Seminario de Idioma (francés) (20260)

Anuncio
Facultad de Traducción e Interpretación Plan docente de la asignatura
Curso 2015-2016
Seminario de Idioma (francés) (20260)
Titulación/estudio: ​
Grado en Traducción e Interpretación
Curso: ​
tercero/ cuarto
Trimestre: ​
1
Número de créditos ECTS: ​
4
Horas de dedicación del estudiante: ​
100
Tipo de asignatura: ​
optativa
Profesor/a GG: ​
Guilhem Naro
Lengua de docencia: ​
francés
1. Presentación de la asignatura
Ce Séminaire de langue française s’adresse à des étudiants de français de niveau
avancé et vise à leur faire connaître la langue qu’ils étudient dans son aspect
historique et culturel et dans sa dimension d’organisation politique au niveau
mondial.
Le français est considéré comme la sixième langue la plus parlée au monde après
le mandarin, l’anglais, l’espagnol, l’hindi et l’arabe. Il est parlé sur les cinq
continents. Il est langue officielle d’institutions comme l’ONU, l’Union européenne,
le Comité Olympique International. Le nombre de francophones dans le monde est
estimé à 274 000 000 personnes, ce qui correspond à 1 personne sur 26 dans le
monde. Du fait de la progression démographique de pays francophones d’Afrique,
il est même prévu qu’en 2050, la proportion des francophones dans le monde soit
de 1 personne sur 13. C’est une langue dotée d’une structure politique et
économique internationale dénommée « Francophonie » qui réunit officiellement
57 pays membres et 20 pays associés.
Avec une minuscule, la francophonie est donc une alliance historique et culturelle,
mais avec une majuscule, la Francophonie est une organisation politique au niveau
mondial.
La proposition de ce séminaire est de présenter ces deux aspects de la
francophonie.
El ​
Seminari de Llengua Francesa ​
va dirigit a estudiants de nivell avançat d’idioma
francès i té com a objectiu donar-los a conèixer la llengua que estudien en el seu
aspecte històric i cultural i en la seva dimensió d'organització política al món.
El francès és considerat el sisè idioma més parlat al món després del mandarí, de
l’anglès, de l’espanyol, de l’hindi i de l’àrab. Es parla als cinc continents. És una
llengua oficial de les institucions com l'ONU, la Unió Europea, el Comitè Olímpic
Internacional. El nombre de francòfons al món s'estima en 274 milions de
persones, el que correspon a 1 de 26 persones al món. A causa del creixement de
la població dels països africans de parla francesa, es preveu que per al 2050, la
proporció dels francòfons al món sigui d'1 de cada 13 persones. Aquest idioma
coneix una estructura política i econòmica mundial anomenat "Francofonia", que
congrega oficialment 57 països membres i 20 països associats.
Amb una lletra minúscula, la francofonia és una aliança històrica i cultural, però
amb una lletra majúscula, la Francofonia és una organització política a tot el món.
La proposta d'aquest seminari és presentar aquests dos aspectes de la
Francofonia.
El ​
Seminario de Lengua Francesa e
​stá dirigido a estudiantes de nivel avanzado de
idioma francés y tiene como objetivo darles a conocer la lengua que estudian en
su aspecto histórico y cultural y en su dimensión de organización política en el
mundo.
El francés es considerado el sexto idioma más hablado en el mundo después del
mandarín, del inglés, del español, del hindi y del árabe. Se habla en los cinco
continentes. Es una lengua oficial de las instituciones como la ONU, la Unión
Europea, el Comité Olímpico Internacional. El número de francófonos en el mundo
se estima en 274 millones de personas, lo que corresponde a 1 de 26 en el
mundo. Debido al crecimiento de la población de los países africanos de habla
francesa, se prevé que para 2050, la proporción de los francófonos en el mundo
sea de 1 de cada idioma 13. Este idioma va relacionado con una estructura política
y económica mundial llamada "Francofonía", que congrega oficialmente 57 países
miembros y 20 países asociados.
Con una letra minúscula, francofonía es una alianza histórica y cultural, pero con
una letra mayúscula, la Francofonía es una organización política en todo el mundo.
La propuesta de este seminario es presentar estos dos aspectos de la Francofonía.
2. Competencias que se deben alcanzar
Competencias generales
G.4. Búsqueda documental y de fuentes de investigación
G.13 Capacidad de trabajo individual y en equipo
G.20. Capacidad de aprendizaje autónomo y de formación continua
Competencias específicas
E.3. oral.
E.4. Conocimiento de culturas y civilizaciones extranjeras .
E.9. Capacidad para poder reflexionar sobre el funcionamiento de la lengua y el
discurso
E.12. Destreza para la búsqueda y gestión de información y documentación
3. Contenidos
A. La
­
­
­
B. La
­
­
­
llengua francesa en el temps
del llatí al francès
el francès, de llengua vernacular a llengua nacional
el francès, llengua internacional
Francofonia: institució internacional
els components de la Francofonia
la plaça de la francofonia en les relacions internacionals
el paper de les institucions francòfones
A. La lengua francesa en el tiempo
- del latín al francés
- El francés, de lengua vernacular lengua nacional
- El francés, lengua internacional
B. La Francofonía: institución internacional
- Los componentes de la Francofonía
- La plaza de la Francofonía en las relaciones internacionales
- El papel de las instituciones francófones
A. La
­
­
­
B. La
­
­
­
langue française dans le temps
du latin au français
le français, de langue vernaculaire à langue nationale
le français, langue internationale
Francophonie: une institution internationale
Les composantes de la francophonie
La place de la Francophonie dans les relations internationales
Le rôle des institutions francophones
4. Evaluación y recuperación
Recuperación
Evaluación
Actividades de
evaluación
(competencias
evaluadas)
Presentaciones
realizadas durante
los seminarios
Ponderación
sobre la nota
final
30 %
Recuperable/
No recuperable
No
Ponderación
sobre la nota
final
Forma de
recuperaci
ón
20 %
Asistencia,
participación y
esfuerzo en la
realización de las
tareas
Présentations faites
durant les séminaires
Trabajos en grupo
durante el trimestre
Requisitos y
observaciones
Assistance,
participation et
réalisation des
travaux demandés
30 %
No
20%
Asistencia,
Participación y
colaboración activa
con los compañeros
Travaux en groupes
durant le trimestre
Assistance,
participation et
collaboration avec
les autres étudiants
du groupe
Trabajo final
individual
(formato portafolio sin examen final)
Travail final
individual (format
portfolio – il n’y a
pas d’examen final)
40 %
Sí
60 %
Trabajo
individual
Travail
individuel
Trabajo que reflejará
la asimilación de los
contenidos más
importantes de la
asignatura
Travail qui reflètera
l’assimilation des
contenus les plus
importants du
trimestre
5. Metodología: actividades formativas
Actividad de aula estudios de documentos
Actividades fuera del aula: lecturas, trabajos individuales, puesta en común de las
informaciones recogidas.
6. Bibliografía básica de la asignatura
Sitografía:
http://www.asetrad.org/
http://www.francaisautravail.org/
http://www.ladocumentationfrancaise.fr/dossiers/francophonie/index.s
html
http://agora.qc.ca/francophonie.nsf
http://www.ipachart.com/
Bibliografía:
BARRAT Jacques, MOISEI Claudia - ​
Géopolitique de la francophonie: un nouveau souffle ?
- París: La Documentation française, 2004
LE GOFF Fabrice, POISSONNIER Ariane, SOURNIA Gérard - ​
Atlas mondial de la
Francophonie ​
- Paris: Editions Autrement, 2006
DEREUMAUX René-Maurice L’organisation internationale de la Francophonie : l’institution
internationale du XXIè siècle Paris : L’Harmattan, 2008
Descargar