una cara vertical modelada contra un tabique

Anuncio
h,)
;Cuando la revoltura . deba vaciarse desde alturas mayores de
tres metros, deberán tomarse precauciones especiales, tales
como el uso de deflectores y trompas de elefante . 'La revol
tura no se deberá amontonar para--ser extendida posteriormen
te en 'l os moldes.
Cuando por razón de emergencia sea preciso interrumpir la
continuidad de una de las capas, ésta deberáterminar con
una cara vertical modelada contra un tabique -o mamparo
puesto de través en el molde.
d) El colado de las capas se efectuará en forma ..c_ontinua y de
manera que las subsecuentes se vayancolando^-una vez que°la p recedente haya sido acomodada y compactada conveniente
mente ,
Y
antes de -iniciarse su- fraguado, para= e -yitar descon
tinuidad o . que se-marqueh5untas . El tiempo transcurrido
entre el colado de-una capa y la siguiente, izó debe ser ma
-yor de treinta minutos.
e)
La superficie libre de la última capa que se cuele, ya sea
por suspensión temporald'el : ,trabajo, de acuerdo con la S
cretaría o por término de las labores diarias, deberá limpiarse tan pronto como dicha superficie haya fraguado sufi
cientemente para conservar-su forma, quitando-la lechada u
otros materiales perjudiciales:
f)
•
Por ningún motivo se Paralizará el trabajo o se interrumpi
rá temporalmente, cuando falten menos de cuarenta y cinco
5-93
centímetros para enrasar el coronamiento final dé muros, estribos, pilas o columnas, salvo que éstos tengan que rematar en un cornisón de menos de cuarenta y cinco centímetros de grueso, en cuyo caso se podrá dejar una junta de construcción en el lecho baio de dicho cornisón.
El colado'para elementos estructurales de eje horizontal, ta-les como vigas, losas, etc ., se hará como sigue :'
a)
Por frentes continuos, cubriendo tod•a la sección del ele- mento estructural.
b)
.N.o : .se dejará caer la revoltura ,de alturas mayores de uno punto .cincuenta metros, ni se a. mont.;o.nará para después ex--410
t;end.erla en los ,moldes . .
El tiempo transcurrido entre un vaciado y el siguiente, pa
ra el mismo frente de colado, será como máximo de treinta
minutos.
Deberá ser continuo hasta la terminación del elemento es-r
'„
tructural o hasta la iunta de construcción que fije el pro
yecto y/o que ordene la Secretaría.
Él colado en arcos se hará formando dovelas, debiéndose colar
cada dovela en una
sola
operación . É1 orden de avance'deberá
ser simultáneo de ambos arranques hacia la clave, salvó cuando
•
5-94
el proyecto y/o
neral
la
Secretaria especifiquen otro orden . En ge-
se aplicarán las mismas recomendaciones que se hicieron
para el colado de elementos estructurales de eje horizontal.
Durante el fraguado del concreto deberán proveerse los disposi
tivos adecuados, aprobados por la Secretaría, para evitar lo siguiente:
a)
Que durante las diez primeras horas que sigan a la termina
ción del colado, el agua de lluvia o alguna corriente de agua, deslave el concreto.
b)
Que una vez iniciado el fraguado y por lo menos durante las
primeras cuarenta y ocho horas de efectuado el colado, se
interrumpa en cualquier forma su estado de reposo, evitan
do toda clase de sacudidas y trepidaciones, esfuerzos y mo
vimiento en las . varillas que sobresalgan, y se altere el acabado superficial con huellas u otras marcas.
El curado del concreto, necesario para lograr un fraguado y en
durecimiento correctos, se obtendrá conservando la humedad superficial mediante alguno de los procedimientos siguientes:
Aplicando riegos de agua adecuados, sobre las superficies
--expuestas y moldes, a partir del momento en que dichos rie
gos no marquen huellas en las superficies expuestas, duran
te siete días cuando se empleen cementos Portland de los •
5-95
tipos 1, II, IV y V, cemento Portland puzolánico tipo IP o •
cemento Portland de escorias de altos hornos tipo lE y durante tres días cuando se emplee cemento Portland tipo III.
b) Aplicando a las superficies expuestas una membrana imper meable, que impida la evaporación del agua contenida en la
masa de concreto . La cantidad, clase de producto que se emplee y su forma de aplicación, cumplirán con los requisi
tos fijados en el proyecto y/u ordenados p6r la Secretaría.
Los moldes se mantendrán húmedos durante siete días cuando
se emplee cemento Portland de los tipos I, II, IV y V, cemento Portland puzolánico tipo IP o cemento Portland de es
corias de altos hornos tipo IE y durante tres días cuando
se emplee cemento Portland tipo III.
c)
Cubriendo las superficies expuestas con arena, costales o
mantas, que se mantendrán húmedos lo mismo que los moldes,
durante siete días cuando se emplee cemento Portland de los tipos I, II, IV y V, cemento Portland puzolánico tipo
IP o cemento Portland de escorias de altos hornos tipo IE
y durante tres días cuando se emplee cemento Portland tipo
III.
d)
Mediante el empleo de vapor o cualquier otro procedimiento
fijado en el proyecto y/u ordenado por la Secretaría .
•
El
agua utilizada en el curado deberá estar limpia y exenta de
sustancias nocivas.
Todas las superficies deberán estar exentas de bordes, rugosidades, salientes u oquedades de cualquier clase, y presentar el acabado superficial que fije el proyecto y/o que ordene la
Secretaría . Cualquier superficie cuyo acabado no reúna las condiciones exigidas, deberá corregirse como lo ordene la Se-cretaria . Lós alambres de amarre deberán cortarse al ras.
El concreto dañado por cualquier causa, deberá removerse o demolerse y substituirse por . . concreto nuevo que reúna
las
carac-
terísticas fij'ada's eh el proyecto . Cuando las causas sean im•
potables al contratista, éste hará la reposición de la parte señalada sin cargo alguno para la Secretaría.
Las juntas de construcción se harán en los - lugares y forma fijados en el proyecto y/u ordenados por la Secretaria . Para li
gar concreto fresco con otro ya fraguado, se observarán las re
comendaciones siguientes:
Cuando transcurran°de diez . a setenta y dos horas de terminado el colado, se procederá a cepillar enérgicamente la superficie expuesta con un cepillo de alambre y agua a poca presión, para quitar una capa de cero . punto cinco centí
metros de espesor aproximadamente, con objeto de obtener una superficie rugosa y resistente . Si por alguna circuns
5-97 .
tancia no se efectu6 lo anterior y la continuación del colado se realiza después de setenta y dos metros de espesor
se hará con la herramienta adecuada, lavando después la
junta con abundante agua y al mismo tiempo, limpiando la superficie con un cepillo de alambre . En todos ]os casos,
las juntas no deberán tener material suelto y deberán permanecer húmedas hasta que continúe el colado . Los moldes
deberán reajustarse cuidadosamente . Cuando la Secretaría
lo ordene, inmediatamente antes de colar el nuevo concreto,
se aplicará a la junta lechada de cemento ., cuya relación agua-cemento sea, cuando más, la empleada en el concreto.
b) Cuando lo indique el proyecto y/o la Secretaría lo ordene,
•
la superficie del concreto ya fraguado deberá limpiarse me
diante un ciflón de arena y lavarse en seguida, así como los moldes . Las juntas deberán conservarse libres de mate
rial suelto y húmedas, hasta antes que se continúe el cola
do . Los moldes deberán reajustarse cuidadosamente . Cuando lo ordene la Secretaría, inmediatamente antes de colar
el nuevo concreto se aplicará a la junta lechada de cemento, cuya relación agua-cemento sea, cuando más, la empleada en el concreto . Este procedimiento puede utilizarse en
lugar, o además, del indicado en el párrafo a de este in
ciso.
Cuando transcurran de una a diez''horas de terminado el pri
mer colado, la Secretaría fijará en cada caso el procedí5-98
4
•
miento a seguir, de acuerdo con e] tiempo transcurrido.
d) Cuando el proyecto fi j e y/o la Secretaría ordene el uso de
aditivos especiales, 'se fijarán en cada caso los procedimientos de construcción a seguir.
Salvo indicación en contrario de la Secretaría, en caso de sus
pender e] colado fuera de una junta de construcción, será nece
sario demoler todo el concreto, hasta llegar a la anterior jun
ta de construcción fijada.
Las juntas de dilatación podrán ser abiertas o rellenas, con placas de deslizamiento o sin ellas, y se harán en la forma y
lugares que fije el proyecto . En general, se observarán las recomendaciones siguientes:
Las juntas de dilatación abiertas se construirán colocando
un diafragma,provis :ional, que puede ser una pieza de madera, hoja de metal u otro material adecuado, el cual se qui
taró después del endurecimiento de] . concreto . La forma
del diafragma provisional v el método que , se emplee para insertarlo y removerlo, serán tales que eviten la posibili
dad de romper las aristas de ]as juntas o dañar en cual--quier forma el
concreto.
b) En las juntas de dilatación rellenas con material sólido,
se . empleará el material fijado en el proyecto .
En todas -
las juntas°deberá recortarse el material al tamaño exacto
5-99
y de tal modo que llene completamente el
espacio indicado
en el proyecto . Cuando la junta esté constituida por va-rias piezas, deberá evitarse que éstas queden flojas, mal
ajustadas entre sí o con las paredes de la junta.
Cuando el provecto indique iuntas de dilatación con placas
de deslizamiento, éstas deberán quedar bien ancladas y lubricadas en todas las superficies de deslizamiento, con
grafito, grasa u otro material, según lo indique el proyec
to .
Deberá cuidarse que durante el colado no se depositen
materiales extraños en las iuntas, que impidan o dificulten
su funcionamiento.
No se aplicarán las cargas totales del proyecto hasta veinti-ocho días después de terminado el colado de concretos fabricados con cemento Portland de los tipos I, II, IV o V y Portland
puzolánico tipo IP . Podrá car g arse parcialmente a los veintiún
días después de terminado el colado en los casos en que así lo
autorice la Secretaría . Si se usa cemento Portland del tipo III
o aditivos serán modificados los p eríodos anteriores, de -
acuerdo con lo fiiado por la Secretaría para cada caso:
Los colados bajo el agua se harán como
lo
fije el proyecto y/o
lo ordene la Secretaría . En general,, se observarán las recomen
daciones siguientes:
Antes de iniciar el depósito de la revoltura y cuando así
~
lo amerite la obra, se hará una inspección final de las
5-100
condiciones de ]a superficie de desplante, mediante opera•
ciones de buceo, para cerciorarse de que se tia cumplido
con
los requisitos fijados en e]
provecto y/o lo orden :: .:o
por la Secretarí_'a.
b)
Salvo indicación en contrario, e] concreto deberá ser como
mínimo, de una f'c igual a ciento cincuenta kilogramos
bre centímetro cuadrado .
La cantidad de cemento necesaria
para obtener un concreto de la resistencia que fi j e el
pro
yecto y/u ordene la Secretaría, en cada caso será aumentada para un concreto de caracteristi_cas similares que se di
sefie para colarse en seco.
c)
La zona de colado deberá nrot.egerse adecuadamente, con objeto de efectuar el colado en agua tranquila.
d)
La revoltura se vaciará de manera que vaya formando capas
horizontales, aproximadamente.
e)
Cuando se haga uso de un tubo-embudo, éste consistirá en un
embudo acoplado a un tubo de diámetro interior no menor de
veinticinco centímetros, construi-do en tramos de longitud adecuada, unidos entre sí mediante copies interiores roscados u o.t .ros dispositivos estancos .
El
extremo inferior del
tubo permanece .Tá siempre ahogado en el- concreto previamente
colado, a fin de cons rvarlo 11éno de revoltura .
sión del tubo-embüdo'será tal, que uermita
5-101
los
La suspen
desplazamien
tipo IP o cemento Portland de escorias de altos hornos ti-
•
po IE . -La cantidad de cemento necesaria para obtener un concreto de la resistencia que fije el proyectoy . /u_°ordene
la Secretaría, en cada caso será aumentada en un die`zpor
ciento como mínimo en relación con la determinada para un
concreto de características similares que se diseñe para colarse en seco . No deberán usarse agregados pétreos lige
ros de baja resistencia.
b)
En ningún caso se dejarán juntas de construcción en la zona comprendida entre sesenta centímetros abajo de la baja
marea y sesenta centímetros arriba de la alta marea . En esta zona la revoltura se colocará en seco, construyendo - •
moldes estancos entre dichos niveles.
c)
Se observará además, lo indicado en los párrafos a, b, d,
e, f, y g del inciso anterior.
El concreto ciclópeo será de la f'c--que •fije el proyecto . Las
piedras deberán pesar, como .mínimo, treinta kilogramos y el vo
lumen máximo correspondiente al total de la piedra agregada no
será mayor de treinta por ciento respecto al volumen del con-creto ciclópeo . Además, en general se observarán las recomendaciones siguientes:
a) Las piedras que se utilicen deberán estar limpias y exen-tas de costras . Si sus superficies tienen cualquier mate- •
5-102
tos verticales necesarios para controlar el flujo . de la re
voltura, así como desalojamientos horizontales en la super
ficie del colado ; hasta donde sea posible, se procurará que
el flujo sea continuo . El extremo ahogado del tubo-embudo
deberá extraerse hasta
la
terminación del colado de una -
etapa completa.
f) Cuando el colado se haga por medio de un bote de fondo móvil ; éste deberá 'tener forma de embudo y la capacidad .adecuada al colado que se p retende efectuar ; dicha capacidad
no deberá ser menor de doscientos cincuenta litros .. El bo
te se bajará gradual y cuidadosamente hasta que el embudo
penetre en la revoltura previamente de p ositada ; a continua
ci6n se abrirá el fondo y se levantará poco a poco el bote,
para no agitar el agua ni la revoltura.
g ) El concreto fresco no deberá quedar expuesto a la acción dinámica del agua, sino hast-a que haya endurecido.
Los colados bajo el agua salada, o expuestos a la acción de la
misma, se harán como lo`fije el proyecto y/ó lo ordene la Se-".
.
En áeneral, se observa án las recomendaciones si--guientes :
.
r-°
El .concr.eto deberá ser como mínimo de una f'c igual a doscientos kilogramos sobre centímetro cuadrado, elaborado con cemento Portland tipo 1', cementó Portland puzolánico -
5-103
ria extraña que reduzca la adherencia, se limpiarán o lava
rán y serán rechazadas si tienen grasas, aceites y/o si
las materias extrañas no son removidas.
b)
Todas las piedras se mojarán antes de colocarse . Las piedras se colocarán con cuidado, sin dejarlas caer para evitar que causen daños a los moldes y/o al concreto fresco adyacente . En caso de que las piedras presenten planos do
minantes de estratificación, se colocarán de manera que
los esfuerzos se desarrollen normalmente a dichos planos.
c)
El
espacio libre entre piedras deberá ser, como mínimo, dé
quince centímetros ; entre las piedras y los paramentos, no
menor de diez centímetros ; abajo del coronamiento de un
~
elemento estructural, no menor de treinta centímetros.
5 .11 .5 .
P9EDICION
La medición del concreto se hará tomando como unidad el metro
cúbico . Como base se tomará el volumen que fije el proyecto,
haciendo las modificaciones necesarias por los cambios autorizados por la Secretaría . Se medirá por separado cada tipo de
concreto que fije el proyecto y/u ordene la Secretaría.
No se medirán para fines de pago los volúmenes de .concreto colocados fuera de las secciones de proyecto y/o lo ordenado por
la Secretaría, ni el concreto colocado para ocupar sobreexcava
•
5-104
ciones imputables al contratista en ]os términos que se seña lan más adelanté.
.5 .11 .6 . BASE DE PAGO
La fabricación y colocación del concreto le será estimada y pa
gada al contratista por metro cúbico de acuerdo con la f'c del
concreto, a los precios unitarios estipulados en el contrato.
El
to,
suministro . de arena, los agregados y el agua para el concre
así como el acarreo de los agregados desde la planta de -
clasificación y lavado hasta la revolvedora, y del agua desde
la fuente de abastecimiento a ese lugar, serán pagados por separado al contratista, de acuerdo como se indica más adelante.
El cemento será proporcionado por la Secretaría o en su caso será proporcionado por el contratista . Su transporte se le es
timará y liquidará al contratista según se indica en el concep
to
correspondiente a acarreo de cemento, fierro de refuerzo, -
acero estructural y compuertas.
Si por cambio de proyecto y/o por lo ordenado por la Secreta-ría, es necesario modificar la f'c del concreto, se harán boni
ficaciones o deducciones de acuerdo con la cantidad de cemento,
en exceso o en defecto, empleado por metro cúbico de concreto
y se medirá tomando como base el kilogramo.
En caso de sobrevenir crecientes, sismos u otros fenómenos na-
5-105
turales no previs .ibles, .que ocasionen daños a la obra, se medi
rán los daños para los efectos de pago, únicamente cuando el
contratista esté trabajando dentro de los plazos del programa
de obra estipulado en el contrato, o tenga retraso justifica-do.
Las bonificaciones o las deducciones por cemento se pagarán o
se descontarán, al precio fijado en el contrato para el Rilo-- gramo o cemento . Este precio unitario incluye lo que corresponda por valor de adquisición del cemento y su transporte a la
obra, cargas y descargas, almacenamiento y desperdicios, y
los tiempos de los vehfculos empleados en los transportes du-rante las cargas y las descargas.
5 .12 .
COLOCACION DE ACERO PARA CONCRETO
5 .12 .1 .
DEFIAICION
Se entenderá por colocación de acero para concreto el conjuhto
de operaciones necesarias para cortar, doblar, formar ganchos
y colocar varillas, alabres, cables, barras, soleras, ángulos
rieles, rejilla de alambre, metal- desplegado u otras secciones
o elementos estructurales que se usan dentro o fuera del con-creto reforzado, en ductos o sin ellos, para ayudar a éste a absorber cualquier clase de, esfuerzos.
5
.12 .2 .
REFE3'.ENCIAS
•
Existen algunos conceptos que intervienen o pueden intervenir 5-106
•
•
CONCEPTOS RELATIVOS A
ESTE CAPITULO
PARTE
Calidad de los materiales em
pleados corno acero ; para concreto hidráulico
Octava
Soldadura utilizada en
uniones
Colocación de acero para
concreto
Tercera
Octava .
Tercera
MATERIALES
EJECUCION
MEDICION
DASE DE
p AG0
23-05
23-06
99-02
99-11
35-03
100-02
35-04
23-03
23-04
en acero para concreto y que son tratados en otros capítulos de .estas Especificaciones, conceptos que deberán sujetarse, en
lo que corresponda, a lo indicado en las cláusulas de materiales, ejecución, medición y base de pago, que se asientan en la
siguiente tabla y de los cuales ya no se hará más referencia en el texto de este capítulo . misma que se anexa.
5 .12 .3 . MATERIALES
A.
El acero que se utilice en la obra deberá satisfacer las nor-mas de calidad vigentes de la Dirección General de Normas.
El contratista deberá indicar cuál es el lote de acero que se
va a emplear en la obra, para hacer el muestreo y pruebas del
•
mismo, antes de que se empiece a usar dicho acero.
El acero para concreto que no cumpla con la calidad estipulada,
deberá ser rechazado, marcado y retirado de la obra.
5 .12 .4 .
EJECUCIOn'
El acero para concreto deberá llegar a la obra sin oxidación
perjudicial, a juicio de la Secretaria, exento de aceite o gra
sas, quiebres, escamas, hojeaduras y deformaciones de la sec-c i .6n ..
El acero para refuerzo deberá almacenarse bajo cobertizos, cla
sificado según su tipo y sección ., debiendo protegerse cuidado- •
samente contra la humedad y alteración química.
5-108
El acero para presfuerzo se almacenará en locales previamente
autorizados por la Secretaría, clasificado según su tipo y sec
ción, debiéndqse proteger cuidadosamente contra la humedad, agentes corrosivos, golpes y partículas incandescentes produci
das durante el corte o soldadura.
Cuando existan circunstancias que hagan presumir que se han mo
dificado las características del acero para concreto deberán
hacerse nuevas pruebas de laboratorio, para que la Secretaría
decida sobre su utilización o rechazo.
El acero para concreto, al colocarse en la obra, deberá hallar
se libre de oxidación perjudicial :a juicio de la Secretaría, •
exento de tierra, grasas o aceites y cualquiera otra substan-cia extraña.
Las varillas de refuerzo se doblarán lentamente en frío, para
darles la forma que fijé . el proyecto, cualquiera que sea su diámetro ; sólo podrán doblarse en caliente si lo autoriza la Secretaría . . Cuando se trate de varilla torcida en frío no se
r
permitirá su calentamiento:
Cuando se autorice el calentamiento de la varilla, para facili
tar su doblado, la temperatura que adquiera no excederá de dos
cientos grados centígrados, . la, .cúal se determinará por medio de lápices '' de tipo de fusión . La fuente de calor no se aplica
rá directamente a la varilla y deberá exigirse_que él enfria-miento sea lento .
5-109
A menos que el proyecto fije otra cosa y/o lo ordene la Secretaría, los dobleces o ganchos de anclaje deberán hacerse de
acuerdo con lo siguiente:
a)
En estribos los dobleces se harán alrededor de una pieza cilíndrica que tenga un diámetro igual o mayor de dos veces
el de la varilla.
b)
En varillas menores de dos
punto
cinco centímetros de diá-
metro, los ganchos de anclaje deberán hacerse alrededor de
una pieza cilíndrica que tenga un diámetro igual o mayor de seis veces el de la varilla, ya sea que se trate de gan
chos doblados a ciento ochenta grados o a noventa grados.
~
c)
En las varillas de dos punto cinco centímetros de diámetro
o mayores, los ganchos de anclaje deberán hacerse
alrede -
dor de una pieza cilíndrica que tenga un diámetro igual o
mayor de ocho veces el de la varilla, ya sea que se trate
de ganchos doblados a ciento ochenta grados o a noventa
grados.
Todas las varillas de refuerzo deberán colocarse con las longi
tudes que fije el proyecto y no se usarán empalmes, salvo con
la autorizaci6n de la Secretaria.
Los empalmes, cuando los autorice la Secretaria, serán de dos
tipos : traslapados o soldados a tope, y deberá usarse el tipo
que fije el proyecto . Salvo indicación en contrario, en una . -
5-110
~
misma sección no se permitirá empalmar más
del
cincuenta por -
ciento de las varillas de refuerzo . Se observarán las recomen
daciones siguientes:
a)
Cuando el provecto no fije otra cosa, los traslapes ten--drán una longitud de cuarenta veces el diámetro o lado, pa
ra varilla corrugada ; y de sesenta veces el diámetro o lado, para varilla lisa . Se colocarán en los puntos de m e nor esfuerzo de tensión ; nunca se pondrán en lugares donde
la sección no permita una separación mínima libre de una vez y media el tamaño máximo del agregado grueso, entré el
empalme y la ,varilla más pr6x'ima.
b)
•
En los empalmes a tope,
los
extremos de las varillas se
unirán mediante soldadura de arco u otro procedimiento autorizado por la Secretaría . La preparación de los extremos será como lo file el provecto y/o lo ordene la Secreta
ría.
Las varillas de refuerzo deberán colocarse en la
file
el proyecto y mantenerlas fjrmemente
el colado .
En general, se observarán las
en su
p osición que
sitio durante
recomendaciones si--
guientes:
a)
Los estribos deberán rodear alas varillas longitudinales ,
y quedar firmementeunidos a ellas.
•
b)
Cuando se utilicen estribos en losas,
5-111
éstos deberán rodear
a las varillas longitudinales y transversales de las capas
de refuerzo y quedar firmemente unidos a ellas.
c)
. El refuerzo próximo al molde deberá separarse del mismo,
por medio de separadores de acero o dados de concreto, que
tengan el espesor para dar el recubrimiento requerido.
d. ) En losas con doble capa de refuerzo, las capas se mantendi-6n
en su posiciói por medio de separadores fabricados con
acero de refuerzo de noventa'y cinco . centésimos de centime
tro de diámetro nominal mínimo, de modo'que la separación
entre las varillas inferiores y superiores sea la fijada en
el proyecto . Los separadores se sujetarán al acero de re-fuerzo por medio de amarres de alambre, o bien, por puntos
410
de soldadura . Cuando se utilice varilla torcida en frío no
se usará soldadura.
e) No se iniciará ningún colado hasta que la Secretaría inspeccione y apruebe el armado y la colocación del acero de
refuerzo.
Los alambres, cables y barras, que se empleen en concreto pres
forzado deberán colocarse y ser tensados con las longitudes, posición, accesorios, procedimientos y otros requisitos fija-,ésos en el proyecto y/o como la Secretaría lo autorice ..
Las soleras, ángulos, rieles, rejillas de alambre, met°al
des--
plegado y otros elementos estructurales que se empleen como re
~
fuerzo, deberán colocarse como lo fije el proyecto y/o lo orde
ne la Secretaria.
Si con la autorización de la Secretaria, el contratista sustituye parcialmente el acero de refuerzo-fijado en el provecto,
por otro de diferente sección, éste deberá cumplir como mínimo
con el área v el perímetro del acero de -refuerzo de la sección
del proyectó y ser del mismo limite elástico.
Para dar por terminado el armado y colocación del acero para concreto hidráulico, se verificarán sus dimensiones, separación,
sujeción, forma y posici6n, de acuerdo con lo fijâ'do en el pró .yecto y/o lo ordenado por la Secretaría, dentro de las tolerancias que se indican a-continuación:
a)
La suma de las discrepancias medidas en la dirección de re
fuerzo con relación al proyecto, en losas, zapatas, muros,
cascarones, trabes y vigas, no será mayor de :dos veces el
diámetro de la varilla, ni más del cinco por ciento del pe
ralte efectivo . En columnas rige la misma tolerancia, pero referida-'a la mínima dimensión de su sección transversal.
b) En los extremos de las trabes y vigas,
la
tolerancia ante -
rior se reduce a='una vez el diámetro de la varilla.
La posicíbn del refuerzo de 'zapatas, muros, cascarones,tra
bes y - vigas,-será tal que no reduzca el peralte efectivo '
5-113
d
en más &e tres milímetros más tres centésimos de d, ni re
•
duzca el recubrimiento en más de cero .punto cinco centímetros . En columnas rige la misma tolerancia, pero referida
a la minima dimensión de su sección transversal.
d)
Las dimensiones del refuerzo transversal de trabes, vigas
y columnas, medidas según el eje de dicho refuerzo, no excederán a las del proyecto en más de un centímetro más cin
co centésimos de t, siendo t la dimensión en la dirección en que se considera la tolerancia ; ni serán menores de las del•proyecto en más de tres milímetros más tres cen
tésimos de t.
e)
El espesor del recubrimiento del acero de refuerzo en cual
quier miembro estructural no diferirá al de proyecto en _
más de cinco milímetros.
f)
La separación del acero de refuerzo en losas, zapatas, muros y cascarones, respetando el número de varillas en una
faja de un metro de ancho, no diferirá de la del proyecto
en más de un centímetro más un décimo de s, siendo s la
separación fijada.
g)
La separación del acero de refuerzo en trabes y vigas, con
siderando los traslapes no diferirá de la del proyecto en
más de un centímetro más diez por ciento de dicha separa-ción, pero siempre respetando el ' número de varillas y su diámetro, y de tal manera que permita pasar el agregado
5-114
~
•
grueso.
h) La separación del refuerzo transversal en cualquier miem-bro estructural, no diferirá de la del proyecto en más de
un centímetro más diez por ciento de dicha separación.
. 5 .12 .5 .
MEDICION
Las varillas, soleras, ángulos, rieles, rejillas de alambre,
metal . desplegado y otros elementos estructurales que se empleen
como acero de refuerzo, se medirán tomando como unidad el kilt
gramo . Como base se tomará el peso que fije el proyecto, haciendo las modificaciones necesarias por los cambios autoriza•
dos por la Secretaría.
No se medirán los desperdicios del acero de refuerzo para concreto.
Si el contratista, con autorización de la Secretaria, sustituye acero de refuerzo de la sección fijada en el proyecto por otro de diferente , sección, se medirá solamente el indicado en
el proyecto.
Los alambres, cables
o barras que se empleen en concreto pres-
forzado, se medirán tomando como unidad el kilogramo, de acuer
do .con las dimensiones, formas y características fijadas en el
. pro Tecto .
5 .]' . G .
1; :15L
1' :1C O
•
Las varillas,
sole
s, :ia ~~uI os, rieles, rejillas
alamilre,
neta] desplegado y otros elementos estructurales, se pagaren a
los precios unitarios fijados en el contrato para el kilogramo,
del tipo y sección córrespondientes .
Estos p recios unitarios
incluyen lo que corresponda por : valor de adquisición ; almacenamientos ; protección ; cortado ; desperdicios ; doblado ; empalmes traslapados o soldados ; limpieza ; armado con alambre de
amarre, y/o puntos de soldadura y/o separadores ; colocación
conforme al proyecto.
Los alambres, cables
y
barras que se empleen en concreto pres-
forzado, se payarán a los precios unitarios fijados en el con•
trato para el kilogramo, del tipo v sección correspondientes.
Estos precios unitarios incluyen lo que corresponda por : valor
de adquisición de los alambres, cables
o
barras ; protección ; -
almacenamientos ; cortado ; desperdicios ; formación de cables ; anclajes ; ductos ; accesorios necesarios ; colocación ; tensado;
lechada, mortero, aditivos u otro material que indique el proyecto y su inyección ; concreto para los sellos de anclaje ; maniobras ; derechos de patente y asesoramiento ; todos los mate-riales., equipo y operaciones requeridos para la ejecución del
trabajo .
•
5 .13 .
COLOCACION
5 .13 .1 .
DEFINICION.
DE
ACERO ESTRUCTURAL
COMPUERTAS.
Se entenderá por colocación de acero estructural, el conjunto
de operaciones que deberá realizar el contratista para el corte, doblado, soldado, perforado, remachado, pintura y coloca-ción de acero estructural que señale el proyecto y/u'ordene la
Secretaría.
Se entenderá por instalación de compuertas, mecanismos y accesorios, el conjunto
-de
operaciones . . que deberá realizar el con-
tratista para instalar esos equipos en el sitio de su utilización de conformidad con el proyecto y/o las órdenes de la Secretaría, en tal forma que queden precisamente en la posición
que se señale.
5 .13 .2 .
EJECUCION.
El acero estructural deberá ser precisamente de la clase que señale el proyecto y/o que ordene la'Secretaría.
En
los
lugares que se tenga que remachar una pieza a otra, tra
bajo que se ejecutará con remachadora neumática, debe procurar
se que las piezas por unir estén sólidamente sujetas mientras
se hace el . remachado . Los remaches se calentarán al rojo cer .e
za, y se remacharán mientras estén calientes.
•
5-117
Se admitirán iuntas soldadas en los lugares marcados en ]os
•
planos o que indique la Secretaría ; el procedimiento de solda-dura que se usará será el de arco eléctrico y los electrodos del tipo de recubrimiento especial para soldar en todas las po
siciones . Deberá tenerse cuidado de que la soldadura penetre
en ]as piezas y el exceso de cordón de soldadura deberá rebajarse con esmeril en los lugares donde dicho exceso estorbe,
y/o lo ordene la Secretaría.
Todas las piezas de acero estructural deberán mantenerse firme
mente en su p osición correcta durante el colado del concreto o
la colocación de la mampostería con objeto de que sus perfiles
se ajusten exactamente a las líneas y niveles marcados en los
planos . Cada pieza deberá quedar firmemente anclada en el con
creto .o en las mamposterías mediante pernos y anclajes soldados
eléctricamente o sujetos por medio de tuercas . Por indicación
expresa de la Secretaria
los
pernos de anclaje podrán ser colo
cados con posterioridad a la colocación de los colados o las mamposterías, debiendo en tales casos formar cajas en los sitios donde quedarán instalados los pernos en cuestión . Las su
perficies de todas las piezas metálicas que vayan a quedar en
contacto con el concreto o las mamposterías, deberán ser limpia
das completamente de óxido, grasa o cualquiera otra sustancia
extraña, antes de la colocación de concreto o de las mamposterías . A todas las superficies expuestas de acero estructural
se les deberá aplicar dos manos de pintura anticorrosiva, después de que las piezas hayan quedado debidamente colocadas y cine las mamposterías y el concreto alcancen el fraguado conve5-118
•
•
niente.
Una vez que las compuertas, mecanismos y accesorios estén colo
.cados para su instalación, se ensavará su operación y se harán ,
los a ustes necesarios para que todas las partes se muevan 1ij
bremente'y funcionen en forma satisfactoria, teniéndose especial cuidado en la colocación de los pernos de anclaje y apo-yos del equipo y sus mecanismos . Se deberá emplear personal hábil, calificado como especialista en
su
oficio, para hacer -
estas operaciones.
La superficie de toda la obra metálica que debe quedar en con!1
tacto con el concretó será limpiada completamente de óxido,
grasa, escamas,'mortero o cualquier otra sustancia indeseable,
inmediatamente antes de efectuar los colados de concreto para
fijarlas . Todas las superficies que vayan a quedar expuestas
aa la vista y que la Secretaría ordene pintar, serán cubiertas
con dos manos de pintura anticorrosiva y una de acabado a base
de aluminio.
5 .13 .3 . MEDICION
La colocación . de acero estructural, , de compuertas de cualquier
tipo y sus accesorios y mecanismos, se medirá en kilogramos
con aproximación a la unidad.
La determinación del peso de acero estructural colocado se hará
por medio del peso unitario del perfil utilizado,
y cuando es- •
to no sea posible de efectuar, se determinará mediante peso di
recto.
El peso de las compuertas, accesorios y mecanismos colocados por el contratista se determinará mediante el peso directo de
los mismos.
5 . 15 . 4 . BASE DE
PAGO
La colocación , de acero estructural, compuertas, sus accesorios
v mecanismos le serán pagados al contratista por kilogramo, a
Jos precios unitarios pactados en el contrato.
5 .14 .
SUMINISTRO
ACARREO DE AGUA PARA COMPACTACION DE
TERRAPLENES.
5 .14 .1 .
DEFINICION
Se entenderá por suministro de agua para compactación de terra
pienes el conjunto de operaciones que debe efectuar el contratista para disponer en el lugar de las obras, del agua necesaria para la compactación de terraplenes.
5 .14 .2 .
EJÉCUCION
El agua que suministre el contratista deberá ser razonablemen te limpia .
5-120
•
El
suministro del agua podrá ser hecho por riego previo de ban
co de préstamo y el uso adicional de
"pipa" para completar la
humedad necesarias, por riego previo del banco de préstamo y
-
uso adicional de bomba o mangueras, mediante e] uso exclusivo
de pipa y mediante el uso exclusivo de bomba
5 .14 .3 .
y mangueras.
MEDICION
El agua que suministre el contratista le será medida en metros
cúbicos con aproximación a la unidad, en función del volumen de agua requerido por el material compactado en el terraplén.
5 .14 .4 . BASE DE PAGO
El suministro de agua para compactación de terraplenes le será
pagado al contratista a los precios unitarios estipulados en el contrato para los conceptos de trabajo correspondientes.
5 .15 .
FORNACION DE TERRAPLENES DE MATERIAL IMPERiEABLE.
5 .15 .1 .
DEFINICION
Los terraplenes de material impermeable :pára las ataguías, den
tellón, trincheras y zona central
de la cortina, se construirán
hasta las lineas y elevaciones que se muestren en los planos o
que determine la Sec-retaría . Las operaciones, calidad de mate
riales, requisitos del equipo de construcción, etc ., que se re
lacionen con la ejecución de estos trabajos deberán sujetarse
5-121
a lo establecido en estas especificaciones o, en su caso, a
•
las modificaciones que establezca la Secretaría.
5 .15 .2 .
EJECUCION
El material impermeable podrá colocarse en las ataguías, a vol
teo o semicompactado como se ha mencionado con anterioridad . El contratista colocará el material impermeable que se requiera, siguiendo lps líneasy niveles de los planos y las órdenes
de la Secretaría . El material impermeable que previamente hada aprobado la Secretaría para este terraplén se podrá vaciar
dentro del agua tranquila de la excavación, siguiendo procedimientos que garanticen ajuicio de la Secretaría que dicho material al entrar en contacto con el agua no sufra una separa-410
ción por tamaños . Cuando el material quede a niveles superiores al agua, se compactará con el paso normal del equipo de
transporte y colocación . Los terraplenes que a juicio de la Secretaría se hagan en forma deficiente, serán retirados y sus
tituidos por un relleno satisfactoriamente ejecutado.
En el cuerpo de las ataguías, el contratista colocará el material impermeable en la zona del paramento mojado de las ata--guías, siguiendo ]as indicaciones de los planos y las órdenes
de la Secretaría . El material será colocado en capas que, des
pués de com actadas, tengan espesor no mayor de veinte centime
p
tros y será compactado con el tránsito normal del equipo que
lo transporte .
5-122
•
Previamente a la colocación de material impermeable en el ,dentellón, trinchera o cuerpo de la cortina, la cimentación deberá haber sido desaguada y satisfactoriamente preparada a jui--
cio
de la Secretaria . La cimentación para el terraplén se pre
parará por medio de nivelación y rodamiento del equipo de compactación, de manera que su parte superficial quede también consolidada y pueda ligarse a la primera capa de material del
terraplén, como ésta a las siguientes . Las superficies de roca contra o sobre las cuales se deberá colocar material para la
sección impermeable de la cortina o dique,-se limpiarán de
todo material suelto o inconveniente, a mano o por medios efec
tivos y aceptados por la Secretaría, y se humedecerán para logran una liga satisfactoria con el material impermeable.
Las porciones de la cortina o dique-designadas como material' impermeable, . inclusive cualquier terraplén de prueba, se forma
rán con una mixtura de arcilla, limo y arena provenientes de las excavaciones hechas en los bancos de préstamo, que señale
el proyecto y/u ordene la Secretaría, para la obtenci6n del ma
terial impermeable .
Las
operaciones de extracción y de coloca
ción de las caigas individuales deberán hacerse de tal forma que el material resulte con una graduación aceptable para la consolidación requerida.
La distribución y graduación de los materiales deberá ser como
se muestra en los planos o como lo indique la Secretaría y de
•
berán formar un conjunto homogéneo ; libt.e de-lentes, bolsas y
5-123
a esencialmente diferentes en textura
capas
graducación del ma
terial circunvecino . Las operaciones combinadas de excavación
y colocación serán tales que e] material al ser compactado,
quede suficientemente mezclado para obtener el grado máximo
factible de consolidación y estabilidad.
Los cargamentos sucesivos se voltearán sobre e] terraplén de manera que produzcan la mejor distribución del material a juicio de la Secretaría, para cuyo efecto ésta podrá designar los
lugares donde deberán depositarse los cargamentos individuales,
con el fin de que en la porción central se tenga la zona más
impermeable, y que la permeabilidad vaya aumentando gradualmen
te hacia los taludes de aguas arriba y de aguas abajo de la
•
cortina o dique.
No se colocarán en la zona impermeable de la cortina o dique,
piedras con dimensiones máximas mayores de doce punto cinco centímetros . Si llegasen a encontrarse piedras de esas dimensiones se eliminarán, ya sea en el sitio de la excavación o
después de haber sido transportadas al terraplén, pero antes de que ]os materiales hayan sido compactados . Tales piedras -
se colócarán en las zonas permeables de ]a presa, o se desperdiciarán, según lo determine la Secretaría . Si se llegasen a
encontrar raíces de Arbolo ramas, éstas se sacarán antes . de llevar a cabo la compactación . El material impermeable se colocará en la presa en capas continuas, aproximadamente
horizon
tales y cuyo espesor ño sea mayor de quince centímetros después •
5-124
de haber sido compactado ta] como se especifica ; e] relleno de
la trinchera del dentellón se podrá colocar en capas con pen dientes no mayores de veinte a uno, si esto facilita la cons-trucción .
Si en op :iri' ión de la Secretaría la superficie de la
cimentación preparada o de la superficie rodillada de cualquier
capa de material de terracerlas se encuentra demasiado seca o
lisa para ligarse debidamente con la capa de material que se colocará sobre ella, se humedecerá y se trabajará con rastra o
escarificador, u otro equipo apropiado a satisfacción de la Se
cretaría hasta una profundidad suficiente para obtener una superficie satisfactoria para la liga, antes que sea colocada la
siguiente capa de material.
Antes y durante las operaciones de compactación, el material en cada capa deberá"t. en'er el mejor contenido factible de humedad requerido para fines de compactación, según la determina-ción de la Secretaría ; y este contenido de humedad sera unifor
me en toda la capa . Para obtener el mejor contenido de hume-dad factible, se exigirá del contratista la práctica de las ope'racio'nes que la Secretaría considere necesarias . La aplica
ción de agua al. material se hará en el :sitio de excavación en
el . préstamo y de acuerdo con el procedimiento que fije la Se-cretaría, : para asegurar la uniformidad de la humedad . Si . es necesario se agregará- agua suplementaria por medio de rociado
en el terraplén . Pudiera necesitarse la escarificación, u
otra manipulación del material sobre el terraplén, para obte-ner la uniformidad requerida en el contenido de humedad.
5-125
Para la consolidación del
terraplén se emplearán rodillos api-
sonadores que deberán llenar los requisitos siguientes:
a)
Tambores de los rodillos . Cada tambor de rodillo tendrá un diámetro exterior no menor de uno punto cincuenta y dos
metros y será de longitud no menor de uno punto veintidós
metros, ni mayor de uno punto ochenta y tres metros . El espacio entre dos tambores adyacentes, cuando descansen so
bre una superficie a nivel, no será menor de cero punto
treinta metros, ni mayor de cero punto treinta`y ocho me-tros . Cada tambor deberá estar equipado con una válvula adecuada para alivio de presión o de lastre.
,9A
b)
Patas apisonadoras . Los rodillos tendrán por lo menos una
pata apisonadora por cada seiscientos cuarenta y cinco cen
tímetros cuadrados de superficie del tambor . La distancia
entre centros de las patas apisonadoras, medida en la superficie del tambor, no será menor de cero punto veintitrés
metros . La longitud de cada pata apisonadora, medida desde la superficie exterior del tambor, tendrá un mínimo de
cero punto veintitrés metros .
El
área seccional de cada -
pata apisonadora se mantendrá entre cuarenta y cinco y sesenta y cuatro centímetros cuadrados, medidos sobre un pla
no normal al eje de la pata y a una distancia de veinte centímetros de la superficie del tambor.
c)
Peso del
rodillo .
El peso de cada rodillo,
5-126
con su carga
~
completa, no deberá ser menor de cincuenta y :nueve puntocinco kilogramos por cada centímetro de longitud del tambor.
La carga del lastre y la operación de los rodillos, quedarán sujetas a la aprobación de la Secretaría . La carga empleada en los rodillos será la necesaria para obtener la consolida--ción deseada :
.Si sobre una sola capa de material en el terra-
plén se usan rodillos, todos éstos deberán ser del mismo tipo
y esencialmente de las mismas dimensiones, a satisfacción de la Secretaría.
Los tractores que se usen para arrastrar los rodillos deberán
tener suficiente potencia para arrastrarlos satisfactoriamente
y no serán arrastrados a una velocidad superior a cuatro punto
cinco km/hora, que corresponde a la tercera velocidad hacia
adelante, de un tractor Caterpillar D-8 cuando los tambores llevan lastre completo . Duraüte las--operaciones de compacta-ción con rodillos, el contratista - mantendrá los espacios entre
las patas apisonadoras limpios de materiales, que en opinión de la Secretaría puedan impedir la obtención de la compactación
deseada 'para
ello .
La Secretaría no aceptará ningún rodillo -
cuyo limpiador no sea efectivo.
Con las excepciones previstas en los párrafos siguientes, cada
capa de material, después de haber sido . acondicionada con el contenido óptimo de ._humedad, según ya se indicó, se consolidará normalmente por medio de doce pasadas del rodillo apisona-5-127
dor especificado con anterioridad, o menos si esto se encuera tra conveniente de acuerdo con e] resultado de las pruebas a que se refiere el inciso siguiente . Si el contenido de hume dad es menor que el más favorable para la consolidación, no se
procederá al uso de los rodillos sin la aprobación especifica
de la Secretaría,y en ese caso se requerirán pasadas adiciona
les del rodillo según lo especifique la misma Secretaría . Si
el contenido de humedad fuera mayor que el más favorable para
la compactación, el uso de los rodillos se aplazará hasta que
el material haya secado lo necesario para contener la humedad
más favorable.
Antes de empezar las operaciones a gran escala en la colocación 4il
del material en la cortina, el contratista construirá bajo la dirección de la Secretaría, uno o varios terraplenes de prueba
con el material que se usará en la zona de material impermeable
de la presa . El equipo del contratista que se use en la construcción de los terraplenes de prueba, inclusive las unidades motrices para el arrastre de los rodillos y el equipo para el acarreo, depósito y distribución del material, será el mismo
que se haya aceptado para emplearse en la construcción de la presa, salvo que en la construcción de cada terraplén de prueba
se usarán únicamente rodillos de un solo tipo de dimensiones esencialmente iguales, según el criterio de la Secretaría y que
cumplan con lo ya indicado anteriormente . Los procedimientos de construcción del terraplén de prueba se-variarán y se contro
larán con la dirección de
la
Secretaría para determinar
las
con
diciones más deseables para la consolidación . La Secretaría fi
5-128
fiará la localización de los terraplenes de prueba que quedarán
dentro de la porción de tierra de la cortina ; .el contenido de
humedad al colocar los materiales ; el espesor de distribución;
el lastre de los rodillos y el número de pasadas de rodillos
sobre cada capa de material . Cada terraplén de prueba consistirá en un volumen de material para zona impermeable, de anchu
ra de veinte metros aproximadamente, con una longitud de cien
metros en la di .recci6n del eje de la presa y con un espesor
equivalente a seis capas, cada una de quince centímetros de es
pesor, medido después de la compactación y con un contenido aproximado de dos mil metros cúbicos . El terraplén de prueba
quedará dividido en cuatro áreas iguales, cada-una con dimensiones de veinte por veinticinco metros aproximadamente . En cada una de estas áreas de los terraplenes de prueba, el conte
nido de humedad del material será distinto, con variaciones
aproximadas de cuatro por ciento en menos, dos por ciento en menos, cero por ciento y dos por ciento en más de contenido óp
timo 'de humedad determinado en el laboratorio . Los terraplenes de prueba también quedarán divididos en áreas, aproximadamente de tres punto cinco por cien metros,- l y cada una de éstas
recibirá diferentes grados de compactaci6n desde seis hasta
dieciseis pasadas de rodillo.
El contratista llevará a cabo todo ele trabajo necesario para la construcción de los terraplenes de prueba como aquí se ha descrito, inclusive el regado, secado,-escarificación, mezcla
y rastreo de material, según las órdenes de la Secretaría y ba
jo su dirección .
5-129
Cuando las irregularidades de la superficie de contacto entre
e] material impermeable y la roca de la cimentación, no permitan el uso de pisones neumáticos para la correcta consolida--ción del material impermeable, éstos se llenarán con concreto
hasta niveles en los cuales el uso del pisón neumático puede hacerse . Los proporcionamientos del
concreto usado en esta
clase de trabajos, estarán de acuerdo con las disposiciones de
la Secretaría.
Se procurará que las superficies terminadas de concreto queden
razonablemente rugosas y no formen con la roca de la cimenta-ción ángulos agudos menores de treinta grados.
El material impermeable que deba ponerse en contacto con la ro
ca de la cimentación invariablemente será compactado con piso nes neumáticos de tipo estándar .
El
espesor de las capas debe
rá ser determinado por la Secretaría y no será, en general,
ma
yor de dos punto cinco centímetros . Su humedad será rigurosamente controlada y se evitará por todos conceptos su sobrecompactación, para 'tic, tener floculaci6n del material, de acuerdo
con las instrucciones de la Secretaría . Cuando las capas en contacto con la roca de la cimentación alcancen un espesor mínimo de cuarenta centfinetros se permitirá al contratista el uso
de tractores con bandas lisas para la compactación del material
impermeable, el cual será colocado en capas de espesor no mayor
de cinco centímetros y al que se le darán las pasadas de rodi-llo que indique la Secretaría . Este procedimiento podrá usarse •
cuando las rugosidades o irregularidades , de la cimentación lo 5-130
permitan y se continuara después con el sistema usual, de capas
de material impermeable del espesor especificaco en cada caso,
consolidadas con rodillos "pata de cabra" como se indica en la
norma cor :respondierite Cuando debb 'éjecutarse compactación es
pecial-contra material impermeable ya colocado, la superficie
deberá prepararse limpiándola y retirando el material seco de
la superficie hasta descubrir el material húmedo . La consolidación en este caso seguirá un procedimiento aprobado por la Secretaría.
5
.15 .3 .
MEDICI-ON
La formación de terraplenes de material'impermeable, se pagará
en metros cúbicos, con aproximación a la unidad . Al efecto, s,e-determinará directamente en la obra el volumen del terraplén
formado con material impermeable, según el proyecto y/o las ór
denes de la Secretaría . La determinación del volumen se hará
utilizando el método de promedio de áreas extremas en estaciones de veinte metros o las que se requieran según la configura
ción del terreno.
No se medirán para fines de pago aquellos volúmenes de terra plén construidos fuera . del proyectó .y/o las órdenes de la Se-cretaria, ni aquellos volúmenes que deban ser removidos y re-puestos por el contratista por,.no haber llenado los requisitos
de compactaci6n exigidos por el laboratorio
o por haber sido -
alterada su compactaci6n por lluvia.
La formación de terraplenes de material impermeable le será pa
gada al contratista a los precios unitarios estipulados en el
contrato para los conceptos de trabajo que corresponda, los que incluyen la extracción del material del banco de préstamo,
su acarreo en el primer kilómetro, su colocación y tendido en
el lugar de su utilización, así como su compactaci6n y el sumi
nistro del agua que se requiera.
El acarreo del material producto del banco de préstamo a una distancia mayor de un kilómetro, en los kilómetros subsecuen tes al primero, le
será pagado y estimado al contratista de
acuerdo con ].os capftulos
5 . 19 . , 5 .20 . y 5 . 21 .
La compactaci6n adicional que requiera el terraplén, en exceso
de las doce pasadas del rodillo apisonador que se señalan en el inciso de ejecución, le será pagada y estimada al contratis
ta a
los precios unitarios consignados en el contrato para el
concepto de trabajo que corresponda.
5 .16 .
SUMINISTRO DE ARENA Y GRAVA.
5 .16 .1 .
DEFINICION.
Se , entenderá por suministro de arena y grava, el conjunto de operaciones que deba efectuar el contratista para disponer en
5-132
•
el .. lugar de las obras de la arena y la grava que se necesiten
para la fabricación de morteros y concretos, rellenos, filtros,
zonas de transici6n, lloraderos, etc . Dichas operaciones in cluyen la extracción del material en greña del banco de pi-ésta
mo, su acarreo a la planta de cribado y lavado ; el cribado y lavado propiamente dichos, incluyendo el suministro del agua necesaria ., así como las operaciones que se requieran para reti
rar el material de la planta, colocarlo en bancos de almacenamiento y cargarlo
a
bordo del equipo de transporte para su uti
lización.
5 .16 .2 .
EJECUCION.
La arena y la grava podrán ser producto de banco natural o pro
ducto de trituración de piedras . En este caso las operaciones
mencionadas en la especificación anterior, incluyen la extracción de la piedra, su fragmentación al tamaño adecuado para la
trituración, clasificación, así como el almacenamiento tempo-ral del material y su carga a bordo del equipo de transporte para su utilización.
Los bancos de arena y grava natural, o de roca para la producción de arena y grava trituradas, deberán ser aprobadas por la
Secretaría, previamente a su explotación.
La arena y la grava naturales podrán ser utilizados sin cribar
ni lavar en la fabricación de concreto en obras de poca importancia o en la formación de filtros y zonas de transición, por
indicaciones expresas de la Secretaría, cuando
5-133
lá
granulometría
y limpieza que tengan en'su estado natural lo permitan.
La arena que se emplee para la fabricación de mortero y concre
to,
y que en su caso deba proporcionar el contratista, deberá
consistir en fragmentos de roca duros de un diámetro no mayor
de cinco milimetros, densos y durables y libres de cantidades
objetables de polvo, tierra, partículas de tamaño mayor, pizarras, álcalis, materia orgánica, tierra vegetal, mica y otras
sustancias perjudiciales, y deberán satisfacer lo'5 requisitos
siguientes:
a)
Las partículas no deberán tener formas lajeadas o alarga-das sino aproximadamente esféricas o cúbicas.
b)
El contenido del material orgánico deberá ser tal, que en
la prueba de color (A .S .T .M ., designación C-40) se obtenga
un color más claro que el estándar, para que sea satisfac torio.
c)
El contenido de polvo, partículas menores de setenta y cua
tro micras cedazo número 20 (A .S .T .M . designación C-117),
no deberá exceder del tres por ciento en peso.
d)
El contenido de partfculas suaves, tepetates, pizarras, -
etc ., sumando con el contenido de arcilla y limo, no deberá exceder del seis por ciento en peso.
e)
Cuando la arena se obtenga de bancos naturales de este ma-
5-134
•
terial, se procurará que su granulometría esté comprendida
entre los límites máximos y mínimos que se expresen en el
cuadro siguiente:
REQUISITOS DE GRANULOMETRIA QUE DEBERA SATISFACER LA ARENA
EXTRAI--DA DE BANCOS 0 BARRAS NATURALES
NUMEROS Y ABERTURAS DE LOS CEDAZOS
(CORRESPONDEN A LA ESPECIFICACION)
ASTM-E-11-39
DESIGNACION
3/8
LADO DEL CUADRO DE
LA ABERTURA EN MM
ACUMULATIVO RETENIDO EN %
MINIMO
9 .5
-
4
4 .760
0
8
2 .380
5
16
1 .190
15
30
0 .590
40
50
0 .297
70
100
0 .149
90
MODULO DE FINURA
2 .2
MAXIMO
3 .38
Cuando la arena se obtenga mediante trituración de piedra se procurará que su granu :lometría esté comprendida entre los límites máximos y
mínimos indicados en el siguiente cuadro.
Cuando se presentan serias dificultades para conservar la graduación de la arena dentro de los límites citados, la Secretaría podrá autorizar algunas ligeras- ;-variaciones al respecto.
REQUISITOS DE GRANULOMETRIA QUE DEBERA SATISFACER LA ARENA
TRITURADA
NUMEROS Y ABERTURAS DE LOS CEDAZOS
(CORRESPONDEN A LA ESPECIFICACION)
ASTM-E-11-39
DESIGNACION
LADO DEL CUADRO DE
LA ABERTURA EN MM
ACUMULATIVO
RETENIDO EN %
MINIMO
MAXIMO
9 .5
-
0
4
4 .760
0
5
8
2 .380
10
25
16
1 .190
20
50
30
0 .590
50
70
50
0 .297
70
90
100
0 .149
90
95
2 .4
3 .35
3/8
MODULO DE FINURA
Salvo en los casos en que la Secretaria otorgue autorización expresa por escrito, la arena se deberá lavar siempre.
La arena entregada a
lá
planta mezcladora deberá tener un con:
tenido de humedad uniforme y estable, no mayor de seis . por
ciento.
El agregado grueso que se utilice para la fabricación de con creto y que en su caso deba proporcionar el contratista, consistirá en fragmentos de roca duros, de-un diámetro mayor de 5 .0
mm . densos y durables, libres de cantidades objetables de
polvo, tierra, pizarras, álcalis, materia orgánica, tierra vegetal•,-mica u otras sustancias perjudiciales y deberá sati ' sfa -
0
cer los siguientes requisitos :
5-136
•
a) Las partículas no deberán tener formas lajeadas o alarga-das sino aproximadamente esféricas o cúhicas.
b) La densidad absoluta no deberá ser menor de dos punto cuatro.
c)
El contenido de polvo, . partículas menores de setenta y cua
tro micras cedazo número doscientos (A .S .T .M ., designación
C-117) no deberá exceder del uno por ciento,
d)
El
en peso.
contenido de partículas suaves determinado por la prue-
ba respectiva "Método Standard de U .S . Bureau of Reclama-tion" (designación 18), no deberá exceder-del cinco por
ciento, en peso.
No deberá contener materia orgánica, sales o cualquier otra
sustancia extraña en proporción perjudicial para el , concr.e
to.
f)
El
agregado grueso
se
dividirá en tres tamaños que se mane
jarán y almacenarán por separado para después recombinarse
en forma adecuada para obtener revolturas que presenten la
resistencia y la trabajabilidad requerida con el menor con
sumo posible de cemento ; dichos tamaños corresponden
siguientes mallas de abertura cuadrada:
De 4 .8 a 19 mm .
(3/16" a 3/4")
De 19 a 38 mm .
(3/4" a
De 38 a 76 mm .
(1 .5
5-137
a
1 .5")
3")
a las
La operación de la planta de cribado deberá ser suficientemen - •
te eficaz para evitar la presentación de porcentajes detrimentales de partículas de tamaños menor y mayor (infra y supra-ta
taño) que los limites nominales correspondientes a cada agrega
do.
Se designa como "infra tamaño significativo", el contenido expresado en porcentaje por peso, de aquellas partículas que pasen por una criba de abertura cuadrada, cuyo lado equivale a las 5/6 partes (83 .3%) del mínimo nominal respectivo.
Se designa "supratamaño significativo" el contenido expresado
en porcentaje de peso, de aquellas partículas que queden retenidas en una malla cuadrada cuyo lado equivalga a las 7/6 par-
~
tes (116 .70 del tamaño máximo nominal respectivo . Cada uno de los diferentes tamaños de agregado, tal como se almacenará
. a las tolvas de la planta dosificadora, no deberá contener par.
ticula alguna de supratamaño significativo y no presentará más
de tres por ciento de infratamáño significativo . Salvo los ca
sos en que la Secretaria otorgue autorización expresa por es-Grito, el agregado grueso se deberá lavar siempre.
5 .16 .3 .
TiEDICION
El suministro de arena y grava se medirá en toneladas, con
-
aproximación a la unidad . A este efecto se determinará el peso de la arena y la grava utilizadas por el , contratista en la
5-138
410
•
obra según
5
el
proyec .toy/o las órdenes-d6 . 3a Secretaría.
.16 .4 . BASE DE PAGO
No se estimarán para fines de pago la,arena y la grava empleadas en conceptos de trabajo-que no hayan sido ejecutados según
el provecto y/o las órdenes de la Secretaría, de acuerdo con las especificaciones respectivas ; ni el material que no se uti
lice en la obra por los desperdicios que hubiere por la clasi-
ficación u otro motivo imputable al contratista.
El acarreo de la arena y la grava de la planta-de cribado y la
vado hasta el lugar de su utilización o a la revolvedora, le será estimado y pagado por separado al contratista en los términos establecidos.
El
suministro de arena y grava, le será pagado al contratista
álos precios unitarios estipulados en el contrato para los
conceptos de trabajo correspondientes.
5-
5
17
SUMINISTRO DE PIEDRA.
.17 .1 . DEFINICION.
Se entenderá por suministro de piedra
el
conjunto de operacio-
nes que deba efectuar el contratista para disponer en el lugar
de las obras de la cantidad de piedra qué se requiera para-la
formación de mampostería, rellenos ,de enrocamiento, enrocamien
•
5-135'
tos a volteo o cualquier otro trabajo . Dichas operaciones incluyen la explotación del banco de préstamo en todos sus aspec
tos, la fragmentación de la piedra al tamaño adecuado de acuer
do .con , la obra por ejecutarse, su" selección a mano cuando ésta
sea necesaria, y su carga a bordo ' del equipo de transporte que
la conducirá hasta el lugar de su utilización.
5 .17 .2 .
EJECUCION.
La piedra que suministr el contratista podrá ser producto de explotación de cantera o dé banco de "pepena", deberá llenar los requisitos señalados en los incisos anteriores, y además los que expresamente señale el proyecto y%u ordene 1a Secretaría por cuanto se refiere a sus dimensiones y peso cuando vaya
a ser empleada en enrócamientos a volteo . A este efecto la Se
cretaría deberá aprobar los bancos de préstamo previamente a su explotación.
.17 .3 .
T9ED IC ION.
El suministro de piedra se medirá en m3 con aproximación a la
unidad . A este efecto se considerarán como volúmenes de piedra suministrada, los volúmenes de mampostería o enrocamiento,
medidos directamente en la obra terminada según el “ proyecto
Ju las 6r.denes de la Secretaría sin ninguna deducción por vacios .
•
5 . 17 4 . BASE DE PAGO
Ü3
No-se
pagaré ' al" cbnttat-ista el suministró de piedra empleada -
en conceptos de trabajo que no hayan sido ejecutados según el
proyecto y/o las órdenes de la Secretaria, de acuerdo con las
especificaciones respectivas, ni la piedra o sus desperdicios
producto de la explotación del banco, que no hayan sido utilizados en
la's
obras.
El . acarreo de la piedra desde el banco de préstamo
hasta el lugar
de
q
pepena
su utilización, le será estimado y pagado
por separado al, contratista en los términos del inciso número
5 .19 .1.
El
suministro de piedra será pagado al contratista a los pre-
cios unitarios estipulados en el contrato para
de
los
conceptos -
trabajo correspondientes.
5 .18 .
.18 .1 .
SUMINISTRO°DE AGUA PARA CONSTRUCCION DE ESTRUCTURAS.
DEFINICION.
Se entenderá por suministro
agua para la formación de relle
de'
nos ; mamposterías y .concr.etos de estructuras, el conjunto de operaciones que deba efectuar
el lugar de
1as
el
contratista para disponer en
obras del agua necesaria para la ejecución de
los conceptos de trabajo ;antes citados.
5- .141
.
-,"
':f.,,
t
5 .18 .2 ; .EJ ECLt.ppN
El
A.1..);
agua que ;Auministre
te limpia
y
resistencia
,y
u
otras cualidades
u
atención a que
:'
aceites o grasas.
de
mortero
del
especial
esté contaminada
de
ma-
otras 'iih;úI-ezaS qú6 ' Ptiedan reducir
durabilidad
concreto : Deberá darse
trad'a no
cualquier cantidad objetable
de
terias cirg5nicas, álcalis
la
contEatista .deberá ser razonablemen-
el
estar libre
A .;;2A...,
o
el
agua suminis
con
aproxima--
5 .18 .3 . MEDICION.
El
suministro
clon
agua
de
medirá
se
en metro
unidad .
a la
,,.
'.;
PAGÓ :
5 . .18 .4 . BASE DE
La
cúbico
compensaciónal . con :tratista por . éste concepto .sé determina-
rá directamente
en
funci6n
los volúmenes
de
que requirieron agua para ello
y
será
dé`
'de la Secretárfá
el
contrato para
c uando
_
(-
Er
.
éste
re eno, etc ., ela
las -
con el
el
precio
el
acarreo
del
agua
en el primer
'efectúe médiante
el
empleo
kilómetro
- ; 7,
'- : :
-,
:
se
de multi-
losconce'pttis - aell-abayo' COrresp6hdiéntes,
los cuales incluyen
i
por
obra,,ejecutados
que resulte
la
plIcat - elV61tit6nde'Mamposterfa, concreto,
borado -pcii
de
de
"pipa".
acarreo 'del -agua a . una distanyOde 7 uWkil6metro
estimará
y
pagará
al
contratista por separado
2
de
acuerdo
se con -
14
el concepto de trabajo correspondiente.
v :¡5
:19 .
ACARREO. DEAREN'k, GRAVA Y PIEDRA
5 . -19 .1 . DEFINICION.
Se entenderá por acarreo de arena, grava y piedra el , transporte de§'d .e el sitio en que fueron suministrados, hasta el lugar
-,
,
de su utilización.
-5 .19 .2 . MEDICION.
El acarreo de arena y la-gr5va a una distancia no mayor de un
kilómetro, se medirá en toneladas con aproximación a la unidad
y al efecto se determinará el peso de la arena y grava utilizados en la obra, para la formación de mortero, concreto, re-segúnel. proyectii''ylolaS'Órderiese la Secreta-
:,,.‘
El acarreo de arena y grava a .una distancia mayor de .un kolóme
tro se . medirá en ton-km con aproxim'5ción a la unidad, enten--diendo-se por ton-km , el movimiento
de una tonelada de material
..
.
a distancia de un kilómetro ..
El número de ton-km que''se pagará 51 contratista será el que
resulte ' de multiplicar las„ toneladas 'del material empleado en
la obra, por O . numero de kilómelros7de acar,reo. subsecuentes
=.=
NAC10i :.
ii,C EC C LOGLA
N;
al primero, considerándose como kilómetro completo la fracción
que resultare.
de . !piedra a UnadiStandiah :o Mayor dé ' ún kilómetro
se medirá en -m3, ,lon . .4proximac . i.Óh4 -1i'uri-fda 'd
El número de m3 de acarreo qué-"se pagará 'al' ` contratista, será
el de las mamposterías, enrocamientos, etc ., construidos con
el material acarreado . Este volumen se determinará directamen
te en la estructura, sin ninguna deducción por vacíos'
El acarreo-de pi6dra a una distancia mayor de un kilómetro se
Medirg. 6n m3-] .m
p
proximacion a la unidad . El número de
m3-km que se pagará al contratista, será el , que, Tesulte de mul
tiplicar el volumen de piedra acarreado, medido como se señala
en el inciso .an :te_rior,,por el número de kilómetTos, .de- . acarreo
completo
fracción
. que. resultare
La distancia de acarreo se medirá según la ruta transitable
más corta, o bien, aquella que autorice la Speretaría . El aca
. .,rreQ,ae arena y_grava_naturales-,a la,planta
y
láyado_ de - pi.edrá_.,y á, 1a p l,e,t r iti,l r aei6n, i- se P agarán al contratistarcomo .parte integranteLde-los conceptos .,,detrabaj o.
r ; c
..'i ..;
(
?-- i :j.14 4
;
-
IN''..;TIT11TO NACIONAL
DE
ECOLOGIA
BIBLIOTECA
El acarreo de arena, grava y piedra, le será pagado al contratista a los_precios vnitarios estiliul4do§ en el,-;cot 'i-ato para
los concey t
5',
5
20 .
0 ez''tr:ab'41 q , .eP r re_ sp ond ierites:.
ACARREO'
.
.
;' .:. .,
,„:
r)
DEFINICION.
.20 .1 .
,'J
; :' :-:
,
'':, .
Se entenderá por acarreo de agua la operación consistente en -
transportarla desde la fuente de abastecimiento hasta el lugar
de su utilización, incluyendo la carga -,. y descarga-de ella.
: .;
5.
,'
.7
.20 .2 .
. :
MEDICION .''
E-1- ararreo de agu a á--Vna d'is`tanci'á' `rió
-
-de' ' Uri kiTÓmetro,
con aproximarrón- -a -1-a unida'd' , y'á1'ef'ecto se la -
determinará el volumen de
ejecución de, . los coriceptps .de trabajo que se realicen según .el
,
:.7
proyecto y/o las 6rdepes- de la8'ecretarfa-.
:' Tr: ,
''Cl61:.ilÓMtro se mé
e'
3'k - ebii('apr6kiMaC18'ri á la Vnid'ad-,Lentend'iendose por
m3-Im- el oindvimiAt6jd6-un' "M3d dgVa 'f a°iá ' 'diianciá r de un kiló
metro . El número de m3-km 'clue se pagará al contratista será
el que resulte de multiplicar el volumen'de agua empleado en
14. 4 5
. .,
INSTITUTO NACIONAL
DE ECOLOGIA
P" BUOTECA
la . 'obra ; .me.d,idocomo. ; se senala en el e. inciso anterior, por el
número de kilómetros de' ac'arreos subsecuentes al primero, considerándose como kilómetro completo la fracción que resultare.
La distancia de acarreo se medirá según la ruta transitable
-n
_COrta
;,
;,,
,
, 0 bieri a queque
autorice la Secretaria.
..
BASE DE
Cuando el agua se utilicePaT,a,,la formaciZn,de'-'rellenos,
mam--
ela6arr'éo : def ' agua en el
posterias y concreto de sti.
integranprimer kilómetro se pagará
'ái4lcol.) .0;ati-5ta, ;cotO par .
te del precio unitario correspondiente a los cciritept .os de trabajo, y únicamente se pagará por separado al contratista el
'Icif1trn'etr6s s6bseeUente 's al primero.
j,,,
,-:
L
El acarreo de agua se pagará
rcontratista :a 16g l5r6cios uni',
.
tarios estiufados
p
en el contrato :P4aJ
T ,l oco tite'rit''oe traba), . ;% -
,-I
:
J o correspondientes .
'
;. . :
,5- :21 .' 'ACAAAEO DE CEMENTO, FIERRO DE REFUERZO,- . ACERO ESTRUC_,
TURAL .Y-rCOMPUERTAS'''
!:'::
-
:,;
J :,,
5 .21 .1 . DEFINICION
.
,
L;
" ..
;
,
.t
Se entender6 por acarreo-4a .cemento,-f4ertol-de ;T'efiJerzó, acero
,
- '- ,
estructural y_ compuertas
la, operaci6l, consistente en' 'transpor
_
tar dichos materiales desde el lugar en que -la Secretaria los
14:6
INSTITUTO NACIONAL
DEECOLOGIA
'1
s
' ; :; :i
BIBLIOTECA
Ameft.a.r.,
entregue al
c0ntrtista ,
hasta 01 lugar-de S
' u utilización, in-
cluyendo su carga Y ' descarga . , .
21,
J1
. MEDICION.
11a Els acarreo
y
de cemento, fierro de ref
compuertas, . a una ' distancia menor o igual a .un kil6m0tro se me
/
dirá en toneladas con aproximadi6n á''3a' üri `id"ád, y ál efecto se
determinará directamente en la obra, el peso del cemento y fie
o estructu
, ;Or/9, :14$- ,6rdenes de , 1'i ; SeCeta''r''fa,'''y''-e-l''
T, al: :Yf 0P,MPuertaSqUe4tayanSid8iriS ' tacisO
,
-I
:
'enl
–
las mismas condi
: ;,
::
El acarreo de c
y
, :.I
compuertas a una distancia mayor de un kil6metro, se medirá en
:
.
:. .A 011 - 171 , Con _ apro5ciMaCi6n a '' iUnidad,nnd ' i
,),:el
; ;Por ton-km
distancia
de un kil6metro . El número de ton"-kM'qe ;ag-á al contra tista será el que resulte de multiplicar el número d
el número de
;
kilómetros de acarreo subsecuentes al primero, considerándose
;
.,
coma kil6metro completo la fracci6ri que resultare.
ia rutá
-m
o
§'D t-9T,ta!v(b :i0n
"
transitabl.f
!.:
Cuando el cemento,
:el :
fierro de refuerzo, el acero estructural
o las compuertas necesiten ser almacenados temporalmente en
las bodegas del contratista o en. sitios que señale la Secretaria, el .acarreo de estos Materiales desde el lugar de entrega
al lugar de .almacenamiento y— de éste al sitio de su utiliza--ción, . se considerar g mcomo* acarreos por separado.
5 . .21 .3 . EASE DE PAGO.
El peso del cemento que se considerará pata
finés
de pago será
1 que haya sido utilizado en la obra eh conceptoi de trabajo
realizados Seglin,el'proyecto . y/o .las . ór4enes de la Secretaría,
por lo que no-se pagará ninguna compensación al contratista
por el acarreo del cemento utilizado para laformación de ram-
iposterfas
o concreto que ocupen tobreexcavaciomes imputables a
61 en los términos correspondientes . Los pesos de fierro de
refuerzo,
acero estructural y compuertas y sus . mecanismos, que
se considerargn para fines de pago serán los determinados 'en -,
la forma que se sefiala en los incisos.
los acarreos sehalados se- pagarán al contratista . a ' los precios
:unitarias estipulados . en , el contrato .para' los conceptos-de tra
.,bajo :cortespondientes .
Descargar