h,) ;Cuando la revoltura . deba vaciarse desde alturas mayores de tres metros, deberán tomarse precauciones especiales, tales como el uso de deflectores y trompas de elefante . 'La revol tura no se deberá amontonar para--ser extendida posteriormen te en 'l os moldes. Cuando por razón de emergencia sea preciso interrumpir la continuidad de una de las capas, ésta deberáterminar con una cara vertical modelada contra un tabique -o mamparo puesto de través en el molde. d) El colado de las capas se efectuará en forma ..c_ontinua y de manera que las subsecuentes se vayancolando^-una vez que°la p recedente haya sido acomodada y compactada conveniente mente , Y antes de -iniciarse su- fraguado, para= e -yitar descon tinuidad o . que se-marqueh5untas . El tiempo transcurrido entre el colado de-una capa y la siguiente, izó debe ser ma -yor de treinta minutos. e) La superficie libre de la última capa que se cuele, ya sea por suspensión temporald'el : ,trabajo, de acuerdo con la S cretaría o por término de las labores diarias, deberá limpiarse tan pronto como dicha superficie haya fraguado sufi cientemente para conservar-su forma, quitando-la lechada u otros materiales perjudiciales: f) • Por ningún motivo se Paralizará el trabajo o se interrumpi rá temporalmente, cuando falten menos de cuarenta y cinco 5-93 centímetros para enrasar el coronamiento final dé muros, estribos, pilas o columnas, salvo que éstos tengan que rematar en un cornisón de menos de cuarenta y cinco centímetros de grueso, en cuyo caso se podrá dejar una junta de construcción en el lecho baio de dicho cornisón. El colado'para elementos estructurales de eje horizontal, ta-les como vigas, losas, etc ., se hará como sigue :' a) Por frentes continuos, cubriendo tod•a la sección del ele- mento estructural. b) .N.o : .se dejará caer la revoltura ,de alturas mayores de uno punto .cincuenta metros, ni se a. mont.;o.nará para después ex--410 t;end.erla en los ,moldes . . El tiempo transcurrido entre un vaciado y el siguiente, pa ra el mismo frente de colado, será como máximo de treinta minutos. Deberá ser continuo hasta la terminación del elemento es-r '„ tructural o hasta la iunta de construcción que fije el pro yecto y/o que ordene la Secretaría. Él colado en arcos se hará formando dovelas, debiéndose colar cada dovela en una sola operación . É1 orden de avance'deberá ser simultáneo de ambos arranques hacia la clave, salvó cuando • 5-94 el proyecto y/o neral la Secretaria especifiquen otro orden . En ge- se aplicarán las mismas recomendaciones que se hicieron para el colado de elementos estructurales de eje horizontal. Durante el fraguado del concreto deberán proveerse los disposi tivos adecuados, aprobados por la Secretaría, para evitar lo siguiente: a) Que durante las diez primeras horas que sigan a la termina ción del colado, el agua de lluvia o alguna corriente de agua, deslave el concreto. b) Que una vez iniciado el fraguado y por lo menos durante las primeras cuarenta y ocho horas de efectuado el colado, se interrumpa en cualquier forma su estado de reposo, evitan do toda clase de sacudidas y trepidaciones, esfuerzos y mo vimiento en las . varillas que sobresalgan, y se altere el acabado superficial con huellas u otras marcas. El curado del concreto, necesario para lograr un fraguado y en durecimiento correctos, se obtendrá conservando la humedad superficial mediante alguno de los procedimientos siguientes: Aplicando riegos de agua adecuados, sobre las superficies --expuestas y moldes, a partir del momento en que dichos rie gos no marquen huellas en las superficies expuestas, duran te siete días cuando se empleen cementos Portland de los • 5-95 tipos 1, II, IV y V, cemento Portland puzolánico tipo IP o • cemento Portland de escorias de altos hornos tipo lE y durante tres días cuando se emplee cemento Portland tipo III. b) Aplicando a las superficies expuestas una membrana imper meable, que impida la evaporación del agua contenida en la masa de concreto . La cantidad, clase de producto que se emplee y su forma de aplicación, cumplirán con los requisi tos fijados en el proyecto y/u ordenados p6r la Secretaría. Los moldes se mantendrán húmedos durante siete días cuando se emplee cemento Portland de los tipos I, II, IV y V, cemento Portland puzolánico tipo IP o cemento Portland de es corias de altos hornos tipo IE y durante tres días cuando se emplee cemento Portland tipo III. c) Cubriendo las superficies expuestas con arena, costales o mantas, que se mantendrán húmedos lo mismo que los moldes, durante siete días cuando se emplee cemento Portland de los tipos I, II, IV y V, cemento Portland puzolánico tipo IP o cemento Portland de escorias de altos hornos tipo IE y durante tres días cuando se emplee cemento Portland tipo III. d) Mediante el empleo de vapor o cualquier otro procedimiento fijado en el proyecto y/u ordenado por la Secretaría . • El agua utilizada en el curado deberá estar limpia y exenta de sustancias nocivas. Todas las superficies deberán estar exentas de bordes, rugosidades, salientes u oquedades de cualquier clase, y presentar el acabado superficial que fije el proyecto y/o que ordene la Secretaría . Cualquier superficie cuyo acabado no reúna las condiciones exigidas, deberá corregirse como lo ordene la Se-cretaria . Lós alambres de amarre deberán cortarse al ras. El concreto dañado por cualquier causa, deberá removerse o demolerse y substituirse por . . concreto nuevo que reúna las carac- terísticas fij'ada's eh el proyecto . Cuando las causas sean im• potables al contratista, éste hará la reposición de la parte señalada sin cargo alguno para la Secretaría. Las juntas de construcción se harán en los - lugares y forma fijados en el proyecto y/u ordenados por la Secretaria . Para li gar concreto fresco con otro ya fraguado, se observarán las re comendaciones siguientes: Cuando transcurran°de diez . a setenta y dos horas de terminado el colado, se procederá a cepillar enérgicamente la superficie expuesta con un cepillo de alambre y agua a poca presión, para quitar una capa de cero . punto cinco centí metros de espesor aproximadamente, con objeto de obtener una superficie rugosa y resistente . Si por alguna circuns 5-97 . tancia no se efectu6 lo anterior y la continuación del colado se realiza después de setenta y dos metros de espesor se hará con la herramienta adecuada, lavando después la junta con abundante agua y al mismo tiempo, limpiando la superficie con un cepillo de alambre . En todos ]os casos, las juntas no deberán tener material suelto y deberán permanecer húmedas hasta que continúe el colado . Los moldes deberán reajustarse cuidadosamente . Cuando la Secretaría lo ordene, inmediatamente antes de colar el nuevo concreto, se aplicará a la junta lechada de cemento ., cuya relación agua-cemento sea, cuando más, la empleada en el concreto. b) Cuando lo indique el proyecto y/o la Secretaría lo ordene, • la superficie del concreto ya fraguado deberá limpiarse me diante un ciflón de arena y lavarse en seguida, así como los moldes . Las juntas deberán conservarse libres de mate rial suelto y húmedas, hasta antes que se continúe el cola do . Los moldes deberán reajustarse cuidadosamente . Cuando lo ordene la Secretaría, inmediatamente antes de colar el nuevo concreto se aplicará a la junta lechada de cemento, cuya relación agua-cemento sea, cuando más, la empleada en el concreto . Este procedimiento puede utilizarse en lugar, o además, del indicado en el párrafo a de este in ciso. Cuando transcurran de una a diez''horas de terminado el pri mer colado, la Secretaría fijará en cada caso el procedí5-98 4 • miento a seguir, de acuerdo con e] tiempo transcurrido. d) Cuando el proyecto fi j e y/o la Secretaría ordene el uso de aditivos especiales, 'se fijarán en cada caso los procedimientos de construcción a seguir. Salvo indicación en contrario de la Secretaría, en caso de sus pender e] colado fuera de una junta de construcción, será nece sario demoler todo el concreto, hasta llegar a la anterior jun ta de construcción fijada. Las juntas de dilatación podrán ser abiertas o rellenas, con placas de deslizamiento o sin ellas, y se harán en la forma y lugares que fije el proyecto . En general, se observarán las recomendaciones siguientes: Las juntas de dilatación abiertas se construirán colocando un diafragma,provis :ional, que puede ser una pieza de madera, hoja de metal u otro material adecuado, el cual se qui taró después del endurecimiento de] . concreto . La forma del diafragma provisional v el método que , se emplee para insertarlo y removerlo, serán tales que eviten la posibili dad de romper las aristas de ]as juntas o dañar en cual--quier forma el concreto. b) En las juntas de dilatación rellenas con material sólido, se . empleará el material fijado en el proyecto . En todas - las juntas°deberá recortarse el material al tamaño exacto 5-99 y de tal modo que llene completamente el espacio indicado en el proyecto . Cuando la junta esté constituida por va-rias piezas, deberá evitarse que éstas queden flojas, mal ajustadas entre sí o con las paredes de la junta. Cuando el provecto indique iuntas de dilatación con placas de deslizamiento, éstas deberán quedar bien ancladas y lubricadas en todas las superficies de deslizamiento, con grafito, grasa u otro material, según lo indique el proyec to . Deberá cuidarse que durante el colado no se depositen materiales extraños en las iuntas, que impidan o dificulten su funcionamiento. No se aplicarán las cargas totales del proyecto hasta veinti-ocho días después de terminado el colado de concretos fabricados con cemento Portland de los tipos I, II, IV o V y Portland puzolánico tipo IP . Podrá car g arse parcialmente a los veintiún días después de terminado el colado en los casos en que así lo autorice la Secretaría . Si se usa cemento Portland del tipo III o aditivos serán modificados los p eríodos anteriores, de - acuerdo con lo fiiado por la Secretaría para cada caso: Los colados bajo el agua se harán como lo fije el proyecto y/o lo ordene la Secretaría . En general,, se observarán las recomen daciones siguientes: Antes de iniciar el depósito de la revoltura y cuando así ~ lo amerite la obra, se hará una inspección final de las 5-100 condiciones de ]a superficie de desplante, mediante opera• ciones de buceo, para cerciorarse de que se tia cumplido con los requisitos fijados en e] provecto y/o lo orden :: .:o por la Secretarí_'a. b) Salvo indicación en contrario, e] concreto deberá ser como mínimo, de una f'c igual a ciento cincuenta kilogramos bre centímetro cuadrado . La cantidad de cemento necesaria para obtener un concreto de la resistencia que fi j e el pro yecto y/u ordene la Secretaría, en cada caso será aumentada para un concreto de caracteristi_cas similares que se di sefie para colarse en seco. c) La zona de colado deberá nrot.egerse adecuadamente, con objeto de efectuar el colado en agua tranquila. d) La revoltura se vaciará de manera que vaya formando capas horizontales, aproximadamente. e) Cuando se haga uso de un tubo-embudo, éste consistirá en un embudo acoplado a un tubo de diámetro interior no menor de veinticinco centímetros, construi-do en tramos de longitud adecuada, unidos entre sí mediante copies interiores roscados u o.t .ros dispositivos estancos . El extremo inferior del tubo permanece .Tá siempre ahogado en el- concreto previamente colado, a fin de cons rvarlo 11éno de revoltura . sión del tubo-embüdo'será tal, que uermita 5-101 los La suspen desplazamien tipo IP o cemento Portland de escorias de altos hornos ti- • po IE . -La cantidad de cemento necesaria para obtener un concreto de la resistencia que fije el proyectoy . /u_°ordene la Secretaría, en cada caso será aumentada en un die`zpor ciento como mínimo en relación con la determinada para un concreto de características similares que se diseñe para colarse en seco . No deberán usarse agregados pétreos lige ros de baja resistencia. b) En ningún caso se dejarán juntas de construcción en la zona comprendida entre sesenta centímetros abajo de la baja marea y sesenta centímetros arriba de la alta marea . En esta zona la revoltura se colocará en seco, construyendo - • moldes estancos entre dichos niveles. c) Se observará además, lo indicado en los párrafos a, b, d, e, f, y g del inciso anterior. El concreto ciclópeo será de la f'c--que •fije el proyecto . Las piedras deberán pesar, como .mínimo, treinta kilogramos y el vo lumen máximo correspondiente al total de la piedra agregada no será mayor de treinta por ciento respecto al volumen del con-creto ciclópeo . Además, en general se observarán las recomendaciones siguientes: a) Las piedras que se utilicen deberán estar limpias y exen-tas de costras . Si sus superficies tienen cualquier mate- • 5-102 tos verticales necesarios para controlar el flujo . de la re voltura, así como desalojamientos horizontales en la super ficie del colado ; hasta donde sea posible, se procurará que el flujo sea continuo . El extremo ahogado del tubo-embudo deberá extraerse hasta la terminación del colado de una - etapa completa. f) Cuando el colado se haga por medio de un bote de fondo móvil ; éste deberá 'tener forma de embudo y la capacidad .adecuada al colado que se p retende efectuar ; dicha capacidad no deberá ser menor de doscientos cincuenta litros .. El bo te se bajará gradual y cuidadosamente hasta que el embudo penetre en la revoltura previamente de p ositada ; a continua ci6n se abrirá el fondo y se levantará poco a poco el bote, para no agitar el agua ni la revoltura. g ) El concreto fresco no deberá quedar expuesto a la acción dinámica del agua, sino hast-a que haya endurecido. Los colados bajo el agua salada, o expuestos a la acción de la misma, se harán como lo`fije el proyecto y/ó lo ordene la Se-". . En áeneral, se observa án las recomendaciones si--guientes : . r-° El .concr.eto deberá ser como mínimo de una f'c igual a doscientos kilogramos sobre centímetro cuadrado, elaborado con cemento Portland tipo 1', cementó Portland puzolánico - 5-103 ria extraña que reduzca la adherencia, se limpiarán o lava rán y serán rechazadas si tienen grasas, aceites y/o si las materias extrañas no son removidas. b) Todas las piedras se mojarán antes de colocarse . Las piedras se colocarán con cuidado, sin dejarlas caer para evitar que causen daños a los moldes y/o al concreto fresco adyacente . En caso de que las piedras presenten planos do minantes de estratificación, se colocarán de manera que los esfuerzos se desarrollen normalmente a dichos planos. c) El espacio libre entre piedras deberá ser, como mínimo, dé quince centímetros ; entre las piedras y los paramentos, no menor de diez centímetros ; abajo del coronamiento de un ~ elemento estructural, no menor de treinta centímetros. 5 .11 .5 . P9EDICION La medición del concreto se hará tomando como unidad el metro cúbico . Como base se tomará el volumen que fije el proyecto, haciendo las modificaciones necesarias por los cambios autorizados por la Secretaría . Se medirá por separado cada tipo de concreto que fije el proyecto y/u ordene la Secretaría. No se medirán para fines de pago los volúmenes de .concreto colocados fuera de las secciones de proyecto y/o lo ordenado por la Secretaría, ni el concreto colocado para ocupar sobreexcava • 5-104 ciones imputables al contratista en ]os términos que se seña lan más adelanté. .5 .11 .6 . BASE DE PAGO La fabricación y colocación del concreto le será estimada y pa gada al contratista por metro cúbico de acuerdo con la f'c del concreto, a los precios unitarios estipulados en el contrato. El to, suministro . de arena, los agregados y el agua para el concre así como el acarreo de los agregados desde la planta de - clasificación y lavado hasta la revolvedora, y del agua desde la fuente de abastecimiento a ese lugar, serán pagados por separado al contratista, de acuerdo como se indica más adelante. El cemento será proporcionado por la Secretaría o en su caso será proporcionado por el contratista . Su transporte se le es timará y liquidará al contratista según se indica en el concep to correspondiente a acarreo de cemento, fierro de refuerzo, - acero estructural y compuertas. Si por cambio de proyecto y/o por lo ordenado por la Secreta-ría, es necesario modificar la f'c del concreto, se harán boni ficaciones o deducciones de acuerdo con la cantidad de cemento, en exceso o en defecto, empleado por metro cúbico de concreto y se medirá tomando como base el kilogramo. En caso de sobrevenir crecientes, sismos u otros fenómenos na- 5-105 turales no previs .ibles, .que ocasionen daños a la obra, se medi rán los daños para los efectos de pago, únicamente cuando el contratista esté trabajando dentro de los plazos del programa de obra estipulado en el contrato, o tenga retraso justifica-do. Las bonificaciones o las deducciones por cemento se pagarán o se descontarán, al precio fijado en el contrato para el Rilo-- gramo o cemento . Este precio unitario incluye lo que corresponda por valor de adquisición del cemento y su transporte a la obra, cargas y descargas, almacenamiento y desperdicios, y los tiempos de los vehfculos empleados en los transportes du-rante las cargas y las descargas. 5 .12 . COLOCACION DE ACERO PARA CONCRETO 5 .12 .1 . DEFIAICION Se entenderá por colocación de acero para concreto el conjuhto de operaciones necesarias para cortar, doblar, formar ganchos y colocar varillas, alabres, cables, barras, soleras, ángulos rieles, rejilla de alambre, metal- desplegado u otras secciones o elementos estructurales que se usan dentro o fuera del con-creto reforzado, en ductos o sin ellos, para ayudar a éste a absorber cualquier clase de, esfuerzos. 5 .12 .2 . REFE3'.ENCIAS • Existen algunos conceptos que intervienen o pueden intervenir 5-106 • • CONCEPTOS RELATIVOS A ESTE CAPITULO PARTE Calidad de los materiales em pleados corno acero ; para concreto hidráulico Octava Soldadura utilizada en uniones Colocación de acero para concreto Tercera Octava . Tercera MATERIALES EJECUCION MEDICION DASE DE p AG0 23-05 23-06 99-02 99-11 35-03 100-02 35-04 23-03 23-04 en acero para concreto y que son tratados en otros capítulos de .estas Especificaciones, conceptos que deberán sujetarse, en lo que corresponda, a lo indicado en las cláusulas de materiales, ejecución, medición y base de pago, que se asientan en la siguiente tabla y de los cuales ya no se hará más referencia en el texto de este capítulo . misma que se anexa. 5 .12 .3 . MATERIALES A. El acero que se utilice en la obra deberá satisfacer las nor-mas de calidad vigentes de la Dirección General de Normas. El contratista deberá indicar cuál es el lote de acero que se va a emplear en la obra, para hacer el muestreo y pruebas del • mismo, antes de que se empiece a usar dicho acero. El acero para concreto que no cumpla con la calidad estipulada, deberá ser rechazado, marcado y retirado de la obra. 5 .12 .4 . EJECUCIOn' El acero para concreto deberá llegar a la obra sin oxidación perjudicial, a juicio de la Secretaria, exento de aceite o gra sas, quiebres, escamas, hojeaduras y deformaciones de la sec-c i .6n .. El acero para refuerzo deberá almacenarse bajo cobertizos, cla sificado según su tipo y sección ., debiendo protegerse cuidado- • samente contra la humedad y alteración química. 5-108 El acero para presfuerzo se almacenará en locales previamente autorizados por la Secretaría, clasificado según su tipo y sec ción, debiéndqse proteger cuidadosamente contra la humedad, agentes corrosivos, golpes y partículas incandescentes produci das durante el corte o soldadura. Cuando existan circunstancias que hagan presumir que se han mo dificado las características del acero para concreto deberán hacerse nuevas pruebas de laboratorio, para que la Secretaría decida sobre su utilización o rechazo. El acero para concreto, al colocarse en la obra, deberá hallar se libre de oxidación perjudicial :a juicio de la Secretaría, • exento de tierra, grasas o aceites y cualquiera otra substan-cia extraña. Las varillas de refuerzo se doblarán lentamente en frío, para darles la forma que fijé . el proyecto, cualquiera que sea su diámetro ; sólo podrán doblarse en caliente si lo autoriza la Secretaría . . Cuando se trate de varilla torcida en frío no se r permitirá su calentamiento: Cuando se autorice el calentamiento de la varilla, para facili tar su doblado, la temperatura que adquiera no excederá de dos cientos grados centígrados, . la, .cúal se determinará por medio de lápices '' de tipo de fusión . La fuente de calor no se aplica rá directamente a la varilla y deberá exigirse_que él enfria-miento sea lento . 5-109 A menos que el proyecto fije otra cosa y/o lo ordene la Secretaría, los dobleces o ganchos de anclaje deberán hacerse de acuerdo con lo siguiente: a) En estribos los dobleces se harán alrededor de una pieza cilíndrica que tenga un diámetro igual o mayor de dos veces el de la varilla. b) En varillas menores de dos punto cinco centímetros de diá- metro, los ganchos de anclaje deberán hacerse alrededor de una pieza cilíndrica que tenga un diámetro igual o mayor de seis veces el de la varilla, ya sea que se trate de gan chos doblados a ciento ochenta grados o a noventa grados. ~ c) En las varillas de dos punto cinco centímetros de diámetro o mayores, los ganchos de anclaje deberán hacerse alrede - dor de una pieza cilíndrica que tenga un diámetro igual o mayor de ocho veces el de la varilla, ya sea que se trate de ganchos doblados a ciento ochenta grados o a noventa grados. Todas las varillas de refuerzo deberán colocarse con las longi tudes que fije el proyecto y no se usarán empalmes, salvo con la autorizaci6n de la Secretaria. Los empalmes, cuando los autorice la Secretaria, serán de dos tipos : traslapados o soldados a tope, y deberá usarse el tipo que fije el proyecto . Salvo indicación en contrario, en una . - 5-110 ~ misma sección no se permitirá empalmar más del cincuenta por - ciento de las varillas de refuerzo . Se observarán las recomen daciones siguientes: a) Cuando el provecto no fije otra cosa, los traslapes ten--drán una longitud de cuarenta veces el diámetro o lado, pa ra varilla corrugada ; y de sesenta veces el diámetro o lado, para varilla lisa . Se colocarán en los puntos de m e nor esfuerzo de tensión ; nunca se pondrán en lugares donde la sección no permita una separación mínima libre de una vez y media el tamaño máximo del agregado grueso, entré el empalme y la ,varilla más pr6x'ima. b) • En los empalmes a tope, los extremos de las varillas se unirán mediante soldadura de arco u otro procedimiento autorizado por la Secretaría . La preparación de los extremos será como lo file el provecto y/o lo ordene la Secreta ría. Las varillas de refuerzo deberán colocarse en la file el proyecto y mantenerlas fjrmemente el colado . En general, se observarán las en su p osición que sitio durante recomendaciones si-- guientes: a) Los estribos deberán rodear alas varillas longitudinales , y quedar firmementeunidos a ellas. • b) Cuando se utilicen estribos en losas, 5-111 éstos deberán rodear a las varillas longitudinales y transversales de las capas de refuerzo y quedar firmemente unidos a ellas. c) . El refuerzo próximo al molde deberá separarse del mismo, por medio de separadores de acero o dados de concreto, que tengan el espesor para dar el recubrimiento requerido. d. ) En losas con doble capa de refuerzo, las capas se mantendi-6n en su posiciói por medio de separadores fabricados con acero de refuerzo de noventa'y cinco . centésimos de centime tro de diámetro nominal mínimo, de modo'que la separación entre las varillas inferiores y superiores sea la fijada en el proyecto . Los separadores se sujetarán al acero de re-fuerzo por medio de amarres de alambre, o bien, por puntos 410 de soldadura . Cuando se utilice varilla torcida en frío no se usará soldadura. e) No se iniciará ningún colado hasta que la Secretaría inspeccione y apruebe el armado y la colocación del acero de refuerzo. Los alambres, cables y barras, que se empleen en concreto pres forzado deberán colocarse y ser tensados con las longitudes, posición, accesorios, procedimientos y otros requisitos fija-,ésos en el proyecto y/o como la Secretaría lo autorice .. Las soleras, ángulos, rieles, rejillas de alambre, met°al des-- plegado y otros elementos estructurales que se empleen como re ~ fuerzo, deberán colocarse como lo fije el proyecto y/o lo orde ne la Secretaria. Si con la autorización de la Secretaria, el contratista sustituye parcialmente el acero de refuerzo-fijado en el provecto, por otro de diferente sección, éste deberá cumplir como mínimo con el área v el perímetro del acero de -refuerzo de la sección del proyectó y ser del mismo limite elástico. Para dar por terminado el armado y colocación del acero para concreto hidráulico, se verificarán sus dimensiones, separación, sujeción, forma y posici6n, de acuerdo con lo fijâ'do en el pró .yecto y/o lo ordenado por la Secretaría, dentro de las tolerancias que se indican a-continuación: a) La suma de las discrepancias medidas en la dirección de re fuerzo con relación al proyecto, en losas, zapatas, muros, cascarones, trabes y vigas, no será mayor de :dos veces el diámetro de la varilla, ni más del cinco por ciento del pe ralte efectivo . En columnas rige la misma tolerancia, pero referida-'a la mínima dimensión de su sección transversal. b) En los extremos de las trabes y vigas, la tolerancia ante - rior se reduce a='una vez el diámetro de la varilla. La posicíbn del refuerzo de 'zapatas, muros, cascarones,tra bes y - vigas,-será tal que no reduzca el peralte efectivo ' 5-113 d en más &e tres milímetros más tres centésimos de d, ni re • duzca el recubrimiento en más de cero .punto cinco centímetros . En columnas rige la misma tolerancia, pero referida a la minima dimensión de su sección transversal. d) Las dimensiones del refuerzo transversal de trabes, vigas y columnas, medidas según el eje de dicho refuerzo, no excederán a las del proyecto en más de un centímetro más cin co centésimos de t, siendo t la dimensión en la dirección en que se considera la tolerancia ; ni serán menores de las del•proyecto en más de tres milímetros más tres cen tésimos de t. e) El espesor del recubrimiento del acero de refuerzo en cual quier miembro estructural no diferirá al de proyecto en _ más de cinco milímetros. f) La separación del acero de refuerzo en losas, zapatas, muros y cascarones, respetando el número de varillas en una faja de un metro de ancho, no diferirá de la del proyecto en más de un centímetro más un décimo de s, siendo s la separación fijada. g) La separación del acero de refuerzo en trabes y vigas, con siderando los traslapes no diferirá de la del proyecto en más de un centímetro más diez por ciento de dicha separa-ción, pero siempre respetando el ' número de varillas y su diámetro, y de tal manera que permita pasar el agregado 5-114 ~ • grueso. h) La separación del refuerzo transversal en cualquier miem-bro estructural, no diferirá de la del proyecto en más de un centímetro más diez por ciento de dicha separación. . 5 .12 .5 . MEDICION Las varillas, soleras, ángulos, rieles, rejillas de alambre, metal . desplegado y otros elementos estructurales que se empleen como acero de refuerzo, se medirán tomando como unidad el kilt gramo . Como base se tomará el peso que fije el proyecto, haciendo las modificaciones necesarias por los cambios autoriza• dos por la Secretaría. No se medirán los desperdicios del acero de refuerzo para concreto. Si el contratista, con autorización de la Secretaria, sustituye acero de refuerzo de la sección fijada en el proyecto por otro de diferente , sección, se medirá solamente el indicado en el proyecto. Los alambres, cables o barras que se empleen en concreto pres- forzado, se medirán tomando como unidad el kilogramo, de acuer do .con las dimensiones, formas y características fijadas en el . pro Tecto . 5 .]' . G . 1; :15L 1' :1C O • Las varillas, sole s, :ia ~~uI os, rieles, rejillas alamilre, neta] desplegado y otros elementos estructurales, se pagaren a los precios unitarios fijados en el contrato para el kilogramo, del tipo y sección córrespondientes . Estos p recios unitarios incluyen lo que corresponda por : valor de adquisición ; almacenamientos ; protección ; cortado ; desperdicios ; doblado ; empalmes traslapados o soldados ; limpieza ; armado con alambre de amarre, y/o puntos de soldadura y/o separadores ; colocación conforme al proyecto. Los alambres, cables y barras que se empleen en concreto pres- forzado, se payarán a los precios unitarios fijados en el con• trato para el kilogramo, del tipo v sección correspondientes. Estos precios unitarios incluyen lo que corresponda por : valor de adquisición de los alambres, cables o barras ; protección ; - almacenamientos ; cortado ; desperdicios ; formación de cables ; anclajes ; ductos ; accesorios necesarios ; colocación ; tensado; lechada, mortero, aditivos u otro material que indique el proyecto y su inyección ; concreto para los sellos de anclaje ; maniobras ; derechos de patente y asesoramiento ; todos los mate-riales., equipo y operaciones requeridos para la ejecución del trabajo . • 5 .13 . COLOCACION 5 .13 .1 . DEFINICION. DE ACERO ESTRUCTURAL COMPUERTAS. Se entenderá por colocación de acero estructural, el conjunto de operaciones que deberá realizar el contratista para el corte, doblado, soldado, perforado, remachado, pintura y coloca-ción de acero estructural que señale el proyecto y/u'ordene la Secretaría. Se entenderá por instalación de compuertas, mecanismos y accesorios, el conjunto -de operaciones . . que deberá realizar el con- tratista para instalar esos equipos en el sitio de su utilización de conformidad con el proyecto y/o las órdenes de la Secretaría, en tal forma que queden precisamente en la posición que se señale. 5 .13 .2 . EJECUCION. El acero estructural deberá ser precisamente de la clase que señale el proyecto y/o que ordene la'Secretaría. En los lugares que se tenga que remachar una pieza a otra, tra bajo que se ejecutará con remachadora neumática, debe procurar se que las piezas por unir estén sólidamente sujetas mientras se hace el . remachado . Los remaches se calentarán al rojo cer .e za, y se remacharán mientras estén calientes. • 5-117 Se admitirán iuntas soldadas en los lugares marcados en ]os • planos o que indique la Secretaría ; el procedimiento de solda-dura que se usará será el de arco eléctrico y los electrodos del tipo de recubrimiento especial para soldar en todas las po siciones . Deberá tenerse cuidado de que la soldadura penetre en ]as piezas y el exceso de cordón de soldadura deberá rebajarse con esmeril en los lugares donde dicho exceso estorbe, y/o lo ordene la Secretaría. Todas las piezas de acero estructural deberán mantenerse firme mente en su p osición correcta durante el colado del concreto o la colocación de la mampostería con objeto de que sus perfiles se ajusten exactamente a las líneas y niveles marcados en los planos . Cada pieza deberá quedar firmemente anclada en el con creto .o en las mamposterías mediante pernos y anclajes soldados eléctricamente o sujetos por medio de tuercas . Por indicación expresa de la Secretaria los pernos de anclaje podrán ser colo cados con posterioridad a la colocación de los colados o las mamposterías, debiendo en tales casos formar cajas en los sitios donde quedarán instalados los pernos en cuestión . Las su perficies de todas las piezas metálicas que vayan a quedar en contacto con el concreto o las mamposterías, deberán ser limpia das completamente de óxido, grasa o cualquiera otra sustancia extraña, antes de la colocación de concreto o de las mamposterías . A todas las superficies expuestas de acero estructural se les deberá aplicar dos manos de pintura anticorrosiva, después de que las piezas hayan quedado debidamente colocadas y cine las mamposterías y el concreto alcancen el fraguado conve5-118 • • niente. Una vez que las compuertas, mecanismos y accesorios estén colo .cados para su instalación, se ensavará su operación y se harán , los a ustes necesarios para que todas las partes se muevan 1ij bremente'y funcionen en forma satisfactoria, teniéndose especial cuidado en la colocación de los pernos de anclaje y apo-yos del equipo y sus mecanismos . Se deberá emplear personal hábil, calificado como especialista en su oficio, para hacer - estas operaciones. La superficie de toda la obra metálica que debe quedar en con!1 tacto con el concretó será limpiada completamente de óxido, grasa, escamas,'mortero o cualquier otra sustancia indeseable, inmediatamente antes de efectuar los colados de concreto para fijarlas . Todas las superficies que vayan a quedar expuestas aa la vista y que la Secretaría ordene pintar, serán cubiertas con dos manos de pintura anticorrosiva y una de acabado a base de aluminio. 5 .13 .3 . MEDICION La colocación . de acero estructural, , de compuertas de cualquier tipo y sus accesorios y mecanismos, se medirá en kilogramos con aproximación a la unidad. La determinación del peso de acero estructural colocado se hará por medio del peso unitario del perfil utilizado, y cuando es- • to no sea posible de efectuar, se determinará mediante peso di recto. El peso de las compuertas, accesorios y mecanismos colocados por el contratista se determinará mediante el peso directo de los mismos. 5 . 15 . 4 . BASE DE PAGO La colocación , de acero estructural, compuertas, sus accesorios v mecanismos le serán pagados al contratista por kilogramo, a Jos precios unitarios pactados en el contrato. 5 .14 . SUMINISTRO ACARREO DE AGUA PARA COMPACTACION DE TERRAPLENES. 5 .14 .1 . DEFINICION Se entenderá por suministro de agua para compactación de terra pienes el conjunto de operaciones que debe efectuar el contratista para disponer en el lugar de las obras, del agua necesaria para la compactación de terraplenes. 5 .14 .2 . EJÉCUCION El agua que suministre el contratista deberá ser razonablemen te limpia . 5-120 • El suministro del agua podrá ser hecho por riego previo de ban co de préstamo y el uso adicional de "pipa" para completar la humedad necesarias, por riego previo del banco de préstamo y - uso adicional de bomba o mangueras, mediante e] uso exclusivo de pipa y mediante el uso exclusivo de bomba 5 .14 .3 . y mangueras. MEDICION El agua que suministre el contratista le será medida en metros cúbicos con aproximación a la unidad, en función del volumen de agua requerido por el material compactado en el terraplén. 5 .14 .4 . BASE DE PAGO El suministro de agua para compactación de terraplenes le será pagado al contratista a los precios unitarios estipulados en el contrato para los conceptos de trabajo correspondientes. 5 .15 . FORNACION DE TERRAPLENES DE MATERIAL IMPERiEABLE. 5 .15 .1 . DEFINICION Los terraplenes de material impermeable :pára las ataguías, den tellón, trincheras y zona central de la cortina, se construirán hasta las lineas y elevaciones que se muestren en los planos o que determine la Sec-retaría . Las operaciones, calidad de mate riales, requisitos del equipo de construcción, etc ., que se re lacionen con la ejecución de estos trabajos deberán sujetarse 5-121 a lo establecido en estas especificaciones o, en su caso, a • las modificaciones que establezca la Secretaría. 5 .15 .2 . EJECUCION El material impermeable podrá colocarse en las ataguías, a vol teo o semicompactado como se ha mencionado con anterioridad . El contratista colocará el material impermeable que se requiera, siguiendo lps líneasy niveles de los planos y las órdenes de la Secretaría . El material impermeable que previamente hada aprobado la Secretaría para este terraplén se podrá vaciar dentro del agua tranquila de la excavación, siguiendo procedimientos que garanticen ajuicio de la Secretaría que dicho material al entrar en contacto con el agua no sufra una separa-410 ción por tamaños . Cuando el material quede a niveles superiores al agua, se compactará con el paso normal del equipo de transporte y colocación . Los terraplenes que a juicio de la Secretaría se hagan en forma deficiente, serán retirados y sus tituidos por un relleno satisfactoriamente ejecutado. En el cuerpo de las ataguías, el contratista colocará el material impermeable en la zona del paramento mojado de las ata--guías, siguiendo ]as indicaciones de los planos y las órdenes de la Secretaría . El material será colocado en capas que, des pués de com actadas, tengan espesor no mayor de veinte centime p tros y será compactado con el tránsito normal del equipo que lo transporte . 5-122 • Previamente a la colocación de material impermeable en el ,dentellón, trinchera o cuerpo de la cortina, la cimentación deberá haber sido desaguada y satisfactoriamente preparada a jui-- cio de la Secretaria . La cimentación para el terraplén se pre parará por medio de nivelación y rodamiento del equipo de compactación, de manera que su parte superficial quede también consolidada y pueda ligarse a la primera capa de material del terraplén, como ésta a las siguientes . Las superficies de roca contra o sobre las cuales se deberá colocar material para la sección impermeable de la cortina o dique,-se limpiarán de todo material suelto o inconveniente, a mano o por medios efec tivos y aceptados por la Secretaría, y se humedecerán para logran una liga satisfactoria con el material impermeable. Las porciones de la cortina o dique-designadas como material' impermeable, . inclusive cualquier terraplén de prueba, se forma rán con una mixtura de arcilla, limo y arena provenientes de las excavaciones hechas en los bancos de préstamo, que señale el proyecto y/u ordene la Secretaría, para la obtenci6n del ma terial impermeable . Las operaciones de extracción y de coloca ción de las caigas individuales deberán hacerse de tal forma que el material resulte con una graduación aceptable para la consolidación requerida. La distribución y graduación de los materiales deberá ser como se muestra en los planos o como lo indique la Secretaría y de • berán formar un conjunto homogéneo ; libt.e de-lentes, bolsas y 5-123 a esencialmente diferentes en textura capas graducación del ma terial circunvecino . Las operaciones combinadas de excavación y colocación serán tales que e] material al ser compactado, quede suficientemente mezclado para obtener el grado máximo factible de consolidación y estabilidad. Los cargamentos sucesivos se voltearán sobre e] terraplén de manera que produzcan la mejor distribución del material a juicio de la Secretaría, para cuyo efecto ésta podrá designar los lugares donde deberán depositarse los cargamentos individuales, con el fin de que en la porción central se tenga la zona más impermeable, y que la permeabilidad vaya aumentando gradualmen te hacia los taludes de aguas arriba y de aguas abajo de la • cortina o dique. No se colocarán en la zona impermeable de la cortina o dique, piedras con dimensiones máximas mayores de doce punto cinco centímetros . Si llegasen a encontrarse piedras de esas dimensiones se eliminarán, ya sea en el sitio de la excavación o después de haber sido transportadas al terraplén, pero antes de que ]os materiales hayan sido compactados . Tales piedras - se colócarán en las zonas permeables de ]a presa, o se desperdiciarán, según lo determine la Secretaría . Si se llegasen a encontrar raíces de Arbolo ramas, éstas se sacarán antes . de llevar a cabo la compactación . El material impermeable se colocará en la presa en capas continuas, aproximadamente horizon tales y cuyo espesor ño sea mayor de quince centímetros después • 5-124 de haber sido compactado ta] como se especifica ; e] relleno de la trinchera del dentellón se podrá colocar en capas con pen dientes no mayores de veinte a uno, si esto facilita la cons-trucción . Si en op :iri' ión de la Secretaría la superficie de la cimentación preparada o de la superficie rodillada de cualquier capa de material de terracerlas se encuentra demasiado seca o lisa para ligarse debidamente con la capa de material que se colocará sobre ella, se humedecerá y se trabajará con rastra o escarificador, u otro equipo apropiado a satisfacción de la Se cretaría hasta una profundidad suficiente para obtener una superficie satisfactoria para la liga, antes que sea colocada la siguiente capa de material. Antes y durante las operaciones de compactación, el material en cada capa deberá"t. en'er el mejor contenido factible de humedad requerido para fines de compactación, según la determina-ción de la Secretaría ; y este contenido de humedad sera unifor me en toda la capa . Para obtener el mejor contenido de hume-dad factible, se exigirá del contratista la práctica de las ope'racio'nes que la Secretaría considere necesarias . La aplica ción de agua al. material se hará en el :sitio de excavación en el . préstamo y de acuerdo con el procedimiento que fije la Se-cretaría, : para asegurar la uniformidad de la humedad . Si . es necesario se agregará- agua suplementaria por medio de rociado en el terraplén . Pudiera necesitarse la escarificación, u otra manipulación del material sobre el terraplén, para obte-ner la uniformidad requerida en el contenido de humedad. 5-125 Para la consolidación del terraplén se emplearán rodillos api- sonadores que deberán llenar los requisitos siguientes: a) Tambores de los rodillos . Cada tambor de rodillo tendrá un diámetro exterior no menor de uno punto cincuenta y dos metros y será de longitud no menor de uno punto veintidós metros, ni mayor de uno punto ochenta y tres metros . El espacio entre dos tambores adyacentes, cuando descansen so bre una superficie a nivel, no será menor de cero punto treinta metros, ni mayor de cero punto treinta`y ocho me-tros . Cada tambor deberá estar equipado con una válvula adecuada para alivio de presión o de lastre. ,9A b) Patas apisonadoras . Los rodillos tendrán por lo menos una pata apisonadora por cada seiscientos cuarenta y cinco cen tímetros cuadrados de superficie del tambor . La distancia entre centros de las patas apisonadoras, medida en la superficie del tambor, no será menor de cero punto veintitrés metros . La longitud de cada pata apisonadora, medida desde la superficie exterior del tambor, tendrá un mínimo de cero punto veintitrés metros . El área seccional de cada - pata apisonadora se mantendrá entre cuarenta y cinco y sesenta y cuatro centímetros cuadrados, medidos sobre un pla no normal al eje de la pata y a una distancia de veinte centímetros de la superficie del tambor. c) Peso del rodillo . El peso de cada rodillo, 5-126 con su carga ~ completa, no deberá ser menor de cincuenta y :nueve puntocinco kilogramos por cada centímetro de longitud del tambor. La carga del lastre y la operación de los rodillos, quedarán sujetas a la aprobación de la Secretaría . La carga empleada en los rodillos será la necesaria para obtener la consolida--ción deseada : .Si sobre una sola capa de material en el terra- plén se usan rodillos, todos éstos deberán ser del mismo tipo y esencialmente de las mismas dimensiones, a satisfacción de la Secretaría. Los tractores que se usen para arrastrar los rodillos deberán tener suficiente potencia para arrastrarlos satisfactoriamente y no serán arrastrados a una velocidad superior a cuatro punto cinco km/hora, que corresponde a la tercera velocidad hacia adelante, de un tractor Caterpillar D-8 cuando los tambores llevan lastre completo . Duraüte las--operaciones de compacta-ción con rodillos, el contratista - mantendrá los espacios entre las patas apisonadoras limpios de materiales, que en opinión de la Secretaría puedan impedir la obtención de la compactación deseada 'para ello . La Secretaría no aceptará ningún rodillo - cuyo limpiador no sea efectivo. Con las excepciones previstas en los párrafos siguientes, cada capa de material, después de haber sido . acondicionada con el contenido óptimo de ._humedad, según ya se indicó, se consolidará normalmente por medio de doce pasadas del rodillo apisona-5-127 dor especificado con anterioridad, o menos si esto se encuera tra conveniente de acuerdo con e] resultado de las pruebas a que se refiere el inciso siguiente . Si el contenido de hume dad es menor que el más favorable para la consolidación, no se procederá al uso de los rodillos sin la aprobación especifica de la Secretaría,y en ese caso se requerirán pasadas adiciona les del rodillo según lo especifique la misma Secretaría . Si el contenido de humedad fuera mayor que el más favorable para la compactación, el uso de los rodillos se aplazará hasta que el material haya secado lo necesario para contener la humedad más favorable. Antes de empezar las operaciones a gran escala en la colocación 4il del material en la cortina, el contratista construirá bajo la dirección de la Secretaría, uno o varios terraplenes de prueba con el material que se usará en la zona de material impermeable de la presa . El equipo del contratista que se use en la construcción de los terraplenes de prueba, inclusive las unidades motrices para el arrastre de los rodillos y el equipo para el acarreo, depósito y distribución del material, será el mismo que se haya aceptado para emplearse en la construcción de la presa, salvo que en la construcción de cada terraplén de prueba se usarán únicamente rodillos de un solo tipo de dimensiones esencialmente iguales, según el criterio de la Secretaría y que cumplan con lo ya indicado anteriormente . Los procedimientos de construcción del terraplén de prueba se-variarán y se contro larán con la dirección de la Secretaría para determinar las con diciones más deseables para la consolidación . La Secretaría fi 5-128 fiará la localización de los terraplenes de prueba que quedarán dentro de la porción de tierra de la cortina ; .el contenido de humedad al colocar los materiales ; el espesor de distribución; el lastre de los rodillos y el número de pasadas de rodillos sobre cada capa de material . Cada terraplén de prueba consistirá en un volumen de material para zona impermeable, de anchu ra de veinte metros aproximadamente, con una longitud de cien metros en la di .recci6n del eje de la presa y con un espesor equivalente a seis capas, cada una de quince centímetros de es pesor, medido después de la compactación y con un contenido aproximado de dos mil metros cúbicos . El terraplén de prueba quedará dividido en cuatro áreas iguales, cada-una con dimensiones de veinte por veinticinco metros aproximadamente . En cada una de estas áreas de los terraplenes de prueba, el conte nido de humedad del material será distinto, con variaciones aproximadas de cuatro por ciento en menos, dos por ciento en menos, cero por ciento y dos por ciento en más de contenido óp timo 'de humedad determinado en el laboratorio . Los terraplenes de prueba también quedarán divididos en áreas, aproximadamente de tres punto cinco por cien metros,- l y cada una de éstas recibirá diferentes grados de compactaci6n desde seis hasta dieciseis pasadas de rodillo. El contratista llevará a cabo todo ele trabajo necesario para la construcción de los terraplenes de prueba como aquí se ha descrito, inclusive el regado, secado,-escarificación, mezcla y rastreo de material, según las órdenes de la Secretaría y ba jo su dirección . 5-129 Cuando las irregularidades de la superficie de contacto entre e] material impermeable y la roca de la cimentación, no permitan el uso de pisones neumáticos para la correcta consolida--ción del material impermeable, éstos se llenarán con concreto hasta niveles en los cuales el uso del pisón neumático puede hacerse . Los proporcionamientos del concreto usado en esta clase de trabajos, estarán de acuerdo con las disposiciones de la Secretaría. Se procurará que las superficies terminadas de concreto queden razonablemente rugosas y no formen con la roca de la cimenta-ción ángulos agudos menores de treinta grados. El material impermeable que deba ponerse en contacto con la ro ca de la cimentación invariablemente será compactado con piso nes neumáticos de tipo estándar . El espesor de las capas debe rá ser determinado por la Secretaría y no será, en general, ma yor de dos punto cinco centímetros . Su humedad será rigurosamente controlada y se evitará por todos conceptos su sobrecompactación, para 'tic, tener floculaci6n del material, de acuerdo con las instrucciones de la Secretaría . Cuando las capas en contacto con la roca de la cimentación alcancen un espesor mínimo de cuarenta centfinetros se permitirá al contratista el uso de tractores con bandas lisas para la compactación del material impermeable, el cual será colocado en capas de espesor no mayor de cinco centímetros y al que se le darán las pasadas de rodi-llo que indique la Secretaría . Este procedimiento podrá usarse • cuando las rugosidades o irregularidades , de la cimentación lo 5-130 permitan y se continuara después con el sistema usual, de capas de material impermeable del espesor especificaco en cada caso, consolidadas con rodillos "pata de cabra" como se indica en la norma cor :respondierite Cuando debb 'éjecutarse compactación es pecial-contra material impermeable ya colocado, la superficie deberá prepararse limpiándola y retirando el material seco de la superficie hasta descubrir el material húmedo . La consolidación en este caso seguirá un procedimiento aprobado por la Secretaría. 5 .15 .3 . MEDICI-ON La formación de terraplenes de material'impermeable, se pagará en metros cúbicos, con aproximación a la unidad . Al efecto, s,e-determinará directamente en la obra el volumen del terraplén formado con material impermeable, según el proyecto y/o las ór denes de la Secretaría . La determinación del volumen se hará utilizando el método de promedio de áreas extremas en estaciones de veinte metros o las que se requieran según la configura ción del terreno. No se medirán para fines de pago aquellos volúmenes de terra plén construidos fuera . del proyectó .y/o las órdenes de la Se-cretaria, ni aquellos volúmenes que deban ser removidos y re-puestos por el contratista por,.no haber llenado los requisitos de compactaci6n exigidos por el laboratorio o por haber sido - alterada su compactaci6n por lluvia. La formación de terraplenes de material impermeable le será pa gada al contratista a los precios unitarios estipulados en el contrato para los conceptos de trabajo que corresponda, los que incluyen la extracción del material del banco de préstamo, su acarreo en el primer kilómetro, su colocación y tendido en el lugar de su utilización, así como su compactaci6n y el sumi nistro del agua que se requiera. El acarreo del material producto del banco de préstamo a una distancia mayor de un kilómetro, en los kilómetros subsecuen tes al primero, le será pagado y estimado al contratista de acuerdo con ].os capftulos 5 . 19 . , 5 .20 . y 5 . 21 . La compactaci6n adicional que requiera el terraplén, en exceso de las doce pasadas del rodillo apisonador que se señalan en el inciso de ejecución, le será pagada y estimada al contratis ta a los precios unitarios consignados en el contrato para el concepto de trabajo que corresponda. 5 .16 . SUMINISTRO DE ARENA Y GRAVA. 5 .16 .1 . DEFINICION. Se , entenderá por suministro de arena y grava, el conjunto de operaciones que deba efectuar el contratista para disponer en 5-132 • el .. lugar de las obras de la arena y la grava que se necesiten para la fabricación de morteros y concretos, rellenos, filtros, zonas de transici6n, lloraderos, etc . Dichas operaciones in cluyen la extracción del material en greña del banco de pi-ésta mo, su acarreo a la planta de cribado y lavado ; el cribado y lavado propiamente dichos, incluyendo el suministro del agua necesaria ., así como las operaciones que se requieran para reti rar el material de la planta, colocarlo en bancos de almacenamiento y cargarlo a bordo del equipo de transporte para su uti lización. 5 .16 .2 . EJECUCION. La arena y la grava podrán ser producto de banco natural o pro ducto de trituración de piedras . En este caso las operaciones mencionadas en la especificación anterior, incluyen la extracción de la piedra, su fragmentación al tamaño adecuado para la trituración, clasificación, así como el almacenamiento tempo-ral del material y su carga a bordo del equipo de transporte para su utilización. Los bancos de arena y grava natural, o de roca para la producción de arena y grava trituradas, deberán ser aprobadas por la Secretaría, previamente a su explotación. La arena y la grava naturales podrán ser utilizados sin cribar ni lavar en la fabricación de concreto en obras de poca importancia o en la formación de filtros y zonas de transición, por indicaciones expresas de la Secretaría, cuando 5-133 lá granulometría y limpieza que tengan en'su estado natural lo permitan. La arena que se emplee para la fabricación de mortero y concre to, y que en su caso deba proporcionar el contratista, deberá consistir en fragmentos de roca duros de un diámetro no mayor de cinco milimetros, densos y durables y libres de cantidades objetables de polvo, tierra, partículas de tamaño mayor, pizarras, álcalis, materia orgánica, tierra vegetal, mica y otras sustancias perjudiciales, y deberán satisfacer lo'5 requisitos siguientes: a) Las partículas no deberán tener formas lajeadas o alarga-das sino aproximadamente esféricas o cúbicas. b) El contenido del material orgánico deberá ser tal, que en la prueba de color (A .S .T .M ., designación C-40) se obtenga un color más claro que el estándar, para que sea satisfac torio. c) El contenido de polvo, partículas menores de setenta y cua tro micras cedazo número 20 (A .S .T .M . designación C-117), no deberá exceder del tres por ciento en peso. d) El contenido de partfculas suaves, tepetates, pizarras, - etc ., sumando con el contenido de arcilla y limo, no deberá exceder del seis por ciento en peso. e) Cuando la arena se obtenga de bancos naturales de este ma- 5-134 • terial, se procurará que su granulometría esté comprendida entre los límites máximos y mínimos que se expresen en el cuadro siguiente: REQUISITOS DE GRANULOMETRIA QUE DEBERA SATISFACER LA ARENA EXTRAI--DA DE BANCOS 0 BARRAS NATURALES NUMEROS Y ABERTURAS DE LOS CEDAZOS (CORRESPONDEN A LA ESPECIFICACION) ASTM-E-11-39 DESIGNACION 3/8 LADO DEL CUADRO DE LA ABERTURA EN MM ACUMULATIVO RETENIDO EN % MINIMO 9 .5 - 4 4 .760 0 8 2 .380 5 16 1 .190 15 30 0 .590 40 50 0 .297 70 100 0 .149 90 MODULO DE FINURA 2 .2 MAXIMO 3 .38 Cuando la arena se obtenga mediante trituración de piedra se procurará que su granu :lometría esté comprendida entre los límites máximos y mínimos indicados en el siguiente cuadro. Cuando se presentan serias dificultades para conservar la graduación de la arena dentro de los límites citados, la Secretaría podrá autorizar algunas ligeras- ;-variaciones al respecto. REQUISITOS DE GRANULOMETRIA QUE DEBERA SATISFACER LA ARENA TRITURADA NUMEROS Y ABERTURAS DE LOS CEDAZOS (CORRESPONDEN A LA ESPECIFICACION) ASTM-E-11-39 DESIGNACION LADO DEL CUADRO DE LA ABERTURA EN MM ACUMULATIVO RETENIDO EN % MINIMO MAXIMO 9 .5 - 0 4 4 .760 0 5 8 2 .380 10 25 16 1 .190 20 50 30 0 .590 50 70 50 0 .297 70 90 100 0 .149 90 95 2 .4 3 .35 3/8 MODULO DE FINURA Salvo en los casos en que la Secretaria otorgue autorización expresa por escrito, la arena se deberá lavar siempre. La arena entregada a lá planta mezcladora deberá tener un con: tenido de humedad uniforme y estable, no mayor de seis . por ciento. El agregado grueso que se utilice para la fabricación de con creto y que en su caso deba proporcionar el contratista, consistirá en fragmentos de roca duros, de-un diámetro mayor de 5 .0 mm . densos y durables, libres de cantidades objetables de polvo, tierra, pizarras, álcalis, materia orgánica, tierra vegetal•,-mica u otras sustancias perjudiciales y deberá sati ' sfa - 0 cer los siguientes requisitos : 5-136 • a) Las partículas no deberán tener formas lajeadas o alarga-das sino aproximadamente esféricas o cúhicas. b) La densidad absoluta no deberá ser menor de dos punto cuatro. c) El contenido de polvo, . partículas menores de setenta y cua tro micras cedazo número doscientos (A .S .T .M ., designación C-117) no deberá exceder del uno por ciento, d) El en peso. contenido de partículas suaves determinado por la prue- ba respectiva "Método Standard de U .S . Bureau of Reclama-tion" (designación 18), no deberá exceder-del cinco por ciento, en peso. No deberá contener materia orgánica, sales o cualquier otra sustancia extraña en proporción perjudicial para el , concr.e to. f) El agregado grueso se dividirá en tres tamaños que se mane jarán y almacenarán por separado para después recombinarse en forma adecuada para obtener revolturas que presenten la resistencia y la trabajabilidad requerida con el menor con sumo posible de cemento ; dichos tamaños corresponden siguientes mallas de abertura cuadrada: De 4 .8 a 19 mm . (3/16" a 3/4") De 19 a 38 mm . (3/4" a De 38 a 76 mm . (1 .5 5-137 a 1 .5") 3") a las La operación de la planta de cribado deberá ser suficientemen - • te eficaz para evitar la presentación de porcentajes detrimentales de partículas de tamaños menor y mayor (infra y supra-ta taño) que los limites nominales correspondientes a cada agrega do. Se designa como "infra tamaño significativo", el contenido expresado en porcentaje por peso, de aquellas partículas que pasen por una criba de abertura cuadrada, cuyo lado equivale a las 5/6 partes (83 .3%) del mínimo nominal respectivo. Se designa "supratamaño significativo" el contenido expresado en porcentaje de peso, de aquellas partículas que queden retenidas en una malla cuadrada cuyo lado equivalga a las 7/6 par- ~ tes (116 .70 del tamaño máximo nominal respectivo . Cada uno de los diferentes tamaños de agregado, tal como se almacenará . a las tolvas de la planta dosificadora, no deberá contener par. ticula alguna de supratamaño significativo y no presentará más de tres por ciento de infratamáño significativo . Salvo los ca sos en que la Secretaria otorgue autorización expresa por es-Grito, el agregado grueso se deberá lavar siempre. 5 .16 .3 . TiEDICION El suministro de arena y grava se medirá en toneladas, con - aproximación a la unidad . A este efecto se determinará el peso de la arena y la grava utilizadas por el , contratista en la 5-138 410 • obra según 5 el proyec .toy/o las órdenes-d6 . 3a Secretaría. .16 .4 . BASE DE PAGO No se estimarán para fines de pago la,arena y la grava empleadas en conceptos de trabajo-que no hayan sido ejecutados según el provecto y/o las órdenes de la Secretaría, de acuerdo con las especificaciones respectivas ; ni el material que no se uti lice en la obra por los desperdicios que hubiere por la clasi- ficación u otro motivo imputable al contratista. El acarreo de la arena y la grava de la planta-de cribado y la vado hasta el lugar de su utilización o a la revolvedora, le será estimado y pagado por separado al contratista en los términos establecidos. El suministro de arena y grava, le será pagado al contratista álos precios unitarios estipulados en el contrato para los conceptos de trabajo correspondientes. 5- 5 17 SUMINISTRO DE PIEDRA. .17 .1 . DEFINICION. Se entenderá por suministro de piedra el conjunto de operacio- nes que deba efectuar el contratista para disponer en el lugar de las obras de la cantidad de piedra qué se requiera para-la formación de mampostería, rellenos ,de enrocamiento, enrocamien • 5-135' tos a volteo o cualquier otro trabajo . Dichas operaciones incluyen la explotación del banco de préstamo en todos sus aspec tos, la fragmentación de la piedra al tamaño adecuado de acuer do .con , la obra por ejecutarse, su" selección a mano cuando ésta sea necesaria, y su carga a bordo ' del equipo de transporte que la conducirá hasta el lugar de su utilización. 5 .17 .2 . EJECUCION. La piedra que suministr el contratista podrá ser producto de explotación de cantera o dé banco de "pepena", deberá llenar los requisitos señalados en los incisos anteriores, y además los que expresamente señale el proyecto y%u ordene 1a Secretaría por cuanto se refiere a sus dimensiones y peso cuando vaya a ser empleada en enrócamientos a volteo . A este efecto la Se cretaría deberá aprobar los bancos de préstamo previamente a su explotación. .17 .3 . T9ED IC ION. El suministro de piedra se medirá en m3 con aproximación a la unidad . A este efecto se considerarán como volúmenes de piedra suministrada, los volúmenes de mampostería o enrocamiento, medidos directamente en la obra terminada según el “ proyecto Ju las 6r.denes de la Secretaría sin ninguna deducción por vacios . • 5 . 17 4 . BASE DE PAGO Ü3 No-se pagaré ' al" cbnttat-ista el suministró de piedra empleada - en conceptos de trabajo que no hayan sido ejecutados según el proyecto y/o las órdenes de la Secretaria, de acuerdo con las especificaciones respectivas, ni la piedra o sus desperdicios producto de la explotación del banco, que no hayan sido utilizados en la's obras. El . acarreo de la piedra desde el banco de préstamo hasta el lugar de q pepena su utilización, le será estimado y pagado por separado al, contratista en los términos del inciso número 5 .19 .1. El suministro de piedra será pagado al contratista a los pre- cios unitarios estipulados en el contrato para de los conceptos - trabajo correspondientes. 5 .18 . .18 .1 . SUMINISTRO°DE AGUA PARA CONSTRUCCION DE ESTRUCTURAS. DEFINICION. Se entenderá por suministro agua para la formación de relle de' nos ; mamposterías y .concr.etos de estructuras, el conjunto de operaciones que deba efectuar el lugar de 1as el contratista para disponer en obras del agua necesaria para la ejecución de los conceptos de trabajo ;antes citados. 5- .141 . -," ':f.,, t 5 .18 .2 ; .EJ ECLt.ppN El A.1..); agua que ;Auministre te limpia y resistencia ,y u otras cualidades u atención a que :' aceites o grasas. de mortero del especial esté contaminada de ma- otras 'iih;úI-ezaS qú6 ' Ptiedan reducir durabilidad concreto : Deberá darse trad'a no cualquier cantidad objetable de terias cirg5nicas, álcalis la contEatista .deberá ser razonablemen- el estar libre A .;;2A..., o el agua suminis con aproxima-- 5 .18 .3 . MEDICION. El suministro clon agua de medirá se en metro unidad . a la ,,. '.; PAGÓ : 5 . .18 .4 . BASE DE La cúbico compensaciónal . con :tratista por . éste concepto .sé determina- rá directamente en funci6n los volúmenes de que requirieron agua para ello y será dé` 'de la Secretárfá el contrato para c uando _ (- Er . éste re eno, etc ., ela las - con el el precio el acarreo del agua en el primer 'efectúe médiante el empleo kilómetro - ; 7, '- : : -, : se de multi- losconce'pttis - aell-abayo' COrresp6hdiéntes, los cuales incluyen i por obra,,ejecutados que resulte la plIcat - elV61tit6nde'Mamposterfa, concreto, borado -pcii de de "pipa". acarreo 'del -agua a . una distanyOde 7 uWkil6metro estimará y pagará al contratista por separado 2 de acuerdo se con - 14 el concepto de trabajo correspondiente. v :¡5 :19 . ACARREO. DEAREN'k, GRAVA Y PIEDRA 5 . -19 .1 . DEFINICION. Se entenderá por acarreo de arena, grava y piedra el , transporte de§'d .e el sitio en que fueron suministrados, hasta el lugar -, , de su utilización. -5 .19 .2 . MEDICION. El acarreo de arena y la-gr5va a una distancia no mayor de un kilómetro, se medirá en toneladas con aproximación a la unidad y al efecto se determinará el peso de la arena y grava utilizados en la obra, para la formación de mortero, concreto, re-segúnel. proyectii''ylolaS'Órderiese la Secreta- :,,.‘ El acarreo de arena y grava a .una distancia mayor de .un kolóme tro se . medirá en ton-km con aproxim'5ción a la unidad, enten--diendo-se por ton-km , el movimiento de una tonelada de material .. . a distancia de un kilómetro .. El número de ton-km que''se pagará 51 contratista será el que resulte ' de multiplicar las„ toneladas 'del material empleado en la obra, por O . numero de kilómelros7de acar,reo. subsecuentes =.= NAC10i :. ii,C EC C LOGLA N; al primero, considerándose como kilómetro completo la fracción que resultare. de . !piedra a UnadiStandiah :o Mayor dé ' ún kilómetro se medirá en -m3, ,lon . .4proximac . i.Óh4 -1i'uri-fda 'd El número de m3 de acarreo qué-"se pagará 'al' ` contratista, será el de las mamposterías, enrocamientos, etc ., construidos con el material acarreado . Este volumen se determinará directamen te en la estructura, sin ninguna deducción por vacíos' El acarreo-de pi6dra a una distancia mayor de un kilómetro se Medirg. 6n m3-] .m p proximacion a la unidad . El número de m3-km que se pagará al contratista, será el , que, Tesulte de mul tiplicar el volumen de piedra acarreado, medido como se señala en el inciso .an :te_rior,,por el número de kilómetTos, .de- . acarreo completo fracción . que. resultare La distancia de acarreo se medirá según la ruta transitable más corta, o bien, aquella que autorice la Speretaría . El aca . .,rreQ,ae arena y_grava_naturales-,a la,planta y láyado_ de - pi.edrá_.,y á, 1a p l,e,t r iti,l r aei6n, i- se P agarán al contratistarcomo .parte integranteLde-los conceptos .,,detrabaj o. r ; c ..'i ..; ( ?-- i :j.14 4 ; - IN''..;TIT11TO NACIONAL DE ECOLOGIA BIBLIOTECA El acarreo de arena, grava y piedra, le será pagado al contratista a los_precios vnitarios estiliul4do§ en el,-;cot 'i-ato para los concey t 5', 5 20 . 0 ez''tr:ab'41 q , .eP r re_ sp ond ierites:. ACARREO' . . ;' .:. ., ,„: r) DEFINICION. .20 .1 . ,'J ; :' :-: , '':, . Se entenderá por acarreo de agua la operación consistente en - transportarla desde la fuente de abastecimiento hasta el lugar de su utilización, incluyendo la carga -,. y descarga-de ella. : .; 5. ,' .7 .20 .2 . . : MEDICION .'' E-1- ararreo de agu a á--Vna d'is`tanci'á' `rió - -de' ' Uri kiTÓmetro, con aproximarrón- -a -1-a unida'd' , y'á1'ef'ecto se la - determinará el volumen de ejecución de, . los coriceptps .de trabajo que se realicen según .el , :.7 proyecto y/o las 6rdepes- de la8'ecretarfa-. :' Tr: , ''Cl61:.ilÓMtro se mé e' 3'k - ebii('apr6kiMaC18'ri á la Vnid'ad-,Lentend'iendose por m3-Im- el oindvimiAt6jd6-un' "M3d dgVa 'f a°iá ' 'diianciá r de un kiló metro . El número de m3-km 'clue se pagará al contratista será el que resulte de multiplicar el volumen'de agua empleado en 14. 4 5 . ., INSTITUTO NACIONAL DE ECOLOGIA P" BUOTECA la . 'obra ; .me.d,idocomo. ; se senala en el e. inciso anterior, por el número de kilómetros de' ac'arreos subsecuentes al primero, considerándose como kilómetro completo la fracción que resultare. La distancia de acarreo se medirá según la ruta transitable -n _COrta ;, ;,, , , 0 bieri a queque autorice la Secretaria. .. BASE DE Cuando el agua se utilicePaT,a,,la formaciZn,de'-'rellenos, mam-- ela6arr'éo : def ' agua en el posterias y concreto de sti. integranprimer kilómetro se pagará 'ái4lcol.) .0;ati-5ta, ;cotO par . te del precio unitario correspondiente a los cciritept .os de trabajo, y únicamente se pagará por separado al contratista el 'Icif1trn'etr6s s6bseeUente 's al primero. j,,, ,-: L El acarreo de agua se pagará rcontratista :a 16g l5r6cios uni', . tarios estiufados p en el contrato :P4aJ T ,l oco tite'rit''oe traba), . ;% - ,-I : J o correspondientes . ' ;. . : ,5- :21 .' 'ACAAAEO DE CEMENTO, FIERRO DE REFUERZO,- . ACERO ESTRUC_, TURAL .Y-rCOMPUERTAS''' !:':: - :,; J :,, 5 .21 .1 . DEFINICION . , L; " .. ; , .t Se entender6 por acarreo-4a .cemento,-f4ertol-de ;T'efiJerzó, acero , - '- , estructural y_ compuertas la, operaci6l, consistente en' 'transpor _ tar dichos materiales desde el lugar en que -la Secretaria los 14:6 INSTITUTO NACIONAL DEECOLOGIA '1 s ' ; :; :i BIBLIOTECA Ameft.a.r., entregue al c0ntrtista , hasta 01 lugar-de S ' u utilización, in- cluyendo su carga Y ' descarga . , . 21, J1 . MEDICION. 11a Els acarreo y de cemento, fierro de ref compuertas, . a una ' distancia menor o igual a .un kil6m0tro se me / dirá en toneladas con aproximadi6n á''3a' üri `id"ád, y ál efecto se determinará directamente en la obra, el peso del cemento y fie o estructu , ;Or/9, :14$- ,6rdenes de , 1'i ; SeCeta''r''fa,'''y''-e-l'' T, al: :Yf 0P,MPuertaSqUe4tayanSid8iriS ' tacisO , -I : 'enl – las mismas condi : ;, :: El acarreo de c y , :.I compuertas a una distancia mayor de un kil6metro, se medirá en : . :. .A 011 - 171 , Con _ apro5ciMaCi6n a '' iUnidad,nnd ' i ,),:el ; ;Por ton-km distancia de un kil6metro . El número de ton"-kM'qe ;ag-á al contra tista será el que resulte de multiplicar el número d el número de ; kilómetros de acarreo subsecuentes al primero, considerándose ; ., coma kil6metro completo la fracci6ri que resultare. ia rutá -m o §'D t-9T,ta!v(b :i0n " transitabl.f !.: Cuando el cemento, :el : fierro de refuerzo, el acero estructural o las compuertas necesiten ser almacenados temporalmente en las bodegas del contratista o en. sitios que señale la Secretaria, el .acarreo de estos Materiales desde el lugar de entrega al lugar de .almacenamiento y— de éste al sitio de su utiliza--ción, . se considerar g mcomo* acarreos por separado. 5 . .21 .3 . EASE DE PAGO. El peso del cemento que se considerará pata finés de pago será 1 que haya sido utilizado en la obra eh conceptoi de trabajo realizados Seglin,el'proyecto . y/o .las . ór4enes de la Secretaría, por lo que no-se pagará ninguna compensación al contratista por el acarreo del cemento utilizado para laformación de ram- iposterfas o concreto que ocupen tobreexcavaciomes imputables a 61 en los términos correspondientes . Los pesos de fierro de refuerzo, acero estructural y compuertas y sus . mecanismos, que se considerargn para fines de pago serán los determinados 'en -, la forma que se sefiala en los incisos. los acarreos sehalados se- pagarán al contratista . a ' los precios :unitarias estipulados . en , el contrato .para' los conceptos-de tra .,bajo :cortespondientes .