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 59 31.01.2011 12:14:42 60 Equipamiento para bioprocesos Fermentadores y biorreactores de sobremesa autoclavables Kits de fermentación básica BioFlo® 115 — Información para pedidos Los kits de fermentación básica están disponibles con selección de voltaje y recipiente con manta de calor (HB) o recipiente con camisa de agua (WJ). Volumen total (L) Volumen útil (L) Alimentación eléctrica Kit HB Kit WJ Nº de catálogo Nº de catálogo 1,3 0,4 - 1,0 200 - 240 V M1369-1141 M1369-1631 3,0 0,8 - 2,2 200 - 240 V M1369-1142 M1369-1632 7,5 2,0 - 5,6 200 - 240 V M1369-1145 M1369-1635 14,0 4,0 - 10,5 200 - 240 V M1369-1140 M1369-1640 Kits adicionales para recipiente de fermentación básica ◊ (BioFlo® 115) Disponible con selección de un recipiente con manta de calor (HB) o un recipiente con camisa de agua (WJ). 1,3 0,4 - 1,0 — M1369-1001 M1369-1011 3,0 0,8 - 2,2 — M1369-1002 M1369-1012 7,5 2,0 - 5,6 — M1369-1005 M1369-1015 14,0 4,0 - 10,5 — M1369-1010 M1369-1020 (◊) Si se pide un kit adicional para recipiente, se requiere una estación de control o una estación básica. Kits de cultivo celular avanzado CelliGen® 115 — Información para pedidos Los kits de cultivo celular avanzado están disponibles con selección de voltaje y con un recipiente con manta de calor (HB) o un recipiente con camisa de agua (WJ) y con selección de un sistema de agitación con accionamiento magnético (M) o con accionamiento directo (D). Volumen Volumen (L) Alimentación Sistema Kit HB Kit WJ total (L) útil eléctrica de agitación Nº de catálogo Nº de catálogo 1,3 0,4 - 1,0 200 - 240 V M D M1369-1401 M1369-1501 M1369-1171 M1369-1371 3,0 0,8 - 2,2 200 - 240 V M D M1369-1402 M1369-1502 M1369-1172 M1369-1372 7,5 2,0 - 5,6 200 - 240 V M D M1369-1405 M1369-1505 M1369-1175 M1369-1375 14,0 4,0 - 10,5 200 - 240 V M D M1369-1410 M1369-1510 M1369-1170 M1369-1370 Kits adicionales para recipiente de cultivo celular avanzado ◊ Disponible con selección de un recipiente con manta de calor (HB) o un recipiente con camisa de agua (WJ). 1,3 3,0 7,5 14,0 0,4 0,8 2,0 4,0 - 1,0 2,2 5,6 10,5 1,3 3,0 7,5 14,0 0,4 0,8 2,0 4,0 - 1,0 2,2 5,6 10,5 — — D M1369-1041 M1369-1042 M1369-1045 M1369-1050 M1369-1021 M1369-1022 M1369-1025 M1369-1030 M M1369-1051 M1369-1052 M1369-1055 M1369-1060 M1369-1031 M1369-1032 M1369-1035 M1369-1040 (◊) Si se pide un kit adicional para recipiente, se requiere una estación de control o una estación básica. Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso. NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 60 31.01.2011 12:14:42 Equipamiento para bioprocesos 61 Dimensiones de recipiente aproximadas, como preparado para autoclave Recipientes de manta de calor con condensador de escape Longitud sin condensador de escape Anchura Altura Diámetro Altura cm cm cm cm cm 1,3 y 3,0 24 22 56 22 42 7,5 37 29 65 29 49,5 14,0 29 29 74 29 61 Recipiente Volumen total (L) En rack oblicuo opcional 7,5 71 29 46 — — 14.0 80 29 51 — — Recipientes con camisa de agua con condensador de escape Longitud sin condensador de escape Anchura Altura Diámetro Altura cm cm cm cm cm 1,3 29 29 52 23.5 41 3,0 29 29 56,5 24 45 7,5 29 29 68 29 52 14,0 29 29 80 29 67 Recipiente Volumen total (L) En rack oblicuo opcional 7,5 66 29 47 — — 14,0 72 29 52 — — Accesorios para fermentación y cultivo celular – BioFlo®/CelliGen® 115 Nº de cat. Descripción Nº de cat. Descripción Kits de sonda pH (sonda, cable, adaptador) Motores de recambio M1369-9970 Para recipientes de 1,3 L M1369-3120 M1369-9977 Para recipientes de 3,0 L Accionamiento directo Para fermentadores de 1,3 y 3,0 L M1369-9982 Para recipientes de 7,5 L M1369-3125 M1369-9985 Para recipientes de 14,0 L Accionamiento directo Para fermentadores de 7,5 y 14,0 L M1369-3135 Accionamiento directo Para todos los tamaños, cult. celular Accionamiento magnético Para todos los tamaños Cable/adaptador de recambio para sondas pH y DO P0720-2276 Cable pH (todos los recipientes) P0720-2336 Cable DO (todos los recipientes) M1369-3130 M1273-5040 Adaptador de sonda pH/DO (compresión de 12 mm) Mantas de calor de recambio Kits de sonda DO (sonda, cable, adaptador) M1369-8021 Para recipientes de 1,3 L M1369-9974 Para recipientes de 1,3 L M1369-8022 Para recipientes de 3,0 L M1369-9979 Para recipientes de 3,0 L M1369-8020 Para recipientes de 7,5 L M1369-9986 Para recipientes de 7,5 L M1369-8023 Para recipientes de 14,0 L M1369-9988 Para recipientes de 14,0 L Calentadores de camisa de agua de recambio Kits de espuma/nivel de recambio (sonda de espuma, sonda de nivel, cable, adaptadores) M1369-3107 Para recipientes de1,3 y 3,0 L M1369-3108 Para recipientes 7,5 y 14,0 L M1369-9947 Para recipientes de 1,3 L Recipientes de vidrio de recambio M1369-9951 Para recipientes de 3,0 L M1273-9907 Recipiente de 1,3 L con manta de calor M1369-9960 Para recipientes de 7,5 L y 14,0 L M1273-9909 Recipiente de 3,0 L con manta de calor Cable/adaptador de recambio para espuma/nivel M1273-9916 Recipiente de 7,5 L con manta de calor M1361-8014 Cable para espuma/nivel (todos los recipientes) M1273-9918 Recipiente de 14,0 L con manta de calor M1273-5042 Adaptador de sonda de espuma/nivel (compresión de 12 mm) M1273-9908 Recipiente de 1,3 L con camisa de agua M1273-9915 Recipiente de 3,0 L con camisa de agua M1273-9917 Recipiente de 7,5 L con camisa de agua M1273-9919 Recipiente de 14,0 L con camisa de agua continúa en la siguiente página New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada. NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 61 31.01.2011 12:14:43 62 Equipamiento para bioprocesos Fermentadores y biorreactores de sobremesa autoclavables Accesorios para fermentación y cultivo celular – BioFlo®/CelliGen® 115 (continua) Nº de cat. Nº de cat. Descripción Condensadores de escape de recambio Descripción M1273-3211 Filtros de rotación para microportadores, 1,3 L M1273-9945 Para recipientes de 1,3, 3,0 y 7,5 L M1273-3212 Filtros de rotación para microportadores, 3,0 L M1273-9957 Para recipientes de 14,0 L M1273-3215 Filtros de rotación para microportadores, 7,5 L Adaptadores y enchufes de placa de cierre M1273-3220 Filtros de rotación para microportadores, 14,0 L M1273-9961 Adaptador Tri-port Microburbujeadores M1273-5040 Adaptador de sonda pH/DO (compresión de 12 mm) M1273-5007 Microburbujeador sinterizado/poroso, recipiente HB de 1,3 L M1273-5042 Adaptador de sonda de espuma/nivel (compresión de 12 mm) M1273-5003 Microburbujeador sinterizado/poroso, recipiente WJ de 1,3 L M1273-3031 Kit de separadores M1273-5004 M1273-5054 Kit adaptador de 6 mm (puerto de 6 mm para tubo de 6 mm) Microburbujeador sinterizado/poroso, 3,0 L M1273-5005 M1273-9575 Tubo de adición indiv. de 6 mm para adaptador de 6 mm Microburbujeador sinterizado/poroso, 7,5 L M1273-5006 M1273-5056 Kit adaptador, puerto de 12 mm a tubo de 6 mm Microburbujeador sinterizado/poroso, 14,0 L Conjuntos de muestreo M1273-5058 Kit adaptador, puerto de 12 mm a tubo de 12 mm M1273-9946 Conjunto de muestreo, 1,3 L M1273-9949 Conjunto de muestreo, 3,0 L M1273-9405 Enchufe de puerto de 6,35 mm M1273-9953 Conjunto de muestreo, 7,5 L M1273-9406 Enchufe de puerto de 12 mm M1273-9956 Conjunto de muestreo, 14,0 L M1273-9407 Enchufe de puerto de 19 mm Kits de rotámetro Kits de piezas de recambio y repuesto M1287-3520 M1273-9900 Arandelas/juntas tóricas de puerto de placa de cierre Rotámetro 0 - 20 SLPM con base y tubería M1287-3510 M1273-9991 Kit de piezas de repuesto, recipiente HB de 1,3 y 3,0 L Rotámetro 0 - 5 SLPM con base y tubería Varios M1273-9992 Kit de piezas de repuesto, recipiente HB de 7,5 y 14,0 L M1273-9998 M1273-9999 M1369-0300 Kit de piezas de repuesto, recipiente WJ de 1,3 y 3,0 L "Kits de inicio" con conectores de tubos, cables y tuberías, abrazaderas y otras cosas más M1273-9266 Kit de piezas de repuesto, recipiente WJ de 7,5 y 14,0 L Rack de autoclave para recipientes de 7,5 y 14,0 L M1273-5001 Kit de regulador de agua (4 colectores) M1273-5002 Kit de regulador de aire (4 colectores) M1117-2040 Kit de regulador de agua / filtro (para sistema individual) Hélices M1273-9291 Hélice Rushton, 1,3 y 3,0 L M1273-9292 Hélice Rushton, 7,5 L M1273-9293 Hélice Rushton, 14,0 L M1230-3030 M1273-9206 Paletas inclinadas, 1,3 y 3,0 L, flujo ascendente Kit de regulador de agua / filtro (para sistema individual) M1273-9936 M1273-9207 Paletas inclinadas, 7,5 y 14,0 L, flujo ascendente Tapa de cojinete (paquete de 10) M1273-9989 Kit de botella de adición (250 mL) M1273-9290 Paletas inclinadas, 1,3 y 3,0 L, flujo descendente M1273-9990 Kit de botella de adición (500 mL) M1273-9940 Kit de soporte de botella de adición M1230-9212 Paletas inclinadas, 7,5 y 14,0 L, flujo descendente P0860-1050 Grasa de silicona para juntas/juntas tóricas M1273-9901 Paletas marinas, 1,3 y 3,0 L P0160-4460 Abrazadera de tubo de silicona M1273-9902 Paletas marinas, 7,5 y 14,0 L P0240-2680 M1273-3201 Filtro de rotación para células en suspensión, 1,3 L Conector rápido de polisulfona (hembra) 0,635 cm P0240-2670 M1273-3202 Filtro de rotación para células en suspensión, 3,0 L Conector rápido de polisulfona (macho) 0,635 cm M1273-3205 Filtro de rotación para células en suspensión, 7,5 L M1273-3210 Filtro de rotación para células en suspensión, 14,0 L Puertos de placa de cierre de recipiente Tamaño de recipiente (L) 6 mm 12 mm 19 mm Total de puertos 1,3 1 9 0 10 3,0 6 7 0 13 7,5 7 8 1 16 14,0 7 8 1 16 Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso. NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 62 31.01.2011 12:14:44 Equipamiento para bioprocesos 63 Piezas de recambio – BioFlo® 110 Nº de catálogo Descripción Nº de catálogo Descripción Calentadores de camisa de agua Sondas pH M1273-3107 Calentador de camisa de agua, recipientes de 1,3 - 3,0 L P0720-5582 Sonda pH de 1,3 L P0720-5584 Sonda pH de 3,0 L Igual que arriba, recipientes de 7,5 - 14,0 L P0720-5580 Sonda pH de 7,5 L P0720-5583 Sonda pH de 14,0 L M1273-3108 Mantas de calor Cable de sonda pH M1273-9931 Para recipientes de 1,3 L P0720-2095 M1273-9932 Para recipientes de 3,0 L M1273-9930 Para recipientes de 7,5 L Sondas dO 2 M1273-9933 Para recipientes de 14,0 L P0720-6580 1,3 L, accionamiento directo o magnético P0720-6282 3,0 L, accionamiento directo o magnético Accionmto. directo, ferm., 1,3 - 3,0 L P0720-6283 7,5 L, accionamiento directo o magnético P0720-6284 14,0 L, accionamiento directo o magnético Accionmto. directo, ferm., 7,5 - 14,0 L Cable de sonda dO 2 Motores M1273-3120 M1273-3125 M1273-3135 Accionmto. directo, cultivo celular, todos los recipientes M1273-3130 Accionmto. magnético, todos los recipientes P0720-2331 Cable de sonda pH BioFlo® 110 (todos los tamaños) Cable de sonda DO BioFlo® 110 (todos los tamaños) New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada. NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 63 31.01.2011 12:14:44 64 Equipamiento para bioprocesos Fermentadores y biorreactores de sobremesa autoclavables Conforme cGMP Fermentador de sobremesa compacto y autoclavable BioFlo® 310 (2,5 – 14,0 litros) BioFlo 310 es un fermentador de sobremesa validable y autoclavable con un controlador avanzado y una interfase de pantalla táctil capaz de manejar hasta cuatro reactores simultáneamente. Aplicaciones: bacterias, levaduras u hongos; y con accesorios opcionales puede ser adaptado a células animales, vegetales, de mamíferos y de insectos. Para cultivos discontinuos, semidiscontinuos y continuos. Estación de control sofisticada: la unidad compacta con un potente reactor controlado por procesador posibilita el control integrado de hasta 32 parámetros de procesos, calcula las tendencias de hasta 8 parámetros, almacena hasta 10 protocolos, en cada reactor, y dispone de funciones de seguridad integradas. Véase página 56. Incluye: una gran pantalla táctil industrial a color de 15” (38,1 cm) de posición ajustable, 3 bombas integradas; control de agitación, temperatura, pH, DO, espuma/nivel, y mezcla de 2, 3 ó 4 gases; 2 puertos USB; 7 entradas analógicas y 7 salidas para añadir dispositivos auxiliares. Se ofrecen estaciones básicas para ahorro de costes para el funcionamiento de un 2do, 3er y 4to recipiente. Recipiente: los recipientes autoclavables e intercambiables con un intercambiador de calor único posibilita una extracción rápida de temperatura de cultivos exotérmicos y trás el autoclave, y aumentos rápidos para inducciones de temperatura. Ofrecido en capacidades de 2,5, 5,0, 7,5 y 14,0 L (volumen total). Cálculo de tendencias de hasta 144 horas de datos de proceso. Monitorización y control de todo en una gran interfaz de pantalla táctil de 15” (38,1 cm). Hélices: 2 hélices de tipo Rushton son estándar. Hélices de paletas inclinadas y paletas marinas son opcionales. Véase página 54. Control del flujo de gas: gas de burbujeado con 1 TMFC y 4 válvulas solenoides es estándar. O personalícelo con hasta 4 TMFCs con selección de varios caudales o rotámetro. Revestimiento de gas disponible. Opciones adicionales: kits de sondas pH y DO, 2do sensor DO - pH/redox, escalas, paquetes de validación y más productos mostrados en la siguiente página. Accesorios relacionados, incluyendo el software BioCommand® SCADA, analizadores de gas y más opciones, están descritos a partir de la página 82. Sistemas preconfigurados Nº de catálogo Volumen total (L) Volumen útil (L) M1287-1174 2,5 0,75 - 1,75 M1287-1175 5,0 1,25 - 3,75 M1287-1176 7,5 2,0 - 5,5 M1287-1177 14,0 3,0 - 10,5 Alimentación eléctrica 200 - 240 V, 50/60 Hz Incluido en el sistema Estación de control maestra con pantalla táctil, 1 TMFC (0,4 - 20 SLPM) mezcla automática de gas, conjunto para recipiente* con motor de accionamiento directo, kit de sonda pH/DO y conjunto de muestreo (*) El conjunto para recipiente incluye recipiente de vidrio con placa de cierre de acero inoxidable y fondo cóncavo de doble pared, condensador de escape, conjunto de muestreo, dos hélices de tipo Rushton de 6 paletas, sensor de espuma/nivel, motor de accionamiento directo y más opciones. Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso. NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 64 31.01.2011 12:14:45 Equipamiento para bioprocesos 65 Cómo pedir un BioFlo® 310 con múltiples controladores de flujo másico por principio térmico (TMFCs) de varios rangos, y/o una 2da, 3ra y 4ta estación básica, y/o un 2do sensor DO - pH/redox 1. Seleccione el voltaje: • 200 - 240 V 4. Añada kits para recipiente: M1287-1020 2. Seleccione un equipo: (Se necesita una estación de control o una estación básica para el funcionamiento de cada recipiente.) • Estación de control maestra • Estación básica sin pantalla 3. Seleccione los gases: • 0 TMFC* (requiere un rotámetro)*** • 1 rotámetro (0 - 20 SLPM**) • 1 rotámetro (0 - 5 SLPM) • 1 TMFC (0,4 - 20 SLPM)*** • 1 TMFC (0,1 - 5 SLPM)*** • 2 TMFC (0,1 - 5 SLPM) • 2 TMFC (0,4 - 20 SLPM) • 3 TMFC (0,4 - 20 SLPM) • 4 TMFC (0,1 - 5 SLPM) • 4 TMFC (0,4 - 20 SLPM) M1287-2110 M1287-2112 M1287-2010 M1287-3510 M1287-3520 M1287-2012 M1287-2011 M1287-2013 M1287-2014 M1287-2016 M1287-2017 M1287-2018 3a. ¿Cuándo debería seleccionar múltiples TMFCs? Cuando necesite que cada uno de los gases sea controlado, monitorizado y visualizado en SLPM individualmente. 3b. ¿Cuál es el TMFC adecuado para su proceso? Para fermentación recomendamos 0,4 - 20 SLPM y para recipientes más pequeños o múltiples TMFCs 0,1 - 5 SLPM. (*) TMFC = controlador de flujo másico por principio térmico (**) SLPM = litros estándar por minuto (***) 0 y 1 TMFCs están construidos con colector de 4 gases para la mezcla de 4 gases: Volumen total de recipiente (L) Con motor Sin motor Nº de catálogo Nº de catálogo 2,5 M1287-0300 M1287-0320 5,0 M1287-0301 M1287-0321 7,5 M1287-0302 M1287-0322 14,0 M1287-0303 M1287-0323 5. Añada una 2da placa DO - pH/redox, opcional: • Instalado en fábrica M1287-3540 6. Añada kits de sonda que incluyan sonda y cable: Kits de sonda pH/DO • M1287-0400 • M1287-0401 • M1287-0402 • M1287-0403 2,5 L 5,0 L 7,5 L 14,0 L 2,5 L 5,0 L 7,5 L 14,0 L Kits de sonda redox • M1287-0410 • M1287-0411 • M1287-0412 • M1287-0413 7. Añada opciones y accesorios: Véase página 66 y accesorios relacionados a partir de la página 82. Reequipe su recipiente BioFlo 3000 existente o equipo existente y conviértalo en un BioFlo 310. Usted puede obtener la potencia del controlador avanzado BioFlo 310 mientras ahorra dinero reutilizando sus recipientes/controlador existentes. Cómo hacer un pedido: Para utilizar su recipiente BioFlo 3000 existente con un BioFlo 310: Para utilizar su equipo BioFlo 3000 existente con un recipiente BioFlo 310: 1.Seleccione un equipo: (incluye estación de control maestra con 1 TMFC, 0,4 - 20 SLPM – armario de fermentación completo) • Estación de control maestra de 230 V M1287-1005 1. Kit de modif. retroactiva BioFlo 310 (incluye conjunto de recipiente, kit para recipiente, kit de tubería y motor) • Para recipientes BioFlo 310, 2,5 L M1287-1205 • Para recipientes BioFlo 310, 5,0 L M1287-1206 • Para recipientes BioFlo 310, 7,5 L M1287-1207 M1287-1208 2. Seleccione kits de conversión de motor: (incluye motor nuevo, • Para recipientes BioFlo 310, 14,0 L cables y tubería) • Para recipientes BioFlo 3000, 1 y 3 L M1287-1200 • Para recipientes BioFlo 3000, 6 L M1287-1201 • Para recipientes BioFlo 3000, 14 L M1287-1202 New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada. NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 65 31.01.2011 12:14:45 66 Equipamiento para bioprocesos Fermentadores y biorreactores de sobremesa autoclavables Opciones y accesorios – BioFlo® 310 Nº de catálogo Descripción Nº de catálogo Descripción Kit de conversión de cultivo celular / recubrimiento de gas Opciones adicionales M1287-0020 Controlador (serial) de 8 puertos RS-232 (requerido para la conexión de escalas) P0440-4489 scala de visualización Mettler Toledo E (requerida con cada una las siguientes escalas) P0440-4325 Escala Mettler Toledo, 15 kg P0440-4321 Escala Mettler Toledo, 32 kg P0440-4326 Escala Mettler Toledo, 60 kg P0440-4327 Escala Mettler Toledo, 150 kg M1287-9967 Bomba de velocidad variable Barnant, 230 V (se conecta vía E/S analógica) 0 - 100 rpm M1273-5001 Kit de regulador de agua / filtro (4 colectores) M1273-5002 Kit de regulador de aire / filtro (4 colectores) M1287-5042 Conjunto de muestreo (incluido en los kits de recipientes de fermentación) M1287-9964 Adaptador opcional para conjunto de muestreo (utilizado con viales Corning de 15 mL o BD Falcon de 50 mL desechables) Recipientes de vidrio de recambio M1287-5031 Kit adaptador de separadores (incluye 10 separadores) M1287-9930 Recipiente de recambio, 2,5 L M1287-5030 Kit adaptador de sondas (compresión de 12 mm) M1287-9931 Recipiente de recambio, 5,0 L M1287-5034 Kit adaptador de 6 mm (sostiene tubos de 1⁄4”) M1287-9932 Recipiente de recambio, 7,5 L M1287-9914 M1287-9933 Recipiente de recambio, 14,0 L de usuario para 2,5, 5,0 y 7,5 L – Kit incluye tubería, abrazaderas, filtros, conectores, recipientes de adición y otros artículos comúnmente requeridos M1287-9915 Kit de ususario para 14 L, igual que arriba M1273-9989 Kit de botella de adición, 250 mL M1287-3501 l kit de conversión de cultivo microbiano a E cultivo celular adapta el fermentador BioFlo 310 para permitir un crecimiento de alto rendimiento de células vegetales, de mamíferos e insectos utilizando su recipiente CelliGen Plus existente o su futuro recipiente CelliGen 310. Incluye un TMFC con mezcla de 4 gases, que se enchufa en su equipo BioFlo 310 reduciendo el caudal de 0 - 20 SLPM a 0 - 5 SLPM. Permite el control dual de burbujeo y revestimiento de gas. Para información sobre recipientes de cultivo celular, véanse las páginas 68-72. Opciones de 2do DO-pH/redox M1287-3530 2do controlador de DO-pH/redox (instalado en el campo) Kits de validación M1287-0101 Validación básica M1287-0102 Validación básica plus Rack de autoclave opcional XMF-8624 Rack de autoclave angular M1273-9990 Kit de botella de adición, 500 mL M1227-9231 ack de autoclave angular, R perfil bajo para recipientes de 14 L M1287-9212 Kit de adición Tri-Port M1287-5043 Kit de adición individual M1287-6020 Kit de piezas de repuesto, 2,5 L M1287-6021 Kit de piezas de repuesto, 5,0 L M1287-6022 Kit de piezas de repuesto, 7,5 L M1287-6023 Kit de piezas de repuesto, 14,0 L Es posible controlar hasta cuatro reactores con una sola estación de control Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso. NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 66 31.01.2011 12:14:46 Equipamiento para bioprocesos 67 Dimensiones de recipientes – BioFlo® / CelliGen® 310 Dimensiones de recipientes con condensador de escape BioFlo ® 310 Vol. total (L) de recipiente 2,5 Longitud y anchura CelliGen ® 310 Altura Longitud Anchura cm cm cm cm Altura cm 20,3 53,3 20,3 21,6 55,9 5,0 24,1 61,0 24,1 24,1 63,5 7,5 26,7 63,5 27,9 27,9 66,0 14,0 29,9 71,1 32,4 32,4 73,7 Dimensiones de autoclave recomendadas - BioFlo ® /CelliGen ® 310 Nº de catálogo XMF-8624 Rack de autoclave M1227-9231 Rack de autoclave, perfil bajo Tamaño del Máx. longitud (cm) Máx. anchura (cm) Máx. altura (cm) recipiente (L) Rack montado Rack montado Rack montado 2,5 66 27,4 5,0 66 27,4 45,7 52 7,5 66 27,4 55,3 14,0 68,5 35,5 57 33 45,7 35,5 50,8 Para CelliGen ® 310 14,0 76,2 Para BioFlo ® 310 14,0 73,6 Puertos de recipientes – BioFlo® / CelliGen® 310 Puertos de placa de cierre de recipiente - BioFlo ® /CelliGen ® 310 Tamaño del recipiente (L) 6 mm PG 13.5 19 mm Total de puertos 2,5 1 9 0 10 5,0 3 10 1 14 7,5 3 12 1 16 14,0 3 12 1 16 New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada. NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 67 31.01.2011 12:14:47 68 Equipamiento para bioprocesos BIORREACTORES DE SOBREMESA AUTOCLAVABLES Conforme cGMP Biorreactor de tanque con agitación / lecho fijo autoclavable CelliGen® 310 (2,5 – 14 litros) CelliGen® 310 es un biorreactor de sobremesa validable y autoclavable con un controlador avanzado y una interfase de pantalla táctil capaz de manejar hasta cuatro reactores simultáneamente. Aplicaciones: células animales, vegetales, de mamíferos o de insectos, en cultivos discontinuos, semicontinuos y continuos. Estación de control sofisticada: la unidad compacta con un potente reactor controlado por procesador posibilita el control integrado de hasta 32 parámetros de procesos, calcula las tendencias de hasta 8 parámetros, almacena hasta 10 protocolos, en cada reactor, y dispone de funciones de seguridad integradas. (Véase página 56.) Incluye: una gran pantalla táctil industrial a color de 15” (38,1 cm) de posición ajustable, 3 bombas integradas; control de agitación, temperatura, pH, DO, espuma/nivel, y mezcla de 2, 3 ó 4 gases; 2 puertos USB; 7 entradas analógicas y 7 salidas para añadir dispositivos auxiliares. Se ofrecen estaciones básicas para ahorro de costes para el funcionamiento de un 2do, 3er y 4to recipiente. Recipiente: recipientes de vidrio de doble pared, con camisa de agua, intercambiables y autoclavables, ofrecidos en capacidades de 2,5, 5,0, 7,5 y 14,0 L (volumen total). Cálculo de tendencias de 8 bucles y de hasta 144 horas de datos de proceso. Hélices: selección de 5 tipos, incluyendo la hélice "Cell-Lift Impeller" patentada de NBS con bajas fuerzas de cizallamiento para microportadores, cesta de lecho fijo para alto rendimiento de productos segregados, de paletas inclinadas, paletas marinas y filtro de rotación. Véase página 54. Control de flujo de gas: gas de burbujeado con 1 TMFC* (0,1 - 5 SLPM**) y 4 válvulas solenoides es estándar. O personalícelo con hasta 4 TMFCs con selección de varios caudales o rotámetro. Revestimiento de gas con TMFC o rotámetro, opcional. Opciones adicionales: kits de sondas pH y DO, 2do sensor de DO - pH/redox, escalas, paquetes de validación y otras cosas más listadas en la siguiente página. Accesorios relacionados, incluyendo el software BioCommand® SCADA, analizadores de gas y otras cosas más, están descritos a partir de la página 82. Sistemas preconfigurados Los kits de hélices y sondas se tienen que pedir por separado. Nº de catálogo Volumen total (L) Volumen útil (L) M1287-1264 2,5 0,6 - 1,4 M1287-1265 5,0 1,2 - 3,5 M1287-1266 7,5 1,5 - 5,0 M1287-1267 14,0 3,5 - 10,0 Alimentación eléctrica 200 - 240 V, 50 / 6 0 Hz Incluido en el sistema † Estación de control maestra, 1 TMFC (0,1 - 5 SLPM) con mezcla de 4 gases, pantalla táctil, motor de accionamiento magnético y kit de recipiente ◊ (*) TMFC = controlador de flujo másico por principio térmico (**) SLPM = litros estándar por minuto (†) Las selecciones del kit de hélice y del kit de sonda se tienen que especificar adicionalmente. Véanse los kits de sonda en la siguiente página y los kits de hélice en la página 71. Nota: las estaciones de control CelliGen® 310 y CelliGen® BLU no son intercambiables. (◊) El kit para recipiente incluye un recipiente de vidrio con camisa de agua, placa de cierre de acero inoxidable, condensador de escape, sensor de espuma/nivel y más opciones. Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso. NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 68 31.01.2011 12:14:48 Equipamiento para bioprocesos 69 Cómo pedir un CelliGen® 310 con múltiples controladores de flujo másico por principio térmico (TMFCs) de varios rangos, y/o una 2da, 3ra y 4ta estación básica, y/o 2do sensor de DO - pH/redox 1. Seleccione el voltaje: • 200 - 240 V 4. Añada kits para recipiente^: M1287-1020 5. Seleccione el kit de hélice (véase página 71). 2. Seleccione el equipo: (véase la descripción en página 68) 6. Añada una 2da placa DO - pH/redox, opcional: • Instalado en fábrica (Se necesita una estación de control o estación básica para el funcionamiento de cada recipiente.) • Estación de control maestra • Estación básica sin pantalla M1287-2110 M1287-2112 3. Seleccione los gases: • 0 TMFC* (requiere un rotámetro)*** • 1 rotámetro (0 - 20 SLPM**) • 1 rotámetro (0 - 5 SLPM) • 1 TMFC (0,4 - 20 SLPM)*** • 1 TMFC (0 - 1 SLPM)*** • 1 TMFC (0,1- 5 SLPM)*** • 2 TMFC (0,1- 5 SLPM) • 2 TMFC (0,4 - 20 SLPM) • 3 TMFC (0,1 - 5 SLPM) • 3 TMFC (0,4 - 20 SLPM) • 4 TMFC (0 - 0,5 SLPM) • 4 TMFC (0 - 1 SLPM) • 4 TMFC (0,1 - 5 SLPM) • 4 TMFC (0,4 - 20 SLPM M1287-2010 M1287-3510 M1287-3520 M1287-2012 M1287-2019 M1287-2011 M1287-2013 M1287-2014 M1287-2015 M1287-2016 M1287-2021 M1287-2020 M1287-2017 M1287-2018 7. Seleccione el kit de sonda pH/DO (que incluye sonda y cable): Para todas las hélices excepto cesta de lecho fijo: • M1287-0400 • M1287-0401 • M1287-0402 • M1287-0403 Sólo para hélices de cesta de lecho fijo: • M1287-0674 • M1287-0675 • M1287-0676 Sin motor Nº de catálogo Nº de catálogo 2,5 M1287-0310 M1287-0330 5,0 M1287-0311 M1287-0331 7,5 M1287-0312 M1287-0332 14,0 M1287-0313 M1287-0333 2,5 / 5,0 L 7,5 L 14,0 L Cantidad típica del Fibra-Cel usado: 3a. ¿Cuál es el caudal adecuado para su hélice? Para procesos de cultivo celular – consulte el diagrama de abajo. Los valores de flujo de gas pueden variar según sus requisitos. La combinación de todos los gases debería alcanzar la línea total de gas requerida. Con motor 2,5 L 5,0 L 7,5 L 14,0 L 8. Añada discos Fibra-Cel® si utiliza una hélice de cesta de lecho fijo: • M1292-9984 50 g • M1292-9988 250 g (*) TMFC = controlador de flujo másico por principio térmico (**) SLPM = litros estándar por minuto (***) 0 y 1 TMFCs están construidos con un colector de 4 gases para la mezcla de 4 gases Volumen total del recipiente (L) M1287-3540 Recipiente de 2,5 L 50 g Recipiente de 5,0 L 150 g Recipiente de 7,5 L 250 g Recipiente de 14,0 L 500 g Es posible controlar hasta cuatro reactores con una sola estación de control. (^) Para dimensiones de recipientes, véase página 67. Recomendaciones de flujo de gas [SLPM] al utilizar diferentes hélices y tamaños de recipiente en CelliGen® 310 Hélices Volumen total: 2,5 L Volumen total: 5,0 L Volumen total: 7,5 L Volumen total: 14,0 L Cesta de lecho fijo (◊) 0 - 0,1 0 - 0,15 0 - 0,2 0 - 0,3 Paletas inclinadas / marinas 0 - 0,3 0 - 0,5 0 - 0,5 0 - 0,7 Filtro de rotación 0 - 0,5 0 - 0,5 0 - 0,5 0 - 1,0 Cell Lift (◊) 0 - 1,0 0 - 1,5 0 - 2,5 0 - 5,0 (◊) Al utilizar una hélice de cesta o una hélice Cell Lift, el volumen útil mínimo y máximo es siempre el volumen máximo mostrado para aquel recipiente. New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada. NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 69 31.01.2011 12:14:49 70 EquipamiEnto para bioprocEsos FermentAdores y biorreActores de sobremesA AutoclAvAbles Reequipe su recipiente CelliGen Plus existente o equipo existente y conviértalo en un CelliGen 310. Usted puede obtener la potencia del controlador avanzado CelliGen 310 mientras ahorra dinero reutilizando sus recipientes / controlador existentes. Cómo hacer un pedido: Para utilizar un equipo CelliGen 310 con su recipiente CelliGen Plus existente: Para utilizar su equipo CelliGen Plus existente con un recipiente CelliGen 310 nuevo: 1. Kit de modificación retroactiva CelliGen 310 (incluye conjunto de recipiente, kit para recipiente, tubería y motor) • Para recipientes CelliGen 310, 2,5 L M1287-1210 • Para recipientes CelliGen 310, 5,0 L M1287-1211 • Para recipientes CelliGen 310, 7,5 L M1287-1212 2. Seleccione kits de conversión de motor: (incluye motor nuevo, • Para recipientes CelliGen 310, 14,0 L M1287-1213 cables y tubería) • Para recipientes CelliGen Plus , 2.2 y 5 L M1287-1203 • Para recipientes CelliGen Plus , 7 y 14 L M1287-1204 1. Seleccione el equipo: (incluye la estación de control maestra con 1 TMFC, 0,1 - 5 SLPM – equipo de cultivo celular completo) • Estación de control maestra de 230 V M1287-1004 Hélices (Véase el artículo en página 54 para más información) Hélice de cesta con discos Fibra-Cel ® Hélice de cesta Hélice Cell Lift de baja fuerza de cizallamiento, patentada Para vacunas tradicionales así como para procesos de terapia génica utilizando microportadores, cultivos discontinuos o perfusión. Para También para procesos utilizando la perfusión se requiere un dispositivo de retención de infecciones virales, sistema de células como, p.ej., una coexpresión de baculovirus y terapia génica. Las células son inmo- lumna de decantación. vilizadas en discos Fibra-Cel y no se requiere ningún dispositivo de También para procesos que utilizan infecciones virales. retención de células especial. Alto valor de KLa. Para alto rendimiento de productos segregados de células adherentes o células en suspensión. Sólo perfusión. Paletas de tipo marino Filtro de rotación con paletas marinas Paletas inclinadas Para células en suspensión en cultivos discontinuos, semicontinuos o perfusión. En la perfusión se requiere un dispositivo de retención de células. Para suspensión (malla de 10 µ) y para microportadores (malla de 75 µ). Para células de insectos y otras células en suspensión así como para microportadores en cultivos discontinuos, semicontinuos o perfusión. En la perfusión se requiere un dispositivo de retención de células. También para procesos que utilizan infecciones virales. El tubo de inmersión en el interior del filtro de rotación recolecta el medio libre de células. Sólo perfusión. También para procesos que utilizan infecciones virales. Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso. NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 70 31.01.2011 12:15:01 Equipamiento para bioprocesos 71 Opciones y accesorios – CelliGen® 310 Nº de cat. Descripción Nº de cat. Descripción Revestimiento de gas Opciones para 2do DO-pH/redox M1287-3500 Revestimiento de gas con TMFC (0,1 - 5 SLPM) M1287-3530 M1287-3550 Revestimiento de gas sin TMFC (requiere un rotámetro) Kits de hélice (incluyen eje, hélice y burbujeador) M1287-3505* Kit para recipiente de revestimiento de gas (incluye tubo y adaptador de acero inoxidable, filtro y tubería de silicona). M1287-1110 Kit de hélice Cell Lift de 2,5 L para microportadores (80 µm) M1287-1111 Kit de hélice Cell Lift de 5,0 L para microportadores (80 µm) M1287-0020 Controlador (serial) de 8 puertos RS-232 (se requiere para conectar 1- 8 escalas a CelliGen® 310) M1287-1112 Kit de hélice Cell Lift de 7,5 L para microportadores (80 µm) M1287-1113 P0440-4489 Escala de visualización Mettler Toledo (requerida con cada una de las escalas de arriba) Kit de hélice Cell Lift de 14,0 L para microportadores (80 µm) M1287-1150 Kit de lavado de aire para una tasa de transferencia de oxígeno creciente. (Sólo utilizado con hélice Cell Lift) M1287-5072 Kit de hélice de paletas marinas, 2,5 L para células en suspensión Escalas P0440-4325 Escala Mettler Toledo, 15 kg P0440-4321 Escala Mettler Toledo, 32 kg P0440-4326 Escala Mettler Toledo, 60 kg P0440-4327 Escala Mettler Toledo, 150 kg 2do controlador DO-pH/redox (instalado en el campo) M1287-5073 Kit de hélice de paletas marinas, 5,0 L Recipientes de vidrio de recambio M1287-5074 Kit de hélice de paletas marinas, 7,5 L M1287-9920 Recipiente de vidrio de 2,5 L M1287-5075 Kit de hélice de paletas marinas, 14,0 L M1287-9921 Recipiente de vidrio de 5,0 L M1287-5068 M1287-9922 Recipiente de vidrio de 7,5 L Kit de hélice de paletas inclinadas, 2,5 L para células en suspensión M1287-9923 Recipiente de vidrio de 14,0 L M1287-5069 Kit de hélice de paletas inclinadas, 5,0 L Opciones adicionales M1287-5070 Kit de hélice de paletas inclinadas, 7,5 L M1287-9967 M1287-5071 Kit de hélice de paletas inclinadas, 14,0 L M1287-1140 Kit de hélice de cesta, 2,5 L, para proteínas segregadas Fibra-Cel® se tiene que pedir por separado Bomba de velocidad variable Barnant, 230 V (se conecta vía E/S analógica) 0 - 100 rpm M1273-5001 Kit de regulador de agua / filtro (4 colectores) M1287-1141 Kit de hélice de cesta, 5,0 L M1273-5002 Kit de regulador de agua / filtro (4 colectores) M1287-1142 Kit de hélice de cesta, 7,5 L M1287-1143 Kit de hélice de cesta, 14,0 L M1287-5042 Conjunto de muestreo, utilizado con hélice Cell Lift M1287-1125◊ Kit de hélice con filtro de rotación, 2,5 L, para células en suspensión (10 µm) M1287-1190 Conjunto de decantación de 2,5 L, utilizado con hélice Cell Lift M1287-1126◊ Kit de hélice con filtro de rotación (10 µm), 5,0 L M1287-1127◊ Kit de hélice con filtro de rotación (10 µm), 7,5 L Conjunto de decantación de 5,0 L, utilizado con hélice Cell Lift M1287-1128◊ Kit de hélice con filtro de rotación (10 µm), 14,0 L M1287-1135◊ Kit de hélice con filtro de rotación, 2,5 L, para microportadores (75 µm) M1287-1136◊ Kit de hélice con filtro de rotación (75 µm), 5,0 L M1287-1137◊ Kit de hélice con filtro de rotación (75 µm), 7,5 L M1287-1138◊ Kit de hélice con filtro de rotación (75 µm), 14,0 L M1287-1191 M1287-1192 M1287-1193 Conjunto de decantación de 7,5 L, utilizado con hélice Cell Lift Conjunto de decantación de 14,0 L, utilizado con hélice Cell Lift Kits de validación M1287-0111 Validación básica M1287-0114 Validación básica plus (◊) Incluye tubo de inmersión. (*) Recomendado al adquirir recubrimiento de gas. continúa en la siguiente página New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada. NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 71 31.01.2011 12:15:02 72 Equipamiento para bioprocesos Fermentadores y biorreactores de sobremesa autoclavables Opciones y accesorios de CelliGen® 310 (continuación) Nº de cat. Descripción Sólo hélice Nº de cat. Descripción Microburbujeadores, 5 micrón Sólo hélice de paletas inclinadas, 2,5 L, giro a derechas M1287-5010 Microburbujeador, 2,5 L M1287-5011 Microburbujeador, 5,0 L Sólo hélice de paletas inclinadas, 5,0 L, giro a derechas M1287-5012 Microburbujeador, 7,5 L M1287-5013 Microburbujeador, 14,0 L M1287-9229 Sólo hélice de paletas inclinadas, 7,5 L, giro a derechas Malla de recambio y kit de juntas tóricas para hélice Cell Lift M1287-9985 Para recipiente de 2,5 L M1287-9230 Sólo hélice de paletas inclinadas, 14,0 L, giro a derechas M1287-9986 Para recipiente de 5 L M1287-9987 Para recipiente de 7,5 L Sólo hélice de paletas inclinadas, 2,5 L, giro a izquierdas M1287-9988 Para recipiente de 14,0 L Sólo hélice de paletas inclinadas, 5,0 L, giro a izquierdas M1287-1185 Kit de perfusión, 2,5 L M1287-1186 Kit de perfusión, 5,0 L Sólo hélice de paletas inclinadas, 7,5 L, giro a izquierdas M1287-1187 Kit de perfusión, 7,5 L M1287-1188 Kit de perfusión, 14,0 L M1287-9290 Sólo hélice de paletas inclinadas, 14,0 L, giro a izquierdas Kits de piezas de repuesto M1287-6030 Para recipientes de 2,5 L M1287-9950 Sólo hélice de paletas inclinadas, 2,5 y 5,0 L, inclinación a derechas (dirije el flujo hacia arriba). M1287-6031 Para recipientes de 5,0 L M1287-6032 Para recipientes de 7,5 L M1287-6033 Para recipientes de 14,0 L M1287-9227 M1287-9228 M1287-9287 M1287-9288 M1287-9289 M1287-9952 Sólo hélice de paletas marinas, 7,5 L, inclinación a derechas (dirije el flujo hacia arriba). M1287-9954 Sólo hélice de paletas marinas, 14,0 L, inclinación a derechas (dirije el flujo hacia arriba). M1287-9951 Sólo hélice de paletas inclinadas, 2,5 y 5,0 L, inclinación a izquierdas (dirije el flujo hacia abajo). M1287-9953 Sólo hélice de paletas marinas, 7,5 L, inclinación a izquierdas (dirije el flujo hacia abajo). M1287-9955 Sólo hélice de paletas marinas, 14,0 L, inclinación a izquierdas (dirije el flujo hacia abajo). Kits de perfusión Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso. NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 72 31.01.2011 12:15:02 EquipamiEnto para bioprocEsos 73 Fermentadores SIP Fermentador de sobremesa compacto esterilizable in situ (SIP) BioFlo® 415 para I&D (7 – 19,5 litros) Conforme cGMP BioFlo® 415 es un fermentador de laboratorio validable que utiliza únicamente un calentador eléctrico integrado y utiliza su suministro de agua para lograr de manera automática una esterilización en su mesa de laboratorio sin la necesidad de una fuente de vapor externa. Aplicaciones: bacterias, levaduras u hongos, en cultivos discontinuos, semicontinuos o continuos. Estación de control sofisticada: la unidad compacta con un potente controlador de procesos de reactor posibilita el control integrado de hasta 32 parámetros de procesos, calcula las tendencias de hasta 8 parámetros simultáneamente, almacena hasta 10 protocolos y dispone de funciones de seguridad integradas. (Véase página 56.) Incluye: una gran interfase de pantalla táctil industrial a color de 15” (38,1 cm) de posición ajustable, 3 bombas integradas; control de agitación, temperatura, pH, DO, espuma/nivel, y mezcla de hasta 4 gases; 2 puertos USB; 7 entradas analógicas y 7 salidas para añadir dispositivos auxiliares. Recipiente: recipientes de acero inoxidable intercambiables, esterilizables in situ, ofrecidos en capacidades de 7,0 y 14,0 litros con relación 2:1, y en capacidad de 19,5 litros con una relación de 3:1. El conjunto del recipiente incluye un motor de accionamiento magnético en la parte superior, condensador de escape y conjunto de burbujeo con filtros SIP, kits de sonda de espuma/nivel y otras cosas más. No se requiere autoclave ni generador de vapor para el autoclavado de recipientes Hélices: los recipientes de 7,0 y 14,0 L incluyen 2 hélices de tipo Rushton. El recipiente de 19,5 L incluye 3 hélices de tipo Rushton. Hélices de paletas inclinadas y paletas de tipo marino son opcionales. Control de flujo de gas: un controlador de flujo másico térmico (0,5 – 25 SLPM)* con 4 válvulas solenoides para la mezcla de gas es estándar. Reemplace el TMFC por un rotámetro de bajo costo o reequipe su fermentador añadiendo hasta 4 TMFCs. Opciones adicionales: kits de pH, DO y redox individuales o redundantes; conjunto de muestreo; escalas; paquetes de validación y otras cosas más listadas en la siguiente página. Accesorios relacionados, incluyendo el software BioCommand® SCADA, analizadores de gas y otras cosas más, están descritos a partir de la página 82. Sistemas preconfigurados Nº de catálogo Volumen Volumen Alimentación Incluido total (L) útil (L) eléctrica en el sistema M1360-1120 7 2-5 M1360-1121 14 4 - 10 M1360-1123 19,5 5 - 15,5 100 V - 240 V, 50 / 6 0 Hz Estación de control BioFlo ® 415, 1 TMFC (0,5 – 25 SLPM) con mezcla de 4 gases, pantalla táctil y kit de conjunto para recipiente. Contáctenos para obtener presupuestos detallados. (*) SLPM = litros estándar por minuto New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada. NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 73 27.01.2011 17:39:50 74 EquipamiEnto para bioprocEsos Fermentadores SIP Cómo pedir un BioFlo® 415: 1. Especifique un kit preconfigurado del diagrama en la página anterior en función del tamaño de su recipiente. 2. Especifique un juego de cables (sin gasto adicional): • Norteamérica M1360-0100 • Otros países M1360-0200 3. Seleccione una de las opciones altamente recomendadas de la lista de abajo. (No incluidas en los kits preconfigurados.) • Kits de sonda (los kits de sonda pH, DO, redox incluyen sondas y cables) • Kit de enchufe con deflector y paletas inclinadas o marinas (requerido para procesos de cultivo celular) • Agujas y kit de separadores de 7 puertos QMI • Conjunto de muestreo 4. Para una configuración diferente a la listada arriba, incluyendo múltiples TMFCs con varios rangos y/o 2do sensor de DO-pH/redox: Opciones y accesorios BioFlo 415® Nº de cat. Especifique un juego de cables (véase punto 2) y seleccione los gases de la lista de abajo: • 0 TMFC**(requiere un rotámetro)*** M1360-2030 • 3 TMFC (0,5 - 25 SLPM*) M1360-2036 • 1 TMFC (0,1- 5 SLPM)*** M1360-2031 • 4 TMFC (0 - 0,5 SLPM) M1360-2041 • 1 TMFC (0,5 - 25 SLPM)*** M1360-2032 • 4 TMFC (0 - 1,0 SLPM) M1360-2040 • 2 TMFC (0,1- 5 SLPM) M1360-2033 • 4 TMFC (0,1 - 5 SLPM) M1360-2037 • 2 TMFC (0,5- 25 SLPM) M1360-2034 • 4 TMFC (0,5 - 25 SLPM) M1360-2038 • 3 TMFC (0,1 - 5 SLPM) M1360-2035 5. Para reequipar su BioFlo® 410 existente y convertirlo en un BioFlo 415®: Seleccione la referencia M1360-1005 y especifique un juego de cables. (Véase punto 2.) † Descripción Nº de cat. Descripción Kits de conjunto para recipiente de repuesto (incluyen los componentes listados en la descripción del “Conjunto de recipiente” en la página 73.) Hélices (continuación) M1273-9290 Hélice de paletas inclinadas (flujo descendente), 7,0 L M1360-2020 Sistema de 7,0 L con accionamiento magnético M1294-9941 M1360-2021 Sistema de 14,0 L con accionamiento magnético Hélice de paletas inclinadas (flujo descendente), 14,0 L M1360-2023 Sistema de 19,5 L con accionamiento magnético M1294-9943 M1360-2050 Válvula de drenaje en tanque Hélice de paletas inclinadas (flujo descendente), 19,5 L Kits de sonda M1294-9948 Hélice de paletas marinas, 7,0 L Sistemas de 7,0 litros M1294-9944 Hélice de paletas marinas, 14,0 L M1294-9820 Sonda pH, Mettler Ingold, rellena con gel M1294-9945 Hélice de paletas marinas, 19,5 L M1294-9822 Sonda dO2, Mettler Ingold Opciones adicionales M1360-9832 Sonda redox, Hamilton, rellena con gel M1294-5023 Kit de separadores de 7 puertos QMI (puerto de 19 mm) Sistemas de 14,0 litros P0720-6570 Kit de recambio de membrana de sonda DO M1294-9824 Sonda pH probe, Mettler Ingold, rellena con gel M1294-9544 Adaptador de sonda PG 13,5 para puerto de 19 mm M1294-9826 Sonda dO2, Mettler Ingold M1294-9542 Adaptador de sonda de 19 mm para puerto de 19 mm M1360-9834 Sonda redox, Hamilton, rellena con gel M1273-5001 Kit de regulador de agua / filtro (4 colectores) Sistemas de 19,5 litros M1273-5002 Kit de regulador de aire / filtro (4 colectores) M1294-9828 Sonda redox, Hamilton, rellena con gel P0440-0064 M1294-9830 Sonda DO, Hamilton M1360-9836 Sonda redox, Hamilton, rellena con gel Aguja (paquete de 100) Nº 18 3,8 cm de largo (utilizado para puertos de múltiples tabiques) M1294-9954 Kit de enchufe con deflector (Nueva placa de cierre de recipiente) Hélices M1273-9206 Hélice de paletas inclinadas (flujo ascendente), 7,0 L M1360-0101 Validación básica M1294-9940 Hélice de paletas inclinadas (flujo ascendente), 14,0 L M1360-0102 Validación básica plus M1360-0103 Validación ampliada Hélice de paletas inclinadas (flujo ascendente), 19.5 L M1294-5013 Conjunto de muestreo M1360-9969 Kit de piezas de repuesto M1294-9942 (*) SLPM = litros estándar por minuto (**) TMFC = controlador de flujo másico por principio térmico (***) 0 y 1 TMFC están construidos con colector de 4 gases para la mezcla de 4 gases (†) Si ha recibido el producto en 2006 o antes, por favor contacte a NBS para obtener los números de piezas correctos. Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso. NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 74 27.01.2011 17:39:51 EquipamiEnto para bioprocEsos 75 Fermentadores y biorreactores SIP Sistemas de cultivo BioFlo® 510 y CelliGen® 510 esterilizables in situ (SIP) (19,5 y 40,0 litros) Conforme cGMP Los fermentadores BioFlo® 510 y biorreactores CelliGen® 510 son sistemas intermedios ideales tanto para aplicaciones piloto como para aplicaciones de producción. Los sistemas compactos encajan en la mesa de trabajo o en un soporte móvil opcional. Un diseño modular y una amplia variedad de componentes estándar y opcionales proporcionan la flexibilidad de poder personalizar estos sistemas para satisfacer sus requisitos de proceso. Aplicaciones: bacterias, levadura, células vegetales, de insectos o de mamíferos, en cultivos discontinuos, semicontinuos y continuos. Estación de control sofisticada: el potente controlador RPC (controlador de procesos de reactor) posibilita el control integrado de hasta 32 parámetros de procesos, calcula las tendencias de hasta 8 parámetros simultáneamente, almacena hasta 10 protocolos y dispone de funciones de seguridad integradas. (Véase página 56.) Incluye: una gran interfase de pantalla táctil industrial a color de 15” (38,1 cm) de posición ajustable, 3 bombas integradas; 2 puertos USB; 7 entradas analógicas y 7 salidas para añadir dispositivos auxiliares; célula de carga integrada y otras cosas más. Recipiente: recipientes de acero inoxidable 316L, electropulidos y esterilizables in situ, ofrecidos en capacidades de 19,5 y 40,0 litros con relación de 2:1. Sistema de mesa o móvil Hélices: el fermentador incluye (2) hélices de tipo Rushton, con opción de paletas inclinadas o paletas de tipo marino. El biorreactor ofrece la posibilidad de elegir entre hélices de paletas inclinadas, paletas de tipo marino, filtro de rotación, Cell-Lift* o de cesta de lecho fijo*. (* Sólo 40 L. Véase página 54.) Control de flujo de gas: gas de burbujeo con controlador de flujo másico térmico (TMFC) para el control de 4 gases y 4 válvulas solenoides es estándar. Reemplace el TMFC por un rotámetro de bajo costo o reequipe su fermentador añadiendo hasta 4 TMFCs. Los sistemas de revestimiento de gas y lavado de aire están disponibles con posibilidad de seleccionar diferentes caudales. Opciones adicionales: véase la lista más abajo para nuestra amplia gama de opciones. Accesorios relacionados, incluyendo el software BioCommand® SCADA, analizadores de gas y otras cosas más, están descritos a partir de la página 82. Funciones estándar •Software de RPC (control de procesos de reactor) •Accionamiento montado en la parte superior con doble junta mecánica de estanqueidad •Recipiente electropulido según ASME/CE •Deflectores (estándar en sistema de fermentación BioFlo 510) •Célula de carga •Controlador de pantalla táctil industrial en color de 15” •3 bombas de velocidad fija •Secuencia de mantenimiento de presión definible por el usuario •Programa de secuencias de esterilización definible por el usuario •Seguridad del sistema de control •Control de temperatura •Puerto de recolección resterilizable •Aro burbujeador •Filtros de entrada/escape •7 entradas analógicas / 7 salidas analógicas continúa en la siguiente página New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada. NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 75 27.01.2011 17:39:51 76 EquipamiEnto para bioprocEsos Fermentadores y biorreactores SIP Cómo pedir BioFlo® 510 y CelliGen® 510: 1. Especifique el tamaño del recipiente de su sistema básico. 2. Seleccione opciones de la lista de abajo. 3. Consulte a un especialista en aplicaciones NBS para sus necesidades específicas. Opciones para BioFlo® 510 y CelliGen® 510 Flujo de gas •Rotámetro: 0 - 3 SLPM 0 - 64 SLPM 0 - 32 SLPM •Varias combinaciones de 2, 3 ó 4 TMFCs: 0,06 - 3 SLPM 0,6 - 32 SLPM 0,3 - 15 SLPM 1 - 64 SLPM •Recubrimiento con TMFC (0 - 15 ó 0 - 32 SLPM) •Sistema de lavado de aire con TMFC (0 - 15 ó 0 - 32 SLPM) •Sólo válvula de revestimiento Línea de escape •Condensador de escape •Control de presión automático Hélices •Tipo Rushton - comúnmente utilizada para líneas celulares robustas, tales como bacterias, levadura y algas, en donde se desea un máximo valor OTR. Suministrada como hélice estándar en fermentadores BioFlo® 510. •Paletas inclinadas - comúnmente utilizada para líneas celulares de mamíferos, insectos u otras líneas sensibles a las fuerzas de cizallamiento en cultivos discontinuos, semicontinuos o continuos. Genera una mezcla axial y radial. •Paletas inclinadas con accionamiento magnético - para aplicaciones de cultivo celular críticas. •Paletas de tipo marino - comúnmente utilizadas para líneas celulares de mamíferos, insectos u otras líneas sensibles a las fuerzas de cizallamiento en cultivos discontinuos, semicontinuos o continuos. Genera una mezcla axial. •Filtro de rotación - para cultivos en suspensión o microportador, en donde un tubo de inmersión dentro del filtro extrae los medios de células como recolección o desecho. •Cell Lift - diseñada especialmente para proporcionar una circulación uniforme tanto para cultivos en suspensión como para cultivos en microportador. Se puede utilizar con columnas de decantación opcionales para cultivos de perfusión (sólo 40 L). •Hélice de cesta de lecho fijo - para productos segregados de células adherentes y en suspensión; esta hélice inmoviliza células en un lecho de discos Fibra-Cel® para así proporcionar densidades celulares extremadamente altas (sólo 40 L) Sondas •Sistemas de control de pH/DO individuales o redundantes •Sistema de control redox •Sistema de detección de espuma/nivel Adición y muestreo •Válvula de muestreo resterilizable •Válvulas de adición resterilizables (máximo 4) •Válvula de adición/recolección resterilizable con tubo de inmersión (máximo 2) •Separador de 7 puertos sanitario de ½” •Recipientes de adición (vidrio / acero inoxidable) •Decantadores •Conjunto de muestreo estéril (kit de 3) Software SCADA (véase página 87) •BioCommand® Track and Trend (seguimiento y tendencias) •BioCommand® Batch Control (control de cultivos discontinuos) •BioCommand® Batch Control Plus (control de cultivos discontinuos) Validación •Paquete básico •Paquete básico plus •Paquete ampliado Regulador utilitario y kits de prefiltros •Kit de prefiltro/regulador de aire de proceso •Kit de prefiltro/regulador de aire de instrumentación •Kit de prefiltro/regulador de agua •Kit de prefiltro/regulador de vapor de proceso •Kit de prefiltro/regulador de vapor multiuso •Kit de conexión multiuso Opciones adicionales •Sistema de control PLC Allen Bradley Compact Logix •Sprayballs para la colocación limpia y correcta del recipiente •Bombas de velocidad variable externas •Escalas externas •Controlador serial de 8 puertos (RS-232) •Kits de piezas de repuesto •Kits de mantenimiento preventivo •Patín •Pasivación de sistema Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso. NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 76 27.01.2011 17:39:51 EquipamiEnto para bioprocEsos 77 Fermentadores SIP (esterilizables in situ) Fermentador de planta piloto móvil BioFlo® 610 (65 – 125 litros) Conforme cGMP El BioFlo® 610 es un fermentador de planta piloto móvil compacto para el desarrollo de procesos y producción a pequeña escala. Un diseño modular y la gran variedad de componentes estándar y opcionales proporcionan la flexibilidad de poder personalizar el sistema según sus requisitos de procesamiento. Aplicaciones: bacterias, levadura, células vegetales o de insectos, en cultivos discontinuos, semicontinuos y continuos. Estación de control sofisticada: el potente controlador RPC (controlador de procesos de reactor) posibilita el control integrado de hasta 32 parámetros de procesos, calcula las tendencias de hasta 8 parámetros simultáneamente, almacena hasta 10 protocolos y dispone de funciones de seguridad integradas. (Véase página 56.) Incluye: una gran interfaz de pantalla táctil industrial con pantalla en color de 15” (38,1 cm) de posición ajustable, 3 bombas integradas; 2 puertos USB; 7 entradas analógicas y 7 salidas para añadir dispositivos auxiliares; célula de carga integrada y otras cosas más. Recipiente: recipientes de acero inoxidable, esterilizables in situ, ofrecidos en capacidades de 65 y 125 litros con relación de aspecto de 3:1. Hélices: hélices de tipo Rushton son estándar. Hélices de paletas inclinadas y paletas tipo marino son opcionales. Sistema móvil Control de flujo de gas: sistema de un solo gas con controlador de flujo másico térmico (TMFC) es estándar. Reemplace el TMFC por un rotámetro de bajo costo, o reequipe su fermentador agregando un segundo TMFC para la mezcla de dos gases. Revestimiento con gas disponible. Opciones adicionales: véase la lista más abajo para nuestra amplia gama de opciones. Accesorios relacionados, incluyendo el software BioCommand® SCADA, analizadores de gas y otras cosas más, están descritos en la página 82. Funciones estándar •Software de RPC (control de procesos de reactor) •Accionamiento montado en la parte inferior con doble junta mecánica de estanqueidad •Recipiente ASME/CE •Deflectores (desmontables) •Células de carga •Controlador de pantalla táctil industrial en color de 15” •3 bombas de velocidad fija •Programa de secuencias de mantenimiento de presión definible por el usuario •Programa de secuencias de esterilización definible por el usuario •Seguridad del sistema de control •Control de temperatura •Puerto de recolección resterilizable •Aro burbujeador •Filtros de entrada/escape •7 entradas analógicas / 7 salidas analógicas New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada. NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 77 27.01.2011 17:39:55 78 EquipamiEnto para bioprocEsos Fermentadores SIP Cómo pedir un BioFlo® 610: 1. Especifique el tamaño del recipiente de su sistema básico. 2. Seleccione opciones de la lista de abajo. 3. Consulte a un especialista en aplicaciones NBS para sus necesidades específicas. Opciones para BioFlo® 610 Software SCADA (véase página 87) •BioCommand® Track and Trend (seguimiento y tendencias) •BioCommand® Batch Control (control de cultivos discontinuos) •BioCommand® Batch Control Plus (control de cultivos discontinuos) Control de flujo de gas •Un solo gas •Dos gases •Válvula de revestimiento Flujo de gas Recipientes de 65 L (mostrado en SLPM) Recipientes de 125 L (mostrado en SLPM) Rotámetro 9,5 - 95 15,0 - 150 1 TMFC 1,5 - 75 3,0 - 150 2 TMFC 1,5 - 75 0,6 - 32 3,0 - 150 1,0 - 64 Línea de escape •Condensador de escape •Control de presión automático Hélices •Tipo Rushton, estándar •Paletas inclinadas, opcional •Paletas de tipo marino, opcional Sondas •Sistemas de control de pH/DO individuales o redundantes •Sistema de control redox •Sistema de detección de espuma/nivel Validación •Paquete básico •Paquete básico plus •Paquete ampliado Regulador utilitario y kit de prefiltros •Kit de prefiltro/regulador de aire de proceso •Kit de prefiltro/regulador de aire de instrumentación •Kit de prefiltro/regulador de agua •Kit de prefiltro/regulador de vapor de proceso •Kit de prefiltro/regulador de vapor multiusos •Kit de conexión multiusos Opciones adicionales •Sprayballs para la colocación limpia y correcta del recipiente •Bombas de velocidad variable externas •Escalas externas •Controlador serial de 8 puertos (RS-232) •Kits de piezas de repuesto •Kits de mantenimiento preventivo •Pasivación de sistema •Electropulido de recipientes Adición y muestreo •Válvula de muestreo resterilizable •Válvulas de adición resterilizables (máximo 4) •Separador de 7 puertos sanitario de 1½” •Recipientes de adición (vidrio / acero inoxidable) •Conjunto de muestreo estéril (kit de 3) Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso. NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 78 27.01.2011 17:39:55 EquipamiEnto para bioprocEsos 79 Fermentadores y biorreactores SIP Fermentadores SIP BioFlo® Pro y biorreactores CelliGen® Pro modulares y personalizables (75 – 3.000 litros) Ahora provistos de un controlador de automatización programable Allen Bradley Compact Logix El nuevo estándar en equipos de bioprocesamiento a gran escala a medida de sus necesidades sigue las directrices cGMP y GaMP Los fermentadores y biorreactores completamente modulares de New Brunswick Scientific ofrecen una solución única para bioprocesamientos piloto hasta bioprocesamientos a escala de producción, combinando suministro rápido, funcionamiento fiable y flexibilidad de sistema, todo a un precio asequible. Los sistemas BioFlo Pro y CelliGen Pro utilizan componentes de estándar industrial para garantizar un funcionamiento fiable, y un controlador de lógica programable (PLC) Allen Bradley para la integración fácil en cualquier instalación de producción. La modularidad del sistema ofrece muchas opciones que se pueden añadir, retirar o cambiar en cualquier momento para satisfacer sus diversos requisitos de procesamiento. Desde paquetes de validación hasta sondas redundantes, filtros duales de entrada/salida y múltiples válvulas de adición resterilizables in situ, estos sistemas tienen las opciones que usted necesita, a las condiciones de precio y suministro que usted requiere. Fermentadores disponibles en tamaños de 75, 150, 300, 500, 1.000, 1.500 y 3.000 litros; biorreactores disponibles en tamaños de 75, 150, 300 y 650 litros. Funciones estándar Opciones • Controlador Allen Bradley Compact Logix • Recipiente de acero inoxidable 316L ASME code/CE: Fermentadores, todos los tamaños - relación 3:1: – Con accionamiento en la parte inferior Línea de escape •Condensador de escape •Control de contrapresión automático •Filtros de escape duales (en paralelo) • Filtros de escape simples o duales con puertos de integridad de prueba Doble junta mecánica de estanqueidad: – 75 - 150 L, relación 1,9:1 Accionamiento en la parte superior, doble junta mecánica – 300 L, relación 1,6:1 Accionamiento en la parte superior, doble junta mecánica – 650 L, relación 2:1 Accionamiento en la parte inferior, doble junta mecánica •Programa de esterilización automática •Gran interfaz de usuario en color •Patín de tubería de marco abierto •Control de flujo de aire manual •Funciones de seguridad: bloqueo de placa de cierre, paro de emergencia, disco de ruptura, válvula de seguridad de camisa •Control de temperatura automático •Válvula de drenaje SIP / CIP •Filtros de entrada/escape SIP •Control de agitación automático •Puerto de recolección resterilizable •Armario eléctrico según especificaciones NEMA-4 (*) máximo 2 para la fermentación; máximo 4 para el cultivo celular Bombas •4 bombas de adición de velocidad fija integradas •Bombas de velocidad variable externas* Carcasas/sondas •Sondas y transmisores pH / dO2 •Sonda y transmisor redox •Carcasas de sonda retráctiles •Kits de sonda redundante Kits de espuma •Kit de espuma •Kit de espuma alta •Kit de espuma alta-alta Kits de filtro/regulador •Vapor de proceso •Vapor multiusos •Agua •Aire de instrumentación •Kit de conexión multiusos continúa en la siguiente página New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada. NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 79 27.01.2011 17:39:59 80 EquipamiEnto para bioprocEsos Fermentadores y biorreactores SIP Opciones para BioFlo® / CelliGen® Pro (continuación) Muestreo •Válvula de muestreo (resterilizable) •Sistema de muestreo Novaseptum® •Conjunto de muestreo estéril (kit de 3) Registro de datos •Software BioCommand® SCADA (véase página 87) •7 entradas (4-20 mA) para dispositivos auxiliares •Conectividad Delta V™ Volumen/peso de recipiente •Volumen de recipiente mediante presión diferencial •Células de carga •Sonda de nivel Paquetes de validación •Validación básica •Validación básica plus •Validación ampliada Accesorios adicionales •Opción de encaje limpio (panel de transferencia / spray balls) •Enfriamiento mediante un intercambiador de calor dedicado para el enfriador •Presostato de baja presión para doble junta mecánica •Termómetro (digital) •Electropulido •Pasivación •Líneas de transferencia (resterilizables) •Kit de conexión multiusos Kits de repuesto •Kits de piezas de repuesto •Kit de mantenimiento preventivo Opciones adicionales sólo para fermentadores BioFlo® Pro Ahora provistos de un controlador de automatización programable Allen Bradley Compact Logix Cómo hacer un pedido: 1. Especifique el tamaño del recipiente. 2. Seleccione opciones de la lista de abajo. (Las funciones estándar están listadas en la página 79.) 3. Consulte a un especialista en aplicaciones NBS para sus necesidades específicas. Línea de entrada de aire •Controlador de flujo másico térmico •Filtros de aire de entrada dual (en serie) • Filtros de aire de entrada dual con puertos de integridad de pruebas •Revestimiento con gas •Mezcla de 2 gases (complementación de O2) Hélices •Tipo Rushton, estándar •Paletas inclinadas, opcional •Paletas de tipo marino, opcional Adición o inoculación •Válvula de adición (hasta 5) •Separadores de 7 ó 12 puertos •Recipientes de adición de acero inoxidable (4 L, 7,5 L, 11 L y 19 L) •Escalas de recipientes de adición •Botellas de vidrio para adición/recolección (0,25 - 10 L) Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso. NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 80 27.01.2011 17:40:03 EquipamiEnto para bioprocEsos 81 Opciones adicionales sólo para biorreactores CelliGen® Pro Ahora provistos de un controlador de automatización programable Allen Bradley Compact Logix Cómo hacer un pedido: 1. Especifique el tamaño del recipiente. 2. Seleccione opciones de la lista de abajo. (Las funciones estándar están listadas en la página 79.) 3. Consulte a un especialista en aplicaciones NBS para sus necesidades específicas. Línea de entrada de aire •Mezcla de 4 gases (CO2, O2, N2 y aire) •Controlador de flujo másico simple •4 controladores de flujo másico térmicos (CO2, O2, N2 y aire) •Filtros de aire de entrada dual (en serie) • Filtros de aire de entrada dual con puertos de integridad de pruebas •Revestimiento con gas con TMFC •Lavado de aire Hélices •Paletas inclinadas, estándar (suspensión) •Paletas de tipo marino, opcional (suspensión) •Filtro de rotación, opcional (suspensión o microportador) •Cell Lift, opcional (microportador) •Cesta de lecho fijo, opcional (discos Fibra-Cel®) Adición o inoculación •Válvula de adición de 1/2” (hasta 3) •Válvula de adición de1” •Separadores de 7 ó 12 puertos •Recipientes de adición de acero inoxidable (4 L, 7,5 L, 11 L y 19 L) •Botellas de vidrio para adición/recolección (0,25 - 10 L) •Escalas de recipientes de adición New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada. NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 81 27.01.2011 17:40:05 82 EquipamiEnto para bioprocEsos Accesorios para fermentadores y biorreactores NBS Además de los accesorios listados aquí, NBS también puede suministrar una variedad de equipo auxiliar que se pueden interconectar con nuestros fermentadores y biorreactores. Por favor permita que nuestros ingenieros de procesos le sugieran Nº de cat. Descripción equipo fiable que pueda utilizar en su desarrollo de procesos, análisis online, procesamientos en dirección ascendente y descendente. La siguiente sección sólo presenta una lista seleccionada de los artículos comúnmente solicitados. Nº de cat. Descripción Bombas y accesorios Conectores autoclavables P0620-0654 P0240-1090 Junta de vidrio (hembra) para conexión estéril (un juego requiere conector macho, listado abajo) P0240-1080 Junta de vidrio (macho) para conexión estéril M1153-9633 Conexión rápida resterilizable, 19 mm para unidades SIP M1153-9639 Conexión rápida resterilizable, 25 mm para unidades SIP Bomba de velocidad variable (1-32 rpm) de baja capacidad WatsonMarlow 101 U/R. Acepta señales externas de hasta 60 V ó 32 mA para el funcionamiento con arranque/ parada automáticos y bombeo reversible vía control remoto, 220 V - 240 V, 50/60 Hz, 15 W P0620-0664 Bomba de velocidad fija (20 rpm) de baja capacidad Watson-Marlow 101 F/R, 220 V - 240 V, 50/60 Hz, 25 W P0620-0921 Bomba de velocidad variable (1-220 rpm) de alta capacidad WatsonMarlow 520 U/R con control automático/manual en el panel frontal. Acepta señales externas de hasta 60 V ó 32 mA para funcionamiento con arranque/parada automáticos y bombeo reversible vía control remoto, 220 V - 240 V, 50/60 Hz, 100 W (Se tiene que utilizar con M1228-8001. Véase abajo.) P0620-2411A Bomba Masterflex®, velocidad fija de 30 rpm con cabezal de bomba EasyLoad® II, 230 V, 50 Hz M1228-8001 Cable de control externo para el controlador P0620-0920 ó P06200921 a través de la consola de BioFlo® 3000 M1287-9967 Bombas Easy-Load Masterflex, bombas de velocidad variable (1-100 rpm). Cable de 6 pies (182,88 cm) con 2 cables abiertos para la conexión directa a la E/S analógica de BioFlo/ CelliGen 310 o BioFlo 415. 220-230 V, 50/60 Hz P0240-5000 Conector de jeringa Luer-lock P0440-0061A Aguja hipodérmica de 10,8 cm, Nº 8, (docena) Viales de muestra M1227-9935 Caja de (72) viales de muestra autoclavables de 25 mL, con tapones P0640-0500 Caja de (72) viales de muestra autoclavables de 40 mL, con tapones Las bombas de velocidad variable se pueden controlar a distancia utilizando el controlador multiuso o la caja interfase 4-20 mA de BioFlo 310, CelliGen 310, BioFlo 510, CelliGen 510 ó BioFlo Pro. Contacte a NBS para información adicional sobre las bombas. Enfriadores NBS puede suministrar enfriadores para la mayoría de fermentadores/biorreactores. Véase también página 85. Generadores de vapor NBS puede suministrar generadores de vapor limpio o multiusos para la mayoría de fermentadores/biorreactores con diferente alimentación eléctrica. Sondas de muestreo (libre de células) Extraen muestras estériles y libres de células del biorreactor/ fermentador para análisis offline u online. Fuentes de luz NBS ofrece fuentes de luz fría especiales con longitudes de onda de 300 - 800 nm y con varias intensidades de iluminación. Analizadores bioquímicos NBS asistirá a los clientes en la selección de equipos de análisis de procesos offline u online y en la interconexión con cualquier fermentador/biorreactor NBS para el análisis de glucosa, lactato, glutamato, etanol, sacarosa, lactosa, galactosa, colina, peróxido de hidrógeno y metanol. Llámenos para obtener información más detallada. Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso. NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 82 27.01.2011 17:40:06 EquipamiEnto para bioprocEsos 83 Accesorios para fermentadores y biorreactores NBS (continuación) Nº de cat. Descripción Nº de cat. Descripción Recipientes de adición (acero inoxidable) Botella de adición / recolección (vidrio) M1290-0550 Kit para recipiente de adición de 4 L El conjunto incluye un recipiente de acero inoxidable con tubo de inmersión, válvula de proceso de acero inoxidable, tubería de silicona y filtro de orificio de ventilación de 0,2 µm M1362-9905 Kit de botella de adición/recolección de 0,25 L El conjunto incluye una botella de vidrio Pyrex claro con caperuza de depósito aséptica, incluyendo un tubo de inmersión largo de acero inoxidable y un filtro de orificio de ventilación de 0,2 µm M1290-0551 Kit para recipiente de adición de 7,5 L M1362-9906 Kit de botella de adición/recolección de 0,5 L M1290-0552 Kit para recipiente de adición de 11 L M1362-9901 Kit de botella de adición/recolección de 1 L M1290-0553 Kit para recipiente de adición de 19 L M1362-9902 Kit de botella de adición/recolección de 2 L M1362-9903 Kit de botella de adición/recolección de 5 L M1362-9904 Kit de botella de adición/recolección de 10 L Se recomienda pedir una tubería de silicona con D.I. de 4,8 cm (P0740-2505) para acoplar las botellas de adición / recolección al empalme adecuado en el sistema de fermentación / biorreactor. Tubería de silicona de recambio Los números en la mitad superior del diagrama identifican a las tuberías según el modelo de fermentador/biorreactor. La mitad inferior del diagrama identifica a los números de pieza, D.I. y D.E. correspondientes. Tubería de silicona (recambio) Tamaño de recipiente Conectores de gas Ácido, base, antiespum., pto. de adic. Tubo de recolección Serpentín de enfriamiento Puerto de adición simple Puerto de adición triple Puerto de adición lateral BioFlo 115 Todos 1 8 5 5 5 8 – BioFlo 310 y CelliGen 310 Todos 10 8 5 – 5 8 – Fermentador/ biorreactor Punto Nº de catálogo D.I. D.E. Longitud 1 M0740-3110 2,0 mm 6,4 mm 15,2 m 2 M0740-3111C3 3,2 mm 6,4 mm 15,2 m 3 M0740-2542 6,4 mm 9,8 mm 7,6 m 4 M0740-2445 3,2 mm 6,4 mm 7,6 m 5 M0740-2505 4,8 mm 8,0 mm 7,6 m 6 M0740-2590 8,0 mm 11,1 mm 15,2 m 7 M0740-2430 2,4 mm 6,4 mm 15,2 m 8 M0740-2396 1,6 mm 4,8 mm 15,2 m 9 M0740-2721C3 9,5 mm 16,6 mm 7,6 m 10 M0740-3113C3 4,1 mm 6,4 mm 7,6 m New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada. NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 83 27.01.2011 17:40:06 84 proDuctos: tEcnoLoGÍa DE bioprocEsamiEnto agItadores-Incubadores Innova ® Hacemos fácil continuar y empezar a crecer El fermentador/biorreactor autoclavable bioFlo®/celliGen® 115 Nuestros sistemas de última generación de gran rendimiento. Nosotros hacemos que la tecnología avanzada sea algo muy fácil. • Los sistemas compactos con controles de tipo "todo en uno" proporcionan soluciones llave en mano para su laboratorio. La configuración y el funcionamiento no podrían ser más sencillos. • La interfase de pantalla táctil es tan fácil de utilizar que hace que la configuración, la calibración y el funcionamiento del dispositivo sean un juego de niños. Hasta tres reactores independientes pueden ser regulados y monitorizados desde una sola interfase de pantalla táctil. • Firmware integrado para que no sea necesario un ordenador externo. • Opciones, opciones y más opciones. Los sistemas personalizados satisfacen las exigencias de cualquier proceso. Seleccione caudales variables, añada hélices especializadas, accionamientos directos o magnéticos, recipientes con camisa de agua o manta de calor, y muchas cosas más. • Ofrecido en capacidades de 1,3, 3,0, 7,5 y 14,0 L. a culture of innovation Aprenda más al respecto en nuestra página web www.nbsc.com o vea las páginas 57 a 62. NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 84 27.01.2011 17:40:17 EquipamiEnto para bioprocEsos 85 thermoFlex™ Enfriador de recirculación móvil, libre de cFc Enfriador de recirculación para uso con cultivos celulares de alta y baja densidad para mantener la temperatura a niveles subambientales. Aplicaciones: para uso con la mayoría de fermentadores y biorreactores de sobremesa NBS. Llámenos para obtener información más detallada. Capacidad de enfriamiento: 1.400 vatios de capacidad de disipación del calor en la unidad de 120 V y 60 Hz, y 1.170 vatios de capacidad de disipación del calor en la unidad de 230 V y 50 Hz, a una temperatura de 20 °C. Funciones: bomba de desplazamiento positivo, depósito de 1,9 galones, display digital del controlador, indicador de nivel, filtro de aire y de embudo integrado. Dimensiones internas: 69,6 x 36,1 x 62,7 cm (ancho x fondo x alto). Peso neto: 57,2 kg. Modelo Nº de catálogo Descripción Thermo Scientific Neslab ThermoFlex™ Enfriador de recirculación Alimentación eléctrica P0620-2798 ThermoFlex 1400 PD 2, IPR plus PRV P0620-0959 Paquete de tuberías P0620-2799 M1287-9918 Regulador de presión (0-20 psi) Manómetro de presión (0-30 psi) 230 V, 50 Hz NBS también puede suministrar enfriadores para la mayoría de fermentadores/biorreactores SIP. Llámenos para obtener información más detallada. módulo de entrada/salida analógica NUEVO El nuevo módulo de entrada/salida analógica NBS le permite incorporar fácilmente valores de proceso de bombas, transmisores y otros dispositivos auxiliares de 0 - 5 V ó 4 - 20 mA. Utilizando un servidor OPC como interfase, el módulo de entrada/salida analógica puede comunicarse con paquetes BioCommand ® compatibles con OPC para un control de procesos total (requiere un ordenador con conexión USB). Cantidad Tipos de entrada Cantidad Tipos de salida 3 Definible por el usuario 0 - 5 V ó 4 - 20 mA 3 Definible por el usuario 0 - 5 V ó 4 - 20 mA 4 0-5V 4 0-5V Modelo Nº de catálogo Alimentación eléctrica Módulo de entrada/ salida analógica M1372-1001 100 - 240 V, 50/60 Hz New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada. NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 85 27.01.2011 17:40:22 86 Equipamiento para bioprocesos Accesorios para fermentadores y biorreactores Kit de interfase para dispositivo RS-232 El kit de interfaz del dispositivo RS-232 permite integrar hasta ocho (8) dispositivos RS-232 simples en su proceso de fermentación para obtener medidas de peso, caudales y otros datos. Esta información se puede integrar directamente en paquetes BioCommand compatibles con OPC para el desarrollo de estrategias de alimentación basadas en pesos o en caudales de bomba. El kit incluye un cable USB para la conexión a su ordenador (PC), una Modelo Nº de catálogo Kit de servidor OPC RS-232 M1295-0002 caja serial RS-232 de ocho puertos y el software de servidor OPC diseñado específicamente para la comunicación con BioCommand. Este kit ha sido diseñado para la comunicación con escalas Mettler que utilizan el protocolo de comunicación SICS, nivel 0. Contacte con nosotros para obtener más detalles sobre la conexión a otros dispositivos RS-232 simples. Monitor de oxígeno / dióxido de carbono en descargas gaseosas EX-2000 El analizador de gas EX-2000 permite una monitorización continua y desatendida de gases de dióxido de carbono (CO2) y oxígeno (O2) de escape en fermentadores y biorreactores de sobremesa. Aplicaciones: adecuado para el uso con un fermentador/biorreactor de cualquier tamaño.† Funciones: un sensor infrarrojo (IR) determina la concentración de dióxido de carbono. Un sensor electroquímico monitoriza la concentración de oxígeno. Calibrado en fábrica. Señal de salida: 4 - 20 mA. Requiere la interconexión con un controlador ML-6100, un controlador multiuso o un controlador multibucle de 4 - 20 mA con el software BioCommand® para permitir la visualización y el registro de niveles de dióxido de carbono y oxígeno. BioCommand también permite realizar un control de supervisión y cálculos. Construcción: la caja está hecha de fibra de vidrio resistente a la corrosión (NEMA 12); todos los componentes externos están fabricados en acero inoxidable 316. Todos los empalmes que se necesitan para las tuberías y conexiones para una instalación fuera de la caja ya están incluidos. Se puede montar en la pared o utilizar sobre una mesa. Mostrado con soporte opcional. Dimensiones: 33 x 41,1 x 20,5 cm (ancho x fondo x alto). Peso neto: 4,1 kg. Contacte a NBS para recomendaciones de sistema. Modelo Nº de catálogo Alimentación eléctrica Monitor EX-2000 M1276-0000 100 - 240 V, 50/60 Hz Soporte para montaje sobre mesa M1276-5000 (†) Para mantenimiento de temperatura o para aplicaciones de enfriamiento rápido en fermentadores y biorreactores más grandes, póngase en contacto con su representante de comercio NBS para que le asesore. NBS también puede recomendar y suministrar otros sistemas para la medición de CO2 y O2 de escape y de otros gases, así como sistemas para el pretratamiento de muestras. Llámenos para obtener más detalles sobre estos analizadores y sobre cómo se pueden interconectar con su fermentador/biorreactor y su software de bioprocesamiento BioCommand. Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso. NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 86 27.01.2011 17:40:22 EquipamiEnto para bioprocEsos 87 Software de bioprocesamiento BioCommand® Track and Trend, Batch Control y Batch Control Plus New Brunswick Scientific ha desarrollado tres paquetes de software BioCommand® de última generación para ampliar su capacidad de monitorizar, controlar y registrar datos de sus procesos de fermentación y cultivo celular a través de su ordenador (PC). Estos paquetes de control de supervisión y adquisición de datos (SCADA, según sus siglas en inglés) proporcionan las herramientas necesarias para la investigación, optimización y, si es necesario, para los requisitos de auditoría y seguridad para cumplir las disposiciones reglamentarias correspondientes. Todos los paquetes son compatibles con OPC para posibilitar que su fermentador o biorreactor pueda comunicarse con cualquier otro dispositivo compatible con OPC en su laboratorio o instalación de producción. BioCommand Track and Trend Este paquete de nivel inicial ha sido diseñado específicamente para científicos e investigadores que requieren de gestión de datos y monitorización básicas. Permite calcular tendencias y controlar los valores teóricos de parámetros, establecer los ajustes de alarma, y producir registros de lotes; y es ideal para una gestión de procesos básica. BioCommand Batch Control Este paquete intermedio incluye todas las características del paquete BioCommand Track and Trend más funciones adicionales de control ampliado, incluyendo un módulo de programación sofisticado, una ventana de visualización sinóptica personalizada y una función de bloqueo del equipo. Las funciones de control adicionales de este paquete de software lo convierten en el paquete ideal para la optimización de su proceso. Servidor OPC BioCommand Batch Control Plus Nuestro paquete de calidad premium contiene todas las funciones de los dos paquetes anteriores e incluye tres niveles de seguridad, registro de eventos y capacidades de seguimiento para ser compatible con la firma electrónica FDA 21 CFR, parte 11, y con los requisitos del registro de lotes electrónico. BioCommand Batch Control Plus permite aprovechar toda la potencia del software BioCommand en procesos validados por la FDA. Modelo Nº de catálogo BioCommand Track and Trend M1326-0000◊ BioCommand Batch Control M1326-0010◊ BioCommand Batch Control Plus M1326-0020◊ Modelo Nº de catálogo Servidor OPC M1291-0011◊ Aplicaciones: para el uso con biorreactores y fermentadores NBS. Funciones: •Aplicación verdaderamente compatible con OPC. Puede ser interconectada a equipos de terceros compatibles con OPC. •Se puede utilizar para proporcionar conectividad a sistemas SCADA de terceros, tales como MATLAB®, LabVIEW® y otros paquetes compatibles con OPC. •Se puede utilizar sin paquetes BioCommand compatibles con OPC para proporcionar conectividad a sistemas SCADA de terceros, tales como MATLAB, LabVIEW y otros paquetes compatibles con OPC. Accesorios BioCommand Nº de catálogo Descripción M1286-0100 Kit de conexión, contiene un cable serial RS-422 de 16 metros, un convertidor RS-232/RS-422 y un cable BioCommand. El kit contiene M1171-8010, M1286-8010 y P0460-7550, o también se puede pedir individualmente como está listado más abajo. M1171-8010 Cable serial RS-422 de 16 metros. Un cable está incluido en cada paquete BioCommand. Adquiera un cable adicional para cada controlador de proceso adicional. Es posible conectar múltiples cables para longitudes más largas. Longitud de cada uno: 16 metros P0460-7550 Convertidor RS-232/RS-422, utilizado para convertir la salida serial RS-232 en una conexión de cable RS-422 M1286-8010 Cable BioCommand, convierte la señal RS-232 en RS-422 para facilitar la comunicación de BioCommand con el controlador. M1287-0020 Caja de interfase convierte hasta ocho puertos COM RS-232 en USB para clientes, cuyos ordenadores no dispongan de una conexión RS-232. (◊) Incluye un kit M1286-0100. Pida un cable M1171-8010 adicional para cada controlador adicional. New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada. NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 87 27.01.2011 17:40:23 88 Equipamiento para bioprocesos Accesorios para fermentadores y biorreactores Servicios para laboratorios concesionarios Como fabricante de equipo con laboratorios propios de fermentación y cultivo celular, New Brunswick Scientific (NBS) ofrece servicios de fermentación y cultivo celular bajo contrato. A diferencia de grandes de otras organizaciones que ofrecen este servicio, NBS ofrece costes bajos y un personal altamente formado y cualificado con experiencia en procesos de fermentación y cultivo celular. NBS dispone de más de 50 años de experiencia en la ampliación y optimización exitosa de procesos de fermentación y cultivo celular conformes con cGMP. Realizamos el mantenimiento de biorreactores y fermentadores de tanque agitado y lecho fijo para trabajos de investigación y para la producción. No importa si usted necesita biomasa, clarificación parcial de productos intracelulares o extracelulares en forma bruta o fraccionada, NBS le ayudará a satisfacer sus exigencias. Los servicios incluyen consulta sobre nuevos procesos, desarrollo de procesos, producción de biomasa, recuperación de proteína segregada, así como procesamientos discontinuos, por lotes alimentados y continuos de fermentación y cultivos celulares. Si lo prefiere, también puede trabajar codo con codo con nosotros. Contacte con nosotros para más información. La amplia gama de servicios de New Brunswick Scientific incluye: •Formulación de medios •Estrategias de control vía ordenador •Desarrollo de procesos •Optimización de procesos •Ampliación a escala •Clarificación en dirección descendente •Producción bajo contrato desde nivel de sobremesa hasta escala de planta piloto Nuestra experiencia se amplía, pero no se limita, a una gama de tipos de células incluyendo: •Células animales recombinantes•Células de insectos •Células NSO •E. coli recombinante •Células BHK •Levaduras •Células CHO •Bacillus •Células VERO •Streptomyces •Células 293 •Células de hígado de rata •Células HEK •Baculovirus Cursillos de formación Se ofrecen cursillos de formación para cada uno de los fermentadores y biorreactores NBS. Los cursillos de formación se pueden realizar o bien en sus instalaciones o bien en los laboratorios de nuestra sede central en Edison, NJ, EE.UU. Los cursillos de formación han sido concebidos para asistir a usuarios nuevos y ya existentes familiarizándolos con los componentes y el funcionamiento de su fermentador o biorreactor. Los usuarios son guiados en su respectiva aplicación. Los cursillos de formación en instalaciones del cliente sólo se realizarán después de haberse suministrado e instalado el equipo, después de haber conectado los servicios utilitarios y después de que un representante de NBS haya comprobado todo el sistema. Para más información, por favor contacte con nosotros. Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso. NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 88 27.01.2011 17:40:31 Mettler-Toledo Ingold Superior Process Measurements for the BioTechnology Industry Top Quality pH Sensors • • • • • Available in analog and ISM digital versions Reliable and accurate measurements Liquid and gel-filled reference systems Advanced design to ensure longer life Fully autoclaveable and sterilizable Innovative In-Situ CO2 • Most reliable and practical in-situ CO2 measurement system • Increase efficiency and product yield • Autoclavable and sterilizable sensor • Accurate and responsive measurements Industry Standard DO • Available in analog and ISM digital versions • Accepted leader in DO measurement • Precision-engineered anode/cathode assembly assures superior performance • Easiest rebuildable sensor available • 16 Ra/N5 surface finish or better M300/M400 • • • • Easy Handling Intuitive user interface Enhanced process control Single and dual-channel versions Intelligent Sensor Management ISM ™ Versatile Optical Density • Wide Linear measurement range for full fermentation cycle • Live, in-situ measurement of cell density • Virtually maintenance-free operation • • • • • • “Plug and Measure” functionality Advanced sensor diagnostics Predictive maintenance functions Dynamic Lifetime Indicator (DLI) Wear monitor CIP/SIP Counter INGOLD Leading Process Analytics NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 89 visit www.mt.com/pro for more information 27.01.2011 17:40:32 90 Equipamiento para bioprocesos Sondas para fermentación y cultivos celulares NBS puede suministrar sondas de repuesto y accesorios de las amplias líneas de productos de Mettler Ingold y Hamilton. Para sondas de repuesto, véase más abajo y véanse las páginas 91 - 94. Indicaciones sobre el uso de estos diagramas se encuentran más abajo: conteniendo un número; ahora mire a la parte superior de la columna que se encuentra directamente encima del número para encontrar el número de catálogo para esa sonda. NOTA: Los recipientes pueden alojar más de un tipo de sonda. Cada vez que usted vea un número de un recipiente particular, significa que la sonda se puede utilizar con ese recipiente. •El número en el interior de la celda hace referencia a los diagramas de referencia asociados de escalas, adaptadores y carcasas, que siguen a continuación. •Para sondas pH, véase la siguiente página. Para sondas dO2, véase la página 93. •Localice su recipiente en la columna izquierda del diagrama correspondiente. •Mueva su dedo hacia la derecha hasta que llegue a una celda Sondas redox Mettler Ingold Nº de catálogo Hamilton P0720-5780 P0720-5781 P0720-5782 P0720-6532 P0720-6531 P0720-6530 Profundidad de inmersión 120 mm 200 mm 325 mm 325 mm 425 mm 625 mm Conector de recipiente PG 13.5 PG 13.5 PG 13.5 PG 13.5 PG 13.5 PG 13.5 Extremo de cable K8 K8 K8 K8 K8 K8 Tipo Gel Gel Gel Gel Gel Gel 1 1 BioFlo 110 / 115 1,3 L y 3 L BioFlo 110 / 115 7,5 L BioFlo 110 / 115 14,0 L BioFlo 310 2,5 L 1 1 2 2 BioFlo 310 5,0 L y 7,5 L 2 2 BioFlo 310 14,0 L 2 2 2 2 BioFlo 410 / 415 7L BioFlo 410 / 415 14 L BioFlo 410 / 415 19 L BioFlo 510 todos los recip. 3, 7 y 9 BioFlo 610 todos los recip. 3, 7 y 9 BioFlo Pro todos los recip. 4y 6 2 2 4, 5 y 8 4, 5 y 8 Cables y carcasas redox Ref. Nº de cat. Descripción Cables referenciados en la tabla de arriba 1 P0720-2763 Cable redox, 110/115 2 P0720-2275 Cable redox, BioFlo 310, 410 y 415 3 P0720-2277 Cable redox, BioFlo 510 4 M1290-0610 Cable pH/redox para BioFlo y CelliGen Pro 5 M1290-8012 Extensión de cable de tierra pH/redox para carcasas de sonda retráctiles (325 mm) Carcasas referenciadas en la tabla de arriba 6 P0720-6450C1 Puerto Ingold 25 mm, carcasa 12 mm con certificado de material (sólo BioFlo/CelliGen Pro) 7 P0720-6240C3 Puerto Ingold 25 mm, carcasa 12 mm con certificado de material 8 P0720-5570C InTrac® 797, carcasa de sonda retráctil de acero inoxidable, puerto Ingold 25 mm, longitud de sonda 325 mm con certificado de material 9 M1361-9208 Adaptador de puerto 510 - convierte un puerto sanitario de 3,8 cm a un puerto Ingold de 25 mm Transmisores redox Nº de catálogo Descripción P0620-5974 Transmisor, montado en el panel (requerido con sondas redox de BioFlo 110 / 115) P0620-5975 Transmisor, montado en pared (requerido con sondas redox de BioFlo 110 / 115) Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso. NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 90 27.01.2011 17:40:32 Equipamiento para bioprocesos 91 Sondas de densidad óptica (turbidez) y CO 2 Nº de catálogo Descripción Sondas de turbidez P0720-5950* Sonda de turbidez, autoclavable longitud de 12 mm / 297 mm InPro 8100 (cable no incluido) P0720-5951* Sonda de turbidez, autoclavable, longitud de 12 mm / 120 mm InPro 8100 (cable no incluido) P0720-5961 Sonda de turbidez, SIP, longitud de 12 mm / 120 mm InPro 8200 con cable P0720-5962 Sonda de turbidez, SIP, longitud de 12 mm / 205 mm InPro 8200 con cable P0720-5963 Sonda de turbidez, SIP, longitud de 12 mm / 297 mm InPro 8200 con cable P0720-5960 Sonda de turbidez, SIP, longitud de 12 mm / 407 mm InPro 8200 con cable Accesorios de turbidez P0720-2430 Cable de turbidez de 5 m P0620-5551 Transmisor de turbidez, TRB 8300 Sondas de CO2 (conector VP) P0720-6480 Sonda de CO2, longitud 12 mm / 120 mm P0720-6481 Sonda de CO2, longitud 12 mm / 220 mm P0720-6482 Sonda de CO2, longitud 12 mm / 320 mm Accesorios para CO2 P0620-6580 Transmisor de CO2, 5100E P0720-9660 Cable de CO2 (*) Cable no incluido. Se tiene que pedir por separado. Sondas pH Mettler Ingold Nº de catálogo Hamilton P0720-5581 P0720-5582 P0720-5584 P0720-5580 P0720-5583 P0720-6540 Profundidad de inmersión 120 mm 200 mm 225 mm 325 mm 425 mm 625 mm Conector de recipiente 25 mm PG 13.5 PG 13.5 PG 13.5 PG 13.5 PG 13.5 Extremo de cable K9 K9 K9 K9 K9 K9 Tipo Gel Gel Gel Gel Gel Gel BioFlo 110 a / 115 b / 3000 a 1,3 L / 1,6 L BioFlo 110 a / 115 b / 3000 a 3L BioFlo 110 a / 115 b / 3000 a 7,5 L / 6,6 L BioFlo 110 a / 115 b / 3000 a 14,0 L BioFlo 310 2,5 L BioFlo 310 5,0 L y 7,0 L BioFlo 310 14,0 L CelliGen 310 2,5 L CelliGen 310 5,0 L y 7,5 L CelliGen 310 14,0 L Cesta CelliGen 310 2,5 L a 7,5 L Cesta CelliGen 310 14,0 L† 2a/4b 2a/4b 2a/4b 2a/4b 3 3 3 3 3 3 3 3 continúa en la siguiente página New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada. NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 91 27.01.2011 17:40:32 92 Equipamiento para bioprocesos Sondas para fermentación y cultivos celulares Sondas pH (continuación) Mettler Ingold Nº de catálogo Hamilton P0720-5581 P0720-5582 P0720-5584 P0720-5580 P0720-5583 P0720-6540 Profundidad de inmersión 120 mm 200 mm 225 mm 325 mm 425 mm 625 mm Conector de recipiente 25 mm PG 13.5 PG 13.5 PG 13.5 PG 13.5 PG 13.5 Extremo de cable K9 K9 K9 K9 K9 K9 Tipo Gel Gel Gel Gel Gel Gel CelliGen Plus 2,2 L CelliGen Plus 5,0 L y 7,5 L CelliGen Plus 14,0 L Cesta CelliGen Plus 2,2 Cesta CelliGen Plus 5,0 L † y 7,5 L † Cesta CelliGen Plus 14,0 L † 2 2 2 L † 2 2 2 BioFlo 410 / 415 7,0 L BioFlo 410 / 415 14,0 L 3 BioFlo 410 / 415 19,5 L BioFlo 4500 todos los recip. 2y 8 2y 9 1y 9 3 3 BioFlo 5000 todos los recip. 1y 8 BioFlo / CelliGen 510 todos los recip. 4, 8 y 10 BioFlo 610 todos los recip. 4, 8 y 10 BioFlo / CelliGen Pro todos los recip. 5y 7 5, 6 y 9 Cables y carcasas de sondas pH Ref. Nº de cat. Descripción Cables referenciados en la tabla de arriba 1 P0720-2093 Cable AK9 para BioFlo 5000 2 P0720-2095 Cable AK9, 0,9 m, BioFlo IIC, 2000, III, 110, 3000, IV, 4000, 4500, CelliGen y CelliGen Plus 3 P0720-2273 Cable pH para BioFlo 310, 410, 415 y CelliGen 310 4 P0720-2276 Cable pH para BioFlo 115, 510 y CelliGen 115, 510 5 M1290-0610 Cable pH/redox para BioFlo y CelliGen Pro 6 M1290-8012 Extensión de cable de tierra pH/redox para carcasas de sonda retráctiles (325 mm) Cables para equipo NBS antiguo, no referenciado en la tabla de arriba M1131-8010 Cable AK9, 2,4 m. Para Micros, MPP, MicroGen (ML-4100), MicroLift y ML4100 P0720-2090 Cable AK9, analógico para MultiGen, BioFlo I, MicroFerm y MicroGen M1238-8001 Cable pH para BioFlo 6000 (sólo sondas Ingold) Carcasas referenciadas en la tabla de arriba 7 P0720-6450C1 Puerto Ingold 25 mm, carcasa de sonda 12 mm con certificado de material (sólo BioFlo / CelliGen Pro) 8 P0720-6240C3 Puerto Ingold 25 mm, carcasa de sonda 12 mm con certificado de material 9 P0720-5570C InTrac® 797, carcasa de sonda retráctil de acero inoxidable, puerto Ingold 25 mm, longitud de sonda 325 mm con certificado de material 10 M1361-9208 Adaptador de puerto 510 - convierte un puerto sanitario de 3,8 cm en un puerto Ingold de 25 mm Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso. NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 92 27.01.2011 17:40:32 Equipamiento para bioprocesos 93 Sondas dO 2 Mettler Ingold (InPro 6800) Nº de catálogo Hamilton P0720-6270 P0720-6280 P0720-6281* P0720-6580 P0720-6282 P0720-6283 P0720-6284 P0720-6520 Profundidad de inmersión 80 mm 120 mm 160 mm 160 mm 220 mm 320 mm 420 mm 625 mm Conector de recipiente 25 mm PG 13.5 PG 13.5 PG 13.5 PG 13.5 PG 13.5 PG 13.5 PG 13.5 T82 T82 VP T82 T82 T82 T82 T82 Extremo de cable BioFlo 110 a/ 3000 b 1,3 L / 1,6 L BioFlo 110 a / 3000 b 3,0 L / 3,3 L BioFlo 110 a / 3000 b 7,5 L / 6,6 L BioFlo 110 a / 3000 b 14,0 L BioFlo 115 1,3 L BioFlo 115 3,0 L BioFlo 115 7,5 L BioFlo 115 14,0 L BioFlo 310 2,5 L / 5,0 L BioFlo 310 7,5 L / 14,0 L CelliGen 310 2,5 L / 5,0 L 3ó1 1, 11 y 14 1, 12 y 14 1 y 13 6 6 6 6 5 5 5 CelliGen 310 7,5 L / 14,0 L CelliGen Plus† 2,2 L 1 y 13 5 CelliGen Plus† 5,0 L 1 CelliGen Plus† 7,5 L CelliGen Plus† 14,0 L CelliGen Plus a / 310 b (sólo cesta) 2,2 L / 2,5 L CelliGen Plus a / 310 b (sólo cesta) 5,0 L CelliGen Plus a / 310 b (sólo cesta) 7,5 L 1a / 5 b CelliGen Plus a / 310 b (sólo cesta) 14,0 L 1a / 5 b 1 1 y 13 1 y 13 a / 5 b 1a / 5 b BioFlo 410 / 415 7,0 L BioFlo 410 / 415 14,0 L 5 BioFlo 410 / 415 19,5 L BioFlo 4500 todos los recip. 1y 8 1y 8 1y 9 BioFlo 5000 todos los recip. 2y 8 2y 8 2y 9 BioFlo / CelliGen 510 todos los recip. 6, 8 y 10 BioFlo 610 todos los recip. 6, 8 y 10 BioFlo / CelliGen Pro todos los recip. 4y 7 5 5 (†) Para adaptadores de sondas CelliGen Plus, contacte con nosotros. (*) Las sondas BioFlo 110 de 1 L requieren un cable de conector VP, P0720-2332, o un adaptador de sonda P0720-6470. 4y 9 continúa en la siguiente página New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada. NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 93 27.01.2011 17:40:33 94 Equipamiento para bioprocesos Sondas para fermentación y cultivos celulares Cables, carcasas y accesorios dO 2 (más accesorios generales para pH) Ref. Nº de cat. Descripción Cables referenciados en la tabla de la página anterior 1 P0720-2331 Cable DO, BioFlo IIC, III, 3000, 4000, IV, 4500, 110 (excepto 1,6 L) y CelliGen Plus 2 M1131-8009 Cable DO, BioFlo 5000, Micros, MicroLift, MPP y ML-4100 3 P0720-2332* Cable DO, BioFlo 110 (1,3 L) y BioFlo III/3000 (1,6 L) 4 P0720-2342 Cable DO, BioFlo y CelliGen Pro 5 P0720-2333 Cable DO, BioFlo 310, 410, 415 y CelliGen 310 6 P0720-2336 Cable DO, BioFlo 115 y 510 Carcasas referenciadas en la tabla de la página anterior 7 P0720-6450C1 Puerto Ingold 25 mm, carcasa de sonda 12 mm, con certificado de material (sólo BioFlo®/CelliGen® Pro) 8 P0720-6240C3 Puerto Ingold 25 mm, carcasa de sonda 12 mm, con certificado de material 9 P0720-5570C InTrac® 797, carcasa de sonda retráctil de acero inoxidable, puerto Ingold 25 mm, longitud de sonda 325 mm, con certificado de material 10 M1361-9208 Adaptador de puerto 510 - convierte un puerto sanitario de 3.8 cm en un puerto Ingold de 25 mm Adaptadores referenciados en la tabla de la página anterior 11 M1016-0900 Adaptador de rosca PG13.5 para puerto NPT de 3/8” 12 M1226-9446 Adaptador de rosca PG13.5 para puerto NPT de 3/8", 3-5/8” 13 M1176-9540 Extensor de longitud de puerto DO (las mismas roscas), 1-11/16” Adaptadores no referenciados en la tabla de la página anterior M1176-9575 Extensor de longitud de puerto dO2 (las mismas roscas), 3-1/32” M1176-9579 Extensor de longitud de puerto dO2 (las mismas roscas), 3-1/4” Juntas referenciadas en la tabla de la página anterior 14 M1016-0890 Juntas para adaptadores de sondas M1016-0900 y M1226-9446 Accesorios para dO2, Mettler Ingold no referenciado en la tabla de la página anterior P0620-5193 Amplificador de dO2 y cables. Convierte una señal polarográfica en una señal galvánica para CelliGen, 220 V, 50/60 Hz. No conforme con las especificaciones CE. P0620-5580 Transmisor dO2 Mettler, modelo 4500, 115 V P0720-2560 Cable dO2, 3 metros para modelo 4500 de Mettler P0720-2561 Cable dO2, 5 metros para modelo 4500 de Mettler P0720-5567 Tapa de sonda dO2 P0720-6268 Kit de membrana dO2 para Inpro 6000. Incluye cuatro membranas, juntas tóricas y 25 mL de electrólito P0720-6339 Kit de membrana dO2 para Inpro 6000. Incluye una membrana, juntas tóricas y 25 mL de electrólito P0720-6470* Adaptador de sonda, convierte T-82 en conector VP Accesorios generales para pH y dO2, no referenciados en la tabla de la página anterior P0720-5631 Simulador/calibrador de pH y dO2. Para comprobar la integridad de la electrónica y los cables de pH y DO (*) Las sondas BioFlo 110 de 1 L requieren un cable de conector VP, P0720-2332, o un adaptador de sonda P0720-6470. Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso. NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 94 27.01.2011 17:40:33 Equipos de Centrifugación 95 Para separación de líquidos y extracción de sólidos Centrífugas de alta velocidad CEPA Las centrífugas CEPA descritas en el presente catálogo están concebidas para la extracción rápida de células y la clarificación de caldos de fermentación y mezclas de líquido-sólido similares en configuraciones de "clarificación"; o para la separación de dos líquidos en configuraciones de "separación". Los modelos abarcan todo desde una unidad pequeña de laboratorio hasta sistemas grandes a escala de producción capaces de procesar un máximo de 3.000 L/hr. Todos utilizan alimentación por la parte inferior, retienen sólidos en la cubeta y expulsan los sobrenadantes de las capas superiores. Todas las superficies en contacto con el líquido están hechas de acero inoxidable (excepto la válvula de fondo de silicona (opcional)). Todos los modelos de suelo están equipados con motores eléctricos trifásicos para una aceleración rápida. Las configuraciones básicas incluyen una cubeta, equipo auxiliar1 y herramientas. Prácticamente todas las combinaciones de opciones están disponibles en todos los modelos para todos los voltajes.2 Centrífuga de suelo Z41 Recomendada para volúmenes a escala de laboratorio o de planta piloto de 20 a 75 L. El máximo flujo es de 500 L/hr. Centrífuga de suelo Z61 Recomendada para volúmenes a escala de laboratorio o de planta piloto de 30 a 200 L. El máximo flujo es de 1.500 L/hr. Centrífuga de producción Z81, modelo de suelo Recomendada para volúmenes de procesos piloto y de producción de 100 a 500 L. El máximo flujo es de 2.000 L/hr. Centrífuga de producción Z101, modelo de suelo Tan poderosa como la Z81, y con una capacidad de cilindro un 25 % más grande, la Z101 es utilizada típicamente con volúmenes de proceso de 150 - 600 L. El máximo flujo es de 3.000 L/hr. Modelo de sobremesa LE de centrífuga de laboratorio Todos los modelos LE están dotados de velocidad variable y tacómetro digital. Recomendada para separación de 2 a 15 litros. El máximo flujo es de 30 L/hr. Modelo Especificaciones Accesorios recomendados LE Potencia: Volumen de cubeta: Velocidad rotatoria: Máx. aceleración: Altura: 330 vatios 3 0,25 L 15.000 - 45.000 rpm 50.000 G 68,3 cm Kit de piezas de repuesto, XLE-SP1 Extra cilindros clarificadores Cilindros separadores ajustables Serpentines de enfriamiento Z41 Potencia: Volumen de cubeta: Velocidad rotatoria: Máx. aceleración: Altura: 0,9 kW 3 2 L 20.000 rpm 17.000 G 117 cm Kit de piezas de repuesto, X41-SP1 Extra cilindros clarificadores Extra cilindros separadores Serpentines de enfriamiento Z61 Potencia: Volumen de cubeta: Velocidad rotatoria: Máx. aceleración: Altura: 1,5 kW 3 6 L 17.000 rpm 18.000 G 155 cm Kit de piezas de repuesto, X61-SP1 Extra cilindros clarificadores Extra cilindros separadores Serpentines de enfriamiento Z81 Potencia: Volumen de cubeta: Velocidad rotatoria: Máx. aceleración: Altura: 2,2 kW 3 8 L 16.000 rpm 18.000 G 155 cm Kit de piezas de repuesto, X81-SP1 Extra cilindros clarificadores Extra cilindros separadores Serpentines de enfriamiento Z101 Potencia: Volumen de cubeta: Velocidad rotatoria: Máx. aceleración: Altura: 2,2 kW 3 10 L 14.000 rpm 15.500 G 160 cm Kit de piezas de repuesto, X81-SP1 Extra cilindros clarificadores Extra cilindros separadores Serpentines de enfriamiento (1) Equipo auxiliar que varía con el modelo, incluye varias herramientas de limpieza, tales como escobillas especiales y otros accesorios. (2) El flujo máximo mostrado se obtuvo con agua. El flujo se reducirá con cultivos más espesos o más viscosos. (3) Varios voltajes disponibles. continúa en la siguiente página New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada. NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 95 27.01.2011 17:40:37 96 Equipos de Centrifugación Para separación de líquidos y extracción de sólidos Funciones CEPA opcionales Cubeta clarificadora Retiene sólidos como la biomasa y descarga líquidos a través de puertos de descarga superiores de un solo nivel. Cubeta separadora Separa líquidos de diferentes densidades, retiene sólidos y descarga líquidos a través de puertos de descarga superiores de dos niveles. Cubeta cerrada (no continua) Para la determinación precisa de sedimento de cargas medidas. Contiene líneas sin alimentación o de descarga. Cubeta emulsionante Para la emulsificación de dos líquidos. Cubeta separadora ajustable Un cilindro separador con anillos separadores intercambiables para optimizar el rendimiento con diferentes combinaciones de líquido. Serpentín de enfriamiento Acero inoxidable. Permite la circulación de agua fría o de otros refrigerantes para disminuir la temperatura del contenido del cilindro durante la centrifugación. Modelos cerrados Las centrífugas CEPA están disponibles montadas dentro de cámaras de metal moldeadas por colada con interiores revestidos de acero inoxidable. Gracias al cierre mediante una puerta robusta, la carcasa facilita un funcionamiento más silencioso; control del entorno gaseoso a presión atmosférica. Configuración HEMA Las centriíugas CEPA se pueden suministrar con cilindros clarificadores de suero y serpentines de enfriamiento de tamaño grande para el de fraccionamiento de sangre. A prueba de explosión Para uso en lugares con riesgo de explosión. Válvula de fondo La válvula de goma de silicona accionada por centrifugación previene que el contenido de la centrífuga se vacíe cuando el cilindro deje de rotar. La válvula previene la alimentación cuando las velocidades rotatorias son inferiores al 80% del valor máximo. Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso. NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 96 27.01.2011 17:40:40 INFORMACIÓN ADICIONAL 97 Planes de mantenimiento para equipos NBS Proteja su inversión NBS ofrece una variedad de opciones de mantenimiento para que su equipo funcione sin problemas y su trabajo de investigación y producción no se vea afectado. Nosotros podemos satisfacer prácticamente cualquier presupuesto gracias a nuestra amplia oferta de planes de mantenimiento. Los servicios que ofrecemos: •Pruebas de seguridad eléctricas, electrónicas y mecánicas •Análisis de problemas, prueba funcional completa y comprobación de todos los sistemas •Pruebas funcionales de sensores y de la instrumentación •Para más detalles, véase la siguiente página Por qué decidirse por NBS •Formación, experiencia y know-how. Nosotros solamente contratamos a técnicos de mantenimiento acreditados y les proporcionamos cursillos de formación a lo largo de todo el año, tanto en nuestra fábrica como en el campo, para garantizar que dispongamos del personal de mantenimiento mejor formado y cualificado de toda la industria. •Inventario de piezas. Nosotros mantenemos un amplio inventario de piezas de recambio, estratégicamente ubicados alrededor del mundo para poder responder rápidamente a sus necesidades. •Capacidades de planificación. Nuestro sistema de gestión computerizado para la planificación de tareas de mantenimiento ha sido modernizado para proporcionar un grado de satisfacción aún más alto. Además seguimos trabajando en nuevas vías para mejorar el apoyo que le ofrecemos a nuestros clientes. •Precios especiales. Nosotros ofrecemos un descuento para piezas provistas de un contrato de mantenimiento preventivo al igual que descuentos para múltiples unidades que estén bajo contrato. Garantía ampliada Contratos de mantenimiento Este plan es una extensión por un año de la garantía original del equipo e incluye las piezas y la labor según se requiera. Los contratos de mantenimiento han sido concebidos para mantener el equipo NBS en perfectas condiciones de funcionamiento. •Equipo cubierto: la actualidad todos los productos NBS vendidos en •Duración del contrato: 12 meses después de la expiración de la garantía original •Cuándo adquirirlo: •Equipo cubierto: todos los modelos actuales y recientes del equipo NBS. Consulte a su representante de comercio o mantenimiento NBS para más información. •Duración del contrato: 12 meses •Cuándo adquirirlo: en cualquier momento, los productos pueden estar sujetos a una inspección de equipo y a una aceptación mutua por parte de NBS. en el momento de la compra del equipo Servicio de reparación de guardia NBS también ofrece un servicio de reparación – ¡no se requiere ningún contrato! Simplemente contacte a su representante local de NBS para más información. New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada. NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 97 27.01.2011 17:40:42 98 INFORMACIÓN ADICIONAL Planes de mantenimiento para equipos NBS Mantenimiento y apoyo para su equipo NBS Para garantizar que su equipo permanezca en perfectas condiciones de funcionamiento, recomendamos realizar una comprobación técnica de todos los componentes de su equipo y del rendimiento en intervalos regulares. Nuestro equipo de servicio técnico formado en fábrica y organizaciones de servicio técnico autorizadas de terceros pueden ofrecerle los siguientes servicios. Las comprobaciones varían de modelo en modelo, pero generalmente incluyen una amplia inspección y comprobación de las piezas mencionadas a continuación. Congeladores: -86 °C Fermentadores y biorreactores SIP •Comparación temperatura actual / temperatura destino •Condensador y compresor •Líneas fijas y tubos •Juntas de tapas o puertas •Sistema de enfriamiento de emergencia de CO2 o LN2 •Seguridad eléctrica •Los protocolos de prueba adicionales se pueden realizar según se requiera (Actualmente ofrecemos servicio técnico para los siguientes modelos: Fermentadores BioFlo®: 110, 115, 310, 3000, 410, 415, 4500, 5000, 510, 610 y Pro; biorreactores CelliGen®: 115, 310, 510, Plus, BLU y Pro) Agitadores: modelos Innova®, Excella®, C-Line y de la serie I •Conexión eléctrica (a la red) •Control de la frecuencia rotatoria •Regulación de temperatura •Ventilador, engranaje del agitador, ruedas del accionamiento del motor •Escobillas del motor y correa trapezoidal •Seguridad eléctrica •Tecla de función, termostatos y rectificador •Elementos de visualización •Unidades filtrantes del condensador, evaporador y de la ventilación •Funciones del controlador •Bisagras y juntas de tapas y puertas •Los protocolos de prueba adicionales se pueden realizar según se requiera •Dispositivos de mando, interruptores, luces de señal, portafusibles, fusibles •Seguridad eléctrica •Circulación de agua, bomba de agua de alimentación •Junta del eje de la hélice, motor de accionamiento de la hélice, caja de cojinete, cojinete de bolas, juntas •Unidades de mezcla de gas •Medidores / controladores de flujo másico térmicos •Tensiones de suministro, batería tampón de la placa electrónica •Válvulas solenoides, trampas de vapor, válvulas de muestreo y suministro, válvulas giratorias, válvulas de escape •Ventanas de inspección o iluminación, juntas tóricas, •Conexiones de vapor, conexiones de aire y agua, fusible por exceso de temperatura •Correa trapezoidal, interruptor de tubo •Regulador de la presión de tubo, caja de cojinete •Hélice Cell-Lift •Calefacción •Motor de accionamiento, acoplamiento magnético •Los protocolos de prueba adicionales se pueden realizar según se requiera Incubadores de CO 2 •Conexión eléctrica (a la red) •Juntas de goma y bandejas de agua •Ventilador •Interruptor de puerta •Sensores de temperatura y CO2 •Seguridad eléctrica •Alarmas •Puertos de gas y sus líneas de suministro •Válvulas, relés y filtro •Los protocolos de prueba adicionales se pueden realizar según se requiera Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso. NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 98 27.01.2011 17:40:42 INFORMACIÓN ADICIONAL 99 Indice por número de catálogo Referencia Pág. ACE-1000S 9 K0641-1900 39 M1190-9908 19 M1196-9900 22 ACE-10S 9 K0641-3000 39 M1190-9909 19 M1196-9901 22 ACE-2000S 9 K0641-3001 39 M1190-9910 19 M1196-9902 22 ACE-3000S 9 K0641-3002 39 M1190-9911 19 M1196-9903 22 ACE-4000S 9 K0641-3003 39 M1190-9915 19, 28 M1196-9904 22 ACE-5000S 9 K0641-3004 39 M1190-9916 19, 28 M1196-9905 22 ACE-6000S 9 K0641-3005 39 M1190-9917 19, 28 M1196-9906 22 ACFE-2800S 9 K0660-0051 37 M1190-9918 19, 28 M1196-9907 22 ACSB-1000S 9 M0740-2396 83 M1190-9919 19, 28 M1224-0005 48 ACSB-500S 9 M0740-2430 83 M1190-9920 19 M1224-0006 48 AG-00 12, 20, 25 M0740-2445 83 M1191-0002 18 M1224-0100 48 AG-1 12, 20, 25 M0740-2505 83 M1191-0012 18 M1224-0110 48 AG-2 12, 20, 25 M0740-2542 83 M1191-0022 18 M1224-0160 48 AG2-00 19, 28 M0740-2590 83 M1191-0032 18 M1224-3000 48 AG2-10 19, 28 M0740-2721C3 83 M1191-6102 21 M1224-9200 48 M0740-3110 83 M1191-9904 21 M1224-9740 48 12, 20, 25 M0740-3111C3 83 M1191-9905 20 M1226-9446 94 19, 28 M0740-3113C3 83 M1191-9908 12, 20, 25 M1227-9231 66, 67 21 AG-21-00 AG-28 AG2-UT Referencia Pág. Referencia Pág. Referencia Pág. AG-4 12, 20, 25 M1001-0240 19, 28 M1191-9909 12, 20, 25 M1227-9935 82 AG-6 20, 25 M1001-9920 19, 28 M1191-9910 12, 20, 25 M1228-5014 51 12 M1016-0890 94 M1191-9911 12, 20, 25 M1228-8001 82 AG7-125 17, 29 M1016-0900 94 M1191-9912 21 M1230-3030 62 AG7-250 17, 29 M1020-1220 17 M1191-9913 21 M1230-9212 62 AG7-50 17, 29 M1053-0306 46 M1191-9914 21 M1231-0002 16 AG7-TT13 17, 29 M1053-0360 46 M1192-6002 15 M1231-0730 17 AG7-TT16 17, 29 M1053-0450 46 M1192-9901 13, 20, 24 M1231-2000 17, 29 AG7-TT20 17, 29 M1053-4005 46 M1194-0002 18 M1231-2010 17, 29 AG7-TT25 17, 29 M1053-5005 46 M1194-0012 18 M1231-6000 17, 29 ATC-TT16 46 M1117-2040 62 M1194-6001 20 M1231-9920 17, 29 ATC-TT25 46 M1131-8009 94 M1194-9903 13, 19, 24, 27 M1231-9930 16, 29 CO14S-230-0000 43, 45 M1131-8010 92 M1194-9904 13, 19, 24, 27 M1231-9933 16, 29 CO14S-230-0200 43, 45 M1153-9633 82 M1194-9905 13, 19, 24, 27 M1231-9934 16, 29 CO170R-230-0000 41, 44 M1153-9639 82 M1194-9906 13, 19, 24, 27 M1231-9935 16, 29 CO170R-230-0200 41, 44 M1171-8010 87 M1194-9907 13, 19, 24, 27 M1231-9936 16, 29 CO170R-230-1000 41, 44 M1176-9540 94 M1194-9908 13, 20, 24, 27 M1231-9937 16, 29 CO170R-230-1200 41, 44 M1176-9575 94 M1194-9909 13, 19, 24, 27 M1231-9938 16, 29 CO170S-230-0000 41, 44 M1176-9579 94 M1194-9910 13, 19, 24, 27 M1231-9939 16, 29 CO170S-230-1000 41, 44 M1190-0002 18 M1194-9912 20 M1232-0101 22 CO48R-230-0000 42, 45 M1190-0012 18 M1194-9915 20 M1232-0111 22 CO48R-230-0200 42, 45 M1190-0300 19 M1194-9916 20 M1233-9930 13 CO48R-230-1000 42, 45 M1190-6100 19 M1194-9917 20 M1233-9932 13, 20, 24 CO48R-230-1200 42, 45 M1190-9000 9 M1194-9918 20 M1238-8001 92 CO48S-230-0000 42, 45 M1190-9001 9 M1194-9919 20 M1243-2500 12, 21 K0200-0506 34 M1190-9002 9 M1194-9920 20 M1243-2500 25 K0280-1030 37 M1190-9003 9 M1194-9921 20 M1248-0003 28 K0280-1031 37 M1190-9004 9 M1194-9922 20 M1248-0730 29 K0280-1034 37 M1190-9005 9 M1194-9923 13, 29, 24, 27 M1250-9504 9 K0280-1036 37 M1190-9900 19 M1194-9924 20, 21 M1250-9600 9 K0440-0355 37 M1190-9901 19 M1194-9925 20 M1250-9700 9 K0540-0025 37 M1190-9902 19 M1194-9926 20 M1250-9902 13, 19, 24, 27 K0641-1690 39 M1190-9903 19 M1194-9927 20 M1250-9903 13, 20, 24, 27 K0641-1700 39 M1190-9904 19 M1195-1020 17 M1250-9904 12, 20, 25 K0641-1750 39 M1190-9905 19 M1196-0002 21 M1250-9906 13, 19, 24, 27 K0641-1880 39 M1190-9906 19 M1196-6000 22 M1250-9920 12, 20, 25 K0641-1890 39 M1190-9907 19 M1196-9447 22 M1250-9921 20, 25 AG-61 New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada. NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 99 27.01.2011 17:40:43 100 INFORMACIÓN ADICIONAL Indice por número de catálogo Referencia M1273-3031 Pág. 62 M1273-9945 62 M1287-0310 69 M1287-1200 65 M1273-3107 63 M1273-9946 62 M1287-0311 69 M1287-1201 65 M1273-3108 63 M1273-9949 62 M1287-0312 69 M1287-1202 65 M1273-3120 63 M1273-9953 62 M1287-0313 69 M1287-1203 70 M1273-3125 63 M1273-9956 62 M1287-0320 65 M1287-1204 70 M1273-3130 63 M1273-9957 62 M1287-0321 65 M1287-1205 65 M1273-3135 63 M1273-9961 62 M1287-0322 65 M1287-1206 65 M1273-3201 62 M1273-9989 62, 66 M1287-0323 65 M1287-1207 65 M1273-3202 62 M1273-9990 62, 66 M1287-0330 69 M1287-1208 65 M1273-3205 62 M1273-9991 62 M1287-0331 69 M1287-1210 70 M1273-3210 62 M1273-9992 62 M1287-0332 69 M1287-1211 70 M1273-3211 62 M1273-9998 62 M1287-0333 69 M1287-1212 70 M1273-3212 62 M1273-9999 62 M1287-0400 65, 69 M1287-1213 70 M1273-3215 62 M1276-0000 86 M1287-0401 65, 69 M1287-1264 68 M1273-3220 62 M1276-5000 86 M1287-0402 65, 69 M1287-1265 68 M1273-5001 62, 66, 71, 74 M1282-0002 10 M1287-0403 65, 69 M1287-1266 68 M1273-5002 62, 66, 71, 74 M1282-0006 10 M1287-0410 65 M1287-1267 68 M1273-5003 62 M1282-0012 10 M1287-0411 65 M1287-2010 65, 69 M1273-5004 62 M1282-0016 10 M1287-0412 65 M1287-2011 65, 69 M1273-5005 62 M1282-0291 11 M1287-0413 65 M1287-2012 65, 69 M1273-5006 62 M1282-0500 11 M1287-0674 69 M1287-2013 65, 69 M1273-5007 62 M1282-0501 11 M1287-0675 69 M1287-2014 65, 69 M1273-5040 61, 62 M1282-0600 11 M1287-0676 69 M1287-2015 69 M1273-5042 61, 62 M1282-0700 11 M1287-1004 70 M1287-2016 65, 69 M1273-5054 62 M1282-0800 11 M1287-1005 65 M1287-2017 65, 69 M1273-5056 62 M1282-5011 11 M1287-1020 65, 69 M1287-2018 65, 69 M1273-5058 62 M1282-6000 11, 12 M1287-1110 71 M1287-2019 69 M1273-9206 62, 74 M1282-8038 11 M1287-1111 71 M1287-2020 69 M1273-9207 62 M1282-9904 10 M1287-1112 71 M1287-2021 69 M1273-9266 62 M1282-9905 10 M1287-1113 71 M1287-2110 65, 69 M1273-9290 62, 74 M1282-9906 10 M1287-1125 71 M1287-2112 65, 69 M1273-9291 62 M1282-9907 10 M1287-1126 71 M1287-3500 71 M1273-9292 62 M1282-9908 10 M1287-1127 71 M1287-3501 66 M1273-9293 62 M1282-9909 10 M1287-1128 71 M1287-3505 71 M1273-9405 62 M1282-9910 10 M1287-1135 71 M1287-3510 62, 65, 69 M1273-9406 62 M1282-9911 10 M1287-1136 71 M1287-3520 62, 65, 69 M1273-9407 62 M1282-9913 10 M1287-1137 71 M1287-3530 66, 71 M1273-9575 62 M1282-9915 10 M1287-1138 71 M1287-3540 65, 69 M1273-9900 62 M1282-9921 11 M1287-1140 71 M1287-3550 71 M1273-9901 62 M1282-9922 11 M1287-1141 71 M1287-5010 72 M1273-9902 62 M1282-9925 10 M1287-1142 71 M1287-5011 72 M1273-9907 61 M1282-9926 10 M1287-1143 71 M1287-5012 72 M1273-9908 61 M1282-9927 10 M1287-1150 71 M1287-5013 72 M1273-9909 61 M1282-9928 10 M1287-1174 64 M1287-5030 66 M1273-9915 61 M1286-0100 87 M1287-1175 64 M1287-5031 66 M1273-9916 61 M1286-8010 87 M1287-1176 64 M1287-5034 66 M1273-9917 61 M1287-0020 66, 71, 87 M1287-1177 64 M1287-5042 66, 71 M1273-9918 61 M1287-0101 66 M1287-1185 72 M1287-5043 66 M1273-9919 61 M1287-0102 66 M1287-1186 72 M1287-5068 71 M1273-9930 63 M1287-0111 71 M1287-1187 72 M1287-5069 71 M1273-9931 63 M1287-0114 71 M1287-1188 72 M1287-5070 71 M1273-9932 63 M1287-0300 65 M1287-1190 71 M1287-5071 71 M1273-9933 63 M1287-0301 65 M1287-1191 71 M1287-5072 71 M1273-9936 62 M1287-0302 65 M1287-1192 71 M1287-5073 71 M1273-9940 62 M1287-0303 65 M1287-1193 71 M1287-5074 71 Referencia Pág. Referencia Pág. Referencia Pág. Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso. NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 100 27.01.2011 17:40:43 INFORMACIÓN ADICIONAL 101 Indice por número de catálogo Referencia Pág. Referencia Pág. Referencia Pág. Referencia Pág. M1287-5075 71 M1289-0200 9 M1320-8029 12, 13, 15 M1354-0001 27 M1287-6020 66 M1289-0300 9 M1322-0000 34, 37 M1355-0001 26 M1287-6021 66 M1289-0400 9 M1322-0002 37 M1360-0100 74 M1287-6022 66 M1289-0500 9 M1324-0002 23 M1360-0101 74 M1287-6023 66 M1289-0600 9 M1324-0006 23 M1360-0102 74 M1287-6030 72 M1289-0700 9 M1324-0500 23 M1360-0103 74 M1287-6031 72 M1290-0550 83 M1324-0600 23 M1360-0200 74 M1287-6032 72 M1290-0551 83 M1324-0700 23 M1360-1120 73 M1287-6033 72 M1290-0552 83 M1324-0800 23 M1360-1121 73 M1287-9212 66 M1290-0553 83 M1324-9904 23 M1360-1123 73 M1287-9227 72 M1290-0610 90, 92 M1324-9905 23 M1360-2020 74 M1287-9228 72 M1290-8012 90, 92 M1324-9906 23 M1360-2021 74 M1287-9229 72 M1291-0011 87 M1324-9907 23 M1360-2023 74 M1287-9230 72 M1291-1000 46 M1324-9908 23 M1360-2030 74 M1287-9287 72 M1291-1001 44, 45, 46 M1324-9909 23 M1360-2031 74 M1287-9288 72 M1291-1002 37, 46 M1324-9910 23 M1360-2032 74 M1287-9289 72 M1291-5001 46 M1324-9911 23 M1360-2033 74 M1287-9290 72 M1291-8001 46 M1325-0002 47 M1360-2034 74 M1287-9914 66 M1292-9984 50, 69 M1325-2210 47 M1360-2035 74 M1287-9915 66 M1292-9988 50, 69 M1326-0000 87 M1360-2036 74 M1287-9918 85 M1294-5013 74 M1326-0010 87 M1360-2037 74 M1287-9920 71 M1294-5023 74 M1326-0020 87 M1360-2038 74 M1287-9921 71 M1294-9542 74 M1327-9980 51 M1360-2040 74 M1287-9922 71 M1294-9544 74 M1327-9981 51 M1360-2041 74 M1287-9923 71 M1294-9820 74 M1334-0800 14 M1360-2050 74 M1287-9930 66 M1294-9822 74 M1334-6000 14 M1360-9832 74 M1287-9931 66 M1294-9824 74 M1334-9351 14 M1360-9834 74 M1287-9932 66 M1294-9826 74 M1334-9920 15 M1360-9836 74 M1287-9933 66 M1294-9828 74 M1334-9921 15 M1360-9969 74 M1287-9950 72 M1294-9830 74 M1334-9922 15 M1361-8014 61 M1287-9951 72 M1294-9940 74 M1334-9923 15 M1361-9208 90, 92, 94 M1287-9952 72 M1294-9941 74 M1334-9924 15 M1362-9901 83 M1287-9953 72 M1294-9942 74 M1334-9925 15 M1362-9902 83 M1287-9954 72 M1294-9943 74 M1334-9926 15 M1362-9903 83 M1287-9955 72 M1294-9944 74 M1334-9927 15 M1362-9904 83 M1287-9964 66 M1294-9945 74 M1335-0002 13 M1362-9905 83 M1287-9966 66, 71, 82 M1294-9948 74 M1335-0006 13 M1362-9906 83 M1287-9967 66, 71, 82 M1294-9954 74 M1335-0012 13 M1363-0061 53 M1287-9985 72 M1295-0002 86 M1335-0016 13 M1363-0101 53 M1287-9986 72 M1299-0061 15 M1335-0080 13 M1363-0105 53 M1287-9987 72 M1299-0082 15 M1335-0300 13 M1363-0114 53 M1287-9988 72 M1299-0086 15 M1335-0400 13 M1363-0115 53 M1289-0001 9 M1299-0092 15 M1335-0500 13 M1363-0116 53 M1289-0002 9 M1299-0096 15 M1335-0501 13 M1363-0117 53 M1289-0003 9 M1299-6000 15 M1335-0600 13 M1363-0118 53 M1289-0004 9 M1320-0002 11 M1335-0800 13 M1363-0119 53 M1289-0005 9 M1320-0006 11 M1335-0810 13 M1363-0120 53 M1289-0006 9 M1320-0012 11 M1335-6000 13 M1363-230-10A 52 M1289-0010 9 M1320-0016 11 M1350-0001 27 M1363-230-10M 52 M1289-0020 9 M1320-0300 12 M1351-0001 26 M1363-230-30A 52 M1289-0030 9 M1320-0400 12 M1352-0002 24 M1363-230-40A 52 M1289-0040 9 M1320-0500 12 M1352-0006 24 M1363-5002 53 M1289-0050 9 M1320-0600 12 M1352-6000 24 M1363-8012 53 M1289-0060 9 M1320-0700 12 M1353-0002 25 M1363-8013 53 M1289-0100 9 M1320-6000 12 M1353-0006 25 M1363-9910 53 New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada. NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 101 27.01.2011 17:40:44 102 INFORMACIÓN ADICIONAL Indice por número de catálogo Referencia M1369-0300 Pág. 62 M1369-1605 59 P0620-0664 82 Referencia P0628-5560 Pág. 44 M1369-1001 60 M1369-1610 59 P0620-0920 82 P0628-5612 44 M1369-1002 60 M1369-1611 59 P0620-0921 82 P0628-5651 44 M1369-1005 60 M1369-1612 59 P0620-0947 53 P0628-6061 44, 45 M1369-1010 60 M1369-1615 59 P0620-0959 85 P0628-6150 44, 45 M1369-1011 60 M1369-1620 59 P0620-2410A 82 P0628-6170 45 M1369-1012 60 M1369-1631 60 P0620-2411A 82 P0628-6180 45 M1369-1015 60 M1369-1632 60 P0620-2798 85 P0628-6210 45 M1369-1020 60 M1369-1635 60 P0620-2799 85 P0628-6230 45 M1369-1021 60 M1369-1640 60 P0620-3040 51 P0628-6241 44 M1369-1022 60 M1369-3107 61 P0620-5192 94 P0628-6251 44 M1369-1025 60 M1369-3108 61 P0620-5193 94 P0628-6270 44 M1369-1030 60 M1369-3120 61 P0620-5551 91 P0628-6280 45 M1369-1031 60 M1369-3125 61 P0620-5580 94 P0628-6300 45 M1369-1032 60 M1369-3130 61 P0620-5974 90 P0628-6390 44 M1369-1035 60 M1369-3135 61 P0620-5975 90 P0628-6490 44 M1369-1040 60 M1369-8020 61 P0620-6460 51 P0628-6720 45 M1369-1041 60 M1369-8021 61 P0620-6470 51 P0628-6770 45 M1369-1042 60 M1369-8022 61 P0620-6580 91 P0628-6780 44 M1369-1045 60 M1369-8023 61 P0620-7012 46 P0628-6781 44 M1369-1050 60 M1369-9947 61 P0625-0020 34 P0628-6800 44 M1369-1051 60 M1369-9951 61 P0625-1090 35 P0628-6810 44 M1369-1052 60 M1369-9960 61 P0625-1110 35 P0628-6820 44 M1369-1055 60 M1369-9970 61 P0625-1170 37 P0628-6831 44, 45 M1369-1060 60 M1369-9974 61 P0625-1180 37 P0628-7200 45 M1369-1140 60 M1369-9977 61 P0626-0010 47 P0628-7210 44, 45 M1369-1141 60 M1369-9979 61 P0626-0020 47 P0628-7211 44, 45 M1369-1142 60 M1369-9982 61 P0626-0030 47 P0628-7221 44, 45 M1369-1145 60 M1369-9985 61 P0626-0040 47 P0628-7880 44, 45 M1369-1150 59 M1369-9986 61 P0626-0050 47 P0628-7881 44, 45 M1369-1151 59 M1369-9988 61 P0626-0060 47 P0628-7890 44, 45 M1369-1152 59 M1372-1001 85 P0626-0070 47 P0640-0500 82 M1369-1155 59 P0160-4440 48 P0626-0080 47 P0640-0518 51 M1369-1160 59 P0160-4460 62 P0626-0090 47 P0640-0600 51 M1369-1161 59 P0240-1080 82 P0626-0091 47 P0640-0610 51 M1369-1162 59 P0240-1090 82 P0626-0100 47 P0640-0620 51 M1369-1165 59 P0240-2670 53, 62 P0628-5000 44, 45 P0640-8860 53 M1369-1170 60 P0240-2680 62 P0628-5020 44, 45 P0640-8861 53 M1369-1171 60 P0240-5000 82 P0628-5030 44, 45 P0640-8862 53 M1369-1172 60 P0300-0350 48 P0628-5040 44, 45 P0640-8863 53 M1369-1175 60 P0300-2370 53 P0628-5050 44, 45 P0720-2090 92 M1369-1370 60 P0300-2371 53 P0628-5060 44, 45 P0720-2093 92 M1369-1371 60 P0440-0061A 82 P0628-5070 45 P0720-2095 63, 92 M1369-1372 60 P0440-0064 74 P0628-5080 45 P0720-2273 92 M1369-1375 60 P0440-0500 51 P0628-5090 45 P0720-2275 90 M1369-1401 60 P0440-0508 51 P0628-5091 45 P0720-2276 61, 92 M1369-1402 60 P0440-4321 66, 71 P0628-5100 45 P0720-2277 90 M1369-1405 60 P0440-4325 66, 71 P0628-5260 45 P0720-2331 63, 94 M1369-1410 60 P0440-4326 66, 71 P0628-5330 45 P0720-2332 94 M1369-1501 60 P0440-4327 66, 71 P0628-5340 45 P0720-2333 94 M1369-1502 60 P0440-4489 66, 71 P0628-5341 45 P0720-2336 61, 94 M1369-1505 60 P0460-7550 87 P0628-5350 45 P0720-2338 53 M1369-1510 60 P0620-0653 82 P0628-5400 44 P0720-2342 94 M1369-1601 59 P0620-0654 82 P0628-5410 44 P0720-2430 91 M1369-1602 59 P0620-0662 82 P0628-5540 44 P0720-2560 94 Referencia Pág. Referencia Pág. Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso. NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 102 27.01.2011 17:40:44 INFORMACIÓN ADICIONAL 103 Indice por número de catálogo Referencia P0720-2561 Pág. 94 Referencia SI41-230-0103 Pág. 14 P0720-2763 90 SI41-230-0200 14 P0720-5567 94 SI41-230-0201 14 90, 92, 94 SI41-230-0202 14 P0720-5580 63 SI41-230-0203 14 P0720-5580 91, 92 SI41-230-1100 14 P0720-5581 91, 92 SI41-230-1101 14 P0720-5582 63, 91, 92 SI41-230-1200 14 P0720-5583 63, 91, 92 SI41-230-1201 14 P0720-5584 63, 91, 92 TTR-210 9 P0720-5631 94 TTR-215 9 P0720-5780 90 TTR-221 P0720-5781 90 U9043-0002 37 P0720-5782 90 U9043-0004 37 P0720-5950 91 U9043-0006 37 P0720-5951 91 U9043-0008 37 P0720-5960 91 U9044-0002 37 P0720-5961 91 U9044-0004 37 P0720-5962 91 U9044-0006 37 P0720-5963 91 U9044-0008 37 90, 92, 94 U9230-0001 36 P0720-6268 94 U9250-0001 36 P0720-6270 93 U9250-0008 32 P0720-6280 93 U9260-0001 36 P0720-6281 93 U9260-0008 32 P0720-6282 63, 93 U9270-0001 36 P0720-6283 63, 93 U9270-0008 32 P0720-6284 63, 93 U9400-0001 33 P0720-6339 94 U9410-0001 33 90, 92, 94 U9420-0001 34 P0720-6470 94 U9425-0001 35 P0720-6480 91 U9430-0001 33 P0720-6481 91 U9440-0001 33 P0720-6482 91 U9440-0004 32 P0720-6520 93 U9440-0005 P0720-6523 53 XMF-8624 P0720-6524 53 P0720-6530 90 P0720-6531 90 P0720-5570C P0720-6240C3 P0720-6450C1 P0720-6532 90 P0720-6540 91, 92 P0720-6570 74 P0720-6580 63, 93 P0720-9660 91 P0740-2505 48 P0740-2730 51 P0740-2740 51 P0860-1050 62 PTL-386 21 PTL-393 21 S2116-3051P S2116-3101P 9 32 66, 67 9 9 SI41-230-0100 14 SI41-230-0101 14 SI41-230-0102 14 New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada. NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 103 27.01.2011 17:40:44 104 INFORMACIÓN ADICIONAL Referencias de marcas comerciales Las siguientes marcas comerciales son marcas registradas propiedad de New Brunswick Scientific, EE.UU. BioCommand® BioFlo® CelliGen® Eclipse® Excella® FLASK® (diseño) Galaxy® Innova® Pourmatic® Gyrotory® HEFTM es una marca comercial pendiente de registro de New Brunswick Scientific, EE.UU. FibraStageTM es una marca comercial de New Brunswick Scientific GmbH, Alemania. Fibra-Cel® es una marca registrada propiedad de Celite Corporation y utilizada bajo licencia por New Brunswick Scientific Co., Inc., EE.UU. NA-CONNECT® es una marca registrada de Millipore AB, Suecia. NOVASEPTUM® es una marca registrada de Novaseptum AB Company, Suecia. DeltaV® es una marca comercial de Emerson Electric Co., EE.UU. Neslab Thermoflex es una marca comercial de Thermo Fisher Scientific Inc., EE.UU. ThermoFlexTM es una marca comercial de Thermo Electron Corporation, EE.UU. Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso. NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 104 27.01.2011 17:40:44 Presentando nuestros nuevos ultracongeladores (-86 °C) de alta eficiencia ¡Respetuosos con el medio ambiente y hasta 60 % energéticamente más eficientes para reducir los costes de funcionamiento! Expandiendo el universo de los cultivos celulares Incubadores de CO2 Galaxy® New Brunswick Scientific siempre ha sido líder de la industria en la fabricación de ultracongeladores (-86 °C) de alta calidad fiables y energéticamente eficientes. Nuestra nueva línea de congeladores de alta eficiencia HEF™ pone el listón muy alto. Lleve su cultivo celular al siguiente nivel con estos incubadores de CO2 nuevos y avanzados de New Brunswick, que ofrecen las siguientes funciones nuevas: • Hemos aislado la cámara con una capa hecha del material de aislamiento más avanzado que existe en la actualidad, combinando paneles de aislamiento al vacío de alta eficiencia y espuma aislante tradicional para una magnífica protección de sus muestras y lo máximo en cuestiones de eficiencia energética. • Opción de enfriamiento para un mejor rendimiento y un rango de temperatura más amplio. • Además, utilizamos refrigerantes basados en hidrocarburos en nuestros modelos de 50 Hz que, comparados con los refrigerantes estándar libres de HFC, reducen el consumo de energía y no calientan la atmósfera. Vea todos los detalles en las páginas 31 - 32 o visite www.nbsc.com para descargarse los folletos. NBS_ESP_Titel_2011.indd 2 • Opción de humidificación activa para cultivos celulares en microplaca y de volumen reducido. Con un ahorro de hasta un 60 % en gastos de funcionamiento en comparación con modelos de la competencia, estos sistemas respetuosos con el medio ambiente prácticamente se financian por sí mismos. • Una puerta de vidrio interior sellada rediseñada para una mejor recuperación, uniformidad y un consumo de CO2 reducido (sólo modelos de 170 litros). Además, ofrecemos tres rangos de control de O2 para aplicaciones especializadas de alto y bajo volumen de oxígeno; una opción de desinfección a alta temperatura para resultados óptimos en el control de contaminación; y el volumen de cámara aprovechable más grande de todos los incubadores existentes en el mercado. • Estantes perforados para una recuperación de humedad más rápida y una uniformidad mejorada. Una cultura de innovación • Puerto RS-232 estándar para la comunicación y el registro de datos externo. Una cultura de innovación Aprenda más al respecto en nuestra página web www.nbsc.com o vea las páginas 40 a 45. 03.02.2011 11:38:29 NBS no solo vende su equipo en todo el mundo, sino que también ofrece asistencia técnica a nivel mundial. ¿Su país no figura en la lista que aparece más abajo? Escríbanos bajo www.nbsc.com/offices y le pondremos en contacto con la oficina más cercana. GERMANY INDIA UNITED KINGDOM New Brunswick Scientific Box 4005, 44 Talmadge Rd. Edison, NJ 08818-4005 USA Tel.: 1 800 631 5417 + 1 732 287 1200 Fax: + 1 732 287 4222 [email protected] www.nbsc.com Eppendorf Vertrieb Deutschland GmbH Peter-Henlein-Straße 2 50389 Wesseling-Berzdorf GERMANY Tel.: +49 2232 418-0 Fax: +49 2232 418-155 [email protected] www.eppendorf.de Eppendorf India Limited Doshi Towers, 4th Floor 156, Poonamallee High Road Kilpauk, Chennai 600010 INDIA Tel.: +91 44 42 11 13 14 Fax: +91 44 42 18 74 05 [email protected] www.eppendorf.co.in Eppendorf UK Limited Endurance House ∙ Vision Park Histon ∙ Cambridge ∙ CB24 9ZR UNITED KINGDOM Tel.: +44 1223 200 440 Fax: +44 1223 200 441 [email protected] www.eppendorf.co.uk CHINA CZECH REPUBLIC BELGIUM SPAIN + PORTUGAL Eppendorf China Ltd. China Head Office Shanghai 17th Floor, You You International Plaza No. 76 Pu Jian Road Shanghai 200127 P.R. CHINA Tel.: +86 21 38560500 Fax: +86 21 38560555 [email protected] www.eppendorf.cn Eppendorf Czech & Slovakia s.r.o. Kolovratská 1476 251 01 Rícany u Prahy CZECH REPUBLIC Tel./Fax: +420 323 605 454 [email protected] www.eppendorf.cz New Brunswick Scientific NV-SA Stationsstraat 180/4 3110 Rotselaar BELGIUM Tel.: +32 1656 2831 Fax: +32 1657 2753 [email protected] www.nbsc.be Eppendorf Ibérica S.L.U. Avenida Tenerife 2 ∙ Edificio 1 28703 San Sebastián de los Reyes Madrid ∙ Spain Tel.: +34 91 65176 94 Fax: +34 91 65181 44 [email protected] www.eppendorf.es ITALY FRANCE NETHERLANDS Eppendorf s.r.l. Via Zante 14 20138 Milano ITALIA Tel.: +390 2 55 404 1 Fax: +390 2 58 013 438 [email protected] www.eppendorf.it Eppendorf France S.A.R.L. 60, route de Sartrouville 78230 Le Pecq FRANCE Tel.: +33 1 30 15 67 40 Fax: +33 1 30 15 67 45 [email protected] www.eppendorf.fr New Brunswick Scientific B. V. Kerkenbos 1101, 6546 BC Nijmegen NETHERLANDS Tel.: +31 (0)24 3717 600 Fax: +31 (0)24 3717 640 [email protected] www.nbsc.nl AUSTRIA + HUNGARY SWITZERLAND Eppendorf Austria GmbH Ignaz Köck Straße 10/2. OG A-1210 Wien AUSTRIA Tel: +43 1 890 13 64 0 Fax: +43 1 890 13 64 20 [email protected] www.eppendorf.at Vaudaux-Eppendorf AG Im Kirschgarten 30 CH-4124 Schönenbuch SWITZERLAND Tel.: +41 61 482 1414 Fax: +41 61 482 1419 [email protected] www.vaudaux-eppendorf.ch 2011 Agitadores, incubadores de CO2, fermentadores, ultracongeladores, biorreactores y más New Brunswick es una empresa filial del Grupo Eppendorf. New Brunswick es una marca comercial utilizada por New Brunswick. Flask-Design es una marca registrada propiedad de New Brunswick Scientific Inc., USA-New Jersey. eppendorf® es una marca registrada propiedad de Eppendorf AG. Todos los derechos reservados, incluyendo gráficos e imágenes. Copyright © 2010-2011 de Eppendorf AG. Nº de pedido AQ22013040/ES/4T/0311/KT/PRINT64. Impreso en Alemania. USA HEADQUATERS New Brunswick Scientific 2011 New Brunswick Scientific - Ventas y asistencia técnica Una cultura de innovación NBS_ESP_Titel_2011.indd 1 03.02.2011 11:38:09