Jeringa - VanishPoint

Anuncio
0086
Jeringa
1
2
4
3
Información de uso del producto:
1. Prepare e inyecte usando técnica aséptica de acuerdo con las prácticas habituales del establecimiento.
2. Para inyectar en el paciente, continúe oprimiendo el émbolo para activar la retracción automática de la
aguja mientras ésta todavía se encuentre en el paciente. Para inyectar en orificios intravenosos, continúe
oprimiendo el émbolo para activar la retracción automática de la aguja y retire de inmediato la aguja del
orificio. La dosis completa sólo se administra cuando se activa la retracción de la aguja.
3. La aguja se retraerá automáticamente al interior de la jeringa e impedirá la exposición a la aguja
contaminada y la reutilización de la jeringa. Si el mecanismo de retracción de la aguja no se activa, elimine
la jeringa en un contenedor para objetos cortantes de acuerdo con el protocolo de la institución. No tape
nuevamente las agujas contaminadas.
4. Deseche la jeringa VanishPoint® en un recipiente para objetos cortantes adecuado de acuerdo con las
prácticas habituales del establecimiento.
Precauciones:
• Para uso único. Si reutiliza este dispositivo puede exponer a las personas a patógenos sanguíneos, entre
ellos el virus de la Hepatitis B (VHB), el virus de la Hepatitis C (VHC) y el virus de la inmunodeficiencia
humana (VIH).
• El contenido es estéril, no tóxico y no pirógeno. No utilice el producto si éste o el envase está dañado.
• No está hecho con látex de caucho natural.
• Utilice únicamente con la aguja ya instalada. No es posible cambiar la aguja.
• La retracción automática de la aguja sólo tiene lugar cuando se vacía el cuerpo y se oprime a fondo el émbolo.
• Para applicaciones en las que no se administra todo el contenido, expulse el contenido restante y active
laretracción de la aguja.
511 Lobo Lane
Little Elm, Texas 75068-0009
Tel: (972) 294-1770 Fax: (972) 294-4400
Toll Free 1-888-703-1010
M008 REV.2 SP, JAN 2014
© 2003, 2014 Retractable Technologies, Inc. All rights reserved.
Porta-Tubo Para Muestras Sanguíneas
Información de uso del producto:
1. Enrosque firmemente la aguja de recolección de muestras sanguíneas múltiples al porta-tubo. Retire el protector de
la aguja cuando esté lista para su uso.
2. Practique la venipunción de acuerdo con las prácticas habituales del establecimiento.
3. Introduzca el tubo para muestras sanguíneas en el porta-tubo y empuje hacia adelante para iniciar el flujo de
sangre. Retire el tubo para muestras sanguíneas cuando esté lleno y repita el procedimiento con tubos adicionales
en caso de ser necesario. Para tubos de diámetro pequeño, utilice el Adaptador para tubos de diámetro pequeño
VanishPoint® con el porta-tubo.
4. Una vez que haya retirado el último tubo, y mientras la aguja todavía se encuentre en la vena del paciente, cierre
con fuerza el tapón hacia el interior del porta-tubo.
5. La aguja se retraerá automáticamente de la vena del paciente y se desplazará al interior del porta-tubo. Si el
mecanismo de retracción de la aguja no se activa, elimine el porta-tubo en un contenedor para objetos cortantes de
acuerdo con el protocolo de la institución. No tape nuevamente las agujas contaminadas.
6. Deseche el porta-tubo en un recipiente para objetos cortantes adecuado de acuerdo con las prácticas habituales del
establecimiento.
Precauciones:
•
•
•
•
•
•
Para uso único. Si reutiliza este dispositivo puede exponer a las personas a patógenos sanguíneos, entre ellos el
virus de la Hepatitis B (VHB), el virus de la Hepatitis C (VHC) y el virus de la inmunodeficiencia humana (VIH).
No utilice el producto si está dañado.
No está hecho con látex de caucho natural.
Para uso con agujas de recolección de muestras sanguíneas múltiples convencionales de hasta 38 mm de largo.
No utilice con agujas aletadas o con adaptadores luer.
No intente retirar la aguja de recolección de muestras sanguíneas del interior del porta-tubo una vez retraída.
511 Lobo Lane
Little Elm, Texas 75068-0009
Tel: (972) 294-1770 Fax: (972) 294-4400
Toll Free 1-888-703-1010
M038 REV.1 SP, JAN 2014
© 2005, 2014 Retractable Technologies, Inc. All rights reserved.
0086
Set De Extracción De Sangre
Información de uso del producto:
•
Seleccione y prepare el lugar de la venopunción utilizando una técnica aséptica
de acuerdo con la política de la institución.
•
Para la extracción de sangre con un porta-tubos, enrosque el adaptador luer
en el porta-tubos y asegúrese de que el equipo alado se mantenga conectado
firmemente al adaptador.
•
Para la extracción de sangre con jeringa, retire el adaptador luer y coloque
la jeringa. Deseche el adaptador luer en un recipiente para objetos cortantes
adecuado según el protocolo de la institución.
•
Sostenga el dispositivo mediante la empuñadura y retire cuidadosamente la tapa
de la aguja.
1
2
1. Realice la venopunción observando el retorno de la sangre en el dispositivo.
Recoja la muestra de sangre según la política de la institución.
2. Cuando haya completado la extracción de sangre y la aguja aún se encuentre en
la vena del paciente, pulse el mecanismo de retracción indicado por la flecha con
el código de color (◄ ).
3. La aguja se retraerá automáticamente de la vena del paciente y se desplazará
al interior del dispositivo. Si el mecanismo de retracción de la aguja no se
activa, deseche el conjunto de extracción de sangre en un contenedor para
objetos punzocortantes apropiado, según el protocolo de la institución. No tape
nuevamente las agujas contaminadas.
3
4. Deseche el set de extracción de sangre y el porta-tubos (o jeringa) en un
recipiente para objetos cortantes adecuado según el protocolo de la institución.
No retire el porta-tubos del set de extracción de sangre. Para la extracción de
sangre con jeringa, transfiera la sangre a un recipiente adecuado para muestras
según el protocolo de la institución.
Precauciones:
•
Para un solo uso. Si reutiliza este dispositivo puede exponer a las personas a
patógenos sanguíneos, entre ellos el virus de la Hepatitis B (VHB), el virus de la
Hepatitis C (VHC) y el virus de la inmunodeficiencia humana (VIH).
•
No usar si el producto o el embalaje están dañados.
•
No está hecho con látex de caucho natural.
•
No está hecho con DEHP.
•
No está hecho con PVC.
•
El set de extracción de sangre VanishPoint® debe usarse para la extracción de
sangre para propósitos de diagnóstico o para administración IV a corto plazo,
hasta 2 horas. No se debe utilizar el mismo set para ambos procedimientos.
4
511 Lobo Lane
Little Elm, Texas 75068-0009
Tel: (972) 294-1770 Fax: (972) 294-4400
Toll Free 1-888-703-1010
M045 REV.3 SP, MAR 2014
© 2012, 2014 Retractable Technologies, Inc. All rights reserved.
0086
Catéter I.V.
Información de uso del producto:
•
•
1.
2.
3.
4.
•
•
•
Seleccione y prepare el lugar con técnica aséptica siguiendo los reglamentos locales.
Sobre la base de la información de alergias del paciente, seleccione una solución
antiséptica para desinfectar el sitio de inserción. Las soluciones recomendadas
incluyen: clorhexidina al 2%, providona-yodo al 10%, alcohol al 70%.
Saque la tapa de la aguja y revise el catéter.
Realice una venopunción y controle el retorno de sangre. Meta el catéter
ligeramente hasta asegurarse de que haya entrado totalmente en la vena.
Manteniendo quieta la cámara de retorno, suelte la conexión de la aguja de punción
e introduzca el catéter en la vena. NO VUELVA A INTRODUCIR EN NINGÚN
MOMENTO LA AGUJA EN EL CATÉTER.
Antes de sacar la aguja de punción del catéter, presione el extremo con códigos de
colores del cuerpo de la aguja para activar la1retracción automatizada de la aguja de
punción. Para activar el mecanismo de retracción atizando una mano, estabilice el
extremo con códigos de colores del cuerpo de la aguja contra la porción proximal
de la palma mientras tira del cuerpo con las puntas de los dedos.
La aguja de punción se retraerá hasta el cuerpo. Si el mecanismo de retracción de
la aguja no se activa, elimine el porta-tubo en un contenedor para objetos cortantes
de acuerdo con el protocolo de la institución. No tape nuevamente las agujas
contaminadas.
Deseche la aguja de punción en una contenedor apropiado siguiendo los
reglamentos locales.
Conecte el tubo o adaptador a la conexión del3catéter siguiendo las instrucciones
1
de fabricante.
Asegure el catéter y prepare la zona siguiendo los reglamentos locales.
1
2
123
24
34
2
4
Precauciones:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Para uso único. Si reutiliza este dispositivo puede exponer a las personas a
patógenos sanguíneos, entre ellos el virus del la Hepatitis B (VHB), el virus
de la Hepatitis C (VHC) y el virus de la inmunodeficiencia humana (VIH).
No utilice el producto si éste o el envase está dañado.
No está hecho con látex de caucho natural.
Para evitar una exposición a la aguja contaminada,
active el mecanismo de
3
seguridad antes de sacar la aguja del catéter.
No utilice Tijeras u objetos punzantes cerca de catéteres I.V.
No vuelva a meter la aguja de punción en el catéter.
Los médicos deben seguir las instrucciones de uso y estar formados en el
uso del producto.
Durante la inserción, el mantenimiento, el reemplazo y la extracción del catéter,
siga las “Pautas para la prevención de infecciones intravasculares relacionadas con
catéteres”, de los Centros para el Control y Prevención de Enfermedades, Atlanta, GA.
Notifique de inmediato al médico y siga los protocolos de uso en el caso de que los
pacientes exhiban síntomas de complicaciones relacionadas con la infusión.
4
Vista de bajo de la palma
511 Lobo Lane
Little Elm, Texas 75068-0009
Tel: (972) 294-1770 Fax: (972) 294-4400
Toll Free 1-888-703-1010
M037 REV.1 SP, JAN 2014
© 2012, 2014 Retractable Technologies, Inc. All rights reserved.
Descargar