Road User Handbook - Spanish - Roads and Maritime Services

Anuncio
Manual para los Usuarios de la Vía
Pública
Versión para imprimir
SPANISH
julio DE 2008
Este manual también se encuentra disponible en el sitio de internet de la RTA en los siguientes
idiomas: árabe, chino, croata, griego, japonés, coreano, serbio, español, turco y vietnamita.
Este manual es solamente una interpretación de la ley en español sencillo para facilitar la
comprensión. Las leyes cambian frecuentemente, por lo tanto asegúrese de tener el manual
más reciente, disponible en el sitio de la RTA en www.rta.nsw.gov.au.
OTRAS PUBLICACIONES DE LA RTA
Getting your Driver Licence (Cómo Obtener su Carné de Conducir)
A guide to the Driving Test (Guía para la Prueba de Manejo)
Hazard Perception Handbook (Manual de Percepción de Riesgos)
Driver Qualification Handbook (Manual para la Calificación de Conductores)
Guide for Older Drivers (Guía para Conductores de la Tercera Edad)
Heavy Vehicle Drivers’ Handbook (Manual para Conductores de Vehículos Pesados)
Motorcycle Riders’ Handbook (Manual para los Conductores de Motocicletas)
Braking Habits (Hábitos de Frenado)
Introducción
Así sea usted un conductor experimentado o novato, el Manual para los Usuarios de la Vía Pública
le proporciona información práctica acerca de las reglamentaciones de tránsito de Nueva Gales del
Sur y acerca de la seguridad en la vía pública, cómo conducir con un riesgo reducido, cómo inscribir
los vehículos y las penas que se aplican por infracciones de tránsito. Las reglamentaciones de tránsito
proporcionan un marco para el movimiento seguro y eficiente del tránsito en la vía pública de Nueva
Gales del Sur. Este manual actualizado es una lectura fundamental para todas las personas que están
aprendiendo a conducir o que van a cambiar de carné de conducir. También es un buen medio para
que los conductores experimentados se mantengan al día con los cambios en las reglamentaciones
viales, y es informativo para quienes nos visitan de otros estados o del exterior y desean conducir.
Es bien sabido que los conductores jóvenes corren un mayor riesgo de verse involucrados en colisiones
de tránsito. De hecho, los datos acerca de las colisiones de tránsito demuestran que los conductores de
entre 17 y 20 años tienen el doble de probabilidades de estar involucrados en colisiones fatales y colisiones que ocasionen lesiones. En respuesta a este problema, la RTA ha creado un nuevo programa para
obtener carnés de conducir denominado Graduated Licensing Scheme o GLS (Programa de Graduación
para el Carné de Conducir). Comenzó el 1o de julio del 2000 y es uno de los componentes principales
de Road Safety 2010 (Seguridad en la Vía Pública 2010), el nuevo programa del Gobierno de Nueva
Gales del Sur para reducir los daños materiales y el número de muertes en la vía pública.
El objetivo del GLS es que los nuevos conductores obtengan más experiencia y sean conductores
capacitados y más seguros mediante un proceso de aprendizaje distribuido a lo largo de un mínimo de
tres años. Para algunas personas, este manual representa el primer paso hacia la obtención de un carné
de conducir sin restricciones. El estudiar el Manual para Usuarios de la Vía Pública le ayudará a aprobar
la Driver Knowledge Test o DKT (Prueba de Conocimientos para los Conductores) y obtener un carné
de conducir para aprendiz. El manual le dice todo lo que debe saber para pasar la prueba satisfactoriamente, y también contiene consejos valiosos acerca de la seguridad en la vía pública y técnicas de
manejo con riesgo reducido que son útiles para todos los conductores.
Recuerde, el uso seguro de la vía pública es una responsabilidad que compartimos todos – ya sea
como conductores, motociclistas, ciclistas, peatones e incluso pasajeros.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
Índice
1. Cómo utilizar este manual. . . . . . . . . . . . . 6
SECCIÓN 2: CARNÉS DE CONDUCIR . . . . . . . . . . 6
SECCIÓN 3: SEGURIDAD VIAL. . . . . . . . . . . . . . . . . 6
SECCIÓN 4: MANEJO CON RIESGO REDUCIDO. . 7
SECCIÓN 5: REGLAMENTACIONES
GENERALES PARA LA VÍA PÚBLICA . . . . . . . . . . . . 7
SECCIÓN 6: INSCRIPCIÓN DE VEHÍCULOS. . . . . . 7
SECCIÓN 7: PENAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2. Carnés de Conducir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
OBLIGACIONES DE LOS TITULARES
DE LOS CARNÉS DE CONDUCIR. . . . . . . . . . . . . . 8
LOS SOBORNOS ESTÁN PROHIBIDOS
POR LA LEY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
EL SISTEMA DE CARNÉS DE CONDUCIR. . . . . . . 8
EL PROGRAMA DE GRADUACIÓN PARA
OBTENER UN CARNÉ DE CONDUCIR . . . . . . . . . 9
PRUEBA DE CONOCIMIENTOS PARA LOS
CONDUCTORES (DRIVER KNOWLEDGE
TEST, DKT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
TIPOS DE CARNÉ DE CONDUCIR . . . . . . . . . . . . 13
- RESTRICCIONES DEL CARNÉ DE
CONDUCIR PARA APRENDICES . . . . . . . . . . . . . 13
- RESTRICCIONES DEL CARNÉ DE
CONDUCIR P1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
- RESTRICCIONES DEL CARNÉ DE
CONDUCIR P2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
CLASES DE CARNÉ DE CONDUCIR. . . . . . . . . . . 19
CLASES DE CARNÉ DE CONDUCIR EN
NUEVA GALES DEL SUR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
CONDUCTORES DE OTROS ESTADOS. . . . . . . 21
CONDUCTORES QUE TIENEN UN CARNÉ DE
CONDUCIR EMITIDO EN EL EXTRANJERO . . . . 22
CONDUCTORES CON DISCAPACIDADES. . . . . 24
CONDUCTORES CON PROBLEMAS
MÉDICOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
CONDUCTORES DE 80 AÑOS O MÁS . . . . . . . . 24
DONACIÓN DE ÓRGANOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Resumen
QUÉ DEBERÍA SABER ACERCA DE LOS CARNÉS
DE CONDUCIR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
PONGA A PRUEBA SUS CONOCIMIENTOS . . . . . – EJEMPLOS DE PREGUNTAS PARA LA PRUEBA. 27
3. Seguridad vial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Hacemos que nuestras carreteras
sean más seguras para todos. . . . . . . . . . 28
EXCESO DE VELOCIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
EL ALCOHOL, LAS DROGAS Y LOS
MEDICAMENTOS AL CONDUCIR. . . . . . . . . . . . . 29
FATIGA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Seguridad de los pasajeros. . . . . . . . . . . . 35
CINTURONES DE SEGURIDAD Y
ARNESES PARA NIÑOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
SEGURIDAD DE LOS PASAJEROS. . . . . . . . . . . . . . 36
Compartir la vía pública. . . . . . . . . . . . . . . 37
CONSIDERACIÓN HACIA LOS DEMÁS. . . . . . . . 37
COMPARTIR LA VÍA PÚBLICA CON
PEATONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
COMPARTIR LA CARRETERA CON
SILLAS DE RUEDA MOTORIZADAS. . . . . . . . . . . . 38
COMPARTIR LA VÍA PÚBLICA CON
MOTOCICLISTAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
COMPARTIR LA VÍA PÚBLICA CON
CICLISTAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
COMPARTIR LA VÍA PÚBLICA CON
CAMIONES Y AUTOBUSES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
COMPARTIR LA VÍA PÚBLICA CON
PERSONAS A CABALLO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Resumen
QUÉ DEBERÍA SABER ACERCA DE LA SEGURIDAD
VIAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
PONGA A PRUEBA SUS CONOCIMIENTOS
– EJEMPLOS DE PREGUNTAS PARA LA PRUEBA. 43
4. Conducir de manera segura . . . . . . . . . . 44
Conducir con riesgo reducido. . . . . . . 44
OBSERVACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
CONTROL DE LA VELOCIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . 44
POSICIÓN EN LA CARRETERA. . . . . . . . . . . . . . . . 44
ESPACIO NECESARIO PARA EVITAR
CHOQUES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
EL PATRÓN DE ACCIDENTES EN
NUEVA GALES DEL SUR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Técnicas básicas de manejo. . . . . . . . . . . . 48
POSTURA PARA CONDUCIR. . . . . . . . . . . . . . . . . 48
TÉCNICA DE FRENADO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
TÉCNICA DE GIRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Resumen
QUÉ DEBERÍA SABER PARA CONDUCIR DE
MANERA SEGURA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
PONGA A PRUEBA SUS CONOCIMIENTOS
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
Índice
– EJEMPLOS DE PREGUNTAS PARA LA PRUEBA. 51
5. Reglamentaciones Generales de
Tránsito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Límites de velocidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
LÍMITES DE VELOCIDAD PREDETERMINADOS . 52
SEÑALES PARA EL LÍMITE DE VELOCIDAD. . . . . 52
AREAS SIN SEÑALES PARA EL LÍMITE DE
VELOCIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
CÁMARAS PARA DETECTAR EXCESOS DE
VELOCIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Límites de consumo de alcohol. . . . . . . 55
LÍMITES LEGALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Drogas, legales e ilegales . . . . . . . . . . . . . 56
PRUEBAS DE DROGAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
MEDICAMENTOS Y DROGAS QUE NO
REQUIEREN RECETA MÉDICA . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Cinturones de seguridad y
arneses para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
CINTURONES DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . 57
ARNESES PARA NIÑOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Intersecciones, ceder el paso y girar . 59
REGLAMENTACIONES ACERCA DE CEDER
EL PASO CUANDO NO HAY SEÑALES. . . . . . . . 59
SEÑALES Y LÍNEAS DE STOP (PARE). . . . . . . . . . . 61
SEÑALES Y LÍNEAS GIVE WAY
(CEDA EL PASO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
INTERSECCIONES EN T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
SEÑAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
GIROS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
ROTONDAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
INDICACIONES DE LA POLICÍA. . . . . . . . . . . . . . . 69
VEHÍCULOS DE EMERGENCIA. . . . . . . . . . . . . . . . 69
CORTEJOS FÚNEBRES O PROCESIONES
AUTORIZADAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
SEMÁFOROS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Marcas en la calzada. . . . . . . . . . . . . . . . . 73
FLECHAS PINTADAS EN LA CALZADA. . . . . . . . 73
LÍNEAS DIVISORIAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
MARCAS ‘KEEP CLEAR’ (NO OBSTRUIR)
EN LA CALZADA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
LÍNEAS DEL BORDILLO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
LÍNEAS EN EL BORDE DE LA ACERA. . . . . . . . . . 74
ISLETAS PINTADAS EN LA CALZADA. . . . . . . . . 75
Cruces y refugios para peatones. . . . . . 76
CRUCES PEATONALES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
REFUGIOS PARA PEATONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
CRUCES PEATONALES CON SEMÁFORO. . . . . . 76
CRUCES PARA NIÑOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Señales de tránsito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
SEÑALES OBLIGATORIAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
SEÑALES DE ADVERTENCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
SEÑALES DE SUGERENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
SEÑALES DE GANADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
SEÑALES CON MENSAJES VARIABLES . . . . . . . . . 84
SEÑALES DE LAS AUTOPISTAS. . . . . . . . . . . . . . . . 84
PRIORIDAD PARA AUTOBUSES. . . . . . . . . . . . . . . 84
SEÑALES TEMPORALES POR OBRAS EN LA
CARRETERA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Carriles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
CARRILES QUE SE FUSIONAN. . . . . . . . . . . . . . . . 87
TRANSIT LANES (CARRILES DE TRÁNSITO). . . . 87
CARRILES EN FORMA DE ‘S’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
CARRILES DE GIRO EN LA MEDIANA. . . . . . . . . . 88
CARRILES DE USO ESPECIAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
CARRILES PARA CAMIONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
TRUCK USE LEFT LANE (LOS CAMIONES
DEBEN UTILIZAR EL CARRIL IZQUIERDO). . . . . 88
CARRILES PARA BICICLETAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
CARRILES PARA TRENES LIVIANOS. . . . . . . . . . . . 89
BUSES LANES (CARRILES PARA AUTOBUSES). . 89
BUSES ONLY LANES (CARRILES EXCLUSIVOS
PARA AUTOBUSES). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
T-WAY LANES (CARRILES VÍA ‘T’). . . . . . . . . . . . . 89
Carriles de peaje electrónico. . . . . . . . . . . 89
Adelantar a otros vehículos. . . . . . . . . 90
OVERSIZE VEHICLES (VEHÍCULOS DE GRAN
TAMAÑO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
TENGA CUIDADO CUANDO LOS
VEHÍCULOS LARGOS Y PESADOS GIRAN . . . . . . 91
TRENES LIVIANOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
PUENTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Autopistas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
INGRESO A LA AUTOPISTA. . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
CONDUCIR EN LA AUTOPISTA. . . . . . . . . . . . . . . 93
PARA DEJAR LA AUTOPISTA . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Estacionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
VERIFICACIONES AL ESTACIONAR. . . . . . . . . . . . 94
REGLAMENTACIONES GENERALES PARA
ESTACIONAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
PARALLEL PARKING
(ESTACIONAMIENTO EN PARALELO). . . . . . . . . 95
ANGLE PARKING
(ESTACIONAMIENTO EN ÁNGULO) . . . . . . . . . 96
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
Índice
MOTORCYCLE PARKING
(ESTACIONAMIENTO DE MOTOCICLETAS) . . . 96
RESTRICCIONES DE ESTACIONAMIENTO. . . . . 96
ESTACIONAMIENTO PARA DISCAPACITADOS. . 96
ESTACIONAMIENTO POR HORA. . . . . . . . . . . . . 96
PROHIBIDO ESTACIONAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
NO STANDING (NO PARAR). . . . . . . . . . . . . . . . . 97
NO STOPPING (PROHIBIDO DETENERSE). . . . . 97
ESTACIONAMIENTO PAGO. . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
ESTACIONAMIENTO PARA RESIDENTES. . . . . . . 97
ÁREAS CON ESTACIONAMIENTO
RESTRINGIDO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
CLEARWAY (ÁREA DESPEJADA). . . . . . . . . . . . . . 98
ESTACIONAMIENTO PARA EVENTOS
ESPECIALES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
TAXI ZONE (ZONA DE TAXIS). . . . . . . . . . . . . . . 98
BUS ZONE (ZONA DE AUTOBUSES). . . . . . . . . . 98
LOADING ZONE (ZONA DE CARGA). . . . . . . . . 98
WORKS ZONE (ZONA EN OBRAS). . . . . . . . . . . 98
TRUCK ZONE (ZONA DE CAMIONES). . . . . . . . 99
Luces y bocinas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
LUCES Y DISPOSITIVOS DE ADVERTENCIA. . . 100
LUCES DELANTERAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
LUCES DE ESTACIONAMIENTO. . . . . . . . . . . . . . 101
LUCES ANTINIEBLA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
LUCES DE ADVERTENCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
VEHÍCULOS DE EMERGENCIA. . . . . . . . . . . . . . . 101
BOCINAS Y OTROS DISPOSITIVOS DE
ADVERTENCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Cruces a nivel para trenes. . . . . . . . . . . . 102
BARRERAS, BARRERAS FLOTANTES O LUCES. . 102
SEÑALES DE STOP (PARE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
CRUCES SIN SEÑALES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
VERIFIQUE QUE NO HAYA MÁS TRENES. . . . . 103
Teléfonos móviles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Remolque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
CARNÉ DE APRENDIZ Y PROVISIONAL . . . . . . 104
REGLAMENTACIONES PARA REMOLCAR. . . . . 104
Qué hacer después de un accidente. . 105
BIENESTAR DE LOS ANIMALES. . . . . . . . . . . . . . . 106
Resumen
QUÉ DEBERÍA SABER SOBRE LAS
REGLAMENTACIONES GENERALES DE
TRÁNSITO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
PONGA A PRUEBA SUS CONOCIMIENTOS
– EJEMPLOS DE PREGUNTAS PARA LA PRUEBA108
6. Inscripción del vehículo. . . . . . . . . . . . . 109
PLACAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
APTITUD DEL VEHÍCULO PARA
CIRCULAR EN LA VÍA PÚBLICA. . . . . . . . . . . . . . 110
Resumen
QUÉ DEBERÍA SABER ACERCA DE LA
INSCRIPCIÓN DE VEHÍCULOS. . . . . . . . . . . . . . . . 112
PONGA A PRUEBA SUS CONOCIMIENTOS
– EJEMPLOS DE PREGUNTAS PARA LA PRUEBA113
7. Penas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
INFRACCIONES DE TRÁNSITO . . . . . . . . . . . . . . 114
INFRACCIONES POR EXCESO DE
VELOCIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
OTRAS INFRACCIONES DE TRÁNSITO
GRAVES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
MANEJAR DE MANERA NEGLIGENTE O
PELIGROSA QUE PROVOCA HERIDAS
O LA MUERTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
CARRERAS EN LA VÍA PÚBLICA O
CARRERAS DE VELOCIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . 115
CONDUCIR EN ESTADO DE EBRIEDAD. . . . . . 115
MANEJAR SIN CARNÉ DE CONDUCIR. . . . . . . . 116
MULTAS IMPAGAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Resumen
APUNTES ACERCA DE LO QUE DEBERÍA
SABER SOBRE LAS PENAS DE TRÁNSITO. . . . . 117
IPONGA A PRUEBA SUS CONOCIMIENTOS
– EJEMPLOS DE PREGUNTAS PARA LA PRUEBA118
8. Respuestas a los ejemplos de
preguntas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
9. Glosario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
10.íNDICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
1 Cómo utilizar este manual
El Manual para los Usuarios de la Vía Pública es una fuente de información completa acerca de las reglamentaciones, las leyes, la información y el asesoramiento que usted necesita para conducir de manera
segura en la vía pública de Nueva Gales del Sur.
Los postulantes deben leerlo cuidadosamente para poder
obtener un carné de conducir para aprendiz. A los demás
usuarios de la vía pública, el manual les ofrece una manera
de verificar las reglamentaciones vigentes o tener un mayor
entendimiento acerca de la seguridad en la vía pública y de
cómo conducir con un riesgo reducido.
Los distintos tipos de carnés conducir disponibles, qué
habilidades o experiencia son necesarias para obtener
cada una uno de los carnés de conducir y las obligaciones
de los titulares de los mismos.
Para facilitar la búsqueda de lo que desea saber, el manual está
dividido en secciones. Al final de cada sección hay un resumen
que le ayuda a recordar o revisar puntos importantes. Para
ayudarle a probar sus conocimientos, encontrará ejemplos de
preguntas tomadas de la Prueba de Conocimientos para los
Conductores. Además, verá un resumen de las penas que se
aplican a las infracciones de tránsito.
Información para conductores provenientes de otros
estados y del extranjero.
La parte posterior del manual contiene las respuestas para
cada sección, un índice y un glosario de términos.
En la página 1 aparecen también otras publicaciones útiles
de la RTA. La mayoría están disponibles en la oficina del
registro vehicular más cercana a su domicilio o en el sitio
de Internet www.rta.nsw.gov.au.
SECCIÓN 2: CARNÉS DE CONDUCIR
Esta sección es fundamental para las personas que desean
obtener un carné para conducir vehículos motorizados en
la vía pública de Nueva Gales del Sur. También es útil para
los conductores que desean obtener un carné de conducir
de una clase distinta para poder manejar un tipo diferente
de vehículo, como por ejemplo un camión.
LA SECCIÓN 2 EXPLICA:
Las distintas clases de carnés de conducir, que muestran
el tipo de vehículo que puede conducir.
Información para conductores discapacitados, con
problemas médicos y mayores de 80 años.
Información acerca de la donación de órganos.
SECCIÓN 3: SEGURIDAD VIAL
Con el fin de garantizar que nuestra vía pública sea
segura para todos los usuarios, es muy importante que
usted comprenda cómo compor tarse en la vía pública
para prevenir accidentes. Los conductores, pasajeros,
motociclistas, ciclistas y peatones deben saber cuáles son
sus responsabilidades al compartir la vía pública.
LA SECCIÓN 3 EXPLICA:
El exceso de velocidad y los peligros que implica,
incluyendo información acerca de los accidentes fatales,
actitudes ante el exceso de velocidad y el efecto del
exceso de velocidad bajo distintas condiciones.
Los riesgos de conducir bajo la influencia del alcohol,
incluyendo el límite legal de alcohol, el efecto del
alcohol en el manejo y la manera en que las drogas y
los medicamentos afectan el manejo.
El sistema para obtener un carné de conducir, incluyendo
el Programa de Graduación para el Carné de Conducir,
que muestra los distintos pasos que usted debe seguir
para obtener un carné de conducir sin restricciones.
La manera en que los cinturones de seguridad y los arneses
para niños salvan vidas, incluyendo la manera de utilizar los
arneses y los distintos tipos de arneses para niños.
La Prueba de Conocimientos para los Conductores, la
cual es el primer paso para obtener un carné de conducir
para aprendiz.
Los derechos y las responsabilidades de los peatones, al
igual que la seguridad para las sillas de ruedas motorizadas.
Información acerca de las pruebas de visión e
identificacióny la prueba de identidad.
La fatiga, sus peligros y sugerencias para evitarla.
La importancia de estar alerta ante la presencia de los
demás usuarios de la vía pública, particularmente los
peatones, los motociclistas, los ciclistas, los camiones, los
autobuses y las personas a caballo.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
1 Cómo utilizar este manual
SECCIÓN 4: MANEJO CON RIESGO REDUCIDO
SECCIÓN 6: INSCRIPCIÓN DE VEHÍCULOS
Esta sección proporciona información sobre prácticas de
manejo seguras y esenciales, las cuales son útiles para todos
los conductores.
Todos los vehículos que utilizan la vía pública de Nueva
Gales del Sur deben estar inscritos y deben cumplir con
los requisitos para circular en la vía pública. Esta sección
proporciona una breve explicación de los requisitos de
seguridad para los vehículos.
LA SECCIÓN 4 EXPLICA:
La observación, el control de la velocidad y la posición
en la vía pública.
LA SECCIÓN 6 EXPLICA:
La importancia del espacio necesario para evitar
choques.
Cómo inscribir su vehículo.
Los patrones de colisiones más comunes.
Neumáticos (presión, banda de rodamiento y desgaste).
Técnicas de postura, frenado y giro.
Avisos de defectos para vehículos que no cumplen con
los requisitos para circular en la vía pública.
SECCIÓN 5: REGLAMENTACIONES GENERALES
PARA LA VÍA PÚBLICA
Todos los usuarios de la vía pública necesitan tener un
conocimiento práctico acerca de las reglamentaciones que
se aplican en nuestra vía pública. Esta sección le ofrece una
cobertura completa sobre las reglamentaciones principales
en vigencia en nuestra vía pública.
LA SECCIÓN 5 EXPLICA:
Los límites de velocidad y la manera en que se aplican
en distintas zonas.
Las reglamentaciones acerca de conducir bajo la
influencia del alcohol.
La responsabilidad del conductor de hacer que los
ocupantes del vehículo usen cinturones de seguridad.
Las reglamentaciones que gobiernan las señalizaciones y
los semáforos.
El propósito de las marcas en la vía pública, las señales
de tránsito y las marcas de los carriles.
Cómo adelantar y conducir en la carretera.
Requisitos para exhibir las placas de los vehículos.
Protuberancias ilegales en la parte delantera de los
vehículos.
SECCIÓN 7: PENAS
Esta sección proporciona una perspectiva general sobre las
penas que se aplican por infracciones de tránsito.
LA SECCIÓN 7 EXPLICA:
Las penas por exceso de velocidad, incluyendo los
puntos por demérito, los importes de las multas y la
suspensión del carné de conducir.
Las consecuencias de las infracciones de tránsito graves,
y las que se aplican por manejar de manera negligente
o peligrosa.
La manera en que las penas que se aplican por hacer
carreras de velocidad en la vía pública pueden resultar
en la pérdida de un vehículo.
Las consecuencias de no pagar una multa de tránsito.
Las penas por conducir bajo los efectos del alcohol y
manejar sin tener carné de conducir.
El significado de las señales de estacionamiento y los
límites en distintos lugares y a distintas horas del día.
La utilización de luces y bocinas.
Las leyes acerca de los teléfonos móviles.
Las reglamentaciones para remolcar.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
2 Carnés de Conducir
Considere su carné de conducir como un ‘contrato’ o un acuerdo entre usted como conductor y el resto
de la sociedad. La RTA y la Policía de Nueva Gales del Sur administran este contrato en nombre de los
habitantes de Nueva Gales del Sur. Cuando obtenga su carné de conducir, cuídelo. No abuse del uso de
su carné ni permita que sea utilizado de manera incorrecta. Las penas por alterar o utilizar de manera
fraudulenta un carné de conducir, por prestárselo a otra persona, o por permitir que otra persona lo
utilice, son penas graves.
OBLIGACIONES DE LOS TITULARES DE LOS
CARNÉS DE CONDUCIR
El Estado proporciona la vía pública para que los
conductores la utilicen siempre y cuando cumplan con
determinadas condiciones.
Los conductores deben:
Demostrar que comprenden las reglamentaciones
viales incluidas en la legislación del transporte por
carretera. La mayoría de tales reglamentaciones
aparecen en este manual escritas en español sencillo.
Demostrar que comprenden el interés social por
disminuir el efecto negativo del tránsito sobre el
medioambiente y por utilizar el sistema vial de manera
eficiente.
Demostrar que poseen las habilidades necesarias para
conducir de manera segura.
Obedecer las leyes y conducir de manera responsable.
Pagar un derecho de carné de conducir, el cual se utiliza
en el mantenimiento del sistema.
El contrato puede ser cancelado a causa de infracciones
de tránsito graves que ocasionen inconvenientes,
costos o daños a los demás. Como consecuencia de
estas infracciones se aplican penas tales como multas, la
cancelación, descalificación o suspensión del carné de
conducir y, en los casos extremos, el encarcelamiento.
LOS SOBORNOS ESTÁN PROHIBIDOS POR LA LEY
Es ilegal ofrecer, solicitar o aceptar regalos, recompensas,
dinero u otro tipo de favores para obtener un carné
de conducir sin pasar satisfactoriamente las pruebas
necesarias. Las penas son severas e incluyen multas y el
encarcelamiento. Todos los casos de corrupción serán
investigados y se tomarán medidas severas contra todas las
personas involucradas.
Los únicos derechos y cargos que debe pagar para obtener
un carné de conducir son los que establece la RTA. No
pague más ni ofrezca pagos adicionales para obtener su
carné de conducir.
Si cree o sabe de alguna persona que obtuvo o está por
obtener un carné de conducir de Nueva Gales del Sur
mediante una ofer ta de soborno o respuesta favorable
a una solicitud de soborno – o si sospecha o tiene
conocimiento sobre algún otro acto de corrupción que
involucre a un empleado de la RTA – llame a la RTA al 1800
043 642 (llamada gratuita) o a la Comisión Independiente
Contra la Corrupción (Independent Commission Against
Corruption, ICAC) al (02) 8281 5999.
EL SISTEMA PARA OBTENER CARNÉS DE
CONDUCIR
Para conducir en la vía pública de Nueva Gales del Sur,
necesita el carné de conducir adecuado. El sistema para
obtener carnés de conducir de Nueva Gales del Sur:
Ayuda a que el transporte por la vía pública sea
más seguro, eficiente y que contribuya a cuidar el
medioambiente.
Asegura que todos los conductores tengan los
conocimientos, habilidades y condición médica requeridos.
Aplica penas a los conductores que no cumplen con
sus responsabilidades como usuarios de la vía pública.
ES IMPORTANTE TENER EL CARNÉ DE CONDUCIR
ADECUADO
Al conducir, es muy importante tener el carné de conducir
adecuado. Usted debe tener:
Un carné de conducir válido que no haya vencido, ni
haya sido cancelado o suspendido.
La clase de carné de conducir adecuado para el tipo de
vehículo que conduce.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
2 Carnés de Conducir
Un carné de conducir de Nueva Gales del Sur si hace
más de tres meses que vive en Nueva Gales del Sur.
Un carné de conducir de otro estado si usted es de
otro estado y nos visita.
Un carné de conducir vigente de otro país si es un
visitante del extranjero. Si su carné de conducir no está en
inglés, también debe llevar un Permiso de Conducir
Internacional (International Driving Permit) o una
traducción al inglés de su carné de conducir del extranjero.
Además, no debe conducir si se encuentra impedido de
conducir por la decisión de una cor te de Nueva Gales
del Sur o de cualquier Estado o Territorio de Australia o
del extranjero. Los conductores con carnés de conducir
de otro Estado o Territorio, o del extranjero, no deben
conducir si sus derechos de conductores visitantes han sido
suspendidos por la RTA.
NO SE PUEDE MANEJAR SIN CARNÉ DE
CONDUCIR
Hay penas severas para las personas que manejan sin carné
de conducir o con un carné vencido, cancelado, suspendido
o descalificado, o con un carné de conducir de una clase
inadecuada. Para obtener más información, diríjase a la
sección “Penas” en este manual.
CUANDO MANEJE LLEVE CONSIGO SU
CARNÉ DE CONDUCIR
Cuando maneje, debe llevar consigo su carné
de conducir. Esto ayuda a que la policía y los
inspectores de la RTA verifiquen que tiene
el carné de conducir adecuado. Se aplicarán
penas a aquellas personas que no lleven
consigo su carné de conducir.
EL PROGRAMA DE GRADUACIÓN PARA OBTENER
UN CARNÉ DE CONDUCIR
La RTA tiene un Programa de Graduación para el Carné
de Conducir (Graduated Licensing Scheme, GLS) para
los conductores nuevos. El programa se basa en amplias
investigaciones realizadas en Australia y en el extranjero, y
utiliza métodos complejos y la tecnología más actualizada
con el fin de preparar a los conductores sin experiencia
para una vida de conducción segura y eficiente.
CÓMO FUNCIONA EL PROGRAMA
Los conductores nuevos deben pasar por tres etapas antes
de obtener un carné de conducir sin restricciones.
Carné de conducir para aprendiz.
También hay penas por permitir que un
conductor sin carné de conducir maneje su
vehículo.
Antes de permitir que una persona conduzca
su vehículo, verifique que tenga un carné de
conducir válido.
Momentos en que se solicita el carné de conducir
Los oficiales de policía verifican que tenga el carné de
conducir adecuado en las siguientes situaciones:
Cuando usted ha estado involucrado en una colisión de
tránsito, sea o no provocada por usted.
Cuando lo detienen por haber cometido una infracción
de tránsito.
Cuando lo detienen para una prueba de alcoholemia al
azar en una unidad de pruebas fija o en una unidad de
pruebas móvil.
Carné de conducir provisional, etapa 1 (P1-rojo).
Carné de conducir provisional, etapa 2 (P2-verde).
Los conductores nuevos deben tener al menos 36 meses
de experiencia y deben pasar satisfactoriamente cuatro
pruebas antes de graduarse y finalmente obtener el carné
de conducir sin restricciones.
El cuadro de flujo en la página siguiente muestra la manera
en que los conductores nuevos avanzan a través del
programa para obtener un carné de conducir.
Cuatro pruebas para obtener un carné de conducir sin
restricciones
La Prueba de Conocimientos para los Conductores (Driver
Knowledge Test, DKT) por computadora debe ser aprobada
antes de obtener un carné de conducir para aprendiz.
Debe pasarse satisfactoriamente la Prueba de
Capacidad de Manejo (Driving Ability Road Test, DART)
antes de obtener el carné P1.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
2 Carnés de Conducir
La Prueba de Percepción de Riesgos (Hazard
Perception Test, HPT) por computadora debe ser
aprobada antes de obtener el carné P2.
DKt
La Prueba de Calificación para el Conductor (Driver
Qualification Test, DQT) por computadora debe ser
aprobada antes de obtener un carné de conducir sin
restricciones.
Si desea obtener más información acerca del Programa
de Graduación para el Carné de Conducir dirigido a los
conductores nuevos, refiérase al sitio de Internet de la
RTA o diríjase a una oficina del registro vehicular.
Un mínimo de 12 meses*
Minimum 1 months*
Válido durante 5 años
Valid for 5 years
Libro
de registro
(log book)
(120*)horas
Log book
(10 hours
see note
– véase la nota marcada con un *)
Driving
tEst
Si pasó satisfactoriamente la prueba de
manejo en un vehículo automático, en su
calidad de conductor P1 solamente podrá
conducir un vehículo manual estando
acompañado y siendo supervisado por una
persona que porta un carné de conducir sin
restricciones. Si desea conducir un vehículo
manual sin estar acompañado antes de que
se le emita un carné de conducir P2, deberá
pasar la prueba en un vehículo manual.
PRUEBA DE CONOCIMIENTOS PARA LOS
CONDUCTORES (DRIVER KNOWLEDGE TEST, DKT)
Como paso inicial para obtener un carné de conducir
para aprendiz, debe aprobar la DKT. La DKT es una
prueba por computadora con pantalla táctil que evalúa sus
conocimientos sobre las reglamentaciones viales.
Prueba de Manejo
*)
The Driving
(see note
(véase
la notaTest
marcada
con un
*)
Un mínimo de 12 meses
Minimum
1 months
Válido
durante
18 meses
Valid for 18 months
Antes de dar la prueba de conducir, lea la
Guía para la Prueba de Manejo.
SI USTED PASA LA PRUEBA
DE MANEJO EN UN VEHÍCULO
AUTOMÁTICO
Prueba de Conocimientos para los
Driver Knowledge Test
Conductores (Driver Knowledge Test)
Hpt
Prueba de Percepción de Riesgos
Hazard Perception Test)
Test
(Hazard
Un mínimo de 24 meses
Válido
durante
30 meses
Minimum
4 months
Valid for 0 months
Dqt
full
liCEnCE
Prueba de Capacidad de Manejo
Driver Qualification
(Driving
Ability Road Test
Test)
Se
emite
período
12 meses, 36
Issued
forpor
1un
months,
6de
months
meses
o 5 años
or 5 years
* No se aplica un período mínimo a los conductores aprendices
a partir
de los 25 años de edad, sin embargo deberán acumular
*No minimum time for learner drivers 5 years and over,
el período de manejo mínimo de 120 horas (incluyendo 20
but must complete the 10 hrs minimum driving time
horas
de manejo
durante
la noche).
(including
0 hrs
of night
time driving).
CÓMO PREPARARSE PARA LA DKT
En este manual se incluye toda la información necesaria para
la prueba del carné Clase C (automóvil). El estudio detallado
del manual le permitirá pasar la prueba satisfactoriamente.
Además del manual, en el sitio de Internet de la RTA están
todas las preguntas de la DKT que puede descargar, o puede
evaluar sus conocimientos de las reglamentaciones viales
tomando la prueba DKT de práctica la cual también está
disponible en el sitio de Internet.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
10
2 Carnés de Conducir
Al estudiar el manual, asegúrese de no saltearse ninguna
sección. Toda la información se aplica a su caso. Aunque
esté solicitando un carné de conducir para aprendiz
de automóvil o motocicleta, es posible que aparezcan
preguntas acerca de algunas de las reglamentaciones
respecto de los vehículos pesados (como por ejemplo, la
utilización de los carriles para autobuses).
Para prepararse para las pruebas de manejo de vehículos
pesados o motocicletas, debe estudiar este manual y
el Heavy Vehicle Driver’s Handbook (Manual para los
Conductores de Vehículos Pesados) o el Motorcycle Rider’s
Handbook (Manual para Motociclistas).
CÓMO FUNCIONA LA PRUEBA DE CONOCIMIENTOS
PARA CONDUCTORES (DKT)
La prueba DKT se realiza por computadora y está
compuesta de 45 preguntas, seleccionadas al azar en un
banco de aproximadamente 600 preguntas. Las preguntas
aparecen en la pantalla una por una. Para responder a las
preguntas, debe tocar una de las tres opciones de respuesta
en la pantalla.
Nadie sabe qué preguntas serán seleccionadas; sin embargo, hay:
15 preguntas de conocimiento general para los
conductores. Es necesario responder al menos 12
preguntas de manera correcta.
30 preguntas sobre la seguridad vial (incluyendo 10
preguntas acerca de las señales de tránsito). Es necesario
responder al menos 29 preguntas de manera correcta.
UNA PREGUNTA TÍPICA DE LA PRUEBA DKT
¿A qué distancia de otro vehículo se puede
estacionar al estacionar paralelamente al
borde de la acera?
ebe haber al menos un metro por
D
delante y por detrás.
Debe haber al menos dos metros por
delante solamente.
Debe haber al menos tres metros por
delante y por detrás.
La prueba DKT finalizará si responde de manera incorrecta
cuatro preguntas de conocimiento general para los
conductores o dos preguntas sobre la seguridad vial.
Durante la prueba, no está permitido:
Recibir asistencia no autorizada.
Utilizar cualquier material que podría ayudarle a pasar
la prueba satisfactoriamente.
Utilizar un teléfono móvil u otro dispositivo de
comunicaciones.
Hablar o hacerle señales a otra persona (excepto al
funcionario de la oficina del registro vehicular, si es
necesario).
Dejar el área donde se realiza la prueba.
Si se descubre que una persona hace trampas, reprobará
automáticamente la prueba y se le prohibirá tomar la
prueba DKT durante seis semanas.
EDAD NECESARIA PARA REALIZAR LA PRUEBA DKT
Puede intentar realizar la prueba DKT para obtener un
carné de conducir para automóviles si tiene 16 años o más
y ha estudiado este manual.
PRUEBA DE VISIÓN PARA TODAS LAS
PERSONAS QUE DESEAN OBTENER
UN CARNÉ DE CONDUCIR
Para solicitar un carné de conducirde Nueva
Gales del Sur, o para renovarlo, debe pasar
satisfactoriamente una prueba de visión.
Puede llevar anteojos o lentes de contacto al
realizar la prueba de visión. Si lleva anteojos
o lentes de contacto, en el carné de conducir
habrá una S (“s” de “spectacles”, lentes en
inglés). Esto significa que al conducir debe
llevar anteojos o lentes de contacto. Si la
prueba de visión no resulta satisfactoria, se
le pedirá que presente un informe de visión
satisfactorio que sea emitido por un médico
general, un oftalmólogo o un optometrista,
para certificar que cuenta con la capacidad
visual necesaria.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
11
2 Carnés de Conducir
CÓMO PROGRAMAR LA PRUEBA DKT
Para realizar la prueba DKT debe hacer una reservación
y pagar los derechos. Cuando esté preparado, haga su
reservación de la siguiente manera:
Seleccione my Tests en www.myRTA.com.
Llame a la RTA al 13 22 13.
En persona, en una oficina del registro vehicular de su
localidad.
Si hace la reservación de la prueba DKT por teléfono o
en línea, debe pagar con tarjeta de crédito. Si lo hace en
una oficina del registro vehicular, puede pagar con Eftpos,
efectivo, cheque o tarjeta de crédito.
Si desea modificar o cancelar su reservación, podrá hacerlo
en línea en myRTA.com, por teléfono llamando al 13 22
13 o en la oficina del registro vehicular. Debe cancelar la
reservación al menos un día antes de la fecha de la prueba,
o no se le reembolsará el pago.
ADÓNDE DEBE DIRIGIRSE PARA REALIZAR LA
PRUEBA DKT
Es posible realizar la prueba DKT en cualquier oficina del
registro vehicular. En las poblaciones que no tienen oficinas
del registro vehicular, puede dirigirse a una agencia de la
RTA para realizar la prueba - las agencias de la RTA suelen
estar ubicadas en las oficinas del concejo municipal o en la
estación de policía. El día de la prueba DKT, debe llenar y
presentar un formulario de solicitud para obtener un carné
de conducir y mostrar una prueba aceptable de identidad.
(Vea el folleto How to prove who you are to the RTA; “Cómo
demostrar su identidad ante la RTA”). Si sus documentos
de identidad no cumplen con los requisitos de la RTA, no
podrá realizar la prueba DKT.
CUANDO USTED NO PASA LA PRUEBA DKT
En caso de no pasar la prueba DKT se le cobrará
nuevamente para volver a realizarla. Solamente debe volver
a dar la prueba si está listo para hacerlo. Deberá traer su
formulario de solicitud y documentos de identidad.
PRUEBA DE IDENTIDAD Y DOMICILIO
EN NUEVA GALES DEL SUR
Al solicitar un carné de conducir, debe
proporcionar prueba de su identidad y su
domicilio en Nueva Gales del Sur.
Para obtener más información acerca de
los documentos utilizados como prueba de
identidad, obtenga el folleto How to prove
who you are to the RTA (Cómo demostrar
su identidad ante la RTA) en cualquier
oficina del registro vehicular, o visite el
sitio de Internet de la RTA. También hay
requisitos especiales que se aplican en los
casos de cambio de nombre.
PERSONAS QUE NO HABLAN INGLÉS /
SOLICITANTES CON NECESIDADES ESPECIALES
La prueba DKT también está disponible en nueve idiomas
que se hablan en la comunidad (árabe, chino, croata, griego,
coreano, serbio, español, turco y vietnamita). El Manual para
los Usuarios de la Vía Pública también está disponible en
estos idiomas y en japonés.
Si desea realizar la prueba en un idioma que no sea el
inglés, hay disponible un servicio de intérpretes. Si necesita
este servicio, llame al 13 22 13.
También hay disponible un sistema de audio en inglés y
en cada uno de los nueve idiomas de la comunidad. Esto
le permite escuchar por auriculares las preguntas y las
opciones para responder a las preguntas. Si desea utilizar
la opción de audio o sonido, póngase en contacto con el
funcionario de la oficina del registro vehicular antes de
comenzar la prueba.
Los solicitantes con necesidades especiales (o sus
representantes) deben tratar cualquier tema relacionado
con sus necesidades o discapacidades con el jefe del
registro vehicular antes de programar la prueba. Esto
permite que el día de la prueba se tomen las medidas
necesarias para beneficio del solicitante. Es posible tratar
los temas pertinentes llamando al 13 22 13.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
12
2 Carnés de Conducir
TIPOS DE CARNÉ DE CONDUCIR
CARNÉ DE CONDUCIR PARA APRENDIZ
Para obtener un carné de conducir para aprendiz Class C
(automóviles), debe pasar la prueba DKT satisfactoriamente
y una prueba de visión, y debe pagar los derechos. Debe
tener 16 años o más.
Luego de haber pasado satisfactoriamente la prueba DKT
y pagado los derechos correspondientes, se le emitirá un
carné de conducir para aprendiz Clase C (automóvil) y un
Libro de Registro para el Conductor Aprendiz (log book),
lo cual le permitirá iniciar su práctica de manejo para
acumular el período mínimo de 120 horas (incluyendo 20
horas de manejo durante la noche) antes de que pueda
dar la prueba de manejo. Además, si usted es menor de
25 años deberán transcurrir por lo menos 12 meses a
partir de la fecha en que se le emitió el carné de aprendiz
antes de que pueda dar la prueba de manejo. El carné de
aprendiz se emite con una validez de 5 años.
Las placas L deberán exhibirse de manera clara
en el exterior del vehículo, tanto en la parte
anterior como posterior.
La letra L no deberá estar escondida.
Al aprender a conducir es una buena idea
comenzar en calles tranquilas que conoce
bien. Al principio, conduzca solamente
durante el día, cuando haya luz. Después de
que tenga experiencia, comience a conducir
de noche.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
13
2 Carnés de Conducir
RESTRICCIONES DEL CARNÉ DE CONDUCIR PARA APRENDICES
Concentración de alcohol en la sangre (Blood Alcohol
Concentration, BAC)
Su BAC debe ser cero, lo cual significa que cuando conduce un vehículo no puede
tener alcohol en su organismo en lo absoluto.
Exhibición de las placas L
Las placas L deberán exhibirse de manera clara en el exterior del vehículo,
tanto en la parte anterior como posterior. Vea la ilustración en la página contigua.
Cinturones de seguridad
Debe asegurarse de que todos los ocupantes estén sujetos de manera
adecuada con cinturones de seguridad o con arneses aprobados.
Límite de velocidadNo debe conducir a más de 80 km/h y debe respetar el límite de velocidad
en las zonas donde el límite es menos de 80 km/h.
SupervisiónDebe haber sentada a su lado una persona con un carné de conducir sin
restricciones adecuado de Australia (no un carné de conducir para aprendiz ni
provisional).
Remolque
No debe remolcar un trailer ni ningún otro vehículo.
Lugares restringidos No debe conducir en el Centennial Park de Sydney.
Teléfono móvil Al conducir, no deberá utilizar ninguna de las funciones del teléfono móvil,
incluso los dispositivos de altavoz o manos libres.
Clase de carné de conducir
No podrá aprender a conducir para obtener un carné de una clase superior.
SUSPENSIÓN O CANCELACIÓN DEL CARNÉ DE CONDUCIR PARA APRENDIZ
Es posible que una corte cancele el carné de conducir de los conductores aprendices que
cometen infracciones de tránsito, o que la RTA lo suspenda o lo cancele. La RTA puede
suspender un carné de conducir para aprendiz por infracciones como las siguientes:
El aprendiz conduce sin un conductor supervisor.
E l aprendiz o los pasajeros no están sujetos mediante cinturones de seguridad o arneses para
niños según sea adecuado.
El aprendiz conduce con un pasajero en la cajuela o sobre el vehículo.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
14
2 Carnés de Conducir
CARNÉS PROVISIONALES PARA AUTOMÓVIL P1
El carné de conducir provisional de la 1ª etapa (P1) se
emite cuando usted pasa satisfactoriamente una prueba de
manejo. Debe tener al menos 17 años y, si tiene menos
de 25 años, debe haber tenido un carné de conducir para
aprendiz durante al menos seis meses. También puede
obtener un carné de conducir P1 si ha tenido un carné
válido de tipo similar de otro estado o del extranjero
durante menos de un año.
El carné de conducir P1 se emite por 18 meses, con las
condiciones que aparecen en la tabla de la derecha.
Debe tener un carné de conducir P1 durante un plazo
mínimo de 12 meses o períodos con un total de al
menos 12 meses antes de dirigirse a la etapa del carné de
conducir provisional P2. Para obtener el carné de conducir
P2, debe aprobar la Hazard Perception Test o HPT (Prueba
de Percepción de Riesgos) y una prueba de visión, y debe
pagar los derechos respectivos.
Las placas P deberán exhibirse de manera clara
en el exterior del vehículo, tanto en la parte
anterior como posterior. La letra P no deberá
estar escondida.
Al remolcar un trailer, debe haber una placa P
en la parte posterior del trailer.
SUSPENSIÓN O CANCELACIÓN DEL CARNÉ DE
CONDUCIR P1
Si acumula cuatro puntos o más por demérito, el carné de
conducir PI es suspendido durante un mínimo de tres meses.
Cuando se suspende un carné de conducir P1 a causa de
infracciones, el período de suspensión no cuenta para los 12
meses necesarios como mínimo para obtener el carné de
conducir P2.
Cuando se cancela un carné de conducir P1 a causa de
infracciones, no cuenta el período durante el cual el
portador tuvo el carné de conducir antes de la cancelación.
Se aplicará la restricción de un solo pasajero a su carné de
conducir P1 en caso de que se le haya cancelado el carné
al haber sido descalificado por una corte a causa de una
infracción de tránsito grave. Tenga en cuenta que es posible
que se apliquen ciertas exenciones.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
15
2 Carnés de Conducir
RESTRICCIONES DEL CARNÉ DE CONDUCIR P1
Vehículos de Si realizó la prueba de manejo en un vehículo automático, está obligado a
transmisión automática conducir vehículos automáticos.
Concentración de alcohol en la sangre (Blood Alcohol
Concentration, BAC)
Su BAC debe ser cero, lo cual significa que cuando conduce un vehículo no puede
tener alcohol en su organismo en lo absoluto.
Puntos por deméritoSu carné de conducir será suspendido si se le aplican 4 o más puntos.
Exhibición de las placas P
Las placas P (P roja en fondo blanco) deberán exhibirse de manera clara en el
exterior del vehículo, tanto en la parte anterior como posterior. Vea la ilustración en la página contigua.
Clase de carné de conducir
No podrá aprender a conducir para obtener un carné de una clase superior.
Teléfono móvil Al conducir, no deberá utilizar ninguna de las funciones del teléfono móvil, incluso los
dispositivos de altavoz.
PasajerosLos conductores P1 menores de 25 años de edad están sujetos a la restricción de
llevar un solo pasajero menor de 21 años entre las 11 pm y las 5 am.
Cinturones de seguridad
Debe asegurarse de que todos los ocupantes estén sentados de manera
adecuada con cinturones de seguridad o con arneses aprobados.
Límite de velocidadNo deberá conducir a más de 90 km/h y deberá respetar el límite de velocidad
en las zonas donde el límite es menos de 90 km/h. Su carné de conducir será
suspendido durante tres meses por lo menos si comete una infracción por exceso
de velocidad.
Supervisión de un conductor aprendiz
No deberá supervisar a un conductor aprendiz.
Remolque
Puede remolcar trailers livianos de hasta 250 kilogramos de peso sin carga.
Vehículos Usted no debe conducir:
Un vehículo que tiene ocho o más cilindros
Un vehículo que tiene un motor turbocargado o un motor sobrealimentado
(los motores diesel están exentos)
Un vehículo que ha sido modificado para aumentar el rendimiento del motor
Ningún otro vehículo que la RTA haya determinado que usted no puede
conducir – encontrará mayor información en el sitio de Internet de la RTA
Es posible que se apliquen ciertas excepciones.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
16
2 Carnés de Conducir
CARNÉS DE CONDUCIR PROVISIONALES P2
El carné de conducir provisional de la 2ª etapa (P2) se
emite después de tener un carné P1 durante al menos 12
meses y pasar satisfactoriamente la Prueba de Percepción
de Riesgos (Hazard Perception Test, HPT). También puede
obtener un carné P2 si ha tenido durante más de un año y
menos de tres años un carné de conducir vigente de otro
estado o de otro país que sea similar.
El carné de conducir P2 se emite por 30 meses, con las
condiciones que aparecen en la tabla de la derecha.
CÓMO OBTENER UN CARNÉ DE CONDUCIR
SUPERIOR
Durante la vigencia del carné de conducir P2, puede
obtener un carné de conducir de una clase superior hasta
un máximo de Heavy Rigid o HR (Pesados rígidos), según
los requisitos para el carné de conducir que se establecen
en el Heavy Vehicle Drivers’ Handbook (Manual para
Conductores de Vehículos Pesados).
Las placas P deberán exhibirse de manera clara
en el exterior del vehículo, tanto en la parte
anterior como posterior. La letra P no deberá
estar escondida.
Al remolcar un trailer, debe haber una placa P
en la parte posterior del trailer.
Podrá obtener un carné de conducir sin restricciones
después de tener el carné de conducir P2 durante un
mínimo de 24 meses o durante distintos períodos por un
total de 24 meses y aprobar la Driver Qualification Test o
DQT (Prueba de Calificación para el Conductor) y una
prueba de visión, y pagar los derechos.
SUSPENSIÓN O CANCELACIÓN DEL CARNÉ DE
CONDUCIR P2
Si usted acumula siete o más puntos por demérito su
carné P2 será suspendido durante un período mínimo
de tres meses. Cuando se suspende un carné P2 a causa
de infracciones, el período de suspensión no cuenta para
los 24 meses necesarios como mínimo para obtener el
carné de conducir sin restricciones. Cuando se cancela un
carné de conducir P2 a causa de infracciones, no cuenta el
período durante el cual el portador tuvo el carné antes de
la cancelación.
Se aplicará la restricción de un solo pasajero a su carné de
conducir P2 en caso de que se le haya cancelado el carné
al haber sido descalificado por una corte a causa de una
infracción de tránsito grave. Tenga en cuenta que es posible
que se apliquen ciertas exenciones.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
17
2 Carnés de Conducir
RESTRICCIONES DEL CARNÉ DE CONDUCIR P2
Concentración de alcohol en la sangre (Blood Alcohol
Concentration, BAC)
Su BAC debe ser cero, lo cual significa que cuando conduce un vehículo no puede
tener alcohol en su organismo en lo absoluto.
Puntos por deméritoSu carné de conducir será suspendido si se le aplican 7 o más puntos.
Exhibición de las placas P
Las placas P (P verde en fondo blanco) deberán exhibirse de manera clara en el
exterior del vehículo, tanto en la parte anterior como posterior. Vea la ilustración en la página contigua.
Cinturones de seguridad
Debe asegurarse de que todos los ocupantes estén sentados de manera
adecuada con cinturones de seguridad o con arneses aprobados.
Límite de velocidad
No debe conducir a más de 100 km/h y debe respetar el límite de velocidad
en las zonas donde el límite es menos de 100 km/h.
Supervisión de aprendices
No debe supervisar conductores aprendices.
Vehículos Usted no debe conducir:
Un vehículo que tiene ocho o más cilindros
Un vehículo que tiene un motor turbocargado o un motor sobrealimentado
(los motores diesel están exentos)
Un vehículo que ha sido modificado para aumentar el rendimiento del motor
Ningún otro vehículo que la RTA haya determinado que usted no puede
conducir – encontrará mayor información en el sitio de Internet de la RTA
Es posible que se apliquen ciertas excepciones.
CARNÉ DE CONDUCIR SIN RESTRICCIONES
El carné de conducir sin restricciones es emitido después de
tener el carné de conducir P2 durante al menos 24 meses
y de pasar satisfactoriamente la Prueba de Calificación para
el Conductor (Driver Qualification Test, DQT).
Con el carné de conducir sin restricciones, si obtiene 12
o más puntos por demérito en tres años, el carné de
conducir es suspendido.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
18
2 Carnés de Conducir
CLASES DE CARNÉ DE CONDUCIR
CARNÉ PARA CONDUCTORES DE MOTOCICLETAS
En Nueva Gales del Sur se ha implementado un sistema
de clasificación nacional para los carnés de conducir. El
sistema es más simple, reduce la cantidad de clases de
carné de conducir y facilita la transferencia de los carnés de
conducir de un estado a otro. El tipo de carné de conducir
demuestra su experiencia de manejo, y la clase de carné de
conducir muestra el tipo de vehículos que puede manejar.
Si desea aprender a conducir una motocicleta, debe
estudiar este manual y el Motorcycle Riders’ Handbook
(Manual para Conductores de Motocicletas) para obtener un
carné de aprendiz para motociclistas. En la mayoría de las
áreas del estado, debe realizar un curso de capacitación
previa para motociclistas aprendices antes de realizar la
prueba de conocimientos para motociclistas.
REQUISITOS ESPECIALES
CARNÉ DE CONDUCIR NACIONAL PARA
CONDUCTORES DE VEHÍCULOS PESADOS
Hay distintas clases de carné de conducir porque se
necesitan más destrezas y experiencia para conducir
vehículos más grandes y pesados o vehículos que llevan
muchos pasajeros. Las clases superiores de carné de
conducir tienen requisitos especiales, como los siguientes:
Tener una clase de carné de conducir inferior durante
un período mínimo.
Se emite un carné de conducir nacional de color magenta
(púrpura) para las clases de carné de conducir HR, HC y MC.
Todos los estados y territorios emiten estos carnés de conducir,
y su estado de origen debe emitir su carné de conducir. Una
vez que califica para el carné de conducir magenta, puede
pagar los derechos para uno, tres o cinco años.
Pruebas de conocimientos especiales.
Pruebas de manejo.
Si lleva ocho pasajeros o más en un vehículo
de alquiler o si los transporta a cambio
de una recompensa, o como parte de
una prestación de servicios comerciales o
profesionales, es posible que deba mantener
un registro de manejo (driver’s logbook).
Para obtener más información, vea el Heavy
Vehicles Drivers’ Handbook (Manual para
Conductores de Vehículos Pesados).
INFORMACIÓN ACERCA DE LOS CARNÉS DE CONDUCIR PARA MOTOCICLETAS Y
VEHÍCULOS PESADOS
Para obtener más información acerca de las clases de carné de conducir distintas a la C, diríjase
al Motorcycle Riders’ Handbook (Manual para Conductores de Motocicletas) o al Heavy Vehicle
Drivers' Handbook (Manual para Conductores de Vehículos Pesados), disponibles en el sitio de
Internet de la RTA o en cualquier oficina del registro vehicular. Las personas que están aprendiendo a conducir un vehículo pesado deben estar acompañadas por una persona que tenga un
carné de conducir sin restricciones para el tipo de vehículo utilizado. El supervisor debe haber
tenido el carné de conducir sin restricciones durante al menos 12 meses.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
19
2 Carnés de Conducir
CLASES DE CARNÉ DE CONDUCIR EN NUEVA GALES DEL SUR
MOTOCICLISTA (RIDER, R)
Cualquier motocicleta o triciclo.
AUTOMÓVIL (CAR, C)
No más de 4,5 t de masa bruta del vehículo (Gross Vehicle Mass, GVM),
llevando hasta 12 adultos incluyendo el conductor. Cualquier tractor,
implemento o triciclo motorizado .
RÍGIDO LIVIANO (LIGTH RIGID, LR)
Más de 4,5 (GVM) pero no más de 8 t (GVM). Puede llevar más
de 12 adultos, incluyendo el conductor. Puede remolcar un trailer
de no más de 9 t (GVM).
RÍGIDO MEDIANO (MEDIUM RIGID, MR)
Dos ejes y más de 8 t (GVM). Puede remolcar un trailer
de no más de 9 t (GVM).
RÍGIDO PESADO (HEAVY RIGID, HR)
Vehículo rígido de tres o más ejes, con más de 8 t
(GVM). Puede remolcar un trailer de no más de 9 t
(GVM). Autobuses articulados.
COMBINACIÓN PESADA (HEAVY COMBINATION, HC)
Un camión remolcador (“prime mover”) acoplado
a un semi-trailer (más cualquier plataforma
de conversión, en inglés “converter dolly”, sin
cargamento) o un vehículo rígido que
remolca un trailer de más de 9 t (GVM).
COMBINACIÓN MÚLTIPLE
(MULTI COMBINATION, MC)
Cualquier vehículo B-doble (en
inglés “B-double vehicle”) o tren
de carretera.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
20
2 Carnés de Conducir
CARNÉ DE CONDUCIR REQUERIDO PARA LOS
TRICICLOS MOTORIZADOS
Los titulares de carnés de conducir sin restricciones para
automóvil o motocicleta de Nueva Gales del Sur pueden
conducir triciclos motorizados. Este tipo de triciclo
motorizado debe:
Mostrar las placas obligatorias con las categorías LEM,
LEP o LEG.
Tener motores montados en la parte trasera similares a
los que se fabrican para los automóviles, con dirección
directa a las ruedas traseras.
Estar construido o equipado para llevar sentadas a no
más de tres personas adultas, incluyendo el conductor.
Tener dos o más de las siguientes características:
- Embrague a pedal o transmisión automática.
- Sistema de frenos a pedal totalmente integrado.
- Palanca de cambios para la mano izquierda que no
esté montada en el manubrio.
Los niños menores de 16 años no podrán conducir estos
vehículos a no ser que el operador tenga un carné de
conducir sin restricciones. El conductor y los pasajeros
deben llevar cascos de motocicleta aprobados y colocados
de manera adecuada.
CARNÉS DE CONDUCIR PARA AUTOBUSES Y TAXIS
Obtener un carné de conducir LR, MR o HR de la RTA
significa que tiene la destreza para conducir un autobús
grande. Si desea conducir vehículos para transpor tar
pasajeros como ocupación (por ejemplo, un autobús para
turistas), debe obtener una autorización de conductores
de vehículos para el transporte de pasajeros emitida por
el Ministry of Transport o MOT (Ministerio de Transporte).
Para conducir un autobús para pasajeros o un taxi, obtenga
primero un carné de conducir y después solicite ante el
MOT la autorización de conductor de taxi o vehículo para
transportar pasajeros. Para obtener más información, llame a
alguna de las siguientes oficinas regionales del MOT:
Parramatta y área del oeste 1800 049 971
Área metropolitana central (02) 9270 6100
Norte de Nueva Gales del Sur 1800 049 983
Sur de Nueva Gales del Sur 1800 049 961
CARNÉ DE CONDUCIR PARA GRÚAS
Para conducir u operar una grúa, solicite un cer tificado
de conductor o un carné de operador ante la Tow Truck
Authority of NSW (Autoridad para Grúas de Nueva
Gales del Sur). Teléfono (02) 8836 6200 o llamada gratuita
1800 044 547.
CARNÉ DE CONDUCIR PARA INSTRUCTORES DE
MANEJO
Para ser instructor de manejo comercial, debe tener 21
años o más y debe haber tenido durante tres de los
últimos cuatro años un carné de conducir (que no sea de
aprendiz, P1 ni P2) para los vehículos que desea usar para
dar clases de manejo. También deberá realizar un curso
de capacitación y cumplir otros requisitos de la RTA. Para
obtener más información, llame a la RTA al 13 22 13.
CONDUCTORES DE OTROS ESTADOS
CARNÉ DE CONDUCIR PARA APRENDIZ
Si tiene un carné de conducir para aprendiz vigente de
otro estado y establece residencia en Nueva Gales del Sur
y desea continuar manejando, durante los primeros tres
meses debe hacer lo siguiente:
Pasar satisfactoriamente una prueba de visión para
poder obtener un carné de conducir de aprendiz de
Nueva Gales del Sur.
A los 17 años o más, puede realizar la prueba de manejo
para obtener un carné de conducir PI de Nueva Gales del
Sur si:
Ha tenido su carné de conducir de aprendiz de otro
estado durante al menos seis meses.
Ha pasado satisfactoriamente la prueba de visión en
Nueva Gales del Sur.
TITULARES DE CARNÉS DE CONDUCIR
VIGENTES DE OTROS ESTADOS
Si se muda a Nueva Gales del Sur desde
otro estado o territorio de Australia y tiene
un carné de conducir de otro estado que
sea vigente y sea equivalente a un carné de
conducir sin restricciones o provisional de
Nueva Gales del Sur, o si su carné de conducir
de otro estado expiró hace menos de cinco
años, puede obtener un carné de conducir de
Nueva Gales del Sur de una clase equivalente
sin la prueba de conocimientos para los
conductores ni la prueba de manejo.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
21
2 Carnés de Conducir
TRANSFERENCIA DE LOS CARNÉS DE CONDUCIR
DE OTROS ESTADOS
Debe obtener un carné de conducir de Nueva Gales del
Sur durante los primeros tres meses de residir en el estado.
El carné de conducir de Nueva Gales del Sur será emitido
teniendo la misma fecha de vencimiento del carné de
conducir de otro estado, hasta un máximo de cinco años.
En Australia puede tener solamente un carné de conducir.
La RTA tomará posesión de su carné de conducir anterior
y lo destruirá, y después le avisará al estado o territorio
que lo emitió para que sea cancelado.
Deberá hacer lo siguiente:
Completar un formulario de solicitud.
Llevar su carné de conducir con foto de otro estado a una
oficina del registro vehicular o a una agencia de la RTA.
Proporcionar un documento como prueba de
identidad de la segunda lista que aparece en el folleto
How to prove who you are to the RTA (Cómo demostrar
su identidad ante la RTA).
Proporcionar una prueba de domicilio en Nueva Gales del Sur.
Pasar satisfactoriamente la prueba de visión.
Tomarse una fotografía.
Pagar un derecho de carné de conducir si tiene un
carné vencido de otro estado.
Para obtener un carné de conducir sin
restricciones deberá probar que ha tenido
su carné de conducir de otro estado
durante al menos 36 meses.
CONDUCTORES QUE TIENEN UN CARNÉ DE
CONDUCIR EMITIDO EN EL EXTRANJERO
Si tiene un carné de conducir vigente que fue emitido en
el extranjero y una visa de residencia permanente, puede
conducir en Nueva Gales del Sur con su carné de conducir
vigente emitido en el extranjero durante un máximo de
tres meses después de su llegada a Australia.
Para conducir con su carné de conducir vigente emitido
en el extranjero durante el período de tres meses, es
necesario que no lo descalifiquen para conducir y que su
carné de conducir no sea suspendido ni cancelado. Debe
obtener un carné de conducir de Nueva Gales del Sur (no
es suficiente con solicitarlo) dentro de este plazo de tres
meses si desea continuar conduciendo.
Tenga en cuenta que si su carné de conducir del extranjero
no está en inglés, cuando conduzca deberá llevar junto a
su carné de conducir el Permiso de Conducir Internacional
(International Driving Permit) o una traducción al inglés.
CÓMO OBTENER UNA CARNÉ DE CONDUCIR DE
NUEVA GALES DEL SUR
Debe tener 17 años o más para obtener un carné de
conducir de Nueva Gales del Sur. Si tiene un carné de
conducir emitido en el extranjero (incluyendo los carnés de
conducir para aprendices) y desea obtener un nuevo carné
de conducir de Nueva Gales del Sur, deberá dirigirse a una
oficina del registro vehicular de la RTA y hacer lo siguiente:
Si su carné de conducir está en inglés, presente su
carné de conducir que fue emitido en el extranjero.
Si su carné de conducir emitido en el extranjero no
está en inglés, proporcione lo siguiente:
- Su carné de conducir emitido en el extranjero y una
traducción oficial de la NSW Community Relations
Commission (Comisión de Relaciones Comunitarias
de Nueva Gales del Sur) o del Commonwealth
Department of Immigration and Multicultural
and Indigenous Affairs (Ministerio de Asuntos
Inmigratorios, Multiculturales y Aborígenes de la
Confederación).
- Si es necesaria más información acerca del carné de
conducir (por ejemplo, acerca de la primera fecha
de emisión o del periodo de vigencia del carné de
conducir, o en los casos en que no se muestra el tipo
de vehículo que se puede conducir), una carta de un
consulado o una oficina diplomática relevante.
Si no puede proporcionar su carné de conducir emitido
en el extranjero, proporcione lo siguiente:
- Una carta de la entidad que emitió el carné de
conducir en el extranjero para confirmar los detalles y
el estado de su carné de conducir, o,
- Una carta de un consulado o una oficina diplomática
relevante, basada en la información recibida de
la entidad que emitió el carné de conducir en el
extranjero, para confirmar los detalles y el estado de
su carné de conducir.
Las cartas proporcionadas para confirmar los detalles o
el estado del carné de conducir deben estar en inglés o
deben incluir una traducción oficial al inglés, tal como se
describe más arriba.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
22
2 Carnés de Conducir
Antes de asistir a la oficina del registro vehicular por
primera vez, es recomendable que obtenga una carta de la
entidad que emitió el carné de conducir (con membrete),
o del consulado u oficina diplomática relevante, para
confirmar los detalles del carné de conducir, incluida la
fecha en que se emitió inicialmente.
También debe realizar lo siguiente:
Presentar prueba de su domicilio en Nueva Gales del Sur.
Presentar prueba de su identidad.
Pasar satisfactoriamente la prueba de visión.
Pasar satisfactoriamente una prueba de conocimientos
para cada clase de carné de conducir que solicite.
Pasar satisfactoriamente una prueba de manejo para
cada clase de carné de conducir que solicite.
Proporcionar documentos que prueben la fecha de
emisión inicial de su carné de conducir, si no aparece
en el carné de conducir.
Si reprueba la prueba de manejo, se le quitarán los
privilegios de conductor visitante. En tal caso, para continuar
conduciendo en Nueva Gales del Sur, deberá obtener un
carné de conducir de aprendiz que le permitirá conducir
(bajo la super visión de una persona con un carné de
conducir sin restricciones de Australia) y después deberá
realizar otra prueba de manejo.
ENDOSO DE LOS CARNÉS DE CONDUCIR
EXTRANJEROS
Antes de recibir un carné de conducir de Nueva Gales del
Sur, deberá presentar su carné de conducir emitido en el
extranjero con el fin de que se invalide su uso en Australia.
De acuerdo con las leyes sobre los carnés de conducir de
Australia, solamente se puede utilizar un carné de conducir
para manejar en Australia.
Su carné de conducir emitido en el extranjero le será
devuelto después de haber sido agujereado (para los
carnés de conducir de plástico o plastificados) o endosado
(para los carnés de conducir de papel). Se agujereará o
endosará una parte en blanco del carné de conducir, para
no quitar ningún detalle del carné.
EXENCIÓN DE LAS PRUEBAS
Será exento de algunas pruebas si:
Durante los últimos cinco años ha tenido un carné de
conducir australiano que pueda ser verificado por la
entidad que la emitió, o
Tiene un carné de conducir vigente de Nueva Zelanda, o
Está solicitando un carné de conducir Clase C
(automóvil) o Clase R (motocicletas) y tiene un carné
de conducir vigente emitido en el extranjero, o que
haya expirado durante los últimos cinco años, y que
fue emitido en un país al cual se reconoce que tiene
estándares de emisión de carnés de conducir similares
a los de Australia.
Nota: La RTA se reserva el derecho de solicitar una
prueba de manejo. No se emitirá un carné de
conducir hasta que la RTA compruebe que el carné
de conducir emitido en el extranjero es válido.
¿QUÉ TIPO DE CARNÉ DE CONDUCIR DE NUEVA
GALES DEL SUR PUEDE SOLICITAR?
El tiempo que haya tenido un carné de conducir emitido
en el extranjero determinará el tipo de carné de conducir
que podrá tener.
Si ha tenido el carné de conducir emitido en el
extranjero durante menos de un año, solamente podrá
recibir un carné de conducir P1.
Si ha tenido un carné de conducir de automóviles
durante más de un año pero menos de tres años,
solamente podrá recibir un carné de conducir de
automóviles P2.
Si ha tenido un carné de conducir sin restricciones para
motocicletas durante más de un año, podrá recibir un
carné de conducir sin restricciones para motocicletas.
Si ha tenido un carné de conducir durante más de
tres años, podrá recibir un carné de conducir sin
restricciones.
Para solicitar un carné de conducir de una clase distinta a
la que ya tiene, debe pasar satisfactoriamente la prueba de
conocimientos y la prueba de manejo adecuadas (realizadas
en un vehículo de esa clase).
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
23
2 Carnés de Conducir
CONDUCTORES TEMPORALES EXTRANJEROS QUE
SE ENCUENTRAN DE VISITA
A partir del 18 de abril de 2008 se aplican nuevas reglas
de conducción de vehículos a los conductores que estén
de visita y deseen obtener un carné de conducir de Nueva
Gales del Sur por primera vez.
Para leer la información relativa a los conductores que se
encuentran de visita sírvase referirse al sitio de internet
de la RTA o al folleto titulado Guía para conductores
internacionales (Guide for international drivers).
CONDUCTORES CON DISCAPACIDADES
Al solicitar un carné de conducir, debe declarar si su
discapacidad podría o no afectar la manera en que
conduce. La RTA evaluará su discapacidad para determinar
si tiene un efecto leve o grave en su capacidad de conducir.
Si una discapacidad se considera grave, se debe realizar
una prueba de manejo para discapacitados. Es posible
que se establezcan condiciones para su carné de conducir,
como por ejemplo, ‘solamente puede conducir vehículos
con transmisión automática’ (‘may only drive vehicle with
automatic transmission’).
CONDUCTORES CON PROBLEMAS MÉDICOS
Si tiene algún problema médico que podría afectar
su capacidad de manejo, como por ejemplo epilepsia,
comuníqueselo a la RTA. Debe proporcionar detalles al
completar una solicitud, o debe ponerse en contacto con
la RTA si desarrolla un problema médico cuando ya tiene
el carné de conducir.
Para algunos problemas médicos, necesitará exámenes
médicos regulares para asegurar que esté apto para
conducir. Su médico debe haber recibido una copia
de las pautas médicas nacionales para evaluar la aptitud
para manejar vehículos motorizados. La RTA enviará un
formulario de informe médico para que sea completado
por un médico en el momento que lo examinen. El informe
completo debe ser presentado ante la RTA.
CONDUCTORES DE 80 AÑOS O MÁS
A partir de los 80 años, debe presentarse todos los años
a exámenes médicos con el fin de asegurar que esté apto
para conducir. Todos los años, cuando sea el momento del
examen médico, la RTA le enviará un formulario de informe
médico para que sea completado por su médico.
Los conductores con un carné de conducir distinto al carné
de conducir de clase C deben pasar satisfactoriamente
una prueba de manejo todos los años después de cumplir
los 80 años. Si tiene un carné de conducir de clase C, su
prueba de manejo anual comienza a los 85 años. La RTA
le anunciará el momento en que debe presentarse para la
prueba. Antes de la prueba de manejo, deberá aprobar un
examen médico.
La RTA ofrece dos publicaciones con información que
determina si está conduciendo de manera segura, cómo
continuar conduciendo de manera segura y cuáles son sus
opciones de carné de conducir. Puede obtener copias de
A Guide for Older Drivers (Guía para Conductores de la
Tercera Edad) o Worried about the driving ability of an
older driver? (¿Está preocupado acerca de las capacidades
de manejo de una persona de la tercera edad?) en cualquier
oficina del registro vehicular o llamando al 13 22 13.
Si tiene más de 85 años y ha reprobado
una prueba de manejo para personas de
la tercera edad y le han emitido un carné
de conducir para aprendiz, no es necesario
que exhiba las placas L en su vehículo
ni que complete un registro (log book).
Sin embargo, cuando conduzca debe
estar acompañado por un conductor de
supervisión.
La RTA puede suspender o cancelar su carné de conducir
si hay información disponible que prueba que no debe
conducir. Por ejemplo, un médico puede informar que un
paciente no cumple con los requerimientos médicos y ya
no es apto para conducir.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
24
2 Carnés de Conducir
DONACIÓN DE ÓRGANOS
El formulario de solicitud para el carné de conducir incluye
una pregunta acerca de su voluntad de ser donante de
órganos. Puede marcar un casillero para aceptar ser donante
y determinar los órganos que desea donar. Cuando acepta
donar cualquier órgano, aparece un código en su carné de
conducir con foto. Puede cambiar de opinión en cualquier
momento – simplemente debe completar un formulario
para cambiar la información en el registro.
Es recomendable que hable con su familia acerca de la
decisión que tome. Aunque una persona haya aceptado
donar los órganos, los médicos hablan con los parientes
antes de proceder.
Como ayuda para el Australian Organ Donor Register o
AODR (Registro de Donantes de Órganos de Australia)
administrado por Medicare Australia, la RTA transfiere la
información acerca del consentimiento para la donación
que se encuentra en los registros de la RTA al Registro
AODR. El personal médico autorizado tiene acceso a esta
información, con el fin de facilitar la donación de órganos.
LA DONACIÓN DE ÓRGANOS SALVA
VIDAS
Considere convertirse en un donante. Para
obtener información acerca del AODR,
póngase en contacto con el Australian Red
Cross Blood Service (Servicio de Sangre
de la Cruz Roja de Australia),
153 Clarence Street, Sydney NSW 2000,
teléfono: (02) 9229 4003.
www.donateblood.com.au
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
25
2 Resumen
QUÉ DEBERÍA SABER ACERCA DE LOS CARNÉS DE
CONDUCIR
APUNTES
Esta sección explica la importancia del sistema para obtener
carnés de conducir de Nueva Gales del Sur. Después de
leer esta sección, debería saber:
Las obligaciones de las personas que tienen carnés de
conducir.
Qué condiciones deben cumplirse antes de obtener un
carné de conducir.
Qué reglas especiales se les aplica a los aprendices.
Condiciones en las que se emiten carnés de conducir
provisionales.
Cuánta experiencia de manejo debe tener antes de
obtener un carné de conducir sin restricciones.
Las regulaciones para aprender a manejar y para
conducir vehículos automáticos y manuales.
Los distintos tipos de carnés de conducir y las distintas
clases de carné de conducir.
Qué debe hacer si tiene un problema médico y desea
conducir.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
26
2 Ejemplos de Preguntas para la Prueba
Ponga a prueba sus conocimientos
Marque la respuesta correcta. Después diríjase al final
del manual para verificar si es la adecuada.
1.¿Un conductor P1 o P2 puede enseñar le a
conducir legalmente a un conductor aprendiz?
a) No.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . b) S í, siempre y cuando el conductor . . . . . . . . . . provisional haya tenido un carné de
conducir P2 durante más de 6 meses.
c) S í, siempre y cuando se exhiban las . . . . . . . . . placas L y P1 o P2.
2.Para obtener un carné de conducir P2, un
conductor provisional P1 debe tener un carné de
conducir P1 durante un plazo mínimo de –
a) 18 meses.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . b) 12 meses.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . c) 24 meses.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.¿Debe llevar consigo el carné de conducir siempre
que conduzca?
a) N
o, es suficiente con tener el carné . . . . . . . . de conducir.
b) N
o, solamente es necesario en los . . . . . . . . . viajes largos.
c) Sí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
27
3 Seguridad vial
Hacemos que nuestras carreteras sean más seguras para todos
Cada año, más de 500 personas mueren en las carreteras de Nueva Gales del Sur. Otras 28,000 personas resultan heridas.
Las muertes que ocurren en las carreteras son ocasionadas
principalmente por el exceso de velocidad, el conducir en
estado de ebriedad, la fatiga y por no colocarse cinturones
de seguridad.
La siguiente figura muestra los principales factores de
comportamiento que ocasionan accidentes fatales en los
que están involucrados conductores y motociclistas jóvenes
(entre 17 y 25 años).
EXCESO DE VELOCIDAD
El exceso de velocidad es la principal causa de muerte y
lesiones en nuestra vía pública. Cada año, le cuesta a la
comunidad más de $780 millones.
El exceso de velocidad es conducir a una velocidad mayor
que la permitida por el límite de velocidad. También hay
exceso de velocidad cuando se conduce demasiado rápido
para las condiciones de manejo. Si las condiciones de la
vía pública no son las ideales, por ejemplo cuando llueve,
cuando hay mucho tráfico, durante la noche, etc., es posible
que cometa exceso de velocidad aunque esté conduciendo
justo en el límite de velocidad o por debajo del límite de
velocidad.
NO EXISTE UN EXCESO DE VELOCIDAD SEGURO
Mucha gente piensa que superar el límite de velocidad
entre 5 a 10 km/h es un exceso de velocidad ‘aceptable’.
Esta manera de pensar es peligrosa. Hay estudios que
demuestran que aún los pequeños aumentos en la
velocidad pueden aumentar considerablemente el riesgo
de accidentes.
El porcentaje de cada una de las causas de accidentes fatales
(velocidad, alcohol y fatiga) entre conductores y motociclistas
jóvenes (de 17 a 25 años de edad) en Nueva Gales del Sur
entre 1998 y 2002.
La mayoría de los conductores subestiman la
distancia necesaria para detener el vehículo.
Al conducir a una velocidad de solamente
cinco kilómetros por encima del límite de
velocidad, necesitará mucha más distancia
para detenerse aunque frene con fuerza.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
28
3 Seguridad vial
5 KM/H POR ENCIMA DEL LÍMITE DE VELOCIDAD
SIGNIFICAN 32 KM/H AL HACER IMPACTO
Dos automóviles se desplazan, uno a 65 km/h y el otro
a 60 km/h. Aparece un camión inesperadamente en el
cruce de calles, a unos 38 metros de distancia, y ambos
conductores aplican los frenos al mismo tiempo. El vehículo
que viaja a 65 km/h chocará el camión a 32 km/h y sufrirá
daños considerables. El vehículo que viaja más lentamente
impactará a 5 km/h.
SEÑALES DEL LÍMITE DE VELOCIDAD
Las señales del límite de velocidad determinan la velocidad
máxima a la que puede conducir cuando las condiciones
son buenas. Aunque no debe superar el límite de velocidad,
puede conducir más despacio si lo desea.
REDUZCA LA VELOCIDAD CUANDO LAS
CONDICIONES NO SON BUENAS
Las condiciones de manejo cambian según el momento
del día, el clima, etc. Debe reducir la velocidad en aquellas
situaciones en las que la superficie está afectada por grava,
hielo, agua, barro, o cuando la visión es limitada debido a
la niebla, la noche o las cimas. Tenga especial cuidado en
los lugares en que pueda haber peatones. Esto incluye
escuelas, tiendas, bares, clubes, restaurantes y lugares donde
se llevan a cabo eventos especiales. En las zonas rurales,
tenga cuidado con los animales que andan sueltos (como
el ganado) asi como los animales salvajes.
Para obtener más información acerca de los límites de
velocidad específicos, diríjase a la Sección 5 – Regulaciones
Generales de Tránsito.
EL ALCOHOL, LAS DROGAS Y LOS
MEDICAMENTOS AL CONDUCIR
El automóvil A viajaba
a 60 km/h y chocó el
camión a 5 km/h.
El automóvil B viajaba
a 65 km/h y chocó el
camión a 32 km/h.
En los accidentes relacionados con la
velocidad están involucradas personas
de todas las edades, pero más del 50%
involucran a conductores masculinos de
entre 17 y 39 años.
Es ilegal conducir bajo las influencias del alcohol o las drogas,
incluyendo algunos medicamentos recetados y los que no
requieren receta médica. Afectan de manera significativa la
capacidad de manejo y aumentan los riesgos de colisiones
de tránsito. Como conductor, debe estar aler ta y debe
poder concentrarse en lo que está haciendo para poder
reaccionar a lo que ocurra a su alrededor en la carretera.
Lea las etiquetas de los medicamentos y demás productos
para verificar que no contengan alcohol (también conocido
como etanol).
CONCENTRACIÓN DE ALCOHOL
EN LA SANGRE (BLOOD ALCOHOL
CONCENTRATION, BAC)
La BAC es una medida del índice de
alcohol en su sangre. La medida indica la
cantidad de gramos de alcohol en cada
100 mililitros de sangre. Por ejemplo, la
BAC de 0,05 significa que hay 0,05 gramos
o 50 miligramos de alcohol en cada 100
mililitros de sangre.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
29
3 Seguridad vial
LOS EFECTOS DEL ALCOHOL AL CONDUCIR
El alcohol es un sedante y reduce la capacidad de conducir
de manera segura por lo siguiente:
Hace que las funciones cerebrales sean más lentas, por
lo tanto no es posible reaccionar a las situaciones,
tomar decisiones ni reaccionar rápidamente.
Reduce la capacidad de juzgar la velocidad a la que
viajan los vehículos, incluyendo el suyo, y la distancia a
los demás automóviles, las personas o los objetos.
Proporciona una confianza en sí mismo(a) irreal, por lo
tanto se corren más riesgos porque se piensa que se
conduce mejor de lo que se hace en realidad.
Dificulta hacer más de una cosa a la vez; al
concentrarse en el volante, es posible que no vea
semáforos o automóviles que se acercan desde las
calles laterales.
CÓMO EVITAR CONDUCIR EN ESTADO DE EBRIEDAD
Deje el automóvil en su casa.
H
aga planes con anticipación y organice un
medio de transporte alternativo.
Comparta un taxi con sus amigos.
Tome el transporte público.
Quédese a dormir en la casa de un amigo.
V
iaje con un conductor que no haya
bebido.
Pídale a un amigo o pariente que lo lleve.
Afecta el sentido del equilibrio y la coordinación.
Provoca somnolencia.
El BAC más seguro para conducir es cero,
independientemente de la clase de carné de
conducir.
Vea la sección 5 – Reglamentaciones Generales de Tránsito,
para obtener los requisitos legales acerca del consumo de
alcohol, medicamentos y drogas.
CUALQUIER NIVEL DE ALCOHOL
AUMENTA EL RIESGO
A medida que aumenta el nivel de alcohol
en la sangre de los conductores, aumenta
el riesgo de estar involucrado en un
accidente.
0,05 = duplica el riesgo
0,08 = multiplica el riesgo 7 veces
0,15 = multiplica el riesgo 25 veces
LÍMITES DE BAC
Como conductor aprendiz y provisional, no debe conducir
después de consumir bebidas alcohólicas ni comidas que
contengan alcohol.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
30
3 Seguridad vial
MEDICIÓN DE LA BAC
La manera más fácil de medir la BAC de las personas
con precisión es mediante un dispositivo para pruebas de
alcoholemia aprobada por Australian Standards (AS3547).
Deben obedecerse las instrucciones de uso para obtener
una medida precisa de la BAC.
Los jueves, viernes y sábados por
la noche, el alcohol está implicado
en aproximadamente el 50% de los
accidentes. Los accidentes que involucran
conductores en estado de ebriedad suelen
ser más graves.
FACTORES QUE CONTRIBUYEN A UNA BAC MÁS
ALTA
Quizás sepa cuantos tragos bebió, pero no podrá calcular
la BAC sin realizarse una prueba de alcoholemia por lo
siguiente:
La capacidad del cuerpo para procesar el alcohol
también se ve afectada por el sexo de la persona. Una
mujer con la misma altura y peso que un hombre, y
que bebe la misma cantidad, tendrá una BAC superior.
Su condición general de salud y su estado físico pueden
afectar la capacidad de su cuerpo para procesar el
alcohol. La BAC puede ser mayor si no se siente bien,
o tiene cansancio o estrés.
Consumir otras drogas afecta la capacidad del cuerpo
para procesar el alcohol.
Si piensa beber, no conduzca.
Si piensa conducir, no beba.
Aunque no se sienta afectado después de
beber, tenga en cuenta que sólo una o
dos bebidas antes de conducir afectarán su
reacción, juicio y capacidad de manejo.
La concentración alcohólica de una bebida puede ir
desde 2,5% (por ejemplo, la cerveza suave) a más de
40% (por ejemplo, el vodka o el whisky).
Las bebidas alcohólicas se sirven en distintos tamaños,
lo cual dificulta saber la cantidad que se ha bebido en
realidad.
Es imposible estimar la BAC por lo siguiente:
Los vasos y las botellas que se utilizan para servir
alcohol tienen distintos tamaños, por ejemplo, las copas
de vino van de 100 a 280 mls y la cerveza puede ser
servida en pintas (pints), en un vaso grande
(“schooner”) o vaso mediano (“middy”).
‘Volver a llenar’ las bebidas hace que sea imposible
saber cuántas bebidas tomó.
Su tamaño y su peso influyen en la capacidad del
cuerpo para absorber el alcohol. Las personas más
pequeñas tendrán una BAC superior a la de las
personas más voluminosas que bebieron la misma
cantidad.
VOLVER A CERO LLEVA TIEMPO.
Recuerde que después de beber mucho
pueden transcurrir más de 18 horas hasta
que la BAC regrese a cero. Muchas personas
son acusadas de conducir en estado de
ebriedad por conducir al día siguiente.
No hay manera de acelerar la velocidad
con que el cuerpo se libra del alcohol. El
café cargado, las duchas y comer mucho no
ayudan. Lo único que lo hace sobrio es el
tiempo.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
31
3 Seguridad vial
PRUEBAS DE ALCOHOLEMIA
La policía realiza al azar pruebas de alcoholemia (Random
breath testing, RBT). Todos los vehículos de la policía son
vehículos de RBT. Las pruebas de alcoholemia se utilizan
para medir la BAC. La policía realiza la prueba BAC
al solicitarle que hable o sople en un dispositivo para la
prueba de alcoholemia. Hay severas penas por negarse
a realizar una prueba de alcoholemia. Para obtener más
información, diríjase a la sección 7 titulada Penas.
Si su BAC está por encima del límite legal, será arrestado y
llevado a una estación de policía, donde se le solicitará que
realice otras pruebas. Si está por encima del límite, será:
Acusado.
Fotografiado.
Si hay un accidente y se lleva a una persona al hospital, es posible
que se tomen muestras de sangre para pruebas de drogas.
EVITE LAS COMBINACIONES DE DROGAS
La combinación de medicamentos u otras drogas con el
alcohol es muy peligrosa.
MEDICAMENTOS Y DROGAS QUE NO REQUIEREN
RECETA MÉDICA
Muchos medicamentos recetados, y algunos que no
requieren receta médica, pueden hacer que no esté apto
para conducir. Pueden afectar su concentración, estado de
ánimo, coordinación y reacciones como conductor.
No maneje al tomar medicamentos con una etiqueta de
advertencia que le indica que no conduzca.
Citado para aparecer en la corte. Si no se presenta, se
emitirá una orden de arresto.
PRUEBAS DE SANGRE
A todos los conductores o conductores supervisores que
han estado involucrados en un accidente se les realiza la
prueba de alcoholemia. También se realizan pruebas de
alcoholemia si ingresa al hospital por heridas a causa de un
accidente. Si se niega a realizar el análisis de sangre, recibirá
la misma pena que se aplica en las acusaciones severas por
conducir en estado de ebriedad. Las penas por conducir en
estado de ebriedad incluyen multas, la pérdida del carné de
conducir o el encarcelamiento.
LOS EFECTOS DE LAS DROGAS AL CONDUCIR
Las demás drogas, aparte del alcohol, también pueden
afectar su capacidad de manejo y poner en riesgo la
seguridad de los pasajeros o de otros usuarios de la
vía pública. Las drogas también pueden modificar su
comportamiento, haciendo que se arriesgue de modos que
generalmente no consideraría.
MEDICAMENTOS QUE AFECTAN LA CAPACIDAD
DE CONDUCIR
Algunos analgésicos.
Algunos medicamentos para la presión sanguínea, las
náuseas, alergias, inflamaciones e infecciones causadas
por hongos.
Los tranquilizantes, sedantes y pastillas para dormir.
Algunas píldoras para hacer dieta.
Algunos medicamentos para el resfrío y la gripe.
REDUZCA LOS RIESGOS
L ea las etiquetas y la información que se
proporciona con los medicamentos.
Bajo el efecto de las drogas es ilegal conducir, intentar
conducir o supervisar a un aprendiz.
N
o conduzca si toma un medicamento
que puede afectar su capacidad de manejo.
PRUEBAS PARA LA DETECCION DE CONSUMO DE
DROGAS
N
o tome nunca los medicamentos
recetados para otra persona, ya que no
sabe cómo podrían afectarle a usted.
La policía lo arrestará si sospecha que está conduciendo
bajo el efecto de las drogas. Será llevado a un hospital para
proporcionar muestras de sangre y de orina con el fin de
realizar la prueba de drogas.
P
regúntele al médico o farmacéutico
acerca de la capacidad de conducir bajo
los efectos del medicamento.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
32
3 Seguridad vial
FATIGA
La fatiga es la causa de aproximadamente el 20% de las
muertes en la vía pública de Nueva Gales del Sur. La
fatiga de los conductores es particularmente peligrosa
porque afecta a todo el mundo, independientemente de la
experiencia que tenga usted como conductor.
¿Qué es la fatiga de los conductores?
La fatiga es un término que se utiliza para describir la
sensación de estar 'somnoliento', 'cansado' o 'exhausto'.
De este modo su cuerpo le indica que debe detenerse
y descansar o dormir. La mejor manera de evitar la fatiga
de los conductores es asegurarse de dormir bien antes de
salir. El único modo de tratar la fatiga de los conductores
una vez que ha comenzado a conducir es detenerse y
descansar hasta que se sienta recuperado.
ALGUNOS HECHOS ACERCA DE LA FATIGA
No – 1: La fatiga está asociada con las horas durante las
cuales usted normalmente estaría durmiendo. El riesgo
de tener un accidente fatal por fatiga es cuatro veces
mayor entre las 10 pm y las 6 am porque es en este
horario cuando el cuerpo está programado para dormir.
La temperatura corporal baja y la presión arterial también
baja, por lo tanto de noche y, hasta cierto punto durante
la tarde, su capacidad de realizar tareas puede verse muy
afectada. Esto incluye su capacidad de conducir.
No – 4: Corre un mayor riesgo de sufrir fatiga
inmediatamente después de despertarse, cuando todavía se
siente semidormido. Esto se denomina ‘inercia del sueño'
y suele durar entre 15 y 30 minutos. Antes de intentar
conducir, espere a que se le pase la inercia del sueño.
Todos estos factores aumentan la fatiga.
No – 5: El riesgo de fatiga de los conductores aumenta
con la cantidad de tiempo que pasa conduciendo. Para
reducir la fatiga debe detenerse durante 15 minutos cada
dos horas. Pero recuerde, la única cura para la fatiga es
dormir bien por la noche.
SEÑALES DE FATIGA DE LOS CONDUCTORES
La fatiga de los conductores afecta considerablemente la
concentración y el juicio y disminuye el tiempo de reacción.
De hecho, algunos de los efectos de la fatiga son tan
peligrosos como los efectos del alcohol en su manera de
conducir. Cuando conduzca, observe las señales iniciales de
la fatiga de los conductores:
Bostezos.
Mala concentración.
Ojos cansados o irritados.
Desasosiego.
Somnolencia.
Reacciones lentas.
Los ritmos cicardianos (el patrón natural del sueño)
provocan este tipo de fatiga y no es posible hacer nada
para deterner la fatiga. Por lo tanto, si conduce por la
noche o temprano por la mañana, aumenta el riesgo de
fatiga de los conductores.
Aburrimiento.
No – 2: En promedio, las personas necesitan
aproximadamente ocho horas de sueño por noche para
funcionar de manera normal. Los adolescentes necesitan
aún más. Si reduce la cantidad de horas de sueño nocturno,
comienza a acumular lo que se denomina ‘deuda de sueño’.
La única manera de tratar la deuda de sueño es dormir.
Dificultad para mantenerse en el carril.
Irritabilidad.
Correcciones en el uso del volante menos frecuentes y
más prolongadas.
Falta de percepción de las señales de tránsito.
Si siente cansancio y percibe estas señales, es momento de
DETENERSE. REVIVIR. SOBREVIVIR. Descansos regulares
cada dos horas ayudan a evitar la fatiga.
No – 3: La fatiga es provocada por la cantidad de tiempo
que se mantuvo despierto. Después de pasar 17 horas
despierto, el riesgo de fatiga del conductor aumenta
considerablemente.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
33
3 Seguridad vial
SUGERENCIAS PARA EVITAR LA FATIGA
DE LOS CONDUCTORES
Duerma bien antes de salir.
Evite iniciar un viaje largo al final del día.
E vite conducir entre las 10 pm y las 6 am,
o en los momentos en que normalmente
estaría dormido.
Intente compartir las horas al volante con
otra persona.
PUNTOS COMUNITARIOS DE REANIMACIÓN PARA
LOS CONDUCTORES
En las épocas en que se viaja mucho por Navidad,
Pascuas y fines de semana largos, en Nueva Gales del Sur
funcionan aproximadamente 100 Puntos Comunitarios de
Reanimación para los Conductores (Community Driver
Revivers). Son lugares para descansar durante los viajes
largos y tomar una taza de té o café gratuitos y algo para
comer. Hay voluntarios locales que ofrecen ayuda acerca
de las condiciones de las carreteras.
P
ropóngase detenerse 15 minutos cada
dos horas.
A
pártese del camino y deténgase cuando
perciba los signos de advertencia de la fatiga.
C
oma alimentos livianos en lugar de
comidas grasosas.
E vite beber demasiado café o bebidas
gaseosas dulces.
B
eba mucha agua. La deshidratación puede
provocar fatiga.
Manténgase alejado del alcohol a cualquier costo.
Deténgase antes de estar cansado.
El microsueño es una pérdida de
conciencia breve e involuntaria. Se
caracteriza por movimientos laterales o
frontales de la cabeza o cerrar los ojos
durante más de un par de segundos.
El microsueño ocurre cuando intenta
mantenerse despierto para realizar una
tarea monótona como conducir, y puede
durar de unos pocos segundos a unos
pocos minutos.
REST AREAS (ÁREAS DE DESCANSO) EN LAS
CARRETERAS
Las áreas de descanso son lugares donde se puede
estacionar de manera segura, salir del automóvil y
refrescarse antes de continuar con su viaje. Están disponibles
las 24 horas del día, todo el año, y están señalizadas de
manera clara. Otros sitios para detenerse y descansar son
los centros de servicio, las estaciones de combustible, los
parques y los poblados rurales.
El mapa NSW Rest Area (Áreas de Descanso de Nueva
Gales del Sur) está disponible en las oficinas del registro
vehicular o llamando al 1800 060 607 (llamada gratuita).
Si ha tenido un fin de semana ocupado y
debe recuperar el sueño, correrá más riesgo
de sufrir fatiga de los conductores.
Durante un microsueño de cuatro
segundos, un automóvil que viaja a 100
km/h se desplazará más de 110 metros
totalmente fuera del control del conductor.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
34
3 Seguridad vial
Seguridad de los pasajeros
Cada año, más de 80 personas que no utilizan cinturón de seguridad mueren en la vía pública, y aproximadamente 600 resultan heridas. Estas muertes y lesiones podrían haberse prevenido mediante la
utilización correcta de los cinturones de seguridad.
EL CONDUCTOR ES RESPONSABLE
Los conductores son responsables de que todos los
pasajeros estén sujetados de manera adecuada mediante
un cinturón de seguridad o un arnés para niños aprobado.
Se aplican multas y puntos por demérito a los conductores
que no utilizan el cinturón de seguridad o no se aseguran
de que los pasajeros utilicen los cinturones de seguridad
disponibles.
Los pasajeros de 16 años o más que no utilicen un cinturón
de seguridad disponible también recibirán multas.
ARNESES PARA NIÑOS
Hay requisitos legales para que los niños menores de 16
años utilicen un cinturón de seguridad o arnés para niños
aprobado. Diríjase a la sección 5 - Reglamentaciones
Generales de Tránsito.
Los arneses para niños proporcionan una protección
excelente:
Siempre utilice el arnés para niños aprobado
exactamente del modo en que lo recomienda el
fabricante.
CINTURONES DE SEGURIDAD Y ARNESES PARA
NIÑOS
Los cinturones de seguridad salvan vidas y reducen las
lesiones en los accidentes. En una colisión de tránsito, los
cinturones de seguridad previenen que usted y los pasajeros
se muevan descontroladamente dentro del auto y salgan
despedidos fuera del auto. Los cinturones de seguridad
también protegen a los pasajeros para que no se golpeen
entre sí. Si ocurre un accidente, el cinturón de seguridad
hace que el cuerpo se mueva más lentamente y coloca las
fuerzas de choque en las partes más sólidas del cuerpo.
Hay muchas más probabilidades de morir o recibir heridas
graves en un accidente si no se utiliza el cinturón de
seguridad.
No coloque el cinturón de seguridad sobre usted y un
niño en su falda. El niño podría ser aplastado hasta en
un momento de frenado abrupto.
No lleve al niño en los brazos. En un accidente, el niño
podría ser aplastado, golpeado en el interior del
vehículo o despedido fuera del vehículo.
Los niños deben usar arneses adecuados para su peso y
edad. Refiérase a las instrucciones del fabricante.
Los niños deben tener prioridad para los cinturones de
seguridad disponibles.
Para obtener más información acerca de los requisitos
legales de los arneses para niños, diríjase a la sección 5 Reglamentaciones Generales de Tránsito.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
35
3 Seguridad vial
LOS ARNESES PARA NIÑOS Y LAS
AIRBAGS
En los automóviles con airbags de pasajeros,
no deben utilizarse arneses para niños
(tampoco almohadones) en el asiento
delantero, ya que la airbag podría herir de
gravedad al niño.
NIÑOS QUE USAN CINTURONES DE SEGURIDAD
ESTÁNDAR
Si los niños deben viajar en el asiento delantero de un
vehículo que tiene un airbag en el lado del pasajero,
asegúrese de que el niño utilice de manera adecuada el
cinturón de seguridad y de que se deslice el asiento hacia
atrás tanto como sea posible. Esta posición hace que el
niño tome distancia de la airbag. Dígale al niño que no se
incline hacia adelante durante el viaje.
No utilice un asiento adicional en el asiento de pasajeros
delantero si hay una airbag en ese lugar. Los almohadones
utilizados con un cinturón de seguridad de cintura
solamente deben tener un arnés para niños. Nunca utilice
un asiento o almohadón adicional únicamente con un
cinturón de seguridad para la cintura.
QUÉ TIPO DE ARNÉS PARA NIÑOS DEBE UTILIZAR
Los arneses para niños aprobados tienen la etiqueta
de Standards Australia. Los arneses para niños están
disponibles en distintos estilos para los niños de diferentes
tamaños. Hay arneses disponibles para los niños de
hasta 32 kg y/o 10 años de edad. Todos los arneses para
niños deben ser colocados de manera profesional por
una Authorised Safety Restraint Fitting Station (Estación
Autorizada para la Colocación de Arneses de Seguridad)
según las instrucciones del fabricante.
SEGURIDAD DE LOS PASAJEROS
LA INFLUENCIA DE LOS PASAJEROS
Dos o más pasajeros, sin embargo, pueden ejercer una
influencia negativa y afectar la manera de conducir. El ruido
y el comportamiento de los pasajeros pueden distraerlo
de la tarea de conducir. Algunos pasajeros pueden
insistirle para que corra riesgos como cometer excesos
de velocidad o violar las reglamentaciones de tránsito, y
pueden presionarlo para que tenga un comportamiento de
alto riesgo.
Conducir de manera segura y obedecer las
reglamentaciones de tránsito es su responsabilidad. Es
posible que esto signifique la limitación de la cantidad
de pasajeros que lleva, para asegurarse de que usted
controla la situación. También puede hablar acerca de sus
expectativas con los pasajeros.
VIAJAR CON DEMASIADOS PASAJEROS ES
PELIGROSO
Es peligroso e ilegal llevar demasiados pasajeros en su
automóvil; por ejemplo, pasajeros sentados en el piso o
en el regazo de otras personas. Todos los pasajeros deben
estar sentados y usar cinturones de seguridad u otro tipo
de arnés. A los conductores aprendices y a los portadores
del carné P1 y P2 no les está permitido llevar pasajeros que
no estén usando cinturón de seguridad o arnés para niños.
El conductor de un vehículo no debe
manejar llevando una persona en el regazo.
MANTENERSE DENTRO DEL VEHÍCULO
Una persona que viaja en un vehículo no debe sacar
ninguna par te del cuerpo por la ventana o puer ta del
vehículo, a menos que esa persona sea el conductor del
vehículo y esté haciendo una indicación con la mano para
cambiar de dirección, parar o bajar la velocidad.
El conductor no debe manejar llevando a un pasajero
encima del vehículo ni a un pasajero que esté sacando
alguna parte del cuerpo fuera del vehículo.
Los pasajeros pueden ejercer una influencia positiva en su
vehículo al ayudarle a identificar los peligros y las situaciones
de riesgo. Pueden cambiar los CD (disco compacto) o
pueden cumplir la función de “navegantes” al viajar por
zonas desconocidas.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
36
3 Seguridad vial
Compartir la vía pública
Las personas que utilizan la vía pública de Nueva Gales del Sur, ya sea para conducir, ir en motocicleta o
caminar, tienen la responsabilidad de compartir la vía pública con los demás. Al respetar las necesidades de
todos los usuarios de la vía pública, usted colabora para que nuestra vía pública sea más segura para todos.
CONSIDERACIÓN HACIA LOS DEMÁS
Como usuarios de la vía pública, debemos tener
consideración hacia los demás y debemos comprender que
todos cometemos errores. Si alguien hace alguna cosa que
le molesta o asusta, mantenga la calma y el autocontrol. No
debe responder de una manera amenazante ni agresiva.
Este tipo de comportamiento suele denominarse “furia al
volante”. La furia al volante es peligrosa e ilegal. Si alguien
se comporta hacia usted de manera agresiva, mantenga la
calma y no haga nada que pueda agravar la situación.
COMPARTIR LA VÍA PÚBLICA CON PEATONES
Los peatones tienen derecho a compartir la vía pública.
Como conductor, usted tiene la obligación legal de darle
paso a los peatones en los cruces y cuando gira en las
intersecciones. Sin embargo, debe estar preparado para
detenerse ante los peatones en todo momento.
Los siguientes peatones son especialmente vulnerables:
Los ancianos.
Los niños.
Los peatones afectados por el alcohol o las drogas.
Recuerde que debe conducir lentamente y estar preparado
para detenerse al conducir cerca de zonas peatonales. Esto
es particularmente importante:
Donde haya automóviles estacionados o autobuses
detenidos, particularmente autobuses escolares.
En las intersecciones donde cruzan los peatones (los
peatones tienen derecho de paso en la vía o calle hacia
la que usted se dirige cuando gira).
¿CUÁNDO ESTÁN EN RIESGO LOS PEATONES?
Más de la mitad de los accidentes fatales de peatones
ocurren cuando está oscuro o al anochecer. Es en estos
momentos cuando debe tomar aún más precauciones ante
los peatones.
Recuerde que debe conducir lentamente y debe estar
preparado para detenerse en las siguientes situaciones:
Cuando hay poca visibilidad, como por ejemplo en la
lluvia, en la niebla, durante la noche o durante el
amanecer o al anochecer, ya que muchas veces los
peatones no se dan cuenta de lo difícil que es verlos.
Al ingresar o al salir de una entrada para automóviles
debe cederles el paso a los peatones y a los demás
vehículos.
Al aproximarse a un autobús o a un tren liviano que
está detenido y hay pasajeros que están descendiendo
o cruzando la vía pública.
Cuando los peatones cruzan la vía pública en zonas que
no son cruces peatonales.
En los cruces peatonales o semáforos o cerca de ellos.
Cuando hay una multitud de peatones.
Cuando vea niños caminando o jugando.
Cuando los peatones se congregan en las cercanías de
los establecimientos autorizados a vender licor o donde
se llevan a cabo eventos especiales.
Cerca de los hoteles o bares, donde es probable que
haya peatones que han estado bebiendo.
Cerca de los centros comerciales y de otros lugares
concurridos donde es probable que haya muchas
personas cruzando la vía pública.
Cerca de las escuelas, particularmente cuando hay
niños que están llegando o saliendo de la escuela.
Los peatones, en particular los niños,
corren un mayor riesgo cuando los
conductores dan marcha atrás.
Tenga cuidado al dar marcha atrás, y nunca
retroceda más de lo necesario.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
37
3 Seguridad vial
SUGERENCIAS DE SEGURIDAD PARA LOS
PEATONES
Cruce la calle en los lugares para peatones, como los
cruces y los semáforos.
Antes de cruzar la calle, piense si los conductores que
se aproximan pueden verlo.
Antes de cruzar la calle, deténgase, mire, escuche y
piense.
Nunca asuma que los vehículos que se aproximan se
detendrán por usted.
Evite cruzar entre autos estacionados o frente a los
autobuses.
Manténgase al lado izquierdo de los senderos que son
compartidos por las bicicletas y los peatones.
Utilice ropa de colores claros o brillantes durante la
noche o en condiciones de poca visibilidad.
Los niños de hasta ocho años deben estar de la mano
de un adulto en la acera, en el estacionamiento de
automóviles o al cruzar la calle.
Los niños de hasta diez años deben ser supervisados en
situaciones de tráfico y deben tomar la mano de los
adultos al cruzar la calle.
Si bebió alcohol, pídale a alguien que lo lleve a su casa.
No provoque peligros de tránsito ni obstruya sin razón
el trayecto de un usuario de la vía pública o de otros
peatones.
Los peatones deben caminar en las aceras y canteros
parquizados cuando dicha infraestructura se encuentre
disponible. Cuando no es factible hacerlo, los peatones
deben circular a un lado de la vía y caminar en la
dirección opuesta al tráfico.
Los peatones afectados por el alcohol son
uno de los grupos más comunes entre los
involucrados en accidentes de tránsito.
COMPARTIR LA CARRETERA CON SILLAS DE
RUEDA MOTORIZADAS
Las personas que utilizan una silla de ruedas motorizada
(con tres o cuatro ruedas) que no puede desplazarse a
más de 10 km/h para que les ayude a movilizarse son
definidas como peatones. Al compartir la vía pública con
sillas de ruedas motorizadas, tenga en cuenta que tienen
los mismos derechos y responsabilidades que los peatones
y deben seguir las mismas reglas.
Es posible que las sillas de ruedas motorizadas sean difíciles
de ver porque suelen tener una altura menor que la del
peatón promedio. Aunque se desplazan más rápidamente
que los peatones, son mucho más lentas que los demás
vehículos motorizados que utilizan la vía pública. Como
conductor, debe tener en cuenta estas diferencias y tener
aún más cuidado.
COMPARTIR LA VÍA PÚBLICA CON MOTOCICLISTAS
Los motociclistas tienen los mismos derechos que
los demás para utilizar la vía pública. Sin embargo, los
motociclistas no están tan bien protegidos como los
ocupantes de los demás vehículos. Los motociclistas no
disponen de la protección que ofrece un vehículo cerrado
(por ejemplo un automóvil) lo cual los deja expuestos al
impacto de una colisión, y las motocicletas son menos
estables porque tienen solamente dos ruedas.
Es 20 veces más probable que en un accidente en la vía pública
muera un motociclista que un ocupante de un automóvil.
Tenga cuidado con los motociclistas en las
intersecciones, ya que más de la mitad de los
accidentes motociclísticos que involucran a
otros vehículos ocurren en las intersecciones.
¿En qué ocasiones corren un mayor riesgo los
motociclistas?
Los motociclistas corren un mayor riesgo:
En las calles muy transitadas de las ciudades, en las
intersecciones y al cambiar de carril.
En la vía pública de las zonas rurales, al tomar curvas.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
38
3 Seguridad vial
Sugerencias de seguridad para los conductores
Al adelantar a un motociclista, debe darle mucho
espacio.
Preste atención en todo momento para ver si hay
motocicletas, porque son más pequeñas y más difíciles
de ver que los automóviles.
No conduzca en paralelo y en el mismo carril que una
motocicleta. Las motocicletas requieren un carril
completo para conducir de manera segura.
Permita que las motocicletas tengan tanto espacio
como un automóvil al adelantarlas.
Verifique regularmente los espejos laterales y
retrovisor, y el ángulo ciego girando la cabeza por
encima del hombro, antes de tomar un carril o cambiar
de carril. Las motocicletas se ocultan fácilmente detrás
de un camión o de un automóvil.
Conduzca a una distancia segura de las motocicletas, ya
que posiblemente éstas tengan que evitar riesgos tales
como residuos que viajan por el aire, residuos de aceite
en la carretera y malas condiciones de la vía pública.
Permítales un tiempo adicional para que se detengan.
Antes de girar o avanzar en las intersecciones, fíjese
que no haya motocicletas.
Présteles atención a las motocicletas en el tráfico que
se desplaza lentamente, porque las motocicletas
pueden hacer maniobras más rápidamente.
COMPARTIR LA VÍA PÚBLICA CON CICLISTAS
Los ciclistas tienen los mismos derechos y responsabilidades
que los conductores y motociclistas. Al conducir, esté alerta
a ver si hay ciclistas, ya que son más difíciles de ver que los
automóviles y son más pequeños.
SUGERENCIAS DE SEGURIDAD AL CONDUCIR
CERCA DE LOS CICLISTAS:
Los ciclistas son más difíciles de ver que los automóviles
o los camiones, particularmente por la noche. Tome
precauciones para detectar ciclistas en los ángulos
ciegos.
Al sobrepasar a los ciclistas, déles una cantidad de
espacio suficiente para que estén seguros. Esto significa
al menos un metro hacia los costados en una zona de
50 km/h; si el límite de velocidad es superior, los
ciclistas necesitan más espacio de seguridad.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
39
3 Seguridad vial
En todo momento cuando conduzca en la vía pública
esté alerta a la presencia de ciclistas, especialmente al
girar en las intersecciones.
Es posible que las bicicletas se desplacen tan
rápidamente como un automóvil, o aún más,
especialmente cuando el tráfico se mueve lentamente.
Nunca subestime la velocidad de las bicicletas, y
asegúrese de no cruzarse delante de ellas. Recuerde
que a la misma velocidad las bicicletas necesitan más
tiempo que los automóviles para detenerse.
Mire los espejos laterales y retrovisor para evitar que al
abrir la puerta esté en el trayecto de una bicicleta. Esto
puede ser peligroso y legalmente es responsabilidad suya.
Es posible que haya momentos en los que los ciclistas
necesiten un carril completo para conducir de manera
segura, en los sitios donde hay grava y en bordes
accidentados de la carretera. Prepárese para reducir la
velocidad y permitirle al ciclista que se aparte del borde
de la acera.
Los niños en bicicletas pueden ser impredecibles;
prepárese para disminuir la velocidad y detenerse.
Los ciclistas pueden conducir de a dos lado a lado (en
paralelo).
La ley prohíbe que los ciclistas conduzcan
en las aceras, a no ser que se trate de:
Menores de 12 años.
dultos de 18 años o más supervisando
A
a un niño menor de 12 años.
enores de 18 años que conducen con
M
un adulto que supervisa a un niño menor
de 12 años.
Aceras que son para uso compartido
por ciclistas y peatones.
Sendas para ciclistas.
SEGURIDAD PARA LOS CICLISTAS
Usted y su pasajero deben usar casos para bicicleta
aprobados y que estén colocados en forma adecuada.
Obedezca en todo momento las señales de tránsito y
los semáforos.
Debe conducir junto con el tránsito, del lado izquierdo
de la vía pública.
Si desea girar a la derecha o a la izquierda, haga una
señal con la mano. No es necesario que haga señales
para detenerse o para doblar a la derecha dando un
“giro tipo gancho”.
Ceda el paso a los peatones y a los demás vehículos
cuando ingrese a una calle.
No conduzca en los Bus Only Lanes (carriles exclusivos
para autobuses).
Ceda el paso a los peatones que estén cruzando la calle.
Usted no puede ser remolcado por otro vehículo.
Cuando hay mala visibilidad, debe llevar una luz blanca
(fija o intermitente) en la parte delantera de su bicicleta,
y una luz roja (fija o intermitente) en la parte posterior.
Deben ser visibles desde al menos 200 metros. La
bicicleta también debe tener un reflector rojo que sea
visible al menos 50 metros desde la parte posterior.
La bicicleta debe tener al menos un freno que funcione
y un dispositivo de advertencia que funcione, como un
timbre o bocina.
Debe utilizar el carril para bicicletas siempre que haya
uno disponible.
Mantenga el control de la bicicleta en todo momento.
Conducir con ambas manos fuera del manubrio o con los
pies fuera de los pedales y llevar una carga que le impida
controlar la bicicleta constituyen infracciones de tránsito.
Al utilizar la acera o una senda compartida para
bicicletas y peatones, manténgase en la izquierda y ceda
el paso a los peatones.
Al utilizar la acera o una senda compartida para
bicicletas y peatones, manténgase en la izquierda y ceda
el paso a los peatones.
Deje espacio suficiente por si abren la puerta
de un automóvil. No conduzca entre los
vehículos estacionados ni alrededor de ellos.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
40
3 Seguridad vial
ÁREAS DE PARADA PARA BICICLETAS
Algunas intersecciones tienen áreas de parada para
bicicletas que están marcadas con pintura en la calzada.
Usted debe detenerse en dichas áreas cuando la luz
del semáforo está en rojo. Solamente deberá ingresar a
las áreas de parada para bicicletas desde un carril para
bicicletas.
VOLTEAR HACIA LA DERECHA DANDO UN GIRO
TIPO GANCHO
Al girar a la derecha, posiblemente deba hacer un giro
tipo gancho. Un giro tipo gancho se realiza cuando usted
usa el carril de la izquierda para voltear a la derecha. El
giro se realiza en etapas.
A – Coloque la bicicleta hacia el lado izquierdo de la calle;
diríjase a la intersección sin pisar ningún cruce que esté
marcado en la calzada.
B – Espere cerca del borde izquierdo de la intersección;
ceda el paso a los vehículos que cruzan la intersección, y
si hay semáforos espere a que el semáforo de la calle a la
que ingresa se ponga en verde.
C – Proceda cuando sea seguro y legal hacerlo.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
41
3 Seguridad vial
COMPARTIR LA VÍA PÚBLICA CON CAMIONES Y
AUTOBUSES
COMPARTIR LA VÍA PÚBLICA CON PERSONAS A
CABALLO
Los camiones y los autobuses suelen ser mucho más
grandes que los vehículos estándar. Son más largos, más
pesados y más potentes. Para conducir de manera segura
al compartir la vía pública con ellos, tenga en cuenta los
siguientes principios básicos.
Las personas a caballo y los vehículos acarreados por
caballos también tienen derecho a compartir la vía pública.
Tenga cuidado con las personas a caballo, con los caballos
que acarrean vehículos, o caballos que están siendo guiados
a algún lugar. Al encontrarse con caballos recuerde lo
siguiente:
DEJE MÁS ESPACIO PARA QUE SE DETENGAN LOS
VEHÍCULOS PESADOS
Los vehículos pesados necesitan mucha distancia para
detenerse. Por lo tanto, si el semáforo se pone en rojo
y se aproxima un camión o autobús, no ingrese al carril
donde éstos se encuentran, porque esto reduce la distancia
de frenado del camión o autobús. De la misma manera,
es posible que en medio del tránsito un vehículo pesado
intente mantener una distancia segura con el vehículo que
está delante, y si usted se cruza delante del vehículo pesado
es posible que no haya suficiente espacio para que frene
de manera segura.
Los caballos pueden ser impredecibles, por lo tanto
reduzca la velocidad y déles mucho espacio.
No haga sonar la bocina, ni dé marcha atrás ni adelante
rápidamente a un caballo.
Reduzca la velocidad o deténgase si hay una persona
que está teniendo dificultades con un caballo.
DEJE MÁS ESPACIO PARA QUE GIREN LOS
CAMIONES Y LOS AUTOBUSES
Al girar, los camiones y autobuses suelen ocupar más de
un carril en las esquinas o en las rotondas. Asegúrese
de dejarles suficiente espacio para girar ; no asuma que
pueden mantenerse completamente en el carril que les
corresponde.
Los accidentes en los que están involucrados
autobuses y camiones tienen más
probabilidad de causar heridas graves o la
muerte, por lo tanto tenga mucho cuidado al
estar en proximidad de esos vehículos.
Recuerde que los camiones y los autobuses
posiblemente no lo vean ni se detengan si
intenta adelantarlos cuando están girando.
Espere hasta que terminen de girar ellos
antes de que usted gire o continúe su
camino.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
42
3 Resumen
QUÉ DEBERÍA SABER ACERCA DE LA SEGURIDAD
VIAL
APUNTES
Esta sección le explicó la importancia de la seguridad en
nuestra vía pública. Después de leer esta sección, usted
debería saber lo siguiente:
Exceso de velocidad
¿Qué es el exceso de velocidad?
El efecto de conducir a cinco km/h por encima del
límite de velocidad.
El alcohol, las drogas y los medicamentos al conducir
La manera en que el alcohol afecta su capacidad de manejo.
BAC en cero (Blood Alcohol Concentration,
Concentración de Alcohol en la Sangre).
La manera en que las drogas anulan su capacidad de
conducir.
Cómo evitar conducir en estado de ebriedad.
Fatiga
¿Qué es la fatiga de los conductores?
Los signos de la fatiga de los conductores.
Cómo evitar la fatiga de los conductores.
Cinturones de seguridad
El uso de los cinturones de seguridad y los arneses para niños.
Quién es responsable de asegurarse de que se utilicen
los cinturones de seguridad.
Posición de los arneses para niños en los vehículos con airbags
La seguridad de los pasajeros.
Compartir la vía pública
Cómo conducir de manera segura al estar cerca de los
peatones.
En qué ocasiones corren más riesgo los peatones.
Cómo compartir la vía pública con motociclistas, sillas
de ruedas motorizadas, ciclistas y personas a caballo.
En qué momento corren un mayor riesgo estos
usuarios de la vía pública.
Cuánto espacio debe dejarles a los camiones, vehículos
pesados y autobuses para que se detengan y giren.
Qué hacer al aproximarse o al adelantar a un vehículo
de gran tamaño.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
43
3 Ejemplos de Preguntas para la Prueba
Ponga a prueba sus conocimientos
Marque la respuesta correcta. Después diríjase al final del
manual para verificar si es la adecuada.
1.Si comienza a tener sueño mientras conduce, ¿qué debe
hacer?
a) Encender la radio y subir el volumen. . . . . . . . . . . .
b) Detenerse, descansar y de ser posible . . . . . . . . . .
cambiar de conductor.
c) Encender el aire acondicionado o abrir . . . . . . . . .
las ventanas.
2. Si utilizó drogas ilegales –
a) No debe conducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
b) Debe beber café antes de conducir. . . . . . . . . . . . .
c) Puede conducir solamente si hay poco tráfico. . . .
3. Los peatones afectados por el alcohol –
a) Son uno de los grupos que más . . . . . . . . . . . . . . .
comúnmente están involucrados en
accidentes de tránsito.
b) Probablemente no caminen cerca . . . . . . . . . . . . .
de la vía pública y no es necesario
prestarles atención.
c) Menos peligrosos que los peatones . . . . . . . . . . . .
sobrios porque son más cuidadosos
después de beber.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
44
4 Conducir de Manera Segura
Conducir con riesgo reducido
Es imposible conducir sin riesgos, pero debe intentar conducir ‘con riesgo reducido’. Las personas que
conducen con riesgo reducido son buenos observadores, controlan bien la velocidad y tienen buenas
capacidades para posicionarse en la vía pública.
OBSERVACIÓN
POSICIÓN EN LA CARRETERA
La clave para observar bien es ‘escanear’.
Ponga el vehículo en una posición que alargue lo más
posible la distancia entre usted y el peligro (esto se
denomina 'posición de protección). Por ejemplo, muévase
hacia la izquierda en una montaña para crear espacio si se
aproximan vehículos en dirección opuesta, o aléjese de los
automóviles estacionados para evitar chocar con puertas
que se abren y con los peatones.
Escanear es mantener los ojos en movimiento, mirando una
zona durante un par de segundos y dirigiendo después la
vista hacia otra zona.
Al escanear, haga lo siguiente:
Mire a la distancia.
Observe la superficie de la carretera.
Mire hacia la izquierda y la derecha.
Observe los espejos y los instrumentos de manejo
regularmente.
Mire los espejos antes de realizar cualquier
cambio de velocidad o de posición.
ESPACIO NECESARIO PARA EVITAR CHOQUES
Si un vehículo que viene en dirección
contraria cruza la línea central y se aproxima
a usted, reduzca la velocidad, muévase a la
izquierda y haga señas con las luces. Si una
o dos ruedas se salen de la carretera, debe
reducir gradualmente la velocidad y regresar
a la carretera con cuidado.
CONTROL DE LA VELOCIDAD
Conduzca a una velocidad que esté dentro del límite
de velocidad. Esto le permitirá reaccionar y detenerse
completamente dentro de la distancia que puede ver
claramente. Si ve riesgos potenciales, reduzca la velocidad
y prepárese para detenerse (esto se denomina ‘preparar
los frenos’). Por ejemplo, cuando hay peatones cerca de la
calle o cuando es posible que otros vehículos giren delante
de usted. Si no puede ver al menos cinco segundos más
adelante, debe reducir la velocidad.
En las carreteras húmedas, con hielo o con grava reduzca la
velocidad, ya que le tomará más tiempo detenerse.
Las personas que conducen con riesgo reducido mantienen
un espacio para evitar choques alrededor de todo el
vehículo. El espacio necesario para evitar choques se
controla al graduar la velocidad y regular la posición del
vehículo en la carretera.
Para determinar el espacio necesario para evitar choques
en la parte delantera del vehículo, debe tener en cuenta
dos factores importantes: el tiempo de reacción y el tiempo
de respuesta.
El tiempo de reacción es el tiempo que necesita el
conductor para:
Ver la información.
Percibir qué significa la información.
Decidirse por una respuesta.
Provocar tal respuesta.
Los conductores aptos, que están concentrados y alertas
y no se encuentran bajo los efectos del alcohol, drogas,
fatiga ni están distraídos, aún necesitan aproximadamente
un segundo y medio para reaccionar.
El tiempo de respuesta es el tiempo necesario para realizar
la acción. Generalmente es necesario un mínimo de un
segundo y medio para responder. En muchas situaciones,
la única respuesta posible es frenar. Los virajes bruscos
generalmente son inadecuados y pueden resultar en
accidentes más severos, por ejemplo una colisión frontal.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
45
4 Conducir de Manera Segura
Es necesario un espacio de tres segundos en total para
evitar accidentes, con el fin de reaccionar y responder a
una situación que se le presenta. Es posible que necesite
aún más tiempo en condiciones malas como bajo la lluvia
o en la oscuridad.
La regla de los tres segundos, que se explica a continuación,
puede ser utilizada al seguir a otro vehículo o si existe la
posibilidad de que algo ingrese en el espacio que necesita
para evitar colisiones.
AL SEGUIR A OTRO VEHÍCULO
Para calcular el espacio de tres segundos para evitar
accidentes al seguir a otro vehículo, utilice esta técnica
básica. Cuando la par te posterior del vehículo que se
encuentra delante de usted pase un objeto que se
encuentre al costado de la carretera, como un poste de
electricidad, un árbol o una señal, cuente durante tres
segundos: 'mil quinientos uno, mil quinientos dos, mil
quinientos tres'.
3 segundos
Mantenga una distancia mínima de tres segundos entre su
vehículo y el que está delante suyo.
Tenga cuidado en las intersecciones donde
hay árboles o edificios que bloquean su vista.
POSIBILIDAD DE QUE ALGO INGRESE EN EL
ESPACIO QUE NECESITA PARA EVITAR CHOQUES
La regla de los tres segundos también puede ser utilizada
para las situaciones en las que algo puede ingresar al
espacio necesario para evitar choques. Por ejemplo, un
automóvil de una calle perpendicular puede salir sin ceder
el paso.
Si su automóvil sobrepasa el objeto que escogió en
menos de tres segundos, está demasiado cerca del otro
vehículo. El espacio necesario para evitar choques no es
lo suficientemente amplio. Reduzca la velocidad y cuente
nuevamente hasta lograr el espacio de tres segundos para
evitar choques.
En malas condiciones de manejo, como cuando hay lluvia,
es de noche o en las carreteras que no están pavimentadas,
posiblemente sea necesario aumentar el espacio para evitar
choques a cuatro o más segundos.
El espacio de tres segundos para evitar choques es
fundamental para reducir el riesgo de chocar con la parte
posterior del otro vehículo, dado que el otro vehículo
podría detenerse muy rápidamente si colisiona con otro
vehículo o con un objeto inmóvil.
Las personas que conducen con bajo riesgo y tienen
experiencia en mantener una distancia de tres segundos
pueden evaluar mentalmente el espacio de tres segundos
necesario para evitar choques delante de sus vehículos. Si
es posible que ingresen riesgos en este espacio, reduzca la
velocidad y cree un espacio de protección. Es necesario
mantener el espacio necesario para evitar choques en
todas las situaciones que puedan ser riesgosas, incluyendo
las esquinas sin visibilidad y las cimas de las montañas.
Muchos de los accidentes que ocurren en Nueva Gales
del Sur a diario podrían evitarse si los conductores
mantuvieran de manera activa el espacio necesario para
evitar choques.
3 segundos
Reduzca la velocidad si algo podría ingresar en el espacio de
tres segundos que necesita para evitar choques.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
46
4 Conducir de Manera Segura
EL PATRÓN DE ACCIDENTES EN NUEVA GALES DEL
SUR
El patrón de accidentes para los conductores provisionales
y los que tienen carnés de conducir nuevos son distintos al
patrón de los conductores experimentados. Sin embargo,
aproximadamente el 90% de los accidentes en Nueva
Gales del Sur pertenecen a cinco tipos de accidentes.
Muchos de estos accidentes podrían haberse evitado si
el conductor hubiera controlado el espacio para evitar
accidentes y la velocidad.
LOS ACCIDENTES MÁS COMUNES EN ORDEN
DE INCIDENCIA
3. Chocar con otro vehículo que viene en dirección
opuesta.
1. Chocar con la parte posterior de otro vehículo.
4. Salirse de la carretera en un tramo recto y chocar
con un objeto o un vehículo estacionado.
2. Chocar con otro vehículo que viene en dirección
perpendicular (de lado).
5. Salirse de la carretera en una curva y chocar con
un objeto o un vehículo estacionado.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
47
4 Conducir de Manera Segura
Para todos los conductores, los choques en la par te
posterior son el accidente más común. Sin embargo, más
del 30% de los accidentes en los que están involucrados
conductores provisionales son accidentes de un sólo
vehículo que se salen de la carretera.
¿QUÉ ES UN PELIGRO POTENCIAL?
Un peligro potencial es cualquier situación
riesgosa que podría llevar a un accidente.
Los peligros potenciales pueden ser vistos o
no vistos, reales o posibles.
Para obtener más información acerca del patrón de
accidentes, obtenga en línea los manuales Hazard Perception
Handbook (Manual de Percepción del Riesgo) y Driver
Qualification Handbook (Manual de Calificación para el
Conductor), o cómprelos en cualquier oficina del registro
vehicular.
Estos son algunos ejemplos de peligros
potenciales:
Un peatón que espera para cruzar.
Una esquina sin visibilidad.
n automóvil que se aproxima a una
U
señal de “pare” (stop) en una calle
perpendicular.
Malas condiciones de manejo.
COMPARACIÓN DE LOS ACCIDENTES SEGÚN LA EXPERIENCIA DE LOS CONDUCTORES
Conductores
provisionales
Personas con carné
de conducir sin
restricciones durante
el primer año
Personas con carné
de conducir sin
restricciones y con
experiencia
1. Chocar con la parte posterior 25%34%
de otro vehículo
40%
2. Chocar desde una dirección perpendicular
19%
17%
19%
3. Chocar desde la dirección opuesta
17%
16%
17%
4. Salirse de la carretera en un tramo recto
14%
11%
6%
5. Salirse de la carretera en un tramo en curva
14%
10%
6%
Todos los demás tipos de accidentes
11%
12%
12%
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
48
4 Conducir de Manera Segura
Técnicas básicas de manejo
La clave para una buena técnica de manejo es conducir de manera suave y calmada. El secreto para
conducir de manera suave y calmada es la buena preparación.
POSTURA PARA CONDUCIR
TÉCNICA DE FRENADO
La primera vez que suba a un automóvil, tómese el tiempo
suficiente para graduar el asiento y los controles con el
fin de que sean adecuados para su altura y cuerpo. Una
postura correcta de manejo reduce la fatiga, mejora el
control y permite que las características de seguridad del
vehículo funcionen de manera eficaz.
El frenado correcto se realiza en dos etapas. En primer
lugar, presione el pedal de freno suavemente y haga una
pausa (prepare los frenos) y luego aplique la presión de
frenado necesaria de manera progresiva (apriete los
frenos).
CINTURONES DE SEGURIDAD
Para que los cinturones de seguridad funcionen de manera
eficaz, deben estar ajustados de manera ‘baja, plana y
firme’.
De manera baja: Debajo de la cadera para asegurar
totalmente el peso de su cuerpo.
El frenado en dos etapas (preparar los frenos y apretarlos)
mejora la eficacia del frenado, reduce la probabilidad de
que el vehículo patine y proporciona un mejor control.
Una presión de frenado brusca o excesiva podría
provocar que el vehículo patine así como la pérdida del
control, especialmente en las carreteras húmedas o sin
pavimentar.
De manera plana: Sin torceduras, vueltas ni dobleces.
TÉCNICA DE GIRO
De manera firme: Aproximadamente cada 15 minutos,
cuando esté conduciendo, tire firmemente del cinturón
para que no esté flojo.
Hay dos técnicas principales de giro, ‘tirar/empujar’ y ‘mano
sobre mano’. Independientemente del método que se use,
se aplican algunas reglas generales:
AIRBAGS
El giro debe ser suave y parejo, y progresivo.
Las airbags son un sistema suplementario para sujetar
(supplementary restraining system, SRS) que está diseñado
para ser utilizado junto con los cinturones de seguridad.
Para obtener el máximo beneficio de la airbag del
conductor, el volante debe estar ajustado en posición baja,
hacia el pecho del conductor y no hacia el rostro.
Reduzca la velocidad antes de girar y espere hasta que
el vehículo comience a enderezarse antes de acelerar.
Al girar, mantenga ambas manos en la parte externa
del volante y los pulgares a lo largo del borde.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
49
4 Conducir de Manera Segura
POSTURA PARA CONDUCIR
El volante debe estar bajo, hacia el
pecho del conductor y no hacia el
rostro.
Ajuste el apoyacabezas para su altura.
Vea el manual del automóvil.
Mantenga los brazos flexionados; los
pulgares deben estar en el borde del
volante.
Mantenga las rodillas un poco
flexionadas.
Gradúe el asiento en posición recta
para que sostenga completamente
su espalda y sus hombros.
Siéntese bien.
Sostenga el cuerpo con el apoyo
para el pie izquierdo.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
50
4 Resumen
QUÉ DEBERÍA SABER PARA CONDUCIR DE
MANERA SEGURA
APUNTES
Esta sección explicó la importancia de conducir de
manera segura. Después de leer esta sección, debería
saber lo siguiente:
Cómo arreglar su postura de manejo.
Las dos etapas de frenado.
Cómo calcular el espacio de tres segundos para
evitar choques.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
51
4 Ejemplos de Preguntas para la Prueba
Ponga a prueba sus conocimientos
Marque la respuesta correcta. Después diríjase al final
del manual para verificar si es la adecuada.
1.Si hay buenas condiciones de manejo, al conducir
detrás de otro vehículo a cualquier velocidad usted
debería hacer lo siguiente:
a) Conducir lo más cerca posible del. . . . . . . . . vehículo que está delante.
b) M
antenerse al menos tres segundos . . . . . . . detrás del vehículo que está delante.
c) M
antenerse un segundo detrás del . . . . . . . . vehículo que está delante.
2.Durante la noche, debería hacer lo siguiente:
a) Conducir cerca del vehículo que . . . . . . . . . . se encuentra delante para que
puedan verlo mejor.
b) D
ejar más espacio entre su au-. . . . . . . . . . . . tomóvil y el vehículo que se
encuentra delante.
c) U
tilizar las luces de advertencia . . . . . . . . . . . al adelantar a otro vehículo.
3.Es tarde por la noche y usted está conduciendo
hacia su casa. Viaja en una fila de vehículos. ¿De
qué tamaño debe ser el espacio entre su vehículo
y los vehículos que se encuentran delante?
a) De aproximadamente cuatro . . . . . . . . . . . . . segundos, porque es más fácil
equivocarse con las distancias
durante la noche.
b) D
e aproximadamente dos segundos,. . . . . . . para poder observar de cerca los
vehículos que se encuentran delante
para ver cuando se detienen.
c) D
e tres segundos, el mismo . . . . . . . . . . . . . . espacio que dejaría durante el día.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
52
5 Reglamentaciones Generales de Tránsito
Límites de velocidad
Las señales del límite de velocidad determinan la velocidad máxima a la que puede conducir cuando
las condiciones son buenas.
LÍMITES DE VELOCIDAD PREDETERMINADOS
En los lugares donde no hay señales de límite de velocidad,
se aplican los límites de velocidad predeterminados.
En Nueva Gales del Sur hay dos límites de velocidad
predeterminados: El límite de velocidad predeterminado
para las zonas urbanas, que se aplica en la vía pública de
las zonas urbanizadas (es decir, donde hay edificios al lado
de la calle o donde hay alumbrado público) y un límite de
velocidad predeterminado para todas las demás áreas de
la vía pública.
El límite de velocidad predeterminado para las zonas
urbanas es de 50 km/h.
El límite de velocidad predeterminado para todas las
demás áreas es de 100 km/h.
AREAS SIN SEÑALES PARA EL LÍMITE DE
VELOCIDAD
Algunas carreteras no tienen señales para el límite de
velocidad, como algunas carreteras sin asfalto y las
carreteras de áreas lejanas. En estas carreteras hay señales
que indican el final del límite de velocidad y otras que
indican una zona sin restricciones de velocidad. Estas
señales le indican que usted está ingresando a un área sin
señales para el límite de velocidad. En estas áreas se aplica
el límite de velocidad predeterminado y se debe conducir
según las condiciones de tránsito.
Está prohibido tener un detector u
obstructor de radar en el automóvil.
SEÑALES PARA EL LÍMITE DE VELOCIDAD
Hay dos tipos de señales para el
límite de velocidad: obligatorias y
recomendables.
Las señales obligatorias para el
límite de velocidad tienen un fondo
blanco y el límite de velocidad se
indica en un círculo rojo. Conducir
por encima del límite de velocidad
que se especifica es ilegal.
Señal obligatoria
para el límite de
velocidad..
Las señales para el límite de
velocidad recomendable tienen un
fondo amarillo. Estas señales indican
la velocidad máxima recomendada
en buenas condiciones de tránsito
para un automóvil promedio.
Señal para indicar el final
del límite de velocidad
Señal para indicar una zona
sin restricciones de velocidad
Se aplica el límite estatal de 100 km/h, conduzca según las
condiciones de tránsito
Las señales para el límite de
velocidad recomendable suelen
estar ubicadas antes de las curvas y
las cimas de las colinas.
Señal para el
límite de velocidad
recomendable.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
53
5 Reglamentaciones Generales de Tránsito
LOCAL TRAFFIC AREAS (ÁREAS DE TRÁNSITO
LOCAL)
WORK SITE
(SITIO EN OBRAS)
Las áreas de tránsito local son áreas en las calles locales
con un límite de velocidad de 40 km/h.
En los lugares donde hay señales de
límite de velocidad por obras en la
carretera, el límite de velocidad se
hará cumplir y debe respetarse. Al
acercarse a áreas donde se están
realizando obras de reparación,
preste atención a todos los letreros
y obedezca las señales que indican que debe disminuir la
velocidad.
Cuanto menor es el límite de velocidad, mayor es la
seguridad de todos los usuarios de la vía pública y hay más
paz y tranquilidad para las personas que viven en la zona.
Esté alerta a la presencia de ciclistas, peatones y niños.
Límite de velocidad de 40 km/h por obras en la carretera.
SCHOOL ZONE (ZONA ESCOLAR)
La zona escolar es el área en los alrededores de una escuela
donde se aplica un límite de velocidad de 40 km/h. Entre
las señales ‘SCHOOL ZONE’ (ZONA ESCOLAR) y ‘END
SCHOOL ZONE’ (FINAL DE LA ZONA ESCOLAR),
usted debe respetar el límite de velocidad para las zonas
escolares.
SHARED TRAFFIC ZONE (ZONA DE TRÁNSITO
COMPARTIDO)
Las zonas de tránsito compartido generalmente son calles
en las que los peatones, los ciclistas y los demás vehículos
pueden compartir la vía pública de manera segura.
El límite para las zonas escolares se aplica solamente los
días en que hay clases y durante los horarios que aparecen
en la señal.
Estas zonas tienen un límite de velocidad de 10 km/h.
Asegúrese de respetar el límite de velocidad para la
seguridad de todos los usuarios de la vía pública.
Los conductores que transitan en las zonas de tránsito
compartido deben cederle el paso a todos los peatones.
Tenga cuidado cuando esté cerca de
las paradas de autobuses donde los
conductores esperan a los pasajeros,
especialmente en las zonas rurales.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
54
5 Reglamentaciones Generales de Tránsito
SCHOOL BUS STOP ZONE (ZONA DE PARADA
PARA AUTOBUSES ESCOLARES)
Las señales de ‘Zona de Parada para Autobuses Escolares’
indican que conduzca a 40 km/h por encontrarse cerca
de una parada de autobuses escolares donde muchos
pasajeros pueden estar esperando el autobús.
Entre las señales ‘SCHOOL BUS STOP ZONE’ (ZONA
DE PARADA PARA AUTOBUSES ESCOLARES) y ‘END
SCHOOL BUS STOP ZONE’ (FINAL DE LA ZONA DE
PARADA PARA AUTOBUSES ESCOLARES), no conduzca
a más de 40 km/h. Este límite de velocidad especial se
aplica solamente cuando un autobús con luces posteriores
intermitentes anaranjadas (‘balizas’) se encuentra entre las
señales.
SCHOOL BUS HEADLIGHTS (LUCES DELANTERAS
DE LOS AUTOBUSES ESCOLARES)
Cuando los autobuses dejan o recogen escolares, las
luces delanteras también parpadean. Tenga cuidado
al aproximarse a un autobús cuyas luces delanteras
parpadean, dado que posiblemente haya niños cruzando la
calle, o a punto de cruzarla.
SEÑALES PARA EL LÍMITE DE
VELOCIDAD VARIABLE
Estas señales se encuentran en los túneles,
autopistas y puentes. Los cambios en los
límites de velocidad se harán cumplir y
deben respetarse.
AUTOBUSES ESCOLARES
Tenga especial cuidado al adelantar autobuses detenidos entre
las 7 am y 9.30 am y entre las 2.30 pm y 5 pm. En este horario
los niños viajan a la escuela y regresan a sus hogares.
LUCES DE LOS AUTOBUSES ESCOLARES
Los autobuses utilizan señales y balizas intermitentes
anaranjadas para advertirle que están esperando o dejando
niños en la escuela. Las luces comienzan a parpadear
cuando el autobús se detiene y se abren las puertas. Siguen
parpadeando durante aproximadamente 30 segundos
después de que se cierran las puertas y continúan
parpadeando aun cuando el autobús se desplaza. No debe
adelantar al autobús a más de 40 km/h si las luces están
parpadeando porque puede haber niños cruzando la calle,
o a punto de cruzarla.
CÁMARAS PARA DETECTAR EXCESOS DE
VELOCIDAD
Actualmente, en las carreteras de Nueva Gales del Sur hay
más de 100 sitios con cámaras digitales fijas para detectar
la velocidad. Las cámaras fijas para detectar la velocidad
representan una manera eficaz y eficiente de aplicar la
ley en tramos de la carretera con una alta incidencia de
accidentes, conocidos también como 'tramos oscuros’
(blacklenghts).
Una evaluación independiente de 28 sitios equipados
con cámaras detectoras de velocidad determinó que la
cantidad de muertes se redujo de 21 durante los tres años
anteriores a la instalación de las cámaras a solamente una
muerte durante los dos años en que las cámaras estuvieron
en funcionamiento.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
55
5 Reglamentaciones Generales de Tránsito
Límites de consumo de alcohol
Las leyes de Nueva Gales del Sur limitan la cantidad de alcohol que usted puede consumir si conduce
un vehículo.
LÍMITES LEGALES
LÍMITE DE BAC
La concentración de alcohol en la sangre (blood alcohol
concentration, BAC) debe ser inferior al límite que aparece en
la tabla. A las personas que conducen con una BAC que está
en el límite o es superior al límite se les aplican penas graves.
Debajo Debajo
de de
Clase de Carnés de Conducir CERO 0,02
0,05
Para obtener más información, diríjase a la sección 3 Seguridad vial.
Es posible que algunos alimentos y
medicamentos contengan alcohol y esto
aparezca en una prueba de alcoholemia.
Puede ocurrir con los chocolates, las
pastillas para la tos y los enjuagues bucales.
Antes de conducir, lea los ingredientes.
LÍMITES DE BAC
Como conductor aprendiz o provisional, no debe conducir
después de consumir bebidas alcohólicas ni comidas que
contengan alcohol.
La tabla que aparece a la derecha muestra los límites de
BAC para todas las clases de carné de conducir. Usted
debe permanecer por debajo de estos límites.
Aprendiz (Learner, L)
Provisional (P1, P2)
Carné de conducir sin
restricciones para automóvil
o motocicleta (Full licence,
car or rider)
Conductores de vehículos
para transportar pasajeros –
autobuses, taxis, etc
Conductores de autobuses
de larga distancia o vehículos
pesados (GVM o GCM de
más de 13,9 toneladas)
Conductores de vehículos
que transportan mercancías
peligrosas
Conductores con carné de
conducir sin restricciones
provenientes de otros
estados y del extranjero
El límite de BAC para los conductores supervisores es
el límite estándar que se aplica a esa clase de carné de
conducir y a ese tipo de vehículo.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
56
5 Reglamentaciones Generales de Tránsito
Drogas, legales e ilegales
Es ilegal conducir, intentar conducir o supervisar a un aprendiz bajo el efecto de las drogas.
PRUEBAS DE DROGAS
La policía lo arrestará si sospecha que conduce bajo
el efecto de las drogas. Será llevado a un hospital para
proporcionar muestras de sangre y de orina con el fin de
realizar la prueba de drogas.
Si hay un accidente y se lleva a una persona al hospital, es posible
que se tomen muestras de sangre para pruebas de drogas.
MEDICAMENTOS Y DROGAS QUE NO REQUIEREN
RECETA MÉDICA
MEDICAMENTOS QUE AFECTAN LA CAPACIDAD
DE CONDUCIR
Algunos analgésicos.
Medicamentos para la presión sanguínea, las náuseas,
alergias, inflamaciones e infecciones causadas por
hongos.
Los tranquilizantes, sedantes y pastillas para dormir.
Algunas píldoras para hacer dieta.
Algunos medicamentos para el resfrío y la gripe.
Muchos medicamentos recetados, y algunos que no
requieren receta médica, pueden hacer que no esté apto
para conducir. Pueden afectar su concentración, estado de
ánimo, coordinación y reacciones como conductor.
No conduzca al tomar medicamentos con una etiqueta de
advertencia que le indica que no debe conducir.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
57
5 Reglamentaciones Generales de Tránsito
Cinturones de seguridad y arneses
para niños
CINTURONES DE SEGURIDAD
TODAS LAS PERSONAS QUE VIAJAN EN UN
VEHÍCULO DEBEN UTILIZAR CINTURONES DE
SEGURIDAD
Todas las personas que viajan en un vehículo, el conductor
y todos los pasajeros, deben utilizar un cinturón de
seguridad colocado y ajustado correctamente, siempre que
esté disponible. Los pasajeros deben moverse a un asiento
con cinturón de seguridad en lugar de sentarse en uno que
no lo tenga. Si el vehículo no tiene cinturones de seguridad,
los pasajeros deben sentarse en la parte posterior si hay
un asiento disponible. Los pasajeros menores de 16 años
no pueden viajar en el asiento delantero sin un arnés
para niños o un cinturón de seguridad, aunque el asiento
posterior esté ocupado.
Es ilegal que una persona con carné de aprendiz o
provisional conduzca sin cinturón de seguridad o lleve
pasajeros que no utilizan cinturón de seguridad ni un
arnés para niños. Las personas con carné de aprendiz o
provisional no pueden llevar pasajeros si no hay suficientes
cinturones de seguridad.
Es ilegal conducir con personas en el baúl
o encima del vehículo.
ARNESES PARA NIÑOS Y AIRBAGS
Utilizar un arnés para niños (o un almohadón) en el asiento
delantero de un vehículo equipado con airbag para el
pasajero constituye una infracción, dado que el niño podría
resultar herido de gravedad a causa de la airbag.
No utilice un asiento o almohadón adicional solamente con
un cinturón de seguridad de cintura. Los almohadones que
son utilizados solamente con un cinturón de seguridad de
cintura deben tener un arnés para niños.
QUÉ TIPO DE ARNÉS PARA NIÑOS DEBE UTILIZAR
Los arneses para niños aprobados tienen la etiqueta
de Standards Australia. Los arneses para niños están
disponibles en distintos estilos para niños de diferentes
tamaños. Hay arneses disponibles para niños de hasta 32 kg
y/o 10 años de edad. Todos los arneses para niños deben
ser colocados de manera profesional por una Authorised
Safety Restraint Fitting Station (Estación Autorizada
para la Colocación de Arneses de Seguridad) según las
instrucciones del fabricante.
Ésta es la etiqueta antigua de Standards Australia.
ARNESES PARA NIÑOS
Hay requisitos legales para que los niños menores de 16
años utilicen un cinturón de seguridad o un arnés para niños
debidamente aprobado. Los conductores deben asegurarse
de que los niños viajen usando arneses adecuados para su
tamaño y edad. Los niños menores de 12 meses deben
viajar usando un arnés para niños debidamente aprobado
que esté sujetado, ajustado y sostenido adecuadamente.
Todos los arneses para niños deben ser colocados según
las instrucciones del fabricante. Consulte el manual del
automóvil para encontrar las ubicaciones de los puntos en
los que debe sujetar los arneses para niños.
Ésta es la nueva etiqueta de Standards Australia.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
58
5 Reglamentaciones Generales de Tránsito
CINTURONES DE SEGURIDAD Y ARNESES PARA
NIÑOS EN LOS TAXIS
Por cada pasajero menor de 16 años sin cinturón de
seguridad ni arnés, los conductores de taxi pueden recibir
multas y puntos por demérito. Los pasajeros de 16 años
o más que no utilicen el cinturón de seguridad al viajar en
taxi también resultan multados.
Al viajar en taxi, los niños menores de 12 meses deben
utilizar un arnés para niños adecuado. Los taxis tienen sitios
para sujetar los arneses para niños, y algunas empresas de
taxis proporcionan arneses para niños si los solicita al pedir
un taxi por teléfono. Los arneses para niños aprobados
tienen la etiqueta de Standards Australia.
EXCEPCIONES
Taxis: Actualmente, los conductores de taxi no están
obligados a utilizar el cinturón de seguridad, aunque se
recomienda sumamente que lo hagan por su propia
seguridad.
Problemas médicos: En algunas circunstancias específicas,
un adulto o un niño puede recibir un certificado médico
que indique que no puede utilizar el cinturón de seguridad
debido a un problema médico o por su forma corporal.
El certificado debe ser llevado en todo momento al viajar
sin cinturón de seguridad en el vehículo. De no ser así,
el conductor y el pasajero serán multados y el conductor
recibirá puntos por demérito.
Al conducir en reversa: Los conductores que conducen un
vehículo en reversa no están obligados a utilizar el cinturón
de seguridad.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
59
5 Reglamentaciones Generales de Tránsito
Intersecciones, ceder el paso y girar
Aproximadamente la mitad de los accidentes de Nueva Gales del Sur ocurren en las intersecciones. Es
muy importante que se aproxime a las intersecciones a una velocidad que le permita cederles el paso
a los vehículos que se encuentran en la intersección o se estén aproximando a la misma.
Estar en la mitad de la intersección cuando cambia el
semáforo constituye una infracción. Debe permanecer en
el lado de aproximación de la intersección hasta que vea
en el otro lado de la intersección un sitio en su carril que
sea de tamaño suficiente para su vehículo.
REGLAMENTACIONES ACERCA DE CEDER EL PASO
CUANDO NO HAY SEÑALES
Algunas intersecciones no tienen semáforos ni señales.
Generalmente, si al girar su vehículo está en el trayecto de
otro vehículo debe ceder el paso.
Al girar en una intersección, usted (automóvil A en la
página contigua) debe cederle el paso a:
Los vehículos que vienen en dirección contraria y van
de frente (diagrama 1).
Los vehículos que vienen en dirección contraria y giran
a la izquierda (diagrama 2).
Cualquier vehículo que esté a su derecha (diagrama 3).
Si usted y un vehículo que viene de frente giran a la derecha
en una intersección, ambos automóviles deben pasar frente
a frente (diagrama 4).
Mantenga las intersecciones despejadas en todo momento.
La regla básica para conducir en Nueva Gales
del Sur es mantenerse a la izquierda.
Si los demás automóviles no le ceden el paso, no propicie
una situación peligrosa.
También debe cederles el paso a los peatones que estén
en la intersección o cerca de la intersección en la calle a la
que usted ingresa.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
60
5 Reglamentaciones Generales de Tránsito
1. El automóvil A debe cederle el paso al automóvil B.
3. El automóvil A debe cederle el paso al automóvil B.
2. El automóvil A debe cederle el paso al automóvil B.
4. Los vehículos que giran pasan frente a frente.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
61
5 Reglamentaciones Generales de Tránsito
SEÑALES Y LÍNEAS DE STOP (PARE)
SEÑALES Y LÍNEAS GIVE WAY (CEDA EL PASO)
Las señales de ‘STOP’ (PARE) y las líneas de ‘STOP’
(una línea continua) se utilizan en las intersecciones para
controlar el tránsito.
Las señales ‘GIVE WAY’ (CEDA EL PASO) y las líneas
‘GIVE WAY’ (una línea discontinua) se utilizan en las
intersecciones para controlar el tránsito. Al llegar a una
señal GIVE WAY, debe reducir la velocidad y prepararse
para detenerse si es necesario.
Al llegar a una señal de
STOP debe detenerse
completamente antes de
llegar a la línea de STOP,
tan cerca como pueda de la
línea. En los lugares en que
no hay línea de STOP, debe
detenerse tan cerca de la
intersección como pueda y
antes de llegar a la misma.
Las señales y las líneas de STOP le indican que debe
cederles el paso a todos los vehículos que estén pasando
por la intersección, ingresando a ella o que se estén
aproximando, ya sea que estén girando a la izquierda o a
la derecha o siguiendo de frente. Debe cederles el paso
a todos los peatones que estén cruzando la calle a la que
usted ingresa.
Ceder el paso en una señal de STOP significa que el
conductor debe permanecer detenido hasta que sea
seguro continuar.
Las señales y las líneas GIVE WAY le indican que debe
cederles el paso a todos los vehículos que estén pasando
por la intersección,
ingresando a ella o que
se estén aproximando, ya
sea que estén girando a la
izquierda o a la derecha o
siguiendo de frente. Debe
cederles el paso a todos
los peatones que estén
cruzando la calle a la que
usted ingresa.
Si han quitado la señal de STOP o GIVE
WAY, la línea que está marcada en la calzada
tiene el mismo significado que la señal. Usted
debe detenerse o ceder el paso.
Ceder el paso en una señal GIVE WAY significa que el
conductor debe reducir la velocidad y, de ser necesario,
detenerse para evitar una colisión.
El automóvil A debe cederle el paso al automóvil B.
El automóvil B debe cederle el paso al automóvil A.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
62
5 Reglamentaciones Generales de Tránsito
INTERSECCIONES EN T
SEÑAS
En las intersecciones en T, el
vehículo que viaja en la calle que
finaliza debe cederle el paso a
los peatones que cruzan o a los
vehículos que viajan en la calle
que continúa a no ser que haya
señales que indiquen otra cosa.
Debe realizar indicaciones para hacerles saber a los demás
qué va a hacer. Proporcione advertencias suficientes
mediante señas antes de doblar a la izquierda o a la
derecha o antes de cambiar de carril.
El automóvil A debe cederle el paso al automóvil B.
Asegúrese de que su luz indicadora de dirección esté
desactivada después de cada giro o cambio de carril. Si sus
luces indicadoras de dirección no funcionan, no son visibles
o si el vehículo no tiene luces indicadoras de dirección,
debe realizar una seña con la mano al girar a la derecha o
al detenerse.
Usted está girando a la derecha.
El diagrama muestra una intersección en T donde la calle
que continúa (marcada con una línea discontinua blanca)
se convierte en una curva doblando en una esquina. El
automóvil B debe realizar una seña para dejar la calle que
continúa e ingresar en la calle que termina.
Usted se está deteniendo o está reduciendo la velocidad.
El automóvil B debe cederle el paso al automóvil A.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
63
5 Reglamentaciones Generales de Tránsito
GIROS
GIROS A LA DERECHA
Planifique los giros con anticipación para asegurarse
de estar en la parte adecuada de la vía o carretera y de
tener tiempo suficiente para hacer la seña correcta en el
momento en que desea girar.
Al girar a la derecha:
GIROS HACIA LA IZQUIERDA
Debe realizar los giros hacia la izquierda desde el lado
izquierdo de la vía o carretera. Al girar:
Haga una seña hacia la izquierda.
Aproxímese al lado izquierdo de la vía.
Manténgase en el lado izquierdo de la vía a la que
ingresa.
Haga una seña hacia la derecha.
Aproxímese todo lo posible a la línea central.
Al girar en una vía de varios carriles, gire a la derecha
desde el carril derecho o desde un carril con una flecha
que apunte hacia la derecha. Gire a la derecha cuando
sea seguro hacerlo.
En los carriles que están marcados, debe permanecer
en el mismo carril cuando pasa de una calle a la otra.
Debe cederles el paso a los peatones que estén
cruzando la calle a la que usted ingresa.
Utilice el carril de giro a la izquierda cuando haya uno
disponible.
Al conducir en una vía de varios carriles, debe girar a la
izquierda desde el carril izquierdo o desde un carril que
esté marcado con una flecha apuntando a la izquierda.
Al girar a la izquierda o a la derecha, debe
cederles el paso a todos los peatones
que estén cruzando la calle a la que usted
ingresa.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
64
5 Reglamentaciones Generales de Tránsito
Planifique con anticipación
Debe planificar con anticipación para permanecer en el
mismo carril cuando pasa de una calle a la otra. El diagrama
muestra una situación en la que hay que planificar con
anticipación.
El automóvil A debe girar a la izquierda para ingresar en
la calle marcada con una X. Lo mejor es girar a la derecha
desde el carril izquierdo para facilitar el giro a la izquierda
hacia la calle X.
Antes de reiniciar la marcha cuando está
detenido al lado de la carretera o en el área
de un cantero central, debe hacer señas
durante al menos cinco segundos y debe
verificar los espejos y los ángulos ciegos.
Semáforos
Al girar a la derecha en los semáforos debe hacer lo
siguiente:
Ingrese a la intersección según se muestra en el
diagrama, a no ser que haya una señal que indique otra
cosa o que haya una flecha roja de giro a la derecha.
Espere a que el tránsito que viene en dirección
contraria pase o frene, y luego gire de manera segura.
Si las luces cambian a amarillo o rojo cuando usted está en
el centro de la intersección, puede girar a la derecha. Debe
girar tan pronto como sea seguro hacerlo. Asegúrese de
que las ruedas delanteras y el automóvil estén rectos y no
obstruyan el tránsito que viene en dirección contraria.
Siga las instrucciones que se proporcionan
mediante las marcas en la calzada para
indicar cómo realizar el giro. Si no hay
instrucciones en la calzada, debe girar a
la derecha pasando tan cerca como sea
posible del lado derecho del centro de la
intersección.
Canteros centrales
Al girar a la derecha en una carretera de doble vía que
tiene un cantero central, debe hacer lo siguiente:
Espere a que haya un espacio adecuado entre usted y
el tránsito que viene en dirección contraria.
Conduzca lo más que pueda hacia la parte central de la
carretera y deténgase hasta que sea seguro continuar.
El automóvil A ingresa en la intersección.
Asegúrese de obedecer todas las señales ‘GIVE WAY’
o ‘STOP’ y todos los semáforos.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
65
5 Reglamentaciones Generales de Tránsito
Calles de dirección única
U-TURNS (GIROS EN U)
Al girar a la derecha para ingresar a una calle de dirección
única, debe hacer lo siguiente:
Tenga mucho cuidado al realizar giros en U, porque
pueden ser peligrosos. No es posible realizar giros en U en
las siguientes situaciones:
Gire tan cerca como sea posible del lado derecho de la
calle a la que ingresa.
Al girar a la derecha para salir de una calle de dirección
única, debe hacer lo siguiente:
Gire desde una ubicación que esté tan cerca como sea
posible del lado derecho de la calle.
Donde hay señales ‘NO U-TURN’ (PROHIBIDO
GIRAR EN U).
Atravesando una línea continua o una línea central doble
sin importar si una de las líneas es discontinua o no.
En los semáforos, a no ser que en la intersección haya
una señal ‘U-TURN PERMITTED’ (SE PERMITEN
GIROS EN U).
En las autopistas.
Debe comenzar el giro en U desde el carril marcado
más cercano al centro de la carretera o, si los carriles no
están marcados, desde el lado izquierdo del centro de la
carretera.
Antes de comenzar el giro en U, debe asegurarse de que
es seguro hacerlo: Verifique los espejos y los ángulos ciegos
para asegurarse de que tiene una visión clara del tránsito
que se aproxima. Debe comenzar el giro en U solamente
si puede realizarlo sin obstruir el tránsito sin justificación.
Cédales el paso a todos los vehículos y peatones, y realice
señas antes de comenzar a girar.
Giro desde una calle de dirección única.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
66
5 Reglamentaciones Generales de Tránsito
GIRO DE TRES PUNTAS
Los giros de tres puntas se realizan cuando las vías no son
suficientemente anchas para realizar un giro en U.
Sin embargo, lleva más tiempo realizar un giro de tres
puntas, por lo tanto cuando hay mucho tránsito o en las
carreteras muy transitadas lo más seguro es girar dando la
vuelta a la manzana.
Antes de comenzar un giro de tres puntas o un giro en U,
haga señas y verifique los espejos y los ángulos ciegos.
Después de finalizar el giro, haga señas y verifique los
espejos y los ángulos ciegos antes de volver a incorporarse
al tránsito.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
67
5 Reglamentaciones Generales de Tránsito
ROTONDAS
GIRAR Y CEDER EL PASO EN LAS ROTONDAS
Muchas intersecciones tienen rotondas centrales. Las
rotondas controlan el flujo del tránsito en las vías con un
carril o con varios carriles.
Diríjase al diagrama que aparece a la derecha.
SEÑALES QUE IDENTIFICAN LAS ROTONDAS
Estas son las señales relacionadas con las rotondas.
Aproximación a una rotonda: Los vehículos que ingresan
a una rotonda deben cederles el paso a los vehículos que
ya están en la rotonda.
Ceder el paso en una rotonda: El conductor debe reducir
la velocidad y, de ser necesario, detenerse para evitar una
colisión.
Giros a la izquierda: Debe aproximarse a la rotonda en
el carril izquierdo, debe indicar hacia la izquierda, debe
permanecer en el carril izquierdo y debe salir hacia el carril
izquierdo.
Seguir de frente: No haga indicaciones al aproximarse a
la rotonda.
Hay una rotonda más adelante.
Puede aproximarse a la rotonda desde el carril izquierdo o
derecho (a no ser que haya marcas en la calzada con otras
instrucciones), puede atravesar la rotonda en el mismo
carril y también salir hacia el mismo carril.
Giros a la derecha: Debe aproximarse a la rotonda en
el carril derecho, debe indiciar hacia la derecha, debe
permanecer en el carril derecho y debe salir hacia el carril
derecho.
Cédales el paso a los vehículos que están en la rotonda.
No conduzca sobre la parte central de
la rotonda a no ser que el tamaño de su
vehículo le impida evitar que las ruedas
crucen el borde de la parte central de la
rotonda.
Giros en U: Si utiliza la rotonda para realizar un giro en
U, debe aproximarse desde el carril derecho, debe indicar
hacia la derecha, debe permanecer en el carril derecho y
debe salir hacia el carril derecho.
Salir de una rotonda: Si le resulta útil, debe indicar hacia la
izquierda cuando salga de la rotonda.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
68
5 Reglamentaciones Generales de Tránsito
LAS ROTONDAS Y LOS
CICLISTAS
Los ciclistas pueden girar a la
derecha desde el carril izquierdo.
Al pasar cada una de las salidas,
el ciclista debe darle paso a
cualquier vehículo que esté
saliendo de la rotonda en esa
salida.
Las reglas
para reducir la
velocidad, ceder
el paso y hacer
indicaciones al
aproximarse
y salir de las
rotondas son
las mismas para
las rotondas de
un carril y para
las rotondas de
varios carriles.
ROTONDAS: RIESGOS QUE HAY QUE TENER EN
CUENTA
Tenga mucho cuidado al conducir en una rotonda.
Esté atento a los automóviles que salen de la rotonda.
enga cuidado al cambiar de carriles en una rotonda, espeT
cialmente al salir de la rotonda.
Esté atento a los vehículos que hacen un giro completo.
enga cuidado con las bicicletas, los vehículos largos y las
T
motocicletas.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
69
5 Reglamentaciones Generales de Tránsito
INDICACIONES DE LA POLICÍA
SEMÁFOROS
Frecuentemente, la policía da indicaciones en las
intersecciones. Debe obedecer siempre las indicaciones de
la policía.
El rojo significa que debe
detenerse. Espere detrás de la
línea donde debe detenerse. No
atraviese la intersección.
VEHÍCULOS DE EMERGENCIA
Si escucha una sirena o ve las luces parpadeantes azules
o rojas de un vehículo de emergencia (por ejemplo de
la policía, de los bomberos o de una ambulancia) debe
ceder el paso. Esto significa moverse a un lado para que
el vehículo de emergencia pueda atravesar el tránsito
fácilmente. Como regla general, si escucha una sirena o ve
las luces parpadeantes, muévase hacia la izquierda hasta
que pase el vehículo de emergencia.
El amarillo (ámbar) significa que
debe detenerse. Puede ingresar
a la intersección si está tan cerca
que una frenada brusca podría
provocar un accidente.
Si no les cede el paso a los vehículos de emergencia
recibirá una multa.
CORTEJOS FÚNEBRES O PROCESIONES
AUTORIZADAS
Al conducir no debe interferir de manera negligente ni
intencional, ni debe interrumpir, el paso libre de cualquier
cortejo fúnebre o procesión autorizada. No debe interferir
con ningún vehículo o persona que forme parte del funeral
o de la procesión. Es una infracción y será multado.
El verde significa que puede
atravesar la intersección con
cuidado.
Algunas intersecciones que cuentan
con semáforos tienen áreas de
parada para bicicletas. Estas áreas
pintadas en la calzada les permiten
a los ciclistas detenerse en un área
segura. Cuando las luces o flechas
del semáforo están en rojo, los
conductores no deben permitir que
ninguna parte de su vehículo ingrese
en el área de parada para bicicletas.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
70
5 Reglamentaciones Generales de Tránsito
FLECHAS DE GIRO EN LOS SEMÁFOROS
SEÑALES EN LOS SEMÁFOROS
Algunos semáforos tienen flechas para controlar el
tránsito que gira a la derecha o a la izquierda. La flecha
verde significa que solamente puede girar en la dirección
indicada.
Las señales de ‘STOP’ con tres puntos negros solamente
aparecen en los semáforos. Significan que si los semáforos
no funcionan o parpadean en amarillo y usted se aproxima
a la señal, debe detenerse y cederle el paso al tránsito
como si estuviera en una intersección con señales de
‘STOP’.
La flecha roja significa que el tránsito que espera para girar
debe esperar detrás de la línea de ‘STOP’ hasta que la
flecha se vuelva verde o desaparezca, aun cuando ya no
haya tránsito.
No debe seguir de frente ni girar
a la izquierda. Puede girar a la
derecha.
La señal que se muestra a continuación le permite voltear
a la izquierda cuando la luz del semáforo está en rojo
después de haber detenido su vehículo. Al voltear a la
izquierda deberá ceder el paso a todo el tráfico que se
aproxime a su derecha.
No debe girar a la derecha pero
puede seguir de frente o girar a la
izquierda si el paso está libre.
Los giros a la izquierda con los semáforos en rojo se
permiten solamente en los lugares en que se han colocado
las señales correspondientes.
Cuando la flecha amarilla (ámbar)
parpadea, puede continuar pero
debe cederles el paso a los
peatones que estén cruzando la
calle a la que ingresa.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
71
5 Reglamentaciones Generales de Tránsito
SEÑALES B
Las señales B separan a los autobuses de los demás
vehículos en algunas intersecciones con semáforo para
lograr un flujo del tráfico más seguro y parejo. Para
asegurar que las señales B funcionen de manera adecuada,
no conduzca nunca en los carriles marcados con ‘BUSES
ONLY’ (SOLAMENTE AUTOBUSES).
Las señales B aparecen en los semáforos regulares. Tienen
una B de color blanco sobre un fondo negro (algunos
semáforos tienen una señal B roja, amarilla y blanca). Poco
antes de que las señales de tránsito regulares cambian
a verde, la señal B se enciende de color blanco. Todos
los vehículos deben detenerse, solamente los autobuses
pueden avanzar. Los autobuses pueden avanzar en
cualquier dirección a no ser que haya señales o marcas que
indiquen otra cosa. Cuando las luces cambian a verde, los
demás vehículos pueden avanzar.
El rojo significa que todos los vehículos deben detenerse.
El verde significa que todos los vehículos pueden avanzar.
La B de color blanco significa que solamente pueden avanzar
los autobuses.
Las señales B rojas y amarillas (o las luces de tránsito rojas
y amarillas regulares) les indican a los conductores de
autobuses cuándo deben detenerse en la intersección.
La B de color rojo significa que los autobuses no deben
avanzar. El verde significa que los demás vehículos pueden
avanzar.
CICLISTAS
Cuando el tránsito de una intersección está regulado por
semáforos, es posible que haya señales indicándoles a los
ciclistas cuándo deben cruzar. Los ciclistas deben respetar
estos símbolos rojos, amarillos o verdes para bicicletas y
avanzar con cuidado.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
72
5 Reglamentaciones Generales de Tránsito
SEÑALES T
SEÑALES PARA PEATONES
Las señales T son señales especiales para
los trenes livianos. Estas luces de tránsito
muestran la letra T. Las señales T rojas
o amarillas les indican a los conductores
de trenes livianos que deben detenerse
o prepararse para detenerse. Las señales
T blancas significan que el conductor de
un tren liviano puede avanzar.
Al girar en una intersección debe cederles el paso a los
peatones que están en la calle a la que ingresa.
Cuando el tránsito de la intersección está regulado por
semáforos, es posible que haya señales indicándoles a
los peatones cuándo deben cruzar. Los peatones deben
obedecer estas señales.
CÁMARAS FOTOGRÁFICAS DE SEMÁFORO
Se utilizan cámaras fotográficas de semáforo con el fin
de fotografiar a los vehículos que se pasan la luz roja del
semáforo. Se le envía un aviso de multa al propietario del
vehículo. El propietario tiene la opción de:
Pagar la multa.
Informarle a la policía de Nueva Gales del Sur, por
medio de una declaración estatutaria, el nombre y la
dirección de la persona que conducía al momento de la
infracción.
Los peatones no deben
comenzar a cruzar.
Los peatones no deben
comenzar a cruzar
pero pueden terminar
de cruzar.
Los peatones pueden
comenzar a cruzar.
Los peatones pueden
caminar en cualquier
dirección cuando la señal
verde para avanzar está
acompañada de esta señal.
Informarle a la policía de Nueva Gales del Sur que
desea que el caso sea presentado en la corte.
Si está cruzando la intersección y el semáforo cambia a
amarillo (ámbar) y no es seguro detenerse, no se asuste.
Continúe conduciendo para atravesar la intersección. La
cámara toma una fotografía solamente si cruza la línea de
‘STOP’ 0,3 segundos después de que el semáforo cambia
a rojo. El tránsito que está en la intersección o que ingresa
cuando el semáforo tiene prendida la luz amarilla (ámbar)
no activará la cámara fotográfica de semáforo.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
73
5 Reglamentaciones Generales de Tránsito
Marcas en la calzada
FLECHAS PINTADAS EN LA CALZADA
Las flechas que están pintadas en la calzada indican la
dirección que debe tomar el tránsito de cada carril. Cuando
aparece más de una dirección puede ir en la dirección de
cualquiera de las flechas.
Debe conducir al lado izquierdo de las
marcas blancas de la línea divisoria, ya sean
únicas o dobles, continuas o discontinuas.
Líneas divisorias blancas discontinuas – Puede cruzarlas
para adelantar a otro vehículo si la carretera está
despejada.
Líneas blancas dobles continuas – No puede adelantar a
otros vehículos si están presentes estas líneas.
Debe hacer señas de giro aunque el carril en el que se
encuentra gira solamente en una dirección. Al girar
permanezca en el mismo carril cuando se desplace de una
calle a otra.
Líneas blancas dobles con una línea continua de su lado – No puede adelantar a otros vehículos si están presentes
estas líneas.
LÍNEAS DIVISORIAS
A no ser que haya señales que le indiquen lo contrario,
puede cruzar cualquier línea divisoria al girar a la derecha
en una intersección. También puede girar a la derecha a
través de una línea divisoria para ingresar a una propiedad
o salir de una propiedad (por ejemplo, una residencia o
una tienda) por la vía más corta.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
74
5 Reglamentaciones Generales de Tránsito
Líneas blancas dobles con una línea discontinua de su lado – Puede cruzar las líneas para adelantar a otros vehículos si la
carretera está despejada.
LÍNEAS DEL BORDILLO
Estas líneas pueden ser continuas o discontinuas y
están marcadas para mantener el tránsito alejado de los
bordes poco sólidos de la carretera y de los carriles para
automóviles en pana (con desperfectos). También lo
ayudan a ver el camino.
No gire en U cuando hay una sola línea continua o líneas
divisorias dobles.
No adelante a otro vehículo cuando hay una sola línea
continua.
Usted puede conducir sobre las líneas del bordillo,
atravesarlas o conducir fuera de ellas a lo largo de una
distancia de hasta 100 metros, solamente si usted:
Está deteniéndose.
MARCAS ‘KEEP CLEAR’ (NO OBSTRUIR) EN LA
CALZADA
Las marcas ‘KEEP CLEAR’ en la calzada están ubicadas
en sitios como las salidas para ambulancias y estaciones
de bomberos, con el fin de asegurar que los vehículos
correspondientes puedan salir libremente luego de una
llamada de emergencia. Usted no debe detenerse entre
las líneas marcadas en la calzada. Estas marcas también se
utilizan en algunas intersecciones T para impedir que se
formen embotellamientos en la intersección.
Adelanta por el lado izquierdo a los vehículos que giran
a la derecha o, en las calles de dirección única, adelanta
a los vehículos que giran a la izquierda.
Gira para salir de la carretera o volver a entrar a ésta
por la vía más corta.
Gira a la izquierda o a la derecha en una intersección.
Conduce un vehículo que se desplaza lentamente.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
75
5 Reglamentaciones Generales de Tránsito
LÍNEAS SONORAS
ISLETAS PINTADAS EN LA CALZADA
Las líneas sonoras del bordillo son líneas compuestas
por una serie de piezas elevadas que producen sonidos
o vibraciones si un vehículo pasa por encima de ellas.
Dichas líneas se utilizan con el propósito de advertir a los
conductores que se desvían del camino y conducen sobre
las líneas.
No debe conducir en una parte de la carretera pintada
que está rodeada de líneas dobles. Puede conducir en
una isleta pintada en la calzada que está rodeada de una
línea continua o discontinua para ingresar o salir de la
carretera, o para ingresar a un carril de giro que comienza
inmediatamente después de la isleta pintada.
LÍNEAS EN EL BORDE DE LA ACERA
Las líneas amarillas pintadas junto al borde de la carretera
muestran que hay restricciones para detenerse y le indican
las reglamentaciones que se aplican en esa parte de la
carretera.
LÍNEA AMARILLA DISCONTINUA EN EL BORDE DE
LA ACERA
Las líneas amarillas discontinuas en el borde de la acera
son líneas ‘CLEARWAY’ (DESPEJAR EL ÁREA). No debe
detenerse en el borde de la calle entre las horas que se
muestran en la señal, excepto en el caso de una emergencia
médica o similar. Los autobuses, taxis y automóviles de
alquiler solamente pueden detenerse para recoger o dejar
pasajeros.
LÍNEA AMARILLA CONTINUA EN EL BORDE DE LA
ACERA
Las líneas amarillas continuas en el borde de la acera son
líneas ‘NO STOPPING’ (NO DETENERSE). No debe
detenerse por ningún motivo, excepto en el caso de una
emergencia médica o similar.
No debe conducir en las áreas rodeadas de líneas dobles.
Cuando usted ingresa a un carril de giro desde una isleta
pintada en la calzada, deberá ceder el paso a cualquier
vehículo que ya se encuentre en el carril de giro o que
esté ingresando al carril de giro desde otro carril marcado
en la calzada. No debe detenerse en una isleta pintada
en la calzada. En ciertas circunstancias, como por ejemplo
al ceder el paso a vehículos de emergencia o al evitar un
obstáculo, usted puede manejar en una isleta pintada en
la calzada sin importar el tipo de líneas que estén pintadas
alrededor de la isleta.
El automóvil B debe cederle el paso al automóvil A.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
76
5 Reglamentaciones Generales de Tránsito
Cruces y refugios para peatones
Debe compartir la calle con los peatones. Hay marcas especiales en la calzada que muestran los sitios
en que los peatones tienen derechos especiales.
Debe cederles el paso a los peatones que estén cruzando
la calle a la que usted ingresa. También debe cederles el
paso a los peatones - aunque no haya cruces peatonales
marcados - si hay peligro de atropellarlos.
CRUCES PEATONALES
Los cruces peatonales les permiten a las personas cruzar la
calle de manera segura. Estos cruces generalmente están
marcados con líneas blancas en la calzada y también se
denominan “cruces cebra".
Algunos cruces peatonales tienen líneas en zigzag marcadas
en la calzada antes del cruce. Tenga mucho cuidado cuando
vea una línea en zigzag pintada en la calzada, ya que esto
significa que se aproxima a un cruce que quizás no pueda
ver porque hay una curva, una cima o una depresión en el
camino.
REFUGIOS PARA PEATONES
Los refugios para peatones son isletas en el medio de la
calle. Las isletas permiten que los peatones crucen la calle
en dos etapas. Hay señales que anticipan los refugios para
peatones. Al aproximarse a un refugio para peatones, debe
estar atento a la presencia de peatones.
No adelante a ningún vehículo que se esté deteniendo o se
haya detenido en un cruce.
CRUCES PEATONALES CON SEMÁFORO
Los cruces peatonales con semáforo son cruces peatonales
especiales que se controlan mediante un semáforo.
Los semáforos para los conductores tienen una secuencia
de colores distinta a la de otras situaciones. Después de la
luz roja, el semáforo comienza a parpadear en amarillo. Al
mismo tiempo, los peatones ven una señal roja ‘DON’T
WALK’ (NO AVANZAR) que parpadea. Cuando
comienza la señal parpadeante amarilla, puede conducir
cuidadosamente a través del cruce si no hay riesgo de
chocar con ningún peatón.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
77
5 Reglamentaciones Generales de Tránsito
CRUCES COMBINADOS PARA PEATONES Y PARA
NIÑOS
Algunos cruces peatonales son utilizados como cruces para
niños en algunos momentos del día. Cuando aparecen
las banderas ‘CHILDREN CROSSING’ (CRUCE PARA
NIÑOS) esto significa que el cruce para niños está en
funcionamiento. Cuando no aparecen las banderas, el cruce
funciona como un cruce peatonal normal.
SUPERVISORES DE CRUCES ESCOLARES
CRUCES PARA NIÑOS
Son cruces a tiempo parcial que funcionan antes y
después del horario escolar y durante otros momentos
como excursiones escolares y la hora del almuerzo. Están
marcados con banderas rojas que tienen las palabras
‘CHILDREN CROSSING’ (CRUCE PARA NIÑOS).
Cuando aparecen las banderas, debe reducir la velocidad
y detenerse antes de la línea de ‘STOP’ si hay peatones
en el cruce o peatones que están ingresando al cruce. No
debe continuar hasta que todos los peatones hayan dejado
el cruce.
Al aproximarse a un cruce peatonal o a un cruce para
niños donde un Supervisor de Cruces Escolares muestra
una señal ‘STOP Children Crossing’ (‘DETÉNGASE, niños
cruzando’), debe reducir la velocidad y detenerse. Podrá
continuar cuando el Supervisor de Cruces Escolares ya no
muestre la señal en la dirección a la cual usted se dirige o
cuando indique que es seguro continuar.
Es posible que haya una señal de ‘STOP’en
una intersección que se encuentra
inmediatamente después de un cruce
peatonal. Debe detenerse en la señal de
‘STOP’ aunque ya se haya detenido en el
cruce peatonal.
Usted no deberá detenerse en un crucero peatonal para
niños, ni detenerse a 20 metros de dicho crucero, ni a 10
metros después del mismo.
Si la vía que continúa después de un crucero
para niños o después de un crucero peatonal
se encuentra bloqueada, usted no deberá
manejar en dichos cruceros.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
78
5 Reglamentaciones Generales de Tránsito
Señales de tránsito
Las señales de tránsito le advierten posibles peligros y le proporcionan información. Le indican las reglamentaciones y las condiciones de la vía pública.
SEÑALES OBLIGATORIAS
Las señales obligatorias le indican leyes que deben ser
respetadas.
Excepto las señales ‘STOP’ (DETÉNGASE), ‘GIVE WAY’
(CEDA EL PASO) y ‘ROUNDABOUT’ (ROTONDA), la
mayoría de las señales obligatorias son de forma rectangular.
Generalmente son negras con un fondo blanco. Algunas
veces también tienen colores como por ejemplo rojo.
Algunas señales de estacionamiento son de color verde
con un fondo blanco.
En este manual se muestran algunas de las señales
obligatorias más comunes.
Manténgase a la izquierda
de esta señal..
Conduzca solamente en
la dirección que indica la
flecha.
Prohibido el paso.
Prohibido el paso de
bicicletas.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
79
5 Reglamentaciones Generales de Tránsito
No debe girar a la derecha.
No debe girar a la
izquierda.
No debe girar en U.
En este tramo esta calle
tiene carriles que se
desplazan en direcciones
opuestas.
No debe girar a la derecha.
No debe girar a la
izquierda.
No debe girar en U.
Debe mantenerse a la
derecha de la señal.
Todo el tránsito del carril
derecho debe girar a la
derecha.
Todo el tránsito del carril
izquierdo debe girar a la
izquierda.
Debe girar a la derecha.
Debe girar a la izquierda.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
80
5 Reglamentaciones Generales de Tránsito
SEÑALES DE ADVERTENCIA
Las señales de advertencia le indican que posiblemente
haya peligros más adelante en la carretera. Generalmente
son de color negro sobre un fondo amarillo y suelen tener
forma de diamante.
Hay imágenes, diagramas y símbolos que le advierten
acerca de los peligros. Aquí se muestran algunas de las
señales más comunes.
Más adelante la carretera
cambiará a dos carriles
que viajan en dirección
contraria.
Se aproxima una curva
pronunciada hacia la
izquierda.
Una vía lateral se une a
la vía en la que usted se
desplaza.
Se aproxima un camino
sinuoso.
Intersección de vías.
Se aproxima una curva
hacia la derecha.
Más adelante el camino se
bifurca.
La vía en la que usted
conduce está por terminar,
debe cederle el paso a
todo el tránsito.
Se aproxima una curva
pronunciada hacia la
derecha en la carretera.
Más adelante finaliza el
camino bifurcado.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
81
5 Reglamentaciones Generales de Tránsito
Más adelante la carretera
se hace más angosta.
Se aproxima una señal
‘Give way’ (ceda el paso).
Se aproxima una señal de
‘Stop’.
Se aproxima un cruce
peatonal.
Es posible que más
adelante haya peatones
cruzando la calle.
Es posible que más
adelante haya niños
cruzando la calle.
Más adelante hay un
hospital. Conduzca con
cuidado.
Esté alerta a la presencia
de ciclistas.
La carretera es resbalosa
cuando está húmeda.
Se aproxima una pendiente
empinada.
Tenga cuidado con los
vehículos lentos que
ingresan al tránsito.
Esta señal se utiliza en las
situaciones temporales de
emergencia como cuando
hay aceite derramado,
árboles caídos, nieve o
derrumbes más adelante
en la carretera.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
82
5 Reglamentaciones Generales de Tránsito
Se aproxima un puente
angosto; prepárese para
detenerse.
Puente angosto.
Más adelante hay una
depresión en la carretera
(una pendiente abrupta hacia
abajo y luego hacia arriba).
Más adelante hay un
montículo en la carretera
(una pendiente abrupta
hacia arriba y luego hacia
abajo).
Esté atento a la presencia
de canguros.
Al aproximarse a la montaña
no tendrá un campo seguro
de visibilidad. Conduzca con
cuidado.
Más adelante la carretera
está inundada (por
ejemplo, por un arroyo).
Es posible que la carretera
elevada que se aproxima
esté cubierta de agua
(una carretera elevada es
una carretera que ha sido
construida en un lugar bajo
o húmedo, o donde hay
una masa de agua).
Más adelante hay una
rejilla. Las rejillas son hileras
de franjas metálicas que
atraviesan la carretera.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
83
5 Reglamentaciones Generales de Tránsito
SEÑALES DE SUGERENCIA
SEÑALES DE GANADO
Hay veces en que se utilizan
señales de velocidad como
sugerencia junto con otras
señales. Muestran la velocidad
máxima a la que puede
conducir de manera segura
en buenas condiciones.
Al ver alguna de las siguientes señales, es posible que se
esté aproximando a animales que están en la carretera o
cerca de la misma. Debe reducir la velocidad o detenerse
para evitar una colisión con los animales. Se aplican multas
por desobedecer estas señales.
Algunas veces se utilizan otras
señales junto con las señales
de advertencia, para avisarle
el trayecto en el que debe
tener cuidado con un riesgo
determinado.
Se aproxima un curva
hacia la derecha. Velocidad
máxima de 55 km/h si las
condiciones son buenas.
Es posible que más adelante haya ganado cruzando la
carretera.
Es posible que haya ganado cruzando la carretera en los
próximos 5 km. Esta señal está al lado de la carretera, al nivel
de la carretera.
TRIÁNGULOS DE ADVERTENCIA PARA
USAR EN CASOS DE ACCIDENTE O AVERÍA
En caso de que su vehículo se vea envuelto
en un accidente o sufra una avería, si tiene un
triángulo de adver tencia deberá ponerlo en el
carril afectado, entre 50 y 150 metros detrás de
su vehículo
Los vehículos con un GVM de más de 12
toneladas deben colocar al menos tres triángulos
de advertencia en las situaciones de avería. Para
obtener más detalles diríjase al Heavy Vehicle
Handbook (Manual para Vehículos Pesados).
Si choca con un animal doméstico,
póngase en contacto con el dueño,
con la policía o con la RSPCA. Los
animales domésticos que están heridos deben ser llevados a la veterinaria
o al refugio de animales más cercano.
Si daña o mata un animal nativo o
salvaje, intente quitarlo de la carretera pero tenga cuidado porque
algunos animales llevan a sus crías en
las bolsas. El Wildlife and Information
Rescue Service (WIRES, Servicio de
Información y Rescate para la Vida
Silvestre) puede cuidar de los animales heridos.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
84
5 Reglamentaciones Generales de Tránsito
SEÑALES CON MENSAJES VARIABLES
SEÑALES DE LAS AUTOPISTAS
Las señales con mensajes variables son señales electrónicas
grandes que se encuentran al lado de algunas carreteras.
Muestran mensajes que les advierten a los conductores
los cambios en las condiciones normales de tránsito que
se producirán más adelante, tales como la niebla, los
accidentes de tránsito, obras que se estén realizando en
la carretera, congestiones y cierres de carreteras. Estas
advertencias anticipadas ayudan a que el flujo del tránsito
sea seguro y eficiente.
Las señales de las autopistas proporcionan información
acerca del comienzo y del final de las autopistas y de las
salidas de las autopistas.
Estas señales indican el
comienzo de una autopista.
Estas señales indican el final
de una autopista.
PRIORIDAD PARA AUTOBUSES
En las zonas urbanizadas, un autobús que lleva una señal
‘GIVE WAY’ (CEDA EL PASO) y que hace señas para
indicar su intención de salir del sitio donde está detenido,
tiene prioridad sobre el resto del tránsito que se encuentra
en el carril izquierdo o en el lado izquierdo del tránsito.
Salida de la autopista en
2 km.
Salga de la autopista en este
momento.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
85
5 Reglamentaciones Generales de Tránsito
SEÑALES TEMPORALES POR OBRAS EN LA
CARRETERA
Estas señales se utilizan cuando se están llevando a cabo
obras en la carretera. Reduzca la velocidad, esté alerta a
cualquier posible riesgo y prepárese para detenerse. Debe
obedecer todas las señas de los Controladores de Tránsito
y debe cederles el paso a todos los trabajadores.
Más adelante hay un Controlador de Tránsito, prepárese para
detenerse.
Señal de ‘Stop’ (‘Pare’) y ‘Slow’ (‘Reduzca la Velocidad’).
Estas señales las tiene el Controlador de Tránsito. Debe
obedecerlas.
Más adelante hay personas trabajando.
Se aproxima a obras en
la carretera, reduzca la
velocidad y prepárese para
detenerse.
Fin de las obras.
Reduzca la velocidad y
prepárese para detenerse.
Límite de velocidad de
40 km/h por obras en la
carretera.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
86
5 Luật Lưu Thông Tổng Quát
Se aproxima una situación de riesgo en la carretera. Los
carriles se fusionan.
No hay líneas marcadas en la carretera. Tenga
cuidado al adelantar.
Más adelante hay un carril clausurado.
Semáforos temporales en funcionamiento. Deténgase aquí
cuando la señal está en rojo.
Esté atento a las piedras
sueltas.
Las señales de límite de velocidad en las
zonas en obras se harán cumplir y deben
respetarse.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
87
5 Reglamentaciones Generales de Tránsito
Carriles
Debe mantenerse en medio del carril en el que conduce. Si no hay carriles marcados en la carretera, conduzca cerca del lado izquierdo de la carretera.
Antes de cambiar de carril, haga señas con suficiente tiempo
y verifique que no haya otros vehículos mirando los espejos
y el ángulo ciego (mire por encima del hombro). Debe
cederles el paso a los vehículos que están en el carril al que
se desplaza.
CARRILES QUE SE FUSIONAN
Algunas veces, la línea del carril finaliza antes de que se
fusionen los carriles para convertise en uno, como se
muestra más abajo. Al pasar al otro carril, el vehículo que
va detrás le cede el paso al vehículo que va delante. Tenga
cuidado al cambiar de carril.
CARRILES DE GIRO A LA IZQUIERDA
Estos carriles se utilizan para mejorar la seguridad y la
circulación del tráfico en beneficio de los vehículos que
giran a la izquierda. A menos que haya señales que indiquen
que se puede estacionar en esta área, usted no debe
detenerse en un carril de giro a la izquierda.
Los carriles de giro a la izquierda pueden estar marcados
mediante una isleta pintada en la calzada o una isleta de
tránsito. Usted debe utilizar el carril de giro a la izquierda si
es que existe uno.
El automóvil B le cede el paso al automóvil A.
Cuando finaliza el carril en el que conduce y debe cruzar
las líneas del carril para unirse al tránsito de otro carril,
cédale el paso al tránsito del otro carril.
El automóvil A le cede el paso al automóvil B.
El vehículo A debe cederle el paso al vehículo que gira a la
derecha en la intersección.
Sin la cantidad necesaria de pasajeros, puede ingresar a un
carril de tránsito T2 o de tránsito T3 por un máximo de
100 metros solamente al salir de una vía o al ingresar a una
vía en una intersección o salida (de una casa por ejemplo).
Se aplican penas por conducir ilegalmente en los carriles
de tránsito.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
88
5 Reglamentaciones Generales de Tránsito
TRANSIT LANES (CARRILES DE TRÁNSITO)
CARRILES EN FORMA DE ‘S’
Estos carriles pueden ser utilizados por vehículos que llevan
una determinada cantidad de personas. También pueden
ser utilizados por autobuses, taxis, automóviles de alquiler,
motocicletas, bicicletas y vehículos de emergencia, sin
importar la cantidad de personas que lleven.
Los carriles en forma de ‘S’ forman un carril de giro a la
derecha en las intersecciones al fusionar el carril del borde
de la carretera y hacer que todos los demás carriles tomen
forma de S. Una línea única blanca continua separa los
carriles en forma de S. Usted no debe cruzar esta línea.
Los dos tipos de carriles de tránsito son los siguientes:
Carril de tránsito (T2):
Puede conducir en este
carril cuando hay dos o más
personas en su vehículo,
incluyendo al conductor.
Carril de tránsito (T3):
Puede conducir en este
carril cuando hay tres o más
personas en su vehículo,
incluyendo al conductor.
Sin la cantidad necesaria de pasajeros, puede ingresar a un
carril de tránsito T2 o de tránsito T3 por un máximo de
100 metros solamente al salir de una vía o al ingresar a una
vía en una intersección o salida (de una casa por ejemplo).
Se aplican penas por conducir ilegalmente en los carriles
de tránsito.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
89
5 Reglamentaciones Generales de Tránsito
CARRILES DE GIRO EN LA MEDIANA
Los vehículos que se desplazan en ambas direcciones
pueden utilizar este carril para ingresar o salir de la calle en
una salida, en una vía de acceso o una intersección. Estos
carriles están señalizados mediante postes o marcas en la
calzada y son una parte compartida de la carretera. Los
vehículos que utilizan carriles de giro en la mediana deben
cederles el paso a todos los demás vehículos.
TRUCK USE LEFT LANE (LOS CAMIONES DEBEN
UTILIZAR EL CARRIL IZQUIERDO)
Cuando hay un letrero ‘TRUCKS USE LEFT LANE’, los
camiones deben utilizar el carril izquierdo hasta que una
señal indique lo contrario. Todos los demás vehículos
también pueden utilizar este carril. (Esto también se aplica
si la señal se refiere a ‘BUSES’ (AUTOBUSES) o ‘TRUCKS &
BUSES’ (CAMIONES Y AUTOBUSES)).
CARRILES PARA BICICLETAS
Cuando hay carriles para bicicletas marcados en la calle,
los ciclistas deben utilizarlos. Estos carriles pueden ser
utilizados solamente por bicicletas, pero puede conducir en
estos carriles por 50 metros o menos para ingresar o salir
de la calle en salidas o intersecciones.
CARRILES DE USO ESPECIAL
Algunas carreteras tienen carriles para vehículos especiales
como camiones, autobuses y bicicletas. Las señales al
comienzo y al final de estos carriles indican el propósito de
la existencia de los carriles.
CARRILES PARA CAMIONES
Estos carriles deben ser utilizados solamente por camiones
con más de 4,5 toneladas de GVM.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
90
5 Reglamentaciones Generales de Tránsito
CARRILES PARA TRENES LIVIANOS
En los carriles marcados con estas señales se permiten
solamente trenes livianos. Tenga cuidado de no obstruir
la trayectoria de los trenes livianos. En las intersecciones
donde hay un tren liviano que ya ingresó o que está por
ingresar a la intersección, usted debe esperar hasta que
el tren liviano haya terminado de atravesarla para poder
continuar.
T-WAY LANES
(CARRILES VÍA ‘T’)
Son carriles especiales que pueden
ser utilizados solamente por
autobuses y vehículos de servicio
autorizados.
ELECTRONIC TOLL LANES
(CARRILES PARA EL PEAJE ELECTRÓNICO)
BUSES LANES (CARRILES PARA AUTOBUSES)
Estos carriles son para los autobuses, pero también pueden
ser utilizados por:
Taxis:
Automóviles de alquiler.
Vehículos operados por la RTA o
bajo su dirección.
Bicicletas y motocicletas.
Los demás vehículos pueden conducir
en los carriles de autobús por un
máximo de 100 metros para ingresar
o salir de la calle en las salidas o intersecciones. Los únicos
vehículos que pueden detenerse en los carriles de autobuses
son los autobuses en las paradas de autobús o los taxis y
vehículos de alquiler para recoger o dejar pasajeros.
BUSES ONLY LANES
(CARRILES EXCLUSIVOS PARA AUTOBUSES)
Los carriles para el peaje electrónico se encuentran en las
autopistas y en otras vías tales como el Puente del Puerto
(Harbour Bridge) y el Túnel. Usted no puede pagar en
efectivo en estos carriles.
Si usted utiliza una etiqueta electrónica para pagar el peaje,
puede utilizar cualquiera de los carriles que están marcados
con el símbolo
.
Los símbolos
y
marcados en una carretera que está
totalmente equipada con el sistema de peaje electrónico
significan que usted puede pagar el peaje con una etiqueta
electrónica o un pase electrónico.
Si usted no tiene una etiqueta o un pase:
En las autopistas que aceptan pagos en efectivo, utilice
un carril para pagos en efectivo.
En las autopistas totalmente equipadas con el sistema de
peaje electr?nico, llame al operador de la autopista para
efectuar el pago del peaje.
Cuando las palabras ‘BUSES ONLY’
(SOLAMENTE AUTOBUSES)
aparecen en la señal ‘BUS LANE’
(C ARRIL PARA AUTOBUSES),
o cuando un carril está marcado
con las palabras ‘BUS ONLY’
(AUTOBUSES SOLAMENTE),
únicamente los autobuses pueden
circular en estos carriles.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
91
5 Reglamentaciones Generales de Tránsito
Adelantar a otros vehículos
Adelantar a otros vehículos puede ser peligroso. La dificultad para adelantar está en juzgar el espacio
necesario para realizar la maniobra de manera segura.
Las maniobras para adelantar en vías de un solo carril y
de varios carriles son arriesgadas y requieren de un gran
cuidado. Si tiene dudas, es mejor no adelantar y esperar
hasta que sea seguro hacerlo.
Usted debe adelantar por la derecha a menos que un
vehículo esté esperando voltear a la derecha, se encuentre
detenido, o si usted y el otro vehículo están movilizándose
en carriles marcados en la acera. En las mencionadas
circunstancias usted puede adelantar por la izquierda si es
seguro hacerlo.
Al adelantar, debe hacer lo siguiente:
No debe superar el límite de velocidad.
Asegúrese de que el tramo de la carretera delante suyo
esté despejado y que tiene suficiente espacio para
finalizar la maniobra (verifique las calles laterales y los
otros carriles para asegurarse de que nada ingresará a
este espacio mientras usted adelanta al otro vehículo).
Verifique los espejos.
Haga señas para todos los cambios de posición con
suficiente anticipación para darles suficiente advertencia
a los demás.
Verifique los ángulos ciegos para asegurarse de que no
haya motocicletas ni otros vehículos antes de cambiar
de carril.
Adelante al otro vehículo con suficiente espacio para
evitar choques (debe poder ver el vehículo que
adelanta en su espejo retrovisor antes de ponerse
delante de él).
Cédale el paso al tránsito que ya está en el carril al que
usted ingresa.
A otro vehículo que se esté deteniendo o se haya
detenido en un cruce peatonal, una intersección o un
cruce de trenes.
A través de una línea continua, a no ser que la línea de
su lado sea discontinua.
Donde la calle se hace angosta.
En las calles con un límite de velocidad de más de 80
km/h o con una señal ‘KEEP LEFT UNLESS OVERTAKING’
(SI NO ADELANTA MANTÉNGASE A LA IZQUIERDA),
debe conducir en el carril izquierdo a no ser que desee
adelantar o girar a la derecha.
Cuando otro vehículo adelanta al suyo, usted debe hacer
lo siguiente:
No aumente la velocidad.
Manténgase a la izquierda y permita que haya espacio
suficiente para que el otro vehículo adelante al suyo y
regrese al carril.
Manténgase en su carril.
Usted no debe adelantar ni pasar a otros
vehículos en cruceros peatonales o cruceros
escolares.
OVERSIZE VEHICLES
(VEHÍCULOS DE GRAN TAMAÑO)
Si ve esta señal, el vehículo que está delante es más ancho
y/o más largo de lo normal.
No debe adelantar:
A no ser que vea claramente todo el tránsito que se
aproxima y pueda completar la maniobra de manera
segura (no comience una maniobra para adelantar al
aproximarse a una cima, a una curva o cualquier
situación con visión limitada).
Algunas veces los vehículos de gran tamaño están
acompañados de vehículos policiales o pilotos (con luces
intermitentes) para adver tirle al tránsito que la carga
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
92
5 Reglamentaciones Generales de Tránsito
que sigue es muy ancha o larga. Usted debe seguir las
instrucciones de la policía. También debe seguir cualquier
instrucción razonable que le den los ocupantes del vehículo
piloto, siempre y cuando no vayan en contra de la ley.
Al aproximarse a un vehículo de gran tamaño que viene de
frente, usted debe hacer lo siguiente:
En las calles de dirección única, es posible que los vehículos
largos también utilicen dos carriles para girar a la izquierda
o a la derecha si llevan la señal ‘DO NOT OVERTAKE
TURNING VEHICLE’ (NO ADELANTAR AL VEHÍCULO
CUANDO GIRA).
Tenga cuidado y reduzca la velocidad.
Manténgase del lado izquierdo de la línea central.
Prepárese para moverse hacia el lado izquierdo de la
carretera de ser necesario.
Debe ser extremadamente cuidadoso al adelantar a un
vehículo de gran tamaño.
TENGA CUIDADO CUANDO LOS VEHÍCULOS
LARGOS Y PESADOS GIRAN
Tenga cuidado con los vehículos grandes y pesados que
llevan la señal ‘DO NOT OVERTAKE TURNING VEHICLE’
(NO ADELANTAR AL VEHÍCULO CUANDO GIRA),
porque pueden utilizar más de un carril al girar hacia la
derecha o hacia la izquierda.
Cuando un vehículo largo gira y lleva la señal ‘DO NOT
OVERTAKE TURNING VEHICLE’ (NO ADELANTAR AL
VEHÍCULO CUANDO GIRA) usted no debe adelantar por
la izquierda si el vehículo gira a la izquierda (vea la ilustración
más abajo) ni por la derecha si el vehículo gira a la derecha.
Debe tener cuidado con todos los vehículos grandes y
pesados que giran. Si pone su vehículo en el sendero de un
vehículo que gira, es posible que lo arrollen.
Cuando adelante a un vehículo, es
recomendable que haga señas con las luces
altas por unos segundos justo antes de iniciar
la maniobra para adelantar.
Si un vehículo tiene la señal ‘DO NOT OVERTAKE TURNING
VEHICLE’ (NO ADELANTAR AL VEHÍCULO CUANDO GIRA),
no debe adelantar al vehículo por el lado hacia el que gira.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
93
5 Reglamentaciones Generales de Tránsito
TRENES LIVIANOS
PUENTES
Cuando se aproxima un tren liviano hacia usted, manténgase
del lado izquierdo a no ser que haya una barrera entre
usted y el tren liviano. Adelante solamente por la izquierda
para pasar a un tren liviano que viaja en el centro o del
lado derecho de la carretera. Debe adelantar por la
derecha cuando el tren liviano está en el lado izquierdo de
la carretera.
Aproxímese a los puentes con cuidado, ya que
frecuentemente son angostos. Si piensa que no entran
dos vehículos en un puente angosto, cédale el paso al
otro conductor. Cuando se aproxima a un puente que
es suficientemente ancho para dos vehículos solamente,
reduzca la velocidad y conduzca con cuidado. Algunas veces
no está permitido adelantar a un vehículo en la misma
dirección ni pasar a un vehículo que viene de frente.
No debe adelantar a un tren liviano por la izquierda si gira
o hace señas de giro hacia la izquierda. Si gira o hace señales
de giro a la derecha, no debe adelantar por la derecha.
Las siguientes señales le indican qué hacer:
Debe cederle el paso a cualquier
vehículo que viene por el puente
en dirección contraria.
Debe cederle el paso a cualquier
vehículo que viene por el puente
en dirección contraria. No debe
adelantar a ningún vehículo que se
desplaza en la misma dirección.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
94
5 Reglamentaciones Generales de Tránsito
Autopistas
Debe estar particularmente alerta al conducir en una autopista, porque el tránsito viaja a alta velocidad.
Asegúrese de que su vehículo tiene suficiente combustible,
aceite y agua para el viaje y que la presión de los neumáticos
sea la correcta. A los ciclistas se les permite usar las
autopistas a menos que haya una señal o señales que les
prohiban el uso de las autopistas.
Al conducir en una autopista debe hacer lo siguiente:
No debe detenerse, excepto en casos de emergencia
(si debe detenerse, desplácese al carril de emergencia,
al carril de averías o a la banquina).
INGRESO A LA AUTOPISTA
Generalmente la aproximación a las autopistas se realiza
desde una carretera a la izquierda. Espere hasta que haya
espacio para ingresar a la autopista y después aumente la
velocidad para unirse al tránsito de manera segura.
CONDUCIR EN LA AUTOPISTA
Una vez que esté en la autopista, permanezca en el carril
izquierdo a no ser que esté
adelantando a otro vehículo.
Si hay tres carriles y el carril
de la izquierda tiene varios
vehículos que viajan a una
velocidad más reducida que la de su vehículo, permanezca
en el carril del medio. Después de adelantarlos, debe
regresar al carril de la izquierda. El carril de la derecha se
suele reservar para adelantar a otros vehículos, por lo tanto
debe dejarlo tan pronto como sea seguro hacerlo.
No haga giros en U ni vaya en reversa.
Si se le pasa la salida que quería tomar, continúe en la
autopista hasta llegar a la siguiente.
SALIR DE LA AUTOPISTA:
Asegúrese de:
Desplazarse al carril más próximo a la salida con
suficiente tiempo.
Hacer una seña y reducir la velocidad.
Verificar la velocidad para asegurarse de no ir
demasiado rápido para salir de manera segura.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
95
5 Reglamentaciones Generales de Tránsito
Estacionamiento
Las reglamentaciones de estacionamiento están diseñadas para hacer que los vehículos no estacionen
en lugares que ocasionen una situación peligrosa o incomoden a los demás.
QUÉ DEBE VERIFICAR AL ESTACIONAR
Antes de dejar su vehículo estacionado deberá verificar lo
siguiente:
El freno de mano debe estar puesto.
La palanca de cambios debe estar en primera si el
automóvil está estacionado en una calle en bajada o en
reversa si el automóvil está estacionado en una calle en
subida. Los vehículos automáticos deben permanecer
en ‘PARK’ (ESTACIONAR).
REGLAMENTACIONES GENERALES PARA
ESTACIONAR
No debe detener el vehículo (es decir, no debe detener el
vehículo y permanecer en él ni dejarlo estacionado) en las
siguientes circunstancias.
En doble fila (en la calle al lado de un automóvil que
está estacionado).
En el ingreso de una propiedad o en la acera para
peatones
Retire las llaves del tambor de arranque si sale del
vehículo
En un cantero central o en una isla de tránsito.
Todas las ventanas deben estar completamente
cerradas y todas las puertas cerradas con llave; debe
hacerlo si va a alejarse del vehículo a una distancia
mayor de tres metros y si en el vehículo no se quedará
una persona de 16 años de edad en adelante.
En la acera para peatones o canteros parquizados.
Debe verificar los espejos y ángulos ciegos por si hay
peatones, bicicletas u otros vehículos.
Antes de reiniciar la marcha cuando está
detenido al lado de la carretera o en el área
de estacionamiento de un cantero central,
debe hacer señas durante por lo menos
cinco segundos y debe verificar los espejos
y los ángulos ciegos.
NO DEJE NIÑOS EN LOS VEHÍCULOS
ESTACIONADOS
En las autopistas.
Entre las señales BUS STOP (PARADA DE
AUTOBUSES), BUS ZONE (ZONA DE
AUTOBUSES), TAXI STAND (PARADA DE TAXIS) o
TAXI ZONE (ZONA DE TAXIS).
En una zona de seguridad o en los 10 metros
anteriores o posteriores a una zona de seguridad.
En una intersección.
Dentro de los 20 metros próximos a una calle
perpendicular en una intersección con semáforo, a no
ser que haya una señal que le permita estacionar.
A un metro de otro vehículo estacionado delante o
detrás (no se aplica al estacionar en ángulo).
Dentro de los 10 metros próximos a una calle
perpendicular en una intersección sin semáforo, a no
ser que haya una señal que le permita estacionar (vea la
siguiente imagen).
No debe dejar niños solos en los
vehículos. Los niños que son dejados en un
automóvil caliente sufren deshidratación y
pueden morir.
Es posible que los niños suelten el freno de
mano o incendien objetos con el encendedor.
No deje mascotas en los automóviles
cerrados porque pueden sufrir o morirse tal
como puede ocurrir con los niños.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
96
5 Reglamentaciones Generales de Tránsito
Dentro de los tres metros próximos a cualquier línea
central doble.
A 20 metros antes y después de un cruce a nivel para
trenes (vea la siguiente imagen).
Dentro de los tres metros próximos a un buzón
Australia Post (Correo de Australia) a no ser que esté
recogiendo o dejando pasajeros o el correo
(vea la siguiente imagen).
Al estacionar en una cima o en una curva fuera de una
zona urbanizada, asegúrese de que si alguien se aproxima
desde la cima o desde la curva pueda ver su auto a por lo
menos 100 metros de distancia.
Dentro de los 20 metros anteriores y los 10 metros
posteriores a una ‘bus stop’ (parada de autobuses).
(Vea la siguiente imagen).
PARALLEL PARKING
(ESTACIONAMIENTO EN PARALELO)
Ésta es la manera general de estacionar a no ser que haya
señales que indiquen otra cosa.
Debe estacionar en la misma dirección del tráfico contiguo
y en paralelo al lado del borde de la acera.
A 20 metros antes y 10 metros después de un cruce
para niños o de un cruce peatonal
(vea la siguiente imagen).
A 10 metros antes y tres metros después de un cruce
peatonal marcado en la calzada y que tiene señales de
tránsito.
Es ilegal estacionar dando la cara al sentido o dirección
incorrecta del tránsito. Debe estar completamente entre
las líneas que estén marcadas y al menos a un metro de
cualquier otro vehículo estacionado.
En las calles de dirección única, también
puede estacionar del lado derecho.
A un metro de un hidrante para incendios, señalador
de un hidrante para incendios o señalador de una boca
para incendios.
En un cruce a nivel para trenes.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
97
5 Reglamentaciones Generales de Tránsito
ANGLE PARKING
(ESTACIONAMIENTO EN ÁNGULO)
Estacione en ángulo contra el borde de la acera si así está
indicado por medio de señales o líneas marcadas.
Estacione siempre en un ángulo de 45 grados a no ser que
haya señales o marcas en la calle que indiquen otra cosa.
Estacione siempre su vehículo en la misma dirección que
se muestra en la señal. Cuando las señales no indican la
dirección, debe estacionar colocando la parte delantera del
vehículo al borde de la acera.
ESTACIONAMIENTO PARA DISCAPACITADOS
No estacione en las áreas donde aparece
esta señal, a no ser que el vehículo que
conduce tenga una tarjeta vigente del
programa de estacionamiento para la
movilidad (mobility parking scheme,
MPS) y lleve una persona discapacitada.
También debe cumplir las condiciones
de uso para las tarjetas MPS.
ESTACIONAMIENTO POR HORA
Estas señales significan que en algunas zonas puede
estacionar en el borde de la acera durante el tiempo que
aparece en la señal entre algunas horas y durante algunos
días en particular.
MOTORCYCLE PARKING
(ESTACIONAMIENTO DE MOTOCICLETAS)
No debe estacionar su vehículo entre
estas señales a no ser que se trate
de una motocicleta. Sin embargo,
puede detenerse para dejar o recoger
pasajeros.
Las motocicletas pueden estacionar en
ángulo donde sea legal estacionar, aunque
haya señales que indiquen estacionamiento
en paralelo. Sin embargo, asegúrese de que
su motocicleta no sobresalga más allá de
cualquier automóvil estacionado en paralelo.
RESTRICCIONES DE ESTACIONAMIENTO
Si conduce en lugares donde está prohibido detenerse o
estacionar, es posible que restrinja el flujo del tránsito y cree
peligros para otros usuarios de la vía pública y residentes.
Debe obedecer todas las señales de estacionamiento.
PROHIBIDO ESTACIONAR
No puede detenerse durante
más de dos minutos en una zona
‘NO PARKING’ (PROHIBIDO
ESTACIONAR). Debe permanecer en
el vehículo o a una distancia de tres
metros de su vehículo.
Es posible que en algunas señales se
apliquen horarios de funcionamiento.
Esto significa que hay restricciones
solamente para los horarios indicados
en la señal.
Los portadores de un Permiso de
Estacionamiento para la Movilidad
(Mobility Parking Permit) pueden
estacionar durante un máximo de
cinco minutos.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
98
5 Reglamentaciones Generales de Tránsito
NO STOPPING (PROHIBIDO DETENERSE) / NO
STANDING (NO PARAR)
Esta señal significa que en la zona
hacia la dirección de la flecha no
debe detener el vehículo en ningún
momento en la calle o el borde
de la acera, a no ser que haya una
emergencia médica o de otro tipo.
Algunas veces las zonas donde está
prohibido detenerse están indicadas
con una línea amarilla continua pintada
junto al borde de la acera .
Es posible que en algunas señales se
apliquen horarios de funcionamiento.
Esto significa que hay restricciones
solamente para los horarios indicados
en la señal.
ÁREA DE PARADA DE EMERGENCIA Y RAMPA
PARA FRENADO DE EMERGENCIA
Los vehículos pesados utilizan las rampas para frenado
de emergencia (safety ramps) y las áreas de parada
de emergencia (arrester beds) en situaciones de
emergencia tales como fallas en los frenos. Dichas áreas
normalmente están ubicadas en los lugares donde hay
cuestas empinadas. Los conductores no deben manejar
en estas áreas a menos que sea necesario por razones de
seguridad.
ESTACIONAMIENTO PAGO
Es posible que las señales de estacionamiento indiquen
que el estacionamiento es con METER (PARQUÍMETRO),
TICKET (TICKET) o COUPON (CUPÓN). Puede
estacionar en el borde de la acera durante el tiempo
que aparece en la señal siempre y cuando pague la tarifa
necesaria. No puede estacionar durante más tiempo que el
indicado en la señal.
ESTACIONAMIENTO PARA RESIDENTES
Si estaciona en un área determinada y tiene un permiso
de estacionamiento válido para esa área en su automóvil,
y además la señal indica que usted está exento, puede
estacionar en el borde de la acera sin restricciones
temporales y sin pagar la tarifa.
ÁREAS CON ESTACIONAMIENTO RESTRINGIDO
Las áreas con estacionamiento restringido se utilizan en
áreas públicas extensas que generalmente tienen una
cantidad limitada de puntos de ingreso y salida, tales como
Darling Harbour y Homebush Bay.
No debe detener ni estacionar su vehículo entre
las señales ‘RESTRICTED PARKING AREA’ (ÁREA
DE ESTACIONAMIENTO RESTRINGIDO) y ‘END
RESTRICTED PARKING AREA’ (FINAL DEL ÁREA DE
ESTACIONAMIENTO RESTRINGIDO), excepto en las
playas de estacionamiento o en un espacio marcado como
estacionamiento según las instrucciones en el lugar o en
las señales.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
99
5 Reglamentaciones Generales de Tránsito
CLEARWAY’ (ÁREA DESPEJADA) Y ‘SPECIAL EVENT
CLEARWAY’ (ÁREA DESPEJADA POR EVENTOS
ESPECIALES)
Los sitios denominados como áreas despejadas se utilizan
para mejorar el flujo del tránsito y la seguridad durante las
horas pico.
ESTACIONAMIENTO PARA EVENTOS ESPECIALES
Las áreas de estacionamiento
par a eventos especiales se
utilizan cerca de las sedes de
espectáculos o competiciones
depor tivas durante los eventos
especiales. No debe detener ni
estacionar su vehículo durante el
horario de funcionamiento a no
ser que tenga una exención por
permiso de estacionamiento.
TAXI ZONE (ZONA DE TAXIS)
No debe detener su vehículo en el borde de la acera
entre estas señales durante las horas que aparecen en las
señales a no ser que se trate de una emergencia médica. Los
autobuses, los taxis y los autos de alquiler pueden detenerse
en el borde de la acera para recoger o dejar pasajeros.
Esta señal significa que en la dirección
de la flecha o de las flechas usted no
puede detener su vehículo a no ser
que se trate de un taxi. Algunas zonas
de taxis tienen horarios que aparecen
en la señal. Puede detener su vehículo
en estas paradas de taxis durante el
horario contrario al que aparece en la
señal.
Al parar un taxi, asegúrese de no estar en
un lugar designado como ‘NO STOPPING
ZONE’ (PROHIBIDO DETENERSE) o
‘BUS ZONE’ (ZONA DE AUTOBUSES), ya
que los taxis no deben detenerse en estos
lugares.
Las áreas despejadas por eventos especiales pueden entrar
en funcionamiento cualquier día de la semana y se aplican
exactamente las mismas multas de estacionamiento y
cargos por remolque como si estuviera estacionado en un
área despejada.
También se utiliza una línea amarilla discontinua para indicar
los lugares designados como áreas despejadas.
BUS ZONE (ZONA DE AUTOBUSES)
Esta señal significa que en la dirección
de la flecha o de las flechas usted no
puede detener su vehículo a no ser
que se trate de un autobús.
Es posible que en algunas señales se
apliquen horarios de funcionamiento.
Esto significa que hay restricciones
solamente para los horarios indicados
en la señal.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
100
5 Reglamentaciones Generales de Tránsito
LOADING ZONE (ZONA DE CARGA)
Las únicas personas que pueden estacionar sus vehículos
en las zonas de carga son los conductores de vehículos
construidos principalmente para transportar mercancías.
Estos vehículos pueden detenerse durante un tiempo
máximo de 30 minutos para cargar o descargar. Las
camionetas station wagon y los vehículos de transporte de
mercancías con tres ruedas pueden detenerse durante un
tiempo máximo de 15 minutos.
Si conduce otro tipo de vehículo,
solamente puede detenerse para
recoger o dejar pasajeros en el borde
de la acera.
Es posible que en algunas señales se
apliquen horarios de funcionamiento.
Esto significa que hay restricciones
solamente para los horarios indicados
en la señal.
TRUCK ZONE (ZONA DE CAMIONES)
No debe estacionar ni detenerse en
el borde de la acera durante las horas
que aparecen en la señal a no ser que
usted esté conduciendo un camión
de más de 4,5 toneladas de GVM
que está descargando o recogiendo
mercancías. Cualquier tipo de vehículo
puede detenerse para dejar o recoger
pasajeros en el borde de la acera.
Es posible que en algunas señales se
apliquen horarios de funcionamiento.
Esto significa que hay restricciones
solamente para los horarios indicados
en la señal.
Antes de abrir la puerta de un vehículo en
la calle, debe asegurarse de que no pone
en peligro a los usuarios de la vía pública ni
obstaculiza el tránsito.
WORKS ZONE (ZONA EN OBRAS)
Esta señal significa que un conductor
no debe detenerse en una zona en
obras a no ser que su vehículo esté
siendo utilizado para el trabajo de
construcción de esa zona o en un
área cercana. Cualquier vehículo
puede detenerse para recoger o dejar
pasajeros.
Es posible que en algunas señales se
apliquen horarios de funcionamiento.
Esto significa que hay restricciones
solamente para los horarios indicados
en la señal.
Se aplican multas por estacionar de
manera ilegal y, en algunas situaciones,
también se aplican puntos por demérito.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
101
5 Reglamentaciones Generales de Tránsito
Luces y bocinas
Aproximadamente un tercio de los accidentes automovilísticos ocurren durante la noche. Los peatones,
los ciclistas y los motociclistas son más difíciles de ver durante la noche que durante el día.
LUCES Y DISPOSITIVOS DE ADVERTENCIA
LUCES ALTAS
Durante la noche, o cuando conduce en condiciones
climáticas peligrosas con visibilidad reducida, su vehículo
debe tener visibles claramente:
Para ver más adelante, utilice las luces altas en cualquier
carretera aunque haya alumbrado público. Debe bajar las
luces en las siguientes ocasiones:
Las luces delanteras.
Las luces traseras.
Cuando un vehículo que se aproxima hacia usted está a
200 metros de distancia (vea la imagen más abajo).
Las luces de las placas.
Las luces de posición (delanteras o traseras) y las luces
laterales, si su vehículo está equipado con estas luces.
LUCES DELANTERAS
En muchas situaciones al conducir de día con las luces
delanteras encendidas puede mejorar la probabilidad de
que los demás usuarios de la vía pública lo vean. Esto se
aplica a las situaciones de manejo tanto en el campo como
en la ciudad. Las luces delanteras deben estar encendidas
en las siguientes situaciones:
Al conducir detrás de otro vehículo a una distancia de
200 metros o menos (vea la imagen más abajo).
Al conducir entre el atardecer y el amanecer.
En cualquier otro momento cuando no hay luz natural
suficiente para ver una persona que lleva ropa oscura a
una distancia de 100 metros.
Cuando adelante a un vehículo, es recomendable que
haga señas con las luces altas por unos segundos justo
antes de iniciar la maniobra para adelantar.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
102
5 Reglamentaciones Generales de Tránsito
EVITE LAS LUCES QUE PUEDAN DESLUMBRAR
LUCES DE ADVERTENCIA
No utilice ni permita que ninguna luz de su vehículo
deslumbre a los demás usuarios de la vía pública.
Las luces de advertencia no deben ser utilizadas a no ser
que el vehículo:
Evite mirar las luces de los vehículos que se aproximan en
dirección contraria. Si lo deslumbran las luces intensas o
altas de los demás automóviles, mire hacia el lado izquierdo
de la carretera y conduzca hacia el carril izquierdo, reduzca
la velocidad o deténgase hasta que se le recupere la vista.
Esté detenido y obstruya el trayecto de otros vehículos
o de peatones.
LUCES DE ESTACIONAMIENTO
Asegúrese de que los demás usuarios de la vía pública
puedan ver su vehículo estacionado. De ser necesario, deje
encendidas las luces de estacionamiento o de advertencia.
LUCES ANTINIEBLA
Las luces antiniebla frontales y posteriores solamente
deben ser utilizadas cuando hay lluvia o niebla, o cuando
las condiciones adversas como el humo o el polvo limitan
su visión. Es un requisito legal apagar las luces antiniebla
frontales y posteriores una vez que mejoran las condiciones
climáticas y usted puede ver claramente.
Si su vehículo no tiene luces antiniebla, puede utilizar las luces
delanteras durante el día si las condiciones son adversas.
Se desplace lentamente y obstruya a otros usuarios de
la vía pública.
Se haya detenido en un carril para detenerse en casos
de emergencia.
Se haya detenido para vender productos tales como
alimentos o refrescos.
Esté viajando en condiciones climáticas peligrosas.
Esté equipado con luces de advertencia como parte de
un dispositivo antirrobo o dispositivo de bloqueo por
consumo de alcohol.
VEHÍCULOS DE EMERGENCIA
Ceda el paso al escuchar una sirena o al ver las luces
parpadeantes azules o rojas de un vehículo de emergencia,
por ejemplo de la policía, de los bomberos o de una
ambulancia. La sirena significa que debe moverse a un
lado para que el vehículo de emergencia pueda atravesar
el tránsito fácilmente. Generalmente, el tránsito se
desplaza hacia la izquierda hasta que pase el vehículo de
emergencia.
BOCINAS Y OTROS DISPOSITIVOS DE
ADVERTENCIA
No debe utilizar la bocina ni ningún otro dispositivo de
advertencia a no ser que:
Deba advertirles a los demás usuarios de la vía pública
que su vehículo se aproxima.
Deba advertirles a los animales que deben salir de la
carretera.
La bocina se utilice como parte de un dispositivo
antirrobo o dispositivo de bloqueo por consumo de
alcohol instalados en su vehículo.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
103
5 Reglamentaciones Generales de Tránsito
Cruces a nivel para trenes
Los cruces a nivel pueden ser peligrosos, particularmente cuando no hay barreras, barreras flotantes
ni luces parpadeantes. Al aproximarse a un cruce, mire y escuche para verificar que no haya trenes.
Reduzca la velocidad hasta estar seguro de que puede detenerse rápidamente.
SEÑALES DE STOP (PARE)
Las señales de ‘STOP’ (PARE) en
los cruces para trenes deben ser
obedecidas, porque los trenes son
rápidos y pesados y no pueden
detenerse rápidamente. Verifique
que no haya trenes aunque las
luces no estén parpadeando.
Se aproxima un cruce para trenes con semáforos.
Deténgase antes de
cruzar.
Cuando el tránsito delante de
usted está detenido, no ingrese al
cruce a no ser que haya espacio
suficiente para que atraviese de
manera segura.
Se aproxima un cruce para trenes.
BARRERAS, BARRERAS FLOTANTES O LUCES
En las barreras, barreras flotantes o luces parpadeantes,
comience a cruzar solamente cuando las señales hayan
dejado de parpadear y cuando las barreras o barreras
flotantes estén totalmente abiertas.
Deténgase si las luces rojas
parpadean.
Ceda el paso en el cruce,
prepárese para detenerse.
CRUCES SIN SEÑALES
Tenga mucho cuidado en los sitios que no tienen barreras,
barreras flotantes ni luces parpadeantes, particularmente
en las zonas rurales. Reduzca la velocidad, y mire y escuche
hacia ambas direcciones para verificar que no haya trenes.
Suele haber señales de advertencia antes de los cruces.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
104
5 Reglamentaciones Generales de Tránsito
VERIFIQUE QUE NO HAYA MÁS TRENES
Si se detuvo por un tren, antes de moverse verifique siempre
que no haya otro tren aproximándose al cruce. No debe
ingresar a un cruce a nivel si se aproxima un tren.
Debe detenerse antes del cruce si:
Hay una señal de ‘STOP’ (PARE).
Hay una barrera o barrera flotante que atraviesa la
carretera.
Hay luces rojas que parpadean.
Un empleado del ferrocarril le indica que lo haga.
Lleva productos inflamables, explosivos o peligrosos.
Debe detenerse entre tres y 15 metros antes del cruce.
o debe ingresar a un cruce a nivel si se
N
aproxima un tren.
Teléfonos móviles
No debe conducir mientras utiliza un
teléfono de mano – esto incluye el envío
y la lectura de mensajes de texto SMS.
Hay estudios que demuestran que el uso de
un teléfono móvil al conducir es peligroso,
hace que las reacciones sean más lentas e
interfiere con las capacidades de percepción
de los conductores.
Además de los puntos por
demérito, a los conductores
que utilizan o contestan un
teléfono de mano al conducir
se les aplican multas severas.
No es ilegal conducir y utilizar un teléfono
móvil con un equipo de manos libres y un
auricular, o un teléfono móvil de manos libres,
pero no es recomendable hacerlo. Debería
estacionar su vehículo antes de utilizar o
contestar el teléfono.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
105
5 Reglamentaciones Generales de Tránsito
Remolque
Remolcar un trailer puede ser peligroso y difícil, con una mayor demanda de conocimientos y
capacidades que conducir normalmente.
CARNÉ DE APRENDIZ Y PROVISIONAL
Los conductores de automóviles con carné de aprendiz
y los motociclistas con carné de aprendiz y provisional
no pueden remolcar ningún vehículo ni trailer. Si tiene un
carné de automóvil P1 puede remolcar trailers pequeños
que pesen hasta 250 kg sin carga.
REGLAMENTACIONES PARA REMOLCAR
Para obtener las reglamentaciones e información adicional,
diríjase al folleto Towing Trailers, things you should know about
towing (Remolque de trailers, lo que debe saber acerca de
cómo remolcar). Puede obtener copias en cualquier oficina
del registro vehicular. Este folleto se encuentra disponible
en el sitio de internet de la RTA.
REGLAMENTACIONES IMPORTANTES PARA
REMOLCAR
No debe remolcar más de un trailer o más de un
vehículo cualquiera.
Nadie puede ir en un trailer o una casa rodante
mientras que está siendo remolcado(a).
Al remolcar una casa rodante y conducir en una calle
sin semáforos, debe conducir al menos 60 metros
detrás de los vehículos pesados u otros vehículos que
remolcan casas rodantes, a no ser que esté adelantando.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
106
5 Reglamentaciones Generales de Tránsito
Qué hacer después de un accidente
Si se ve involucrado en un accidente debe detenerse inmediatamente y ayudar tanto como sea posible
a cualquier otra persona involucrada en el accidente. Si alguien resulta herido o muerto, debe llamar a
la Policía y Ambulancia – llame al 000.
Debe proteger el área para asegurarse de que no ocurra
otro accidente. Debe quitar cualquier cosa que caiga o se
escape de los vehículos accidentados y que pudiera poner
en peligro la seguridad de los demás (por ejemplo, residuos
o cristales rotos). Sin embargo, si necesita quitar residuos
de la carretera, es importante que se cuide a sí mismo en
todo momento. Después de un accidente:
Apague el vehículo inmovilizado para disminuir el riesgo
de incendio.
Encienda las luces de advertencia.
La policía puede presentarse e investigar los siguientes
accidentes:
Cuando alguien muere o resulta herido.
Cuando es necesario remolcar un vehículo.
Cuando hay daños a propiedades o animales.
Cuando una persona no se detiene o se niega a
proporcionar información.
Cuando se cree que un conductor está bajo la
influencia del alcohol o las drogas.
En caso de que su vehículo se vea
envuelto en un accidente, debe colocar
un triángulo de adver tencia en el carril
afectado, entre 50 y 150 metros detrás de
su vehículo para adver tir a otros usuarios
de la carretera. Se le recomienda que
use un chaleco reflector si tiene uno.
Independientemente del daño sufrido, si se lo solicitan
debe proporcionarle la siguiente información al dueño o
conductor de cualquier otro vehículo involucrado en el
accidente:
Su nombre y dirección, y los detalles de su carné de
conducir.
El número de inscripción de su vehículo.
Si no es el propietario del vehículo, el nombre y la
dirección del propietario.
Puede solicitarle la misma información al otro conductor.
Si la policía no asiste a la escena del accidente, debe
informar del accidente tan pronto como sea posible
en las 24 horas siguientes (excepto en circunstancias
excepcionales) siempre que:
Usted esté involucrado en un accidente y su vehículo u
otro vehículo debe ser remolcado.
Haya daños a propiedades o animales heridos.
Usted no puede proporcionarle datos específicos al
propietario.
Siempre debe proporcionarles los detalles del accidente a
los policías presentes en la escena del accidente, incluyendo
los vehículos involucrados, su nombre, su dirección y, de
ser posible, información acerca de los testigos o de los
conductores de los demás vehículos involucrados. Siempre
debe mostrarle su carné de conducir a la policía.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
107
5 Reglamentaciones Generales de Tránsito
PRIMEROS AUXILIOS
Todos deberían adquirir conocimientos de primeros
auxilios. Para obtener información acerca de cursos de
primeros auxilios sírvase contactar a la Asociación de
Ambulancias de San Juan (St John Ambulance Association)
llamando al 9212 1088, a la Cruz Roja (Red Cross) en
el 9229 4111 o al Consejo Nacional Australiano para
la Seguridad (National Safety Council of Australia) en el
1800 424 012.
Si su vehículo se ve involucrado en un
accidente, debe colocar un triángulo de
adver tencia a una distancia de la par te
posterior de su vehículo de 50 a 150
metros para advertir a otros usuarios de
la vía pública. Es recomendable que use un
chaleco reflector si tiene uno.
Si se ve involucrado en un accidente con un
camión que lleva una carga peligrosa:
Llame a la policía o a los bomberos al 000.
E vite tocar químicos que se pudieron haber
derramado y evite aspirar el humo o el
polvo.
dviér tale a la gente que se mantenga
A
alejada de la escena del accidente.
En la puer ta del conductor del camión
encontrará una Guía para Procedimientos de
Emergencia (Emergency Procedures Guide).
Siga los procedimientos si es seguro hacerlo.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
108
5 Reglamentaciones Generales de Tránsito
SI NECESITA UNA GRÚA
En caso de necesitar una grúa luego de un accidente, usted
tiene derecho a:
Decidir adónde será remolcado su vehículo.
Decidir quién remolcará su vehículo.
Contactar a alguien antes de firmar el formulario de
autorización (para pedir ayuda con respecto al lugar
adecuado adonde se remolcará su vehículo)
En su calidad de propietario o conductor, es su
responsabilidad verificar y asegurarse de que el conductor
de la grúa porta un certificado de conductor acreditado.
Las grúas de Nueva Gales del Sur deben tener una placa de
matrícula con cuatro números y que termina en ‘TT’. Si el
conductor de la grúa no puede presentar un certificado de
conductor acreditado o si no tiene un vehículo equipado
con una grúa autorizado, no le permita que remolque su
vehículo.
Recibir una copia del formulario de autorización de
remolque.
En su calidad de propietario o conductor, su principal
responsabilidad es notificar el accidente a la policía de
inmediato y autorizar al conductor de la grúa a remolcar
su vehículo firmando un formulario de autorización de
remolque (Towing Authorisation Form). Si usted no
puede dar dicha autorización, un oficial de policía u oficial
autorizado podrá organizar el remolque de su vehículo.
Si su vehículo está cubierto por una póliza
de seguros integral, es posible que cubra
los cargos de remolque. Consulte a su
proveedor de seguro vehicular.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
109
5 Reglamentaciones Generales de Tránsito
Los animales y los vehículos
Hay cierta información que debe saber acerca del transporte de animales en un vehículo y lo que debe
hacer si ocurre un incidente en el que esté implicado un animal.
BIENESTAR DE LOS ANIMALES
REGLAS CONCERNIENTES A LOS ANIMALES
Todos los años ocurre una gran cantidad de choques que
involucran animales en las carreteras rurales. Si ve un animal
en la carretera (vivo o muerto), no gire violentamente para
evitarlo porque esto puede hacer que pierda el control del
vehículo o que choque al tránsito que viene en dirección
contraria. Debe detenerse si puede hacerlo de manera
segura, o reducir la velocidad y pasar sin chocar al animal
de manera controlada.
Un conductor, motociclista, ciclista o pasajero no debe
llevar a un animal atado, incluso con una correa, mientras
el vehículo esté en movimiento. Los animales deben ir
sentados o alojados en áreas adecuadas.
Un conductor no debe manejar llevando
un animal en el regazo.
Si no puede evitar el animal de manera segura, es posible
que deba chocarlo para evitar que usted y otras personas
sufran lesiones o que mueran.
Si el animal ha muerto, quítelo de la carretera siempre y
cuando sea seguro hacerlo. Tenga cuidado con los animales
nativos, ya que pueden tener a sus crías en las bolsas. Si
un animal nativo ha resultado herido, debe ponerse en
contacto con el Wildlife and Information Rescue Service
(WIRES, Servicio de Información y Rescate para la Vida
Silvestre).
Si el animal es una mascota doméstica, debe ponerse en
contacto con el dueño, con la policía o con la RSPCA. Si
el animal resulta herido, debe llevarlo inmediatamente al
refugio para animales o al veterinario más próximo.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
110
5 Resumen
QUÉ DEBERÍA SABER SOBRE LAS
REGLAMENTACIONES GENERALES DE TRÁNSITO
APUNTES
Esta sección le explicó la importancia de las reglamentaciones
de tránsito de Nueva Gales del Sur. Después de leer esta
sección debería saber, entre otras cosas:
Los límites de velocidad.
Los límites de consumo de alcohol para los
conductores.
Los requerimientos sobre los cinturones de seguridad y
arneses para niños.
Cuándo cederles el paso a los demás vehículos o a los
peatones.
Las señas para salir de una rotonda.
Dónde debe estar su vehículo en la carretera al girar a
la izquierda o a la derecha.
Qué indican los semáforos y las señales B.
La diferencia entre las señales obligatorias y las señales
de advertencia.
Los varios tipos de marcas en la calzada y líneas de
división.
Las reglamentaciones para estacionar.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
111
5 Ejemplos de Preguntas para la Prueba
Ponga sus conocimientos a prueba
Marque la respuesta correcta. Después diríjase al final del
manual para verificar si es la adecuada.
1.¿Puede realizar un giro en U en un semáforo?
a) Sí, en todo momento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . b) No, a no ser que haya una señal . . . . . . . . . . . . . . ‘U-TURN PERMITTED’ (SE PERMITE
GIRAR EN U) en la intersección.
c) Sí, si no hay peligro de chocar con . . . . . . . . . . . . otro vehículo.
2.Lo primero que debe hacer antes de adelantar es –
a) tocar la bocina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . b) asegurarse de que sea seguro . . . . . . . . . . . . . . . . adelantar y de que no haya tránsito
viniendo en dirección contraria.
c) aumentar la velocidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.Conducir por encima del límite de velocidad está –
a) permitido solamente al adelantar . . . . . . . . . . . . . a otro vehículo.
b) permitido solamente cuando otros . . . . . . . . . . . vehículos conducen por encima del
límite de velocidad.
c) prohibido por la ley en todo momento.. . . . . . . . Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
112
6 Inscripción del vehículo
Antes de conducir debe realizar algunas verificaciones básicas. La aptitud de su vehículo para circular
en la vía pública debe ser verificada con regularidad, y en la mayoría de los casos deberá obtener un
informe de inspección de seguridad anual para inscribir el vehículo.
Su vehículo debe estar inscrito en el registro
correspondiente. Debe tener una etiqueta de inscripción
vigente y no debe mostrar ninguna etiqueta vencida. Debe
tener placas emitidas por la RTA – en la parte delantera y
posterior para los automóviles, los camiones y los vehículos
públicos (autobuses, taxis, etc.) y solamente en la parte
posterior para las motocicletas y los trailers. Los números
de las placas deben ser los que aparecen en los papeles de
inscripción del vehículo y los que emite la RTA.
Conducir o dejar un vehículo motorizado que no
está inscrito en la vía pública y otras áreas relacionadas
constituye una infracción.
También es una infracción hacer o permitir que otra
persona conduzca o deje un vehículo motorizado que no
está inscrito en la vía pública y otras áreas relacionadas.
Puede haber implicaciones financieras significativas para el
conductor y para la persona registrada como el operador
del vehículo, porque el seguro obligatorio para terceros
no es válido cuando un vehículo no está inscrito. Esto
significa que puede tener responsabilidad personal para
compensar a cualquier persona herida como resultado de
un accidente. Hay penas severas por conducir un vehículo
que no está inscrito o que no está asegurado.
Si el aviso de renovación de la inscripción de su vehículo
está endosado con las palabras INSPECTION REQUIRED
(SE REQUIERE INSPECCIÓN), el vehículo deberá pasar
una inspección antes de poder renovar la inscripción. Una
vez que apruebe la inspección obtendrá un informe de
inspección (pink slip, un papel rosado) para demostrar que
ha pasado satisfactoriamente. Si no aprueba la inspección,
obtendrá una copia del informe de la inspección con una
lista de las fallas que deben ser corregidas. No podrá renovar
la inscripción del vehículo hasta no aprobar la inspección.
Para vender un vehículo de manera privada deberá hacer
que lo inspeccionen y deberá proporcionarle al comprador
un informe de inspección con menos de un mes de
antigüedad. Esto no se aplica a los vehículos que han sido
registrados en Nueva Gales del Sur hace no más de un
mes ni a los vehículos cuyo Certificado de Inscripción está
endosado con las palabras INSPECTION NOT REQUIRED
(NO SE REQUIERE INSPECCIÓN).
No debe tener ninguna etiqueta de
inscripción vencida en el vehículo.
PLACAS
Las placas del vehículo de su propiedad o que usted
conduce deben cumplir con los siguientes requisitos:
Deben estar emitidas por la RTA.
Deben ser fácilmente visibles y legibles desde cualquier
sitio dentro de un ángulo de 45 grados desde la línea
central del vehículo, a una distancia de al menos 20
metros (vea los diagramas de la derecha). Esto significa
que no pueden estar ocultas (por ejemplo, con una
barra de remolque o con algo que lleve en el vehículo).
Si lleva bicicletas en un soporte que oculta de cualquier
modo la placa posterior de su automóvil, debe colocar
la placa en un sitio en el que se vea claramente o debe
comprar una placa especial para soportes de bicicletas
y colocarla en el soporte para bicicletas. Las placas para
soportes de bicicleta tienen el mismo número que la
placa de su automóvil y pueden ser solicitadas en las
oficinas del registro vehicular o llamando al 13 22 13.
Deben ser claramente legibles – no deben estar sucias,
gastadas ni dañadas.
Deben ser devueltas a la RTA cuando vence la
inscripción.
La placa posterior debe tener una luz para que sea
claramente visible por la noche.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
113
6 Inscripción del vehículo
The rear number plate must have a light so that it is clearly
visible at night.
Visible a 20 m
Placa
Placa
Visible a
20 m
Visible a 20 m
Placa
Placa
Visible a
20 m
NEUMÁTICOS
Los neumáticos de su vehículo deben estar en buenas
condiciones y deben tener un dibujo de al menos 1,5
mm de profundidad en la superficie. Los automóviles
(incluyendo las camionetas station wagon, los vehículos
utilitarios y las camionetas panel) y las motocicletas no
deben tener neumáticos recapados, a no ser que los
neumáticos hayan sido fabricados para ser recapados.
Mantenga los neumáticos inflados con la presión
recomendada por el fabricante, de lo contrario podrían
sobrecalentarse y fallar. Las par tes laterales de los
neumáticos no deben tener grietas ni protuberancias. Si los
neumáticos se gastan de manera despareja, es posible que
haya un problema con la dirección o con la suspensión.
INSPECCIONE SU VEHÍCULO
Inspeccione lo siguiente:
Constituye una infracción:
Alterar de cualquier manera las placas.
Ponerle una placa a un vehículo distinto al inscrito en la
RTA.
Utilizar con la placa una cubierta que no sea plana,
transparente y sin color (las cubiertas que tienen líneas
no son consideradas transparentes).
Las luces: luces delanteras, luces de freno y luces
indicadoras de dirección.
Los frenos.
La dirección.
El parabrisas, los limpiaparabrisas y el limpiador.
La bocina.
Los neumáticos.
Los cinturones de seguridad.
APTITUD DEL VEHÍCULO PARA CIRCULAR EN LA
VÍA PÚBLICA
Ajuste el asiento del conductor para que sea adecuado
para usted. Debe tener una vista clara de la carretera y
debe llegar fácilmente a los controles sin estar apretado.
Antes de conducir debe asegurarse de que el vehículo está
apto para circular en la vía pública. Los vehículos aptos para
circular en la vía pública ofrecen seguridad al conducir y
cumplen con los estándares establecidos por ley.
Asegúrese de que todas las luces funcionen y puedan
ser vistas de manera clara. Asegúrese de que las luces, las
ventanas y los espejos estén limpios. Gradúe los espejos para
tener una vista clara de la parte posterior y de los lados.
Aquí se describen algunas de las reglamentaciones más
importantes acerca de los vehículos. Si tiene alguna duda
acerca de las reglamentaciones que se le aplican a su
vehículo, póngase en contacto con la RTA llamando al 13 22 13.
No debe conducir por la noche si no funcionan las luces.
DEFECT NOTICES (AVISOS DE DEFECTOS)
La policía puede detenerlo, inspeccionar su vehículo y darle
un Defect Notice (Aviso de Defectos) si el vehículo no
cumple con los estándares de aptitud para circular en la
vía pública que aparecen en las Road Transport (Vehicle
Registration) Regulations (Reglamentaciones para el
Transporte Vial (Inscripción Vehicular)).
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
114
6 Inscripción del vehículo
Por ejemplo, si el automóvil es muy ruidoso, deja caer
aceite o emite demasiado humo, recibirá un aviso de
defectos. Si el vehículo recibe un aviso de defectos, debe
ser reparado y aprobado oficialmente (en algunos casos no
podrá conducir el vehículo hasta que haya sido reparado
y se haya anulado oficialmente el aviso de defectos).
Conducir un vehículo defectuoso constituye una infracción,
aunque usted no sea la persona responsable por hacer que
lo reparen. Es posible que se emitan avisos de infracción si
hay equipamiento muy defectuoso o faltante al emitir los
Defect Notices (Avisos de Defectos).
No oculte ninguna parte de la placa, ya que
se aplican penas severas. Préstele atención
especialmente a las bolas de remolque, los
soportes para la etiqueta de inscripción y los
soportes para bicicletas.
PROTUBERANCIAS EN LA PARTE DELANTERA DE
LOS VEHÍCULOS
Algunos vehículos están equipados con mataburros (“bull
bars”) mal diseñados que tienen extremos puntiagudos y
bordes afilados, y algunos están equipados con accesorios
que se extienden más allá de la barra parachoques o
mataburro. Es posible que se le emita un aviso de defectos
a un vehículo con accesorios o mataburros que no
cumplen con los requisitos de las Australian Design Rules
and Regulations (Normas y Reglamentaciones de Diseño
de Australia). Para obtener más información, refiérase al
folleto Protrusions on the Front of Vehicles (Protuberancias
en la Parte Delantera de los Vehículos) disponible en las
oficinas del registro vehicular o vea el sitio de Internet de
la RTA.
Los soportes para cañas de pescar,
reflectores y güinches son protuberancias
ilegales en la parte delantera de su vehículo
si no están colocados correctamente.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
115
6 Resumen
QUÉ DEBERÍA SABER ACERCA DE LA
INSCRIPCIÓN DE VEHÍCULOS
APUNTES
Esta sección proporciona información general sobre
los requisitos de aptitud para la circulación en la vía
pública y de inscripción que su vehículo debe cumplir.
Después de leer esta sección, usted debería saber lo
siguiente:
Los requisitos que debe cumplir para inscribir su
vehículo.
Cómo inspeccionar su vehículo y asegurar que
esté apto para circular en la vía pública.
Información acerca de los avisos de defectos emitidos a los vehículos que no cumplen con los requisitos para circular en la vía pública.
Información acerca de las protuberancias ilegales
en la parte delantera de los vehículos.
Los requisitos para las placas de los vehículos.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
116
6 Ejemplos de Preguntas para la Prueba
Ponga a prueba sus conocimientos
Marque la respuesta correcta. Después diríjase al final del
manual para verificar si es la adecuada. .
1.¿Constituye una infracción obstruir la visión de las placas
de su auto de manera que no se vean claramente?
a) Sí, en todo momento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . b) Sí, pero es legal que una barra de . . . . . . . . . . . . . remolque o un soporte para bicicletas
cubra la placa posterior.
c) No, se puede cubrir la placa si uno . . . . . . . . . . . . desea hacerlo.
2.Usted colocó un soporte para bicicletas en la parte
trasera de su automóvil y ve que oculta la placa. ¿Qué
debe hacer?
a) Conducir con el soporte para . . . . . . . . . . . . . . . . bicicletas tal y como quedó colocado
b) Poner la placa posterior del vehículo . . . . . . . . . . en una posición donde pueda verse
claramente aunque esté colocado el
soporte para bicicletas.
c) Hacer una placa de un material . . . . . . . . . . . . . . . adecuado, asegurándose de que
sea fácil de ver y de leer.
3.Usted compra un automóvil y se da cuenta de que
el neumático de auxilio está liso; el dibujo es apenas
visible. Si sufre una pinchadura, ¿es legal conducir el
automóvil con el neumático de auxilio liso?
a) Sí, si el neumático está inflado . . . . . . . . . . . . . . . . correctamente y los partes laterales del
neumático están en buenas condiciones.
b) Si, pero se debe arreglar la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pinchadura en menos de 24 horas.
c) No, es ilegal conducir un automóvil. . . . . . . . . . . . con un neumático liso aunque
se trate del neumático de auxilio.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
117
7 Penas
Según las leyes de Nueva Gales del Sur, usted puede ser penado por infracciones de tránsito que les
provoquen inconvenientes, costos o sufrimiento a los demás.
INFRACCIONES DE TRÁNSITO
Las penas por infracciones de tránsito incluyen multas,
descalificación para portar o solicitar un carné de conducir,
la cancelación del carné de conducir, denegación o
suspensión, restricciones de pasajeros y, en algunos casos
extremos, el encarcelamiento.
PUNTOS POR DEMÉRITO A CAUSA DE
INFRACCIONES DE TRÁNSITO
Si viola las leyes de tránsito, puede recibir multas y, como
pena por algunas infracciones de tránsito, tendrá puntos
por demérito que se registrarán en su carné de conducir.
Hay un límite de puntos que pueden acumularse antes de
que el carné de conducir sea suspendido. Hay distintos
límites para los distintos tipos de carnés de conducir.
Asegúrese de entender los límites de puntos para su carné
de conducir.
Algunas infracciones de tránsito atraen el doble de puntos
por demérito durante los períodos de vacaciones. Estas
infracciones son el exceso de velocidad, no utilizar el
cinturón de seguridad y no utilizar casco de motociclista.
30 KM/H Y 45 KM/H POR ENCIMA DEL LÍMITE DE
VELOCIDAD
Si supera el límite de velocidad:
En más de 30 km/h pero menos de 45 km/h, obtendrá
un mínimo de cuatro puntos por demérito, una multa
cuantiosa y el carné de conducir será suspendido
durante tres meses por lo menos.
En más 45 km/h, obtendrá un mínimo de seis puntos
por demérito, una multa aún mayor y el carné de
conducir será suspendido durante seis meses por lo
menos.
Si su carné de conducir es suspendido por exceso de
velocidad, la RTA le comunicará cuándo comienza la
suspensión. Esto ocurre aunque sus puntos por demérito
estén por debajo del límite pertinente.
El carné de conducir será suspendido durante un período
más prolongado si los puntos por demérito de una
infracción por exceso de velocidad hacen que el total de
puntos supere el límite pertinente.
Los puntos por demérito se agregan al carné de conducir
aunque reciba una descalificación de la corte o aunque
la corte desestime el caso según la Sección 10 (1) de la
Crimes (Sentencing Procedure) Act 1999 (Ley de Delitos de
1999, Procedimentos de Sentencia).
Para obtener más información acerca del programa de
puntos diríjase al sitio de Internet de la RTA u obtenga
el folleto Demerit Points, Encouraging Safe Driving (Puntos
por Demérito , Fomentando la Seguridad al Conducir) en
cualquier oficina del registro vehicular.
INFRACCIONES POR EXCESO DE VELOCIDAD
Las penas por exceso de velocidad incluyen puntos por
demérito, multas y la suspensión del carné de conducir. Las
penas aumentan según la cantidad de kilómetros en que se
excede el límite de velocidad. La pena mínima por exceso
de velocidad es tres puntos por demérito.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
118
7 Penas
OTRAS INFRACCIONES DE TRÁNSITO GRAVES
Si se lo condena por infracciones de tránsito más graves, es
posible que la corte lo descalifique para conducir. La corte
decide durante cuánto tiempo será descalificado; puede ser
hasta cinco años o más. También es posible que lo envíen a
la cárcel. Entre estas infracciones se incluyen las siguientes:
Conducir o intentar conducir bajo la influencia del
alcohol o de otras drogas.
Conducir o intentar conducir cuando el límite de
alcohol está por encima del límite en su carné de
conducir.
Negarse a realizar una prueba de alcoholemia.
No detenerse después de un accidente en el que
alguien resultó herido o muerto.
Conducir a una velocidad peligrosa.
Conducir de manera peligrosa.
No se permite el uso de dispositivos
de medición de velocidad, tales como
detectores de radares, en los vehículos
o trailers. Se aplican cuantiosas multas y
puntos de demérito.
MANEJAR DE MANERA NEGLIGENTE O PELIGROSA
QUE PROVOCA HERIDAS O LA MUERTE
La ley dispone acusaciones graves para las personas que
conducen vehículos de manera negligente o peligrosa y
provocan heridas o la muerte.
Si usted conduce un vehículo que produce un accidente
donde una persona resulta herida a causa de su manera
negligente de conducir, usted puede ser enviado a la cárcel,
recibir una multa cuantiosa y un período de descalificación.
Si una persona resulta muerta en el accidente, podría ser
enviado a la cárcel y recibir una multa aún mayor.
Si conduce un vehículo a una velocidad peligrosa o de una
manera peligrosa para los demás y se produce un accidente
que resulta en personas heridas o en la muerte, las penas
pueden ser muy severas.
años. Si una persona resulta muerta en el accidente, podría
ser enviado a la cárcel por un máximo de 10 años.
Las penas máximas para estas infracciones aumentan en
un período adicional de hasta cuatro años si se comprueba
que hubo ‘circunstancias agravantes’. Tales circunstancias
agravantes son las siguientes:
Conducir a más de 45 km/h sobre el límite de
velocidad máximo que se aplica en esa parte de la
carretera.
Tener un nivel de alcohol en la sangre de 0,15 o más.
Conducir un vehículo para escapar de la policía.
CARRERAS EN LA VÍA PÚBLICA O CARRERAS DE
VELOCIDAD
Las penas por hacer carreras en la vía pública o carreras de
velocidad son muy severas. Si la policía sospecha que usted
ha participado de carreras en la vía pública o en carreras
de velocidad, puede apoderarse de su vehículo en ese
mismo momento. Si se lo condena en la corte, recibirá una
multa cuantiosa y su vehículo podrá ser retenido durante
un máximo de tres meses. También deberá pagar los gastos
de depósito al recuperar su vehículo. Una segunda condena
por esta infracción puede resultar en que su vehículo
sea confiscado y vendido. De acuerdo con el programa
de puntos por demérito, se le aplican tres puntos por
demérito por comportamiento relacionado con carreras
en la vía pública o carreras de velocidad.
CONDUCIR EN ESTADO DE EBRIEDAD
Las penas por conducir en estado de ebriedad aumentan
según el nivel de alcohol que se detecta en la sangre. Las
penas son severas y pueden incluir:
Multas cuantiosas que aumentan si se comete una
segunda infracción.
La suspensión inmediata del carné de conducir.
Períodos de encarcelamiento que aumentan si se
comete una segunda infracción.
Un período de descalificación para conducir, hasta un
máximo de descalificación de por vida.
Si alguien resulta herido a consecuencia de su manera de
conducir peligrosa, podría ser enviado a la cárcel por siete
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
119
7 Penas
MANEJAR SIN CARNÉ DE CONDUCIR
MULTAS IMPAGAS
Se aplican penas graves por manejar sin carné de conducir.
Puede recibir una multa en el acto si conduce:
Si no paga una multa durante el período estipulado, el
caso será remitido a la State Debt Recovery Office, SDRO
(Oficina Estatal para el Cobro de Deudas).
Con un carné de conducir vencido.
Con una clase de carné de conducir inadecuada para el
tipo de vehículo que conduce.
Con un carné de conducir de otro estado o de otro
país, más de tres meses después de residir de manera
permanente en Nueva Gales del Sur.
Se aplican penas más duras si se lo condena por conducir
durante un período de descalificación para tener u obtener
un carné de conducir, o cuando su carné de conducir ha
sido cancelado, denegado o suspendido. Estas infracciones
tienen audiencia frente a un magistrado en una corte local y
las penas incluyen multas de hasta $3,300, encarcelamiento
durante un máximo de 18 meses y la descalificación para
conducir. Se aplican penas más graves para segundas
infracciones o infracciones subsiguientes en un período de
cinco años. Para obtener más información acerca de las
penas, diríjase al sitio de Internet de la RTA.
Se aplican penas por permitir que una
persona sin carné de conducir maneje su
vehículo.
Cuando el importe no se le paga a la SDRO, la RTA será
notificada para suspender su carné de conducir y/o cancelar
la inscripción de su vehículo y denegarle ciertos trámites
con la RTA hasta que se paguen todas las multas.
Si se suspende su carné de conducir y usted paga el
importe a la SDRO, la RTA será notificada para anular la
suspensión. La RTA le enviará una car ta diciéndole que
la suspensión ha sido anulada y que puede empezar a
conducir nuevamente.
Si no se realiza el pago a los seis meses de haberse
suspendido el carné de conducir, la SDRO le puede
solicitar a la RTA que cancele su carné de conducir. Esto
significa que después de pagar todas las multas, deberá
dirigirse a una oficina del registro vehicular y solicitar un
nuevo carné de conducir. Los puntos por demérito que ya
tenga antes de la suspensión o cancelación se mantienen
aunque se anule la suspensión o al obtener un nuevo carné
de conducir.
Para obtener más información acerca de las multas
impagas enviadas a la SDRO para que se encargue de
cobrarlas, llame a la línea de multas de la SDRO (Fineline)
al 1300 655 805.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
120
7 Resumen
QUÉ DEBERÍA SABER SOBRE LAS PENAS DE
TRÁNSITO
APUNTES
Esta sección proporciona información general acerca de las
penas que se aplican a las infracciones de tránsito. Después
de leer esta sección, usted debería saber lo siguiente:
En términos generales, la manera en que funciona el
programa de puntos por demérito.
Qué períodos de suspensión del carné de conducir se
aplican a determinadas infracciones de tránsito por
exceso de velocidad.
Las consecuencias de las infracciones de tránsito graves,
y las infracciones por conducir de manera negligente y
peligrosa.
La manera en que las penas que se aplican por hacer
carreras en la vía pública y carreras de velocidad
pueden resultar en la pérdida de un vehículo.
Qué ocurre si no se paga una multa de tránsito.
Las consecuencias de conducir en estado de ebriedad y
de manejar sin carné de conducir.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
121
7 Ejemplos de Preguntas para la Prueba
Ponga a prueba sus conocimientos
Marque la respuesta correcta. Después diríjase al final del
manual para verificar si es la adecuada.
1.S i la policía sospecha que usted ha participado en
carreras en la vía pública o en carreras de velocidad, es
posible que la policía actúe inmediatamente. ¿Cuál de
las siguientes opciones es correcta? La policía puede –
a) Llevar su vehículo a la estación de policía local y retenerlo hasta la
mañana siguiente.
b) Quitarle su vehículo y mantenerlo en un depósito durante un máximo de
tres meses.
c) Quitarle su vehículo y venderlo en un remate.
2. Si lo condenan por conducir de manera peligrosa –
a) Podría perder el carné de conducir y ser enviado a prisión.
b) Solamente podría recibir multas y puntos por demérito.
c) Solamente podría recibir puntos por demérito.
3.Si lo condenan por conducir con un nivel de alcohol
en la sangre por encima del límite de su carné de
conducir, podría perder su carné de conducir. También
es posible que –
a) Le apliquen un límite de velocidad personalizado.
b) Lo envíen a la cárcel.
c) Lo restrinjan a conducir un vehículo automático.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
122
8 Respuestas a los ejemplos de preguntas
Estas son las respuestas a las preguntas de conocimiento que aparecen al final de cada sección. Para
obtener más ejemplos de preguntas, diríjase a www.rta.nsw.gov.au.
Sección 2 – Carnés de conducir
Sección 4 – Conducir de manera segura
1.¿Un conductor P1 o P2 puede enseñarle a conducir
legalmente a un conductor aprendiz?
1.Si hay buenas condiciones de manejo, al conducir detrás
de otro vehículo a cualquier velocidad usted debería
hacer lo siguiente:
a) No.
2.Para obtener un carné de conducir P2, un conductor
P1 debe tener un carné de conducir P1 durante un
plazo mínimo de –
b) 12 meses.
3.¿Debe llevar consigo el carné de conducir siempre que
maneje?
c) Sí..
Sección 3 – Seguridad vial
1.Si comienza a tener sueño mientras conduce, ¿qué
debe hacer?
b) Detenerse, descansar y de ser posible cambiar de
conductor.
b) Mantenerse al menos tres segundos detrás del
vehículo que está delante.
2.Durante la noche, usted debería hacer lo siguiente:
b) Dejar más espacio entre su automóvil y el vehículo
que se encuentra delante.
3.E s tarde por la noche y usted conduce hacia su
casa después de ver una película. Viaja en una fila de
vehículos. ¿De qué tamaño debe ser el espacio entre su
vehículo y los vehículos que se encuentran delante?
a) De aproximadamente cuatro segundos, porque es
más fácil equivocarse con las distancias durante la
noche.
2. Si utilizó drogas ilegales, –
a) No debe conducir.
3. Los peatones afectados por el alcohol –
a) S on uno de los grupos que más comúnmente
están involucrados en accidentes de tránsito.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
123
8 Respuestas a los ejemplos de preguntas
Sección 5 – Reglamentaciones generales de tránsito
Sección 7 - Penas
1.¿Puede realizar un giro en U en un semáforo?
1.S i la policía sospecha que usted ha par ticipado en
carreras en la vía pública o en carreras de velocidad, es
posible que la policía actúe inmediatamente. ¿Cuál de
las siguientes opciones es correcta? La policía puede –
b) N o, a no ser que haya una señal U-TURN
PERMITTED (SE PERMITE GIRAR EN U) en la
intersección.
2.Lo primero que debe hacer antes de adelantar a otro
vehículo es –
b) asegurarse de que sea seguro adelantar y de que
no hay tránsito viniendo en dirección contraria.
3.Conducir por encima del límite de velocidad está –
1.¿Constituye una infracción obstruir la visión de las placas
de su auto de manera que no se vean claramente?
b) Quitarle su vehículo y mantenerlo en un depósito
durante un máximo de tres meses.
2. Si lo condenan por conducir de manera peligrosa –
c) Prohibido por la ley en todo momento.
Sección 6 – Inscripción del vehículo
a) Podría perder el carné de conducir y ser enviado a
prisión.
3.Si lo condenan por conducir con un nivel de alcohol en
la sangre por encima del límite de su carné de conducir,
podría perder su carné. También es posible que –
b) Lo envíen a la cárcel.
a) Sí, en todo momento.
2.Usted colocó un soporte para bicicletas en la parte
trasera de su automóvil y ve que oculta la placa. ¿Qué
debe hacer?
b) Poner la placa posterior del vehículo en una
posición donde pueda verse claramente aunque
esté colocado el soporte para bicicletas.
3.Usted compra un automóvil y se da cuenta de que el
neumático de auxilio está liso; el dibujo es apenas visible.
Si sufre una pinchadura, ¿es legal conducir el automóvil
con el neumático de auxilio liso?
c) No, es ilegal conducir un automóvil con un
neumático liso aunque se trate del neumático de
auxilio.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
124
9 Glosario
Acelerar – Aumentar la velocidad del motor.
Adelantar – Pasar a un vehículo que viaja en la misma
dirección.
Calle o vía – Un área utilizada por el público para
conducir o viajar en vehículos a motor.
Ámbar – El color amarillo que se utiliza en los semáforos.
Campo visual – Lo que puede ver sin mover los ojos ni
la cabeza.
Ángulos ciegos (vea también “Girar la cabeza”) – El área
que no se ve en los espejos.
Cancelado (carné de conducir) – Ya no puede utilizar su
carné de conducir; es decir que ya no puede conducir.
Aproximarse – Acercarse, desde cualquier dirección.
Cantero central – Una sección que divide los carriles
para formar una calle de doble vía.
Área relacionada con la calle o vía – Incluye las áreas
que dividen una calle o vía , la acera, los canteros
parquizados, las sendas para bicicletas y las áreas de
estacionamiento.
Capacidad del motor – El tamaño del motor,
generalmente en litros o centímetros cúbicos (cc) 1
litro =1000 cc.
Arneses para niños – Cinturones de seguridad, asientos
o cápsulas específicas que deben utilizar los niños de
determinada edad (por ejemplo, arneses para bebés,
asientos para niños, arneses de seguridad para niños).
Carga – Artículos que se llevan en un vehículo de un sitio
al otro.
Arteria (calle) – Una calle principal con mucho tránsito
entre los suburbios o dentro de las ciudades o
poblados.
Carné de conducir P1 – El carné de conducir provisional
de la primera etapa. Es de color rojo.
Autopista – Vea ‘Carretera’.
BAC – Concentración de alcohol en la sangre (blood
alcohol concentration), expresada en gramos de
alcohol por cada 100 mililitros de sangre.
Balizas (de autobús) – Luces anaranjadas parpadeantes en
la parte posterior de los autobuses.
Banquina – Situada al costado de la vía o carretera, la
banquina es el área que se extiende a lo largo de una
vía que no tiene borde de concreto ni acera.
Barrera – Un poste largo que se utiliza para bloquear la
carretera, como en los cruces de ferrocarriles.
Borde de la acera – El borde de concreto en la acera.
Cadenas de seguridad (trailer) – Cadenas que sujetan un
trailer en el caso de una emergencia, por ejemplo si se
rompe la conexión de remolque.
Calle de varios carriles – Una calle con más de un carril
en cada dirección. Algunas veces estas calles tienen un
cantero central que divide el tránsito que se desplaza
en cada dirección.
Carné de conducir con fotografía – Carné de conducir
emitido por la RTA.
Carné de conducir P2 – El carné de conducir provisional
de la segunda etapa. Es de color verde.
Carné de conducir sin restricciones – Un carné de
conducir que no es L, P1, P2 ni restringido.
Carretera – Una calle amplia (generalmente de más
de dos carriles en cada dirección) diseñada para
mover mucho tránsito rápidamente. Las carreteras
generalmente tienen un límite de velocidad de 100 o
110 km/h.
Carril – Un área de la carretera marcada con líneas
continuas o discontinuas y diseñada para ser utilizada
por una hilera de vehículos.
Carril de giro – Un carril aparte para los vehículos que
giran a la izquierda.
Chocar – Colisionar.
Clase de carné de conducir – Hay distintos carnés de
conducir necesarios para conducir distintos vehículos
de diferente tamaño (por ejemplo motocicletas,
automóviles, etc.).
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
125
9 Glosario
Combinación de vehículos – Vehículos unidos. Un
vehículo articulado puede ser, por ejemplo, la
combinación de un automóvil y una casa rodante.
Descalificado (para el carné de conducir) – No podrá
tener ni obtener un carné de conducir de Nueva
Gales del Sur. Ya no podrá conducir.
Condiciones de uso del carné de conducir – Cosas
que afectan al carné de conducir (por ejemplo, debe
utilizar anteojos).
Descargado – Sin carga (vea ‘Carga’).
Conductor supervisor – Una persona que tiene un carné
de conducir sin restricciones de Australia para la clase
adecuada de vehículo y se sienta junto al conductor
aprendiz.
Corrosivo (químico) – Un químico que disuelve, como
por ejemplo el ácido.
Cruce a nivel – Punto donde la carretera cruza las vías
del tren.
Cruce peatonal – Sitio por donde cruzan los peatones.
Cubrir el freno – Cuando el pie derecho está fuera del
acelerador y sobre el pedal de freno, sin activar el
freno. Vea también ‘Preparar el freno’.
Curso de capacitación previa al carné provisional para
motociclistas – Un curso de capacitación que se
realiza con el fin de obtener un carné provisional para
motociclistas.
Curso de capacitación previa para motociclistas
aprendices – Un curso de capacitación que se realiza
con el fin de obtener un carné para motociclistas
aprendices.
DART – Driving Ability Road Test (Prueba de Capacidad
de Manejo).
De un solo carril – Una calle con un carril en cada
dirección.
Detenido – Que no se mueve.
Diabetes – Una enfermedad que afecta la utilización del
azúcar en el cuerpo.
Discapacidad (para conducir) – Una condición física que
puede afectar la manera en que conduce.
Dispositivo – Un componente del equipo.
Distancia posterior – La distancia entre su vehículo y el
vehículo que viaja delante en la misma dirección. La
distancia posterior también se denomina ‘distancia
prudencial’.
Donante de órganos – Una persona que después
de morir desea donar los órganos (riñón, hígado,
pulmones, etc.) para transplantes.
Driver Qualification Test (DQT) – Prueba de
Calificación para el Conductor, una combinación de
una Prueba de Percepción de Riesgos y una prueba
adicional sobre las reglamentaciones de tránsito
y las prácticas seguras de manejo. Debe pasar
satisfactoriamente esta prueba para avanzar de la
etapa P2 al carné de conducir sin restricciones.
Eje – Barra en la que giran las ruedas.
En dirección contraria (vehículo) – Un vehículo que se
aproxima de frente.
En dirección perpendicular – Que se aproxima desde la
izquierda o derecha, atravesando su camino.
Debería – Indica una recomendación o una sugerencia.
Endoso – Una declaración adjunta a un documento (por
ejemplo, a un carné de conducir o a los papeles de
inscripción del vehículo).
Definido – Explicado.
Epilepsia – Enfermedad que puede provocar ataques.
Desatendido (niño) – Un niño sin la supervisión inmediata
por parte de un adulto responsable.
Escanear – Mover los ojos constantemente al conducir,
para detectar riesgos que puedan surgir más adelante,
a los costados o detrás de su vehículo.
Debe – Indica un requisito obligatorio.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
126
9 Glosario
Espacio necesario para evitar una colisión – El espacio
que precisa un conductor para prevenir un posible
accidente.
Estacionamiento en paralelo – Estacionar poniendo el
costado del vehículo contra el borde de la acera.
Grúa – Un vehículo diseñado para remolcar a otro
vehículo.
Guide to DART – Guía para la prueba DART, una
publicación de la RTA que ayuda a explicar el Driving
Ability Road Test.
Exceder – Superar, como con la velocidad; exceder
el límite de velocidad es ir más rápido que lo
determinado por el límite de velocidad.
Hacer señas con las luces altas – Alternar entre las luces
bajas y las altas.
Exceso de velocidad – Velocidad excesiva o inadecuada,
incluyendo no adaptar la velocidad a las condiciones
de la carretera o al límite de velocidad.
Hazard Perception Test (HPT) – Prueba de Percepción
de Riesgos, una prueba por computadora en pantalla
táctil que mide su capacidad para reconocer y
reaccionar a situaciones que pueden ser peligrosas
y para reaccionar de manera adecuada al conducir.
Los conductores provisionales deben pasar
satisfactoriamente esta prueba para avanzar de la
etapa de carné de conducir P1 a la etapa P2.
Exento – Si está exento, no se le aplica un requisito
determinado (por ejemplo, las pruebas o los cargos).
Explosivo – Algo que es peligroso porque puede estallar.
Extranjero – Proveniente de fuera de Australia.
Fatal – Algo que trae como consecuencia la muerte.
Fatiga – Es el sentimiento de 'adormecimiento’, ‘cansancio’
o ‘’agotamiento’. La fatiga afecta al cuerpo y a la
capacidad de conducir de manera segura.
Furia al volante – Comportamientos antisociales o
agresivos por parte de los usuarios de la vía pública.
Girar la cabeza – Mirar por encima de los hombros
hacia la izquierda o hacia la derecha para asegurarse
de que no haya nada en el ángulo ciego. También se
denomina ‘verificación por encima de los hombros’.
Giro en U – Un cambio total de dirección, en un giro de
aproximadamente 180˚.
Graduated licensing scheme – Programa de Graduación
para el Carné de Conducir, las tres etapas requeridas
para obtener un carné de conducir sin restricciones.
Gross Combination Mass (GCM) – Masa bruta
combinada, la masa máxima de un vehículo
motorizado cargado más el peso de carga del
remolque o remolques.
Haz (de luz) – Ángulo y brillo de las luces bajas o altas.
Heavy Vehicle Drivers’ Handbook – Manual para
Conductores de Vehículos Pesados, una publicación
de la RTA que explica las reglas de la carretera que
se les aplican a los vehículos pesados (autobuses y
camiones).
ICAC – Independent Commission Against Corruption,
Comisión independiente contra la Corrupción.
Inflamable – Que puede prender fuego fácilmente.
Infracciones de tránsito – Actos en contra de la ley de
tránsito (vea ‘Ley').
Inspectores de la RTA – Personal de la RTA autorizado
para realizar las inspecciones vehiculares.
Instructor de manejo – Una persona que les enseña a
conducir a los conductores aprendices o provisionales
(a cambio de dinero o recompensa).
Interestatal (viaje) – Viajes entre distintos estados,
por ejemplo entre Nueva Gales del Sur y Australia
Occidental.
Gross Vehicle Mass (GVM) – Masa bruta del vehículo, la
masa máxima de un vehículo cargado.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
127
9 Glosario
International Driving Permit – Permiso de Conducir
Internacional, un permiso de conducir emitido según
la Convención de las Naciones Unidas para el Tránsito
en la Vía Pública de Génova, 1949, para ser utilizado
junto con el carné de conducir vigente.
Intérprete (prueba de conocimientos) – Una persona
que comprende más de un idioma y lee las preguntas
de la prueba en inglés y después le hace las mismas
preguntas al solicitante en su idioma.
Intersección – Donde se encuentran o unen dos o más
calles o vías.
Knowledge test – Driver Knowledge Test (DKT), la
Prueba de Conocimientos para los Conductores.
Lentes – Anteojos, gafas o lentes de contacto.
Ley – Reglas establecidas por el gobierno y que deben ser
obedecidas.
Motorcycle Rider’s Handbook – Manual para
Motociclistas, una publicación de la RTA que explica
las reglamentaciones viales que se les aplican a las
motocicletas y a los motociclistas.
Obligatorio – Necesario, requerido, algo que debe
hacerse.
Obstrucciones visuales – Visión central y/o los sitios
donde su visión está bloqueada.
Peatón – Una persona que se moviliza a pie (por ejemplo,
las personas que caminan o corren). También incluye
a las personas en sillas de ruedas con o sin motor
y a las personas que utilizan dispositivos o juguetes
recreativos con ruedas.
Peligro - Los peligros posibles que podrían llevar a un
accidente.
Límite de velocidad – La velocidad legal para cualquier
porción de la carretera, carné de conducir o vehículo.
Penalizado – Castigado (con una pena) mediante puntos
por demérito, multas, encarcelamiento, confiscación
del vehículo, etc. a causa de haber violado la ley.
Límite de velocidad predeterminado – El limite de
velocidad en los lugares donde no hay señales con
límite de velocidad. El límite de velocidad para las
zonas urbanas es de 50 km/h.
Placa de conformidad – La placa que identifica a los
vehículos que han sido fabricados de acuerdo con
los estándares de seguridad que se aplican en el
momento de ser fabricados.
Línea del bordillo – Línea marcada a lo largo de la calle,
en el lado izquierdo o derecho o cerca del lado
izquierdo o derecho.
Posición de protección – Colocar su vehículo de modo
tal que se cree la mayor cantidad de espacio a su
alrededor para protegerlo de los peligros.
Luces de advertencia – Luces anaranjadas de advertencia
que parpadean; se encuentran en la mayoría de los
vehículos.
Preparar el freno – Cuando el pie derecho no está
pisando el acelerador y está aplicando una presión
leve sobre el pedal de freno.
Microsueño – Períodos breves e involuntarios de pérdida
de atención que pueden ocurrir cuando la persona
está fatigada e intenta permanecer despierta.
Puntos – Vea ‘Puntos por demérito’.
Mínimo – Lo más pequeño, lo inferior.
Montacargas – Vehículo diseñado para elevar y trasladar
carga. Generalmente se utiliza para poner carga en los
camiones.
Puntos por demérito – Hay distintos límites de puntos
para los distintos tipos de carné de conducir (para
aprendices, provisionales, etc). Los puntos por
demérito se registran en su carné de conducir
según las distintas infracciones de tránsito (como
por ejemplo el exceso de velocidad). Si obtiene
demasiados puntos por demérito, es posible que su
carné de conducir sea cancelado o suspendido.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
128
9 Glosario
Regulaciones – Leyes (vea ‘Ley’).
Remolcar – Sujetar y llevar un trailer o un vehículo detrás
de otro vehículo.
Renovar (el carné de conducir) – Reemplazar un carné
de conducir que ya no es válido.
Revoluciones – Velocidad del motor (en revoluciones por
minuto, RPM).
Ruta – El camino que conduce de un lugar a otro.
Silla de ruedas motorizada – Un dispositivo de movilidad
con tres o cuatro ruedas y que no puede desplazarse
a más de 10 km/h. Los usuarios son definidos como
peatones.
Sitio en obras – un área en la carretera, puente o reserva
vial (road reserve) que incluye el o las áreas de trabajo
y cualquier sección adicional de la carretera o puente
que se requiera para instrumentos de control de
tránsito, tales como letreros y barreras.
Sitio peligroso – Un lugar o trecho de la carretera con un
alto índice de accidentes.
Sitio seguro – Una brecha en el tránsito que le permite
girar, adelantar o cruzar una intersección sin verse
involucrado en un choque ni poner en peligro a otros
usuarios de la vía pública. Esto significa que ningún
otro usuario de la vía pública deberá realizar una
acción evasiva para esquivar su vehículo.
Traductor – Una persona que comprende más de un
idioma y escribe en inglés un documento escrito en
otro idioma, como por ejemplo un carné de conducir
(vea 'Intérprete').
Trailers – Vehículos que no tienen motor y son
remolcados detrás de vehículos motorizados.
Transeúnte – Persona presente en un evento pero que
no está involucrada.
Triciclos motorizados – Vehículos de tres ruedas,
construidos principalmente a partir de componentes
de automóvil.
Vencido (carné de conducir) – La fecha en el carné de
conducir ya no es válida y por lo tanto el carné de
conducir tampoco es válido.
Verificación por encima de los hombros – Vea ‘Girar la
cabeza’.
Zona urbanizada – En relación a un tramo de la carretera,
significa un área en la que hay edificios en los terrenos
adyacentes a la carretera o hay alumbrado público, a
intervalos de menos de 100 metros para una distancia
de al menos 500 metros o, si la carretera tiene menos
de 500 metros, para toda la carretera.
Sobrecargado (vehículo) – Un vehículo que lleva una
carga demasiado grande o demasiado pesada para ese
tipo de vehículo y que no permite llevar la carga de
manera segura o legal.
Superar la capacidad máxima de personas – Tener más
ocupantes en un vehículo que la cantidad de asientos
disponibles.
Suspendido (carné de conducir) – No puede utilizar su
carné de conducir; es decir que ya no puede conducir.
Tipo de carné de conducir – De qué carné de conducir
se trata, como por ejemplo carné de conducir para
aprendiz, carné provisional o sin restricciones.
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
129
10 Índice
A
Accidente (veáse colisión) . . 9, 28, 29-31, 33, 35, 38, 44-47, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54, 56, 69, 104 105, 108, 114
Adelantar
puentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Trenes Livianos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
un sólo carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90, 100
varios carriles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90, 93, 100
vehículos pesados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 91
vehículos que giran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90, 91
Autobuses
alcohol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 55
carnés de conducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 21
carriles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 87, 88
escuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 53-54
prioridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71, 84
Autobuses escolares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53-54
Autopistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54, 65, 84, 93, 94
Aviso de defectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 48, 57
B
Alcohol
BAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 16, 18, 29-32, 55
accidentes de tránsito . . . . . . . . . . 28, 29-31, 32, 44, 114
efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 29-32, 33, 37-38
límites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55, 113-114
prueba de alcoholemia . . . . . . . . . . . . . 9, 31, 32, 55, 114
prueba de sangre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 56
Bicicleta
carriles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40, 87, 88, 89
ciclistas (compartiendo la vía pública) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39-40, 68, 71, 81, 93, 94
senda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 40
soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
visibilidad en la noche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 100
zona de tránsito compartido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Ambulancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69, 74, 101, 105
Ángulo ciego (veáse también girar la cabeza) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 40, 64, 87, 90, 94
Animales, bienestar de los animales . 83, 94, 101, 105, 106
Aprendices
carné de conducir nacional para vehículos pesados . . 19
libro de registro (logbook) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
provisional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-18
remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 16, 103
restricciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 16, 18
taxi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
C
Caballo (compartir la vía publica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Calles de dirección única . . . . . . . . . . . . . . . . 65, 74, 91, 95
Cámara fotográfica de semáforo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Cambio de nombre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Camiones (veáse vehículos pesados)
adelantar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90-91, 104
compartir la vía publica con . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Cansancio (veáse fatiga) . . . . . . . . . . . . . . . 28, 33-34, 44, 48
Aptitud del vehículo para circular en la vía pública109-110
Canteros centrales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64, 94
Áreas de descanso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Áreas de estacionamiento restringido . . . . . . . . . . . . 96, 97
Cápsulas para bebés (veáse arneses para niños) . . 35-36, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57-58
Áreas de tránsito local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Carga peligrosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41, 55, 104, 105
Áreas despejadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Arneses para niños (veáse también cinturones de
seguridad)
airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 57
instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 57
requerimientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-36, 57-58
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
130
10 Índice
Carné de conducir
aprendiz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-14
autobús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 21
cambiar de carné de conducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
cancelamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 13, 15, 17, 113, 116
clases (C, LR y Rider) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
condiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
conducir sin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 115
conductores de edad avanzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
descalificación/suspensión . . . . . . . 8, 9, 22, 114, 115, 116
instructores de manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
interestatal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 15, 17, 21-22, 55, 116
motocicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 20
nacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 20
provisional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-18
restricciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 16, 18, 20
sin restricciones (full) . . . . . . . . . . . 9, 10, 17, 18, 22, 47, 55
sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
tipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
vehículo pesado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 17, 19, 55
verificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Carreteras resbalosas, conducir en . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Carné de conducir nacional para vehículos pesados19, 20
Carriles para autobuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 88, 89
Carné de conducir para grúas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Carriles para camiones y autobuses . . . . . . . . . . . . . . 88, 89
Carné de conducir provisional
condición automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
límites de alcohol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 18, 30, 55
P1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
P2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 103
restricciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 18
Cinturones de seguridad
aptitud del vehículo para circular en la vía pública . . 110
arnés para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 36, 57, 55
excepciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 48, 57
penas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 114
requerimientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 16, 18, 57, 58
Carné de conducir sin restriccione . 9, 10, 17, 18, 22, 47, 55
Colisión, espacio necesario para evitar una colisión . 44-45
Carné de conducir sin restricciones (plateado, dorado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10, 17, 18, 22, 47, 55
Conducir
bajo riesgo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44-47
postura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48-49
sin carné de conducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 116
Carnés de conducir para aprendices
límites de alcohol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 30, 55
limites de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 104
restricciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Carnés de conducir para instructores de manejo . . . . . . 21
Carril para Tren Liviano solamente
adelantar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
en las intersecciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
señales T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Carriles
carriles de giro en la mediana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
carriles de tránsito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
carriles de uso específico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
carriles en forma de S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
carriles para autobuses solamente . . . . . . . . . . . . . 71, 89
carriles para autobuses . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 87, 88, 89
carriles para bicicletas . . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 87, 88, 89
carriles para camiones y autobuses . . . . . . . . . . . . . 88, 89
carriles para trenes livianos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
carriles que se fusionan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
carriles vía ‘T’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
marcas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73-75
Carriles de tránsito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Carriles en forma de S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Conducir con riesgo reducido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44-46
Conducir de manera negligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Conducir de manera peligrosa . . . . . . . . . . . . . . . 115-116
Carriles de peaje electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Conducir de manera segura . . . . . . . . 8, 24, 30, 36, 41, 53, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90, 93, 102, 106
Carreras de velocidad o en la vía pública . . . . . . . . . . . 115
Conducir en la lluvia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 44-45
Carreras en la vía pública o carreras de velocidad . . . 115
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
131
10 Índice
Conductores
áreas de descanso y reanimación . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
de edad avanzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
de otros estados . . . . . . . . . . . . 8, 15, 17, 21, 22, 55, 115
del extranjero . . . . . . . . . . . . . . . 9, 15, 17, 22, 23, 55, 116
discapacitados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 96
que sufren una enfermedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 58
Conductores de otro estado o país . . . . . . . . . . . . 9, 12, 23
Conductores del extranjero . . . . 9, 15, 17, 22, 23, 55, 116
Conductores discapacitados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 96
carnés de conducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Conductores interestatales . . . 8, 9, 15, 17, 21, 22, 55, 116
Conductores mayores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
E
Escanear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Estacionamiento
áreas despejadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
discapacitado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
en ángulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
en paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
evento especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
motocicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
reglamentaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
residente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
restricciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Estacionamiento para los residentes . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Estacionamiento por hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Cruce a nivel para trenes . . . . . . . . . . . . . . . . . 90, 102-103
F
Cruce peatonal con semáforo (veáse cruces) . . . . . . . . . 76
Fatiga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 33-34, 44, 48
Cruces
combinado para niños y peatones . . . . . . . . . . . . . . . . 77
cruce a nivel para trenes . . . . . . . . . . . . . . . . 95, 102-103
cruce peatonal con semáforo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77, 81, 95
para peatones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77, 95
peatón . . . . . . . . . . . . 37, 38, 61, 63, 70, 72, 76-77, 81, 95
refugios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
supervisores de cruces escolares . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Flechas pintadas en la calzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Cruces escolares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Cruces para niños (veáse cruces) . . . . . . . . . . . . . 77, 81, 95
Cruces peatonales marcados en la calzada
(veáse también cruces) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77, 95
D
Frenar
preparar el freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
técnica de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Funerales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
G
GCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55, 122
Girar
calles de dirección única . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
flechas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70, 73
giros a la derecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63-65
giros a la izquierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
giros de tres puntas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Demasiados pasajeros (veáse pasajeros) . . . . . . . . . . . . . 36
giros en U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Descalificación (para obtener un carné de conducir) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 9, 22, 114, 115, 116, 121
Girar la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Distancia posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Donación de órganos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Drogas
efectos en la capacidad de manejo 29, 30, 31, 32, 45, 56
mezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 32
pruebas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 56
que no requieren receta médica . . . . . . . . . . . . . . . 32, 56
Giros en U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Graduated Licensing Scheme (GLS) - Programa de
Graduación para el Carné de Conducir . . . . . . . . . . . . 9-10
GVM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 55, 83, 88, 99, 122
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
132
10 Índice
H
Hacer señas (veáse también hacer señas con la mano) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40, 62, 92, 107
Hacer señas con la mano (veáse también hacer señas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40, 62
I
Idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 12
Implemento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Indicaciones de la Policía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Luces
luces antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
luces de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
luces delanteras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
luz alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
uso durante el día . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Luces antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Luces de advertencia (veáse también luces) . . . . . . . . 101
Luces delanteras (veáse también luces) . . . . 100-101, 110
Informe sobre accidentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
M
Inscripción (de un vehículo) . . . . . . . . . . . . . . 105, 109-110
Manejar en la niebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 37, 84, 101
Inspección de su vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Manejar sin carné de conducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 116
Intérpretes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Marcas en la calzada
áreas despejadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74, 75
carriles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87-89
cruces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
flechas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
isletas pintadas en la acera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
líneas centrales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
líneas del bordillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74-75
líneas divisorias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73-74
líneas en el borde de la acera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Intersecciones
cámara fotográfica de semáforo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
indicaciones de la policía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
intersecciones en T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
peatón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59, 62
rotondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
semáforos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
señales B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
señales de ‘STOP’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
señales GIVE WAY (CEDA EL PASO) . . . . . . . . . . . . . 61
Mataburros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Ir en retroceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 58, 93, 94
Medicinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 32, 56
Isletas de tránsito pintadas en la calzada . . . . . . . . . . . . . 75
Médicos(as)
condiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
exámenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
informes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 24
restricciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
L
Libro de registro (log book)
aprendiz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
requerimientos para los vehículos pesados . . . . . . . . . 19
Límite de masa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Líneas
centrales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73, 74
continuas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73, 74
del borde de la acera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
del bordillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
discontinuas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 73, 74
Motocicletas
aprendices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 19
capacitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
carnés de conducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 20
compartir la vía pública con . . . . . . . . 38, 39, 89, 90, 102
estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
provisional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Multas impagas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
133
10 Índice
N
Prioridad para los autobuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71, 84
Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93, 110
Procesiones autorizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
O
Obras en la carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Observación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ocupantes – (véase pasajero) . . . . . . . . . 14, 16, 18, 35, 38
P
Pasajero
demasiados pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 36
influencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 16, 18, 35, 36
sujetado con cinturón de seguridad . . . . . . . . . 14, 35-36
Patrón de accidentes en Nueva Gales del Sur . . . . . 46-47
Peatón
compatir la vía publica con . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
cruces (veáse cruces)37, 38, 61, 63, 70, 72, 76-77, 81, 95
refugios (veáse cruces) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
señales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Protuberancias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Prueba de alcoholemia . . . . . . . . . . . . . . . 9, 31, 32, 55, 115
Prueba de domicilio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 22, 23
Prueba de identidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 22, 23
Prueba de sangre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 66
Pruebas
conocimientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10, 19, 21, 23
examen médico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
prueba de calificación para el conductor . . . . . . . . . . . 10
prueba de capacidad de manejo . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10
prueba de drogas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 56
prueba de percepción de riesgos . . . . . . . . . . . 10, 15, 17
prueba de visión . . . . . . . . . . . . 11, 13, 15, 17, 21, 22, 23
prueba para las personas mayores . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pruebas de conocimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12
Pruebas de manejo (veáse pruebas) . . . . 8, 9, 10, 12, 19, 23
Pruebas de visión . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 13, 15, 17, 22, 23
Penas
carreras en la vía pública o carreras de velocidad . . 115
conducir de manera negligente . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
conducir de manera peligrosa . . . . . . . . . . . . . . 115-116
conducir en estado de ebriedad . . . . . . . . . . 28, 32, 115
encarcelamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9, 32
exceso de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-29, 36, 52
infracciones de tránsito graves . . . . . . . . . . . . . . 114-116
manejar sin carné de conducir . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 116
multa . . . . . 8-9, 32, 35, 58, 69, 83, 98, 103, 109, 114-116
puntos por demérito . . . . . . . . . . . . . . . 58, 103, 114-116
Puentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81, 91
Personas que no hablan inglés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Semáforos
flechas de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
girar cuando el semáforo está en rojo . . . . . . . . . . . . . 70
señales B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
señales de ‘STOP’ en los semáforos . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Placas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100, 109-111
Posición de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 44, 45
Preparar los frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 48
Puntos por demérito . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16, 17, 18, 35, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58, 98, 103, 113-115
R
Reglamentaciones acerca de GIVE WAY (CEDA EL
PASO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 38, 53, 59
Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Rotondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67-68
S
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
134
10 Índice
Señales
adelantar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80, 83
área despejada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
áreas de estacionamiento restringido . . . . . . . . . . . . . . 97
bicicletas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78, 81
calle de doble dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
camino sinuoso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
camiones entrando a la carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
carretera elevada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
carretera inundada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
carretera resbalosa cuando está húmeda . . . . . . . . . . . 81
ceda el paso a los autobuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
ceda el paso más adelante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
cima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
cruce para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77, 81
cruce para trenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
curva pronunciada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
depresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
dirección única . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
el camino se hace angosto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
el tránsito del carril derecho debe girar a la derecha . 79
ganado cruzando la carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
ganado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
giro pronunciado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
hospital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
información para el conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
intersección de vías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
límites de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
manténgase a la izquierda a menos que esté adelantando
a otro vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
manténgase a la izquierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
más adelante debe detenerse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
más adelante el camino se bifurca . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
más adelante finaliza el camino bifurcado . . . . . . . . . . . 80
más adelante hay canguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
más adelante hay personas trabajando . . . . . . . . . . . . . 85
más adelante hay un controlador de tránsito . . . . . . . . 85
más adelante hay un cruce peatonal . . . . . . . . . . . . . . . 81
más adelante hay un puente angosto . . . . . . . . . . . . . . 82
más adelante hay una intersección en T . . . . . . . . . . . . 80
más adelante hay una intersección . . . . . . . . . . . . . . . . 80
más adelante hay una situación de tránsito peligrosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81, 85
más adelante los carriles cambian . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
montículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
obligatorio(a) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
prohibido adelantar en el puente . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
prohibido detenerse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
prohibido el paso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
prohibido estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
prohibido girar a la derecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
prohibido girar a la izquierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
prohibido girar en U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
prohibido pasar a otro vehículo en el puente . . . . . . . 92
rejilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
se aproxima una curva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
se aproxima una pendiente empinada . . . . . . . . . . . . . 81
temporal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
zona de autobuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
zona de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
zona escolar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
zona para taxis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Señales B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Señales con mensajes variables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Señales de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Señales para controlar de tránsito . . . . . . . . . . . . . . . 61, 85
Señales T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Señales y líneas GIVE WAY (CEDA EL PASO) . . . . . . . . 61
Sillas de ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sistema de puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 15, 18, 35, 57
T
T, intersecciones en T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 74
Taxis
efectos del alcohol al conducir . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 55
carné de conducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Técnica de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Teléfono – de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Teléfono móvil (veáse teléfono) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Traductores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Trailers y casas rodantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 104, 109
Tren Liviano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 72, 89, 92
Trenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102-103
Triángulos de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Triciclos (veáse triciclos motorizados) . . . . . . . . . . . . 20, 21
Triciclos motorizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 21
V
Vehículos de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . 69, 75, 87, 101
Vehículos de gran tamaño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
135
10 Índice
Vehículos pesados
adelantar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90, 91
cargar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98, 99
carnés de conducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 17, 19, 55
carriles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
compartir la vía publica con . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
estacionar y mantenerse detenido . . . . . . . . . . . . . 98, 99
girar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
libro de registro (logbook) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
mercancías peligrosas . . . . . . . . . . . . . . . 41, 55, 103, 105
remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
señales de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81, 83
Z
Zona de autobuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94, 98
Zona de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Zona de tránsito compartido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Zona en obras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Zona escolar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Zona para camiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Zona para taxis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Zona urbanizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 84, 95, 121
Velocidad
cámaras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
límite al encontrarse cerca de un autobús escolar . . . 54
límite en zonas escolares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
límite general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
límite para el aprendiz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
limites de velocidad especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
límites para el tránsito local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
límites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 16, 18, 52, 53
según las condiciones de tránsito . . . . . . . . . . . . . . 44, 52
tránsito compartido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Vías
de un sólo carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67-68, 90
de varios carriles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63, 64, 67-68, 90
posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44-45
Vías de un sólo carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68, 90
Vías de varios carriles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63, 67, 68, 90
Para mayor información:
RTA/Pub 05.257
RTA ABN: 64 480 155 255
NOVIEMBRE DEL 2005
Cat No. 48024408
ISSN: K 1038-1724
www.rta.nsw.gov.au
13 22 13
Roads and Traffic Authority
Manual para los Usuarios de la Vía Pública - Versión para imprimir
136
Descargar