MATERIALES DE APOYO PARA EL CURSO DE DERECHOS HUMANOS Emilio Biasco SEGUNDA PARTE: MEDIOS DE PROTECCIÓN DE LOS DDHH (5 clases) I. CONCEPTOS GENERALES (1 CLASE) 1.- Concepto. La noción de derecho principal y derecho o medio accesorio tendiente a asegurar la efectividad del primero. 2.- Clases. Garantías genéricas y específicas; nacionales e internacionales. 3.- Derechos humanos, democracia y Estado de Derecho.- Derechos humanos y voluntad general.- Separación de poderes.- Independencia del Poder Judicial.- Promoción, educación y asistencia.- II. LAS GARANTÍAS EN EL DERECHO INTERNO (2 CLASES) A) Garantías genéricas e institucionales 1.- El defensor del pueblo y el Ombudsman. 2.- Tutela jurisdiccional y debido proceso.- CIDH O/C Nº 16 3.- El Derecho Penal como garantía de los derechos humanos 4.- Garantías de efectividad de los derechos económicos, sociales y culturales.- (Principios de Limburgo de 1986 Directivas de Maastricht de 1997 sobre violaciones de los DESC - Declaración de Quito de 1998) B) GARANTÍAS ESPECÍFICAS 1. El hábeas corpus. (Corte IDH O/C 9-10) 2. El amparo.3. El Hábeas data.4.- Agotamiento previo de los recursos internos.- CIDH O/C Nº 11.5.- Otras garantías: Plebiscito; referéndum; iniciativa popular; revocación de mandato; mandato imperativo.Resistencia a la opresión.6.- Responsabilidad del Estado.- III. LA PROTECCIÓN INTERNACIONAL DE LOS DERECHOS HUMANOS (3 CLASES) A) Conceptos generales 1.- Concepto y naturaleza jurídica. 2.- Clases. Mecanismos universales y regionales, convencionales y no convencionales; contenciosos y no contenciosos; jurisdiccionales, cuasi jurisdiccionales y no jurisdiccionales; generales y especiales; informes e inspecciones. 3.- Papel de las organizaciones no gubernamentales. 4.- Referencia a los procedimientos especiales (dar ejemplos y analizar uno de ellos). 5.- Cumplimiento de las resoluciones de los órganos internaciones en el ámbito interno. B) Mecanismos jurisdiccionales 1.- Idea general y ejemplos. 2.- La Corte Interamericana de Derechos Humanos. Estudio especial del caso (Velázquez Rodríguez). 1 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco C) Mecanismos cuasi jurisdiccionales 1.- Idea general y ejemplos 2.- El Comité de Derechos Humanos y la Comisión Interamericana de Derechos Humanos. CIDH O/C Nº 13-15. 3.- Estudio especial de algunos casos (ejemplo: Elena Quinteros Almeida). D) Mecanismos no jurisdiccionales 1.- El Consejo (ex-Comisión) de Derechos Humanos de las Naciones Unidas y la Resolución 1503 (XVLIII) del Consejo Económico y Social. Situaciones generales de violaciones masivas de los derechos humanos. Relatores especiales y temáticos. 2.- El Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos humanos. ----------------------------------------- I. CONCEPTOS GENERALES (1 CLASE) 1.- Concepto. La noción de derecho principal y derecho o medio accesorio tendiente a asegurar la efectividad del primero. 2.- Clases. Garantías genéricas y específicas; nacionales e internacionales. 3.- Derechos humanos, democracia y Estado de Derecho. Derechos humanos y voluntad general.- Separación de poderes. Independencia del Poder Judicial. Promoción, educación y asistencia. 1.- LA NOCIÓN DE DERECHO PRINCIPAL Y DERECHO O MEDIO ACCESORIO TENDIENTE A ASEGURAR LA EFECTIVIDAD DEL PRIMERO En el ordenamiento jurídico existen dos grandes tipos de Derechos: los Derechos de primer grado (o principales) y los Derechos de segundo grado (o accesorios).Derechos de primer grado son los que se refieren a los diversos bienes jurídicos protegidos; mientras que Derechos de segundo grado, son los que se refieren a la protección en el goce de los bienes jurídicos contenidos en las normas de primer grado.Así, la 1ª oración del art. 7 de la Constitución establece: “Los habitantes de la República tienen derecho a ser protegidos en el goce de su vida, honor, libertad, seguridad, trabajo y propiedad”.En consecuencia considera derechos de primer grado o principales, como si fueran anteriores y exteriores a la Constitución: a la vida, el honor, la libertad, la seguridad, el trabajo y la propiedad.Cuando en la 2ª oración, dispone que: “Nadie puede ser privado de estos derechos sino conforme a las leyes que se establecieren por razones de interés general”; se refiere a los derechos de 2º grado o accesorios; a los derechos a ser protegido en el goce de cada uno de los bienes fundamentales referidos en la 1ª oración del art. 7, que son: —el derecho a ser protegido en el goce de su vida —el derecho a ser protegido en el goce de su honor —el derecho a ser protegido en el goce de su libertad, ... —el derecho a ser protegido en el goce de su seguridad —el derecho a ser protegido en el goce de su trabajo y —el derecho a ser protegido en el goce de su propiedad.- 2 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco La Corte IDH ha señalado que “Las garantías sirven para proteger, asegurar o hacer valer la titularidad o el ejercicio de un derecho. Como los Estados Partes tienen la obligación de reconocer y respetar los derechos y libertades de la persona, también tienen la de proteger y asegurar su ejercicio a través de las respectivas garantías (art. 1.1), vale decir, de los medios idóneos para que los derechos y libertades sean efectivos en toda circunstancia. El concepto de derechos y libertades y, por ende, el de sus garantías, es también inseparable del sistema de valores y principios que lo inspira. En una sociedad democrática los derechos y libertades inherentes a la persona, sus garantías y el Estado de Derecho constituyen una tríada, cada uno de cuyos componentes se define, completa y adquiere sentido en función de los otros”.1 Los instrumentos sobre DDHH contienen importantes garantías, que constituyen el marco necesario para asegurar los derechos enunciados, por lo que son fundamentales para su objeto y fin. Algunas garantías se ejercen en el ámbito nacional, y otras en el ‗ambito internacional. No son aceptables las reservas destinadas a eliminar las garantías; por lo que un Estado no puede formular una reserva al art. 2, pár. 3 del PIDCP, indicando que no se propone ofrecer recursos para las violaciones de los derechos humanos; pues esa clase de garantías, forman parte integrante de la estructura del Pacto y mantienen su eficacia. Para el mejor logro de los objetivos que se persiguen, existe una función de vigilancia por parte del Comité de DDHH. Las reservas destinadas a excluir las garantías, son incompatibles con su objeto y fin; y ningún Estado puede reservarse el derecho a no presentar un informe para que sea examinado por el Comité. Además, la función del Comité de DDHH, con arreglo al art. 40 o a los Protocolos Facultativos, entraña necesariamente la interpretación de las disposiciones del Pacto y la elaboración de una jurisprudencia; por lo que toda reserva que rechace la competencia del Comité para interpretar de cualquier disposición del Pacto es contraria al objeto y fin del mismo. 2.CLASES. INTERNACIONALES GARANTÍAS GENÉRICAS Y ESPECÍFICAS; NACIONALES E Las garantías pueden clasificarse de acuerdo a diversos criterios: A) En razón del sujeto se puede hablar de: Garantías de titularidad individual y ejercicio individual (Habeas Corpus). Garantías de titularidad individual y ejercicio colectivo (Huelga). Garantías de titularidad y ejercicio colectivo (negociación colectiva). Garantías ejercidas por el titular del derecho protegido (legítima defensa propia, desobediencia civil).Garantías ejercidas por personas distintas al titular del derecho protegido (Hábeas Corpus, legítima defensa de un tercero).- 1 Vé. Corte I.D.H., El Habeas Corpus Bajo Suspensión de Garantías (Arts. 27.2, 25.1 y 7.6 Convención Americana Sobre Derechos Humanos), Opinión Consultiva OC-8/87 del 30 de enero de 1987, Serie A No 8, párrs. 25-26.- Corte I.D.H., Ciertas Atribuciones de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos (Arts. 41, 42, 44, 46, 47, 50 y 51 de la Convención Americana sobre Derechos Humanos), Opinión Consultiva OC-13/93 del 16 de julio de 1993, Serie A No 13, párr. 31.- 3 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco B) En razón del objeto a) Garantías de bienes individuales (Habeas Corpus).b) Garantías de bienes colectivos (Huelga).C) En razón de los efectos de la acción garantizadora: Garantías genéricas y preventiva (Normativas).Garantías reparatorias (Jurisdiccionales).D) Por la naturaleza a) Garantías jurídicas: conjunto de instrumentos previstos o regulados por normas jurídicas que tienden a asegurar el cumplimiento social efectivo de los Derechos Humanos, y que son actuados a través de los órganos del Estado, o por órganos pertenecientes a organizaciones intergubernamentales o excepcionalmente por los particulares y grupos sociales. b) Garantías extrajurídicas: factores sociales, que contribuyen eficazmente a la plena realización de los Derechos Humanos en las concretas relaciones sociales. E) Por el ámbito territorial de validez a) Garantías internas: son aquéllas que son actuadas dentro del ámbito de soberanía del Estado. Las garantías jurídicas internas, pueden ser: Institucionales: aquéllas que son actuadas a través de órganos del Estado, dentro del ámbito de soberanía del mismo. No institucionales: las invocadas por los particulares como forma de autodefensa frente a las violaciones de los Derechos Humanos; como ser: Desobediencia civil - Legítima defensa - Acción de organizaciones no gubernamentales.b) Garantías internacionales: son las invocadas por instituciones internacionales, universales o regionales; como ser: ONU; Comunidades europeas y americanas; Unión Europea; Liga de países árabes; etc.Institucionales: son las que se instrumentalizan a través de la acción de los Estados, en cuanto entidades soberanas en relación con otros estados, en la órbita de las organizaciones internacionales intergubernamentales.No institucionales: son las que integran el sistema de garantías actuadas a través de la autoprotección que supone la acción directa de los Estados. 3.- DERECHOS HUMANOS, DEMOCRACIA Y ESTADO DE DERECHO. DERECHOS HUMANOS Y VOLUNTAD GENERAL.- SEPARACIÓN DE PODERES. INDEPENDENCIA DEL PODER JUDICIAL. PROMOCIÓN, EDUCACIÓN Y ASISTENCIA. Democracia La organización democrática del Estado, incide o debiera incidir de manera importante no sólo 4 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco en el ejercicio de los derechos políticos, sino en todos los derechos humanos.Giovanni Sartori distingue tres aspectos de la democracia: (1) La democracia como principio de legitimidad. (2) La democracia como sistema político. (3) La democracia como ideal. La democracia como principio de legitimidad postula que el poder deriva del "demos", el pueblo, y se basa en el consenso verificado, no presunto, de los ciudadanos. La democracia no acepta autoinvestiduras, ni tampoco que el poder derive de la fuerza. En las democracias el poder está legitimado, además de condicionado y revocado, por elecciones libres y recurrentes; la titularidad del poder la tiene el pueblo. La democracia como sistema político tiene relación con la titularidad del poder y el ejercicio del poder. Para colectividades pequeñas, como fue el caso de las asambleas en la ciudad-estado de la Grecia antigua, o los cabildos abiertos de nuestra organización colonial, fue posible la interacción cara a cara de los ciudadanos, y en estos casos, la titularidad y el ejercicio del poder permanecían unidos, una forma de autogobierno. Pero cuando el pueblo se compone de decenas o centenas de millones, dicha práctica es imposible y entonces se hace necesario separar la titularidad del ejercicio, nace así la democracia representativa. Para Joseph Schumpeter: "El método democrático es aquel mecanismo institucional cuyo fin es llegar a decisiones políticas, en la cual los individuos adquieren la facultad de decidir mediante una lucha competitiva por el voto del pueblo". Criterios para comparar los regímenes totalitarios con la democracia (i) La forma en que se eligen los líderes a través de elecciones u otros medios competitivos.(ii) El alcance y la naturaleza de la participación de la ciudadanía en el gobierno. (iii) El alcance y la naturaleza del control de la sociedad, en especial el control de la economía por parte del gobierno. La democracia es competitiva, mientras que los sistemas autoritarios y totalitarios son no competitivos; los sistemas democráticos y totalitarios son participativos (el primero con participación autónoma y el segundo con participación movilizada, en tanto que los sistemas autoritarios son no participativos. Los sistemas totalitarios ejercen un control amplio o total sobre la sociedad y la economía, mientras que los sistemas democráticos y autoritarios ejercen solamente un control limitado o moderado. Según Cassinelli Muñoz2 existen dos concepciones sobre la democracia: 2 Vé.: Horacio Cassinelli Muñoz: Derecho público, párrafo Nº 87.- 5 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco LA DEMOCRACIA LIBERAL Y LA DEMOCRACIA MILITANTE En la democracia, se considera que existen dos momentos totalmente independientes en su consideración jurídica: “a) por un lado, el momento ideológico, en el cual se admite la coexistencia de doctrinas diversas, de opiniones diversas, incluso aquellas que sean contrarias al propio funcionamiento del sistema democrático; y b) un segundo momento, el momento fáctico, que se refiere no ya a las ideologías sino a la acción, a los hechos. En ese segundo momento es imposible mantener la coexistencia entre las distintas opiniones, no se pueden cumplir simultáneamente distintos programas contradictorios entre sí; entonces, en ese momento, la solución democrática consiste en inclinarse por el programa que cuente con más adhesiones, para eso se hacen plebiscitos, referéndum y elecciones, y para eso se votan los órganos representativos, pero la opinión mayoritaria tiene sólo el privilegio de ser ejecutada en los hechos, pero no el privilegio de silenciar a las otras opiniones. En el momento ideológico no hay una necesidad física de optar por una de las soluciones, es perfectamente posible, físicamente, hacer propaganda por distintas opiniones contrarias simultáneamente; cuando se quiere llegar, en cambio, a la ejecución en los hechos de las ideas, no hay más remedio, por necesidad física, que optar por alguna de ellas. La opción razonable es, en un sistema democrático, aquélla que cuente con más adhesiones; pero esa opción es al solo efecto de los hechos, no significa silenciar a las opiniones contrarias. El diálogo, la multiplicidad de opiniones sigue funcionando y puede llegar, incluso, a que la opinión que era mayoritaria pase a ser minoritaria, porque otra que no alcanzaba la mayoría llega a ser mayoritaria y se cambie desde ese momento en adelante, la ejecución, se empiecen a ejecutar otras ideas distintas a las que merecieron ejecutarse al principio. En cambio, en el otro concepto, en el concepto llamado de la "democracia militante" se supone que la opción mayoritaria a favor del sistema democrático se puede imponer a la minoría, incluso en el terreno ideológico, es decir, que se prohibiría la libre emisión de opiniones que fueran antidemocráticas o que fueran contrarias al sistema establecido democráticamente y sobre todo que sean contrarias a la existencia de ese régimen democrático. La experiencia histórica ha demostrado que en todos los casos en que se ha comenzado por adoptar el sistema de la llamada democracia militante, se ha terminado en la liquidación del propio sistema democrático. Eso proviene naturalmente de que al restringiese la libertad de expresión, basta que la mayoría (o el gobierno representante de esa mayoría) en determinado momento califique como antidemocrática una opinión para que se silencie, y entonces, se va extendiendo la supresión de la oposición de los verdaderos grupos antidemocráticos a los grupos que por cualquier motivo no sean del agrado del que represente la mayoría, y al estar restringida la libertad de expresión del pensamiento no puede reaccionarse haciendo propaganda contra el abuso cometido por el gobierno al calificar como antidemocrática (y por lo tanto silenciar) una opinión que en sí misma no lo fuera. En la práctica las consecuencias de este sistema han sido contraproducentes respecto de la intención de afianzar más la democracia, que tuvieron los que lo han creado. En Uruguay, insisto, se ha optado por el otro sistema, por el sistema liberal, que reconoce la libertad ideológica plena cualquiera sea la opinión que se sostenga, con la única restricción de que no 6 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco se quiera pasar a los hechos, que no se trate de propaganda de la violencia como medio de modificar la decisión mayoritaria”.- DECLARACIÓN UNIVERSAL SOBRE LA DEMOCRACIA Adoptada por el Consejo Interparlamentario en su 161ª sesión realizada en El Cairo, Egipto, en setiembre de 1997.- El Consejo Interparlamentario, Reafirmando el compromiso de la Unión Interparlamentaria en favor de la paz y del desarrollo y convencido de que el fortalecimiento del proceso de democratización y de las instituciones representativas contribuirá en gran manera al logro de este objetivo, Reafirmando también la vocación y el compromiso de la Unión Interparlamentaria de promover la democracia y el establecimiento de sistemas pluralistas de gobierno representativo en el mundo, y deseoso de reforzar la acción continua y polifacética que desarrolla al respecto, Recordando que cada Estado tiene derecho soberano a elegir y determinar libremente, conforme a la voluntad de su población, sus propios sistemas político, social, económico y cultural, sin injerencia de otros Estados en estricta conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, Recordando también la Declaración Universal de Derechos Humanos adoptada el 10 de diciembre de 1948, así como el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, adoptados el 16 de diciembre de 1966, la Convención Internacional sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial, adoptada el 21 de diciembre de 1965, y la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer, adoptada el 18 de diciembre de 1979, Recordando además la Declaración sobre los Criterios para Elecciones Libres y Justas adoptada en marzo de 1994, en la que se confirma que, en cualquier Estado, la autoridad del gobierno sólo puede fundarse en la voluntad del pueblo expresada en elecciones auténticas, libres Visto también el Programa para la Democratización presentado, el 20.XII.1996, por el Secretario General de las Naciones Unidas en el 51o periodo de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas, Adopta la Declaración Universal sobre la Democracia que figura a continuación e insta a todos los gobiernos y los parlamentos a que se inspiren en su contenido. PRINCIPIOS DE LA DEMOCRACIA 1. La democracia es un ideal universalmente reconocido y un objetivo basado en valores comunes compartidos por los pueblos que componen la comunidad mundial, cualesquiera sean sus diferencias culturales, políticas, sociales y económicas. Así pues es un derecho fundamental del ciudadano, que debe ejercer en condiciones de libertad, igualdad, transparencia y responsabilidad, con el debido respeto a la pluralidad de opiniones y en interés de la comunidad. 2. La democracia es tanto un ideal que se ha de tratar de alcanzar como un modo de gobierno que se ha de aplicar conforme a modalidades que reflejan la diversidad de experiencias y de particularidades culturales, sin derogar principios, normas y reglas internacionalmente admitidos. Así pues, es un estado o una condición constantemente perfeccionado y siempre mejorable, cuya evolución depende de diversos factores políticos, sociales, económicos y culturales. 3. Como ideal, la democracia trata fundamentalmente de mantener y promover la dignidad y los derechos fundamentales del individuo, garantizar la justicia social, facilitar el desarrollo económico y social de la colectividad, reforzar la cohesión de la sociedad, impulsar la tranquilidad nacional y crear un clima propicio para la paz internacional. Como forma de gobierno, la democracia es el mejor modo de conseguir esos objetivos; es también el único sistema político capaz de corregirse a sí mismo. 4. El logro de la democracia supone una auténtica asociación entre hombres y mujeres para la buena marcha de los 7 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco asuntos públicos, de modo que tanto los hombres como las mujeres actúen en igualdad y complementariedad, obteniendo un enriquecimiento mutuo a partir de sus diferencias. 5. El estado de democracia garantiza que los procesos de llegada al poder y de ejercicio y alternativa en el poder permitan una libre competencia política y surjan de una participación popular abierta, libre y no discriminatoria, ejercida conforme el dominio de la ley, tanto en la letra como en el espíritu. 6. La democracia es inseparable de los derechos enunciados en los instrumentos internacionales mencionados en el preámbulo. Por consiguiente, esos derechos deben aplicarse de modo efectivo y su ejercicio correcto ha de estar acompañado de responsabilidades individuales y colectivas. 7. La democracia se funda en la primacía del derecho y en el ejercicio de los derechos humanos. En un Estado democrático, nadie está por encima de la ley y todos los ciudadanos son iguales ante la ley. 8. La paz y el desarrollo económico, social cultural son tanto condiciones como frutos de la democracia. Existe auténtica interdependencia entre la paz, el desarrollo, y el respeto al estado de derecho y los derechos humanos. Elementos y ejercicio del gobierno democrático 9. La democracia se basa en la existencia de instituciones bien estructuradas y que funcionen correctamente, así como en un cuerpo de normas y reglas y en la voluntad de toda la sociedad, plenamente consciente de sus derechos y responsabilidades. 10. Las instituciones democráticas tienen por función mediar en las tensiones y mantener el equilibrio entre las aspiraciones competidoras que son la diversidad y la uniformidad, tanto en lo individual como en lo colectivo, con objeto de reforzar la cohesión y la solidaridad sociales. 11. La democracia está basada en el derecho de todas las personas a participar en la gestión de los asuntos públicos; por ello requiere la existencia de instituciones representativas en todos los niveles, y en particular en el Parlamento, representativo de todos los componentes de la sociedad y dotado de poderes y medios para expresar la voluntad del pueblo legislando y controlando la acción gubernamental. 12. El elemento clave del ejercicio de la democracia es la celebración a intervalos periódicos de elecciones libres y justas, que permitan la expresión de la voluntad popular. Estas elecciones deben celebrarse sobre la base del sufragio universal, igual y secreto, de modo que todos los votantes puedan elegir a sus representantes en condiciones de igualdad, apertura y transparencia, que estimulen la competencia política. Por ello, los derechos civiles y políticos son primordiales, y en particular entre ellos, los derechos a votar y a ser elegido, los derechos de libertad de expresión y reunión, el acceso a la información y el derecho a organizar partidos políticos y realizar actividades políticas. La organización, las actividades, la gestión financiera, la financiación y la ética de los partidos deben estar debidamente reglamentadas de modo imparcial para garantizar la integridad de los procesos democráticos. 13. Una de las funciones primordiales del Estado consiste en garantizar a sus ciudadanos el goce de los derechos civiles, culturales, económicos, políticos y sociales. La democracia va así unida a un gobierno eficaz, honrado y transparente, elegido libremente y responsable de su gestión. 14. Ser responsable ante los ciudadanos, elemento primordial de la democracia, se aplica a todas las autoridades públicas, elegidas o no, y a todos sus órganos sin excepción. Esa responsabilidad se manifiesta por el derecho del público a estar informado de las actividades del gobierno, a dirigirle peticiones y a buscar reparación por intermedio de mecanismos administrativos y judiciales imparciales. 15. La vida pública en su conjunto debe estar marcada por una sensación de ética y transparencia, motivo por el cual se deben elaborar y aplicar las normas y los procedimientos correspondientes. 16. La participación individual en los procesos democráticos y en la vida pública en todos los niveles debe estar reglamentada de modo equitativo e imparcial, evitando toda discriminación y el riesgo de intimidación por parte de responsables estatales y no estatales. 17. Las instituciones judiciales y los mecanismos de control independientes, imparciales y eficaces son la garantía del estado de derecho, fundamento de la democracia. Para que esas instituciones y mecanismos puedan cuidar plenamente del respeto de las normas, mejorar la equidad de los procedimientos y reparar las injusticias, es preciso que todas las personas tengan acceso a recursos administrativos y judiciales sobre la base de la igualdad y del respeto a las decisiones administrativas y judiciales por parte de los órganos estatales, los representantes del poder público y cada miembro de la sociedad. 18. Si bien la existencia de una sociedad civil activa es un elemento primordial de la democracia, la capacidad y la voluntad de las personas de participar en los procesos democráticos y de elegir las modalidades de gobierno no pueden darse por sentadas. Por ello es necesario establecer condiciones que lleven al ejercicio auténtico de los derechos de participación, eliminando a la vez los obstáculos que eviten, obstaculicen o inhiban dicho ejercicio. Por consiguiente, es indispensable fomentar permanentemente y de modo particular la igualdad, la transparencia y la educación, y eliminar obstáculos tales como la ignorancia, la intolerancia, la apatía, la falta de opciones y alternativas auténticas, y la ausencia de medidas destinadas a 8 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco corregir los desequilibrios o la discriminación de carácter social, cultural, religioso y racial, o basada en el sexo. 19. Para que el estado de democracia sea duradero se necesita un clima y una cultura democráticos nutridos constantemente y reforzados por la educación y por otros medios culturales y de información. Por ello, una sociedad democrática debe comprometerse en beneficio de la educación en el sentido más amplio del término, y en particular de la educación cívica y la formación de una ciudadanía responsable. 20. Los procesos democráticos se ven impulsados por un entorno económico favorable; por consiguiente, en su esfuerzo general de desarrollo, la sociedad debe comprometerse a satisfacer las necesidades económicas fundamentales de los más desfavorecidos, logrando así su plena integración en el proceso democrático. 21. El estado de democracia supone la libertad de opinión y de expresión, lo que implica el derecho a expresar opiniones sin interferencia y a buscar, recibir e impartir información e ideas por cualquier medio informativo y sin consideración de fronteras. 22. En las sociedades tanto homogéneas como heterogéneas, las - Instituciones y los procesos de la democracia deben favorecer la participación popular para proteger la diversidad, el pluralismo y el derecho a ser diferente en un clima de tolerancia. 23. Las instituciones y los procesos democráticos deben impulsar también la descentralización del gobierno y la administración, que es tanto un derecho como una necesidad, y que permite ampliar la base de la participación pública. Dimensión internacional de la democracia 24. La democracia debe ser también reconocida como un principio internacional, aplicable a las organizaciones internacionales y a los Estados en sus relaciones internacionales. El principio de la democracia internacional no significa sólo la representación igual o equitativa de los Estados; se extiende también a sus derechos y deberes económicos. 25. Los principios de la democracia deben aplicarse a la gestión internacional de los problemas de interés mundial y del patrimonio común de la humanidad, en particular el medio ambiente humano. 26. En interés de la democracia internacional, los Estados deben cuidar de que su conducta se ajuste al derecho internacional, abstenerse del recurso a la amenaza o el empleo de la fuerza y de cualquier conducta que ponga en peligro o viole la soberanía y la integridad políticas y territoriales de otros Estados, adoptando las medidas necesarias para resolver sus diferencias por medios pacíficos. 27. Una democracia debe defender los principios democráticos en las relaciones internacionales. En ese sentido, las democracias deben abstenerse de toda conducta no democrática, expresar su solidaridad con los gobiernos democráticos y los actores no estatales, como son las organizaciones no gubernamentales que trabajan en favor de la democracia y los derechos humanos, y extender su solidaridad a todas las víctimas de violaciones de los derechos humanos en manos de regímenes no democráticos. Con objeto de fortalecer la justicia penal internacional, las democracias deben rechazar la impunidad por los crímenes internacionales y las violaciones graves de los derechos humanos fundamentales y apoyar la creación de un tribunal criminal internacional permanente. EL ESTADO DE DERECHO La vigencia de los Derechos humanos requiere la garantía genérica del Estado de Derecho.Uruguay es un Estado de Derecho por cuanto los actos del poder público están sujetos a Derecho; está regulada jurídicamente no sólo la actividad de los gobernados, sino inclusive la actividad de los gobernantes, cuando actúan como tales.Los gobernantes tienen que fundar su actuación en una competencia regulada por la Constitución y las demás reglas de Derecho establecidas de conformidad con la Constitución.Es necesario además, establecer medios de garantía de que los actos del poder público no se desbordarán de los cauces jurídicos: a) la responsabilidad de los gobernantes; y b) los medios para corregir los actos que hayan sido dictados en violación de reglas de Derecho. LA VOLUNTAD GENERAL 9 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco La vigencia de los Derechos humanos requiere la garantía de que las normas expresen la voluntad general.Para Rousseau, el pueblo constituido en cuerpo político, actúa de forma soberana por medio de la voluntad general, creadora de las leyes que tienden a lograr el bien común. El Poder Ejecutivo debe estar supeditado a la ley emanada de la voluntad general.Según Rousseau, el ―pacto social‖ surgió para controlar los conflictos que se derivaban de las desigualdades sociales; y es a través del contrato social, que se logra la unidad del cuerpo social y se subordinan los intereses particulares, a la voluntad general. Este contrato crea los lazos de solidaridad que unen cada uno a todos, y a nadie en particular.La voluntad general nace del conjunto, como un juicio colectivo, y asegura al individuo su libertad, pues lo somete tan solo al conjunto; la única obediencia legítima es a las leyes, que surgen de la voluntad general y la soberanía pertenece al pueblo como cuerpo social.Rousseau separa las voluntades particulares, de la voluntad general. El pueblo en cuerpo, el soberano, no puede tener más que una voluntad general; pero cada miembro es hombre individual y hombre social, y por lo tanto puede tener las dos clases de voluntad.Así, la libertad es la facultad que posee cada uno de hacer predominar sobre su voluntad particular, su voluntad general, de modo que, obedecer al soberano, significa ser libre. Rousseau considera que si una voluntad contraria a la de un individuo prevalece, esto le dice que se había "enajenado". Esta expresión de la voluntad general es lo que Rousseau denomina leyes. En el Contrato Social de Jean-Jacques Rousseau, se alude a ella como la voluntad colectiva del cuerpo político que se orienta al interés común. La voluntad general reside en el pueblo y se manifiesta a través de la ley votada directamente por el pueblo en asamblea. El ciudadano es soberano en cuanto participa de la voluntad general y, en cuanto es dirigido, es súbdito (aunque libre), porque al obedecer la ley que él ha contribuido a crear, obedece a una voluntad que es también su auténtica voluntad, su deseo natural de justicia. La libertad natural es superada con la libertad civil, que consiste en obedecer sólo a la ley, en doblegarse a la voluntad general y nunca a la voluntad particular. La voluntad general se distingue por la calidad, por su carácter ético, o sea por el interés común que se propone, y no por el número de votos por lo cual teóricamente puede ser expresada aun por una sola persona. Sin embargo, en El Contrato Social Rousseau introduce como método empírico para reconocerla el criterio de la mayoría: la voluntad general, a pesar de que en rigor de términos no sea la voluntad de los más numerosos, se declara en la práctica a través de la voluntad de la multitud, en aquellos lugares en que todos los ciudadanos participan en el voto. La voluntad general es siempre recta y siempre tiende a la utilidad pública. Ello no significa que las deliberaciones populares cuenten siempre con esa misma rectitud. Muchas veces el pueblo resulta engañado. Asimismo la voluntad general es indestructible. 10 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco Así Rousseau trata de superar la antitesis tradicional entre el individuo y el estado, entre la libertad y la autoridad, y fundamenta la teoría moderna de la soberanía popular. "Cada uno de nosotros pone en común su persona y todo su poder bajo la suprema dirección de la voluntad general; y nosotros recibimos corporativamente a cada miembro como parte indivisible del todo." (Del Contrato social - Libro I - Capítulo VI). Del principio de la voluntad general se deduce el concepto de democracia en Rousseau, entendido como el gobierno del pueblo, y la base de sustentación del Estado, erigido de acuerdo a la fuerza común propia de la voluntad general. LA SEPARACIÓN DE PODERES La vigencia de los Derechos humanos requiere la garantía genérica de la separación de poderes; ello supone que las distintas funciones del Estado, se encuentres distribuidas en sistemas orgánicos independientes aunque relacionados.El concepto de la separación de poderes fue definido por Montesquieu en El espíritu de las leyes (1748).La separación o división de poderes, es el principio básico del constitucionalismo contemporáneo; y supone una garantía del Estado de Derecho. Se trata de la distribución del ejercicio de las tres funciones del Estado, en tres sistemas orgánicos separados: Poder legislativo, Poder ejecutivo y Poder judicial. El primero ejercido por el Parlamento, es el encargado de discutir y sancionar las leyes; el segundo las ejecuta y procura su cumplimiento; el tercero realiza el control de legalidad y soluciona los conflictos de intereses.La Constitución no formula en forma expresa el principio de la separación de poderes; pero surge de manera implícita del art. 82, que en su inc. 2º establece: “Su soberanía será ejercida directamente por el Cuerpo Electoral en los casos de elección, iniciativa y referéndum, e indirectamente por los Poderes representativos que establece esta Constitución; todo conforme a las reglas expresadas en la misma”; y de la denominación de las Secciones V, IX y XV.La separación de poderes no supone el monopolio de las funciones por cada Poder, ya que: todos los órganos del Estado ejercen funciones administrativas; no todas las funciones legislativas no están concentradas en el Poder Legislativo (los GD ejercen función legislativa); y existen funciones jurisdiccionales realizadas por fuera del Poder Judicial (TCA, TC).- LA INDEPENDENCIA DEL PODER JUDICIAL La existencia de un poder judicial independiente e imparcial, de fiscales y abogados independientes, así como de los restantes auxiliares de la justicias, es condición previa y necesaria, para proteger los derechos humanos y garantizar que no haya discriminaciones en la administración de justicia; tal como surge de diversas normas internacionales.-3 Los organismos de NNUU mostraron preocupación por los frecuentes los atentados contra la independencia de los magistrados, abogados y asesores; y tomaron conciencia de la estrecha relación que existe entre el menoscabo de las garantías de los magistrados, los abogados y el personal y 3 Vé. los art. 7, 8, 10 y 11 de la DUDH y los art. 2, 14 y 26 del PIDCP; y la Declaración y Programa de Acción de Viena (A/CONF.157/23), pár. 27 de la 1ª y los pár. 88, 90 y 95 de la 2ª parte.- 11 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco los auxiliares de justicia y la intensidad y frecuencia de las violaciones de los derechos humanos.Por otra parte, mediante diversas resoluciones: a) se solicitó al Presidente de la Comisión que nombrara por un período de tres años a un Relator Especial que se encargara de la cuestión de la independencia e imparcialidad del poder judicial, los jurados y asesores y la independencia de los abogados (Vé. R. Nº 1994/41 de 4.III.1994); b) se adoptaron los Principios básicos relativos a la independencia de la judicatura, aprobados por el 7º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente, y la resolución 40/146 de la Asamblea General, de 13.XII.1985 (R. 40/32 de la AG, de 29.XI.1985); c) se acogieron los Principios básicos sobre la función de los abogados y las Directrices para lograr la independencia de los jueces, aprobados por el 8º Congreso de las NNUU sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente, invitándose a los gobiernos a que los respetaran y los tuvieran en cuenta en la legislación y en la práctica nacionales (R. 45/166 de la AG, de 18.XII.1990); d) se tomaron en cuenta las recomendaciones aprobadas por el 9ºCongreso de las NNNUU sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente, celebrado en El Cairo del 29 de abril al 8 de mayo de 1995, que se refieren, entre otras cosas, a la exhortación hecha a los Estados Miembros para que garanticen la independencia e imparcialidad del poder judicial y el buen funcionamiento de los servicios fiscales y jurídicos en la esfera de la justicia penal y los asuntos de policía, tomando en cuenta los Principios básicos relativos a la independencia de la judicatura; e) se tomó en cuenta la Declaración sobre los Principios relativos a la independencia de la judicatura, adoptada en Beijing en agosto de 1995 por la 6ª Conferencia de Presidentes de las Cortes Supremas de Asia y el Pacífico, y la Declaración de El Cairo, adoptada en noviembre de 1995 por la 3ª Conferencia de Ministros de Justicia Francófonos; f) se reconoció la importancia que tiene para el Relator Especial poder cooperar estrechamente, en el marco de su mandato, con el Centro de Derechos Humanos en la esfera de los servicios de asesoramiento y asistencia técnica, lo cual podría contribuir a garantizar la independencia de los jueces y abogados, g) y se reconoció la importancia del papel que desempeñan las organizaciones no gubernamentales, los colegios de abogados y las asociaciones profesionales de jueces en la defensa de los principios de la independencia de los abogados y magistrados.Respecto de la independencia e imparcialidad de los Juzgados Militares, la Corte IDH, dijo: Si bien es cierto que, en este caso, dichos tribunales absolvieron a la detenida, pensamos que tribunales militares especiales, compuestos por militares nombrados por el Poder Ejecutivo y subordinados a los cánones de la disciplina militar, asumiendo una función que compete específicamente al Poder Judicial, dotados de jurisdicción para juzgar no sólo a militares sino también a civiles, que emiten sentencias -como en el presente caso desprovistas de motivación, no alcanzan los estándares de las garantías de independencia e imparcialidad requeridos por el artículo 8.1 de la Convención Americana, como elemento esencial del debido proceso legal”. Voto Concurrente conjunto de los Jueces Cançado Trindade y Jackman, Corte I.D.H., Caso Loayza Tamayo, Sentencia de 17.IX.1997, Serie C Nº 33. Asimismo se ha sostenido que “En lo que toca al sistema de justicia militar, deberían adoptarse medidas para garantizar su conformidad con las normas de independencia, imparcialidad y competencia que se exigen en los instrumentos internacionales pertinentes. En especial, deberán tenerse debidamente en cuenta los Principios básicos relativos a la independencia de la judicatura, aprobados por el Séptimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente, celebrado en Milán del 26 de agosto al 6 de septiembre de 1985, refrendados por la 12 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco Asamblea General en sus resoluciones 40/32, de 29 de noviembre de 1985 y 40/146, de 13 de diciembre de 1985. Un gran paso hacia adelante en este sentido sería una reforma sustancial del Código Militar Penal de conformidad con lo sugerido, entre otros, por la Procuraduría General. Entre estas reformas habría que incluir los elementos siguientes: a) Una clara distinción entre quienes llevan a cabo actividades operacionales y los miembros del poder judicial militar, que no deben ser parte de la línea de mando normal. b) La reconstitución de los tribunales militares mediante un equipo de jueces que tengan formación jurídica. c) La verificación de que los encargados de la investigación y procesamiento de los distintos casos sean también totalmente independientes de la jerarquía militar normal y reúnan las condiciones profesionales necesarias, de no ser una dependencia especializada de la Fiscalía. Se les facilitarán suficientes recursos humanos y materiales para el cumplimiento de sus funciones. d) La eliminación del principio de la debida obediencia respecto de los delitos sancionados por el derecho internacional como las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, la tortura y las desapariciones forzadas. e) La verificación del pleno cumplimiento de la reciente decisión del Tribunal Constitucional por la que se exige la participación de la parte civil; y f) La exclusión explícita de la jurisdicción militar de los delitos de ejecución extrajudicial, sumaria o arbitraria, tortura y desaparición forzada. Además, el órgano que decida en conflictos de competencia entre los sistemas de justicia civil y militar deberá estar integrado por jueces independientes, imparciales y competentes. (Relatores Especiales de Tortura y de Ejecuciones Extrajudiciales, ONU. E/CN.4/1995/111, párr. 120).(Ratificada por el Relator Especial sobre la Independencia de Jueces y Abogados, ONU. E/CN.4/1998/39/Add.2, párr. 186). PROMOCIÓN, EDUCACIÓN Y ASISTENCIA Ya en 1946, el Consejo Económico y Social (ECOSOC) abordó la cuestión de la promoción, educación y asistencia en materia de DDHH, invitando a los Estados Miembros a estudiar "la conveniencia de establecer grupos de informaciones o comités nacionales de derechos del hombre en sus respectivos países para que colaboren con ellos en el adelantamiento de la labor de la Comisión de Derechos Humanos". En 1960 el ECOSOC aprobó una resolución en la que reconoció la función fundamental que podrían desempeñar los institutos nacionales en la protección y promoción de los derechos humanos, e invitó a los gobiernos a que estimulasen la institución y mantenimiento de esos organismos y a que comunicaran al Secretario General sus ideas e informaciones al respecto.Y ello, por considerar, que las campañas de educación e información más efectivas son las que se conciben y aplican a nivel nacional o local, teniendo en cuenta el contexto cultural y tradicional en que se llevan a cabo.Las actividades de promoción y educación consisten en informar al público sobre las funciones y finalidades de las comisiones, estimulando el debate sobre las diversas cuestiones que se plantean en esa esfera, disponiendo de servicios de asistencia letrada y organizando seminarios y reuniones; y preparando y difundiendo publicaciones sobre derechos humanos.- FUNCIONES DE LAS INSTITUCIONES NACIONALES SEGÚN EL CES 13 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco a) Servir de fuente de información al gobierno y al pueblo de cada país sobre cuestiones relacionadas con los derechos humanos; b) Contribuir a la educación de la opinión pública y fomentar su conciencia y respeto de los derechos humanos; c) Considerar cualquier situación particular que pueda existir en la esfera nacional y que el gobierno desee someter a su consideración, y deliberar y hacer recomendaciones al respecto; d) Dar opinión sobre cualesquiera cuestiones concernientes a los derechos humanos que los gobiernos sometan a su consideración; e) Estudiar y mantenerse constantemente al tanto de la situación de las leyes, decisiones judiciales y medidas administrativas relativas a la promoción de los derechos humanos, y preparar y presentar informes a este respecto a las autoridades competentes; f) Desempeñar cualquier función que el gobierno desee encomendarle en relación con los deberes que le incumben en virtud de las convenciones internacionales sobre derechos humanos en que sea parte. Las Naciones Unidas llevan a cabo una amplia gama de actividades encaminadas a lograr uno de sus principales objetivos: la promoción y protección de los derechos humanos. Reviste gran importancia el complejo mecanismo creado en virtud de diversos pactos, convenios y convenciones, para establecer normas y vigilar su aplicación, así como para fomentar la observancia de los derechos humanos e investigar sus violaciones.Las Naciones Unidas prestan asistencia práctica a los Estados en las actividades que éstos llevan a cabo con objeto de proteger y promover los derechos humanos, e informan al público sobre los derechos que le asisten. Los miembros de la comunidad que, según la mayoría de los gobiernos, más necesitan recibir asistencia de instituciones de derechos humanos especializadas, son personas pertenecientes a minorías étnicas, lingüísticas y religiosas, poblaciones indígenas, extranjeros, trabajadores migratorios, inmigrantes, refugiados, niños, mujeres, pobres y discapacitados.Además de prestar asistencia material y asesoramiento a los individuos y los grupos, este tipo de organismos suelen encargarse de vigilar la observancia efectiva de las disposiciones constitucionales y legislativas vigentes que se aplican a los distintos grupos.Las Naciones Unidas también han reconocido que no todos los Estados que desean establecer o fortalecer instituciones nacionales disponen de la capacidad técnica y financiera necesaria; por lo que el Centro de Derechos Humanos, ha prestado asistencia técnica y cooperación material a diversos países.- AMPLIACIÓN DE LAS RECOMENDACIONES SOBRE LA EDUCACIÓN Y PROMOCIÓN DE LOS DDHH a) En aplicación del mandato constitucional debiera promoverse la instrucción cívica como disciplina obligatoria a nivel de primaria y de secundaria, sobre la base del estudio dinámico de la Constitución y de los derechos humanos; b) Se sugiere dar prioridad a la elaboración de materiales didácticos y de manuales prácticos para colmar la necesidad existente en todos los proyectos del área educativa. Asimismo, debiera fortalecerse el proceso de documentación; 14 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco c) En cuanto al proyecto pedagógico se recomienda constituir equipos de multiplicadores, similares a los ya constituidos en Cali y Medellín, en las otras ciudades donde trabaja la Consejería; d) En el ámbito de la divulgación, la Misión recomienda dirigir algunas de las campañas contra la corrupción. (Informe de la misión de evaluación del proyecto de apoyo a la Consejería presidencial para la defensa, protección y promoción de los derechos humanos de Colombia, E/CN.4/1993/61/Add. 3, párr. 127- a, b, e, g). ―La promoción y protección de los derechos humanos en el ámbito local son muy importantes, especialmente en zonas donde el Gobierno central tiene poca influencia. Hay que fortalecer la labor de los comités locales de derechos humanos, con participación de defensores del pueblo locales y representantes de organizaciones, sindicatos, empresas locales, la policía, el ejército y la Iglesia. Esto facilitaría la comunicación no solamente cuando se denuncian violaciones de derechos humanos sino también cuando hay un riesgo elevado de desplazamiento. La capacitación en derechos humanos y su promoción en las escuelas, sindicatos, las unidades locales del ejército y mediante la organización de talleres, por ejemplo a cargo de comités locales de derechos humanos, son iniciativas excelentes que deben mantenerse y fomentarse. Impresionó especialmente al Representante la labor de algunas organizaciones de mujeres en distintas zonas del país en bien de los desplazados, los pobres, las mujeres y los niños‖ (Representante Especial del Secretario General para los Desplazados Internos, ONU. E/CN.4/1995/50/Add.1, párr. 116). ―El Comité recomienda que se imparta educación sobre derechos humanos en todos los niveles de la enseñanza, en particular en la enseñanza primaria, así como en la formación de los funcionarios de policía, miembros de las fuerzas de seguridad y de las fuerzas armadas, magistrados y jueces‖. (Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, ONU. E/C.12/1995/18, párr. 199; o E/C.12/1995/12, párrs. 199; o E/1996/22, párrs. 199). ―El Comité sugiere que el Estado Parte intensifique su cooperación con el programa de asistencia técnica del Centro de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, incluso en lo que atañe a la instrucción de personas que participan en actividades relacionadas con los derechos humanos y a la educación de la generación más joven. (Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial, ONU. A/51/18, párr. 57; ó CERD/C/304/Add.1, párr. 19) ―Deberían efectuarse campañas educacionales para reducir la violencia en la sociedad y en la familia y luchar contra los prejuicios por motivos de sexo. Deben crearse servicios de asesoramiento para los jóvenes como medida preventiva destinada a reducir la elevada incidencia de embarazos de adolescentes y frenar el espectacular aumento del número de madres solteras. El Comité sugiere que el Gobierno se esfuerce más por obtener el apoyo de las organizaciones no gubernamentales y otras organizaciones privadas a fin de sensibilizar al público acerca de los derechos del niño y vigilar la aplicación de las leyes. (Comité de los Derechos del Niño, ONU. A/51/41, párr. 361); o CRC/C/15/Add.30, párr. 21); o CRC/C/38, párr. 97). ―La Comisión pide al Gobierno de Colombia que atribuya la más alta prioridad a la elaboración de medidas concretas para integrar la educación en materia de derechos humanos en el programa de estudios de las escuelas y universidades del país‖ (Comisión de Derechos Humanos, ONU. Declaración de la Presidencia. OHCHR/STM/99/3, párr. 16). ―El Comité recomienda que el Estado Parte intensifique su esfuerzo para difundir los principios y las disposiciones del Convenio con objeto de sensibilizar a la sociedad en cuanto a los derechos del niño. Se debe hacer particular hincapié en la difusión de la Convención entre los grupos minoritarios, así como en las zonas rurales y apartadas. El Comité alienta al Estado Parte a que solicite asistencia técnica a este respecto de, entre otros, la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y el UNICEF. 15 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco “El Comité insta al Estado Parte a que continúe la educación y la formación sistemáticas sobre las disposiciones de la Convención de todos los grupos profesionales que trabajan con los niños y para ellos, en particular los miembros del Parlamento, los jueces, los abogados, las fuerzas del orden público, los funcionarios públicos, los empleados municipales, el personal que trabaja en instituciones y lugares de detención de niños, los maestros, el personal de salud, incluidos los psicólogos, y los asistentes sociales. Se podría solicitar a este respecto la asistencia técnica de, entre otros, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y del UNICEF‖. (Observaciones finales del Comité de los Derechos del Niño: Colombia. CRC/C15/Add.137, párrs. 29, 31) La Alta Comisionada exhorta una vez más al Gobierno, y en particular al Ministerio de Educación, a garantizar la adecuada enseñanza de los derechos humanos en todos los niveles educativos. Reitera su solicitud de elaborar un Plan Nacional de Acción para la educación en esta área, en el marco del Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos. Destaca, a la vez, la necesidad de que el conocimiento en materia de derechos humanos y DIH, así como el respeto de esos derechos, sean condiciones para la evaluación y el ascenso en la carrera militar‖. (Alta Comisionada de Naciones Unidas para los Derechos Humanos, E/CN.4/2002/17, párr. 396). RECOMENDACIONES SOBRE EDUCACIÓN DE FUNCIONARIOS, POLICÍAS, MILITARES En una sociedad marcada por una violencia de esta índole se necesita una campaña permanente de promoción y respeto de los derechos humanos. Es necesario hacer hincapié en los derechos humanos en las actividades de las fuerzas armadas y de la policía, sancionando y castigando a quienes los violen; la enseñanza de los derechos humanos debe ser obligatoria para todos los funcionarios públicos y en todos los centros de enseñanza. (Relator Especial sobre Ejecuciones Extrajudiciales, Sumarias o Arbitrarias, ONU.E/CN.4/1990/22/Add. 1, párr. 73). “c) Entre los elementos a tomar en cuenta en el proceso de capacitación de los personeros, debiera darse especial énfasis a los mecanismos de protección de derechos humanos, específicamente las acciones de tutela y el recurso de hábeas corpus; d) La Misión complementa sus recomendaciones sobre los programas dirigidos a las fuerzas de seguridad expresando la necesidad de ampliar el número de sus beneficiarios e incorporar el coauspicio del Comité Internacional de la Cruz Roja; f) Progresivamente, y de acuerdo con una planificación ordenada, se recomienda que la Consejería promueva la formación de derechos humanos para los funcionarios de la Procuraduría, de la Fiscalía y del Poder Judicial y se vincule con las entidades de educación superior en sus propios proyectos e iniciativas; (Informe de la misión de evaluación del proyecto de apoyo a la Consejería presidencial para la defensa, protección y promoción de los derechos humanos de Colombia, E/CN.4/1993/61/Add. 3, párr. 127- c, d, f). ―La enseñanza de los derechos humanos para todos los miembros de la Fuerza Pública que consagra la Constitución es de suma importancia por lo que la Comisión, teniendo en cuenta la gravedad de la situación de derechos humanos en Colombia, recomienda como prioritario el estricto cumplimiento a ese mandato constitucional. (Comisión IDH. OEA/Ser.L/V/II.84, doc. 39 rev., Conclusiones y recomendaciones, párr. 5) ―El Comité sugiere que se considere seriamente la posibilidad de impartir capacitación sobre los derechos del niño a los grupos profesionales que trabajan con niños o para ellos, entre otros los maestros, los magistrados y los defensores de familia y de menores. El Comité cree que debe adoptarse una nueva actitud y un nuevo enfoque, sobre todo en lo que respecta a la policía y los militares, a fin de que se respete más a los niños, independientemente de su origen social, económico o de otra índole, 16 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco y de que se reafirme el valor de sus derechos fundamentales. A este respecto, deben fortalecerse los programas de formación y capacitación, incluso a nivel comunitario y de la familia, y los derechos del niño se deben incluir en los programas de estudio de los grupos profesionales de que se trata‖. (Comité de los Derechos del Niño, ONU. A/51/41, párr. 362); o CRC/C/15/Add.30, párr. 22); o CRC/C/38, párr. 98). ―El Comité recomienda que las autoridades adopten todas las medidas necesarias para lograr que se reduzca la distancia entre las leyes que protegen los derechos fundamentales y la situación de los derechos humanos en la práctica. Con este objeto, el Comité recomienda que se elaboren programas de educación y formación a fin de que todos los sectores de la población, en particular los integrantes de las fuerzas armadas, de las fuerzas de seguridad, de la policía, los jueces, los abogados y los profesores, puedan desarrollar una cultura de respeto de los derechos humanos y la dignidad humana‖. (Comité de Derechos Humanos, ONU. A/52/40, párr. 298; o CCPR/C/79/Add.76, párr. 35) ―El Comité alerta sobre el hecho de que no se han establecido de forma sistemática programas de capacitación para dirigentes o funcionarios gubernamentales, estatales o integrantes del aparato judicial o de los cuerpos policiales encargados de la aplicación de las normas y procedimientos relativos al cumplimiento de la ley y a la aplicación de la Convención‖. ―El Comité recomienda que se inicien programas de capacitación para todas las autoridades encargadas de garantizar el cumplimiento de la legislación vigente‖. (Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, ONU. A/54/38, párrs. 363-364). ―Que el Estado colombiano intensifique la capacitación en derechos humanos y en derecho internacional humanitario de los agentes del Estado, en particular, a los integrantes de las fuerzas de seguridad del Estado. ―Que el Estado colombiano adopte medidas adicionales para divulgar, entre los agentes del Estado y la población en general, información y material vinculados a los derechos humanos y al derecho internacional humanitario. (Comisión Interamericana de Derechos Humanos. OEA/Ser.L/V/II.102, doc. 9 rev. 1, Cap. IV, I, párrs. 2 y 3). II. LAS GARANTÍAS EN EL DERECHO INTERNO (2 clases) A) Garantías genéricas e institucionales 1. El defensor del pueblo u ombudsman. 2. Tutela jurisdiccional y debido proceso.- CIDH O/C Nº 16.3. El Derecho Penal como garantía de los derechos humanos 4. Garantías de efectividad de los derechos económicos, sociales y culturales.- (Principios de Limburgo de 1986; Directivas de Maastricht de 1997 sobre violaciones de los DESC; y Declaración de Quito de 1998) B) Garantías específicas 1. El hábeas corpus. (CorteIDH O/C 9-10) 2. El amparo.3. Otras garantías.- Agotamiento de los recursos internos.- CIDH O/C Nº 11.4.- Responsabilidad del Estado.- La CorteIDH ha señalado que la protección internacional de los DDHH, es subsidiaria y complementaria de la protección nacional, que debe ser inmediata.- A) GARANTÍAS GENÉRICAS E INSTITUCIONALES 1. EL DEFENSOR DEL PUEBLO U OMBUDSMAN 17 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco Es un funcionario independiente, de alto nivel jerárquico, que recibe quejas, efectúa investigaciones dentro de la materias involucradas en aquéllas y hace recomendaciones para una toma de decisión oportuna. 1) Signos de identidad Su prestigio reposa en el respaldo que le confiere la designación y la responsabilidad ante el Parlamento. Carece del imperium jurídico tradicional, del poder de coacción; el Defensor del pueblo no se vale de los medios tradicionales; se sirve, en cambio, de consejos, recomendaciones, advertencias y de un arma fundamental: la publicidad de sus informes y la amplia difusión que ellos adquieren.Carece de "potestas" en el sentido romano del término; solo puede tener auctoritas y es ésta quien le otorga su independencia y objetividad. Trata de que lo contemplado en la letra de las Constituciones, e incluso en las leyes y tratados internacionales, en lo que concierne a los derechos de igualdad, solidaridad y justicia social, avance, se concrete y llegue a tener realidad efectiva. Existen derechos fundamentales "nacientes" que no son los clásicos de las libertades públicas, de los derechos civiles y políticos, sino un capítulo fundamental de los derechos de igualdad y solidaridad, especialmente en los países en vías de desarrollo; como: a) derechos públicos; b) derecho al trabajo; c) derecho a la vivienda; etc.Son intereses que, aunque reconozcan una vertiente individual, sólo tienen sentido desde una perspectiva colectiva. 2) La defensa de los intereses puede realizarse por diversos medios: a) Las acciones populares y subrogatorias.b) La ampliación del asociacionismo comunitario.c) El levantamiento de las restricciones a la legitimación.d) La inversión del principio jurisdiccional en defensa, no solo de los derechos subjetivos e intereses legítimos, sino de todos los intereses individuales, difusos y colectivos, y aún, de la legalidad objetiva (acción popular).e) El propio concepto de derecho subjetivo, de relación jurídica y de acto administrativo.f) El control de la Administración.g) La participación de los ciudadanos en la acción administrativa.h) La revisión del procedimiento administrativo y del sistema jurisdiccional.i) La rectificación de los sistemas presupuestarios y fiscal.- 18 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco j) La ejecución de las sentencias y actos administrativos.k) Control del aparato burocrático.l) El Ombudsman, el Defensor del Pueblo, el Mediateur; etc.3) Posición privilegiada del ombudsman a) Frente al control jerárquico, privativo de la propia Administración, ofrece la ventaja de tratarse de un órgano externo y ajeno a ella. b) Frente al control parlamentario tradicional, insuficiente para atender todos los casos y afectado, por móviles políticos, presenta la objetividad y profesionalidad de su función. c) Frente al costoso, complicado y lento proceso judicial, ofrece un procedimiento ágil, gratuito, rápido y flexible. 4) Actividades que puede realizar a) Efectúa un examen de todos los documentos; b) interroga a funcionarios e inspecciona las dependencias administrativas, c) examina prácticas administrativas y formas de actuación que constituyen comportamientos sistemáticos y generales que escapan al control jurisdiccional. 5) Además de resolver casos concretos, extrae conclusiones de aplicación general: A) realizando una constructiva crítica de las deficiencias detectadas y B) formulando recomendaciones para mejorar las relaciones entre la Administración y los administrados: — ser oídos por un órgano imparcial a la Administración — quejarse de las conductas administrativas — lo que importa es poder quejarse, ante quien puede en causar esas quejas.6) Funciones del Ombudsman 1.- La investigación de las quejas o reclamaciones formuladas por los administrados, individual o colectivamente.2.- Las medidas entre la Administración pública y los administrados.3.- La promoción del cambio legislativo y reglamentario.4.- La moralización del obrar administrativo a través de la posibilidad de la efectivización de las responsabilidades, de ese carácter, por parte de los agentes públicos. 5.- Puede realizar investigaciones de oficio.6.- Publica informes periódicamente. 7.- Su principal terapéutica es la persuasión, la crítica y la publicidad.- 19 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco 8.- No puede legalmente rever actos administrativos. 2.- COMISIONADO PARLAMENTARIO Y DEFENSOR DEL VECINO I.- COMISIONADO PARLAMENTARIO - LEY Nº 17.684 Artículo 1º.- Instituyese el Comisionado Parlamentario con el cometido principal de asesorar al Poder Legislativo en su función de control del cumplimiento de la normativa constitucional, legal o reglamentaria vigente, y de los convenios internacionales ratificados por la República, referidos a la situación de las personas privadas de libertad en virtud de proceso judicial. Igualmente le competerá la supervisión de la actividad de los organismos encargados de la administración de los establecimientos carcelarios y de la reinserción social del recluso o liberado. Artículo 2º.- Para el cumplimiento de sus funciones, el Comisionado Parlamentario tendrá las siguientes atribuciones: A) Promover el respeto de los derechos humanos de todas las personas sometidas a un procedimiento judicial del que se derive su privación de libertad. B) Solicitar información a las autoridades carcelarias respecto a las condiciones de vida de los reclusos y, en particular, de las medidas adoptadas que puedan afectar sus derechos. C) Formular recomendaciones a las autoridades carcelarias para que se modifiquen o dejen sin efecto medidas adoptadas o se incorporen otras que tiendan al cumplimiento de las normas constitucionales y legales vigentes. D) Recibir denuncias sobre violaciones de los derechos de los reclusos, de acuerdo con el procedimiento que se establece. En tal caso, deberá oír los descargos de la autoridad correspondiente antes de formular las recomendaciones que estime convenientes con la finalidad de corregir los procedimientos y restablecer los derechos lesionados. E) Realizar inspecciones de carácter general a los establecimientos carcelarios, debiendo anunciar su visita a la autoridad correspondiente con no menos de veinticuatro horas de anticipación. Cuando se trate de verificar una denuncia concreta podrá realizar una inspección, a ese solo efecto, sin previo aviso. F) Preparar y promover los estudios e informes que considere conveniente para el mejor desempeño de sus funciones. G) Pedir informes a organismos públicos, oficinas, abogados defensores, organizaciones de asistencia y otras análogas, con fines de asesoramiento y promoción. Se excluye de esta atribución todo informe relativo a materia o competencia de carácter jurisdiccional. H) Rendir anualmente un informe ante la Asamblea General, en el que se analizará la gestión cumplida con expresa mención de las recomendaciones y sugerencias formuladas a las autoridades administrativas. El informe podrá contener, asimismo, recomendaciones de carácter general. Cuando la gravedad o urgencia de los hechos lo aconsejen, podrá brindar un informe extraordinario. Los informes no incluirán datos personales que permitan la identificación de los interesados en el procedimiento investigador y serán publicados en el Diario Oficial. I) Interponer los recursos de "habeas corpus" o amparo. J) Proceder a la denuncia penal correspondiente cuando considere que existen delitos. K) Cooperar con los organismos u organizaciones nacionales e internacionales que promuevan el respeto de los derechos humanos y asistan y defiendan los derechos de los encausados. Artículo 3º.- El Comisionado Parlamentario no podrá modificar ni anular los actos y resoluciones de la Administración, ni imponer sanciones ni otorgar indemnizaciones. Podrá, sin embargo, sugerir la modificación de los criterios utilizados para la producción de actos y resoluciones. Artículo 4º.- Las recomendaciones formuladas por el Comisionado Parlamentario no tendrán carácter obligatorio, pero la autoridad administrativa a la que se dirige deberá, dentro de los treinta días de notificada de las mismas, dar respuesta por escrito, particularmente de las razones que le asistan para no seguirlas. Si el Comisionado Parlamentario no se conformare con ellas o no hubiere recibido información aceptable, remitirá los antecedentes al jerarca máximo del órgano en cuestión. 20 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco Si dentro de los sesenta días no tuviere explicación adecuada, incluirá el asunto en su informe a la Asamblea General, con mención de las autoridades o funcionarios que hayan adoptado tal actitud, las recomendaciones formuladas y las razones de la Administración, si las hubiere. Artículo 5º.- Los servicios administrativos encargados de los establecimientos de reclusión están obligados a auxiliar y colaborar con el Comisionado Parlamentario en sus investigaciones, inspecciones o pedidos de informe. Artículo 6º.- Si en el cumplimiento de sus funciones, el Comisionado Parlamentario llegare a la conclusión de que se ha cometido un delito, deberá hacerlo saber al jerarca correspondiente a los efectos de que adopte las medidas pertinentes, sin perjuicio de lo dispuesto en el literal I) del artículo 2°. Artículo 7º.- Las actuaciones que realice el Comisionado Parlamentario tendrán carácter reservado y confidencial, tanto respecto de los particulares como de los agentes, oficinas y organismos involucrados, excepto cuando lo requiriere una sede judicial competente. Artículo 8º.- Toda queja dirigida al Comisionado Parlamentario se presentará por escrito fundado, firmada por el interesado o su defensor, con indicación del nombre y domicilio del peticionante, dentro del plazo de seis meses contado a partir del momento en que cualquiera de ellos tuvo conocimiento de los hechos objeto de la denuncia. De toda queja se acusará recibo con indicación de la fecha de su presentación. El trámite será gratuito y no requerirá asistencia letrada. Artículo 9º.- Queda prohibido el registro, examen, interceptación o censura de la correspondencia epistolar, telegráfica o de cualquier otra especie dirigida al Comisionado Parlamentario, incluyéndose aquella remitida desde cualquier centro de detención, internamiento o custodia de las personas. Tampoco podrán ser objeto de escucha o interferencia las conversaciones personales, telefónicas, radiales o de cualquier otro tipo, entre el Comisionado Parlamentario y las personas, incluyéndose aquellas detenidas, internadas o sometidas a custodia. Su violación será considerada de acuerdo a lo previsto en el artículo 296 y siguientes del Código Penal. Artículo 10.- El Comisionado Parlamentario deberá llevar un registro de todas las quejas que se le formulen, las que podrán tramitar o rechazar. En este último caso deberá hacerlo en escrito fundado que se notificará al interesado, en el que podrá indicar las vías o procedimientos normales que éste tenga a su disposición. Serán rechazadas las quejas anónimas, las que denoten mala fe, falta notoria de fundamento o ser éste fútil o trivial, debiendo fundar el rechazo. Cuando la cuestión planteada sea la misma que se encuentre sometida a decisión Judicial o de lo Contencioso Administrativo, deberá interrumpir su actuación en el caso concreto, pero no impedirá que la investigación prosiga a los efectos de resolver los problemas generales involucrados en el procedimiento. Artículo 11.- La presentación de una queja ante el Comisionado Parlamentario es sin perjuicio de los derechos que pueda tener el interesado para recurrir por la vía administrativa o judicial, de acuerdo con el régimen de recursos o acciones previstos por la ley. Artículo 12.- Admitida la queja se procederá a realizar una investigación informal, sumaria y reservada, destinada a esclarecer los hechos. En todos los casos se dará cuenta al organismo o dependencia administrativa involucrada, por intermedio de su autoridad máxima, solicitándole un informe por escrito en un plazo de quince días. Este plazo puede ser prorrogado si así se solicitare en escrito fundado y se considerare necesario. Artículo 13.- La negativa de los funcionarios o sus superiores a remitir los informes que se les soliciten o la falta de colaboración en la asistencia o auxilios solicitados en forma, podrán ser consideradas actitudes entorpecedoras en el normal funcionamiento de los cometidos del Comisionado Parlamentario. En este caso el Comisionado Parlamentario notificará bajo apercibimiento a la autoridad máxima competente que de no accederse a lo solicitado en un plazo de quince días podrá levantar la reserva de las actuaciones. Artículo 14.- El funcionario que obstaculizare la investigación mediante la negativa de contestar los informes o no facilitara el acceso a expedientes o documentación administrativa necesaria para la investigación, incurrirá en el delito previsto en el artículo 164 del Código Penal. Artículo 15.- El Comisionado Parlamentario será designado por la Asamblea General, en reunión conjunta de ambas Cámaras, requiriéndose el voto conforme de los tres quintos de sus componentes y ante la misma tomará posesión de su cargo, prestando juramento de desempeñarle debidamente. Su dotación será fijada por la Asamblea General en la oportunidad de designarle. 21 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco Artículo 16.- La duración del mandato del Comisionado Parlamentario será de cinco años, pudiendo ser reelecto por una sola vez. Artículo 17.- Su cargo cesará si ocurrieran alguna de las siguientes circunstancias: A) Por fallecimiento. B) Por renuncia. C) Por destitución por notoria negligencia, grave irregularidad en el desempeño de sus funciones o pérdida de las condiciones morales exigidas, pudiendo ser cesado anticipadamente en estos casos por la Asamblea General con las mismas mayorías requeridas para su designación y en sesión pública en la que el imputado podrá ejercer su defensa. Artículo 18.- Podrá ser elegido Comisionado Parlamentario toda persona que reúna las siguientes cualidades: A) Ser ciudadano uruguayo, natural o legal. En este último caso deberá tener un mínimo de diez años de ciudadanía. B) Tener treinta y cinco años de edad como mínimo. C) Ser persona con reconocida especialización en derechos humanos y específicamente en los derechos vinculados a las personas, funcionarios y lugares donde se alojan quienes se encuentran privados de libertad. Artículo 19.- La Asamblea General dentro de los sesenta días de promulgada la presente ley, integrará una Comisión Especial de nueve miembros conformada por todos los Partidos Políticos con representación en aquélla, con el cometido de formular las propuestas de candidatos, según el siguiente procedimiento: A) Dentro de los quince días siguientes a la constitución de la Comisión, los miembros de la Asamblea General podrán proponer, en forma fundada, precandidatos que se ajusten a las cualidades descriptas en el artículo 18. B) Dentro de los treinta días siguientes, la comisión podrá invitar y recibir a ciudadanos particulares u organizaciones sociales para escuchar propuestas o recabar opiniones sobre los precandidatos. Estas sesiones y las informaciones recibidas serán estrictamente reservadas. C) En el término de los siguientes treinta días, la Comisión procederá a elevar a decisión de la Asamblea General la propuesta del candidato, resolución que en la Comisión deberá ser adoptada por 3/5 (tres quintos) de sus integrantes. Artículo 20.- El Comisionado Parlamentario no estará sujeto a mandato imperativo, ni recibirá instrucciones de ninguna autoridad debiendo desempeñar sus funciones con plena autonomía, de acuerdo a su criterio y bajo su responsabilidad. Artículo 21.- La actividad del Comisionado Parlamentario no se verá interrumpida por el receso de las Cámaras, ni por su disolución de acuerdo al mecanismo previsto en la Sección VIII de la Constitución de la República. En tales casos, la relación del Comisionado Parlamentario con el Poder Legislativo se realizará a través de la Comisión Permanente. Tampoco interrumpirá su actividad en los casos de suspensión de la seguridad individual (artículo 31 de la Constitución de la República) o de adopción de medidas prontas de seguridad (numeral 17) del artículo 168 de la misma). Artículo 22.- El cargo de Comisionado Parlamentario es incompatible con otra actividad remunerada, pública o privada, salvo el ejercicio de la docencia. Artículo 23.- El Senado de la República, a solicitud del Comisionado Parlamentario, y en consulta con la Cámara de Representantes designará, de entre los funcionarios de los organismos del Poder Legislativo, asesores y personal necesarios para el ejercicio de las funciones que se le encomienda al mencionado. En ningún caso dicho personal podrá ser de más de diez funcionarios. Artículo 24.- Los asesores cesarán automáticamente en el momento en que asuma el nuevo Comisionado Parlamentario designado por la Asamblea General. II.- DEFENSOR DEL VECINO - DECRETO Nº 3778 DE LA JD DE MALDONADO Artículo 1. (Creación). Créase el Defensor del Vecino a los efectos de colaborar en las funciones de contralor atribuidas a la Junta Departamental de Maldonado por el artículo 273 de la Constitución Nacional. Artículo 2. (Objetivo). La acción del Defensor del Vecino deberá contribuir a promover el respeto de los derechos humanos en el departamento, el mejor cumplimiento de los servicios y actividades propias del gobierno departamental y el logro de una mayor transparencia de la gestión local y departamental. Asimismo, vigilará y controlará el adecuado cumplimiento de los servicios y actividades de la administración municipal y departamental y de la conducta de sus agentes. En especial, controlará, cuando exista la irracionalidad de la actuación, el 22 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco incumplimiento de las obligaciones y la arbitrariedad de los funcionarios y defenderá los derechos de los usuarios y consumidores de bienes y servicios, actuando en la forma establecida por los artículos 11 y 12 del presente decreto departamental. Artículo 3. (Designación). El Defensor del Vecino será designado por la Junta Departamental, requiriéndose el voto conforme de 4/5 (cuatro quintos) de sus miembros, previo cumplimiento de los actos preparatorios que se establecen en el artículo 5º. Durará 6 (seis) años en sus funciones y para volver a desempeñarlas se requerirá que hayan transcurrido 6 (seis) años desde la fecha de su cese. Artículo 4. (Condiciones). Para ser Defensor del Vecino se requerirá 30 (treinta años) cumplidos de edad; ciudadanía natural o legal con siete años de ejercicio; ser nativo del departamento o estar radicado en él desde tres años antes de la fecha de toma de posesión por lo menos; tener reconocidas condiciones morales; poseer idoneidad y no ostentar al momento de la designación, militancia político partidaria. Artículo 5. (Elección). La Junta Departamental formará una Comisión integrada con siete miembros de todos los lemas con representación en aquella, con el cometido de formular las propuestas de candidatos, según el siguiente procedimiento: a) Dentro de los 15 (quince) días siguientes a la constitución de la Comisión, los miembros de la Junta Departamental podrán proponer, en forma fundada, precandidatos a la designación; b) Dentro de los 30 (treinta) días siguientes la Comisión podrá invitar o recibir a representantes de organizaciones sociales y vecinales y a personalidades destacadas del Departamento, para recabar su opinión sobre los precandidatos. Estas sesiones y las informaciones recibidas serán reservadas; c) En el término de los siguientes 15 (días) la Comisión procederá a elevar a decisión de la Junta Departamental una nómina de hasta 4 (cuatro) candidatos que hayan recibido al menos el voto conforme de 4/5 (cuatro quintos) de sus miembros. Dentro del plazo de 15 (quince) días, la Junta Departamental seleccionará al candidato, de entre los propuestos por la Comisión. Artículo 6. (Cese y sustitución). El Defensor del Vecino cesará por: a) Incapacidad superviniente, renuncia o muerte. b) Haber sido condenado por delito doloso. c) Actuar con notoria negligencia en el cumplimiento de sus obligaciones o por actos de conducta que le hicieran indigno del mismo, si así lo entienden los 4/5 de componentes de la Junta Departamental en sesión pública, y luego de los descargos del caso. d) Término del período de su mandato. Producida la vacancia definitiva de acuerdo a los literales a), b), o c), la Junta Departamental deberá designar dentro de los 55 días siguientes de acuerdo al procedimiento previsto en el artículo 5º su sustituto, quien culminará el período del mandato original. En caso de vacancia temporaria (licencia o enfermedad), asumirá sus funciones el Asesor Adjunto previsto en el artículo 23. De estarse a lo previsto en el literal d), la Junta Departamental deberá formar la comisión establecida en el artículo 5º en un plazo no menor a los 75 días previos al término del período del mandato. Artículo 7. (Independencia). El Defensor del Vecino no recibirá instrucciones de ninguna autoridad, debiendo desempeñar sus funciones con autonomía técnica, objetividad y neutralidad. Artículo 8. (Incompatibilidades). La condición de Defensor del Vecino es incompatible con cualquier función o actividad que menoscabe la independencia en el ejercicio de sus funciones. No podrá estar a sueldo o percibir remuneración de personas físicas o jurídicas que contraten con la Intendencia o con la Junta Departamental. No podrá ejercer otro cargo público excepto la docencia, ni realizar actividad político partidaria cualquiera sea su naturaleza salvo el voto. El desempeño de su cargo es incompatible con el de cualquier actividad privada remunerada u honoraria dentro del departamento. Artículo 9. (Competencia). El ámbito orgánico de competencia de la acción del Defensor del Vecino está constituido por todos los servicios y actividades que cumpla el Gobierno Departamental, por prestación directa o indirecta, cualquier sea la naturaleza jurídica de la misma. Dicho ámbito no comprenderá las cuestiones atinentes a la relación funcional entre los órganos del Gobierno Departamental y sus funcionarios. Artículo 10. (Deber de colaboración). Todos los servicios administrativos del Gobierno Departamental, deberán auxiliar y colaborar con el Defensor del Vecino en el desarrollo de su gestión. El funcionario municipal que obstaculice la investigación del Defensor del Vecino, mediante la negativa o la negligencia en el envío de los informes que éste solicite, o por no facilitar el acceso a toda la documentación necesaria para la investigación, podrá ser acusado ante las autoridades competentes. Cuando el Defensor del Vecino, en el ejercicio de sus funciones, acceda a información de carácter reservado o secreto, mantendrá el carácter de dicha información. Artículo 11. (Forma de actuación). El Defensor del Vecino podrá actuar de oficio o a petición de interesada. Artículo 12. (Principios y obligaciones). 23 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco a) El Defensor del Vecino deberá observar estrictamente el principio de probidad, que implica una conducta funcional honesta en el desempeño de su cargo con preeminencia del interés público sobre otro. El interés público se expresa en la satisfacción de necesidades colectivas de manera regular y continua, en la buena fe en el ejercicio del poder, en la imparcialidad de las decisiones adoptadas, en el desempeño de las atribuciones y obligaciones funcionales, en la rectitud de su ejercicio y en la idónea utilización de los recursos públicos. b) El Defensor del Vecino deberá observar los principios de respeto, imparcialidad, rectitud e idoneidad y evitará toda conducta que importe un abuso, exceso o desviación de poder, y el uso indebido de su cargo o su intervención en asuntos que puedan beneficiarlo económicamente o beneficiar a personas relacionadas directamente con el mismo. Toda acción u omisión en contravención del presente artículo hará incurrir al autor en responsabilidad en la forma establecida por la Constitución de la República y las leyes. Artículo 13 (Denuncia y Queja. Forma). Toda persona física o jurídica interesada podrá presentar su queja o denuncia ante el Defensor del Vecino en forma fundada. Las denuncias y quejas deberán ser presentadas en forma personal, no anónimamente, garantizándose al promotor la reserva de su identidad. Podrán formularse por escrito o verbalmente ante la oficina, en cuyo caso el funcionario receptor deberá labrar acta circunstanciada. El Defensor del Vecino tiene la obligación de entrevistar al denunciante o quejoso, pudiendo en los casos debidamente fundados ordenar que el personal de la oficina tome a su cargo entrevistas a los reclamantes. Artículo 14. (Rechazo. Causales). El Defensor del Vecino no admitirá las denuncias y quejas cuando advierta carencia de fundamentos. Asimismo, se abstendrá de intervenir en los asuntos pendientes de resolución o resueltos por el Poder Judicial o el Tribunal de lo Contencioso Administrativo. Artículo 15. (No preclusión de otros accionamientos judiciales o administrativos). La presentación de una queja o denuncia ante el Defensor del Vecino, o su desestimación por éste, no implicará la pérdida del derecho a comparecer ante cualquier autoridad administrativa o jurisdiccional, promoviendo las peticiones, quejas, acciones, excepciones o recursos previstos por al Constitución y las leyes. Artículo 16. (Atribuciones). Son atribuciones del Defensor del Vecino: a) Aconsejar u orientar sobre la vía o trámite pertinente que pueda satisfacer de manera idónea y con la mayor rapidez, la solución al problema planteado por el denunciante o quejoso. b) Solicitar informaciones y formular recomendaciones o sugerencias tendientes a las correcciones que a su juicio fueren pertinentes respecto al cumplimiento de los servicios y actividades, así como de los trámites y aplicación de normas reglamentarias. c) Combatir las prácticas viciosas y la arbitrariedad o irracionalidad de los procedimientos o medios de actuación utilizados por los servidores públicos para el cumplimiento de sus cometidos, se incluirá asimismo en el mismo sentido a las concesiones o permisarios de servicios públicos. d) Realizar visitas a las distintas dependencias del Gobierno Departamental, debiendo anunciarlas a la autoridad correspondiente con anticipación. Cuando se trate de una denuncia grave y urgente, podrá realizarla sin previo aviso. e) Atender los reclamos referentes a los derechos humanos de los ciudadanos del departamento, es especial los vinculados a la protección del medio ambiente, al consumidor, así como intervenir en toda denuncia que se le formule sobre discriminación en cualesquiera de sus modalidades. f) Preparar y promover los estudios e informes que considere convenientes para un mejor desempeño de sus funciones. g) Llevar el registro de todas las denuncias y quejas que le fueren presentadas, así como de las comunicaciones recibidas sobre el resultado de aquéllas. h) Elaborar estadísticas, con el objetivo de informar a la Junta Departamental sobre las quejas y denuncias recibidas por el funcionamiento de cada servicio y sobre los resultados que su gestión obtuvo respecto de las mismas. i) Establecer una recíproca relación de cooperación con organismos públicos, Organizaciones No Gubernamentales y otras análogas con fines de asesoramiento y promoción. j) Elaborar y presentar ante las autoridades correspondientes propuestas legislativas o administrativas. k) Hacer público sus informes cuando lo considere oportuno. l) Dar cuenta al juez competente, cuando tenga conocimiento de hechos o conductas presumiblemente delictivas que surjan de investigaciones realizadas en el ejercicio de su cargo. Igualmente dará cuenta a la autoridad administrativa que corresponda cuando los hechos o conducta puedan configurar falta o infracción administrativa. 24 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco Artículo 17. (Informe a la Junta Departamental). El Defensor del Vecino rendirá anualmente un informe ante la Junta Departamental. En dicho documento se deberá indicar las situaciones originadas en quejas y denuncias que a su juicio no hubieren sido debidamente atendidas, así como las recomendaciones y sugerencias formuladas a las autoridades administrativas, pudiendo contener recomendaciones de carácter general. Cuando la gravedad o urgencia de los hechos lo aconseje, podrá realizar un informe extraordinario al Plenario, o elevar los antecedentes al Presidente de la Junta Departamental, a los efectos de que el órgano ejerza los poderes de contralor de su competencia. Artículo 18. (Publicidad de los informes). El informe anual del Defensor del Vecino a la Junta Departamental, así como también los informes extraordinarios que pueda brindar al Plenario, deberán tener la más amplia difusión. Artículo 19. (Límite de sus atribuciones). El Defensor del Vecino no podrá modificar ni anular actos y resoluciones de la Administración, ni imponer sanciones ni otorgar indemnizaciones. Podrá sugerir la modificación de los criterios utilizados para la producción de actos o resoluciones. De los mismos se notificará al interesado, a los jerarcas de los organismos involucrados y se dará cuenta periódicamente a la Junta Departamental. Artículo 20. (Notificación). Si el Defensor del Vecino entendiera necesario la citación o entrevista a funcionarios o la visita o remisión de expedientes, deberá notificar a las jerarquías pertinentes. Artículo 21. (Acuerdo). El Defensor del Vecino podrá convenir con las Autoridades o Juntas Locales la concurrencia periódica a sus locales, para la atención de los vecinos del lugar. Artículo 22. (Personal). La Junta Departamental, a propuesta del Defensor del Vecino, adscribirá a su servicio directo a un Asesor Adjunto que reúna las condiciones establecidas en el artículo 4 y el personal necesario para el funcionamiento de la oficina. El Asesor Adjunto cesará en todos los casos en que cese el Defensor del Vecino. Artículo 23. (Dotación). La dotación del Defensor será fijada por la Junta Departamental. Artículo 24. (Declaración jurada de bienes e ingresos). El defensor del Vecino deberá presentar la Declaración Jurada de Bienes e Ingresos prevista en la Ley Nº17.060. Artículo 25. (Disposición transitoria). La Junta Departamental, dentro de los 60 días de publicado el presente Decreto, deberá formar la Comisión de acuerdo a lo establecido en el artículo 5 del mismo. Artículo 26. Pase a la Intendencia Municipal a sus efectos. Declárase urgente. III.- DEFENSOR DEL VECINO DE MONTEVIDEO Decreto de creación.22.XII.2003 Artículo 1°.- Institúyase el Defensor del Vecino con funciones independientes del Gobierno, sin perjuicio de las atribuidas a las Junta Locales y Concejos Vecinales, establecidos en los decretos correspondientes. Artículo 2°.- La actuación del Defensor del Vecino deberá contribuir a promover el respeto de los derechos humanos dentro del Departamento, el mejor cumplimiento de los servicios municipales y el logro de una mayor transparencia y eficacia de la gestión departamental. Artículo 3°.- Su titular será designado por la Junta Departamental, requiriéndose el voto conforme de 2/3 (dos tercios) de sus miembros, previo cumplimiento de los actos preparatorios que se establecen en el artículo 6°. Cumplirá sus funciones durante un período de 6 (seis) años el que podrá prorrogarse por un período de 3 (tres) años más no pudiendo ser reelecto, requiriéndose el mismo quórum que para su designación. El Defensor del Vecino permanecerá en su cargo hasta que se efectivice la nueva designación. Artículo 4°.- La Junta Departamental podrá cesarlo anticipadamente en caso de notoria negligencia, de grave irregularidad en el desempeño de sus funciones o de pérdida de las 25 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco condiciones morales exigidas, con la misma mayoría requerida para su designación y en sesión pública en la que el imputado podrá ejercer su defensa. La condena por delito, determinará en todo caso su cese automático. Producida la vacancia definitiva por cualquier causal, incluso muerte o enfermedad del titular, la Junta Departamental deberá designar su sustituto dentro de los 90 (noventa) días siguientes de acuerdo al procedimiento previsto en el artículo 6°. En caso de vacancia temporaria, el Defensor del Vecino propondrá a la Junta Departamental la designación de un Defensor Interino, requiriéndose para la misma, la anuencia otorgada por mayoría simple de sus integrantes. Artículo 5°.- Para ser designado Defensor del Vecino se requerirá: a) ser ciudadano natural o legal con diez años de ejercicio y estar en el goce de sus derechos cívicos; b) tener residencia por más de tres años en el departamento y habitar efectivamente en él; c) ser mayor de 30 años de edad; d) tener reconocidas condiciones morales; e) poseer conocimientos prácticos de la Administración. Artículo 6°.- La Junta Departamental, dentro de los 60 (sesenta) días de promulgado el presente Decreto, formará una Comisión integrada por siete miembros de todos los Partidos Políticos con representación en aquélla, con el cometido de formular las propuestas de candidatos, según el siguiente procedimiento: a) dentro de los 10 (diez) días siguientes a la constitución de la Comisión, los miembros de la Junta Departamental podrán proponer, en forma fundada, pre-candidatos a la designación. b) dentro de los 30 (treinta) días siguientes la Comisión invitará a representantes de organizaciones sociales y vecinales y a personalidades destacadas del Departamento, para recabar su opinión sobre los pre-candidatos. Estas sesiones y las informaciones recibidas serán estrictamente reservadas. c) en el término de los siguientes 15 (quince) días la Comisión procederá a elevar a decisión de la Junta Departamental una nómina de hasta 6 (seis) candidatos que hayan recibido al menos 5 (cinco) votos conformes. Dentro del plazo de 60 (sesenta) días, la Junta seleccionará el candidato, de entre los propuestos por la Comisión. Por razones debidamente fundadas, podrá apartase de la referida nómina. Artículo 7°.- El Defensor del Vecino no recibirá instrucciones de ninguna autoridad, debiendo desempeñar sus funciones con la más amplia autonomía técnica, objetividad y neutralidad. Su cargo será incompatible con cualquier función que menoscabe la independencia en el ejercicio de sus funciones. No podrá ejercer otro cargo público excepto la docencia, ni realizar actividad político-partidaria cualquiera sea su naturaleza con excepción del voto. Artículo 8°.- El ámbito orgánico de competencia de la actuación del Defensor del Vecino está constituido por todos los servicios que cumpla el Gobierno Departamental, por prestación directa o indirecta, cualquiera sea la naturaleza jurídica de la misma. Dicho ámbito no comprenderá las cuestiones atinentes a la relación funcional entre los órganos del Gobierno Departamental y sus funcionarios. 26 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco Asimismo intervendrá en situaciones aún ajenas a la actuación municipal que afecten los derechos humanos de los ciudadanos del Departamento, en el marco de las atribuciones establecidas en el Artículo 14°. Las Juntas Locales y los Concejos Vecinales serán ámbito de competencia del Defensor del Vecino sin perjuicio de las instancias previstas dentro de las funciones de los mismos. Cualquier trámite, denuncia o investigación, que se encuentre dentro de las competencias de las Juntas Locales y los Concejos Vecinales, será puesta en conocimiento de los mismas por el Defensor del Vecino, a sus efectos. En tales casos las Juntas Locales y los Concejos Vecinales, si lo entienden de su competencia, tomarán las medidas que entiendan pertinentes sin perjuicio de las acciones que realice el Defensor del Vecino. (Decreto Marco N° 28.119 y art. 57 de la Ley 9.515). Artículo 9°.- Todas las dependencias del Gobierno Departamental, deberán auxiliar y colaborar con el Defensor del Vecino en el desarrollo de su gestión. Artículo 10°.- El Defensor del Vecino podrá actuar de oficio o a petición de parte interesada. Toda persona física o jurídica interesada, podrá presentar su queja o denuncia ante el Defensor del Vecino en forma fundada. Artículo 11°.- La presentación de una queja ante el Defensor del Vecino, o su desestimación por éste, no implicará la pérdida del derecho a comparecer ante cualquier autoridad administrativa o jurisdiccional, promoviendo las peticiones, acciones, quejas, excepciones o recursos previstos en la Constitución y las Leyes de la República. Tampoco obstará la presentación de la queja ante las Juntas Locales y Concejos Vecinales, si ello pudiera corresponder dentro de su competencia. El Defensor del Vecino se abstendrá de intervenir en los asuntos pendientes de resolución o resueltos por el Poder Judicial o el Tribunal de lo Contencioso Administrativo. Artículo 12°.- Las denuncias y quejas deberán ser presentadas en forma personal, no anónima, garantizándose al denunciante o quejoso la reserva de identidad. Podrán formularse por escrito o verbalmente ante la oficina, en cuyo caso el funcionario receptor deberá labrar acta circunstanciada. No se requerirá asistencia ni firma letrada. Artículo 13°.- El Defensor del Vecino entrevistará al denunciante o quejoso, y no admitirá las reclamaciones infundadas. Asimismo, aconsejará u orientará sobre la vía o trámite pertinente que pueda satisfacer de manera idónea y con la mayor rapidez, la solución al problema planteado. La orientación sobre la vía o trámite que pueda satisfacer la denuncia o queja del vecino deberá contemplar, en todos los casos, las vías previstas en el sistema de descentralización de Montevideo. Artículo 14°.- Son atribuciones del Defensor del Vecino: 1) Solicitar informaciones y formular recomendaciones o sugerencias tendientes a las correcciones que a su juicio fueren pertinentes respecto del cumplimiento de los servicios, así como de los trámites y aplicación de normas y reglamentaciones. 2) Realizar visitas a las distintas dependencias del Gobierno Departamental, debiendo anunciarlas a la autoridad correspondiente con anticipación. Cuando se tratare de una denuncia grave y urgente, podrá realizarla sin previo aviso, fundando por escrito la motivación de la medida. 27 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco 3) Atender los reclamos referentes a los derechos humanos de los ciudadanos del Departamento, en especial los vinculados a la protección del medio ambiente, al consumidor, así como intervenir en toda denuncia que se le formule sobre situaciones de discriminación en cualquiera de sus modalidades. 4) Preparar y promover los estudios e informes que considere convenientes para un mejor desempeño de sus funciones. 5) Llevar el registro de todas las denuncias y quejas que le fueren presentadas así como de las comunicaciones recibidas sobre el resultado de aquéllas. 6) Elaborar estadísticas, a fin de informar a la Junta Departamental sobre las quejas y denuncias recibidas por el funcionamiento de cada servicio y sobre los resultados que su gestión obtuvo respecto de las mismas. En todos los casos que las quejas y denuncias refieran a las Juntas Locales y/o Concejos Vecinales el informe de los resultados de su gestión respecto a las mismas, así como las recomendaciones que de dicha gestión surjan, serán informadas a cada Junta Local y Concejo Vecinal correspondiente, con el fin de promover junto a los mismos la mejora de los servicios municipales en su jurisdicción. Todo ello sin perjuicio de lo establecido en el Art. 8° inc.3ro. del presente Decreto. 7) Promover las acciones judiciales pertinentes en representación de intereses generales afectados, en el marco de lo dispuesto por el Artículo 42 del Código General del Proceso. 8) Establecer una recíproca relación de cooperación con organismos públicos, Defensorías Letradas, Organizaciones No Gubernamentales y otras análogas con fines de asesoramiento y promoción. 9) Ejercer el derecho de petición previsto en el Artículo 30 de la Constitución de la República ante todos y cualesquiera autoridades públicas cuando existan situaciones que comprometan seriamente derechos humanos de los ciudadanos del Departamento. 10) Elaborar y presentar ante las autoridades correspondientes propuestas normativas, legislativas o reglamentarias. 11) Hacer públicos sus informes cuando lo considere oportuno. Artículo 15°.- El Defensor del Vecino rendirá anualmente un informe ante la Junta Departamental. En dicho documento se deberán mencionar las situaciones originadas en quejas que a su juicio no hubieren sido adecuadamente atendidas, así como las recomendaciones y sugerencias formuladas a las autoridades administrativas, pudiendo contener recomendaciones de carácter general. Dicho informe se hará público y deberá tener la más amplia difusión. Cuando la gravedad o urgencia de los hechos lo aconseje, podrá brindar un informe extraordinario al Plenario, o elevar los antecedentes al Presidente de la Junta, a los efectos de que el órgano ejerza los poderes de contralor de su competencia. Sin perjuicio de lo establecido en los incisos anteriores, la Junta Departamental y/o la Comisión de Desconcentración, Descentralización y Participación Vecinal de la misma, podrán solicitar informes al Defensor del Vecino, cuando lo estime procedente. Artículo 16°.- El Defensor del Vecino no podrá modificar ni anular los actos y resoluciones de la Administración, ni imponer sanciones ni otorgar indemnizaciones. Podrá sin embargo, sugerir la modificación de los criterios utilizados para la producción de los actos o resoluciones. 28 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco Artículo 17°.- Tratándose de servicios de la Intendencia Municipal de Montevideo se comunicará con las jerarquías pertinentes, en el caso de las Juntas Locales y/o Concejo Vecinal el Defensor del Vecino establecerá comunicación con el Presidente correspondiente. Artículo 18°.- El Defensor del Vecino concertará con las Juntas Locales y Concejos Vecinales sobre la gestión de los planteos que estos organismos formulen y las modalidades de atención a las demandas de los vecinos. Artículo 19°.- La Junta Departamental, a propuesta nominativa del Defensor del Vecino, adscribirá a su servicio directo, el personal necesario para el funcionamiento de la oficina. En casos debidamente fundados, el Defensor del Vecino podrá ordenar que los funcionarios tomen a su cargo entrevistas a los reclamantes. Artículo 20°.- La dotación del Defensor del Vecino será fijada por la Junta Departamental que establecerá la partida para gastos de funcionamiento, formando parte aquélla y ésta de su presupuesto. Artículo 21°.- Nada de las disposiciones establecidas en el presente decreto podrá entenderse como limitaciones a las potestades de las Juntas Locales y los Concejos Vecinales, establecidos en los decretos de descentralización correspondientes.Artículo 22°.- Comuníquese.- 2. TUTELA JURISDICCIONAL Y DEBIDO PROCESO Consulta de la Corte IDH - O/C Nº 16/99, de 1º.X.1999.- La consulta se relaciona con las garantías judiciales mínimas y el debido proceso en el marco de la pena de muerte, impuesta judicialmente a extranjeros a quienes el Estado receptor no ha informado de su derecho a comunicarse y a solicitar la asistencia de las autoridades consulares del Estado de su nacionalidad.Glosario elaborado por la Corte IDH a) “derecho a la información sobre la asistencia consular” ó “derecho a la información” El derecho del nacional del Estado que envía, que es arrestado, detenido o puesto en prisión preventiva, a ser informado, ―sin dilación‖, que tiene los siguientes derechos: i) el derecho a la notificación consular, y ii) el derecho a que cualquier comunicación que dirija a la oficina consular sea transmitida sin demora. (art. 36.1.b] Convención de Viena sobre Relaciones Consulares) b) “derecho a la notificación consular” ó “derecho a la notificación” El derecho del nacional del Estado que envía a solicitar y obtener que las autoridades competentes del Estado receptor informen sin retraso alguno sobre su arresto, detención o puesta en prisión preventiva a la oficina consular del Estado que envía. c) “derecho de asistencia consular” ó El derecho de los funcionarios consulares del Estado que envía a proveer asistencia a su “derecho de asistencia” nacional (arts. 5 y 36.1.c] Convención de Viena sobre Relaciones Consulares). d) “derecho a la comunicación consular” ó “derecho a la comunicación” [3] El derecho de los funcionarios consulares y los nacionales del Estado que envía a comunicarse libremente (arts. 5, 36.1.a] y 36.1.c] Convención de Viena sobre Relaciones Consulares). e) “Estado que envía” Estado del cual es nacional la persona privada de libertad (art. 36.1.b] Convención de Viena sobre Relaciones Consulares). f) “Estado receptor” Estado en que se priva de libertad al nacional del Estado que envía (art. 36.1.b] Convención de Viena sobre Relaciones Consulares). LA CORTE, DECIDE 29 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco por unanimidad, Que es competente para emitir la presente Opinión Consultiva. Y ES DE OPINIÓN por unanimidad, 1. Que el artículo 36 de la Convención de Viena sobre Relaciones Consulares reconoce al detenido extranjero derechos individuales, entre ellos el derecho a la información sobre la asistencia consular, a los cuales corresponden deberes correlativos a cargo del Estado receptor. por unanimidad, 2. Que el artículo 36 de la Convención de Viena sobre Relaciones Consulares concierne a la protección de los derechos del nacional del Estado que envía y está integrada a la normativa internacional de los derechos humanos. por unanimidad, 3. Que la expresión ―sin dilación‖ utilizada en el artículo 36.1.b) de la Convención de Viena sobre Relaciones Consulares, significa que el Estado debe cumplir con su deber de informar al detenido sobre los derechos que le reconoce dicho precepto al momento de privarlo de libertad y en todo caso antes de que rinda su primera declaración ante la autoridad. por unanimidad, 4. Que la observancia de los derechos que reconoce al individuo el artículo 36 de la Convención de Viena sobre Relaciones Consulares no está subordinada a las protestas del Estado que envía. por unanimidad, 5. Que los artículos 2, 6, 14 y 50 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos conciernen a la protección de los derechos humanos en los Estados americanos. por unanimidad, 6. Que el derecho individual a la información establecido en el artículo 36.1.b) de la Convención de Viena sobre Relaciones Consulares permite que adquiera eficacia, en los casos concretos, el derecho al debido proceso legal consagrado en el artículo 14 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos; y que este precepto establece garantías mínimas susceptibles de expansión a la luz de otros instrumentos internacionales como la Convención de Viena sobre Relaciones Consulares, que amplían el horizonte de la protección de los justiciables. por seis votos contra uno, 7. Que la inobservancia del derecho a la información del detenido extranjero, reconocido en el artículo 36.1.b) de la Convención de Viena sobre Relaciones Consulares, afecta las garantías del debido proceso legal y, en estas circunstancias, la imposición de la pena de muerte constituye una violación del derecho a no ser privado de la vida ―arbitrariamente‖, en los términos de las disposiciones relevantes de los tratados de derechos humanos (v.g. Convención Americana sobre Derechos Humanos, artículo 4; Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, artículo 6), con las consecuencias jurídicas inherentes a una violación de esta naturaleza, es decir, las atinentes a la responsabilidad internacional del Estado y al deber de reparación. Disiente el Juez Jackman. por unanimidad, 8. Que las disposiciones internacionales que conciernen a la protección de los derechos humanos en los Estados americanos, inclusive la consagrada en el artículo 36.1.b) de la Convención de Viena sobre Relaciones Consulares, deben ser respetadas por los Estados americanos Partes en las respectivas convenciones, independientemente de su estructura federal o unitaria. El Juez Jackman hizo conocer a la Corte su Voto Parcialmente Disidente y los Jueces Cançado Trindade y García Ramírez sus Votos Concurrentes, los cuales acompañarán a esta Opinión Consultiva. Redactada en español e inglés, haciendo fe el texto en español, en San José, Costa Rica, el 1 de octubre de 1999. Antônio A. Cançado Trindade – Presidente - Manuel E. Ventura Robles - Secretario Leída en sesión pública en la sede de la Corte en San José, Costa Rica, el 2 de octubre de 1999. 30 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco GARANTÍAS JUDICIALES DUDH - Art. 10. Toda persona tiene derecho, en condiciones de plena igualdad, a ser oída públicamente y con justicia por un tribunal independiente e imparcial, para la determinación de sus derechos y obligaciones o para el examen de cualquier acusación contra ella en materia penal. DADH - Art. 26. (a) Se presume que todo acusado es inocente, hasta que se pruebe que es culpable. (b) Toda persona acusada de delito tiene derecho a ser oída en forma imparcial y pública, a ser juzgada por tribunales anteriormente establecidos de acuerdo a leyes preexistentes y a que no se le imponga penas crueles, infamantes o inusitadas. CADH - Art. 8. (1) Toda persona tiene derecho a ser oída con las debidas garantías y dentro de un plazo razonable, por juez o tribunal competente, independiente e imparcial, establecido con anterioridad por la ley, en la sustanciación de cualquier acusación penal formulada contra ella, o para la determinación de sus derechos y obligaciones de orden civil, laboral, fiscal o de cualquier otro carácter. (2) Toda persona inculpada de delito tiene derecho a que se presuma su inocencia mientras no se establezca legalmente su culpabilidad. Durante el proceso, toda persona tiene derecho, en plena igualdad, a las siguientes garantías mínimas: a) Derecho del inculpado de ser asistido gratuitamente por el traductor o intérprete, si no comprende o no habla el idioma del juzgado o tribunal; b) comunicación previa y detallada al inculpado de la acusación formulada; c) concesión al inculpado del tiempo y de los medios adecuados para la preparación de su defensa; d) derecho del inculpado de defenderse personalmente o de ser asistido por un defensor de su elección y de comunicarse libre y privadamente con su defensor; e) derecho irrenunciable de ser asistido por un defensor proporcionado por el Estado, remunerado o no según la legislación interna, si el inculpado no se defendiere por sí mismo ni nombrare defensor dentro del plazo establecido por la ley; f) derecho de la defensa de interrogar a los testigos presentes ene el tribunal y de obtener la comparecencia, como testigos o peritos, de otras personas que puedan arrojar luz sobre los hechos; g) derecho a no ser obligado a declarar contra sí mismo ni a declararse culpable, y h) derecho a recurrir del fallo ante juez o tribunal superior. 3) La confesión del inculpado solamente es válida si es hecha sin coacción de ninguna naturaleza. 4) El inculpado absuelto por una sentencia firme no podrá ser sometido a nuevo juicio por los mismos hechos. 5) El proceso penal debe ser público, salvo en lo que sea necesario para preservar los intereses de la justicia. DEBIDO PROCESO LEGAL, AÚN EN LOS ESTADOS DE EMERGENCIA ―29. El concepto de debido proceso legal recogido por el artículo 8 de la Convención debe entenderse como aplicable, en lo esencial, a todas las garantías judiciales referidas en la Convención Americana, aun bajo el régimen de suspensión regulado por el artículo 27 de la misma. 30. Relacionado el artículo 8 con los artículos 7.6, 25 y 27.2 de la Convención, se concluye que los principios del debido proceso legal no pueden suspenderse con motivo de las situaciones de 31 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco excepción en cuanto constituyen condiciones necesarias para que los instrumentos procesales, regulados por la Convención, puedan considerarse como garantías judiciales. Esta conclusión es aún más evidente respecto del hábeas corpus y del amparo, a los que la Corte se referirá en seguida y que tienen el carácter de indispensables para tutelar los derechos humanos que no pueden ser objeto de suspensión‖. Vé. CorteIDH: Garantías Judiciales en Estados de Emergencia (Arts. 27.2, 25 y 8 Convención Americana Sobre Derechos Humanos), Opinión Consultiva OC-9/87 del 6 de octubre de 1987, Ser. A No. 9, párrs. 29-30. 3.- EL DERECHO PENAL COMO GARANTÍA DE LOS DDHH El Derecho penal y el Derecho procesal penal, interno e internacional, establecen diversas normas de garantías de ciertos Derechos humanos.El Derecho penal respecto de las víctimas; y el Derecho procesal penal, respecto de los victimarios.Recientemente al Derecho interno, se ha agregado el Derecho internacional, mediante la protección penal internacional, a través de la incriminación de ciertos delitos contra la persona y mediante la creación del Tribunal Penal Internacional y las pertinentes normas procesales (Tratado de Roma).Se establecen diversos principios inspiradores de la legislación penal. Los principios básicos de la legislación penal pueden definirse como aquellos principios generales del derecho que, como concreción o especificación de los principios constitucionales, inspiran toda la acción punitiva del Estado. Los principios inspiradores de la legislación penal están regulados por el subsistema de normas penales, pero por su especial relevancia pueden estar además reconocidos dentro del orden constitucional. De esta forma los principios básicos de la legislación penal se constituyen en límites infranqueables del derecho a castigar por parte del Estado. Se trata, ante todo, a través de ellos de evitar que el derecho penal se convierta en un instrumento al servicio del terrorismo de Estado. PRINCIPIOS LIMITADORES DE LA LEGISLACIÓN PENAL Los principios limitadores del Derecho penal son directrices doctrinarias que imponen barreras a la construcción del Derecho penal, de tal forma que no se extralimite, afectando el Estado de Derecho; entre otros: Principio de intervención mínima Legalidad formal Irretroactividad Máxima taxatividad legal e interpretativa Principios pro derechos humanos: - Lesividad - Humanidad - Trascendencia mínima - Doble punición 32 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco El Código penal y diversas normas separadas, tutelan diversos bienes jurídicos relacionados con derechos humanos; como ser: la vida, la integridad física, el honor, la propiedad, etc.El principio de legalidad de los delitos y de las penas, deriva del principio constitucional de legalidad; que constituyen la denominada carta Magna del Derecho penal, porque es la máxima garantía normativa, frente al poder represivo del Estado. Aunque tiene antecedentes medievales, sólo se formula de manera expresa y en sentido actual, por Anselmo Feuerbach, en el siglo XVIII, en su famosa frase "Nullum crimen, nulla poena sine previa lege". Lo cual supone, básicamente, que la acción punitiva del Estado debe atenerse estrictamente a lo establecido por las leyes penales que sean anteriores a la acción delictiva. Esto, a su vez, significa: 1. Que el juez no puede castigar una conducta como delictiva si no existe una ley promulgada y vigente con anterioridad a la realización del hecho delictivo, que califique a esa acción como delictiva. 2. Que no se puede establecer por el juez una pena que no venga prefijada por una ley anterior. 3. Que el legislador está obligado a concretar el contenido de la ley penal, de tal suerte que ésta ofrezca a la jurisprudencia de los tribunales un firme y seguro fundamento. 4. Que toda conducta delictiva deberá estar fijada de una forma clara y precisa en la ley. Es lo que constituye el principio de tipicidad: una conducta, para que pueda ser delictiva tiene que ser típica; esto es, susceptible de ser subsumida en un tipo penal. El principio de legalidad de los delitos y de las penas está reconocido en el artículo 11.2. de la DUDH, en el art. 15 del PIDCP; en el art. 7 de la CEDH; y en el art. 21 de la Declaración de Derechos y Libertades Fundamentales, del Parlamento Europeo, de 16.V. 1989. PRINCIPIO DE LA IRRETROACTIVIDAD DE LAS LEYES PENALES El fundamento del principio de irretroactividad se encuentra en las exigencias de la seguridad jurídica del ciudadano frente a un poder punitivo del Estado arbitrario. La retroactividad general de las leyes implicaría una ofensa a la dignidad de la persona humana. PRINCIPIO "NON BIS IN IDEM El principio ne bis in idem significa la prohibición de imposición de una pluralidad de sanciones como consecuencia de la comisión de un mismo hecho delictivo. Este principio está reconocido en el art. 20 de la Declaración de los Derechos y Libertades fundamentales, del Parlamento Europeo, de 16.V.1989; y aunque no se le reconozca a texto expreso en el Derecho interno, esta omisión no impide reconocer su vigencia porque está íntimamente unido a los de legalidad y tipicidad de las infracciones.PRINCIPIO NON BIS IN IDEM EN LA CADH 33 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco Al respecto, la Corte IDH ha señalado que: 66. En cuanto a la denuncia de la Comisión sobre violación en perjuicio de la señora María Elena Loayza Tamayo de la garantía judicial que prohíbe el doble enjuiciamiento, la Corte observa que el principio de non bis in idem está contemplado en el artículo 8.4 de la Convención en los siguientes términos: 4. El inculpado absuelto por una sentencia firme no podrá ser sometido a nuevo juicio por los mismos hechos. Este principio busca proteger los derechos de los individuos que han sido procesados por determinados hechos para que no vuelvan a ser enjuiciados por los mismos hechos. A diferencia de la fórmula utilizada por otros instrumentos internacionales de protección de derechos humanos (por ejemplo, el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos de las Naciones Unidas, artículo 14.7, que se refiere al mismo ―delito‖), la Convención Americana utiliza la expresión ―los mismos hechos‖, que es un término más amplio en beneficio de la víctima. 67. En el caso presente, la Corte observa que la señora María Elena Loayza Tamayo fue procesada en el fuero privativo militar por el delito de traición a la patria que está estrechamente vinculado al delito de terrorismo, como se deduce de una lectura comparativa del artículo 2, incisos a, b y c del Decreto-Ley Nº 25.659 (delito de traición a la patria) y de los artículos 2 y 4 del Decreto-Ley Nº 25.475 (delito de terrorismo). 68. Ambos decretos-leyes se refieren a conductas no estrictamente delimitadas por lo que podrían ser comprendidas indistintamente dentro de un delito como en otro, según los criterios del Ministerio Público y de los jueces respectivos y, como en el caso examinado, de la ―propia Policía (DINCOTE)‖. Por lo tanto, los citados decretos-leyes en este aspecto son incompatibles con el artículo 8.4 de la Convención Americana. 69. El Juzgado Especial de Marina, en sentencia de fecha 5 de marzo de 1993, que quedó firme después de haberse ejercido contra la misma los recursos respectivos, absolvió a la señora María Elena Loayza Tamayo del delito de traición a la patria y agregó que ―apareciendo de autos evidencias e indicios razonables que hacen presumir la responsabilidad... por delito de Terrorismo, ilícito penal tipificado en el Decreto-Ley número veinticinco mil cuatrocientos setenta y cinco, procede remitir copia certificada de todos los actuados policiales y judiciales al Fiscal Provincial de Turno... a fin de que conozcan los de la materia y proceda conforme a sus atribuciones legales...‖. 70. La Corte no acepta la afirmación del Estado en el sentido de que la sentencia de 5 de marzo de 1993 no hizo otra cosa que ―inhibirse al conceptuar que los actos que se imputan a María Elena Loayza Tamayo no constituyen delito de traición a la patria sino de terrorismo [ya que] el término de absolución que utilizó la Justicia Militar... no se equipara a lo que realmente puede entenderse del significado de esa palabra...‖. En dicha sentencia, que resolvió un proceso seguido también contra otras personas, el mencionado Tribunal utilizó, refiriéndose a algunas de ellas, la frase adecuase inhibe del conocimiento del presente caso con respecto a...‖. Si la intención judicial hubiera sido la de limitar su pronunciamiento a un asunto de incompetencia, habría empleado idéntica fórmula al referirse a la señora María Elena Loayza Tamayo. No fue lo que hizo, sino que, al contrario, usó la expresión ―absolución‖. 71. La Comisión presentó copias de varias sentencias dictadas por los tribunales militares para demostrar que, cuando este fuero se considera incompetente para conocer un caso similar, utiliza el concepto jurídico de ―inhibición‖. Textualmente, en una de ellas, el Consejo de Guerra Especial de Marina resolvió adecua [su i]nhibitoria... en favor del Fuero Común debiendo remitirse los actuados al Señor Fiscal Provincial en lo Penal de Turno por constituir los hechos del delito de Terrorismo, a fin de que se pronuncie conforme a sus atribuciones; y los devolvieron‖. 72. La Corte observa que el Juez Instructor Especial de Marina, al absolver a la señora María Elena Loayza Tamayo y a otros procesados, dictó una sentencia, con las formalidades propias de la misma, al expresar que lo hacía: ―Administrando Justicia a nombre de la Nación, Juzgando las pruebas de cargo y de descargo con criterio de conciencia y a mérito de la facultad concedida en el artículo primero del Decreto Ley veinticinco mil setecientos 34 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco ocho y artículo primero del Decreto Ley veinticinco mil setecientos veinticinco, concordante con la Ley Constitucional de fecha seis de enero de mil novecientos noventa y tres‖. Además, decidió ―sin lugar el pago de reparación civil‖, que sólo procede cuando se absuelve a una persona y no cuando se declara una incompetencia. 73. Por cuanto, en las sentencias firmes pronunciadas por los tribunales militares y ordinarios en relación con la señora María Elena Loayza Tamayo no se precisan los hechos sobre los cuales se fundamentan para absolver en primer lugar y condenar luego, es necesario acudir al atestado policial y a las acusaciones respectivas para identificarlos. 74. Ante la jurisdicción militar los citados hechos se consignan de manera imprecisa en el Atestado Ampliatorio Nº 049-DIVICOTE 3-DINCOTE de 25 de febrero de 1993 y, concretamente, en la parte relativa de la acusación formulada por el Fiscal Militar ante el Juzgado Especial de Marina el 4 de marzo de ese año, se le imputa a la señora María Elena Loayza Tamayo que [era integrante] del Departamento de Socorro Popular del Partido Comunista del Perú- Sendero Luminoso, conformando la Célula de Dirección;, y [era] responsable de la elaboración de los planes de acción para cada campaña o período determinado, así como de la dirección, supervisión, control y abastecimiento logístico de los destacamentos y milicias que ejecutan las diversas acciones terroristas. Asimismo se ha determinado que María Elena LOAYZA Tamayo, alias ―Rita‖; [es autora] del delito de Traición a la Patria y se encuentra comprendida en el Decreto Ley 25.659 por los siguientes argumentos: Por haber efectuado acciones a favor de la organización terrorista del Partido Comunista del Perú-Sendero Luminoso con empleo de armas de fuego y artefactos explosivos. Por pertenecer a la organización terrorista del PCP-SL con nivel dirigencial ―Comunista‖; (Mando político; Mando Militar; Activistas Combatientes), lo que se corrobora con sus manifestaciones, actas de reconocimiento, documentación incautada. Por pertenecer a un grupo dedicado a realizar ―Aniquilamiento‖; de diferentes personas y como tal encargado de seleccionar los objetivos, planificación y ejecución de dichas acciones... Por haber demostrado en todo momento que tienen preparación ideológica e importancia dentro de la organización terrorista, al negar en todo momento su vinculación o aceptar lo mínimo para aparentar y demostrar coartadas a fin de evadir o atenuar su responsabilidad penal, que es característica en los componentes de esta agrupación, exponiendo su cinismo y fanatismo para de ese modo conservar su ―regla de oro‖ (secreto y no delatar), conforme a sus principios doctrinarios. Se ha llegado a establecer que los inmuebles en donde realizaban reuniones para planificar, coordinar, retransmitir directivas, evaluar las acciones, efectuar balances y para el adoctrinamiento Ideológico-Político son los siguientes: El inmueble de María Elena Loayza Tamayo, alias ―Rita‖, en donde residían en forma clandestina Nataly Mercedes Salas Morales alias ―Cristina‖; y Vilma Ulda Antaurco alias ―Mónica‖;... 75. Ante la jurisdicción común la instrucción se inició mediante auto dictado por el 43º Juzgado Penal de Lima, el 8 de octubre de 1993, el cual se apoyó en el mismo atestado policial ampliatorio. Dicho auto, en la parte pertinente sostuvo que existiendo evidencias de la comisión del delito de terrorismo contra los referidos encausados; a que se les atribuye a los denunciados formar parte del Partido Comunista del Perú -Sendero Luminoso- que para la consecución de sus fines utilizan medios terroristas... Igualmente en dicho auto se requirió a la DINCOTE que remitiera los documentos, manifestaciones policiales y anexos al atestado policial mencionado, entre estos las manifestaciones de la señora María Elena Loayza Tamayo, la notificación de su detención, su ficha biográfica, el acta de registro domiciliario de su residencia y los documentos que en ésta fueron incautados. 76. La Corte considera que en el presente caso la señora María Elena Loayza Tamayo fue absuelta por el delito de traición a la patria por el fuero militar, no sólo en razón del sentido técnico de la palabra ―absolución‖, sino también porque el fuero militar, en lugar de declararse incompetente, conoció de los hechos, circunstancias y elementos probatorios del comportamiento atribuido, los valoró y resolvió absolverla. 77. De lo anterior la Corte concluye que, al ser juzgada la señora María Elena Loayza Tamayo en la 35 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco jurisdicción ordinaria por los mismos hechos por los que había sido absuelta en la jurisdicción militar, el Estado peruano violó el artículo 8.4 de la Convención Americana. Vé.: Corte I.D.H., Caso Loayza Tamayo, Sentencia de 17.IX.1997, Serie C Nº 33, párrs. 66-77. PRINCIPIO DE INTERVENCIÓN MÍNIMA Este principio significa que la actuación del Derecho Penal debe reducirse al mínimo posible; es lo que se ha llamado también minimización de la respuesta jurídica violenta frente al delito. El Derecho Penal debe tener carácter de última ratio por parte del Estado, para la protección de los bienes jurídicos; y sólo para los bienes más importantes, frente a los ataques más graves. PRINCIPIO DE NECESIDAD Y UTILIDAD DE LA INTERVENCIÓN PENAL Significa la ilicitud de toda reacción penal que sea inútil o innecesaria, como por ejemplo reaccionar penalmente frente al enajenado mental. PRINCIPIO DE RESPONSABILIDAD SUBJETIVA Nadie puede ser castigado si no se le puede atribuir subjetivamente la existencia de una conducta dolosa, es decir, voluntaria o querida por quien realiza el delito; o al menos previsible o imprudente. Según la Corte IDH, dicha responsabilidad, puede recaer incluso respecto del Estado; en efecto, dijo el órgano jurisdiccional: ―30. En tercer lugar, la Comisión ni siquiera se cuestionó otros aspectos importantes del caso, que de algún modo u otro habían sido señalados: concretamente, no se cuestionó la posibilidad de que el mantener a las víctimas en un centro de detención de la Guardia Civil, en condiciones precarias de seguridad y al alcance de los compañeros del agente cuya muerte se achacaba a Viviana, significara una imprudencia manifiesta que podría haber facilitado el atropello y que agregaría, a la responsabilidad objetiva del Estado, una responsabilidad subjetiva del Gobierno, por negligencia o "culpa in vigilando".... Vé.: Voto Razonado del Juez Rodolfo E. Piza Escalante, Asunto Viviana Gallardo y Otras, No. 101/81, Serie A, Resolución del 15 de julio de 1981, Resolución del 8 de septiembre de 1983, párr. 30. PROHIBICIÓN DE LAS PENAS INHUMANAS Y DEGRADANTES Este principio será analizado más extensamente en la parte especial dentro del capítulo referente al derecho a la integridad psicofísica frente a las penas crueles, inhumanas y degradantes, así como en el capitulo referente a los derechos de los presos. O/G Nº 7 del Comité de Derechos Humanos (período de sesiones, 1982), se establece: ―1. Al examinar los informes de los Estados Partes, los miembros del Comité han pedido con frecuencia información adicional en relación con el artículo 7, que prohíbe, en primer lugar las torturas y las penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes. El Comité recuerda que, incluso en situaciones excepcionales como las previstas en el párrafo 1 del artículo 4, no es posible, con arreglo al párrafo 2 del mismo artículo, suspender esta disposición, cuya finalidad es proteger la integridad y la dignidad de la persona. El Comité observa que no es suficiente para aplicar este artículo prohibir tales penas o tratos 36 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco crueles o considerarlos un delito. La mayoría de los Estados tienen disposiciones penales que son aplicables a los casos de tortura o prácticas análogas. Dado que, pese a ello, pueden ocurrir casos de ese tipo, del artículo 7, leído juntamente con el artículo 2 del Pacto, se sigue que los Estados deben garantizar una protección eficaz mediante algún mecanismo de control. Las denuncias de malos tratos deben ser investigadas eficazmente por las autoridades competentes. A aquellos a quienes se declare culpable se les debe imputar la responsabilidad correspondiente, y las presuntas víctimas deben tener a su disposición recursos eficaces, incluido el derecho a obtener reparación. Entre las salvaguardias que pueden otorgar eficacia a los métodos de control cabe citar disposiciones contra la detención bajo incomunicación; el otorgar a ciertas personas, como por ejemplo médicos, abogados y familiares, la posibilidad de comunicarse con los detenidos sin perjuicio de la investigación que se realice; disposiciones que exijan que se mantenga a los detenidos en lugares públicamente reconocidos y que se consignen sus nombres y lugares de detención en un registro central a disposición de las personas interesadas, como los familiares, disposiciones que hagan inadmisibles ante los tribunales las confesiones u otras pruebas obtenidas mediante tortura u otros tratos contrarios al artículo 7; y medidas de formación e instrucción destinadas a los funcionarios encargados de la aplicación de la ley, con miras a que no inflijan dichos tratos. 2. Según se desprende de los términos de este artículo, el alcance de la protección exigida es mucho más amplio que la simple protección contra la tortura, tal como se la entiende normalmente. Quizás no sea necesario establecer distinciones muy precisas entre las diversas formas prohibidas de tratos o penas. Estas distinciones dependen de la naturaleza, la finalidad y la severidad del trato particular que se dé. A juicio del Comité, la prohibición debe abarcar el castigo corporal, inclusive los castigos físicos excesivos impuestos como medida pedagógica o disciplinaria. Incluso una medida como el encarcelamiento solitario, según las circunstancias, y especialmente cuando se mantiene a la persona en situación de incomunicación, puede estar reñida con este artículo. Además, el artículo claramente protege no sólo a las personas presas o detenidas, sino también a los alumnos de los establecimientos de enseñanza y a los pacientes de las instituciones médicas. Por último, es también obligación de las autoridades públicas garantizar la protección de la ley contra esa clase de tratos, aun cuando sean infligidos por personas que actúan fuera de los límites de su función pública o que no ejercen función pública alguna. Respecto de todas las personas privadas de libertad, la prohibición de tratos contrarios al artículo 7 se complementa con la exigencia positiva contenida en el párrafo 1 del artículo 10 del Pacto de que se les trate humanamente y con el respeto debido a la dignidad inherente al ser humano. 3. La prohibición alcanza, en particular, a los experimentos médicos o científicos que se llevan a cabo sin el libre consentimiento de la persona interesada (segunda frase del artículo 7). El Comité observa que, en general, en los informes de los Estados Partes se da muy poca, o ninguna, información sobre este punto. El Comité estima que, por lo menos en los países en que la ciencia y la medicina están muy desarrolladas, e incluso respecto de las poblaciones y las zonas que se hallan fuera de sus fronteras, en caso de que se vean afectadas por dichos experimentos, sería necesario prestar más atención a la 37 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco posible necesidad de asegurar que se cumpla esta disposición y a los medios para ello. Es necesaria una protección especial contra experimentos de esa naturaleza en el caso de personas no capacitadas para dar su consentimiento‖. PRINCIPIO DE PRESUNCIÓN DE INOCENCIA (CADH, art. 8.2) Es un principio reconocido por diversas normas internacionales y de derecho interno. La presunción de inocencia implica el derecho de los detenidos o procesados, a ser tratados de conformidad con este principio; por lo que, todas las autoridades públicas, tienen la obligación de no prejuzgar sobre el resultado de un proceso. En el principio de presunción de inocencia, afirma la idea de que una persona es inocente hasta que su culpabilidad sea demostrada. Establece la obligación estatal de no restringir la libertad del detenido más allá de los límites estrictamente necesario, para asegurar que no impedirá el desarrollo eficiente de las investigaciones y que no eludirá la acción de la justicia; pues la prisión preventiva es una medida cautelar, no punitiva. El mismo principio se encuentra establecido en le PIDCP, al disponer que la prisión preventiva de las personas que hayan de ser juzgadas, no debe ser la regla general (art. 9.3). De lo contrario se estaría cometiendo la injusticia de privar de libertad, por un plazo desproporcionado respecto de la pena que correspondería al delito imputado, a personas cuya responsabilidad criminal no ha sido establecida. Sería anticipar una pena a la sentencia, lo cual está en contra de principios generales del derecho, universalmente reconocidos 4. Los procesos excepcionales no alcanzan los estándares mínimos de un juicio justo, ya que no se reconoce la presunción de inocencia; se prohíbe a los procesados contradecir las pruebas y ejercer el control de las mismas; se limita la facultad del defensor al impedir que éste pueda libremente comunicarse con su defendido e intervenir con pleno conocimiento en todas las etapas del proceso. El hecho de que una persona haya sido condenada en el fuero ordinario, con fundamento en pruebas supuestamente obtenidas en el procedimiento militar, no obstante ser éste incompetente, tiene consecuencias negativas en su contra, en el fuero común. Se viola el principio de presunción de inocencia, al atribuir a la detenida la comisión de un delito diverso a aquel por el que fue acusada y procesada, sin tener competencia para ello, pues en todo caso, esa imputación sólo correspondía hacerla a la jurisdicción ordinaria competente. 5 La ComisiónIDH y la CorteIDH consideran que el Estado, al someter a una persona a una prolongada detención preventiva, violó: a) su derecho a ser juzgado dentro del "plazo razonable", establecido en el artículo 7.5 de la Convención, b) su derecho a ser oído por un tribunal competente establecido en el artículo 8.1 de la Convención, 4 Vé.:Corte IDH., Caso Suárez Rosero, S. de 12.XI.1997, Serie C Nº 35, párrs. 76-78. 5 Vé. CorteIDH, Caso Loayza Tamayo, S. de 17.IX.1997, Serie C Nº 33, párrs. 62-63. 38 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco c) el principio de presunción de inocencia establecido en el art. 8.2 de la CADH. 6 Para el Comité de Derechos Humanos, la presunción de inocencia opera para segregar a los procesados, de los condenados: ―4. El Comité observa además que el principio del trato humano y el respeto debido a la dignidad humana enunciado en el párrafo 1 constituye la base de las obligaciones más estrictas y más precisas de los Estados en el campo de la justicia penal que establecen los párrafos 2 y 3 del artículo 10. La segregación de los procesados respecto de los condenados es necesaria para poner de relieve su condición de personas no condenadas y al mismo tiempo protegidas por la presunción de inocencia establecida en el párrafo 2 del artículo 14. La finalidad de esas disposiciones es la protección de los citados grupos, por lo que sus requisitos deben considerarse desde ese punto de vista. Así, por ejemplo, hay que planificar las condiciones de separación y trato otorgado a los delincuentes juveniles de manera que se fomente su rehabilitación y readaptación social‖. PRINCIPIO IN DUBIO PRO REO Como concreción del principio anterior significa que en caso de que quepan dudas acerca de la culpabilidad de un procesado habrá que decantarse por la libre absolución del mismo. PRINCIPIOS HERMENEUTICOS RECONOCIDOS EN LAS NORMAS CONSTITUCIONALES Los principios hermenéuticos del sistema jurídico pueden definirse como aquellos que indican cómo debe interpretarse la Constitución y el resto del ordenamiento jurídico. La aplicación de los principios hermenéuticos del sistema jurídico supone la obligación de interpretar las normas jurídicas de acuerdo con el sistema de derechos humanos. En consecuencia, se trata de realizar una interpretación que sea: a) conforme a la Constitución, y b) realizada desde la Constitución. HAY CUATRO PRINCIPIOS HERMENÉUTICOS FUNDAMENTALES: a) Toda interpretación debe respetar el contenido esencial de los DDHH b) principio de interpretación sistemática La expresión "interpretación sistemática" debe ser entendida: 1. En el sentido de realizar aquella interpretación de los derechos fundamentales que se efectúa conforme al sistema de los derechos humanos. 2. En el sentido de ser una interpretación que no quiebre el principio lógico de no contradicción. 3. En el sentido de respetar el principio de unidad del sistema jurídico. 6 Vé.: Corte I.D.H., Caso Suárez Rosero, S. de 12.XI.1997, Serie C Nº 35, párrs. 67-75 39 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco c) Prohibición de interpretación restrictiva respecto de DDHH Supone que toda interpretación sobre el contenido de un determinado derecho fundamental, debe ser siempre considerado en su significación más extensa y nunca en su significación más restringida. d) Principio "in dubio pro libertate" Supone este principio que, en caso de duda, habrá que estar a favor siempre del sentido más favorable para la existencia y garantía de un derecho fundamental. Principio implícitamente reconocido en el art. 30 de la DUDH y en el art. 28 de la Declaración europea de los Derechos y Libertades Fundamentales de 16.V.1989. 4.- GARANTÍAS DE EFECTIVIDAD DE LOS DERECHOS ECONÓMICOS, SOCIALES Y CULTURALES A) LOS PRINCIPIOS DE LIMBURGO RELATIVOS A LA APLICACIÓN DEL PIDESC Del 2 al 6.VI.1986, se reunió en Maastricht, Países Bajos, un grupo de distinguidos expertos en Derecho Internacional convocados por la Comisión Internacional de Juristas, la Facultad de Derecho de la Universidad de Limburgo (Maastricht)7 y el Instituto Urban Morgan para los Derechos Humanos de la Universidad de Cincinati (Ohio, EE.UU) 8. El propósito de la reunión era el considerar la naturaleza y el alcance de las obligaciones de los Estados Partes del Pacto Internacional sobre los Derechos Económicos, Sociales y Culturales, así como la cooperación internacional según lo dispuesto en la Parte IV del Pacto. NATURALEZA Y ALCANCE DE LAS OBLIGACIONES DE LAS PARTES CONTRATANTES Notas Generales 1. Los derechos económicos, sociales y culturales son parte, integrante de legislación, internacional sobre derechos humanos. Ellos son objeto de obligaciones contractuales específicas en varios acuerdos internacionales, en particular el PIDESC. 2. El PIDESC, junto con el PIDCP y su Protocolo Opcional, entraron en vigor en 1976. Estos Convenios sirvieron para elaborar la Declaración Universal de Derechos Humanos, y conforman además la Carta Internacional de Derechos Humanos. 3. Teniendo en cuenta que los derechos humanos son indivisibles e interdependientes, se debería prestar la misma atención y consideración urgente a la aplicación, fomento y protección tanto de los derechos civiles y políticos, como de los económicos, sociales y culturales. 4. El Pacto Internacional sobre Derechos Económicos, Sociales y Culturales (de ahora en adelante llamado "el Pacto") debería, de acuerdo a lo dispuesto por la convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados (Viena, 1969), ser interpretado con buena fe, teniendo en cuenta su objetivo y sus propósitos, su significado común, el trabajo preparatorio y la práctica pertinente. 7 Es la capital de la provincia de Limburgo. La ciudad está situada a ambos lados del río Mosa, en la parte sureste de los Países Bajos; entre Bélgica y Alemania. 8 Los 29 participantes venían de Alemania, República Federal de: Australia, España; Estados Unidos de América; Hungría; Irlanda; México; Noruega; Países Bajos; Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte; Senegal; Yugoslavia; del Centro de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos; de la Organización Internacional del Trabajo (OIT); de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO); de la Organización Mundial de la Salud (OMS); de la Secretaría de Commonwelth y de los organismos patrocinadores. Cuatro de los participantes eran miembros de la Comisión sobre Derechos Económicos, Sociales y Culturales del Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas (ECOSOC). 40 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco 5. Se debería tomar en cuenta la experiencia adquirida por las agencias especializadas pertinentes, así como la de los organismos de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales, incluyendo la que puedan aportar los grupos de trabajo de las Naciones Unidas y los relatores especiales en el campo de los derechos humanos, cuando se trate de la aplicación del Pacto y de observar los logros alcanzados por las Partes Contratantes. 6. La consecución de derechos económicos, sociales y culturales se puede producir en una variedad de escenarios políticos. No existe una vía única para su realización. Tanto en los países con economía centralizada o de mercado, como en aquéllos con una estructura política centralizada o descentralizada, se han registrado éxitos y fracasos. 7. Los Estados Partes del Pacto deben, en todo momento, actuar de buena fe en el cumplimiento de las obligaciones que ellos han aceptado en este Pacto. 8. Aunque la realización completa de los derechos reconocidos en el Pacto, se Iogre progresivamente, la aplicación de algunos derechos puede introducirse inmediatamente dentro del sistema legal, en tanto que para la de otros se deberá esperar. 9. Las organizaciones no gubernamentales pueden desempeñar un papel importante para fomentar la aplicación del Pacto. Por este motivo, se debería propiciar esta función de ]as organizaciones no gubernamentales tanto a nivel nacional como internacional. 10. Los Estados Partes del convenio son responsables ante la comunidad internacional y ante sus propios pueblos por el cumplimiento de las obligaciones que se derivan del Pacto. 11. Un esfuerzo nacional concertado, con la participación de todos los sectores de la sociedad, es por lo tanto indispensable para el logro progresivo de los derechos económicos, sociales y culturales. La participación popular será necesaria en cada etapa, como por ejemplo, en la formulación, la aplicación y examen de las políticas generales en cada país. 12. La tarea de supervisar el cumplimiento de las disposiciones del Pacto se debería enfocar con una óptica de cooperación y diálogo. A este fin, y cuando se consideren informes de los Estados Partes, la Comisión sobre Derechos Económicos, Sociales y Culturales, de aquí en adelante llamada la Comisión, debería analizar las causas y los factores que impiden la realización de los derechos enunciados en el Pacto; y en la medida de lo posible, se deberían presentar soluciones. Este enfoque, sin embargo, no debería frenar los resultados de una investigación, para la cual se posee información que garantiza tal conclusión, que evidencie el incumplimiento de las obligaciones impuestas por el Pacto por parte de un Estado Parte. 13. Todos los organismos que velen por la buena ejecución del Pacto deberían prestar especial atención a los principios de no discriminación y de igualdad ante la ley al evaluar el cumplimiento del Pacto por parte de los Estados Partes. 14. Teniendo en cuenta la especial relación entre el desarrollo y la realización progresiva de los derechos formulados en el Pacto debería prestar esmerada atención a las medidas destinadas a mejorar las condiciones de vida de los grupos sociales pobres y menos privilegiados, además de prever la necesidad de medidas especiales proteger los derechos culturales de los pueblos indígenas y de minorías. 15. Se deberían tener en cuenta las tendencias de las relaciones económicas internacionales al evaluar los esfuerzos de la comunidad internacional en la consecución de los objetivos del Convenio. PRINCIPIOS INTERPRETATIVOS DIRECTAMENTE RELACIONADOS CON LA PARTE II DEL PACTO 16. Todos los Estados Partes al Convenio tienen la obligación de iniciar inmediatamente el proceso encaminado a la completa realización de los derechos contenidos en el Pacto. 17. Los Estados Partes deberán hacer uso, a nivel nacional, de todos los medios apropiados, tales como 41 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco medidas legislativas, judiciales, administrativas, económicas, sociales y educativas consistentes en la naturaleza de los derechos, con el fin de cumplir con las obligaciones por ellos aceptadas bajo el Pacto. 18. Las medidas legislativa no serán suficientes para poder cumplir con las obligaciones que se derivan del Pacto. Es necesario señalar sin embargo, que el articulo 2.1 9 requiere a menudo que la acción legislativa se realice cuando la legislación vigente vaya en contra de las obligaciones asumidas bajo los términos del Pacto. 19. Los Estados partes deberán dotarse de recursos efectivos, tales como las apelaciones ante un magistrado, cuando sea necesario. 20. La conveniencia de las medidas a tomar en un país determinado deberá ser fruto de la decisión de ese Estado Parte y será sujeto a estudio por el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas con la asistencia de la Comisión. Dicho estudio se realizará sin por ello causar perjuicio a la competencia de los otros organismos creados por la Carta de las Naciones Unidas. 21. La obligación de alcanzar el logro progresivo de la completa aplicación de los derechos exige que los Estados partes actúan tan rápidamente como les sea posible en esa dirección. Bajo ningún motivo esto se deberá interpretar como un derecho de los Estados de diferir indefinidamente los esfuerzos desplegados para la completa realización de los derechos. 22. Algunas obligaciones del Pacto requieren su aplicación inmediata y completa por parte de los Estados Partes, tales como prohibición de discriminación enunciada en el artículo 2.2 del Pacto. 23. La obligación de alcanzar una realización progresiva es independiente del aumento de los recursos; dicha obligación exige que se haga un uso eficaz de los recursos disponibles. 24. La aplicación efectiva puede efectuarse mediante el aumento de recursos, así como por el desarrollo de los recursos de la sociedad necesarios para la realización individual de los derechos reconocidos en el Pacto. Hasta el aprovechamiento máximo de los recursos disponibles. 25. Se obliga a los Estados partes a garantizar el respeto de los derechos mínimos de subsistencia para todos, sea cual fuere el nivel de desarrollo económico. 26. Los recursos disponibles hacen referencia tanto a los recursos dentro del país como a aquéllos disponibles a través de la cooperación y la asistencia internacional. 27. Al determinar si se han adoptado las medidas adecuadas para la realización de los derechos reconocidos por el Pacto, se deberá prestar atención a la utilización eficaz y equitativa y la oportunidad de acceder a los recursos disponibles. 28. Al hacer uso de los recursos disponibles, se deberá otorgar la prioridad debida con vistas a la realización de los derechos reconocidos por el Pacto teniendo en cuenta la necesidad de asegurar a cada individuo la satisfacción de los requisitos de subsistencia, así como el proporcionarle los servicios esenciales. Tanto individualmente como a través de la asistencia y la cooperación internacional, en particular la económica y la técnica. 29. La cooperación y la asistencia internacional mencionada en la Carta de las Naciones Unidas (artículos 55 y 56) y en el Pacto, debe tener como prioridad la realización de todos los derechos humanos y de todas las libertades fundamentales, sean económicas, sociales, culturales, civiles o políticas. 30. La asistencia y la cooperación internacional deben encaminarse hacia el establecimiento de un orden social e internacional, en el cual los derechos y las libertades enunciadas en el Pacto puedan realizarse plenamente (véase el artículo 28 de la DUDH). 31. A pesar de las diferencias en sus sistemas económicos, políticos y sociales, los Estados colaboran entre si con vistas a fomentar la evolución social, económica y cultural internacional, muy particularmente el crecimiento económico de los países en desarrollo, el cual estará exento de discriminaciones basadas en tales diferencias. 9 Artículo 2. 1: adoptar medidas... por los medios adecuados, particularmente mediante la aprobación de leyes. 42 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco 32. Los Estados partes deberán adoptar internacionalmente las medidas necesarias para asistir y cooperar en la realización de los derechos reconocidos en el Pacto. 33. La cooperación y la asistencia internacionales se basarán sobre la igualdad soberana entre los Estados y tendrán como objetivo la consecución de los derechos contenidos en el Convenio. 34. Al iniciar actividades de cooperación y asistencia internacionales, se deberá tener presente el papel que pueden desempeñar las organizaciones internacionales, así como la contribución que pueden aportar las organizaciones no gubernamentales. Artículo 2.2 - La no discriminación 35. El artículo 2.2 exige su aplicación inmediata e implica una garantía explícita en el interés de los Estados Partes. Se debería, por lo tanto, someter este artículo a estudio judicial y a otros tipos de métodos de recurso. 36. La tipificación de actos discriminatorios mencionada en el artículo 2.2 no es exhaustiva. 37. Al acceder al Convenio, los Estados deberán eliminar la discriminación de jure mediante la abolición inmediata de los actos legislativos discriminatorios, la reglamentación y la práctica (incluso los actos de comisión y los de comisión) que afecten la posesión y el disfrute de los derechos económicos, sociales y culturales. 38. La discriminación de facto que resulte del goce desigual de los derechos económicos, sociales y culturales, motivado por la falta de recursos legales, o por otra razón, debería cesar lo antes posible. 39. Las medidas especiales, que se tomen con el único fin de asegurar la promoción adecuada de ciertos grupos o individuos que requieran de tal protección para lograr un trato igual en cuanto al goce de derechos económicos, sociales y culturales; no deberán considerarse como una discriminación siempre que estas medidas no tengan como consecuencia el mantenimiento de una separación de derechos para los diferentes grupos. No se deberá, por lo tanto, continuar con tales medidas una vez logrado el objetivo fijado. 40.El artículo 2.2 pide a los Estados Partes que prohíban la práctica de actos discriminatorios por parte de individuos y organismos de cualquier ámbito de la vida pública. 41. Para la aplicación del artículo 2.2 se deberían tener en cuenta todos los documentos internacionales, como la Declaración y el Pacto sobre la Eliminación de todas las formas de Discriminación Racial, así como las actividades de la comisión supervisores (CEDR) relativa a tal Pacto. Artículo 2.3: Los no nacionales en los países en desarrollo 42. Como regla general, el Pacto se aplica tanto a los nacionales como a los no nacionales. 43. El objetivo del articulo 2.3 era el de terminar con la dominación por parte de ciertos grupos económicos no nacionales durante el período colonial. Teniendo esto en cuenta, la excepción hecha en el artículo 2.3 debería interpretarse stricto senso. 44. La interpretación stricto senso del artículo 2.3 hace referencia al concepto de derechos económicos y al de países en desarrollo en particular. Este último concepto hace alusión a los países independientes clasificados por las Naciones Unidas como economías en desarrollo. Artículo 3: Igualdad de derechos para el hombre y la mujer 45. En la aplicación del artículo 3 se deberían tener presentes tanto la Declaración y el Pacto sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la mujer, como todos los documentos internacionales pertinentes y las actividades de la comisión supervisoras (CEDCM) relativa a tal Pacto. Artículo 4: Limitaciones 46. El artículo 4 tenia como objetivo inicial la protección de los derechos de los individuos y no, en 43 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco cambio, el de permitir la imposición de limitaciones por parte del Estado. 47. Este artículo no pretendía introducir limitaciones a los derechos relativos a la supervivencia del individuo ni a la integridad de la persona. Limitaciones dispuestas por la legislación10 48. No se deberá limitar el ejercicio de derechos económicos, sociales y culturales a menos que así lo disponga la legislación nacional de aplicación general, consistente con los principios del Pacto y en vigor en momentos de la aplicación de la limitación. 49. Las leyes que impongan limitaciones al ejercicio de derechos económicos, sociales y culturales no deberán ser arbitrarias, ni insensatas, ni discriminatorias. 50. Todos los actos legales que limiten el ejercicio de derechos económicos sociales y culturales deberán ser claros y accesibles para todos. 51. Se deberá proporcionar todo tipo de salvaguardias adecuadas y recursos eficaces contra la imposición ilegal o abusiva de limitaciones a los derechos económicos, sociales y culturales. Limitaciones que fomentan el bienestar general 52. Este término deberá reflejar un incremento del bienestar del pueblo en su conjunto. En una sociedad democrática 11 . 53. La expresión en una sociedad democrática deberá interpretarse como una restricción adicional al establecimiento de limitaciones. 54. El Estado que impone limitaciones debe demostrar que éstas no perjudican el funcionamiento democrático de la sociedad. 55. Al no existir un modelo único de sociedad democrática, se considerará como tal a la sociedad que reconoce y respeta los derechos humanos establecidos en la Carta de las Naciones Unidas y en la Declaración Universal de los Derechos Humanos. COMPATIBILIDAD CON LA NATURALEZA DE ESTOS DERECHOS 56. La restricción compatible con la naturaleza de estos derechos no deberá interpretarse o aplicarse, si por este proceder, se amenaza la esencia misma del derecho en cuestión. Artículo 5 57. El artículo 5.1 pone énfasis en el hecho de que el Estado no dispone de un derecho general, o implícito o marginal, para imponer limitaciones que vayan más allá de las previstas por la ley. Asimismo, ninguna de las disposiciones legislativas se interpretará en tal forma que permita la destrucción de ninguno de los derechos ni libertades reconocidos. Por otra parte, el artículo 5 garantiza que nada en el Pacto se deberá interpretar como un perjuicio al derecho de los pueblos a disfrutar y utilizar, completamente y libremente, sus bienes y recursos naturales. 58. El artículo 5.2 garantiza que ninguna disposición del Pacto se deberá interpretar como un perjuicio a las disposiciones del derecho interno, o a ningún acuerdo bilateral o multilateral, así como a ningún convenio o acuerdo que esté por entrar en vigor o que ya lo está, a través de los cuales se otorgue un tratamiento más favorable a las personas protegidas Asimismo, el artículo 5.2 no se deberá interpretar como una restricción a ninguno de los derechos humanos protegidos en su casi totalidad por las obligaciones, sean nacionales o internacionales, que aceptara el Estado Parte del Pacto. 10 Los Principios de Limburgo No. 48 al 51 emanan de los Principios de Siracusa No. 15 al 18, documento de las NACIONES UNIDAS E/CN.4/1984/4 del 28 de septiembre de 1984 y del Trimestre de Derechos Humanos No. 3 de 1985, pág. 5. 11 .Véanse los Principios de Siracusa No. 19 al 21, op. cit., pág. 5. 44 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco PRINCIPIOS INTERPRETATIVOS RELACIONADOS CON LA PARTE III DEL PACTO Artículo 8: prescritas por la ley 12 59. Véanse los principios interpretativos bajo el término sinónimo dispuestas por la legislación del artículo 4. 60. Además de los principios interpretativos enunciados en el artículo 4, relativos a la frase en una sociedad democrática, el artículo 8 impone una mayor restricción al Estado Parte del Convenio que practica limitaciones sobre los derechos sindicales. Este artículo exige que tal limitación sea realmente necesaria. El término necesaria implica que la limitación: a) responde a una urgente necesidad social o pública; b) persigue un objetivo legítimo; y c) es proporcional al objetivo. 61. Al evaluar la necesidad de una limitación, se deberán utilizar criterios objetivos. 62. Se podrá invocar la seguridad nacional para justificar medidas que limiten ciertos derechos sólo cuando éstas se adopten para defender la existencia misma de la nación o la integridad territorial o la independencia política contra un ataque o amenaza de violencia. 63. No se podrá invocar la seguridad nacional como una razón para imponer limitaciones que tiendan a suprimir amenazas, localizadas o relativamente aisladas, al orden y a la ley. 64. No se podrá esgrimir la seguridad nacional como pretexto para imponer limitaciones vagas o arbitrarias, y sólo se la podrá invocar cuando existan salvaguardias adecuadas y recursos eficaces contra el abuso. 65. La violación sistemática de los derechos económicos, sociales y culturales socava la verdadera seguridad nacional y puede poner en peligro la paz y la seguridad internacionales. El Estado responsable de una violación a estos derechos no deberá invocar la seguridad nacional como medio para justificar la adopción de medidas destinadas a suprimir toda oposición a tal violación o para perpetrar prácticas represivas contra la población. Orden público (ordre public) 66. La expresión orden público (ordre public), utilizada en el Pacto, se puede definir como el conjunto de normas que aseguran el funcionamiento de la sociedad, o como el conjunto de principios fundamentales sobre los que se basa una sociedad. El respeto de los derechos económicos, sociales y culturales forma parte del orden publicó. 67. El concepto de orden público (ordre public) deberá interpretar en el contexto del objetivo de los derechos económicos, sociales y culturales que estén limitados por razones de orden público. 68. Los órganos del Estado, o sus agentes, responsables del mantenimiento del orden público (ordre public) deberán someterse al control del parlamento, de los tribunales o de cualquier otro organismo independiente, mientras hagan ejercicio de su poder. Derechos y libertades de los demás 69. El alcance de los derechos y las libertades de los demás, que pueda actuar como una limitación a los derechos contenidos en el Pacto, va más allá de los derechos reconocidos el Pacto. Violaciones a los derechos económicos, sociales y culturales 12 Los Principios de Limburgo No. 59 a] 69 emanan de los Principios de Siracusa No. 10, 15 al 26, 29 al 32 y 35 al 37, op. cit., pags. 4 a 7. 45 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco 70. El fracaso de un Estado Parte del Pacto de cumplir con una obligación del Convenio, será considerado como una violación al Pacto en Derecho Internacional. 71. Al determinar la causa de este fracaso, se tendría en cuenta el hecho de que el Pacto admite una margen de discreción para que el Estado parte seleccione los medios para llevar a cabo sus objetivos, y que existen factores situados más allá de un control razonable que pueden afectar seriamente su capacidad para aplicar determinados derechos. 72. Se considerará que el Estado Parte comete una violación al Pacto si, por ejemplo: no logra adoptar una medida exigida por el Pacto; no logra remover, a la mayor brevedad posible y cuando deba hacerlo, todos los obstáculos que impidan la realización inmediata de un derecho; no logra aplicar con rapidez un derecho que el Pacto exige; no logra, intencionalmente, satisfacer una norma internacional mínima de realización, generalmente aceptada, y para cuya satisfacción esta capacitado; adopta una limitación a un derecho reconocido en el Pacto por vías contrarias al mismo; retrasa, deliberadamente, o detiene la realización progresiva de un derecho, a menos que actúe dentro de los límites permitidos en el Pacto o que dicha conducta se deba a una falta de recursos o a una fuerza mayor; no logra presentar los informes exigidos por el Pacto. 73. Según lo dispuesto por el Derecho Internacional, cada Estado Parte del Pacto tiene el derecho de manifestarse si otro Estado Parte no cumple con las obligaciones relativas al Pacto, pudiendo llamar la atención del otro Estado a este respecto. Cualquier disputa que surgiere, se deberá resolver a tenor de las normas pertinentes del Derecho Internacional relativas a la solución pacífica de los conflictos. ESTUDIO DE LOS INFORMES DE LAS PARTES CONTRATANTES Y LA COOPERACIÓN INTERNACIONAL SEGÚN LO ESTIPULADO EN LA PARTE IV DEL PACTO Preparación y entrega de informes por parte de las Partes Contratantes 74. La eficacia de los mecanismos de supervisión presentados en la Parte IV del Pacto depende ampliamente de la calidad y puntualidad de los informes de los Estados Partes. Se insta, por lo tanto, a los gobiernos a confeccionar sus informes de la forma más explícita posible. A este respecto, los gobiernos deberían establecer unos procedimiento internos adecuados para las deliberaciones entre los departamentos y agencias gubernamentales competentes, para la compilación de la información correspondiente, para la capacitación de los funcionarios , para la adquisición de la documentación básica y para las consultas con las instituciones no gubernamentales e internacionales pertinentes. 75. Se podría facilitar la elaboración de los informes a tenor del artículo 16 del Pacto, mediante la puesta en aplicación de los elementos del programa de los servicios de consultoría y de asistencia técnica, según la propuesta de los principales órganos de supervisión de derechos humanos que figuran en el informe de 1984 ante la Asamblea General (documentos de las Naciones Unidas No. A 39/484). 76. Los Estados Partes deberían considerar sus obligaciones en cuanto a la presentación de informes como una oportunidad para un amplio debate público sobre los logros y los planes destinados a la realización de los derechos económicos, sociales y culturales. A este fin, se debería brindar una mayor difusión a los informes, en forma de borrador si es posible. La elaboración de los informes debería considerarse, además, como una ocasión para examinar la medida en que los planes nacionales pertinentes reflejan adecuadamente el alcance y contenido de cada derecho así como para detallar los medios conducentes a su realización. 77. Se insta cordialmente a los Estados Partes a estudiar la posibilidad de asociar a las organizaciones no gubernamentales en la elaboración de los informes. 78. Al informar sobre las medidas legales adoptadas para poner en vigor el Pacto, los Estados Partes no deberían circunscribirse a una descripción de las disposiciones legislativas, sino que deberían detallar los 46 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco procedimientos administrativos, judiciales y otros, establecidos con el fin de reforzar la puesta en vigor de los derechos, así como la práctica de esos recursos y procedimientos. 79. Los Estados Partes deberían incluir, en sus informes la mayor información posible en cuanto al alcance real de la protección a la que están sujeta los diferentes derechos. Asimismo, los datos estadísticos, presupuestarios y de gastos deberían ser presentados de tal modo que se facilite la evaluación en cuanto al cumplimiento de las obligaciones del convenio. Los Estados partes deberían, en la medida de lo posible, elegir objetivos bien definidos e indicadores en las tareas de aplicación del Pacto. Tales objetivos e indicadores deberían tener como base unos criterios establecidos a través de la cooperación internacional, con el fin de acrecentar la importancia y comparabilidad de los datos presentados en los informes por los Estados Partes. 80. Cuando sea necesario, los gobiernos deberían encomendar o conducir estudios que les permitan colmar los vacíos en la información relativa al progreso alcanzado y a las dificultades encontradas en la tarea de velar por el respeto de los derechos del Pacto. 81. Los informes de los Estados Partes deberían indicar cuáles son los sectores en los que se podría lograr un mayor progreso a través de la cooperación internacional, sugerir los programas económicos y técnicos que podrían ser de utilidad. 82. Con el fin de asegurar un diálogo inteligente entre los Estados Partes y los organismos encargados de la evaluación del cumplimiento de las disposiciones del Pacto, se deberían designar representantes de los Estados Partes que están familiarizados con los puntos tratados en el informe. B. FUNCIÓN DE LA COMISIÓN SOBRE DERECHOS ECONÓMICOS, SOCIALES Y CULTURALES 83. Se ha confiado a la Comisión la labor de asistir al Consejo Económico y Social en las tareas que el Pacto le ha asignado. Se trata, en particular, de su función como órgano de estudio y examen de los informes presentados por los Estados Partes del Pacto, así como de su capacidad para formular sugerencias y recomendaciones de carácter general, como aquéllas encaminadas a obtener que los Estados Partes obren de acuerdo al Pacto. La decisión del Consejo Económico y Social de reemplazar su Grupo de Trabajo por una Comisión de expertos independientes, debería conducir a una supervisión más eficaz del modo en que los Estados Partes aplican el Pacto. 84. Para que el Consejo Económico y social pueda asumir enteramente sus responsabilidades, éste debería asegurarse de que la Comisión tenga un número suficiente de períodos de sesiones. Se han de proporcionar, con carácter imperativo, el personal y las instalaciones necesarias para que la Comisión desempeñe sus funciones eficazmente, de acuerdo a la Resolución No. 1985/17 del ECOSOC. 85. Para que la Comisión pueda atender a la complejidad de los asuntos cubiertos por el Pacto, ésta debería considerar la posibilidad de delegar ciertas tareas a sus miembros. Se podrían establecer, por ejemplo, unos grupos encargados de preparar las normas o recomendaciones preliminares de carácter general, o resúmenes de la información recibida. Se podría encomendar a los relatores la tarea de ayudar en el trabajo de la Comisión, especialmente mediante la elaboración de informes sobre puntos específicos, para lo que será necesario entablar consultas con los Estados Partes, las agencias especializadas y los expertos correspondientes. Asimismo, ellos podrían confeccionar propuestas relativas a los proyectos de asistencia técnica y económica, las cuales podrían ayudar a vencer las dificultades encontradas por Los Estados Partes al cumplir con las obligaciones del Pacto. 86. La Comisión debería, de acuerdo a los artículos 22 y 23 del convenio, explorar conjuntamente con los otros órganos de las Naciones Unidas, con las agencias especializadas y con las respectivas organizaciones, las posibilidades de adoptar medidas internacionales adicionales que contribuyan a la aplicación progresiva del Pacto. 87. La Comisión debería reconsiderar su actual ciclo para la presentación de informes, que es de seis años, debido a que unos retrasos en la presentación ha resultado en el estudio simultáneo de informes entregados en diferentes etapas del ciclo. La Comisión debería, además, examinar las directrices para los Estados Partes sobre la elaboración de informes y proponer todas las modificaciones que sean necesarias. 88. La Comisión debería considerar la posibilidad de invitar a los Estados Partes a que formulen 47 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco comentarlos sobre unos puntos seleccionados, con el fin de mantener un diálogo directo y continuo con la Comisión. 89. La Comisión debería dedicar la atención adecuada a las cuestiones de método implicadas en la evaluación del cumplimiento otorgado a las obligaciones contenidas en el Pacto. La posibilidad de hacer referencia a unos indicadores, en la medida en que ellos ayuden a medir el progreso realizado en la consecución de ciertos derechos, sería de mucha utilidad al evaluar informes presentados a tenor del Pacto. La Comisión debería tomar debida cuenta de los indicadores utilizados comúnmente, o seleccionados, por las agencias especializadas; de manera que ésta pueda iniciar o fomentar investigaciones, en estrecha colaboración con las agencias especializadas correspondientes, tendientes a colmar las lagunas que se hubieran podido detectar en las mismas. 90. Cuando la Comisión no encuentra satisfacción en las informaciones presentadas por un Estado Parte del Pacto, a saber que no son las más adecuadas para una evaluación profunda de los logros alcanzados y de las dificultades encontradas, la Comisión debería dirigir un pedido de información adicional, especificando, si es necesario, los puntos y las cuestiones concretas que ella considera deban ser tratados por el Estado Parte. 91. Al preparar sus informes, a tenor de la resolución del ECOSOC No. 1985/17, la Comisión debería, además de resumir sus consideraciones de los informes, poner de relieve los temas discutidos durante sus deliberaciones. C. RELACIONES ENTRE LA COMISIÓN Y LAS AGENCIAS ESPECIALIZADAS, Y OTROS ORGANISMOS INTERNACIONALES 92. Se debería considerar la existencia de la Comisión como una oportunidad para desarrollar una relación positiva y mutuamente benéfica entre la Comisión y las agencias especializadas, así como con otros organismos internacionales. 93. De acuerdo con el artículo 18 del Convenio, se preverán aquellos ajustes que contribuyan a acrecentar la participación de las agencias especializadas en los trabajos de la Comisión, visto que los métodos de trabajo para la realización de los derechos económicos, sociales y culturales varían de una organización a otra, se tendrá en cuenta una flexibilidad adecuada en la elaboración de tales ajustes. 94. Al supervisar la aplicación del Convenio, es esencial que instaure un diálogo continuado entre las agencias especializadas y la Comisión en las áreas de interés común. En algunas ocasiones debería fomentar el desarrollo de indicadores para la evaluación del cumplimiento del Pacto, unas guías directrices para la presentación informes por parte de los Estados Partes; así como disponer la presentación de informes de las agencias especializadas según lo estipulado en el artículo 18. Se debería, asimismo, examinar las disposiciones de importancia adoptada por las agencias. La participación de representantes de las mismas sería muy estimada. 95. Sería de gran utilidad el que miembros de la Comisión pueda visitar las agencias especializadas, e informarse acerca de los programas de las agencias relativas a la consecución de los derechos contenidos en el Pacto, así como discutir sobre las posibles áreas de colaboración. 96. Se deberían iniciar consultas entre la Comisión, las instituciones financieras internacionales y las agencias encargadas de fomentar desarrollo con el fin de intercambiar informaciones y alcanzar métodos comunes en cuanto a la distribución de los recursos disponibles en relación con la consecución de los derechos reconocidos en Convenio. Este intercambio debería tomar en cuenta el impacto de la asistencia económica internacional sobre los esfuerzos realizados por los Estados Partes en la aplicación del Pacto, así como las posibilidades de una cooperación técnica y económica bajo el artículo 22 del Pacto. 97. Además de las responsabilidades que derivan del artículo 19 del Pacto, la Comisión de Derechos Humanos debería tener presente trabajos de la Comisión de derechos económicos, sociales y cultural para la elaboración de puntos a incluir en su programa relativo a Ios derechos económicos, sociales y culturales. 98. El Pacto sobre los Derechos Económicos, Sociales y Culturales está relacionado al Pacto sobre los Derechos Civiles y Políticos. Aunque se pueda determinar con facilidad la relación existente en la mayoría de los derechos y uno u otro de los Pactos, la diferenciación, no resulta tan clara para aquellos derechos y disposiciones referidos en ambos documentos. Por otra parte, ambos Pactos incluyen disposiciones y artículos similares. Es importante que se establezcan unos acuerdos consultivos entre la Comisión de derechos económicos, sociales y culturales y la Comisión de derechos humanos. 48 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco 99. Dada la importancia de otros instrumentos legales internacionales con respecto al Pacto, el Consejo Económico y Social debería considerar en primer lugar la necesidad de establecer acuerdos consultivos entre los diferentes órganos supervisores. 100. Se insta a las organizaciones intergubemamentates, regionales e internacionales, relacionadas con la realización de los derechos económicos, sociales y culturales, a que aprueben las medidas apropiadas con vistas a promover la aplicación del Pacto. 101. Puesto que la Comisión es un órgano subsidiario del ECOSOC se insta a las organizaciones no gubernamentales con estatuto consultivo ante el ECOSOC a que atiendan las reuniones de la Comisión presenten informaciones, cuando sea conveniente, de acuerdo con la resolución del ECOSOC No. 1296 (XLIV). 102. La Comisión debería crear, en estrecha colaboración organizaciones intergubernamentales, no gubernamentales e institutos de investigación, un sistema para registrar, conservar y poner a disposición del público los precedentes legales y todo tipo de material interpretativo relativo a los instrumentos internacionales sobre derechos económicos, sociales y culturales. 103. Al igual que en el artículo 23, se recomienda la celebración de seminarios periódicos, con el fin de examinar la actividad de la Comisión y el progreso alcanzado en la consecución de los derechos económicos, sociales y culturales por parte de los Estados Partes del Pacto. B) DIRECTRICES DE MAASTRICHT SOBRE VIOLACIONES A LOS DESC - 22-26 de enero de 1997 Introducción Con motivo del décimo aniversario de los Principios de Limburg sobre la Aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (en adelante 'Principios de Limburg'), entre el 22-26 de enero de 1997, se reunió en Maastricht un grupo de más de treinta expertos invitados por la Comisión Internacional de Juristas (Ginebra, Suiza), el Instituto de Derechos Humanos Urban Morgan (Cincinnati, Ohio, Estados Unidos de América), y el Centro de Derechos Humanos de la Facultad de Derecho de la Universidad de Maastricht (Países Bajos). Dicha reunión tuvo como objetivo ampliar el entendimiento de los Principios de Limburg con respecto a la naturaleza y el alcance de las violaciones a los derechos económicos, sociales y culturales y las respuestas y recursos adecuados a los mismos. Los participantes acordaron unánimemente en las siguientes directrices las cuales, a su entender, reflejan la evolución del derecho internacional a partir del año 1986. Estas directrices tienen como propósito ser de utilidad para todos los que se dedican a conocer e identificar las violaciones a los derechos económicos, sociales y culturales y ofrecer recursos a las mismas, y en particular, aquellas entidades encargadas de la vigilancia y administración de justicia a los niveles nacional, regional e internacional. I.- Importancia de los Derechos económicos, sociales y culturales 1. A partir de la aprobación de los Principios de Limburg en 1986, las condiciones económicas y sociales de más de 1.600 millones de personas se han deteriorado a una velocidad alarmante mientras que para más de la cuarta parte de la población mundial las mismas han mejorado, también a un ritmo dramático. En las últimas tres décadas, la brecha entre ricos y pobres se ha duplicado, con el resultado de que la quinta parte más pobre de la población mundial percibe el 1,4% de la renta mundial mientras que la quinta parte más rica percibe el 85%. El impacto de esta brecha en la vida de la gente y especialmente los pobres, es dramático y, para una parte significativa de la humanidad el goce de los derechos económicos, sociales y culturales es ilusorio. 2. Desde el fin de la guerra fría, en todas las regiones del mundo existe una tendencia a limitar la función del Estado, confiando en el mercado para solucionar los problemas del bienestar humano que a menudo responden a condiciones generadas por instituciones y mercados financieros internacionales y nacionales y en el afán de atraer inversiones provenientes de empresas multinacionales que disponen de más riqueza y poder que muchos Estados. Ahora ya no se da por sentado que la realización de los derechos económicos, sociales y culturales depende en gran medida de la acción del Estado. 49 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco Sin embargo, conforme al derecho internacional, el Estado sigue siendo el responsable de asegurar la realización de dichos derechos. Si bien las tendencias aquí mencionadas complican la tarea de responder a violaciones de los derechos económicos, sociales y culturales, se vuelve cada vez más urgente tomar en serio estos derechos y, por consiguiente, ocuparse de responsabilizar a los gobiernos que no cumplan sus obligaciones en esta materia. 3. Desde 1986, en el plano legal también ha habido avances significativos que han realzado los derechos económicos, sociales y culturales, incluyendo la jurisprudencia emergente del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y la aprobación de instrumentos como la Carta Social Europea Revisada de 1996, el Protocolo Facultativo de la Carta Europea Constituyendo un Régimen de Reclamaciones Colectivas y el Protocolo de San Salvador a la Convención Americana sobre los Derechos Humanos en la Esfera de los Derechos Económicos, Sociales y Culturales de 1988. Los gobiernos se han comprometido a dar una respuesta más eficaz a los derechos económicos, sociales y culturales dentro del marco de las siete Conferencias Mundiales de las Naciones Unidas (1992-1996). Asimismo, existe la posibilidad de mejorar la rendición de cuentas en casos de violaciones a los derechos económicos, sociales y culturales mediante los proyectos de Protocolo Facultativo para el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y la Convención sobre la Eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. En la misma forma, se han visto adelantos significativos en la esfera de los derechos económicos, sociales y culturales dentro de los movimientos de la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales regionales e internacionales. 4. Hoy en día es indudable que los derechos humanos en su conjunto son indivisibles, interdependientes, interrelacionados e de igual importancia para la dignidad humana. En vista de lo anterior, los Estados tienen la misma responsabilidad en cuanto a las violaciones a los derechos económicos, sociales y culturales y las violaciones a los derechos civiles y políticos. 5. Al igual que los derechos civiles y políticos , conforme al derecho internacional, el incumplimiento de un Estado Parte con una obligación relativa a los derechos económicos, sociales y culturales adquirida por medio de un tratado constituye una violación de dicho tratado. Fundamentándose en los Principios de Limburg, las consideraciones presentadas a continuación se refieren principalmente al PIDESC (en adelante "el Pacto"). Sin embargo, tienen igual valor en la interpretación y aplicación de otras normas del derecho internacional y del derecho interno en materia de los derechos económicos, sociales y culturales. II.- SIGNIFICADO DE LOS DERECHOS ECONÓMICOS, SOCIALES Y CULTURALES Las obligaciones de respetar, proteger y cumplir 6. Al igual que los derechos civiles y políticos, los derechos económicos, sociales y culturales imponen sobre los Estados tres tipos de obligaciones distintas: las obligaciones de respetar, proteger y cumplir. El incumplimiento de cualquiera de estas tres obligaciones constituye una violación a dichos derechos. La obligación de respetar requiere que el Estado se abstenga de obstaculizar el goce de los derechos económicos, sociales y culturales. Así, el derecho a la vivienda se infringe si el Estado lleva a cabo expulsiones forzosas arbitrarias. La obligación de proteger exige al Estado prevenir violaciones a estos derechos por parte de terceros. Así, el no asegurar que los empleadores privados cumplan las normas básicas de trabajo podría constituir una violación al derecho a trabajar o a condiciones de trabajo equitativas y satisfactorias. La obligación de cumplir requiere que el Estado adopte las medidas legislativas, administrativas, presupuestarias, legales y de otra índole adecuadas para lograr la plena efectividad de dichos derechos. Así, podría constituirse una violación si el Estado no proporciona la atención primaria de salud esencial a las personas que lo necesiten. Obligaciones de conducta y resultado 50 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco 7. Las obligaciones de respetar, proteger y cumplir incluyen elementos de obligación de conducta y de obligación de resultado. La obligación de conducta exige acciones racionalmente concebidas con el propósito de asegurar el ejercicio de un derecho específico. Por ejemplo, en el caso del derecho a la salud, la obligación de conducta podría implicar la aprobación y ejecución de un plan de acción destinado a reducir el índice de mortalidad materna. La obligación de resultado requiere que los Estados cumplan objetivos concretos que satisfagan un norma sustantiva precisa. Por ejemplo, con respecto al derecho a la salud, la obligación de resultado exige que se reduzca la tasa de mortalidad materna a los niveles acordados en la Conferencia Internacional de El Cairo sobre la Población y el Desarrollo de 1994 y la Cuarta Conferencia Mundial de Beijing sobre la Mujer de 1995. Margen de discreción 8. Al igual que con los derechos civiles y políticos, los Estados cuentan con un margen de discreción en la selección de los mecanismos a usar para hacer efectivas sus respectivas obligaciones. Tanto la práctica de los Estados, como la forma en que las entidades internacionales de supervisión de tratados y los tribunales nacionales aplican las normas legales a casos y situaciones concretos, han contribuido a la evolución de normas mínimas universales y a una comprensión común acerca del alcance, la naturaleza y las limitaciones de los derechos económicos, sociales y culturales. El que la plena efectividad de la mayoría de los derechos económicos, sociales y culturales solo pueda lograrse progresivamente, como ocurre también con la mayoría de los derechos civiles y políticos, no cambia la naturaleza de la obligación legal que requiere que los Estados adopten algunas medidas de forma inmediata y otras a la mayor brevedad posible. Por lo consiguiente, al Estado le corresponde la obligación de demostrar logros cuantificables encaminados a la plena efectividad de los derechos aludidos. Los Estados no pueden recurrir a las disposiciones relativas a la "aplicación progresiva" del artículo 2 del Pacto como pretexto del incumplimiento. Del mismo modo, los Estados no pueden justificar la derogación o limitación de los derechos reconocidos en el Pacto en base a diferencias en las tradiciones sociales, religiosas o culturales. Obligaciones mínimas esenciales 9. Un Estado incurre en una violación del Pacto cuando no cumple lo que el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales denomina "una obligación mínima esencial de asegurar la satisfacción de por lo menos los niveles mínimos esenciales de cada uno de los derechos [...]. Por ejemplo, incurre prima facie en una violación del Pacto un Estado Parte en el cual un número significativo de personas se ven privados de alimentos esenciales, atención básica de salud, habitación y vivienda mínima o las formas más básicas de enseñanza." Estas obligaciones mínimas esenciales son aplicables independiente de la disponibilidad de recursos en el país de que se trate o cualquier otro factor o dificultad. Disponibilidad de recursos 10. En muchos casos, la mayoría de los Estados pueden cumplir dichas obligaciones sin mayores dificultades y sin que esto tenga implicaciones significativas en cuanto a los recursos. En otros casos, sin embargo, la plena realización de los derechos puede depender de la disponibilidad de los recursos financieros y materiales adecuados. No obstante, de conformidad con los Principios de Limburg 25-28, y tal como lo reafirma la jurisprudencia evolutiva del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, la escasez de recursos no exime a los Estados de ciertas obligaciones mínimas esenciales en la aplicación de los derechos económicos, sociales y culturales. Políticas Estatales 11. Existe una violación de los derechos económicos, sociales y culturales cuando un Estado lleva a cabo, por acción u omisión, cualquier política o práctica que intencionalmente viola o ignora las obligaciones previstas en el Pacto, o cuando no alcanza la correspondiente norma de conducta o resultado establecida. 51 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco Asimismo, constituye una violación del Pacto cualquier tipo de discriminación fundada en la raza, el color, el sexo, la lengua, la religión, la opinión política o de otra índole, el origen nacional o social, la propiedad, el nacimiento o cualquier otra condición cuyo objeto o resultado sea invalidar o menoscabar el goce o ejercicio en pie de igualdad de los derechos económicos, sociales y culturales. Discriminación sexual 12. Las discriminaciones contra la mujer con respecto a los derechos reconocidos en el Pacto se entienden a la luz de la norma de igualdad de la mujer establecida en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. Dicha norma exige la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer incluida la discriminación sexual que resulta de desventajas sociales y culturales y otras desventajas estructurales. Incapacidad de cumplir 13. Para determinar cuales acciones u omisiones constituyen una violación a los derechos económicos, sociales y culturales, es importante distinguir entre la falta de capacidad y la falta de voluntad del Estado de cumplir sus obligaciones bajo los tratados internacionales. Un Estado que afirma que no puede cumplir con su obligación por motivos ajenos a su control, tiene la responsabilidad de comprobar que este es el caso. Por ejemplo, el cierre temporal de una institución de enseñanza debido a un terremoto constituiría una circunstancia ajena al control del Estado, mientras que la eliminación de un régimen de seguridad social sin contar con un programa de sustitución adecuado, demostraría la falta de voluntad política, de parte del Estado, de cumplir con sus obligaciones. Violaciones mediante actos de comisión 14. Las acciones directas de los Estados o de otras entidades no reguladas adecuadamente por el Estado pueden resultar en violaciones a los derechos económicos, sociales y culturales. Algunos ejemplos de dichas violaciones: (a) La anulación o suspensión de cualquier legislación que sea necesaria para seguir ejerciendo un derecho económico, social y cultural que esté vigente en ese momento; (b) La denegación activa de estos derechos a determinados individuos o grupos mediante cualquier forma de discriminación legislada o impuesta; (c) El apoyo activo a cualquier medida adoptada por terceros que sea contraria a los derechos económicos, sociales y culturales; (d) La aprobación de cualquier legislación o política que sea claramente incompatible con las obligaciones legales preexistentes relativas a estos derechos, salvo cuando esto se hace con el propósito y efecto de aumentar la igualdad y mejorar la realización de los derechos económicos, sociales y culturales de los grupos más vulnerables; (e) La adopción de cualquier medida que sea intencionalmente regresiva y que reduzca el nivel de protección de cualquiera de estos derechos; (f) La obstaculización o interrupción intencional de la realización progresiva de un derecho previsto en el Pacto, salvo cuando el Estado actúa dentro de los parámetros de una limitación estipulada en el Pacto o debido a la falta de recursos disponibles o fuerza mayor; (g) La reducción o desviación de un gasto público específico, cuando dicha reducción o desviación resulta en la imposibilidad del goce de estos derechos y no sea acompañada por la adopción de medidas adecuadas que aseguren a todos la subsistencia mínima. Violaciones mediante actos de omisión 52 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco 15. Las violaciones a los derechos económicos, sociales y culturales también pueden resultar de la omisión o incumplimiento del Estado en relación a la adopción de las medidas necesarias derivadas de sus obligaciones legales. Algunos ejemplos de dichas violaciones: (a) La no adopción de las medidas adecuadas estipuladas en el Pacto; (b) La no modificación o revocación de cualquier legislación que sea claramente inconsistente con una obligación prevista en el Pacto; (c) La no aplicación de legislaciones o ejecución de políticas destinadas a hacer efectivas las disposiciones en el Pacto; (d) La no regulación de actividades de particulares o grupos para evitar que éstos violen los derechos económicos, sociales y culturales; (e) La no utilización al máximo de los recursos disponibles para lograr la plena realización del Pacto; (f) La falta de vigilancia de la efectividad de los derechos económicos sociales y culturales, incluyendo la elaboración y aplicación de criterios e indicadores para evaluar el acatamiento; (g) La no eliminación inmediata de los obstáculos que debe eliminar para permitir la efectividad inmediata de un derecho garantizado en el Pacto; (h) La no aplicación inmediata de un derecho que debe tener efectividad inmediata conforme al Pacto; (i) El no cumplimiento de la norma mínima internacional de realización cuando dicho cumplimiento queda dentro de sus posibilidades; (j) Cuando el Estado, al celebrar convenios bilaterales o multilaterales con otro Estado y con organizaciones internacionales o empresas multinacionales, no tenga en cuenta sus obligaciones legales internacionales en la esfera de los derechos económicos, sociales y culturales. III - RESPONSABILIDAD POR LAS VIOLACIONES Responsabilidad del Estado 16. En principio se puede atribuir la responsabilidad de las violaciones mencionadas en la Sección II al Estado dentro de cuya jurisdicción se producen. Por lo tanto, para corregir estas violaciones, el Estado responsable deberá crear mecanismos de vigilancia, investigación, procesamiento y recursos para las víctimas. Dominación u ocupación extranjera 17. En circunstancias de dominación extranjera, la privación de los derechos económicos, sociales y culturales podría ser imputable al Estado ejerciendo el control efectivo sobre el territorio en alusión. Esto es cierto en situaciones de colonialismo u otras formas de dominación extranjera y ocupación militar. La autoridad dominante u ocupante es la responsable de las violaciones a los derechos económicos, sociales y culturales. Asimismo, existen otras circunstancias en las cuales los Estados actuando de manera conjunta violan los derechos económicos, sociales y culturales. Acciones de entidades no estatales 18. Un elemento de la obligación de proteger es la responsabilidad del Estado de asegurar que entidades privadas o particulares, incluidas las empresas transnacionales sobre las cuales ejerce jurisdicción, no violen los derechos económicos, sociales y culturales de las personas. Los Estados son responsables de las violaciones a los derechos económicos, sociales y culturales que resultan cuando no controlan con la debida diligencia la conducta de dichos actores no estatales. Acciones de organizaciones internacionales que resultan en privaciones de derechos 53 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco 19. Las obligaciones de los Estados de proteger los derechos económicos, sociales y culturales incluyen también su participación en organizaciones internacionales en las cuales actúan colectivamente. Es especialmente importante que los Estados utilicen su influencia para asegurar que los programas y políticas en los cuales participan no resulten en violaciones. Para eliminar las violaciones a los derechos económicos, sociales y culturales, es imprescindible que las organizaciones internacionales, incluidas las instituciones financieras internacionales, modifiquen sus políticas y prácticas de modo que no resulten en privaciones de los derechos económicos, sociales y culturales. Los Estados miembros de dichas organizaciones, actuando individualmente o por medio de juntas directivas, así como también el secretariado y las organizaciones no gubernamentales, deberían promover y generalizar la tendencia que ya existe dentro de algunas organizaciones encaminada a la revisión de sus políticas y programas a la luz de temas relativos a los derechos económicos, sociales y culturales. Esto es especialmente importante cuando estas políticas y programas se ejecuten en países que carecen de recursos para hacer frente a las presiones provenientes de las instituciones internacionales en lo referente a la toma de decisiones afectando los derechos económicos, sociales y culturales. IV - VÍCTIMAS DE VIOLACIONES Individuos y grupos 20. Al igual que con los derechos civiles y políticos, tanto individuos como grupos pueden ser víctimas de violaciones a los derechos económicos, sociales y culturales. En este sentido, algunos grupos sufren de forma desproporcionada, como por ejemplo personas de bajos ingresos, mujeres, pueblos indígenas y tribales, poblaciones en situaciones de ocupación, personas que buscan asilo, refugiados y desplazados internos, minorías, personas mayores, niños, campesinos sin tierra, personas con discapacidad y los desamparados. Sanción penal 21. Ninguna víctima de violaciones a los derechos económicos, sociales y culturales debería ser objeto de sanciones penales debido exclusivamente a su condición de víctima, por ejemplo, de leyes que penalizan el hecho de ser desamparado. Asimismo, nadie debería ser sujeto a sanciones penales por el hecho de reclamar sus DESC. V - RECURSOS Y OTRAS RESPUESTAS A LAS VIOLACIONES Toda persona o grupo víctima de una violación a los DESC debe: a) tener acceso a recursos legales eficaces o a otros recursos adecuados a nivel nacional e internacional.b) tener el derecho al resarcimiento adecuado, en la forma de restitución, compensación, rehabilitación y satisfacción o garantías de no repetición. ABSTENCIÓN DE LA APROBACIÓN OFICIAL DE LAS VIOLACIONES A LOS DESC Instituciones nacionales 25. Las entidades de promoción y supervisión, como las procuradurías y comisiones de derechos humanos nacionales deberían responder a violaciones a los derechos económicos, sociales y culturales con la misma energía con la que responden a violaciones a los derechos civiles y políticos. Aplicación interna de los instrumentos internacionales 26. La incorporación o aplicación directa en el régimen legal interno de los instrumentos internacionales de derechos económicos, sociales y culturales puede aumentar de manera significativa el alcance y la eficacia de los recursos y, por lo tanto, esto debería de promoverse en todos los casos. Impunidad 27. Los Estados deben establecer medidas eficaces para evitar la posibilidad de impunidad en cualquier violación a los derechos económicos, sociales y culturales y para asegurar que ninguna persona que pueda resultar responsable de cualquier violación a dichos derechos goce de inmunidad de responsabilidad por sus acciones. Función de las profesiones legales 54 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco 28. Con el fin de establecer recursos legales y de otra índole eficaces para las víctimas de violaciones a los derechos económicos, sociales y culturales, los abogados, jueces, adjudicadores, asociaciones de abogados y la comunidad legal en general deberían prestar mucha más atención a dichas violaciones en el ejercicio de sus profesiones, tal como lo recomienda la Comisión Internacional de Juristas en la Declaración de Bangalore y el Plan de Acción de 1995. Relatores especiales 29. Con el fin de fortalecer aun más los mecanismos internacionales de prevención, advertencia temprana, supervisión y reparación de las violaciones a los derechos económicos, sociales y culturales, la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas debería designar relatores especiales temáticos en este campo. Nuevas normas 30. Con el fin de seguir clarificando el contenido de las obligaciones de los Estados de respetar, proteger y cumplir los derechos económicos sociales y culturales, tanto los Estados como las entidades internacionales pertinentes deberían perseguir activamente la aprobación de nuevas normas sobre derechos económicos, sociales y culturales específicos, en particular el derecho a trabajar, a la alimentación, a la vivienda y a la salud. Protocolos facultativos para presentar denuncias relativas a derechos reconocidos en el Pacto 31. Se debería aprobar y ratificar sin dilación el protocolo facultativo que permita a los individuos o grupos presentar denuncias relativas a los derechos reconocidos en el Pacto. Documentación y vigilancia de las violaciones a los derechos económicos, sociales y culturales 32. Todos los actores pertinentes, incluyendo organizaciones no gubernamentales, gobiernos nacionales y organizaciones internacionales, deberían ocuparse de la documentación y vigilancia de violaciones a los derechos económicos, sociales y culturales. C) DECLARACION DE QUITO de 24.VII.1998 Exigibilidad y realización de los DESC en América Latina y el Caribe PREAMBULO I. PRINCIPIOS GENERALES II. PRINCIPIOS SOBRE LA EXIGIBILIDAD Y REALIZACION DE LOS DESC III. OBLIGACIONES DEL ESTADO Y OTROS ACTORES IMPLICADOS EN LA OBSERVANCIA DE LOS DESC IV. VIOLACIONES MÁS COMUNES A LOS DESC EN AMERICA LATINA QUE REQUIEREN SER ENFRENTADAS V. EXIGENCIAS A LOS GOBIERNOS, OTROS ACTORES Y LA SOCIEDAD PREAMBULO 1. RECONOCIENDO que los derechos económicos, sociales y culturales (DESC), al igual que los civiles y políticos, son parte indisoluble de los derechos humanos y del derecho internacional de los derechos humanos, tal como constan en la Declaración Universal, el Pacto Internacional de los Derechos Económicos, Sociales y Culturales (PIDESC), la Declaración Americana de los Deberes y Derechos del Hombre, la Declaración sobre Garantías Sociales, la Convención Americana sobre Derechos Humanos y el Protocolo Facultativo de San Salvador. 2. RECORDANDO que los DESC han sido reafirmados y desarrollados a través de un gran número de instrumentos internacionales adicionales, tales como la Convención de los derechos del Niño y de la Niña, la Convención contra todas las formas de Discriminación contra la Mujer, los Convenios de la Organización Internacional del Trabajo relativos a los derechos fundamentales de la persona en el trabajo, el Convenio Nº 169 de la OIT sobre Pueblos Indígenas y Tribales, la Declaración de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre el Derecho al Desarrollo, y las declaraciones de Teherán, Viena, Copenhague, Río y Beijing, entre otras. 3. TENIENDO en cuenta que los DESC forman parte de los valores fundamentales de una verdadera 55 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco democracia, entendida como el conjunto de prácticas socio-políticas que nacen de la participación y libre autodeterminación de los ciudadanos/as y los pueblos. 4. ADVIRTIENDO que la promoción de los DESC constituye un deber de especial urgencia e importancia para todas las sociedades y gobiernos, dado que 50 años después de adoptada la Declaración Universal de los Derechos Humanos, los DESC no sólo son violados y amenazados, sino que son ampliamente desconocidos e ignorados. 5. DEJANDO constancia de que la falta de respeto y atención a los DESC están claramente demostradas por la creciente pobreza, hambre, falta de servicios básicos y discriminación que imperan en nuestra región; América Latina es la zona de mayor desigualdad social en el mundo y padece cientos de miles de muertes evitables cada año. 6. HACIENDO ver que el desconocimiento de los DESC en América Latina proviene muchas veces de una reducción del problema a un círculo vicioso en virtud del cual la pobreza, la inequidad y la ausencia de desarrollo resultarían una consecuencia necesaria o lamentable -según el enfoque adoptado- de reglas económicas que no se pueden modificar, razonamiento que ignora que los derechos humanos, como principios universalmente aceptados, son los que deben establecer los marcos en que la economía debe operar. 7. SEÑALANDO que la globalización del mercado y el pensamiento único, la integración económica que nace de las presiones económicas de los grupos de poder económico en el Norte, los ingentes recursos destinados al pago de la deuda externa de la región, los ajustes estructurales y los modelos de desarrollo fundados en el patrón neoliberal representan grandes amenazas a los DESC. 8. DENUNCIANDO que la exclusión social rompe los lazos básicos de integración, atenta contra la identidad cultural de las minorías indígenas y afroamericanas, fomenta el apartheid social y la violencia. 9. AFIRMANDO que los DESC reconocen la dignidad de la persona y su condición de sujeto del desarrollo, que deben guiar las leyes, políticas y actividades de los gobiernos y de otros actores con miras a su plena realización, del mismo modo que cuestionar el fundamento de aquellas otras que amenacen su dignidad. 10. RECONOCIENDO que la impunidad frente a la grave violación de los derechos civiles, políticos, económicos, sociales y culturales genera un quiebre de los valores éticos de nuestra sociedad, se impone que los Estados adecuen los aparatos de justicia para establecer la verdad de lo que sucede con éstas violaciones, buscar la justicia y sanción de los responsables y asegurar la reparación de las víctimas. 11. RECONOCIENDO que el incumplimiento y la violación de los DESC constituyen una amenaza para la paz interna de los Estados y para la paz mundial; y que la falta de respeto a los DESC es una de las causas de la inseguridad pública cuya respuesta se ha centrado en la militarización de los cuerpos de policía con un mayor deterioro de los derechos humanos. 12. TOMANDO en cuenta las más recientes declaraciones sobre los DESC que nacen del compromiso de la sociedad civil latinoamericana, y especialmente la Declaración y Plan de Acción del Seminario Latinoamericano "Los Derechos Humanos como Instrumento de Combate a la Pobreza" realizado por ALOP (Santiago de Chile, Septiembre 1997), el Plan de Acción de las ligas latinoamericanas de la Federación Internacional de Derechos Humanos (Dakar, Diciembre 1997), la Declaración del Encuentro de ONGs de Cuernavaca (Febrero 1998), la Declaración y Plan de Acción de la Plataforma Sudamericana de Derechos Humanos, Democracia y Desarrollo (Lima, marzo 1998) y la Declaración y Plan de Acción del Foro de Derechos Humanos de la Cumbre de los Pueblos (Santiago de Chile, abril 1998) y la Declaración del Foro Sindical de la Cumbre de los Pueblos (Santiago de Chile, abril de 1998), las Redes, ONGs de Derechos Humanos, de Promoción del Desarrollo, Organizaciones Sindicales, de Pueblos Indígenas y de Defensa de los Derechos de la Mujer, reunidos en la ciudad de Quito, Ecuador, los días 22, 23 y 24 de Julio de 1998, proclamamos la siguiente: DECLARACION DE PRINCIPIOS SOBRE LA EXIGIBILIDAD Y REALIZACION DE LOS DESC EN AMERICA LATINA Y EL CARIBE 1. PRINCIPIOS GENERALES 13. La fuente de todos los derechos humanos es la dignidad humana. La democracia, la justicia, la paz, el desarrollo y el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales son conceptos interdependientes 56 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco que se refuerzan mutuamente. 14. Los derechos humanos son universales, indivisibles, interdependientes y exigibles, y los DESC tienen el mismo estatuto legal, importancia y urgencia que los derechos civiles y políticos. 15. El goce de los derechos económicos, sociales y culturales es determinante para la posibilidad de un goce efectivo, igualitario y no discriminatorio de los derechos civiles y políticos. Asegurar el goce de derechos civiles y políticos sin considerar el pleno ejercicio de los derechos económicos, sociales y culturales conlleva discriminaciones intolerables que favorecen a los sectores beneficiados por la desigual distribución de la riqueza y reproducen las inequidades sociales. 16. La persona es sujeto de todos los derechos y libertades, y los Derechos Humanos implican el fortalecimiento de oportunidades y capacidades para que las personas puedan disfrutarlos. 17. Los Estados tienen la primordial obligación de respetar, proteger y promover los DESC frente a la comunidad internacional y frente a sus pueblos. No obstante, otros actores tienen el deber de respetar tales derechos y ser responsables frente a ellos. Por esta razón, tanto la sociedad civil, como la comunidad internacional y los Estados, frente a violaciones por acción u omisión perpetradas por actores como las empresas multinacionales y/o los organismos multilaterales, deben adoptar individualmente o mediante la cooperación internacional, medidas efectivas para prevenir, repeler o sancionar las violaciones a esos derechos en cualquier parte. 18. Los DESC están directamente relacionados con los tratados internacionales de comercio y finanzas que vienen adoptándose en el marco del actual proceso de globalización, de modo que su respeto, protección y promoción deben considerarse como elementos para ser considerados en tales acuerdos. 2. PRINCIPIOS SOBRE LA EXIGIBILIDAD Y REALIZACION DE LOS DESC 19. La exigibilidad es un proceso social, político y legal. La forma y medida en que un Estado cumpla con sus obligaciones respecto de los DESC no solamente ha de ser materia del escrutinio de los órganos de verificación del cumplimiento de las normas que los consagran y garantizan, sino que debe abarcar la participación activa de la sociedad civil en esta tarea como una condición sustancial del ejercicio de su ciudadanía. Los DESC son derechos subjetivos cuya exigibilidad puede ejercerse individual o colectivamente. 20. Los derechos económicos, sociales y culturales fijan los límites mínimos que debe cubrir el Estado en materia económica y social para garantizar el funcionamiento de sociedades justas y para legitimar su propia existencia. Para el logro de este orden económico-social mínimo los instrumentos internacionales de derechos económicos, sociales y culturales no imponen fórmulas uniformes, pero requieren al menos que el Estado arbitre los medios a su alcance para cubrir las necesidades mínimas de la población en las áreas involucradas y defina políticas de mejoramiento progresivo del nivel de vida de los habitantes mediante la ampliación del disfrute de estos derechos. 21. Existen niveles de obligaciones comunes a todos los derechos humanos, que comprenden al menos una obligación de respeto, una obligación de protección y una obligación de satisfacción. De tal modo que ninguna categoría de derecho es per se más o menos exigible, sino que a cada derecho humano le corresponden distintos tipos de obligaciones exigibles. 22. Los Estados tienen el deber de prevenir y sancionar la ocurrencia de violaciones a los DESC por parte de agentes privados. El Estado es responsable por omitir su deber de protegerlos, pero tales agentes deben responsabilizarse por sus actos y por las consecuencias de éstos ante las instancias del derecho interno. 23. Los derechos económicos, sociales y culturales son exigibles a través de diversas vías: judicial, administrativa, política, legislativa. La postulación de casos judiciales referidos a estos derechos adquiere un mayor sentido en el marco de acciones integradas en el campo político y social, tanto nacional como internacional. 24. Los instrumentos internacionales y constitucionales de protección de los derechos económicos, sociales y culturales son operativos y establecen derechos exigibles directamente por las personas, incluso ante su omisión en la reglamentación legal. En tal sentido, los jueces están obligados a aplicar directamente estos instrumentos y a reconocer en los casos concretos sometidos a su jurisdicción los derechos que éstos consagran. 25. Muchas de las violaciones de los DESC son sentidas y compartidas por la colectividad, por eso la exigibilidad de los DESC se aplica a casos individuales y colectivos. 57 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco 3. OBLIGACIONES DEL ESTADO Y OTROS ACTORES IMPLICADOS EN LA OBSERVANCIA DE LOS DESC A. Obligaciones del Estado 26. Los contenidos de los DESC y las obligaciones que les corresponden han sido elaboradas en varios documentos y por varias instituciones, incluyendo a los Principios de Limburgo y Maastricht, la Declaración de Bangalore y los Comentarios y Observaciones del Comité de la ONU de los Derechos Economicos, Sociales y Culturales. 27. Los derechos económicos, sociales y culturales fijan límites a la discrecionalidad estatal en la decisión de sus políticas públicas. La asunción de obligaciones en este campo establece un catálogo de prioridades que el Estado se ha comprometido a asumir, debiendo dedicar prioritariamente sus recursos a cumplir estas obligaciones. Así, la obligación de destinar "hasta el máximo de los recursos de que disponga" contenida en el art. 2.1 del PIDESC establece un orden de prelación para su utilización. 28. Las obligaciones de los Estados respecto a los DESC comprenden: * Una obligación de respeto, consistente en la no interferencia del Estado en la libertad de acción y el uso de los recursos propios de cada individuo o de grupos o colectividades, en aras de autosatisfacer sus necesidades económicas y sociales; * Una obligación de protección, consistente en el resguardo del goce de estos derechos ante afectaciones provenientes de terceros; * Una obligación de satisfacer, de manera plena, el disfrute de los derechos; y * Una obligación de sancionar los delitos cometidos por servidores públicos, así como por personas físicas o jurídicas en casos de corrupción que violen o atenten contra los DESC. 29. Además, el Estado tiene las siguientes obligaciones: 1. Obligación de no discriminación: amén de la obligación de trato igualitario y del principio de no discriminación, tanto en materia de derechos civiles y políticos como de derechos económicos, sociales y culturales, la obligación del Estado se extiende a la adopción de medidas especiales -incluyendo medidas legislativas y políticas diferenciales- para las mujeres y en resguardo de grupos en situación de vulnerabilidad y de sectores históricamente desprotegidos, tales como los ancianos/as, niños/as, personas con discapacidad física, enfermos/as terminales, personas con problemas médicos persistentes, personas que padecen de enfermedades mentales, víctimas de desastres naturales, personas que viven en zonas riesgosas, refugiados, comunidades indígenas o los grupos bajo condiciones de pobreza extrema; 2. Obligación de adoptar medidas inmediatas: los Estados tienen la obligación de adoptar medidas en un plazo razonablemente breve desde el momento mismo en que ratifican los instrumentos referidos a los DESC. Tales medidas deben consistir en actos concretos, deliberados y orientados lo más claramente posible hacia la satisfacción de la totalidad de los derechos. En todo caso corresponderá al Estado justificar su inactividad, demora o desviación en el cumplimiento de tales objetivos, y entre sus obligaciones inmediatas se encuentran: 1. La obligación de adecuar el marco legal: los Estados tienen la obligación de adecuar su marco legal a las disposiciones de las normas internacionales sobre derechos económicos, sociales y culturales. 2. La obligación de producir y publicitar información: el derecho a la información constituye una herramienta imprescindible para hacer efectivo el control ciudadano de las políticas públicas en el área económica y social. Contribuye así mismo a la vigilancia por parte del propio Estado del grado de efectividad y obstáculos para la satisfacción de los derechos económicos, sociales y culturales, teniendo en cuenta además a los grupos que se encuentran en situación de vulnerabilidad. El Estado debe disponer los medios necesarios para garantizar el acceso en condiciones de igualdad a la información pública. Debe además producir información sobre el grado de 58 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco efectividad de los DESC, así como de los obstáculos o problemas que impidan su adecuada satisfacción y sobre los grupos más vulnerables. 3. La obligación de proveer recursos judiciales y otros recursos efectivos: dada la ausencia de diferencias sustanciales entre derechos civiles y políticos y derechos económicos, sociales y culturales, el Estado -y la comunidad internacional- deben asegurar recursos judiciales o de otro tipo, aptos para hacer exigibles los derechos en caso de violación. 3. La obligación de garantizar niveles esenciales de los derechos: el Estado tiene la obligación mínima de asegurar la satisfacción de niveles esenciales de cada uno de los derechos. Esta obligación rige aún en períodos de limitaciones graves de recursos, causadas por procesos de ajuste, de recesión económica o por otros factores. En estas situaciones, el Estado debe fijar un orden de prioridades en la utilización de los recursos públicos, identificando a los grupos vulnerables que serán beneficiados a fin de efectuar un eficaz aprovechamiento de la totalidad de los recursos de que disponga. 4. La obligación de progresividad y su correlativa prohibición de regresividad: el Estado tiene el deber de encaminarse hacia la plena efectividad de los derechos, por lo que viola la idea de progresividad su inacción, su irrazonable demora y/o la adopción de medidas que impliquen el retroceso de tales derechos. Es prohibido al Estado la implementación de políticas regresivas, entendiendo por tales aquellas que tengan por objeto o como efecto la disminución del estado de goce de los derechos económicos, sociales y culturales. En este sentido: 1. Las normas reglamentarias aparentemente regresivas conllevan una presunción de invalidez que obliga al Estado a justificarlas plenamente bajo condiciones de escrutinio estricto. 2. La progresividad implica que los Estados fijen de manera inmediata estrategias y metas para lograr la vigencia plena de los DESC, con un sistema verificable de indicadores que permitan una supervisión desde los sectores sociales. La progresividad implica la aplicación inmediata de los contenidos mínimos de los DESC para garantizar una vida digna y unas condiciones mínimas de subsistencia. 3. Conforme al Principio 72 de Limburgo, se considerará que el Estado Parte comete una violación al Pacto si, por ejemplo: o No logra adoptar una medida exigida por el Pacto; o No logra remover, a la mayor brevedad posible y cuando deba hacerlo, todos los obstáculos que impidan la realización inmediata de un derecho; o No logra aplicar con rapidez un derecho que el Pacto exige; o No logra, satisfacer una norma internacional mínima de realización, generalmente aceptada, y para cuya satisfacción está capacitado; o Adopta una limitación a un derecho reconocido en el Pacto por vías contrarias al mismo; o Retrasa o detiene la realización progresiva de un derecho, a menos que actúe dentro de los límites permitidos en el Pacto o que dicha conducta se deba a una falta de recursos o a una situación de fuerza mayor; o No presenta los informes exigidos por el Pacto. 30. Se debe garantizar a todas las personas una cabal realización de su condición ciudadana y, correspondientemente, su igualdad formal y material para asegurar la plena vigencia de los derechos económicos, sociales y culturales. 31. Se deben crear espacios de participación para los/as ciudadanos/as en el diseño, ejecución y control de los planes de desarrollo, la priorización del presupuesto, la vigilancia del cumplimiento de los pactos internacionales y otras normas referidas a la protección de todos los derechos humanos, así como de las actividades del Estado y otros actores económicos y sociales que afecten sus derechos a nivel global, regional, nacional y local, y se debe garantizar igualmente su participación en el proceso de reformas del Estado, sobre las procesos de desregulación y en el diseño e implementación de políticas públicas. 32. Los Estados son directamente responsables si permiten que personas naturales o jurídicas, como las 59 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco empresas nacionales o extranjeras, que realizan actividades en su territorio violen los DESC de la población ubicada en su jurisdicción; o si protegen o garantizan el ejercicio abusivo y discriminatorio de derechos que impliquen, a su vez, la violación de otros tales como la alimentación o el trabajo, o conlleven la explotación de las mujeres o del trabajo infantil, entre otras conductas violatorias de los mismos. 33. La vigencia de los DESC implica un compromiso de los Gobiernos y de las otras ramas del poder público (Legislativo y Judicial) y de los organismos de control (Ministerio Público - Fiscales - Ombudsman entre otros) para adoptar todas las medidas que están a su alcance para la realización de los DESC, incluyendo medidas legistativas, judiciales, administrativas, económicas, sociales y educativas con el fin de garantizar los derechos consagrados en el PIDESC. 34. Con miras a procurar la plena satisfacción de los DESC se deben aplicar políticas fiscales orientadas a una redistribución equitativa del ingreso, gravando preferente y selectivamente el patrimonio, las grandes fortunas y las transacciones comerciales antes que los salarios o los ingresos del trabajo personal con impuestos indiferenciados o regresivos al consumo o al valor agregado. 35. Los compromisos estatales relativos a la creación de un entorno económico, político, social, cultural y jurídico favorable al desarrollo social exigen acciones enérgicas dirigidas a la erradicación de la pobreza, promover el pleno empleo y la equidad entre hombres y mujeres como prioridad de las políticas económicas y sociales, promover la integración social basada en la promoción y protección de todos los derechos humanos, así como la tolerancia, el respeto de la diversidad, la igualdad de oportunidades, la solidaridad, la seguridad y la participación de todas las personas, grupos desfavorecidos y vulnerables, sin ninguna discriminación. 36. Un compromiso serio con las obligaciones de los Estados respecto de los DESC implica que las obligaciones de pago con los acreedores externos deben subordinarse al deber de promover el pleno acceso y disfrute por sus ciudadanos de estos derechos, de modo tal que los programas de ajuste estructural que se acuerden con los organismos financieros internacionales deben estar subordinados al desarrollo social, y en particular, la erradicación de la pobreza, la generación de empleo pleno y productivo y la promoción de la integración social con una perspectiva de género y de diversidad cultural. B. Obligaciones de las instituciones internacionales 37. En las transacciones macroeconómicas y en la aplicación de políticas de ajuste estructural, las empresas multinacionales, las instituciones financieras intergubernamentales (BM, BID, FMI), la Organización Mundial del Comercio y el Grupo de los Siete deben responsabilizarse de no incurrir en violaciones de los DESC, especialmente en países pobres como los de Latinoamérica. 38. Conforme al mandato de la Carta de las Naciones Unidas y sus instrumentos constitutivos, las instituciones intergubernamentales tienen las siguientes obligaciones: 1. a. Asegurar que sus políticas y actividades respeten los DESC, lo que significa que no contribuyan a promover violaciones de los DESC en la forma de una regresividad del ámbito de protección concedido a estos derechos o mediante la introducción de obstáculos para el disfrute de los DESC. 2. b. Asegurar que sus políticas y actividades promuevan los DESC, especialmente a través del fortalecimiento de la capacidad de las poblaciones para reivindicar y satisfacer estos derechos por sí mismas. 3. c. Asegurar la máxima transparencia de sus actividades y la plena participación en la formulación de sus políticas y actividades por parte de las poblaciones afectadas. 4. d. Evaluar, vigilar y asumir su responsabilidad por el papel que les competa en las violaciones de los DESC. 1. VIOLACIONES MÁS COMUNES A LOS DESC EN AMERICA LATINA QUE REQUIEREN SER ENFRENTADAS 39. El no reconocimiento de las obligaciones del Estado frente a los DESC por sus distintas ramas, no solamente en la formulación de leyes, sino también en el diseño y control del presupuesto por el Congreso, en la formulación de las políticas económicas y sociales, en la vigilancia de las actividades del Gobierno y los ministerios, y en las decisiones de las cortes. 40. La falta de monitoreo y evaluación regular sobre el cumplimiento de los DESC y la consecuente inexistencia de medidas eficaces para evitar las violaciones de los DESC. 60 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco 41. La ausencia de políticas para asegurar una distribución más equitativa de los beneficios del desarrollo con la consecuente concentración de la riqueza que impide el acceso universal a los servicios básicos. 42. La ausencia de políticas efectivas y afirmativas para superar la discriminación de facto sufrida por las mujeres. 43. La ausencia de políticas efectivas y afirmativas para superar la discriminación de facto de sectores sociales segregados y en situación de vulnerabilidad como los indígenas, inmigrantes y poblaciones desplazadas en el disfrute de los DESC. 44. La falta de transparencia en la formulación y desarrollo de políticas y actividades del Estado en materia de DESC. Esto incluye la falta de difusión en la preparación de los informes relativos al cumplimiento del PIDESC y de las Recomendaciones del Comité de la ONU sobre los DESC relativos a tales informes. 45. La falta de difusión de información y educación sobre los DESC. 46. La corrupción de funcionarios estatales en la ejecución de los presupuestos sociales y la ineficacia en la utilización de los recursos públicos, con perjuicio del pleno disfrute de los DESC. 47. La falta de reconocimiento y respeto para los DESC en los acuerdos internacionales de integración, en el pago de la deuda externa y la aplicación de los programas de ajuste estructural. 48. Anteponer al ejercicio pleno y efectivo de los DESC otros intereses del Estado. 49. La falta de acción de los Estados frente a las violaciones y amenazas para el disfrute de los DESC provenientes de agentes privados, tales como las empresas que desconocen su obligación de respetar los derechos fundamentales de la persona en el trabajo y el derecho de la colectividad a un medio ambiente sano y protegido. 2. EXIGENCIAS A LOS GOBIERNOS, OTROS ACTORES Y LA SOCIEDAD 1. A los Estados en general 50. Que ratifiquen, en caso de no haberlo hecho ya, el PIDESC y se adhieran a la iniciativa para adoptar un Protocolo Facultativo para el mismo, como un medio para garantizar un mínimo de disfrute de los derechos económicos sociales y culturales en la región. 51. Que cumplan con su obligación de evaluar e informar sobre el cumplimiento del PIDESC y los demás pactos y convenios en materia de DESC, con la participación previa de la sociedad, entregando informes regulares a los órganos del sistema de Naciones Unidas encargados de su verificación, y velando por el cumplimiento de sus recomendaciones. 52. Que garanticen que, en el marco de las reformas constitucionales, los DESC ostenten rango constitucional y gocen de mecanismos específicos y adecuados de protección jurídica que garanticen su exigibilidad y justiciabilidad ante los tribunales. 53. Que armonicen las normas legales internas con los postulados del PIDESC y otros instrumentos jurídicos internacionales relativos a los DESC. 54. Que doten de asistencia legal a las personas que no cuenten con los recursos económicos para la defensa de los derechos económicos, sociales y culturales. Es deber de los Estados reparar integralmente a las víctimas de las violaciones de los DESC. 55. Que creen en sus países órganos de control de Estado, cuando no existan la institución del Ombudsman o Defensorías del Pueblo que se ocupen de manera especializada de los DESC, o cuando menos que estén dotadas de funciones específicas orientadas al cumplimiento de los DESC. 56. Que adopten un modelo de desarrollo centrado en la persona humana, en el que el desarrollo se mida por el nivel de disfrute de los derechos civiles, políticos, económicos, sociales y culturales de la población y no sólo por el crecimiento económico. 61 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco 57. Que establezcan mecanismos de consulta ciudadana con respecto al establecimiento de convenios, contratos y tratados de carácter comercial internacional, especialmente con relación a su impacto en los DESC. 58. Que adopten medidas eficaces para erradicar la corrupción en la función pública, especialmente en el manejo del presupuesto, penalizando estas conductas. 59. Que aseguran que los Estados de Excepción no deroguen ni suspenden el ejercicio y disfrute de los DESC. 2. A los Estados Americanos 60. Que incorporen el tema de la erradicación de la pobreza basada en la realización de los DESC como eje central de la agenda de prioridades nacionales y, subsecuentemente, adopten medidas adecuadas al carácter multidimensional y complejo del fenómeno. 61. Que ratifiquen el Protocolo de San Salvador y todos aquellos instrumentos internacionales vinculados con la promoción y protección de los DESC, en particular los de la OIT, los referidos a las mujeres, los niños (as), trabajadores inmigrantes, así como Pueblos Indígenas y comunidades afroamericanas, procurando su reactualización de conformidad con las actuales exigencias planteadas por estos derechos en América Latina. 62. Que revisen el Sistema Interamericano de protección de los derechos humanos con la participación del sector no-gubernamental, para mejorar la efectividad de la Comisión y de la Corte Interamericana de Derechos Humanos en la protección de todos los derechos humanos y, de modo particular, de los DESC. 63. Que procuren el fortalecimiento y visualización del compromiso con los DESC por parte de los diversas instancias y órganos de la OEA, la Comisión y la Corte. 64. Que garanticen tanto en el acuerdo de libre comercio de las Américas (ALCA), como en los demás acuerdos regionales y universales de integración económica, que se respete y cumpla con los principios de los pactos y convenios internacionales referidos a los DESC. 65. Que promuevan la adopción de una Carta Social Americana dirigida a garantizar el pleno y equitativo disfrute de los DESC por todos los ciudadanos y ciudadanas de la región. 66. Que se garantice el desarrollo a la libre circulación de los trabajadores, promoviendo la regularización y reconocimiento de los derechos de los trabajadores migrantes o, en su caso, de la población desplazada en el seno de cada país. 67. Que aseguren la participación de la sociedad civil en el proceso de diseño, adopción, implementación y vigilancia de la integración económica regional. 68. Que promuevan la adopción de mecanismos de supervisión internacional de los DESC que faciliten su exigibilidad. 69. Que revisen el impacto del pago de la deuda externa en el disfrute de los DESC, estableciendo una comparación entre los ingresos por concepto de cooperación internacional y los egresos por amortización de la deuda externa, con miras a dejar en claro si hay o no ayuda real para el desarrollo, procurando las medidas correctivas correspondientes. 70. Que establezcan un límite internacional al gasto público en las fuerzas armadas y de seguridad pública, fijando una relación porcentual entre éste y el gasto social, liberando recursos apropiados para atender los DESC de toda la población, adoptando esta proporción como un índice verificable de desarrollo. 71. Que cumplan con la obligación de proporcionar la enseñanza de los derechos humanos en los sistemas nacionales de educación, ya que muchos de los tratados y declaraciones internacionales relativos a los derechos humanos contienen deberes especiales de los Estados a fin de proporcionar educación pública y entrenamiento a sus funcionarios sobre los tipos de educación acerca de los derechos específicos que garantizan dichos tratados y declaraciones. C. A las instituciones inter-gubernamentales y sus órganos 62 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco 72. Que las instituciones intergubernamentales del sistema de las Naciones Unidas, (especialmente aquellas vinculadas a la cooperación técnica y económica internacional), y los Estados que las conforman, reconozcan sus responsabilidades y obligaciones frente a los DESC en relación a la Carta Universal de los Derechos Humanos y sus propias cartas constitutivas. 73. Que al elaborar sus programas y planes de actividades, estas instituciones no sólo coordinen y armonicen sus políticas, evalúen el efecto de éstos sobre el conjunto de los derechos humanos y, en particular, su impacto sobre los DESC. 74. Que establezcan y/o perfeccionen mecanismos y oportunidades para que la población afectada y las organizaciones no gubernamentales comprometidas con la promoción de los DESC participen o sean consultadas acerca de los programas que se impulsen. 75. Que se habilite normativamente la participación igualitaria de los Estados en las decisiones de las instituciones financieras internacionales. 76. Que la Asamblea General de la ONU y /o el ECOSOC soliciten una opinión consultiva a la Corte Internacional de Justicia acerca de si las prácticas y políticas del FMI y del BM se ajustan a los fines de su creación y a la Carta de las Naciones Unidas. 77. Que establezcan, especialmente en las instituciones de Breton Woods, mecanismos de control sobre el flujo de capitales especulativos. 78. Que la Declaración de los Pueblos Indígenas sea adoptada sin debilitar su contenido, que dicha Declaración se convierta en Convención antes de que concluya el Decenio de los Pueblos Indígenas (2004), y que se cree un Foro Indígena Permanente como parte del Sistema de las Naciones Unidas. D. A la sociedad 79. Que en tanto los DESC no pueden ser realizados sin la participación activa de la sociedad en general, y de las comunidades afectadas en particular, los movimientos y organizaciones sociales latinoamericanos asuman la tarea de promoverlos. 80. Que la sociedad en su conjunto tome conciencia de que los DESC son derechos humanos exigibles y justiciables. 81. Que se refuerce la discusión teórica para precisar tanto los contenidos mínimos de los DESC, como el núcleo intangible o esencial de cada derecho, de modo que permita garantizar a sus titulares un nivel de vida adecuado mínimo dentro del concepto de vida digna que es exigible en todo momento y lugar. Dicho núcleo esencial debería ser informado por la experiencia de quienes viven en los márgenes de la sobrevivencia. 82. Que el papel fundamental desempeñado por las ONGs en beneficio de la promoción y defensa de los DESC, así como de todos los derechos humanos, sea reconocido, promovido y protegido. Las ONGs constituyen un canal de especial relevancia para el suministro y diseminación de información relativa a estos derechos, el impulso y acompañamiento de acciones de exigibilidad, y la asistencia - por diversos medios - a los distintos mecanismos especiales de promoción y protección de los derechos humanos en la ONU y en la OEA, incluso brindando su apoyo respecto a la puesta en práctica de sus recomendaciones. Es menester, por tanto, fortalecer su acceso a todo el sistema. 83. Que las organizaciones y movimientos comprometidos con la promoción de los DESC aúnen esfuerzos, de la manera más inmediata y profunda que sea posible, tanto para incidir en las políticas públicas (gasto social, imposiciones fiscales, planes de desarrollo) que garanticen la máxima asignación de recursos para la vigencia de los DESC, como para monitorear, vigilar y verificar socialmente los niveles de cumplimiento de los DESC al interior de cada país. Para ello deben diseñar instrumentos apropiados de medición o utilizar los existentes, promoviendo la realización de informes independientes sobre este aspecto en el ámbito nacional e internacional. 84. Que se multipliquen los programas de formación acerca de los conceptos, estrategias y metodologías de exigibilidad jurídica y política de los DESC, dirigidos a los distintos liderazgos de la sociedad civil y las organizaciones que la representan, de modo que se amplíe su capacidad de actuar e incidir en la formulación y aplicación de las políticas públicas relacionadas con éstos. 63 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco 85. Que se impulse, en colaboración con las organizaciones sindicales y grupos de consumidores, el monitoreo sobre el accionar de los agentes económicos privados con el fin de que respeten las normas internacionales de protección de los derechos humanos y libertades fundamentales de la persona. Que se implementen campañas en diferentes países, con el objetivo de establecer Códigos de Conducta y/o cláusulas mínimas comunes de protección de los derechos fundamentales contenidos en el derecho internacional de los derechos humanos y de la Organización Internacional del Trabajo (OIT). Igualmente en los procesos de reforma al Estado, de desregulación y de privatización de los servicios públicos y demás políticas estatales. 86. Que se destaque la importancia de incorporar la perspectiva de género en todas las actividades referidas a la promoción de los derechos humanos y, en particular, el enfrentamiento de la violencia contra la mujer y el/la niño/a en la vida pública y privada, el derecho a la salud, incluida la salud reproductiva y sexual y la protección de su integridad física, sicológica y sexual. E. A las empresas multinacionales y nacionales 87. Que adopten lineamientos de ética social o Códigos de Conducta, que conlleven una armonización de sus actividades a su deber de respetar todos los derechos humanos. 88. Que respeten escrupulosamente las normas de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) referidas a la promoción y protección de los derechos fundamentales de los trabajadores. 89. Que se responsabilicen por sus actos, así como por los efectos de éstos, incluso en sede judicial, respecto a los DESC de los usuarios y consumidores de sus productos o servicios, de sus trabajadores, y/o de las poblaciones afectadas en general por sus prácticas productivas y/o comerciales. 90. Que se allanen al escrutinio independiente y/o monitoreo regular de la sociedad civil sobre aquellas de sus acciones que tengan incidencia de naturaleza económica, social y/o cultural. Afirmado por: REDES/ORGANIZACIONES REGIONALES LATINOAMERICANOS D) CARTA DE LOS DERECHOS Y DEBERES ECONÓMICOS DE LOS ESTADOS Aprobada por la AGNU el 12.XII.1974, por R. 3281 (XXIX); y por una votación de 120 en favor y 6 en contra, con 10 abstenciones. En el preámbulo se recalcó el hecho de que "la Carta constituirá un instrumento eficaz para crear un nuevo sistema de relaciones económicas internacionales basado en la equidad, la igualdad soberana y la independencia de los intereses de los países en desarrollo". PRINCIPIOS FUNDAMENTALES DE LAS RELACIONES ECONÓMICAS INTERNACIONALES Las relaciones económicas, políticas y de otra índole entre los Estados se regirán, entre otros, por los siguientes principios: a) Soberanía, integridad territorial e independencia política de los Estados; b) Igualdad soberana de todos los Estados; c) No agresión; d) No intervención; e) Beneficio mutuo y equitativo; f) Coexistencia pacífica; g) Igualdad de derechos y libre determinación de los pueblos; h) Arreglo pacífico de controversias; i) Reparación de las injusticias existentes por imperio de la fuerza que priven a una nación de los medios 64 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco naturales necesarios para su desarrollo normal; j) Cumplimiento de buena fe de las obligaciones internacionales; k) Respeto de los derechos humanos y de las libertades fundamentales; l) Abstención de todo intento de buscar hegemonía y esferas de influencia; m) Fomento de la justicia social internacional; n) Cooperación internacional para el desarrollo; o) Libre acceso al mar y desde el mar para los países sin litoral dentro del marco de los principios arriba enunciados (art. 1º). DERECHOS DE LOS ESTADOS Todo Estado tiene el derecho de: a) Elegir sus sistema económico, político, social y cultural, de acuerdo con la voluntad de su pueblo, sin injerencia, coacción ni amenaza externa de ninguna clase (art. 1º). b) Ejercer libremente la soberanía plena y permanente, incluso posesión, uso y disposición, sobre toda su riqueza, recursos naturales y actividades económicas. c) Reglamentar y ejercer autoridad sobre las inversiones extranjeras dentro de su jurisdicción nacional, con arreglo a sus leyes y reglamentos y de conformidad con sus objetivos y prioridades nacionales; no pudiendo ser obligado a otorgar un tratamiento preferencial a la inversión extranjera.d) Reglamentar y supervisar las actividades de empresas transnacionales que operen dentro de su jurisdicción nacional, y adoptar medidas para asegurarse de que esas actividades se ajusten a sus leyes, reglamentos y disposiciones y estén de acuerdo con sus políticas económicas y sociales. Las empresas transnacionales no intervendrán en los asuntos internos del Estado al que acudan. Todo Estado deberá, teniendo en cuenta plenamente sus derechos soberanos, cooperar con otros Estados en el ejercicio del derecho a que se refiere este inciso.e) Nacionalizar, expropiar o transferir la propiedad de bienes extranjeros, en cuyo caso el Estado que adopte esas medidas deberá pagar una compensación apropiada, teniendo en cuenta sus leyes y reglamentos aplicables y todas las circunstancias que el estado considere pertinentes. En cualquier caso en que la cuestión de la compensación sea motivo de controversia, ésta será resuelta conforme a la ley nacional del Estado que nacionaliza y por sus tribunales, a menos que todos los Estados, y de acuerdo con el principio de libre elección de los medios (art. 2º). f) En base a la igualdad jurídica, participar plena y efectivamente en el proceso internacional de adopción de decision4es para la solución de los problemas económicos, financieros y monetarios mundiales, inter alia, por medio de las organizaciones internacionales apropiadas, de conformidad con sus normas actuales o futuras, y el de compartir equitativamente los beneficios que de ello se deriven (art. 10). g) Participar con el asentimiento de las partes involucradas en la cooperación subregional, regional e interregional en su empeño de lograr su desarrollo económico y social. Todos los Estados participantes en esa cooperación tienen el deber de velar por que las políticas de las agrupaciones a las que pertenecen, correspondan a las disposiciones de la Carta y tengan en cuenta el mundo exterior, sean compatibles con sus obligaciones internacionales y con las necesidades de la cooperación económica internacional, y tengan plenamente en cuenta los legítimos intereses de terceros países, especialmente de los países en desarrollo (art. 12). h) Derecho de aprovechar los avances y el desarrollo de la ciencia y la tecnología para acelerar su desarrollo económico y social (art. 13). i) Derecho de disfrutar plenamente de los beneficios del comercio mundial de invisibles y de practicar la expansión de ese comercio (art. 27). 65 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco LIBERTADES DE LOS ESTADOS En el ejercicio del comercio internacional y de otras formas de cooperación económica, todo Estado puede libremente elegir las formas de organización de sus relaciones económicas exteriores, y celebrar acuerdos bilaterales y multilaterales que sean compatibles con sus obligaciones internacionales y con las necesidades de las cooperación económica internacional. DERECHOS-DEBERES DE LOS ESTADOS a) Eliminar el colonialismo, el apartheid, la discriminación extranjeras, así como las consecuencias económicas y sociales de éstas como condición previa para el desarrollo. Los Estados que practican esas políticas coercitivas son económicamente responsables ante los países, territorios y pueblos afectados, en lo que respecta a la restricción y la plena compensación por la explotación y el agotamiento de los recursos naturales y de toda otra índole de esos países, territorios y pueblos, así como por los daños causados a esos recursos. es deber de todos los Estados prestarles asistencia. Ningún Estado tiene el derecho de promover o fomentar inversiones que puedan constituir un obstáculo para la liberación de un territorio ocupado por la fuerza (art.16). DEBERES DE LOS ESTADOS Todo Estado tiene el deber de: a) Cooperar en la explotación de los recursos naturales compartidos entre dos o más países, sobre la base de un sistema de información y consulta previa, con el objeto de obtener una óptima utilización de los mismos que no cause daños a los legítimos intereses de los otros (art. 3º). b) Practicar el comercio internacional y otras formas de cooperación económica independientemente de cualesquiera diferencias de sistemas políticos, económicos y sociales; no pudiendo ser discriminado por tales diferencias. c) Asociarse en organizaciones de productores de materias primas a fin de desarrollar sus economías nacionales, lograr un financiamiento estable para su desarrollo y, en el cumplimiento de sus propósitos, colaborar en la promoción del crecimiento sostenido de la economía mundial, en particular acelerando el desarrollo de los países en desarrollo; y de respetar ese derecho, absteniéndose de aplicar medidas económicas y políticas que lo puedan limitar (art. 5º). d) Contribuir al desarrollo del comercio internacional de mercancías, en especial a través de arreglos y mediante la conclusión de acuerdos multilaterales a largo plazo sobre productos básicos, según corresponda, y teniendo en cuenta los intereses de productores y consumidores (art. 6º). e) Cooperar para facilitar relaciones económicas internacionales más racionales y equitativas y para fomentar cambios estructurales en el contexto de una economía mundial equilibrada, en armonía con las necesidades e intereses de todos los países, en particular los países en desarrollo, y con ese propósito deben adoptar medidas adecuadas (art. 8º). f) Cooperar para robustecer y mejorar continuamente la eficacia de las organizaciones internacionales, en la aplicación de medidas que estimulen el progreso económico general de todos los países, en particular de los países en desarrollo, y, por lo tanto, deben cooperar para adaptarlas, cuando sea apropiado, a las necesidades cambiantes de la cooperación económica internacional (art. 11). g) Cooperar para promover una expansión y liberalización sostenidas y crecientes del comercio mundial, y un mejoramiento del bienestar y el nivel de vida de todos los pueblos, en particular los de los países en desarrollo. (art. 14). h) Promover el logro de un desarme general y completo bajo un control internacional eficaz, y de utilizar los recursos liberados como resultado de las medidas efectivas de desarme para el desarrollo económico y social de los países, asignando una proporción considerable de tales recursos como medios adicionales para financiar las 66 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco necesidades de desarrollo de los países en desarrollo (art. 15). i) Cooperar en los esfuerzos de los países en desarrollo para acelerar su desarrollo económico y social, asegurándoles condiciones externas favorables y dándoles una asistencia activa, compatible con sus necesidades y objetivos de desarrollo, con estricto respeto de la igualdad soberana de los Estados y libre de cualesquiera condiciones que menoscaben su soberanía (art. 17). j) Los países desarrollados deben aplicar, mejorar y ampliar el sistema de preferencias arancelarias generalizadas, no recíprocas y no discriminatorias, a los países en desarrollo de conformidad con las conclusiones convenidas pertinentes, y decisiones pertinentes aprobadas al respecto dentro del marco de las organizaciones internacionales competentes; estudiar seriamente la posibilidad de adoptar otras medidas diferenciales, en las esferas en que ello sea factible y apropiado, y de manera que se dé a los países en desarrollo un trato especial y más favorable a fin de satisfacer sus necesidades en materia de comercio y desarrollo; evitar toda medida que tenga un efecto negativo sobre el desarrollo de las economías nacionales de los países en desarrollo, y que haya sido promovido por las preferencias arancelarias generalizadas y por otras medidas diferenciales generalmente convenidas en su favor (art. 18). k) Los países desarrollados deberán conceder un trato preferencial generalizado, sin reciprocidad y sin discriminación, a los países en desarrollo en aquellas esferas de la cooperación internacional en que sea factible (art. 19). l) Los países en desarrollo, en sus esfuerzos por aumentar sus comercio global, deben prestar la debida atención a la posibilidad de ampliar su comercio con los países socialistas, concediendo a estos países condiciones comerciales que no sean inferiores a las concedidas normalmente a los países desarrollados con economía de mercado (art. 20). ll) Los países en desarrollo deberán esforzarse en promover la expansión de su comercio mutuo y, con tal fin, podrán, de modo compatible con las disposiciones actuales y futuras y los procedimientos establecidos en acuerdos internacionales, cuando sean aplicables, conceder preferencias comerciales a otros países en desarrollo sin estar obligados a otorgar tales preferencias a los países desarrollados, siempre que esos arreglos no constituyan un impedimento a la liberalización y expansión del comercio global (art. 21). m) Deben responder a las necesidades y objetivos generalmente reconocidos o mutuamente convenidos de los países en desarrollo, promoviendo mayores corrientes netas de recursos reales, desde todas las fuentes, a los países en desarrollo, teniendo en cuenta cualesquiera obligaciones y compromisos contraídos por los estados interesados, con objeto de reforzar los esfuerzos de los países en desarrollo por acelerar su desarrollo económico y social (art. 22) . n) Para promover la movilización eficaz de sus propios recurso, los países en desarrollo deben afianzar su cooperación económica y ampliar su comercio mutuo, a fin de acelerar su desarrollo económico y social. Todos los países , en particular los desarrollados, individualmente y por conducto de las organizaciones internacionales competentes de las que sean miembros, deben prestar a tal fin un apoyo y una cooperación apropiados y eficaces (art .23) . ñ) Todos los Estados tienen el deber de conducir sus relaciones económicas mutuas de forma que tengan en cuenta los intereses de los demás países. En particular, todos los estados deben evitar perjudicar los intereses de los países en desarrollo (art. 24). o) Los países desarrollados deben prestar especial atención a las necesidades y problemas peculiares de los países en desarrollo menos adelantados, de los países en desarrollo sin litoral y también de los países en desarrollo insulares, con miras a ayudarles a superar sus dificultades particulares y coadyuvar así a su desarrollo económico y social (art. 25). p) Todos los Estados tienen el deber de coexistir en la tolerancia y de convivir en paz, independientemente de las diferencias de sus sistemas políticos, económicos, sociales y culturales, y de facilitar el comercio entre países con sistemas económicos y sociales diferentes. el comercio internacional debe conducirse sin perjuicio de preferencias generalizadas, no recíprocas y no discriminatorias en favor de los países en desarrollo, sobre la base de la ventaja mutua, los beneficios equitativos y el intercambio del tratamiento de nación más favorecida (art. 26). q) Deber de cooperar a fin de lograr ajustes en los precios de las exportaciones de los países en desarrollo, con relación a los precios de sus importaciones, con el propósito de promover relaciones de 67 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco intercambio justas y equitativas para éstos, de manera tal que sean remunerativos para los productores y equitativos tanto para los productores como para los consumidores (art. 29). RESPONSABILIDADES DE LOS ESTADOS Todos los Estados tienen la responsabilidad de: a) Promover la corriente y el acceso regulares de todas las mercancías a precios estables, remuneradores y equitativos, contribuyendo así al desarrollo armónico de la economía mundial, teniendo en cuenta, en particular, los intereses de los países en desarrollo )art. 6º) . b) Promover el desarrollo económico, social y cultural de su pueblo; lo que comprende: 1º) el derechoresponsabilidad de elegir sus objetivos y medios de desarrollo, de movilizar y utilizar cabalmente sus recursos, de llevar a cabo reformas económicas y sociales progresivas y de asegurar la plena participación de sus pueblo en el proceso y los beneficios del desarrollo; y 2º) el deber, individual y colectivo, de cooperar a fin de eliminar los obstáculos que entorpecen esa movilización y utilización (art. 7º) . c) Cooperar en las esferas económica, social, cultural, científica y tecnológica para promover el progreso económico y social en todo el mundo, especialmente en los países en desarrollo (art. 9º). Artículo 29 - Los fondos marinos y oceánicos y su subsuelo fuera de los límites de la jurisdicción nacional, así como los recursos de la zona, son patrimonio común de la Humanidad. Sobre la base de los principios aprobados por la Asamblea General en su resolución 2749 (XXV), de 17 de diciembre de 1970, todos los Estados, deberán asegurar que la exploración de la zona y la explotación de sus recursos se realicen exclusivamente para fines pacíficos, y que los beneficios que de ello se deriven se repartan equitativamente entre todos los Estados, teniendo en cuenta los intereses y necesidades especiales de los países en desarrollo; mediante la concertación de un tratado internacional de carácter universal que cuente con el acuerdo general, se establecerá un régimen internacional que sea aplicable a la zona y sus recursos y que incluya un mecanismo internacional apropiado para hacer efectivas sus disposiciones. Artículo 30 - La protección, la preservación y el mejoramiento del medio ambiente para las generaciones presentes y futuras es responsabilidad de todos los Estados. Todos los Estados deben tratar de establecer sus propias políticas ambientales y de desarrollo de conformidad con esa responsabilidad. Las políticas ambientales de todos los Estados deben promover y no afectar adversamente el actual y futuro potencial de desarrollo de los países en desarrollo. Todos los Estados tienen la responsabilidad de velar por que las actividades realizadas dentro de su jurisdicción o bajo su control, no causen daños al medio ambiente de otros Estados o de las zonas situadas fuera de los límites de la jurisdicción nacional. Todos los Estados deben cooperar en la elaboración de normas y reglamentaciones internacionales en la esfera del medio ambiente. Artículo 31 - Todos los Estados tienen el deber de contribuir a la expansión equilibrada de la economía mundial, teniendo debidamente en cuenta la estrecha relación que existe entre el bienestar de los países desarrollados y el crecimiento y desarrollo de los países en desarrollo, y teniendo en cuenta que la prosperidad de la comunidad internacional en su conjunto dependen de la prosperidad de sus partes constitutivas. Artículo 32 - Ningún Estado podrá emplear medidas económicas, políticas o de ninguna otra índole, ni fomentar el empleo de tales medidas, con objeto de coaccionar a otro Estado para obtener de él la subordinación del ejercicio de sus derechos soberanos. B.- GARANTÍAS ESPECÍFICAS DE LOS DDHH 1. EL HÁBEAS CORPUS (CorteIDH O/C 9-10) CorteIDH, O/C 9/87, de 6.X.1987 sobre: Garantías judiciales en los estados de emergencia (Arts. 27.2, 25 y 8 CADH).CorteIDH, OC-10/89 del 14.VII.1989, sobre: Interpretación de la DADH en el marco del art. 64 de la CADH.- Paolo Biscaretti di Ruffìa define al hábeas corpus como la orden de un juez o de un tribunal, dirigida a quien retiene a una persona, para que presente el cuerpo del detenido ante la autoridad judicial, con un fin determinado: ad respondendum, ad testificandum, ad subiciemdum.- 68 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco A) INSTRUMENTOS INTERNACIONALES 1.- La DUDH (10.XII.1948), afirma en su art. 81 que toda persona tiene derecho a un recurso efectivo ante las jurisdicciones nacionales competentes, contra los actos que violen los derechos fundamentales que le reconocen la Constitución o la ley.2.- El art. 91 agrega que nadie puede ser arrestado, detenido, ni exiliado arbitrariamente.3.- El PIDCP, art. 91, inc. 41, que: "Toda persona que sea privada de libertad en virtud de detención o prisión tendrá derecho a recurrir ante un tribunal a fin de que éste decidida, a la brevedad posible: a) sobre legalidad de su prisión y b) ordene su libertad si la prisión fuera ilegal". 4.- La CEDH (1950), señala que: Toda persona privada de su libertad, por detención o prisión, tiene el derecho de introducir un recurso ante el tribunal con el fin de que estatuya, en un breve plazo: a) sobre la legalidad de la detención y b) ordene la libertad si la detención es ilegal (art. 51, inc. 41). 5.- El art. 18 de la DADH (1948), expresa que toda persona "debe disponer de un procedimiento sencillo y breve, por el cual la justicia lo ampare contra actos de la autoridad que violen, en perjuicio suyo, alguno de los derechos fundamentales consagrados constitucionalmente". 6.- El art. 25, párrafo último, añade:"Todo individuo que haya sido privado de su legalidad, tiene derecho a que el juez verifique sin demora la legalidad de la medida y a ser juzgado sin dilación injustificada, o, de lo contrario, a ser puesto en libertad@. DERECHO A UN TRATO HUMANO DURANTE LA DETENCIÓN Tiene derecho también a un tratamiento humano durante la privación de su libertad". 7.- La CADH, art. 71, inc. 61, introdujo una prescripción similar: Toda persona privada de libertad tiene derecho a recurrir ante un juez o tribunal competente, a fin de que éste decida, sin demora, sobre la legalidad de su arresto o detención y ordene su libertad si el arresto o la detención fueran ilegales. PROHIBICIÓN DE LA RESTRICCIÓN O ABOLICIÓN DEL RECURSO En los EP cuyas leyes prevén que toda persona que se viera amenazada de ser privada de su libertad tiene derecho a recurrir a un juez o tribunal competente a fin de que éste decida sobre la legalidad de tal amenaza, dicho recurso no puede ser restringido ni abolido.Legitimación amplia para interponerlo: por sí o por otra persona.8) No suspensión durante el estado de sitio La Corte IDH emitió las O/C 8 y 9, a través de las cuales de determinó que el hábeas corpus no se suspende durante el estado de sitio, ya que se vincula directamente con el derecho a la vida y a la condena de torturas, reputándoselo como una garantía implícita tutelable en todo momento.- 69 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco 9.- Sistema internacional protector En ciertos casos, algunos instrumentos internacionales planifican órganos (jurisdiccionales o no) a fin de tutelar, a nivel supranacional, los DDHH reconocidos en tales documentos.A) El Comité de Derechos Humanos establecido en el art. 28 y ss. del PIDCP, es competente para que pueda acudir "todo individuo que alegue una violación de cualquiera de sus derechos enumerados en el Pacto y que haya agotado todos los recursos internos disponibles" (art. 2º, Protocolo Facultativo).B) La Comisión y la Corte IDH, creadas por los arts. 23 y ss., y 52 y ss. del Pacto de San José de Costa Rica, no pueden intervenir sino una vez finiquitados los recursos de jurisdicción interna, salvo que éstos no existieren, que no se haya permitido la interposición, o que hubiese mediado retardo injustificado en la decisión de ellos (art. 46, Pacto).10.- No correspondencia entre la organización y la eficacia La eficacia de ese aparato normativo, tanto estatal como supraestatal, no está corroborada en todos los casos por la experiencia jurídica.Algunas veces ciertos Estados no han ratificado los compromisos internacionales, y en otros la operatividad de los organismos encuentra dificultades por renuencias de los Estados miembros, e incluso por la falta de conciencia, por parte de los afectados, en hacer uso de la jurisdicción internacional.No obstante, la tutela supranacional de los derechos humanos va produciendo un lento robustecimiento de ellos, así como de las garantías procesales conexas, como el hábeas corpus.B) DERECHO INTERNO La Constitución establece: “Art. 17.- En caso de prisión indebida el interesado o cualquier persona podrá interponer ante la justicia competente el recurso de "habeas corpus", a fin de que la autoridad aprehensora explique y justifique de inmediato el motivo legal de la aprensión, estándose a lo que decida el Juez indicado”.Fundamentos: para casos de prisión indebida.Legitimación: el interesado o cualquier persona (acción popular).Juez competente: el de la materia penal que corresponda.Naturaleza: no es recurso sino acción.Finalidad: que la autoridad aprehensora explique —fundamentos de hecho— y justifique — fundamentos de derecho—. Tiempo: de inmediato; de manera sumaria.Contenido: el motivo legal de la aprehensión — fundamentos de derecho—. Resolución: estándose a lo que decida el juez competente.En resumen, se trata de una acción jurisdiccional: 70 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco A) Sumaria.B) Relativa a la materia penal.C) Cuyas partes involucradas son: a) Cualquier persona: acción popular.b) La autoridad aprehensora: Poder ejecutivo: policía.D) Garantía de la libertad ante las autoridades públicas: para impedir o remediar, la indebida privación de libertad por parte de cualquier autoridad pública; es un proceso por ilegalidad en dicho sector (libertad ambulatorio o de traslado).E) Contenido u objeto concreto: es de naturaleza declarativa; si una persona está detenida: por quién; dónde (hábeas corpus: exposición, motivación, al menos indicación al respecto); por qué razones (qué hizo u omitió, cuál es el fundamento de derecho de su aprehensión). Sobre esa base, el juez debe declarar si la detención es legal o ilegal y, en principio, la autoridad administrativa debería atenerse a lo resuelto.F) Principal: se basta a sí mismo y es garantía específica de la libertad personal especialmente ambulatoria: de ahí la sumariedad y la naturaleza popular de su iniciativa (de la titularidad del poder jurídico de accionar). RECURSO DE HÁBEAS CORPUS.- CPP.- Ley Nº 16983 de 16.XII.1997.- Arts. 360-366 (suspendida) Se trata de un recurso incorporado a la Constitución en la reforma de 1917, y reglamentado recientemente por la Ley Nº 16983, arts. 360 y ss.; la que lo denomina “proceso de hábeas corpus”Siguiendo el sistema angloamericano, se instituyó una garantía procesal para la protección de la libertad física, contra las prisiones indebidas.La finalidad de la acción de hábeas corpus es que la autoridad administrativa aprehensora: 1) explique y justifique, los motivos de la aprehensión, 2) pudiendo llegar, si el juez lo cree necesario, a la exhibición de la persona del preso.La ley de hábeas corpus define al “recurso” como la acción de amparo de la libertad personal ambulatoria contra todo acto arbitrario de cualquier autoridad administrativa que la prive, restrinja, limite o amenace, así como para la protección de la persona privada de libertad contra torturas y otros tratamientos o condiciones de reclusión violatorias de la dignidad del hombre (art. 360).La autoridad señalada como responsable tiene legitimación para actuar en estos procedimientos, sin perjuicio de su deber de dar cuenta inmediata a sus superiores y su derecho de patrocinio letrado (art. 362.2).363.1.- Conocerá de esta acción el Juez letrado con competencia en materia penal de turno del lugar de los hechos aducidos y, si ello no fuere fácilmente determinable, cualquier Juez letrado con competencia en materia penal.Se trata de un proceso en una sola instancia, por lo que la resolución del juez no admite recurso alguno; cuyo contenido es: a) ordenar el sometimiento del preso a su jurisdicción a los efectos de iniciar el correspondiente proceso penal; u b) ordenar su inmediata liberación.- 71 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco La acción de hábeas corpus procede incluso ante la medidas prontas de seguridad; y ante la suspensión de la seguridad individual (C. Arts 168.17 y 31).En tal sentido la ley reglamentaria establece que la acción de hábeas corpus procederá también cuando las situaciones de desmedro de la libertad física se hubieren producido por efecto de la adopción de medidas prontas de seguridad, de acuerdo con lo establecido en el num. 17 del art. 168 de la Constitución; en cuyo caso, estará restringida a la comprobación del cumplimiento estricto de los requisitos constitucionales formales, anuencia o comunicación a la Asamblea General o Comisión Permanente en su caso, control de trato, lugar y condiciones de la reclusión o traslado y de la efectividad de la opción por salir del país, cuando proceda (art. 361).Atento a lo señalado, el hábeas corpus es concebido como una protección jurisdiccional, sumaria y específica de la libertad física; mientras que el amparo, es una garantía genérica de los derechos y libertades.Por esa razón en casi todos los ordenamientos jurídicos se excepcionan del amparo, los casos en que proceda la interposición del recurso de hábeas corpus, en el entendido que ésta garantía específica es igual o más eficaz.- 2.- ACCION DE AMPARO A) DERECHO INTERNACIONAL 1.- DADH.- Art. 18.- Toda persona tiene derecho a un procedimiento sencillo y breve por el cual la justicia lo ampare contra actos de la autoridad que violen, en perjuicio suyo, alguno de los derechos fundamentales consagrados constitucionalmente.2.- DUDH.- Art. 8º.- La DUDH establece que toda persona tiene derecho a un recurso efectivo, ante los tribunales nacionales competentes, que la ampare contra actos que violen sus derechos fundamentales reconocidos por la constitución o la ley.3.- PIDCP.- Art. 2.- 1. Cada uno de los Estados Partes en el presente Pacto se compromete a respetar y a garantizar a todos los individuos que se encuentren en su territorio y estén sujetos a su jurisdicción, los derechos reconocidos en el Presente Pacto, sin distinción alguna de raza, color, sexo, idioma, religión, opinión política o de otra índole, origen nacional o social, posición económica, nacimiento o cualquier otra condición social.2. Cada Estado Parte se compromete a adoptar, con arreglo a sus procedimientos constitucionales y a las disposiciones del presente Pacto, las medidas oportunas para dictar las disposiciones legislativas o de otro carácter que fueren necesarias para hacer efectivos los derechos reconocidos en el Pacto y que no estuviesen ya garantizados por disposiciones legislativas o de otro carácter.3. Cada uno de los Estados Partes en el presente Pacto se compromete a garantizar que: a) Toda persona cuyos derechos o libertades reconocidos en el presente Pacto hayan sido violados podrá interponer un recurso efectivo, aun cuando tal violación hubiera sido cometida por personas que actuaban en ejercicio de sus funciones oficiales; b) La autoridad competente, judicial, administrativa o legislativa, o cualquiera otra autoridad competente prevista por el sistema legal del Estado, decidirá sobre los derechos de toda persona que interponga tal recurso, y desarrollará las posibilidades de recurso judicial; c) Las autoridades competentes cumplirán toda decisión en que se haya estimado procedente el recurso. 4.- CADH.- Art. 25.- Protección Judicial.1. Toda persona tiene derecho a un recurso sencillo y rápido o a cualquier otro recurso efectivo ante los jueces o tribunales competentes, que la ampare contra actos que violen sus derechos fundamentales reconocidos por la Constitución, la ley o la presente Convención, aun cuando tal violación sea cometida por personas que actúen en ejercicio de sus funciones oficiales.- 2. Los Estados Partes se comprometen: 72 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco a) a garantizar que la autoridad competente prevista por el sistema legal del Estado decidirá sobre los derechos de toda persona que interponga tal recurso; b) a desarrollar las posibilidades de recuso judicial, y c) a garantizar el cumplimiento, por las autoridades competentes, de toda decisión en que se haya estimado procedente el recurso.B) DERECHO INTERNO 1.- Texto constitucional vigente desde 1830 Art. 7º.- Los habitantes de la República tienen derecho a ser protegidos en el goce de su vida, honor, libertad, seguridad, trabajo y propiedad.- Nadie puede ser privado de estos derechos sino conforme a las leyes que se establecieren por razones de interés general.Código de Procedimiento Civil, art. 1172.- Se concedía un interdicto posesorio para pedir que se le ampare o restituya en la posesión injustamente perturbada por actos materiales del demandado (derogado).2.- Código de Organización de los Tribunales, art. 132 - "Los jueces incurren en responsabilidad; si no ampararen, pudiendo, a los individuos cuyos derechos sean violados o amenazados" (derogado).3.- Ley Nº 15750 de 24.VI.1985, art. 109 "Los jueces son responsables ante la ley de toda agresión contra los derechos de las personas, así como por separarse del orden de proceder que en ella se establezca‖ (inc 11) 4.- Constitución, Art. 23.- "Todos los Jueces son responsables ante la ley, de la más pequeña agresión contra los derechos de las personas, así como por apartarse del orden de proceder que en ella se establezca‖.5.- Durante la dictadura, se dictaron el DL 15.672 sobre libertad de prensa y el Acto N1 19, que establecieron normas respecto del amparo.6.- El 11.III.1985 el Poder Ejecutivo democrático envió un proyecto de ley, aprobada el 19.XII.1988, con el Nº 16011, reglamentaria del amparo ya previsto por la Constitución.7.- La Ley Orgánica Judicial vigente, mantuvo la ausencia de previsión al respecto.8.- Ley Nº 16.011, de 19.XII.1988.- Arts. 1 a 13 Art. 1º.- REGIMEN JURIDICO DEL AMPARO Cualquier persona física o jurídica, pública o privada, podrá deducir la acción de amparo contra todo acto, omisión o hecho de las autoridades estatales o paraestatales, así como de particulares que, en forma actual o inminente, a su juicio, lesione, restrinja, altere o amenace, con ilegitimidad manifiesta, cualquiera de sus derechos y libertades reconocidos expresa o implícitamente por la Constitución (artículo 72), con excepción de los casos en que proceda la interposición del recurso de habeas corpus.La acción de amparo no procederá en ningún caso: 73 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco A) Contra los actos jurisdiccionales, cualquiera sea su naturaleza y el órgano del que emanen. Por lo que refiere a los actos emanados de los órganos del Poder Judicial, se entiende por actos jurisdiccionales, además de las sentencias, todos los actos dictados por los jueces en el curso de los procesos contenciosos; B) Contra los actos de la Corte Electoral, cualquiera sea su naturaleza; C) Contra las leyes y los decretos de los Gobiernos Departamentales que tengan fuerza de ley en su jurisdicción. Artículo 2º.- RESIDUALIDAD La acción de amparo, sólo procederá cuando no existan otros medios judiciales o administrativos que permitan obtener el mismo resultado previsto en el literal B) del artículo 91 o cuando, si existieren, fueren por las circunstancias claramente ineficaces para la protección del derecho. Si la acción fuera manifiestamente improcedente, el Juez la rechazará sin sustanciarla y dispondrá el archivo de las actuaciones.Artículo 3º.- COMPETENCIA Serán competentes los Jueces Letrados de Primera Instancia de la materia que corresponda al acto, hecho u omisión impugnados y del lugar en que éstos produzcan sus efectos. El turno lo determinará la fecha de presentación de la demanda. Todo de acuerdo con las disposiciones de la Ley Nº 15.750, de 24.VI.1985.Artículo 4º.- LEGITIMACION.La acción de amparo deberá ser deducida por el titular del derecho o libertad lesionados o amenazados, pero si éste estuviera imposibilitado de ejercerla podrá, en su nombre, deducirla cualquiera de las personas referidas en el artículo 158 del Código de Procedimiento Civil, sin perjuicio de la responsabilidad de éstas, si hubieren actuado con malicia o con culpable ligereza. CPC.- Art. 158.- Se puede comparecer en juicio sin poder por los parientes en línea recta, suegros o yernos; por los colaterales hasta el cuarto grado, o afines hasta el segundo; por el socio o comunero en el asunto en que estén ligados; y por el que indebidamente hubiera sido reducido a prisión o se le retuviese por la policía más de veinticuatro horas sin remitirlo a Juez competente, o cuando éste no le hubiera tomado declaración dentro de ese término.Pero el procurador oficioso deberá dar fianza o prenda de que aquél por quien comparece tendrá por valedero lo hecho.En los casos de prisión o detención indebidas, no se exigirán al procurador oficioso seguridades de ninguna especie.Se entiende por Juez competente, no sólo el que lo es para conocer de la causa, sino el que lo es para el sumario.(Plazo de caducidad) 74 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco En todos los casos deberá ser interpuesta dentro de los treinta días a partir de la fecha en que se produjo el acto, hecho u omisión caracterizados en el artículo 11.(Impedimento por justa causa) No le correrá el término al titular del derecho o libertad lesionados si estuviere impedido por justa causa. Artículo 5º.- FORMALIDADES DE LA DEMANDA.La demanda se presentará con las formalidades prescriptas en el Código de Procedimiento Civil, en cuanto corresponda, indicándose, además, los medios de prueba a utilizar. La prueba documental se acompañará necesariamente con la demanda.Artículo 6º.- AUDIENCIA PUBLICA.Salvo en el caso previsto en la oración final del artículo 21, el Juez convocará a las partes a una audiencia pública dentro del plazo de tres días a partir de la fecha de la presentación de la demanda.En dicha audiencia se oirán las explicaciones del demandado, se recibirán las pruebas y se producirán los alegatos.El Juez, que podrá rechazar las pruebas manifiestamente impertinentes o innecesarias, presidirá la audiencia so pena de nulidad o interrogará a los testigos y a las partes, sin perjuicio de que aquellos sean, a su vez, repreguntados por los abogados.Gozará de los más amplios poderes de policía y de dirección de la audiencia.En cualquier momento podrá ordenar diligencias para mejor proveer.La sentencia se dictará en la audiencia o, a más tardar, dentro de las veinticuatro horas de su celebración.Sólo en casos excepcionales podrá prorrogarse la audiencia por hasta tres días.Las notificaciones podrán realizarse por intermedio de la autoridad policial.A los efectos de lo dispuesto por el literal C) del artículo 91, se dejará constancia de la hora en que se efectuó la notificación.Artículo 7º- MEDIDAS PROVISIONALES Si de la demanda o en cualquier otro momento del proceso resultare, a juicio del Juez, la necesidad de su inmediata actuación, éste dispondrá, con carácter provisional, las medidas que correspondieren en amparo del derecho o libertad presuntamente violados.Artículo 8º- DESCONOCIMIENTO DEL RESPONSABLE DE LA LESION La circunstancia de no conocerse al responsable del acto, hecho u omisión impugnados, no obstará a la presentación de la demanda, en cuyo caso el Juez se limitará a la eventual adopción de las medidas provisorias en el artículo 71, siempre que no hayan acreditado los extremos referidos en dicha norma.Artículo 9º- CONTENIDO DE LA SENTENCIA 75 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco La sentencia que haga lugar al amparo deberá contener: A) La identificación concreta de la autoridad o el particular a quien se dirija y contra cuya acción, hecho u omisión se conceda el amparo; B) La determinación precisa de lo que deba o no deba hacerse y el plazo por el cual dicha resolución regirá, si es que corresponde fijarlo; C) El plazo para el cumplimiento de lo dispuesto, que no podrá exceder de veinticuatro horas continuas a partir de la notificación. Sin perjuicio de lo establecido la sentencia podrá disponer las sanciones pecuniarias conmutativas dispuestas por el decreto ley 14.970, de 14 de diciembre de 1970. Artículo 10.- APELABILIDAD En el proceso de amparo sólo serán apelables la sentencia definitiva y la que rechaza la acción por ser manifiestamente improcedente.El recurso de apelación deberá interponerse en escrito fundado, dentro del plazo perentorio de tres días.El Juez elevará sin más trámite los autos al superior cuando hubiere desestimado la acción por improcedencia manifiesta y lo sustanciará con un traslado a la contraparte, por tres días perentorios, cuando la sentencia apelada fuese la definitiva. El Tribunal resolverá en acuerdo, dentro de los cuatro días siguientes a la recepción de los autos.La interposición del recurso no suspenderá las medidas de amparo decretadas, las cuales serán cumplidas inmediatamente después de notificada la sentencia, sin necesidad de tener que esperar el transcurso del plazo para su impugnación.Artículo 11.- COSA JUZGADA SOBRE SU OBJETO La sentencia ejecutoriada hace cosa juzgada sobre su objeto, pero deja subsistente el ejercicio de las acciones que pudieran corresponder a cualquiera de las partes con independencia del amparo. Artículo 12.- CUESTIONES INCIDENTALES En los juicios de amparo no podrán deducirse cuestiones previas, reconvenciones ni incidentes. El juez, a petición de parte o del oficio, subsanará los vicios de procedimiento, asegurando, dentro de la naturaleza sumaria del proceso, la vigencia del principio del contradictorio. RECURSO DE INCONSTITUCIONALIDAD Cuando se planteare el recurso de inconstitucionalidad por vía de excepción o de oficio (ley 13.747, de 10 de julio de 1969), se procederá a la suspensión del procedimiento sólo después que el Magistrado actuante haya dispuesto la adopción de las medidas provisorias referidas en el artículo 71 de la presente ley o, en su caso, dejado constancia circunstanciada de las razones de considerarlas innecesarias. Artículo 13.- REGIMEN PROCESAL SUPLETORIO 76 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco Las normas procesales vigentes tendrán el carácter de supletorias en los casos de oscuridad o insuficiencia de las procedentes. 3.- HÁBEAS DATA CADH.- Artículo 13.- Libertad de Pensamiento y de Expresión 1. Toda persona tiene derecho a la libertad de pensamiento y de expresión. Este derecho comprende la libertad de buscar, recibir y difundir informaciones e ideas de toda índole, sin consideración de fronteras, ya sea oralmente, por escrito o en forma impresa o artística, o por cualquier otro procedimiento de su elección. 2. El ejercicio del derecho previsto en el inciso precedente no puede estar sujeto a previa censura sino a responsabilidades ulteriores, las que deben estar expresamente fijadas por la ley y ser necesarias para asegurar: a) el respeto a los derechos o a la reputación de los demás, o b) la protección de la seguridad nacional, el orden público o la salud o la moral públicas. 3. No se puede restringir el derecho de expresión por vías o medios indirectos, tales como el abuso de controles oficiales o particulares de papel para periódicos, de frecuencias radioeléctricas, o de enseres y aparatos usados en la difusión de información o por cualesquiera otros medios encaminados a impedir la comunicación y la circulación de ideas y opiniones. 4. Los espectáculos públicos pueden ser sometidos por la ley a censura previa con el exclusivo objeto de regular el acceso a ellos para la protección moral de la infancia y la adolescencia, sin perjuicio de lo establecido en el inciso 2. 5. Estará prohibida por la ley toda propaganda en favor de la guerra y toda apología del odio nacional, racial o religioso que constituyan incitaciones a la violencia o cualquier otra acción ilegal similar contra cualquier persona o grupo de personas, por ningún motivo, inclusive los de raza, color, religión, idioma u origen nación. DERECHO COMPARADO Derecho Internacional DADH, art. 5; DUDH, art. 12; PIDCP, art. 17; CADH, art. 11; y la Convención Europea para la protección de datos de 17.IX.1980. Portugal de 1976.- Artículo 35 - Utilización de la informática 1. Todos los ciudadanos tendrán derecho a tomar conocimiento de lo que conste en forma de registros mecanográficos acerca de ellos y de la finalidad a que se destinan las informaciones y podrán exigir la rectificación de los datos, así como su actualización. 2. No se podrá utilizar la informática para el tratamiento de datos referentes a convicciones políticas, fe religiosa o vida privada, salvo cuando se trate de la elaboración de datos no identificables para fines estadísticos. 3. Se prohíbe atribuir un número nacional único a los ciudadanos. 77 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco España de 1978.- Art. 18.4.La ley limitará el uso de la informática para garantizar el honor y la intimidad personal y familiar de los ciudadanos y el pleno ejercicio de sus derechos. Articulo 105 - La ley regulará: a) La audiencia de los ciudadanos, directamente o a través de las organizaciones y asociaciones reconocidas por la ley, en el procedimiento de elaboración de las disposiciones administrativas que les afecten. b) El acceso de los ciudadanos a los archivos y registros administrativos, salvo en lo que afecte a la seguridad y defensa del Estado, la averiguación de los delitos y la intimidad de las personas. c) El procedimiento a través del cual deben producirse los actos administrativos, garantizando, cuando proceda, la audiencia del interesado. Brasil de 1988, prevé en el art. 5º numeral LXXII, que "se concederá habeas data: a) para asegurar el conocimiento de informaciones relativas a la persona del impetrante, constancias de registros o bancos de datos de entidades gubernamentales o de carácter público; b) para la rectificación de datos, cuando no se pre-fiera hacerlo mediante procedimiento secreto, judicial o administrativo." Colombia de 1991.- Art. 15. Todas las personas tienen derecho a su intimidad personal y familiar y a su buen nombre, y el Estado debe respetarlos y hacerlos respetar. De igual modo tiene derecho a conocer, actualizar y rectificar las informaciones que se hayan recogido sobre ellas en bancos de datos y en archivos de entidades públicas y privadas. En la recolección, tratamiento y circulación de datos se respetarán la libertad y demás garantías consagradas en la Constitución. Paraguay de 1992, en el art. 135 prescribe que: "Toda persona puede acceder a la información y a los datos que sobre si misma, o sobre sus bienes, obren en registros oficiales o privados de carácter público, así como conocer el uso que se haga de los mismos y de su finalidad. Podrá solicitar ante el magistrado competente la actualización, la rectificación o la destrucción de aquellos, si fuesen erróneos o afectaran ilegítimamente sus derechos." Argentina de 1994, consagra en el art. 43 la acción de amparo, precisando en el inciso tercero que: "Toda persona podrá interponer esta acción para tomar conocimiento de los datos a ella referidos y de su finalidad, que consten en registros o bancos de datos públicos, o los privados destinados a proveer informes, y en caso de falsedad o discriminación, para exigir la supresión, rectificación, confidencialidad o actualización de aquellos. No podrá afectarse el secreto de las fuentes de información periodística." Venezuela.- Artículo 28.- Toda persona tiene el derecho de acceder a la información y a los datos que sobre sí misma o sobre sus bienes consten en registros oficiales o privados, con las excepciones que establezca la ley, así como de conocer el uso que se haga de los mismos y su finalidad, y de solicitar ante el tribunal competente la actualización, la rectificación o la destrucción de aquellos, si fuesen erróneos o afectasen ilegítimamente sus derechos. Igualmente, podrá acceder a documentos de cualquier naturaleza que contengan información cuyo conocimiento sea de interés para comunidades o grupos de personas. Queda a salvo el secreto de las fuentes de información periodística y de otras profesiones que determine la ley. URUGUAY: TRATAMIENTO DE DATOS PERSONALES DE CARÁCTER COMERCIAL Acción de Hábeas data - Ley Nº 17838 de 24.IX.2004 1.- Objeto de la norma: regula el tratamiento de datos personales de carácter comercial, asentados en archivos, registros, bases de datos, u otros medios similares autorizados, sean públicos o privados, destinados a brindar informes objetivos de carácter comercial. 78 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco 2.- Actividades comprendidas en el tratamiento de datos: registro, almacenamiento, distribución, transmisión, modificación, eliminación, duración.3.- Licitud del tratamiento de datos personales de carácter comercial Es lícito el tratamiento de datos personales de carácter comercial, siempre que: a) Sea realizada conforme a la Ley y al ordenamiento jurídico. b) Respetando el pleno ejercicio de los derechos fundamentales de los titulares de los datos y de las facultades que esta ley reconoce. 4.- Alcance subjetivo: el régimen comprende a personas físicas y jurídicas.5.- Datos regulables por leyes especiales: los que no sean de carácter comercial; como ser: A) Datos personales: a) originados en el ejercicio de las libertades de emitir opinión y de informar, b) relativos a encuestas, estudios de mercado o semejantes, los que se regularán por las leyes especiales que les conciernan y que al efecto se dicten; y B) Datos sensibles sobre la privacidad de las personas, referentes: a) al origen racial y étnico de las personas; b) a las preferencias políticas, convicciones religiosas, filosóficas o morales, afiliación sindical o información referente a su salud física o a su sexualidad; c) a toda otra zona reservada a la libertad individual. Para el tratamiento de datos no comerciales se requerirá la expresa y previa conformidad de los titulares, luego de ser informados del fin y del alcance del registro en cuestión. 6.- Tratamiento de datos personales sin previo consentimiento del interesado A) Datos que provengan de fuentes públicas de información, tales como registros, archivos o publicaciones en medios masivos de comunicación; B) Datos recabados para el ejercicio de funciones o cometidos constitucional y legalmente regulados propios de las instituciones del Estado o en virtud de una obligación específica legal; C) Listados cuyos datos se limiten a nombres y apellidos, documento de identidad o registro único de contribuyente, nacionalidad, estado civil, nombre del cónyuge, régimen patrimonial del matrimonio, fecha de nacimiento, domicilio y teléfono, ocupación o profesión y domicilio; D) Datos que deriven de una relación contractual del titular de los datos y sean necesarios para su desarrollo y cumplimiento; y E) Cuando se realice por personas físicas o jurídicas, privadas o públicas, para su uso exclusivo o el de sus asociados o usuarios. 7.- Principios de veracidad y objetividad 79 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco A) Veracidad: Los datos recogidos deben ser veraces, adecuados, ecuánimes y no excesivos en relación con la finalidad para la cual se hubieren obtenido.El titular del registro es responsable de la violación de esta disposición, así como de la obtención legítima de sus datos. B) Objetividad: Los responsables de la base de datos se limitarán a realizar el tratamiento objetivo de la información registrada tal cual les fuera suministrada, debiendo abstenerse de efectuar valoraciones subjetivas sobre la misma. 8.- Prohibición de recolección de datos por medios ilegítimos Se prohíbe la recolección de los mismos por medios desleales, fraudulentos, abusivos, extorsivos o en forma contraria a esta ley, aun cuando ello no implique violación de la ley penal. 9.- Tratamiento de los datos que sean total o parcialmente inexactos o incompletos Deben ser suprimidos, sustituidos o completados por datos veraces y actualizados por el responsable de su tratamiento.10.- Situación de los datos caducos: deberán ser eliminados del registro.11.- Obligación de reserva y exclusividad Quienes obtengan legítimamente información proveniente de una base de datos que brinde tratamiento a los mismos, están obligadas a utilizarla en forma reservada y exclusivamente para las operaciones habituales de su giro o actividad, estando prohibida toda difusión de la misma a terceros. 12.- Obligación de secreto profesional permanente Quienes por su situación laboral u otra forma de relación con el responsable de un archivo, registro o base de datos o similares, tuvieren acceso o intervengan en cualquier fase del tratamiento de datos personales, están obligadas a guardar estricto secreto profesional permanente sobre los mismos (artículo 302 del Código Penal), cuando hayan sido recogidos de fuentes no accesibles al público; excepto: a) en los casos de orden de la Justicia competente, de acuerdo con las normas vigentes en esta materia; o b) si mediare consentimiento del titular. 13.- Tratamiento autorizado de datos a) Cuando sean obtenidos de fuentes de acceso público.b) Los datos procedentes de informaciones facilitadas por el acreedor.c) Cuando no se requiera el consentimiento del titular. 14.- Caducidad quinquenal de la inscripción Los datos personales relativos a obligaciones de carácter comercial sólo podrán estar registrados por un plazo de 5 años contados desde su incorporación; pero si la obligación permanece incumplida, dentro de los 30 días del vencimiento original, el acreedor puede solicitar, por única vez, 80 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco su nuevo registro por otros cinco años. 15.- Mantenimiento automático de los registros no renovados durante un quinquenio Las obligaciones canceladas o extinguidas por cualquier medio, permanecerán registradas, con expresa mención de este hecho, por un plazo no renovables de cinco años, contado desde la fecha de la cancelación o extinción. 16.- Plazos máximos para comunicar las cancelaciones y actualizar el dato A) Acreedores: Cuando se haga efectiva la cancelación de cualquier obligación incumplida registrada en una base de datos, el acreedor deberá en un plazo máximo de diez días hábiles de acontecido el hecho, comunicarlo al responsable de la base de datos. B) Responsables de los registros: recibida la comunicación, el responsable dispondrá de un plazo máximo de tres días hábiles para proceder a la actualización del dato, asentando su nueva situación. 17.- Derecho a entablar una acción efectiva conocer y rectificar datos personales Se otorga el derecho a entablar una acción efectiva, contra los registros o bancos de datos públicos o privados: a) Para tomar conocimiento de los datos personales. b) Para saber su finalidad y uso.c) Para, en caso de error, falsedad o discriminación, exigir su rectificación, supresión o lo que se entienda corresponder. 18.- Registro de datos amparados por el secreto Cuando se trate de datos personales cuyo registro esté legalmente amparado por el secreto, el Juez puede apreciar el levantamiento del mismo, atendidas las circunstancias del caso. 19.- Derecho de acceso a la información existente en una base de datos El titular de datos personales que previamente acredite su identificación con el documento de identidad respectivo, tendrá derecho a obtener toda la información que sobre sí mismo se halle en bases de datos públicas o privadas. Este derecho de acceso sólo podrá ser ejercido en forma gratuita a intervalos no inferiores a seis meses, salvo que se hubiere suscitado nuevamente un interés legítimo de acuerdo con el ordenamiento jurídico. Cuando se trate de datos de personas fallecidas, el ejercicio del derecho al cual refiere este artículo, corresponderá a cualesquiera de sus sucesores universales, cuyo carácter se acreditará por la sentencia de declaratoria de herederos. La información debe ser proporcionada dentro de los veinte días hábiles de haber sido solicitada. Vencido el plazo sin que el pedido sea satisfecho o si fuera denegado por razones no justificadas de acuerdo con esta ley, quedará habilitada la acción de habeas data prevista en el Capítulo II del Título II de esta ley. 20.- Derecho a solicitar rectificación, actualización, eliminación o supresión de datos 81 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco erróneos o falsos Toda persona física o jurídica tendrá derecho a solicitar la rectificación, actualización y la eliminación o supresión de los datos personales que le corresponda, que estén incluidos en una base de datos o similares, por haberse constatado error o falsedad en la información de la que es titular.El responsable de la base de datos deberá realizar la rectificación, actualización, eliminación o supresión, mediante las operaciones necesarias a tal fin, en un plazo máximo de veinte días hábiles de recibida la solicitud por el titular del dato o, en su caso, informar de las razones por las que estime no corresponde. El incumplimiento de esta obligación o el vencimiento del plazo, habilitará al interesado a promover la acción de habeas data prevista en esta ley. La eliminación o supresión de datos personales sólo procede: a) en los casos de notorio error o falsedad; b) en aquellos casos en que se pueda causar perjuicio a los derechos o intereses legítimos de terceros; o c) cuando se contravenga lo establecido por una obligación legal. Durante el proceso de verificación o rectificación de datos personales, el responsable de la base de datos ante el requerimiento de terceros por acceder a informes sobre los mismos, deberá dejar constancia que dicha información se encuentra sometida a revisión. 21.- Gratuidad de la rectificación, actualización, eliminación o supresión de datos personales La rectificación, actualización, eliminación o supresión de datos personales cuando corresponda, se efectuará sin cargo alguno para el interesado. 22.- Acción de protección de datos personales o hábeas data El titular de datos personales -sus representantes o causahabientes- podrá entablar la acción de protección de datos personales o habeas data, contra todo responsable de una base de datos pública o privada: 1°) cuando quiera conocer sus datos personales que se encuentran registrados en una base de datos o similar, y dicha información no le hubiese sido proporcionada por el responsable de la base de datos conforme se prevé en el artículo 9°; o 2°) cuando haya solicitado al responsable de la base de datos su rectificación, actualización, eliminación o supresión y éste no hubiese procedido a ello o dado razones suficientes por las que no corresponde lo solicitado, en el plazo previsto al efecto en la Ley. 23.- Legitimación activa La acción de habeas data podrá ser ejercida: a) Por el propio afectado titular de los datos o sus representantes, ya sean tutores o curadores. b) Por sus sucesores universales, en línea directa o colateral hasta el segundo grado, por sí o por medio de apoderado. 82 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco c) Por los representantes legales o los apoderados de las personas jurídicas. 24.- Procedimientos jurisdiccionales Las acciones que se promuevan por violación a los derechos contemplados en la presente ley se regirán: a) en lo general: por las normas del Código General del Proceso; y b) en lo particular: por los artículos 6°, 7°, 10, 12 y 13 y, en lo aplicable, por los demás artículos de la Ley de Amparo (N° 16.011, de 19.XII.1988). Artículo 6º.- AUDIENCIA PUBLICA.Salvo en el caso previsto en la oración final del artículo 21, el Juez convocará a las partes a una audiencia pública dentro del plazo de tres días a partir de la fecha de la presentación de la demanda.En dicha audiencia se oirán las explicaciones del demandado, se recibirán las pruebas y se producirán los alegatos.El Juez, que podrá rechazar las pruebas manifiestamente impertinentes o innecesarias, presidirá la audiencia so pena de nulidad o interrogará a los testigos y a las partes, sin perjuicio de que aquéllos sean, a su vez, repreguntados por los abogados.Gozará de los más amplios poderes de policía y de dirección de la audiencia.En cualquier momento podrá ordenar diligencias para mejor proveer.La sentencia se dictará en la audiencia o, a más tardar, dentro de las veinticuatro horas de su celebración.Sólo en casos excepcionales podrá prorrogarse la audiencia por hasta tres días.Las notificaciones podrán realizarse por intermedio de la autoridad policial.A los efectos de lo dispuesto por el literal C) del artículo 91, se dejará constancia de la hora en que se efectuó la notificación.Artículo 7º- MEDIDAS PROVISIONALES.Si de la demanda o en cualquier otro momento del proceso resultare, a juicio del Juez, la necesidad de su inmediata actuación, éste dispondrá, con carácter provisional, las medidas que correspondieren en amparo del derecho o libertad presuntamente violados.Artículo 10.- APELABILIDAD.En el proceso de amparo sólo serán apelables la sentencia definitiva y la que rechaza la acción por ser manifiestamente improcedente.El recurso de apelación deberá interponerse en escrito fundado, dentro del plazo perentorio de tres días.El Juez elevará sin más trámite los autos al superior cuando hubiere desestimado la acción por improcedencia manifiesta y lo sustanciará con un traslado a la contraparte, por tres días perentorios, cuando la sentencia apelada fuese la definitiva. El Tribunal resolverá en acuerdo, dentro de los cuatro días siguientes a la recepción de los autos.La interposición del recurso no suspenderá las medidas de amparo decretadas, las cuales serán cumplidas inmediatamente después de notificada la sentencia, sin necesidad de tener que esperar el transcurso del plazo para su impugnación.Artículo 12.- CUESTIONES INCIDENTALES.En los juicios de amparo no podrán deducirse cuestiones previas, reconvenciones ni incidentes. El juez, a petición de parte o del oficio, subsanará los vicios de procedimiento, asegurando, dentro de la naturaleza sumaria del proceso, la vigencia del principio del contradictorio. Cuando se planteare el recurso de inconstitucionalidad por vía de excepción o de oficio (ley 13.747, de 10 de julio de 1969), se procederá a la suspensión del procedimiento sólo después que el Magistrado actuante haya dispuesto la adopción de las medidas provisorias referidas en el artículo 71 de la presente ley o, en su caso, dejado constancia circunstanciada de las razones de considerarlas innecesarias. Artículo 13.- REGIMEN PROCESAL SUPLETORIO.Las normas procesales vigentes tendrán el carácter de supletorias en los casos de oscuridad o insuficiencia de las procedentes. 25.- Control a cargo de la Comisión Consultiva del Ministerio de Economía y Finanzas 83 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco El Ministerio de Economía y Finanzas actuará como órgano de control en el tratamiento de datos personales comprendidos en la Ley y tendrá como cometido implementar, vigilar y asesorar en todas las acciones necesarias para el cumplimiento de los objetivos y demás disposiciones de la presente ley, asistido de una Comisión Consultiva integrada por siete miembros a) tres de los cuales serán representantes de dicho Ministerio, uno de los cuales la presidirá; b) dos representantes del Ministerio de Educación y Cultura, c) un representante de la Cámara Nacional de Comercio y de Servicios y un representante de la Liga de Defensa Comercial. La Comisión Consultiva tendrá los siguientes cometidos: 1°) Asistir y asesorar a las personas que lo requieran acerca de los alcances de la presente ley, así como de los medios legales de los que disponen para la defensa de los derechos que ésta garantiza.2°) Asistir y asesorar preceptivamente al Ministerio de Economía y Finanzas en el dictado de reglamentos y resoluciones, referentes a las actividades comprendidas en la Ley.3°) Llevar un registro público permanente y actualizado de los archivos, registros, bases de datos o similares alcanzados por la Ley; y proporcionar información gratuita relativa a la existencia y domicilio de archivos, registros o bases de datos personales, sus finalidades y la identificación de sus responsables.4°) Controlar la observancia de las normas sobre la integridad, veracidad y seguridad de los datos personales comprendidos en esta ley por parte de los responsables de las bases de datos.5°) Emitir opinión toda vez que le sea requerida por las autoridades competentes, incluyendo solicitudes relacionadas con el dictado de sanciones administrativas que correspondan por la violación a las disposiciones de esta ley, de los reglamentos o de las resoluciones que regulan el tratamiento de datos personales comprendidos en esta ley.6°) Tener presente las resultancias de las acciones de habeas data. 26.- Sanciones y procedimiento El Ministerio de Economía y Finanzas podrá, en su función de órgano de control, aplicar las siguientes medidas sancionatorias a las firmas de tratamiento de datos en caso que se violen las normas de la presente ley: 1°) Apercibimiento; 2°) Multa de hasta doscientas unidades reajustables; 3°) Clausura del archivo, registro o base de datos respectivo. A tal efecto se faculta al Ministerio de Economía y Finanzas a promover ante los órganos jurisdiccionales competentes, la clausura, hasta por un lapso de seis días hábiles, de las personas o empresas que dispongan de archivos, registros o bases de datos respecto de los cuales se comprobare que infringen o transgreden la Ley. Los hechos constitutivos de la infracción serán documentados de acuerdo a las formalidades legales y la clausura deberá decretarse dentro de los tres días siguientes a aquél en que la hubiere solicitado el Ministerio de Economía y Finanzas, el cual quedará habilitado a disponer por sí la clausura si el Juez no se pronunciare dentro de dicho término. 84 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco En este último caso, si el Juez denegare posteriormente la clausura, ésta deberá levantarse de inmediato por el Ministerio de Economía y Finanzas. Los recursos que se interpongan contra la resolución judicial que hiciere lugar a la clausura, no tendrán efecto suspensivo. Para hacer cumplir dicha resolución, el Ministerio de Economía y Finanzas podrá requerir el auxilio de la fuerza pública. La competencia de los Jueces actuantes se determinará por las normas de la Ley Orgánica de la Judicatura (N° 15.750, de 24.VI.1985). 27.- Registros excluidos de la Ley La Ley no es aplicable a los Registros Públicos y similares, creados y regulados por las respectivas normas legales.28.- Plazos para ajustarse a la Ley e inscribirse en el Registro Los responsables de los registros, archivos, bases de datos o similares existentes, tienen un plazo de noventa días a partir de la promulgación de la Ley, para cumplir con la normativa de la misma e inscribirse en el registro respectivo. 29.- Plazo para actualizar los registros e implementar mecanismo informático para eliminar los datos caducos Los responsables de una base de datos o similar, disponen de un plazo de noventa días a partir de la entrada en vigencia de esta ley para actualizar sus registros de acuerdo con lo dispuesto en la misma. Deberán además, implementar un mecanismo informático mediante el cual, una vez transcurridos los plazos precedentemente señalados, los datos caducos sean eliminados. En el mismo plazo, los acreedores por obligaciones que fueron registradas por impagas incorporadas al registro, archivo o base de datos desde hace más de cinco años, podrán solicitar su actualización. 30.- Plazo para que los acreedores comuniquen los datos al Registro Los acreedores por obligaciones incumplidas, que a la fecha de entrada en vigencia de la Ley se encuentren canceladas y no lo hayan comunicado al responsable de la base de datos, contarán con un plazo de diez días hábiles para hacerlo y éste de tres días para hacerlo efectivo. 31.- Reglamentación de la Ley: El Poder Ejecutivo deberá reglamentar la ley, dentro de los ciento ochenta días de su promulgación. CORTE IDH - CASO CLAUDE REYES Y OTROS VS. CHILE SENTENCIA DE 19.IX.2006 Primer caso contencioso de la Corte IDH, que reconoce el derecho de acceso a la información pública. Tres ambientalistas chilenos solicitaron al gobierno información pública, que éste negó. 85 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco A partir de 1999, Chile cuenta con un recurso de habeas data que ofrece ―todas las garantías necesarias para obtener el acceso a la información pública‖. a) Este recurso puede ser interpuesto en cualquier momento, por lo tanto las supuestas víctimas, en caso de negativa de información, pudieron haberlo interpuesto; y b) las presuntas víctimas, ―entre las que se encontraba el Diputado Arturo Longton‖, disponían además de otro recurso en el orden interno ante la Cámara de Diputados, el cual pudieron interponer. Anunciaron su interposición, pero nunca lo hicieron a pesar de su efectividad. Mediante este recurso cualquier diputado ―podrá solicitar, en el tiempo destinado a los incidentes, informes o antecedentes específicos a los organismos de la Administración del Estado a través de la Secretaría de la Cámara de Diputados‖. La Corte entendió que al no dar la información completa requerida, el gobierno de Chile violó el art. 13 del Convenio; que, a diferencia del TEDH, ha sido bastante restrictivo en 3 casos; la CIDH considera que existe un derecho fundamental y humano de acceso a la información pública.LA CORTE DECLARO, Por unanimidad, que: 1. El Estado violó el derecho a la libertad de pensamiento y de expresión consagrado en el artículo 13 de la Convención Americana sobre Derechos Humanos, en perjuicio de los señores Marcel Claude Reyes y Arturo Longton Guerrero, en relación con las obligaciones generales de respetar y garantizar los derechos y libertades y de adoptar disposiciones de derecho interno establecidas en los artículos 1.1 y 2 de dicho tratado, en los términos de los párrafos 61 a 103 de la presente Sentencia. Por cuatro votos contra dos, que: 2. El Estado violó el derecho a las garantías judiciales consagrado en el artículo 8.1 de la Convención Americana sobre Derechos Humanos, en perjuicio de los señores Marcel Claude Reyes y Arturo Longton Guerrero, con respecto a la decisión de la autoridad administrativa de no entregar información, en relación con la obligación general de respetar y garantizar los derechos y libertades establecida en el artículo 1.1 de dicho tratado, en los términos de los párrafos 114 a 123 de la presente Sentencia. Disienten el Juez Abreu Burelli y la Jueza Medina Quiroga. Por unanimidad, que: 3. El Estado violó los derechos a las garantías judiciales y a la protección judicial consagrados en los artículos 8.1 y 25 de la Convención Americana sobre Derechos Humanos, en perjuicio de los señores Marcel Claude Reyes, Arturo Longton Guerrero y Sebastián Cox Urrejola, con respecto a la decisión judicial del recurso de protección, en relación con la obligación general de respetar y garantizar los derechos y libertades establecida en el artículo 1.1 de dicho tratado, en los términos de los párrafos 124 a 144 de la presente Sentencia. Por unanimidad, que: 4. Esta Sentencia constituye per se una forma de reparación, en los términos del párrafo 156 de la misma. Y DECIDE, Por unanimidad, que: 5. El Estado debe, a través de la entidad correspondiente y en el plazo de seis meses, entregar 86 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco la información solicitada por las víctimas, en su caso, o adoptar una decisión fundamentada al respecto, en los términos de los párrafos 157 a 159 y 168 de la presente Sentencia. 6. El Estado debe publicar, en el plazo de seis meses, en el Diario Oficial y en otro diario de amplia circulación nacional, por una sola vez, el capítulo relativo a los Hechos Probados de esta Sentencia, los párrafos 69 a 71, 73, 74, 77, 88 a 103, 117 a 123, 132 a 137 y 139 a 143 de la presente Sentencia, que corresponden a los capítulos VII y VIII sobre las violaciones declaradas por la Corte, sin las notas al pie de página correspondientes, y la parte resolutiva de la misma, en los términos de los párrafos 160 y 168 de la presente Sentencia. 7. El Estado debe adoptar, en un plazo razonable, las medidas necesarias para garantizar el derecho de acceso a la información bajo el control del Estado, de acuerdo al deber general de adoptar disposiciones de derecho interno establecido en el artículo 2 de la Convención Americana sobre Derechos Humanos, en los términos de los párrafos 161 a 163 y 168 de la presente Sentencia. 8. El Estado debe realizar, en un plazo razonable, la capacitación a los órganos, autoridades y agentes públicos encargados de atender las solicitudes de acceso a información bajo el control del Estado sobre la normativa que rige este derecho, que incorpore los parámetros convencionales que deben respetarse en materia de restricciones al acceso a dicha información, en los términos de los párrafos 164, 165 y 168 de la presente Sentencia. 9. El Estado debe pagar a los señores Marcel Claude Reyes, Arturo Longton Guerrero y Sebastián Cox Urrejola, en el plazo de un año, por concepto de costas y gastos, la cantidad fijada en el párrafo 167 de la presente Sentencia, en los términos de los párrafos 167 y 169 a 172. 10. Supervisará el cumplimiento íntegro de esta Sentencia, y dará por concluido el presente caso una vez que el Estado haya dado cabal cumplimiento a lo dispuesto en la misma. Dentro del plazo de un año, contado a partir de la notificación de esta Sentencia, el Estado deberá rendir a la Corte un informe sobre las medidas adoptadas para darle cumplimiento, en los términos del párrafo 173 de la presente Sentencia. El Juez Abreu Burelli y la Jueza Medina Quiroga hicieron conocer a la Corte su Voto Disidente conjunto sobre el punto resolutivo segundo. El Juez García Ramírez hizo conocer a la Corte su Voto Concurrente Razonado sobre el punto resolutivo segundo. Dichos votos acompañan esta Sentencia. 4.- AGOTAMIENTO DE LOS RECURSOS INTERNOS.- CIDH O/C Nº 11 5.- OTRAS GARANTÍAS: PLEBISCITO; REFERÉNDUM; INICIATIVA POPULAR; REVOCACIÓN DE MANDATO; MANDATO IMPERATIVO.- RESISTENCIA A LA OPRESIÓN DERECHO DE RESISTENCIA A LA OPRESION; DERECHO DE REBELIÓN o DERECHO DE REVOLUCIÓN Designa la actitud de quien se niega a obedecer públicamente ciertas leyes o decretos por considerar que no son legítimos aunque sean legales. Se trata de un derecho moral, siempre y cuando se encuentre justificado racionalmente en profundas convicciones morales. Históricamente el derecho de resistencia posee antecedentes antiguos. En una de las tragedias griegas más conocidas -Antígona-, Sófocles plantea un caso que ha llegado a convertirse en ejemplar: Antígona se niega a obedecer al tirano de la polis, el cual ha decretado que el cuerpo de su hermano quede sin sepultar, por haber sido considerado traidor a la 87 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco patria. Antígona desobedece la orden apelando a las leyes divinas, las cuales están por encima de las humanas según ella afirma, y entierra a su hermano siendo condenada por ello a la muerte. En esta obra, Sófocles se inclina por el derecho a la resistencia aunque ello pueda llevar aparejado un castigo por parte del Estado, castigo injusto desde el punto de vista moral, que no legal. Del lado opuesto, Sócrates se opuso al derecho de resistencia. Éste, habiendo sido condenado a muerte en un juicio falto de garantías jurídicas, ya que entre otras cosas había sufrido acusaciones falsas por parte de sus denunciantes, se niega a escapar de la cárcel tal y como le proponen sus discípulos y espera estoicamente a la muerte, argumentando que un filósofo como él -siempre ha considerado al Estado como una institución profundamente moral- no puede escapar a las leyes de es mismo Estado (aunque en ese caso concreto sean injustas) porque eso sería una contradicción con su vida y su doctrina. De todas formas, el derecho de resistencia fue reconocido por religiones y por gobernantes, al menos en ciertos casos. Así, el cristianismo apela a él, sólo en la circunstancia de que la ley pública vaya en contra de la ley divina; siendo sostenido por San Isidoro de Sevilla y Santo Tomás de Aquino. En el sistema feudal, también existían cláusulas que invalidaban el deber de fidelidad cuando una de las partes incumplía manifiestamente el derecho acordado. Con los teóricos del Contrato social (en especial, Locke) el derecho de resistencia es reconocido teóricamente, como uno de los derechos fundamentales de los ciudadanos para poder luchar contra la injusticia social. Sin embargo, en muy pocos Estados del mundo está regulado implícitamente ese derecho, aunque en ocasiones esos mismos Estados puedan ser más o menos tolerantes con movimientos sociales que utilizan el derecho de resistencia. El derecho a la resistencia fue incluido de forma explícita en la Declaración de los Derechos del Hombre y del Ciudadano de la Revolución francesa; y está implícito en la Declaración de Independencia de los Estados Unidos de 1776: Sostenemos como evidentes estas verdades: que todos los hombres son creados iguales; que son dotados por su Creador de ciertos derechos inalienables; que entre éstos están la vida, la libertad y la búsqueda de la felicidad; que para garantizar estos derechos se instituyen entre los hombres los gobiernos, que derivan sus poderes legítimos del consentimiento de los gobernados; que cuando quiera que una forma de gobierno se haga destructora de estos principios, el pueblo tiene el derecho a reformarla o abolirla e instituir un nuevo gobierno que se funde en dichos principios, y a organizar sus poderes en la forma que a su juicio ofrecerá las mayores probabilidades de alcanzar su seguridad y felicidad. La Carta de la ONU, reconoce este derecho de forma implícita, estableciendo no obstante que las partes se deben someter a las decisiones de su Consejo de Seguridad, que componen quince estados, los cinco con derecho a veto y diez más que ejercen su función por un periodo determinado y rotativo. En la DUDH de 1948, este derecho es reconocido implícitamente en el Preámbulo: Considerando esencial que los derechos humanos sean protegidos por un régimen de Derecho, a fin de que el hombre no se vea compelido al supremo recurso de la rebelión contra la tiranía y la opresión.Condiciones para que sea moral el derecho de resistencia (O. Höffe) a) Cuando el problema en cuestión sea sentido por los ciudadanos como una clara injusticia social. 88 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco b) Tras el agotamiento de los medios jurídicos y políticos legales de protesta y oposición. c) Con la disposición a asumir los perjuicios derivados. d) Con renuncia a la violencia. 1.- El DdR en caso de violación de los derechos por parte del gobierno, fue previsto por la declaración de derechos de Maryland de 1767, art. 6º; y de Virginia, art. 3º; por la Declaración francesa de 1789, art. 2º, y la Constitución de 1793, arts. 11, 33 y 35; Constitución del año III, art. 377.Declaración de Independencia de Estados Unidos. "Cuando una larga serie de abusos y usurpaciones que persiguen invariablemente el mismo fin demuestra la voluntad de someter al pueblo a un absoluto despotismo, es un derecho, es su obligación, derrocar tal gobierno y establecer nuevas garantías para su futura seguridad". Declaración de Maryland 1776, artículo IV. "La doctrina de la No Resistencia al poder arbitrario y a la opresión es absurda; es propia de los esclavos y destructiva para el bien común y la felicidad del género humano". Francia, 1789.- Artículo 2º - El objeto de toda asociación política es la conservación de los derechos naturales o imprescindibles del hombre. Estos derechos son la libertad, la propiedad, la seguridad y la resistencia a la opresión. DUDH.- Considerando esencial que los derechos humanos sean protegidos por un régimen de Derecho, a fin de que el hombre no se vea compelido al supremo recurso de la rebelión contra la tiranía y la opresión.2. – EL DERECHO DE RESISTENCIA EN LA EPOCA CONTEMPORÁNEA DUDH.- Considerando esencial que los derechos humanos sean protegidos por un régimen de Derecho, a fin de que el hombre no se vea compelido al supremo recurso de la rebelión contra la tiranía y la opresión.Alemania.- Art. 20 (Principios constitucionales y derecho a la resistencia) (1) La República Federal de Alemania es un Estado federal, democrático y social. (2) Todo poder público emana del pueblo.- Ese poder es ejercido por el pueblo mediante elecciones y votaciones y por intermedio de órganos particulares de los poderes legislativo, ejecutivo y judicial.(3) El poder legislativo está sometido al orden constitucional; los poderes ejecutivo y judicial a la ley y al derecho. (4) Contra cualquiera que intente derribar ese orden les asiste a todos los alemanes el derecho a la resistencia cuando no fuera posible otro recurso.Bibliografía.- Casandro. G.: Resistenza, diritto di, en NDI, XI, 608 y ss.- Giuseppe de Vergottini: Derecho constitucional comparado, p. 191 y 193.- 3.- Se trata de la resistencia para salvar la Constitución de una violación de sus disposiciones, como en el caso de violencia colectiva; o para hacer respetar la Constitución.- 89 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco 4.- Desde el punto de vista formal, en cuanto expresión de la voluntad popular, la resistencia podría considerarse desde el punto de vista del control político ejercido por toda la comunidad nacional.5.- Se trata de un control político difuso por parte de todos los ciudadanos.Nicaragua- Artículo 3.- La lucha por la paz y por el establecimiento de un orden internacional justo, son compromisos irrenunciables de la nación nicaragüense. Por ello nos oponemos a todas las formas de dominación y explotación colonialista e imperialista y somos solidarios con todos los pueblos que luchan contra la opresión y la discriminación. Argentina.- La Constitución Nacional reformada en el año 1994, comienza el Capítulo destinado a los "NUEVOS DERECHOS Y GARANTIAS" con el art. 36: "Esta Constitución mantendrá su imperio cuando se interrumpiere su observación por actos de fuerzas contra el orden institucional y el sistema democrático. Estos actos serán insaneablemente nulos". Continúa con la sanción aplicable, la de "infames traidores a la patria" (art. 29) "inhabilitados a perpetuidad para ocupar cargos públicos y excluidos de los beneficios del indulto y la conmutación de penas". Igual sanción establece para aquellos que como consecuencia de los actos señalados "... usurparen funciones previstas para las autoridades de esta constitución o las de las provincias, los que responderán civil y penalmente de sus actos. Las acciones respectivas serán imprescriptibles". Y a continuación expresa que "Todos los ciudadanos tienen el derecho de resistencia contra quienes ejecutaren los actos de fuerza enunciados en este artículo". El artículo finaliza definiendo qué configura un atentado contra el sistema democrático: el cometimiento de un "grave delito doloso contra el Estado que conlleve enriquecimiento quedando inhabilitado..." y promete que "el Congreso sancionará una ley sobre ética pública para el ejercicio de la función pública". Paraguay.- Artículo 138.- DE LA VALIDEZ DEL ORDEN JURIDICO Se autoriza a los ciudadanos a resistir a dichos usurpadores, por todos los medios a su alcance. En la hipótesis de que esa persona o grupo de personas, invocando cualquier principio o representación contraria a esta constitución, detenten el poder público, sus actos se declaren nulos y sin ningún valor, no vinculantes y, por lo mismo, el pueblo en ejercicio de su derecho de resistencia a la opresión, queda dispensado de su cumplimiento. Los estados extranjeros que, por cualquier circunstancia, se relacionen con tales usurpadores no podrán invocar ningún pacto, tratado ni acuerdo suscrito o autorizado por el gobierno usurpador, para exigirlo posteriormente como obligación o compromiso de la República del Paraguay. 6.- RESPONSABILIDAD DEL ESTADO EN EL DIDH Todo hecho internacionalmente ilícito de un Estado, conlleva a su responsabilidad internacional.Se considera incurso en responsabilidad toda conducta –activa o pasiva, acción u omisión- de un Estado que, según el derecho internacional, constituya la violación de una obligación internacional.- 90 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco Se consideran elementos básicos de la responsabilidad: a) el elemento subjetivo, consistente en una conducta atribuible, no al individuo o grupo de individuos que la han cumplido, sino al Estado, como principal sujeto de derecho internacional; y b) el elemento objetivo, que supone que el Estado respectivo, ha incumplido una obligación internacional. I.- SUJETOS PASIVOS 1.- Los Derechos humanos están concebidos como derechos frente o contra Estado, porque éste es el único obligado responsable por su violación ante la jurisdicción internacional, contra la cual se reclama su reparación. El Estado es el único sujeto activo de la violación de los Derechos humanos en el marco del DIDH.Cuando las violaciones de los Derechos humanos son realizadas por particulares, el Estado responde porque está obligado a hacer que se respeten los mismos.Todo lo cual “sin perjuicio de cualquier cuestión relativa a la responsabilidad individual, en virtud del derecho internacional, de cualquier persona que actúe en nombre de un órgano o agente de un Estado” (art. 58). 3.- Sólo a los Estados puede y debe imputarse la violación de los Derechos Humanos ante la comunidad internacional, aunque sean cometidas por particulares.4.- Según el PIDCP, Art. 41: a) Todo Estado parte puede llamar la atención de otro Estado Parte, por medio de una comunicación escrita, cuando no cumpla las obligaciones del pacto. b) Pasado seis meses sin solución, cualquiera de los dos Estados, puede someterla al Comité; previa comunicación al otro Estado y al Comité.5.- En el PIDESC no existe una parte activa y otra pasiva; porque cada Estado está obligado al desarrollo de los Derechos económicos, sociales y culturales.6.- De acuerdo con el Estado.- Protocolo Facultativo del PIDCP (art 1): El único demandado es el El Comité puede recibir y considerar comunicaciones de individuos que aleguen ser víctimas de violación de sus Derechos humanos por un Estado parte.7.- Para la CADH, art. 44. cualquier persona, grupo u ONG puede presentar peticiones sobre denuncias o quejas de violación de la Convención por parte de un Estado.II.- PORQUÉ RESPONDE EL ESTADO Ante el Derecho internacional común y ante el Derecho internacional de los Derechos humanos (DIDH) el Estado es el responsable por la violación de los Derechos humanos; porque: 1.- No admitir la responsabilidad consiguiente a un entuerto, suprimiría el deber de comportarse conforme al Derecho internacional (Verdross).- 91 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco 2.- Para el DIDH, el Estado que infringe una norma sobre Derechos humanos es responsable frente al sujeto perjudicado.A) El CEDH, en su art. 50 establece que: El tribunal concederá a la parte lesionada una satisfacción equitativa, cuando las decisiones internas no sean equitativas y sean imperfectas.B) La CADH, en su art. 63,1,establece que la Corte dispondrá: a) que se garantice el goce del derecho o libertad y b) que se pague una justa indemnización en la parte lesionada.3.- En consecuencia, la regla general es que sólo los Estados o las Organizaciones internacionales, son responsables internacionalmente.Todo hecho internacionalmente ilícito de un Estado da lugar a la responsabilidad internacional de éste. De acuerdo con el proyecto sobre responsabilidad del Estado, elaborado por la Comisión de Derecho internacional: A) Existe hecho internacionalmente ilícito de un Estado, cuando un comportamiento consistente en una acción u omisión: a) Es atribuible según el derecho internacional al Estado; y b) Constituye una violación de una obligación internacional del Estado (art. 2º). B) La calificación del hecho de un Estado como internacionalmente ilícito, se rige por el derecho internacional; y esa calificación no puede ser afectada por la calificación del mismo hecho como lícito, por el derecho interno (art. 3º). Toda violación o menoscabo a los Derechos reconocidos en los pactos, implica un acto ilícito, susceptible de generar la responsabilidad internacional del Estado.III.- COMPORTAMIENTOS CONSIDERADOS COMO HECHOS DEL ESTADO Conforme al Derecho internacional, se considera hecho del Estado el comportamiento: A) De cualquier órgano del Estado –persona o grupo de personas, que posee esa calidad según el Derecho interno-, que actúe en esa calidad, en el ejercicio de funciones legislativas, ejecutivas, judiciales o de otra índole, cualquiera que sea su posición en la organización del Estado y tanto si pertenece al gobierno central como a una entidad pública territorial (art. 4º). B) De una entidad que, sin ser órgano del Estado, esté facultada por el derecho interno, para ejercer atribuciones del poder público, y que haya actuado en esa calidad (art. 5º). C) De una persona o de un grupo de personas que, al cumplir ese comportamiento, actuaba de hecho por instrucciones de ese Estado o bajo la dirección y control de ese Estado (art. 6º). C) Se considerará hecho del Estado según el derecho internacional el comportamiento de una persona o de un grupo de personas, si esa persona o ese grupo de personas ejercía de hecho atribuciones del poder público en ausencia o defecto de las autoridades oficiales y en circunstancias tales que requerían el ejercicio de esas atribuciones (art. 7º). 92 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco D) Se considerará hecho del Estado según el derecho internacional el comportamiento de un órgano que haya sido puesto a su disposición por otro Estado, siempre que ese órgano haya actuado en el ejercicio de atribuciones del poder público del Estado a cuya disposición se haya puesto (art. 8º). E) El comportamiento de un órgano del Estado o de una entidad facultada para ejercer atribuciones del poder público, cuando tal órgano ha actuado en esa calidad, se considerará hecho del Estado según el derecho internacional aunque, en el caso de que se trate, el órgano o entidad se haya excedido en sus atribuciones o haya contravenido las instrucciones concernientes a su ejercicio (art. 9º). F) 1. Se considera hecho del Estado según el derecho internacional, el comportamiento de un movimiento insurreccional que se convierta en el nuevo gobierno del Estado. 2. El comportamiento de un movimiento insurreccional o de otra índole que logre establecer un nuevo Estado en parte del territorio del Estado predecesor o en un territorio sujeto a su administración se considerará hecho del nuevo Estado según el derecho internacional. 3. El presente artículo no impide que se atribuya al Estado todo comportamiento, cualquiera que sea su relación con el del movimiento de que se trate, que deba considerarse hecho de ese Estado en virtud de los artículos 4 [5] a 9 [10].(art. 10).G) El comportamiento que no sea atribuible al Estado en virtud de los artículos 4 [5], 5 [7], 6 [8], 7 [8], 8 [9] ó 10 [14, 15] se considerará no obstante hecho de ese Estado según el derecho internacional sólo y en la medida en que el Estado reconozca y adopte ese comportamiento como propio (art. 11). IV.- SUJETOS ACTIVOS 1.- En el Derecho internacional común, el Estado de quien se es súbdito, es el que tiene derecho a una reclamación jurídica internacional.2.- Pero en el DIDH, el Estado responde no sólo frente a otros Estados, sino frente a sus propios ciudadanos.3.- En tal sentido la CADH dispone: Art. 63.1.- En caso violación de un Derecho o una Libertad prevista en la misma, la Corte dispondrá, como amparo: a) Que se garantice al lesionado el goce de su Derecho o Libertad. b) Que se reparen las consecuencias mediante el pago de una justa indemnización a la parte lesionada.4.- La CEDH dispone: art. 50: la decisión el Tribunal concederá a la parte lesionada, una satisfacción equitativa.5.- En el DIDH, el Derecho interno es aplicable como Derecho internacional, referido al Estado del que es parte en el Derecho interno, cuando reconoce mayores o más amplios Derechos a la persona.6.- En esos casos, la reparación posee un carácter compensatorio.7.- La obligación de reparar se traduce en: 93 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco a) restitución de las cosas a su estado anterior; b) satisfacciones de orden moral (disculpas); c) sanciones internas a los funcionarios responsables; y d) pago de una indemnización pecuniaria: * equivalente al perjuicio * incluyendo el daño moral e) en el caso de pérdida de la vida, se repara a los familiares.- V.- CUANDO NACE LA RESPONSABILIDAD La responsabilidad nace cuando los actos ilícitos son imputables al Estado.1.- El Estado responde: a) por actos que causan perjuicios, y b) que le sean imputables. 2. - Condiciones para que surja la responsabilidad: a) imputabilidad: por acción u omisión de sus órganos , b) ilicitud (y por actos LICITOS) que causen daño.3.- Se atribuyen el Estado: a) el comportamiento de todos y cualquiera órganos y funcionarios; b) actúen o no en el ámbito de sus competencias.4.- En el ámbito del DIDH el Estado responde por: a) actos positivos de sus autoridades; b) actos imputables indirectamente al Estado; c) ya fueren actos u omisiones.5.- El Estado responde cuando: a) hace lo que no debe (acciones); b) deja de hacer lo que le corresponde (omisiones); por ejemplo: malos tratos, tortura, muerte, desapariciones, atentados contra la libertad de expresión, asociación, reunión, propiedad, etc.; o c) incumple obligaciones impuestas por el DIDH; como por ejemplo: - no dicta leyes reglamentarias (ver casos MARCX y AIREY (Europa); - no juzga a detractores de los Derechos humanos (CorteIDH, caso Vivian Gallardo); o - dilata los procedimientos judiciales (casos ECKLE (1982), KONIG (1978); SPORRONG y LONROH, RINGEISIN).- 94 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco VI.- RESPONSABILIDAD POR ACTOS U OMISIONES DE ÓRGANOS, COMPETENTES O NO La responsabilidad del Estado puede surgir por el cumplimiento o la omisión de actos: constitucionales, legislativos, administrativos, jurisdiccionales y de los particulares.A) Los Estados son responsables por promulgación de leyes opuestas al Derecho internacional, sean lícitas o ilícitas, constitucionales o inconstitucionales.La Responsabilidad surge cuando la ley se aplica (no al dictarla); salvo que el daño se produzca por el sólo hecho de dictarse.Por ejemplo: la Corte Internacional de Justicia de la Haya, señaló que una ley discriminatoria por motivos de raza, por sí misma genera responsabilidad, aún antes de ser aplicada.B) Se responde por omisión o insuficiencia de la legislación que se está obligado a dictar; p.e: cuando no se dictan leyes necesarias o no se derogan leyes contrarias al Derecho internacional.C) Se responde cuando no se crean los órganos, instituciones o procedimientos necesarios para cumplir deberes del Derecho Internacional.Por ejemplo: cuando no se habilitan créditos presupuestarles para abonar las sentencias contra el Estado.A veces, la omisión del legislador puede ser cumplida por el Poder Ejecutivo o el Poder Judicial; pero otras veces, ello no es posible; entonces debe indemnizarse por la omisión.Los Pactos delegan en la Ley, la reglamentación de los Derechos Humanos; y según la OC 6/86 para la Corte IDH, la palabra leyes en el art. 30 de la CADH, significa: a) una norma general; b) ceñida al bien común; c) emanada de los órganos legislativos, constitucionalmente previstos; d) democráticamente elegidos; y e) según el procedimiento establecido por las constituciones de los Estados partes para la formación de las leyes.- VII.- REGLAMENTACIÓN INTERNA POR LA LEY Art. 2: los Estados Partes, están obligados a adoptar medidas legislativas o de otra carácter necesarias para hacer efectivos los Derechos y Libertades; de lo contrario se incumple la convención y se violan los Derechos Humanos.Art. 3: Derecho al nombre.- La ley debe asegurar el Derecho a un nombre propio y los apellidos de los dos o de un padre.Art. 4.3.- Caso en que se dicte una ley contraria a la prohibición de aplicar la pena de muerte.Art. 25: a) Derecho a un recurso sencillo y rápido o a cualquier otro recurso efectivo ante los tribunales y jueces competentes, que amparan contra actos que violan sus Derechos Fundamentales reconocidos por la Constitución, la ley o la convención, aún cuando tal violación sea cometida por 95 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco personas que actúen en ejercicio de sus funciones oficiales. b) Obligación compromiso de los Estados de desarrollar las posibilidades del recurso judicial. c) Garantizar el cumplimiento por las autoridades, de toda decisión en que se ha estimado procedente el recurso.Art. 7.2.- Privación de la libertad física por Constitución o por Ley.Art. 7.3.- Prohibición de restablecer la pena de muerte.Art. 7.5.- Sometimiento de los detenidos a juez competente.Art. 10.- Indemnización por error judicial.Art. 11.3.- Ingerencias arbitrarias o abusivas en la vida privada.Art. 12.3.- Libertad de manifestar la religión y creencias.Art. 13.2.- Responsabilidad por el ejercicio abusivo de la expresión de pensamiento. Art. 13.5.- Propaganda en favor de la guerra, apología del odio racial, nacional religioso, idioma, étnica. Art. 14.1.- Derecho de rectificación Y respuesta. Art. 15.- Restricciones al Derecho de reunión Art. 16.2.- Restricciones al Derecho de asociación.Art. 17.2.- Derecho a contraer matrimonio Y a formar familia.Art. 18.- Derecho al nombre.Art. 21.2.- Derecho de propiedad.Art. 21.3.- Prohibición de la usura y otra forma de explotación del hombre por el hombre.Art. 22.1 y 22.3.- Derecho de circulación y residencia.Art. 22.4.- Restricción a zonas determinadas.Art. 22.6.- Expulsión de extranjeros.Art. 22.7.- Asilo territorial.Art. 23.2.- Derechos políticos.Art. 25.- Protección judicial (amparo).Art. 26.- Desarrollo progresivo de los Derechos económicos, sociales y culturales.EL TRIBUNAL EUROPEO considera que un Estado puede incurrir en responsabilidad internacional: 96 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco a) tanto cuando dicta una norma contraria a los Derechos humanos; b) como cuando no dicta una norma necesaria para el desarrollo o cumplimiento de los Derechos humanos (responsabilidad por omisión).En el caso ECKLE (de 15.VII.1982) el Tribunal europeo sostuvo que el Estado no puede ampararse en lagunas del Derecho interno para substraerse a sus obligaciones; idem casos MARCKX de 13.VI.1979 y AIREY de 9.X.1979, en los que se estableció que el respeto efectivo de la vida familiar, impone obligaciones positivas a los Estados. EN EL ÁMBITO AMERICANO, en opinión separada el Juez Piza Escalante, sostuvo que existe responsabilidad del Estado por denegación de justicia, en los casos de: A) Desaplicación de la CADH y las normas complementarias internas En caso de ausencia de normas internas: a) se responde por la sola ausencia, b) sin necesitar el agotamiento de los recursos internos.B) Imposibilidad de amparo, por ausencia de normas.Cuando basta con la aplicación de la CADH, la violación se produce: a) en el caso de denegación de justicia; b) con o sin legislación intermedia.La sola falta de la norma reglamentaria necesaria, lleva a la responsabilidad del Estado (Vé. CorteIDH, caso: O/C 7/86 de 29.VIII.1986, sobre Derecho de rectificación o respuesta.VIII.- RESPONSABILIDAD DEL ESTADO-ADMINISTRADOR El Estado es responsable por actos ilícitos de sus instituciones, órganos o agentes.A) Es indiferente el rango o grado escalafonario del funcionario En el siglo XIX se admitía la responsabilidad directa por actos de los jerarcas del Estado, o cuando estos no desautorizaban los actos lesivos de sus subordinados. Actualmente se sostiene que las violaciones de Derechos humanos imputables a autoridades públicas, en ejercicio o con ocasión de su cargo, o utilizando medios jurídicos o materiales del mismo, son per se imputables al Estado, con independencia de la responsabilidad que subjetivamente les quepa, por el dolo o la culpa de sus autoridades.B) Responsabilidad del Estado por actos no autorizados o cumplidos con exceso de competencia Existe responsabilidad del Estado aún cuando los órganos actúen con exceso o falta de competencia, o por medio de funcionarios u órganos que actúan con exceso de poder, o contrariando las instrucciones recibidas (se trata de actos cumplidos de desviación, abuso o exceso de poder).Al respecto, el Proyecto sobre responsabilidad de los Estados, provisionalmente aprobado por la Comisión de Derecho internacional (2000), dispone que: ―El comportamiento de un órgano del Estado o de una entidad facultada para ejercer atribuciones del poder público, cuando tal órgano ha actuado en esa calidad, se considerará hecho del Estado según el derecho internacional aunque, en el caso de que 97 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco se trate, el órgano o entidad se haya excedido en sus atribuciones o haya contravenido las instrucciones concernientes a su ejercicio” (art. 9).C) Responsabilidad del Estado por actos cumplidos por funcionarios de hecho También existe responsabilidad del Estado por actos de funcionarios de hecho, o cumplidos bajo gobiernos de facto.Al respecto, el Proyecto sobre responsabilidad de los Estados, provisionalmente aprobado por la Comisión de Derecho internacional (2000), dispone que: “Se considerará hecho del Estado según el derecho internacional el comportamiento de una persona o de un grupo de personas, si esa persona o ese grupo de personas ejercía de hecho atribuciones del poder público en ausencia o defecto de las autoridades oficiales y en circunstancias tales que requerían el ejercicio de esas atribuciones” (art. 6º). D) Responsabilidad del Estado Federal por actos cumplidos por Estado federados Cuando se trate de actos cumplidos por personas jurídicas menores –como ser los Estados federados-, la denominada cláusula federal, establece que el gobierno nacional, debe cumplir y hacer cumplir las disposiciones de la Convención.En tal sentido la CADH establece: “1. Cuando se trate de un Estado Parte constituido como Estado Federal, el gobierno nacional de dicho Estado Parte cumplirá todas las disposiciones de la presente Convención relacionadas con las materias sobre las que ejerce jurisdicción legislativa y judicial. 2. Con respecto a las disposiciones relativas a las materias que corresponden a la jurisdicción de las entidades componentes de la Federación, el gobierno nacional debe tomar de inmediato las medidas pertinentes, conforme a su constitución y sus leyes, a fin de que las autoridades competentes de dichas entidades puedan adoptar las disposiciones del caso para el cumplimiento de esta Convención. 3. Cuando dos o más Estados Partes acuerden integrar entre sí una federación u otra clase de asociación, cuidarán de que el pacto comunitario correspondiente contenga las disposiciones necesarias para que continúen haciéndose efectivas en el nuevo Estado así organizado, las normas de la presente Convención”.(art. 28).E) Responsabilidad del Estado por actos cumplidos por entes menores En el ámbito de los Derechos humanos el Estado responde incluso por el accionar de sus empresas industriales y comerciales (ver casos: sindicato sueco de conductores de locomotoras de 6.II.1976; SCHMIDT y DAHLSTROM de 6.II.1976; YOUNG AND WEBSTER de 13.VIII.1981.Al respecto, el Proyecto sobre responsabilidad de los Estados, provisionalmente aprobado por la Comisión de Derecho internacional (2000), dispone que: “Se considerará hecho del Estado según el derecho internacional el comportamiento de una entidad que no sea órgano del Estado según el artículo 4 [5] pero esté facultada por el derecho de ese Estado para ejercer atribuciones del poder público, siempre que, en el caso de que se trate, la entidad haya actuado en esa calidad”(at. 5º).IX.- RESPONSABILIDAD DEL ESTADO-JUEZ A) Responsabilidad por el ejercicio de la función jurisdiccional 98 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco Para VERDROSS el Estado responde por los actos de sus tribunales: a) Cuando infrinjan el Derecho internacional, violando al mismo tiempo el Derecho interno; cuando no aplican o aplican mal: - un tratado; o - una costumbre internacional.b) Cuando infrinjan el Derecho internacional, aunque sin violar una norma interna.B) Supuestos de imputación Es imputable al Estado-juez: a) La sentencia de un Tribunal interno, manifiestamente incompatible con el Derecho internacional; como la que niega a un Embajador las inmunidades atribuidas por el Derecho internacional consuetudinario.b) Los casos de denegación de justicia; como cuando se resuelve en forma contraria a lo dispuesto por un Tratado de extradición.c) La Sentencia contraria al Derecho interno; como cuando el juez excede los límites nacionales de su competencias.Relatividad de la cosa juzgada interna En materia de Derechos humanos, ningún Estado puede alegar que la opinión de sus Tribunales es definitiva; en especial, cuando el Estado reconoció la jurisdicción obligatoria de los Tribunales internacionales de Derechos humanos, como el TEDH o la CorteIDH.O sea que las denominadas Cortes Supremas ya no son tan ―supremas‖, ni crean cosa juzgada definitiva; pues en materia de Derechos humanos, los Tribunales internacionales pueden revisar todo lo actuado.C) Denegación de justicia No se trata de simples resultados desfavorables; sino que se requiere la violación de una norma del Derecho internacional. Casos de denegación de justicia: a) imposibilidad de acceder a la jurisdicción; b) demora irrazonable; c) ausencia o infracciones graves al debido proceso; d) violación del Derecho internacional.En esos casos: a) no debe probarse la intención maliciosa del Estado; b) ni es necesario el previo agotamiento de la jurisdicción interna.Al respecto la CADH establece: “1. Para que una petición o comunicación presentada conforme a los arts. 44 o 45 sea admitida por la comisión, se requerirá: 99 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco a) que se hayan interpuesto y agotado los recursos de jurisdicción interna, conforme a los principios del Derecho Internacional generalmente reconocidos: b) que se presentada dentro del plazo de seis meses, a partir de la fecha en que el presunto lesionado en sus derechos haya sido notificado de la decisión definitiva; c) que la materia de la petición o comunicación no esté pendiente de otro procedimiento de arreglo internacional, y d) que en el caso del art. 44 la petición contenga el nombre, la nacionalidad, la profesión, el domicilio y la firma de la persona o personas o del representante legal de la entidad que somete la petición. 2. Las disposiciones d e los incs.1.a) y 1.b) del presente art. no se aplicarán cuando: a) no exista en la legislación interna del Estado de que se trata el debido proceso legal para la protección del derecho o derechos que se alega han sido violados; b) no se haya permitido al presunto lesionado en sus derechos el acceso a los recursos de la jurisdicción interna, o haya sido impedido de agotarlos, y c) haya retardo injustificado en la decisión sobre los mencionados recursos”.(Art. 46).- SUPUESTOS PARA QUE SURJA LA RESPONSABILIDAD POR VIOLACIÓN DEL DERECHO INTERNO Según E. Jiménez de Aréchaga, en estos casos se requieren tres supuestos: a) violación flagrante e inexcusable del Derecho interno; b) decisión final, de un Tribunal de última instancia, una vez agotados los recursos correspondientes; y c) mala fe o intención discriminatoria del Tribunal. En el DIDH el amparo por error judicial, comprende tanto a extranjeros, como a nacionales (CADH art. 10 y PIDCP art. 14.6).En el caso Viviana Gallardo (asesinada en su celda por un policía) se resolvió que el gobierno de Costa Rica actúo correctamente porque sancionó con rigor al culpable (ComisiónIDH: R. 13/83 de 30.VI.1983 - CorteIDH: G. 101/81 e 8.IX.1983).Pero esa decisión fue criticada pues, de admitirse esa tesis, el Estado sólo responde por denegación de justicia y no por daño.Pero en realidad, el Estado responde por violación de todos los extremos del debido proceso.X.- RESPONSABILIDAD POR ACTOS DE GOBIERNOS DE FACTO La responsabilidad tiene como fundamento, el dominio efectivo sobre un territorio y no la legitimidad del titulo que ostenta. Lo mismo ocurre con los actos dictados con exceso o falta de competencia.En tal sentido la Corte ha señalado que: “Según el principio de Derecho internacional de la identidad o continuidad del Estado, la responsabilidad subsiste con independencia de los cambios de gobierno en el transcurso del tiempo y, concretamente, entre el momento en que se comete el hecho ilícito que genera la responsabilidad y aquél en que ella es declarada. Lo anterior es válido también en el campo de los derechos humanos aunque, desde un punto de vista ético o político, la actitud del nuevo Gobierno sea mucho más respetuosa de esos derechos, que la que tenía el Gobierno en la época en la que las violaciones se produjeron”(Vé. Caso Velázquez Rodríguez c/Honduras; S. de 29.VII.1988).XI.- RESPONSABILIDAD DEL ESTADO POR ACTOS DE PARTICULARES 100 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco Esos actos se imputan al Estado, pues tiene obligación de impedirlos.En esos casos los Estados son responsables ante el DIDH.EL Estado es responsable si sus órganos omitieron tomar medidas de prevención o represión para la protección de Estados o súbditos extranjeros.El Estado responde: a) por omisión; b) por falta de la diligencia debida; o c) por no haber actuado como actúa respecto de sus nacionales.Al respecto, existen tres proyectos: de la American Law lnstitute; del Comité Jurídico Interamericano y de la Comisión de Derecho internacional de la ONU.1º Proyecto del AMERICAN LAW INSTITUTE (1965) Un Estado será responsable en Derecho internacional de los daños causados a la persona o a los bienes de un extranjero por una conducta que no sea en si atribuible al Estado, si: A) la conducta es delictiva; B) se trata de un delito contra el orden público.C) los daños se deben a que: a) el Estado no adoptó medidas razonables para impedir la conducta causante de daños b) o no adopta medidas razonables para encontrar, procesar e imponer sanciones adecuadas a los responsables.2º Proyecto del COMITE JURIDICO INTERAMERICANO (1965) A) Actos de particulares: falta de protección a los extranjeros, negligencia en aprehender y castigar a las personas que causan daños a los extranjeros.El Estado no es responsable, excepto cuando: a) no ejerce la debida diligencia en la protección de la vida y hacienda de los extranjeros13; o b) no ejerce la debida diligencia en aprender y castigar a los individuos particulares que causan daños a los extranjeros.B) Daños causados por insurgencias, motines o violencia colectiva.- 13 En voto Disidente, el Juez Cançado Trindade señaló que ―El incumplimiento de las obligaciones convencionales, como se sabe, compromete la responsabilidad internacional del Estado, por actos o omisiones, sea del Poder Ejecutivo, sea del Legislativo, sea del Judicial. En suma, las obligaciones internacionales de protección, que en su amplio alcance vinculan conjuntamente todos los poderes del Estado, comprenden las que se dirigen a cad a uno de los derechos protegidos, así como las obligaciones generales adicionales de respetar y garantizar éstos últimos, y de adecuar el derecho interno a las normas convencionales de protección, tomadas conjuntamente.- Como sostuve también en mi Voto Disidente en el caso El Amparo (Caso El Amparo, Reparaciones (art. 63.1 Convención Americana sobre Derechos Humanos), Sentencia de 14 de septiembre de 1996. Serie C No. 28), las violaciones de derechos humanos y las reparaciones de los daños de ellas resultantes deben determinarse bajo la Convención Americana teniendo presentes las obligaciones específicas relativas a cada uno de los derechos protegidos juntamente con las obligaciones generales consagradas en los artículos 1.1 y 2 de la Convención. El reconocimiento de la indisociabilidad de estas dos obligaciones generales inter se constituiría un paso adelante en la evolución de la materia.- Vé. Corte I.D.H., Caso Caballero Delgado y Santana, Reparaciones (Artículo 63.1 Convención Americana sobre Derechos Humanos), Sentencia del 29 de enero de 1997, Serie C No. 31, párrs. 6-7 y 9-10.- 101 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco La regla general, es que el Estado no responde, excepto: a) cuando se puede comprobar negligencia de parte del Gobierno o de sus funcionarios, o la confabulación de los mismos; b) cuando el Gobierno indemnice los daños sufridos en tales casos por sus propios nacionales u otros extranjeros; c) cuando prospera la rebelión y el partido insurgente que causó los daños, se instala en el Poder y constituye el Gobierno.3º Proyecto de la Comisión de Derecho internacional de la ONU sobre responsabilidad del Estado a) No se considerará hecho del Estado según el Derecho internacional el comportamiento de una persona o grupo de personas que no actué por cuenta del Estado.b) Ello sin perjuicio de la atribución al Estado de cualquier otro comportamiento que, hallándose relacionado con el de las personas o grupos de personas, señaladas, deba considerarse hecho por el Estado.Ergo, en la doctrina y los textos internacionales, en principio el Estado no responde por los actos de los particulares, a menos que tales actos puedan imputarse al Estado mediante omisiones; p.e. no tomar las medidas necesarias para prevenir, sancionar o reparar los actos privados contra el Derecho internacional.En el DIDH, los Estados están obligados: a) a impedir todo daño a sus ciudadanos; b) a respetar los Derechos humanos; c) a garantizarlos; y d) a proveer medidas pertinentes y necesarias para hacerlos efectivos.Los Estados son responsables de los actos de los órganos estatales y esos actos pueden ser positivos o meras omisiones; por ejemplo: a) desapariciones forzosas; b) acciones de turbas infiltradas.Pero el Tribunal Europeo, en el caso Irlanda contra Reino Unido (18.I.1978) declaró por unanimidad que el Tribunal no puede preservar al Estado defensor la iniciación de procedimientos penales o disciplinarios contra alguna de sus fuerzas de seguridad que han perpetuado infracciones al art. 3, constatadas por ella y contra los que las han encubierto y tolerado.III.- LA PROTECCIÓN INTERNACIONAL DE LOS DERECHOS HUMANOS (3 clases) A) Conceptos generales 1. Concepto y naturaleza jurídica. 2. Clases. Mecanismos universales y regionales, convencionales y no convencionales; contenciosos y no contenciosos; jurisdiccionales, cuasi jurisdiccionales y no jurisdiccionales; generales y especiales; informes e inspecciones. 3. Papel de las organizaciones no gubernamentales. 4. Referencia a los procedimientos especiales (dar ejemplos y analizar uno de ellos). 102 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco 5. Cumplimiento de las resoluciones de los órganos internaciones en el ámbito interno. B) Mecanismos jurisdiccionales 1. Idea general y ejemplos 2. La Corte Interamericana de Derechos Humanos. Estudio especial del caso (Velázquez Rodríguez). C) Mecanismos cuasi jurisdiccionales 1. Idea general y ejemplos 2. El Comité de Derechos Humanos y la Comisión Interamericana de Derechos Humanos. CIDH O/C 13-15. 3. Estudio especial de algunos casos (ejemplo: Elena Quinteros Almeida). D) Mecanismos no jurisdiccionales 1. La Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas y la Resolución 1503 (XVLIII) del Consejo Económico y Social. Situaciones generales de violaciones masivas de los derechos humanos. Relatores especiales y temáticos. 2. El Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los derechos humanos. A) CONCEPTOS GENERALES 1. Concepto y naturaleza jurídica La protección internacional de los DDHH supone el análisis de una serie compleja y diversificada de mecanismos: a) Universales y regionales: como la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas y la Comisión Interamericana de Derechos Humanos, respectivamente.b) Convencionales y no convencionales: como el Comité de Derechos Humanos de Naciones Unidas y lo Relatores Especiales, respectivamente.c) Contenciosos y no contenciosos: como la Corte Interamericana de Derechos Humanos y Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, respectivamente.d) Jurisdiccionales, cuasi jurisdiccionales y no jurisdiccionales: como la Corte Interamericana de Derechos Humanos, la Comisión Interamericana de Derechos humanos y el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, respectivamente.e) Generales y especiales: como los Relatores temático y los Relatores por países.También se considerarán los informes, inspecciones y procedimientos especiales llevados a cabo por órganos y funcionarios especializados; así como de la participación y actividad de numerosísimas organizaciones no gubernamentales. Asimismo se harán referencias generales al cumplimiento en el ámbito interno, de las resoluciones de todos los órganos internaciones, ya sean jurisdiccionales, cuasi jurisdiccionales o no jurisdiccionales. 2. MECANISMOS UNIVERSALES Y REGIONALES En la actualidad, la protección de los Derechos Humanos, se produce tanto por medio de mecanismos universales (como el Comité de Derechos Humanos de las Naciones Unidas), como por medio de mecanismos regionales (como la Comisión Interamericana de Derechos Humanos).3.- MECANISMOS CONVENCIONALES Y NO CONVENCIONALES a) Convencionales: Se trata de mecanismos emergentes de los Pactos y Tratados.- 103 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco Se han establecido 6 órganos en virtud de tratados, los cuales son Comités que funcionan en el plano institucional y supervisan la aplicación de los tratados que les dieron origen; 3 de los cuales, reciben denuncias de particulares.Los mecanismos convencionales son: el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales; el Comité de Derechos humanos; Comité contra la Tortura; Comité para la Eliminación de la discriminación Racial; Comité para la Eliminación de la discriminación contra la Mujer; y el Comité de os Derechos del Niño.b) No convencionales: La Comisión de Derechos Humanos y el Consejo Económico y Social han establecido varios procedimientos y mecanismos extra o no convencionales, que se han confiado a grupos de trabajo compuestos por expertos que actúan a título personal; o a particulares independientes, denominados relatores especiales, representantes o expertos. Los mandatos conferidos a esos procedimientos y mecanismos consisten en: a) examinar, vigilar e informar, ya sea la situación de los derechos humanos en países o territorios específicos (los llamados mecanismos o mandatos por país).b) examinar e informar fenómenos importantes de violaciones de los derechos humanos a nivel mundial (los mecanismos o mandatos temáticos).4) MECANISMOS CONTENCIOSOS Y NO CONTENCIOSOS 1. Procedimientos no-contenciosos: tienen por objeto asegurar que los Estados observen los compromisos internacionales, independientemente de las causas por las cuales se puedan llegar a violar los Derechos Humanos: Los informes: es la más antigua y la más importante de estas técnicas y se encuentran incluidos en los tratados y convenciones ratificados por los Estados; implican una relación acerca del cumplimiento de sus obligaciones en materia de DDHH.Los estudios: sobre la situación de los DDHH que un órgano de control emprende por su propia iniciativa, cuando se tiene conocimiento que en un determinado país la situación de los Derechos Humanos se deteriora. 2. Procedimientos contenciosos: cuando un Estado es llamado a responder por violaciones de los Derechos Humanos, sea por la demanda de otro Estado, o por la demanda de un individuo. a) La acusación estatal de Estado contra Estado: dirigida a un organismo especializado, instituido por un tratado internacional relativo a los Derechos Humanos. b) La acusación individual: es el acto de un individuo que entabla una demanda contra su propio Estado por una violación de los derechos y las libertades; es obligatorio que el Estado demandado haya aceptado el derecho de la demanda individual (por ejemplo, aceptando un texto especial como un Protocolo Facultativo). 5) MECANISMOS JURISDICCIONALES Se trata de procedimientos jurisdiccionales incoados ante órganos jurisdiccionales, regionales o universales; compuestos por jueces independientes (como la CorteIDH, la CorteEDH y la Corte Penal Internacional); cuyas sentencias adquieren la autoridad de cosa juzgada y cuya aplicación corresponde a las autoridades internas de los respectivos países.- 104 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco 6) MECANISMOS CUASI JURISDICCIONALES Y NO JURISDICCIONALES A) Mecanismos cuasi jurisdiccionales Los diferentes órganos creados por los tratados de derechos humanos ejercen control a través diferentes procedimientos cuasi jurisdiccionales (como el Comité de Derechos Humanos de Naciones Unidas; y la ComisiónIDH).Los mecanismos cuasi jurisdiccionales no son de carácter intergubernamental, sino supranacional, que examinan y resuelven determinadas cuestiones concretas, sin emitir sentencias.Sus miembros ejercen las funciones a titulo personal, gozando de independencia con relación a sus gobiernos.Existen diversas modalidades de acción a) El control administrativo, que se realiza a través del examen de informes periódicos de los Estados.b) El control cuasi jurisdiccional, realizado a través del procedimiento de comunicaciones individuales e interestatales (aunque respecto de las quejas interestatales no se ha utilizado el procedimiento).c) La función de investigación por violaciones sistemáticas de los derechos; pero sólo el Comité contra la Tortura dispone de un procedimiento de esta naturaleza (Art. 20 de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes)14. Inconvenientes de los controles cuasi jurisdiccionales Estos controles están limitados por varios factores: a) Poseen un carácter aleatorio, puesto que dependen de que se sometan a comunicaciones individuales ante los Comités. b) Son de larga duración: un procedimiento de comunicación individual se extiende por varios años.c) Se trata de mecanismos que funcionan ex post facto: se activan una vez ocurridos los hechos denunciados. d) Sólo pueden realizarse respecto de los EP del pacto respectivo, que hayan reconocido expresamente la competencia del Comité encargado de analizar las comunicaciones individuales. B) MECANISMOS NO JURISDICCIONALES Finalmente están los mecanismos no jurisdiccionales, empleados por la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas (violaciones masivas - R. 1503), los Relatores Especiales y Temáticos; y 14 Artículo 20 - 1. El Comité, si recibe información fiable que a su juicio parezca indicar de forma fundamentada que se practica sistemáticamente la tortura en el territorio de un Estado Parte, invitará a ese Estado Parte a cooperar en el examen de la información y a tal fin presentar observaciones con respecto a la información de que se trate.- 2. Teniendo en cuenta todas las observaciones que haya presentado el Estado Parte de que se trate, así como cualquier otra información pertinente de que disponga, el Comité podrá, si decide que ello está justificado, designar a uno o varios de sus miembros para que procedan a una investigación confidencial e informen urgentemente al Comité.- 3. Si se hace una investigación conforme al párrafo 2 del presente artículo, el Comité recabará la cooperación del Estado Parte de que se trate, de acuerdo con ese Estado Parte, tal investigación podrá incluir una visita a su territorio.- 4. Después de examinar las conclusiones presentadas por el miembro o miembros conforme al párrafo 2 del presente artículo, el Comité transmitirá las conclusiones al Estado Parte de que se trate, junto con las observaciones o sugerencias que estime pertinentes en vista de la situación.- 5. Todas las actuaciones del Comité a las que se hace referencia en los párrafos 1 a 4 del presente artículo serán confidenciales y se recabará la cooperación del Estado Parte en todas las etapas de las actuaciones. Cuando se hayan concluido actuaciones relacionadas con una investigación hecha conforme al párrafo 2, el Comité podrá, tras celebrar consultas con el Estado Parte interesado, tomar la decisión de incluir un resumen de los resultados de la investigación en el informe anual que presente conforme al artículo 24. 105 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco el Alto Comisionado de Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH).En sus decisiones tienen mayor peso los criterios políticos o de oportunidad, que los criterios jurídicos.7) MECANISMOS GENERALES Y ESPECIALES El control mediante los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos sobre medidas nacionales y su compatibilidad con normas y estándares internacionales de derechos humanos ha sido de gran importancia, como lo testimonian los diversos informes de Relatores Especiales, Grupos de Trabajo y Representantes Especiales. La Comisión de Derechos Humanos dispone de 36 procedimientos especiales: 25 de los cuales son mandatos temáticos y 11 son mandatos sobre países. Los mandatos temáticos, ejercen un control universal, pues se extiende a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas. Estos mandatos temáticos abarcan: a) la violación de derechos específicos (como la libertad de religión o de creencias); b) las prácticas violatorias de derechos (como las Ejecuciones extrajudiciales y la Tortura; así como los Grupos de Trabajo sobre Desaparición Forzada y sobre Detención Arbitraria); y c) la protección de grupos sociales o profesionales (como la Representante especial sobre defensores de Derechos Humanos y los relatores especiales sobre la independencia de los magistrados y abogados y sobre los derechos humanos de los migrantes). No obstante, el control y supervisión ejercidos por estos procedimientos especiales de la Comisión es insuficiente para satisfacer la necesidad de control de las medidas adoptadas en virtud de la R. 1373 de 2001. 1º El control y supervisión se circunscriben a los mandatos y enfoques temáticos: tortura, ejecuciones extrajudiciales, desaparición forzada, detención arbitraria, independencia de jueces y abogados, libertad de expresión, defensores de derechos humanos, racismo y xenofobia, migrantes, etc…. En el caso de los mandatos relativos a derechos específicos o prácticas violatorias de derechos, éstos no pueden realizar un control desde una perspectiva integral sobre todos los derechos y libertades afectadas por medidas nacionales antiterroristas. Respecto de los mandatos relativos a grupos sociales o profesionales, ciertamente puede realizar una supervisión desde un enfoque más integral desde el punto de los derechos, pero siempre limitado al grupo al que están enfocados. Aunque, hay que reconocer que la posibilidad de un control verdaderamente integral – tanto desde una perspectiva de los derechos y libertades como de las personas - existe cuando estos mandatos temáticos realizan misiones in situ en países, pero estas se limitan a tres o cuatro por año. Así, todos estos mandatos temáticos no pueden realizar un control y supervisión acerca de todos los derechos humanos y respecto de todas las personas afectados por medidas nacionales antiterroristas. 2º Varios derechos y libertades fundamentales socavados por medidas nacionales 106 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco antiterroristas, no son objeto de procedimientos especiales de la Comisión (libertad de asociación, derecho de huelga, derecho de asilo). 3º Desde hace años, los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos han sufrido importantes restricciones presupuestarias y una grave escasez de personal; situación no solucionada con la creación de la Subdivisión de Procedimientos Especiales del ACDH. CUADRO PERSISTENTE DE VIOLACIONES La Comisión de Derechos Humanos dispone de un procedimiento para situaciones de países, establecido por la R. 1503 (XLVIII) del ECOSOS, de 27.V.1970; previsto sólo para situaciones donde exista un cuadro persistente de violaciones manifiestas y fehacientemente probadas de los derechos humanos y de las libertades fundamentales15. No obstante lo cual: a) Numerosos países que han adoptado medidas incompatibles con normas y estándares internacionales de DDHH, quedan al margen del mismo, al no darse un “cuadro persistente de violaciones manifiestas”.b) El Procedimiento 1503 está ideado para situaciones de países individuales, siendo prácticamente imposible realizar una supervisión a nivel universal.-. c) El carácter político de este procedimiento y su naturaleza confidencial o cuasi secreta; hace que luego de más de 30 años de existencia del Procedimiento 1503, los resultados sean muy pobres. 8) INFORMES E INSPECCIONES A) Presentación de informes periódicos Los Estados Partes de un Tratado internacional, deben presentar informes periódicos sobre la manera en que ponen en marcha las disposiciones del Tratado. Esos informes son obligatorios, públicos y se dan a conocer con cierta anticipación. Los Comités analizan esa información complementándola y comparándola, en general, con la que les llega de otras fuentes. Al tratarse cada informe, los representantes gubernamentales pueden ser interrogados por los miembros del Comité para que aclaren algunos puntos o brinden información adicional. Eventualmente, se les puede pedir que presenten un nuevo informe, incluso antes de la fecha establecida para hacerlo. El Comité formula entonces sus conclusiones sobre los informes que ha analizado, en las que puede incluir recomendaciones acerca de cómo podrían mejorar los Estados Partes la aplicación del Tratado. Cuando verifican algún país situaciones violatorias de los derechos protegidos por el Tratado, el Comité puede manifestar su preocupación o su deseo de que la situación se corrija mediante la adopción de cierto tipo de medidas. 15 Desde 1974, hasta el 2003, sólo 84 países han pasado por este procedimiento. 107 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco LÍMITES Y OBSTÁCULOS AL CONTROL MEDIANTE INFORMES 1) El carácter no universal de los controles El control administrativo sólo puede realizarse respecto de aquellos EP del respectivo tratado; y atento al estado de las ratificaciones o adhesiones a los pactos, éste control no es universal en términos geográficos: ORGANOS DE TRATADOS Y ESTADOS PARTE DEL RESPECTIVO TRATADO Y SUJETOS A MONITOREO a) Comité de Derechos Humanos: 149 Estados partes del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos b) Comité contra la Tortura: 132 Estados partes de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes c) Comité para la Eliminación de la discriminación racial: 165 Estados partes de la Convención internacional para la eliminación de todas las formas de discriminación racial d) Comité para la Eliminación de la discriminación de las mujeres: 170 Estados partes de la Convención internacional para la eliminación de todas las formas de discriminación de las mujeres e) Comité de los Derechos del niño: sólo dos países no han ratificado la Convención sobre los derechos del niño Por otra parte: a) Ni el Comité de los Derechos del Niño, ni el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales disponen de procedimientos de comunicaciones individuales. b) El nivel de reconocimiento de la competencia de los órganos de tratados para examinar comunicación individual, es aún más bajo que el de ratificación o adhesión a los tratados, como lo indica el cuadro siguiente: Organos de tratados y Estados que reconocen la competencia para examinar quejas individuales a) Comité de Derechos Humanos: 104 Estados (al 10.I.2003) b) Comité contra la Tortura: 52 Estados (al 10.I.2003) c) Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial: 39 Estados (al 10.I.2003) d) Comité para la Eliminación de la Discriminación de las Mujeres: 47 Estados (a octubre 2003).2. El control se encuentra limitado a los derechos y obligaciones estipuladas por cada tratado. 3. El control administrativo se ve perjudicado por: a) la naturaleza periódica del sistema de informes; b) la gran morosidad de los Estados en la presentación de los mismos16; y 16 Al 15.III.2000, 143 informes estaban pendientes de ser sometidos al Comité de Derechos Humanos; los Estados en mora ascendían a 97 de los 147 Estados partes del PIDCP; 110 informes estaban pendientes de ser sometidos al Comité contra la Tortura, y los Estados en mora ascendían a 77 de los 122 Estados partes de la 108 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco c) la limitada capacidad de trabajo y presupuestaria de los Comités17.Los tratados de derechos humanos establecen plazos en que los Estados deben presentar sus informes a los respectivos Comités; a saber: a) cuadrienales: para los informes ante el Comité contra la Tortura (Convención, art. 19) y el Comité para la Eliminación de la discriminación de las mujeres (Convención, art. 18); b) bianuales: para el Comité para la Eliminación de la discriminación racial (convención, art. 19); c) quinquenales: para los informes ante el Comité de los Derechos del Niño (Convención, art. 44); y d) si bien el PIDCP no establece plazos para el sistema de informes periódicos (art. 40), en la práctica deben presentarse cada 4 años. Todos los Comités tienen la facultad de requerir informes a los Estados, cada vez que lo consideren conveniente; pero este mecanismo ha sido empleado de manera excepcional; por lo que en general, la supervisión ejercida por los Comités es débil y su dimensión preventiva casi inexistente. NO ACEPTACIÓN DE RESERVAS EXCLUYENTE DE INFORMES O VIGILANCIA El Comité de DDHH ha señalado que el PIDCP no consiste simplemente en los derechos que en él se especifican, sino en importantes garantías nacionales e internacionales de apoyo, que constituyen el marco necesario para asegurar los derechos enunciados; por lo que son fundamentales para su objeto y fin. En consecuencia, considera que no son aceptables las reservas destinadas a eliminar esas garantías; que un Estado no puede formular una reserva al párrafo 3 del art. 2 del Pacto, indicando que no se propone ofrecer recursos para las violaciones de los derechos humanos. Esta clase de garantías forman parte integrante de la estructura del Pacto y mantienen su eficacia. El PIDCP prevé también, para el mejor logro de los objetivos que en él se enuncian, una función de vigilancia por parte del Comité; por lo que las reservas destinadas a excluir este elemento básico de la concepción del Pacto, que está destinado también a garantizar el disfrute de los derechos, son igualmente incompatibles con su objeto y fin; ya que ningún Estado puede reservarse el derecho a no presentar un informe para que sea examinado por el Comité 18. B) REALIZACIÓN DE INSPECCIONES Las inspecciones constituyen medios de percepción, consistentes en el examen periódico o circunstancial, realizado por peritos sobre personas, cosas o situaciones de hecho, que constituyen el objeto de control de cumplimiento de normas nacionales e internacionales sobre Derechos humanos. Convención contra la Tortura.17 El promedio anual de países examinados por cada Comité es bajo: el Comité de los Derechos Humanos examina los informes de 15 países por año; el Comité contra la Tortura 13 países; el Comité para la Eliminación de la discriminación racial 20 países; el Comité para la Eliminación de la discriminación de las mujeres 15 países; y el Comité de los derechos del niño 17 países.- No pocos países acumulan un retraso de 4 y 5 informes periódicos ante un mismo Comité; y a veces, han pasado más de 10 años sin que un Estado haya sido objeto de supervisión por el Comité.. 18 Vé.: Observación general 24: sobre cuestiones relacionadas con las reservas formuladas con ocasión de la ratificación del Pacto o de sus Protocolos Facultativos, o de la adhesión a ellos, o en relación con las declaraciones hechas de conformidad con el art. 41 del Pacto 109 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco La protección de los derechos humanos en lo que respecta a la legalidad de la ejecución de medidas adoptadas para su protección, debe ser realizada por los organismos nacionales competentes, y su cumplimiento debe ser inspeccionado mediante mecanismos nacionales o internacionales independientes.Se realizan inspecciones de locales, de procedimientos y de personas A) En materia de rehabilitación de menores, los objetivos deben garantizarse mediante inspecciones regulares y otras formas de control llevadas a cabo, de conformidad con las normas internacionales, la legislación y los reglamentos nacionales, por órganos que no pertenezca a la administración del centro de respectivo.Inspectores calificados o autoridades que no pertenezcan a la Administración del centro, deberán estar facultados para efectuar visitas periódicas, y a hacerlas sin previo aviso, por iniciativa propia, y para gozar de plenas garantías de independencia en el ejercicio de esta función. Los inspectores deben tener acceso sin restricciones a todas las personas empleadas o que trabajen en los establecimientos o instalaciones donde haya o pueda haber menores privados de libertad, a todos los menores y a toda la documentación de los establecimientos. En las inspecciones deberán participar funcionarios médicos especializados adscritos a la entidad inspectora o al servicio de salud pública, quienes evaluarán el cumplimiento de las reglas relativas al ambiente físico, la higiene, el alojamiento, la comida, el ejercicio y los servicios médicos, así como cualesquiera otros aspectos o condiciones de la vida del centro que afecten a la salud física y mental de los menores. Todos los menores tendrán derecho a hablar confidencialmente con los inspectores. Terminada la inspección, el inspector deberá presentar un informe sobre sus conclusiones; incluyendo una evaluación de la forma en que el centro de detención observa las presentes Reglas y las disposiciones pertinentes de la legislación nacional, así como recomendaciones acerca de las medidas que se consideren necesarias para garantizar su observancia. Todo hecho descubierto por un inspector que parezca indicar que se ha producido una violación de las disposiciones legales relativas a los derechos de los menores o al funcionamiento del centro de detención para menores deberá comunicarse a las autoridades competentes para que lo investigue y exija las responsabilidades correspondientes. B) Respecto del control sobre la utilización de la energía atómica, el Organismo Internacional de Energía Atómica, con sede en Viena, utiliza un sistema de acuerdos de salvaguardias para garantizar que los materiales y el equipo nucleares destinados a usos pacíficos no se desvíen hacia fines militares. Asimismo, en La Haya, la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas recopila información sobre instalaciones químicas en todo el mundo y lleva a cabo inspecciones periódicas a fin de garantizar que se cumpla la Convención sobre las armas químicas. C) Conducta policial.- La Oficina de Derechos Humanos realiza investigaciones de incidentes graves de mala conducta policial e inspecciones exhaustivas de los organismos encargados de hacer cumplir la ley para tratar deficiencias institucionales persistentes o endémicas. Asimismo, la Oficina de Derechos Humanos se encarga de asegurar que la fuerza policial sea ejercida únicamente por aquellos policías locales que cumplan los requisitos mínimos necesarios para ello. Con este fin, se mantiene un registro del personal de la policía local y una base de datos de todos los agentes encargados de hacer cumplir la ley que no actúan de conformidad con la IPTF, y se revisan las solicitudes de los nuevos reclutas, especialmente las de aquellos que provienen de identidades étnicas minoritarias. 110 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco D) La Organización para la Prohibición de las Armas Químicas recopila información sobre instalaciones químicas en todo el mundo y lleva a cabo inspecciones periódicas a fin de garantizar que se cumpla la Convención sobre las armas químicas. 3.- PAPEL DE LAS ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALES (ONGS) Son organizaciones de tipo asociativo; que se encuentran diseminadas por todos los países.Ha sido motivo de controversia acerca del papel que puedan jugar en el sistema de Naciones Unidas. Los Gobiernos suelen mirarlas con reticencia, por la independencia que aparentan observar del control gubernamental.Sus orígenes se remontan a 1823, cuando en Inglaterra se estableció la Sociedad contra la Esclavitud; pero después se extendieron a través de sociedades de tipo comercial, con carácter internacional.Las sociedades pacifistas jugaron un importante papel en la creación de la Sociedad de las Naciones, así como la Unión Interparlamentaria, los movimientos y organizaciones internacionales de carácter laboral, político, religioso, social, cultural, etc., se desarrollaron rápidamente en el curso del presente siglo. Al redactarse la Carta de Naciones Unidas, las ONG obtuvieron el reconocimiento de un status en el ámbito económico y social; pero no en el ámbito político. El art. 71 de la Carta de NNUU establece la posibilidad de que el ECOSOC realice los "arreglos adecuados para celebrar consultas con las oNG en asuntos de la competencia del Consejo". CATEGORÍAS Y PRIVILEGIOS DE LAS ONGS Las Naciones Unidas han clasificado a las ONG en tres categorías, acordándoles tres tipos de privilegios, de acuerdo con la clasificación que el Comité de Organizaciones No Gubernamentales decida, al momento de reconocerlas.A) Las de la Categoria I: ostentan los mayores privilegios; se les reconoce que están preocupadas ampliamente de las actividades del Ecosoc y, al haber realizado contribuciones importantes en el logro de los objetivos de NU, están muy vinculadas a la vida económica y social de los pueblos, por ello se las considera representativas.Se les privilegia acordándoles: a) el derecho a atender las reuniones del Ecosoc y sus órganos subsidiarios; b) presentar documentos escritos de hasta 2.000 palabras; c) solicitar hacer uso de la palabra para exponer sus puntos de vista en materias de su preocupación y, d) proponer temas para la consideración en la agenda del ECOSOC.B) Las de la Categoría II: son más restringidas y se les supone una competencia más limitada en las esferas de actividad cubiertas por el ECOSOC.- 111 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco Tienen los mismos privilegios, pero más circunscritos que los de la Categoría I, pues no pueden proponer temas para la agenda del Consejo; y sus presentaciones están más limitadas en el número de palabras (sólo 500).C) Las ONG de la Categoría Registro: están limitadas a aquellas organizaciones a las que el ECOSOC les reconoce que pueden hacer aportes ocasionales y útiles a sus labores.Sus atribuciones básicas son atender aquellas reuniones que están dentro de su esfera específica de actividad; pueden presentar declaraciones escritas, cuando se las invita a ello, en no más de 500 palabras.También se les reconoce, la posibilidad de contribuir a los trabajos de las Agencias especializadas, y también las clasifican en categorías similares a las del ECOSOC. SOLICITUD DE RECONOCIMIENTO Las propias ONG son las que deben solicitar su reconocimiento a la organización en que les interesa participar. GRADO DE INDEPENDENCIA DE LAS ONGS Siempre se han manifestado dudas respecto del grado de independencia de las ONG; pues representan intereses de diversa naturaleza; y se pegunta en qué medida son independientes de los Gobiernos, de los partidos políticos internacionales, de los servicios de inteligencia, de intereses económicos; etc. A los Gobiernos les es difícil creer en la independencia de las ONG.Aun cuando los propósitos de esas organizaciones aparecen como muy elevados, particularmente cuando se trata de entidades de caridad, sociales, sindicales, culturales, etc., los Gobiernos siempre las tratan con cierta suspicacia.También existe la idea de que estas organizaciones se prestan a una suerte de instrumento de un imperialismo cultural.Muchas veces quedó al descubierto el apoyo que recibían ciertas ONG de los servicios de inteligencia, en especial, los de las grandes potencias; al punto de considerárselas"organizaciones de fachada" de uno u otro partido, ideología o interés.No pocas veces estas organizaciones han actuado como instrumento de ciertos países para promover determinadas políticas que diplomáticamente, podría aparecer como inconveniente patrocinarlas; en esos casos, la ONG, respectiva realizaba el trabajo exploratorio. Las ONG están, bajo el constante escrutinio de los Estados e instituciones, para tratar de conocer la exacta dimensión de lo que representa cada una del millar de ONG, reconocidas por el ECOSOC.Muchas ONG, no pierden la esperanza de ser reconocidas por el ECOSOC o alguna de sus agencias especializadas.Por ello, el Comité de ONG del ECOSOC, entidad que las debe examinar y formular la recomendación respectiva, es el foco de atención de los Estados y despierta un especial interés político por integrarla y tener de esa manera la influencia necesaria para autorizar o rechazar las respectivas solicitudes de reconocimiento. 112 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco COMITÉ DE LAS ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALES Está integrado por 13 países, que duran 4 años en sus funciones; y se reúne bianualmente, examinando las relaciones del ECOSOC con las ONG; recomienda el status que deberán tener la entidad que solicita ser incorporada en la lista de las organizaciones con las cuales el ECOSOC mantiene consultas, y establece los criterios que se deben seguir en los procedimientos.ORGANISMOS SUBSIDIARIOS DEL ECOSOC Para desarrollar sus funciones, el ECOSOC puede establecer las comisiones u órganos subsidiarios que estime apropiados (art. 68), para lo cual procede a decretarles los respectivos mandatos, fijar el número de países que los integrarán, su distribución geográfica y la duración de sus mandatos. NORMAS BÁSICAS SOBRE LAS ONGS 1.- Carta ONU.- Art. 71.2.- Decreto 334/70 de 14.VII.1970 3.- Decreto 360/989 de 28.VII.1989 4.- Decreto 63/1990.1) CARTA DE LA ONU.- ART. 71 El Consejo Económico y Social podrá hacer arreglos adecuados para celebrar consultas con organizaciones no gubernamentales que se ocupen en asuntos de la competencia del Consejo. Podrán hacerse dichos arreglos con organizaciones internacionales y, si a ello hubiere lugar, con organizaciones nacionales, previa consulta con el respectivo Miembro de las Naciones Unidas. 2) DECRETO 334/70 DE 14.VII.1970 Visto: la existencia de asociaciones internacionales con sede en el país y de otras que desean instalarse en el territorio de la República. Considerando: 1º) Que por asociaciones internacionales se entiende a las organizaciones no gubernamentales de carácter privado, sin fin lucrativo y que persiguen objetivos que no se refieren a un Estado determinado sino que interesan a la comunidad internacional; 2º)Que el articulo 71 de la Carta de las Naciones Unidas ha legitimado y reconocido la importancia y el valor, que en el ámbito de las relaciones internacionales, pueden tener la cooperación y la actividad que prestan este tipo de asociaciones: 3º) Que tal como lo estableció el Primer Congreso Mundial de Asociaciones Internacionales, es conveniente establecer mediante convenciones internacionales, un estatuto escrito que asegure a las mismas una acogida liberal por los Estados; consecuentemente, y mientras tal hecho no se concreta en el plano práctico, el Poder Ejecutivo cree necesario dictar normas internas que les concedan un régimen en atención a los importantes cometidos que persiguen; 4º) Que, en consecuencia, debe otorgársele a las mismos, un estatuto especial que les asegure una total independencia en el cumplimiento de sus funciones y les facilite el logro de los fines perseguidos; 5º) Que las citadas asociaciones deben considerarse comprendidas entre las instituciones culturales previstas en el articulo 69 de la Constitución y las leyes Nº 12.802 (articulo 134) y 12.804 (articulo 387), El Presidente de la República DECRETA: Artículo 1º Las asociaciones internacionales u organismos no gubernamentales sin fin lucrativo, reconocidos como tales por el Ministerio de Relaciones Exteriores, gozarán de los beneficios e3tablecidos en los 113 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco artículos siguientes. Art. 2º Dichas asociaciones dispondrán por el hecho de su reconocimiento: a) De personalidad jurídica; b) De inviolabilidad en sus locales y en sus documentos de carácter oficial; c) De exención de derechos aduaner03, tasas consulares y todo otro tributo que grave la Introducción al país de los artículos y efectos que Importen para el cumplimiento de sus funciones y para el logro de sus fines; d) De exención de los demás tributos nacionales, con excepción de los incluidos normalmente en el precio de las mercaderías, así como de los precios que constituyan la contraprestación total o parcial por servicios prestados; e) De exoneración en el pago de los aportes patronales relativos a la seguridad social. Art. 3º El Ministerio de Relaciones Exteriores por resolución fundada y teniendo en cuenta la importancia de la asociación de que se trate y de los fines que ella persiga, podrá autorizarla a introducir y transferir posteriormente, un vehículo automotor en las condiciones establecidas en el decreto de 28 de noviembre de 1957, modificado por el de 12 de setiembre de 1967. Art. 4º El funcionario de mayor jerarquía de estos institutos, cuando no sea ciudadano uruguayo, gozará de los siguientes exenciones tributarias: a) Exención de los aportes o montepíos laborales que graven las remuneraciones que perciba de la asociación a la que pertenece; b) Visación gratuita para la entrada y salida del país: c) Importación y exportación, libre de toda clase de tributos con motivo respectivamente, de su ingreso o egreso del territorio de la República, de los electos que constituya su equipaje personal, y del familiar cuando corresponda, así como de los muebles y útiles de su casa-habitación; d) Posibilidad de introducir un vehículo automotor cada dos años en régimen de admisión temporaria y el las condiciones establecidas en el decreto de 20 de mayo de 1958, con la obligación de reexportarlo, cada vez que sustituya la unidad o cuando cese en el cargo o cuando deba abandonar el territorio de la República en forma definitiva. Art. 5º El Ministerio de Relaciones Exteriores llevará un registro especial de este tipo de Instituciones y de los funcionarios de las mismas que gocen de privilegios de acuerdo a las disposiciones del presente decreto. Dicha Secretaría de Estado expedirá los certificados que le soliciten de conformidad a lo que resulte del registro referido.- 3) NORMAS REFERENTES A ONG PÚBLICAS O PRIVADAS, SIN FIN DE LUCRO Decreto 360/989 de 28.VII.1989 Se dictan normas referentes a ONG públicas o privadas, sin fin de lucro, que operan en ámbito internacional, a instalarse en el territorio nacional. Visto: la existencia de organizaciones no gubernamentales, sin fin de lucro, públicas o privadas, que operan en el ámbito internacional y que desean instalarse en el territorio de la República.Resultando: I) Que las modalidades, actividades y objetivos de las referidas organizaciones cuentan con el aval estatal e internacional en virtud de la contribución brindada en diversas áreas al desarrollo social, económico y cultural de distintas naciones; II) Que la función cumplida por tales organizaciones en el territorio de la República genera efectos favorables para el desarrollo económico y social del Uruguay, coadyuvando simultáneamente al proceso de 114 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco integración regional y al afianzamiento de los mecanismos de cooperación internacional. Considerando: I) Que por decreto 334/70 de fecha 14 de julio de 1970 se dictaron normas tendientes a asegurar un estatuto especial para las organizaciones no gubernamentales de carácter privado, sin fin lucrativo y que persiguen objetivos que interesan a la comunidad internacional, de acuerdo con el artículo 71 de la Carta de la Organización de las Naciones Unidas; II) Que, en consecuencia, es conveniente que la normativa interna asegure un régimen ágil y amplio que también brinde a las organizaciones previstas en el presente decreto un estatuto especial que les asegure una total independencia en el cumplimiento de sus funciones y les facilite el logro de los fines perseguidos. Artículo 1º.- A las organizaciones no gubernamentales, sin fin de lucro, públicas o privadas, que operan en el ámbito internacional, reconocidas por el Ministerio de Relaciones Exteriores, se les podrá aplicar los artículos 21, 31 y 51 del decreto 334/70 de fecha 14 de julio de 1970. Art. 2º.- El MRE y el MEF en forma conjunta y por resolución fundada, teniendo en cuenta la importancia de la organización de que se trate y los fines por ella perseguidos, podrá otorgar, cuando no sean ciudadanos uruguayos ni tengan residencia permanente en la República, ciertos funcionarios técnicos especializados de la organización, el régimen establecidos en el artículo 41 literal a, b y c del decreto 334/70, así como autorizar la introducción y posterior transferencia para los funcionarios técnicos de las Organizaciones Internacionales en la República. 4) DECRETO 63/990 DE 13.II.1990 Complementa el D. 360/989, ampliando facilidades otorgadas a los funcionarios de las ONG. Visto: el régimen establecido en el decreto de fecha 28 de julio de 1989 aplicable a las organizaciones no gubernamentales, sin fin de lucro, públicas o privadas, que operan en el ámbito internacional, que deseen instalarse en el territorio de la República Oriental del Uruguay y sean reconocidas por el Ministerio de Relaciones Exteriores. Considerando: que dada la contribución al desarrollo social, económico y cultural que brindan dichas organizaciones en el territorio de la República, es conveniente complementar el referido decreto, ampliando el marco de las facilidades otorgadas a los funcionarios de las referidas organizaciones que se encuentren comprendidos en el artículo 2º del decreto mencionado. Artículo 1º.- A las organizaciones no gubernamentales, sin fin de lucro, públicas o privadas, que operan en el ámbito internacional, reconocidas por el Ministerio de Relaciones Exteriores, se les podrá aplicar los artículos 2º, 3º y 5º del decreto 334/70 de fecha 14 de julio de 1970. Art. 2º.- El MRE y el MEF en forma conjunta y por resolución fundada, teniendo en cuenta la importancia de la organización de que se trate y los fines por ella perseguidos, podrá otorgar, cuando no sean ciudadanos uruguayos ni tengan residencia permanente en la República, ciertos funcionarios técnicos especializados de la organización, el régimen establecidos en el artículo 41 literal a, b y c del decreto 334/70, así como autorizar la introducción y posterior transferencia para los funcionarios técnicos de las Organizaciones Internacionales en la República. 5) LEY Nº 17515 DE 4.VII.2002, SOBRE TRABAJO SEXUAL Artículo 5º.- Créase en la órbita del Ministerio de Salud Pública la Comisión Nacional Honoraria de Protección al Trabajo Sexual, que se integrará de la siguiente manera: - Dos delegados de las Organizaciones No Gubernamentales que representen a los trabajadores sexuales, designados de acuerdo a lo que disponga la reglamentación de la presente ley. 4.- REFERENCIA A LOS PROCEDIMIENTOS ESPECIALES Los procedimientos especiales están integrados por: 115 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco a) Mecanismos por país b) Mecanismos temáticos c) Procedimientos de urgencia d) Comunicaciones e) Reunión anual de Relatores Especiales.La Comisión de Derechos Humanos y el Consejo Económico y Social han establecido varios procedimientos y mecanismos extraconvencionales que se han confiado bien a grupos de trabajo compuestos por expertos que actúan: 1) a título personal; o 2) a particulares independientes denominados Relatores Especiales, Representantes o Expertos. Los mandatos conferidos a esos procedimientos y mecanismos, consisten en examinar y vigilar: a) la situación de los derechos humanos en países o territorios específicos (los llamados mecanismos o mandatos por país); o b) fenómenos importantes de violaciones de los derechos humanos a nivel mundial (los mecanismos o mandatos temáticos).En ambos casos, deben informar públicamente al respecto. Esos procedimientos y mecanismos se denominan: Procedimientos Especiales de la Comisión de Derechos Humanos. MANDATOS TEMÁTICOS Y POR PAÍS CONFIADOS AL SECRETARIO GENERAL Respecto de la situación de determinados países y de las cuestiones temáticas conexas, se han asignado funciones de vigilancia y presentación de informes análogas, directamente al Secretario General.El Sistema de los Procedimientos Especiales ocupa un lugar importante en la vigilancia internacional de las normas universales sobre DDHH; y en él recae la tarea de afrontar las peores violaciones registradas en las situaciones más críticas. SISTEMA DE PROCEDIMIENTOS ESPECIALES Aunque nunca se los concibió como un "sistema", el conjunto de procedimientos y mecanismos en evolución que existe en esta esfera constituye un verdadero sistema de protección de los derechos humanos; y funciona como tal. Esta realidad quedó plenamente reconocida en la Conferencia Mundial de Derechos Humanos celebrada en Viena, en cuyo Programa de Acción se subrayó la importancia de fortalecer y preservar el sistema de Procedimientos Especiales. Cada uno de los Procedimientos Especiales 116 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco a) Tiene su propio mandato específico, que en algunos casos ha evolucionado de acuerdo con las circunstancias y necesidades; casi siempre con arreglo a las directrices específicas impartidas por la Comisión de Derechos Humanos. b) Ha elaborado sus propios métodos de trabajo y los ha adaptado a la evolución de los mandatos y a las características específicas de las situaciones que correspondía examinar. Principios y criterios básicos comunes: Algunos principios y criterios básicos son comunes a todos los Procedimientos Especiales, pero las complejidades y peculiaridades de cada mandato exigen a veces la adopción de enfoques particulares. Principal objetivo de los Procedimientos especiales: mejorar la eficacia de las normas internacionales de derechos humanos. Finalidades de los Procedimientos especiales: Procuran entablar diálogos constructivos con los gobiernos y recabar su cooperación en relación con situaciones, incidentes y casos concretos, que examinan e investigan de manera objetiva con vistas a comprender la situación y a recomendar a los gobiernos soluciones a los problemas inherentes a la tarea de garantizar el respeto de los derechos humanos. PROCEDIMIENTOS DE URGENCIA Regularmente también se recurre a procedimientos de urgencia, cuando aún existe la esperanza de prevenir posibles violaciones de los derechos a la vida, a la integridad física y mental y a la seguridad de la persona. Esta medida, junto con la capacidad del sistema de Procedimientos Especiales para interceder ante los gobiernos al más alto nivel y para informar públicamente, son instrumentos importantes en los esfuerzos encaminados a aumentar la protección internacional de los derechos humanos. 5. CUMPLIMIENTO DE LAS RESOLUCIONES INTERNACIONALES EN EL ÁMBITO INTERNO A) CUMPLIMIENTO DE RESOLUCIONES DE ORGANISMOS NO JURISDICCIONALES La CorteIDH ha reafirmado el valor de las resoluciones de la CIDH en el caso Loayza Tamayo. a) La doctrina de la Corte (párrafos 79 a 82), despeja toda duda sobre la obligatoriedad de las recomendaciones de la Comisión. Para la Corte: "...en virtud del principio de buena fe, consagrado en el mismo artículo 31.1 de la Convención de Viena, si un Estado suscribe y ratifica un tratado internacional, especialmente si trata de derechos humanos, como es el caso de la Convención Americana, tiene la obligación de realizar sus mejores esfuerzos para aplicar las recomendaciones de un órgano de protección como la Comisión Interamericana que es, además, uno de los órganos principales de la Organización de los Estados Americanos, que tiene como función „promover la observancia y la defensa de los derechos humanos‟ en el hemisferio (Carta de la OEA, artículos 52 y 11)" (pár. 80). Asimismo, el art. 33 de la CADH dispone que la ComisiónIDH es un órgano competente junto con la Corte para conocer de los asuntos relacionados con el cumplimiento de los compromisos contraídos por los Estados Partes; por lo que, al ratificar dicha Convención, los EP se comprometen a atender las recomendaciones que la Comisión aprueba en sus informes. Si bien las recomendaciones de la ComisiónIDH no obligan de la misma forma que una sentencia de la Corte, son de carácter vinculante respecto del Estado al que se dirigen. b) En relación con las observaciones que formula el Comité de Derechos Humanos de la ONU 117 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco en denuncias individuales, se afirma que si el Comité cumple con las funciones de constatar los hechos y son de aplicación del derecho, luego de un procedimiento en que se ha resguardado el derecho de defensa del Estado emplazado y su decisión es incondicional e inapelable, entonces transforma una obligación genérica, en una obligación concreta y específica, que resulta en la violación permanente de un derecho sustantivo; por ello, su decisión es intrínsecamente obligatoria.-19 B) CUMPLIMIENTO DE LAS SENTENCIAS DE LA CORTEIDH 1) Es una facultad inherente a las funciones jurisdiccionales de la CorteIDH el supervisar el cumplimiento de sus decisiones; dado que se es Estado Parte en la CADH y se reconoció la competencia de la misma. En el ejercicio de sus atribuciones de supervisión del cumplimiento de sus decisiones y de conformidad con lo establecido en los arts. 67 y 68.1 de la CADH, el art. 25.1 del Estatuto de la Corte y el art. 29.2 de su Reglamento.2) Las sentencias de la CorteIDH tienen carácter definitivo e inapelable (art. 67) y deben ser cumplidas por el Estado: a) de manera pronta, b) en forma íntegra, y c) dentro del plazo establecido al efecto. 3) El art. 68.1 de la CADH estipula que los EP se comprometen a cumplir la decisión de la Corte siempre que sean partes en el proceso.4) Las obligaciones convencionales de los EP, vinculan a todos los poderes u órganos del Estado. 5) La obligación de cumplir con lo dispuesto en las decisiones de la CorteIDH corresponde al principio básico del derecho de la responsabilidad internacional del Estado, respaldado por la jurisprudencia internacional, según el cual los Estados deben acatar sus obligaciones convencionales internacionales de buena fe (pacta sunt servanda) y como lo establece el art. 27 de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados de 1969, no pueden, por razones de orden interno, dejar de asumir la responsabilidad internacional ya establecida. 6) En todos los casos se notifican las Sentencias sobre el fondo y sobre las reparaciones; estableciéndose un plazo para presentar el informe sobre cumplimiento de las mismas.7) La Corte IDH supervisa el cumplimiento integral de las sentencias sobre el fondo y sobre las reparaciones, analizando la información aportada por el Estado condenado, por las víctimas y por la Comisión Interamericana, acerca del pago de las indemnizaciones a las víctimas.8) La Corte considera el cumplimiento del resultado de las investigaciones para la determinación de las personas responsables de las violaciones de los derechos humanos cometidas contra las víctimas del caso y su sanción y sobre el pago de las demás prestaciones que corresponden.- B) MECANISMOS JURISDICCIONALES 1. Idea general y ejemplos Los DDHH reciben protección jurisdiccional, ya sea en el ámbito interno, como en el ámbito 19 Vé.: Daniel O‘Donnell: Protección Internacional de los Derechos Humanos, Lima, Comisión Andina de Juristas, 1989, p. 488. 118 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco internacional; pero la vía internacional es subsidiaria de la protección interna.2. LA CORTE INTERAMERICANA DE DERECHOS HUMANOS 1.- La Corte IDH se compone de 7 jueces, nacionales de los Estados Miembros de la OEA, elegidos a título personal entre juristas de autoridad moral, de reconocida competencia en materia de derechos humanos, que reúnan las condiciones necesarias para el ejercicio de las más elevadas funciones judiciales conforme a la Ley del país del cual sean nacionales o del Estado que los proponga como candidatos (CADH, art. 52). 2.- No pueden existir dos jueces de la misma nacionalidad. 3.- Son elegidos en votación secreta y por mayoría absoluta de votos de los Estados Partes en la Convención, en la Asamblea General de la Organización, de una lista de candidatos propuestos por esos mismos Estados (art. 52 y 53 de la Convención). 4.- Cada uno de los Estados Partes tiene la posibilidad de proponer hasta tres candidatos, nacionales del Estado que los nomine o de cualquier otro miembro de la Organización de los Estados Americanos (art. 53 de la Convención). Cuando se nomine una terna, por lo menos uno de los candidatos deberá ser nacional de un Estado distinto del proponente. Los jueces de la Corte serán elegidos para un período de seis años y una reelección. El mandato de tres de los jueces designados en la primera elección, expirará al cabo de tres años; inmediatamente después de dicha elección, se determinarán por sorteo en la Asamblea General los nombres de estos tres jueces (CADH, art. 54); el juez elegido para reemplazar a otro cuyo mandato no ha expirado, completará el período de éste. Los jueces permanecerán en funciones hasta el término de su mandato; pero seguirán conociendo de los casos a que ya se hubieran abocado y que se encuentren en estado de sentencia, a cuyos efectos no serán sustituidos por los nuevos jueces elegidos (CADH, art. 54). El juez que sea nacional de alguno de los Estados Partes en el caso sometido a la Corte, conservará su derecho a conocer el mismo. Si uno de los jueces llamados a conocer del caso fuere de la nacionalidad de uno de los Estados Partes, otro Estado Parte en el caso podrá designar a una persona de su elección para que integre la Corte en calidad de juez ad hoc (CADH, art. 55); y sSi entre los jueces llamados a conocer del caso ninguno fuere de la nacionalidad de los Estados Partes, cada uno de éstos podrá designar a un juez ad hoc (CADH, art. 55). El quórum para las deliberaciones de la Corte es de cinco jueces. La Comisión Interamericana comparecerá en todos los casos ante la Corte (CADH, art. 56). INCOMPATIBILIDADES PARA SER JUEZ DE LA CORTE Son incompatibles los cargos de juez de la Corte o miembro de la Comisión, con otras actividades que pudieren afectar su independencia o imparcialidad, conforme a lo que se determine en los respectivos estatutos (art. 71 de la CADH). LEGITIMACIÓN PARA SOMETER CASOS ANTE LA CORTE 119 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco Sólo los Estados Partes y la Comisión Interamericana tienen derecho a someter un caso a la decisión de la Corte. COMPETENCIAS DE LA CORTE La Corte ejerce su competencia en dos esferas: la contenciosa y la consultiva. La Corte ejerce plena jurisdicción sobre todas las cuestiones inherentes a los casos que le sean sometidos; incluyendo el cumplimiento del procedimiento ante la Comisión y la apreciación sobre si se han observado cabalmente las disposiciones relativas al agotamiento de los recursos internos cuando el caso fue admitido por la Comisión. A) COMPETENCIA CONTENCIOSA La Corte Interamericana tiene competencia para conocer de casos relativos a la interpretación o aplicación de la Convención (CADH, art. 62.3). Los Estados Partes deben cumplir las decisiones de la Corte, que son definitivas e inapelables (CADH, Arts. 68.1 y 67). En caso de violación de la Convención, la Corte dispondrá que se garantice al lesionado en el goce de sus derechos o libertades conculcados; y en su caso, que se reparen las consecuencias de la medida o situación que ha configurado la vulneración de esos derechos y el pago de una justa indemnización a la parte lesionada. (CADH, Art. 63.1). La decisiones de la Corte tienen igual fuerza ejecutiva que las sentencias de los tribunales internos contra el Estado. PROCEDIMIENTO ANTE LA CORTE Es mixto: se compone de una fase escrita y otra oral: a) La fase escrita comprende la presentación de memoria y contramemoria y, eventualmente de réplica y dúplica. b) La fase oral se cumple en audiencia de la Corte en pleno (art. 30 del Reglamento). MEDIOS DE PRUEBA La Corte ha definido criterios flexibles en cuanto a la admisión de medios de prueba: con menor formalismo que en el ámbito interno; admitiendo la utilización de la prueba circunstancial, los indicios y las presunciones.MOTIVACIÓN DE LAS SENTENCIAS Las sentencias de la Corte deben ser motivadas (CADH, art. 66 al 69). "Si la sentencia no expresare en todo o en parte la opinión unánime de los jueces, cualquiera de éstos tendrá derecho a que se agregue al fallo su opinión disidente o individual". "El fallo de la Corte será definitivo e inapelable. En caso de desacuerdo sobre el sentido o alcance del fallo, la Corte interpretará a solicitud de cualquiera de las partes siempre que dicha solicitud se presente dentro de los noventa días a partir de la fecha de la notificación del fallo" (art. 67 de la Convención). 120 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco "Los Estados Partes en la Convención se comprometen a cumplir la decisión de la Corte en todo caso en que sean partes" (CADH, art. 68). "La parte del fallo que disponga indemnización compensatoria se podrá ejecutar en el respectivo país por el procedimiento interno vigente para la ejecución de sentencias contra el Estado" (art 68). "El fallo de la Corte será notificado a las partes en el caso y transmitido a los Estados Parte en la Convención" (CADH, art. 69). ADOPCIÓN DE MEDIDAS PROVISIONALES La Corte puede adoptar medidas provisionales en casos de extrema gravedad y urgencia y cuando se haga necesario para evitar daños irreparables a las personas. Si se trata de un asunto que ya le ha sido sometido, puede actuar a instancia de parte o de oficio; en caso contrario sólo puede actuar a petición de la Comisión (CADH, art. 63.2). VERIFICACIÓN DE LA EJECUCIÓN DE LAS SENTENCIAS La CADH no establece mecanismos concretos para fiscalizar la ejecución de las sentencias de la Corte; no obstante, el art. 65 señala que, en su informe anual a la Asamblea General, la Corte "de manera especial y con las recomendaciones del caso, señalará los casos en que un Estado no haya dado cumplimiento a sus fallos", lo que ofrece una ocasión a la Asamblea para discutir el asunto. Por ello, aunque la Corte carece de poderes para adoptar resoluciones coactivas frente a los Estados miembros incumplidores, sus decisiones poseen un considerable peso político, lo que se traduce en presión de la opinión pública. B) COMPETENCIA CONSULTIVA El artículo 64 de la Convención confiere a la Corte competencia consultiva en términos más amplios a los de otros tribunales internacionales. "Los Estados miembros de la Organización, podrán consultar a la Corte acerca de la interpretación de esta Convención o de otros tratados concernientes a la protección de los derechos humanos en los Estados Americanos." La Corte puede ser consultada por los Estados miembros de la OEA, sobre la compatibilidad entre la normativa interna de estos Estados y la Convención u otros tratados sobre derechos humanos (Convención Art. 64.2). Es de destacar, que los Estados que no son parte en la Convención, pueden solicitar opiniones consultivas. Igualmente pueden requerir estas opiniones todos "los órganos enumerados en el Capítulo X de la Carta de la Organización de los Estados Americanos, reformada por el Protocolo de Buenos Aires". La Corte ha decidido que no es obstáculo para el ejercicio de su función consultiva que la materia objeto de la consulta se refiera a un caso concreto; ni aún en el caso de que el mismo sea tema de controversia entre la Comisión y un EP, que no ha aceptado su jurisdicción obligatoria, porque sus opiniones cumplen una función distinta a la de sus sentencias. EFECTOS DE LAS OPINIONES CONSULTIVAS Las opiniones consultivas de la Corte no poseen el efecto obligatorio que se reconoce para sus 121 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco sentencias en materia contenciosa, tal y como ella misma lo ha señalado. Las O/C no están concebidas para resolver litigios, sino para coadyuvar al cumplimiento de las obligaciones internacionales de los Estados en lo que concierne a la protección a los derechos humanos, así como al cumplimiento de las funciones que, dentro de ese ámbito, tienen atribuidas los distintos órganos de la OEA. La misma Corte ha considerado que la amplitud de términos en que ha sido concebido su función consultiva "crea un sistema paralelo al del artículo 62 y ofrece un método judicial alterno de carácter consultivo, destinado a ayudar a los Estados y órganos a cumplir y a aplicar tratados en materia de derechos humanos sin someterlos al formalismo y al sistema de sanciones que caracteriza el proceso contencioso". ESTUDIO ESPECIAL DEL CASO VELÁZQUEZ RODRÍGUEZ 1. Excepciones preliminares Este caso fue sometido a la CorteIDH, el 24.IV.1986; habiéndose originado en una denuncia contra Honduras recibida en la Secretaría de la Comisión, el 7.X.1981. La ComisiónIDH invocando los arts. 50 y 51 de la CADH, presentó el caso con el fin de que la Corte decida si hubo violación, por parte de Honduras, de los arts. 4 (Derecho a la Vida), 5 (Derecho a la Integridad Personal) y 7 (Derecho a la Libertad Personal), en perjuicio de Angel Manfredo Velásquez Rodríguez; y solicitó que disponga la reparación de las consecuencias de la situación que ha configurado la vulneración de esos derechos y se otorgue a la parte o partes lesionadas, una justa indemnización.La petición de la Comisión, fue remitida al Gobierno, por la Secretaría de la Corte, el 13.V.1986. El Gobierno, en su escrito de 31.X.1986, formuló objeciones a la admisibilidad de la demanda promovida por la Comisión. Al presentar el caso, tanto el Gobierno, como la Comisión, realizaron exposiciones orales y pidieron o presentaron la prueba pertinente para los asuntos en consideración. 2. Hechos Según la denuncia presentada ante la Comisión el 7.X.1981 y la información complementaria recibida en los días inmediatos siguientes, Angel Manfredo Velásquez Rodríguez, un estudiante de la Universidad Nacional Autónoma de Honduras, fue apresado en forma violenta y sin mediar orden judicial de captura, por elementos de la Dirección Nacional de Investigación (DNI) y del G-2 de las Fuerzas Armadas de Honduras, en Tegucigalpa, el 12.IX.1981 en horas de la tarde. Los denunciantes declararon que varios testigos oculares manifestaron que fue llevado junto con otros detenidos a las celdas de la II Estación de la Fuerza de Seguridad Pública, ubicadas en el Barrio El Machén de Tegucigalpa, donde fue sometido a duros interrogatorios, bajo crueles torturas, acusado de supuestos delitos políticos; agrega la denuncia que el 17.IX.1981 fue trasladado al I Batallón de Infantería donde prosiguieron con los interrogatorios descritos y que, a pesar de esto, todos los cuerpos policiales y de seguridad negaron su detención. Ante la falta de respuesta, la Comisión reiteró al Gobierno, el.V.1982, la solicitud de información y le señaló que, de no recibirla en un plazo razonable, consideraría la aplicación del artículo 39 (actual 42) de su Reglamento y presumiría como verdaderos los hechos denunciados. En su 61º Período de Sesiones, la Comisión aprobó la R. 30/83 de 4.X.1983, cuya parte dispositiva reza: 122 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco 1º Por aplicación del Art. 39 del Reglamento, presumir verdaderos los hechos denunciados en la comunicación de 7.X.1981 relativos a la detención y posterior desaparición del señor Angel Manfredo Velásquez Rodríguez en la República de Honduras. 2º Observar al Gobierno de Honduras que tales hechos constituyen gravísimas violaciones al derecho a la vida (Artículo 4) y al derecho a la libertad personal (Art. 7) de la CADH. 3º Recomendar al Gobierno de Honduras: a) que disponga una investigación completa e imparcial para determinar la autoría de los hechos denunciados; b) que de acuerdo con las leyes de Honduras sancione a los responsables de dichos hechos; c) que informe a la Comisión dentro de un plazo máximo de 60 días en especial sobre las medidas tomadas para poner en práctica las recomendaciones consignadas en la presente Resolución. 4º Si transcurrido el plazo fijado en el numeral 3 de esta Resolución el Gobierno de Honduras no presentare observaciones, la Comisión incluirá esta Resolución en su Informe Anual a la Asamblea General de conformidad con el Artículo 59 inciso g) del Reglamento de la Comisión. El 18.XI.1983 el Gobierno solicitó la reconsideración de la resolución 30/83, argumentando que no se habían agotado los recursos de la jurisdicción interna. El 7.IV.1986, el Gobierno informó sobre los resultados de las diligencias incoadas ante el Juzgado 1º de Letras de lo Criminal, el cual dictó auto de sobreseimiento, a excepción del General Gustavo Alvarez Martínez, por haberse sacado testimonio, por hallarse éste fuera del país, decisión posteriormente confirmada por la Corte Primera de Apelaciones. Dichas actuaciones son referentes a la desaparición de Velásquez Rodríguez y otros. La Comisión, en R. 22/86 de 18.IV.1986, adoptada en su 67º período de Sesiones, consideró que la nueva información presentada por el Gobierno no era suficiente para ameritar una reconsideración de su R. 30/83 y que, por el contrario, de todos los elementos de juicio que obran en el caso se deduce que el señor Angel Manfredo Velásquez Rodríguez continúa desaparecido sin que el Gobierno...haya ofrecido pruebas concluyentes que permitan establecer que no son verdaderos los hechos denunciados. Este procedimiento no implica la necesidad de una declaración expresa de admisibilidad, ni en la etapa a cargo de la Secretaría ni en la posterior que debe asumir la Comisión por sí misma. Al solicitar informaciones a un gobierno y dar trámite a la petición, se acepta en principio la admisibilidad de la misma; siempre y cuando la Comisión al tener conocimiento de lo actuado por la Secretaría y continuar el trámite (arts. 34.3, 35 y 36 del Reglamento de la Comisión), no declare expresamente la inadmisibilidad (art. 48.1.c) de la Convención). El Gobierno, tanto en su escrito como en la audiencia, sostuvo que la Comisión infringió el artículo 48.1.f) de la Convención por no haber promovido una solución amistosa en el asunto. El Gobierno concluye en el sentido de que, al no haberse intentado el procedimiento de solución amistosa, la demanda es inadmisible, de acuerdo con lo dispuesto por el artículo 61.2 de la Convención. Por su parte, la Comisión sostuvo que el procedimiento de solución amistosa no tiene carácter imperativo y que en este caso no era posible realizarlo, en virtud de sus características especiales, pues los hechos están imperfectamente definidos por falta de cooperación del Gobierno y éste no ha reconocido ninguna responsabilidad. La Corte, tomando en consideración todas las circunstancias existentes en el presente caso, entiende que no es objetable la actuación de la Comisión a propósito de la solución amistosa. 123 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco La Comisión objetó este razonamiento en la misma audiencia, por considerar que la investigación in loco no es imperativa y que sólo debe ordenarse en los casos graves y urgentes. Dijo la Comisión, además, que tal diligencia no fue solicitada por las partes, ni es posible ordenarla de oficio en todas las denuncias individuales, muy numerosas, que se presentan ante ella. Al respecto, la Corte considera que, del contexto de los preceptos que regulan las citadas investigaciones in loco (arts. 48.2 de la Convención, 18.g) del Estatuto de la Comisión y 44 y 55 a 59 de su Reglamento), se infiere que este instrumento de comprobación de hechos está sujeto a la apreciación discrecional de la Comisión para acordarlo de oficio o a petición de las partes, dentro de las hipótesis previstas por las citadas disposiciones normativas y no es obligatorio dentro del procedimiento regulado por el artículo 48 de la Convención. La Corte considera que la audiencia previa, como etapa procesal, sólo procede cuando la Comisión lo estime necesario para completar la información proporcionada por las partes, o cuando éstas lo soliciten expresamente. En dicha audiencia la Comisión podrá pedir al representante del Estado contra el cual se presenta la denuncia, cualquier información pertinente, y recibir, si así se le solicita, las exposiciones verbales o escritas que presenten los interesados. El artículo 61.2 de la Convención dice: Para que la Corte pueda conocer de cualquier caso, es necesario que sean agotados los procedimientos previstos en los artículos 48 a 50. El Gobierno ha objetado, además, la admisibilidad del caso ante la Comisión, por considerar que los recursos internos no fueron previamente agotados. En relación con el tema se advierte que a pesar de que el trámite del asunto ante la Comisión se inició el 7.X.1981, esta materia fue planteada por el Gobierno solamente el 18 de noviembre de 1983 cuando al solicitar la reconsideración de la resolución 30/83, señaló que "la jurisdicción interna de mi país no ha sido agotada" porque "un Recurso de Exhibición Personal. . . está pendiente". La Comisión, por su parte, en nota del 30 de mayo de 1984, relativa a la solicitud de reconsideración introducida por el Gobierno, pidió información sobre si "(a) la fecha se ha(bían) agotado los recursos de la jurisdicción interna". Finalmente, la resolución 22/86 señaló que "se configura en este caso, además, un hecho de retardo injustificado en la administración de justicia". La Comisión, tanto en su escrito del 20 de marzo de 1987 como en la audiencia, sostuvo que los recursos internos sí se agotaron pues los varios que se interpusieron resultaron infructuosos. Adujo además que, aun en el caso en que no se aceptara ese hecho, en la presente especie tampoco era necesario agotar los recursos internos puesto que eran aplicables a la situación planteada todas las excepciones a la regla del previo agotamiento de los recursos internos, contenidas en el artículo 46.2 de la Convención, pues no existía en aquel tiempo el debido proceso legal, no se permitió al denunciante el acceso a esos recursos y hubo, además, retardo injustificado en la decisión. La Corte ante todo debe reiterar que, si bien el agotamiento de los recursos internos es un requisito de admisibilidad ante la Comisión, la determinación de si tales recursos se han interpuesto y agotado o si se está en presencia de una de las excepciones a la exigibilidad de dicho requisito, es una cuestión relativa a la interpretación o aplicación de la Convención que, como tal, cae dentro de la competencia contenciosa de la Corte al tenor de lo dispuesto por el artículo 62.1 de la Convención. Por consiguiente, para decidir en el presente caso si la objeción formulada por el Gobierno en relación con la falta de agotamiento de los recursos internos debe ser unida con la cuestión de fondo, la Corte deberá examinar las particularidades que reviste la materia, en los términos concretos en que está planteada. 124 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco El artículo 46.2 establece tres supuestos específicos para la inaplicabilidad del requisito contenido en el artículo 46.1.a), al disponer lo siguiente: Las disposiciones de los incisos 1.a) y 1.b) del presente artículo no se aplicarán cuando: a) no exista en la legislación interna del Estado de que se trata el debido proceso legal para la protección del derecho o derechos que se alega han sido violados; b) no se haya permitido al presunto lesionado en sus derechos el acceso a los recursos de la jurisdicción interna, o haya sido impedido de agotarlos, y c) haya retardo injustificado en la decisión sobre los mencionados recursos. El 15 de enero de 1988 la Corte tuvo conocimiento del asesinato la víspera en San Pedro Sula de Moisés Landaverde y de Miguel Angel Pavón Salazar, quién había comparecido el 30 de setiembre de 1987 a rendir testimonio en este caso. En esa misma fecha, la Corte dictó medidas provisionales al tenor del artículo 63.2 de la Convención, de acuerdo con las cuales dispuso: 1. Apremiar al Gobierno de Honduras a que adopte sin dilación cuantas medidas sean necesarias para prevenir nuevos atentados contra los derechos fundamentales de quienes han comparecido o han sido citados para comparecer ante esta Corte con motivo de los casos "Velásquez Rodríguez", "Fairén Garbi y Solís Corrales" y "Godínez Cruz", en escrupuloso cumplimiento de la obligación de respeto y garantía de los derechos humanos que tiene contraída en virtud del artículo 1.1 de la Convención. 2. Instar igualmente al Gobierno de Honduras para que extreme todos los medios a su alcance para investigar esos repudiables crímenes, identificar a los culpables y aplicarles las sanciones previstas en el derecho interno hondureño. El 18 de enero de 1988 la Corte resolvió, por seis votos contra uno, oír a las partes en audiencia pública al día siguiente sobre las medidas solicitadas por la Comisión. Luego de la audiencia mencionada, la Corte, mediante resolución unánime de 19 de enero de 1988, considerando "(l)os artículos 63.2, 33 y 62.3 de la Convención Americana sobre Derechos Humanos, 1 y 2 del Estatuto y 23 del Reglamento de la Corte, el carácter de órgano judicial que tiene la Corte y los poderes que de ese carácter derivan", adoptó las siguientes medidas provisionales adicionales: 1. Requerir al Gobierno de Honduras que dentro de un plazo de dos semanas, contado a partir de la fecha, informe a esta Corte sobre los siguientes puntos: a) Sobre las medidas que haya adoptado o pretenda adoptar enderezadas a proteger la integridad física y evitar daños irreparables a las personas que, como los testigos que han rendido su declaración o aquéllos que están llamados a rendirla, se encuentran vinculadas a estos procesos. b) Sobre las investigaciones judiciales que se adelantan o las que ha de iniciar en razón de amenazas contra las mismas personas mencionadas anteriormente. c) Sobre las investigaciones por los asesinatos, incluyendo los respectivos dictámenes médico forenses, y las acciones que se propone ejercer ante la administración de justicia de Honduras para que sancione a los responsables. 2. Requerir al Gobierno de Honduras que adopte medidas concretas destinadas a aclarar que la comparecencia individual ante la Comisión o la Corte Interamericanas de Derechos Humanos, en las condiciones en que ello está autorizado por la Convención Americana y por las normas procesales de ambos órganos, constituye un derecho de toda persona, reconocido por Honduras como parte en la misma Convención. Esta resolución fue comunicada en estrados a las partes. 125 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco Del contenido de los documentos antes mencionados queda establecido que el Gobierno de Honduras ha iniciado las diligencias judiciales para investigar los asesinatos de los señores Miguel Angel Pavón Salazar y Moisés Landaverde Recarte, todo de acuerdo a los procedimientos legales señalados en la Legislación hondureña. El artículo 46.1.a) de la Convención dispone que, para que una petición o comunicación presentada a la Comisión conforme a los artículos 44 o 45 resulta admisible, es necesario que se hayan interpuesto y agotado los recursos de jurisdicción interna, conforme a los principios del Derecho Internacional generalmente reconocidos. La Comisión ofreció prueba testimonial y documental para demostrar que en Honduras entre los años 1981 y 1984 se produjeron numerosos casos de personas que fueron secuestradas y luego desaparecidas y que estas acciones eran imputables a las Fuerzas Armadas de Honduras que contaron, al menos, con la tolerancia del Gobierno. Todas ellas fueron rechazadas por el gobierno hondureño, y que los testigos no realizaban actividades lícitas. (e)s contradictorio, dentro de la Convención Americana sobre Derechos Humanos, negar a priori, a un testigo por la razón de que esté procesado o incluso haya sido condenado en el orden interno, la posibilidad de declarar sobre hechos materia de un proceso sometido a la Corte, incluso si tal proceso se refiere a materias que lo afecten. La Comisión también ofreció prueba para demostrar que en Honduras, entre los años 1981 y 1984, los recursos judiciales internos fueron ineficaces para proteger los derechos humanos, especialmente los derechos a la vida, a la libertad y a la integridad personal de los desaparecidos. La Corte recibió el testimonio de personas, según cuyas declaraciones: a. Los mecanismos legales en Honduras no funcionaron para averiguar el paradero y asegurar el respeto de la integridad física y moral de los detenidos. En el caso de los recursos de exhibición personal o hábeas corpus interpuestos, los tribunales fueron lentos en nombrar los jueces ejecutores quienes, una vez nombrados, eran frecuentemente desatendidos por las autoridades de policía cuando se presentaban ante ellos. Varias veces, las autoridades negaron las capturas, aún en los casos en que los prisioneros después reaparecieron. No había órdenes judiciales para las detenciones y no se sabía dónde estaba el detenido. Cuando los recursos de exhibición personal se formalizaban, las autoridades de policía no exhibían a los detenidos b. Los jueces ejecutores nombrados por los Tribunales de Justicia no gozaban de todas las garantías y sentían temor por represalias que pudieran tomarse en su contra, porque en muchas ocasiones fueron objeto de amenazas y, más de una vez, apresados. Hubo casos de jueces ejecutores maltratados físicamente por las autoridades. Profesores de Derecho y abogados que se dedicaban a defender presos políticos sufrieron presiones para que no actuaran en casos de violaciones a los derechos humanos. Solamente dos se atrevieron a interponer recursos de exhibición personal a favor de los desaparecidos y uno de ellos fue detenido mientras tramitaba un recurso). c. No se conoce ningún caso, entre los años 1981 a 1984, en que un recurso de exhibición personal interpuesto en favor de detenidos clandestinamente hubiera dado resultado. Si algunos aparecieron, no lo fueron como consecuencia de tales recursos d. La Corte no encuentra ninguna razón para considerar inadmisible el enfoque adoptado por la Comisión. Si se puede demostrar que existió una práctica gubernamental de desapariciones en Honduras llevada a cabo por el Gobierno o al menos tolerada por él, y si la desaparición de Manfredo Velásquez se puede vincular con ella, las denuncias hechas por la Comisión habrían sido probadas ante la Corte, siempre y cuando los elementos de prueba aducidos en ambos puntos cumplan con los criterios de valoración requeridos en casos de este tipo. 126 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco La Comisión, sin perjuicio de haber utilizado otros elementos de prueba, aplicó, en el trámite ante ella, el artículo 42 de su Reglamento, que dice: Se presumirán verdaderos los hechos relatados en la petición y cuyas partes pertinentes hayan sido transmitidas al Gobierno del Estado aludido si, en el plazo máximo fijado por la Comisión de conformidad con el artículo 34, párrafo 5, dicho Gobierno no suministrare la información correspondiente, siempre y cuando de otros elementos de convicción no resultare una conclusión diversa. Pero, como la aplicación de esta presunción legal que tuvo lugar en el trámite ante la Comisión no ha sido discutida en el proceso y el Gobierno, por su parte, participó plenamente en el mismo, es irrelevante tratarla aquí. En el presente caso la Corte tiene por buenos los documentos presentados por la Comisión y por Honduras, máxime cuando no fueron controvertidos ni objetados, ni su autenticidad o veracidad puesta en duda. Hechos relevantes que la Corte considera probados a) Que en la República de Honduras, durante los años de 1981 a 1984, un número de personas, entre 100 y 150, desapareció, sin que de muchas de ellas se haya vuelto a tener noticia alguna b) Que tales desapariciones tenían un patrón muy similar, que se iniciaba mediante el secuestro violento de las víctimas, muchas veces a la luz del día y en lugares poblados, por parte de hombres armados, vestidos de civil y disfrazados que actuaban con aparente impunidad, en vehículos sin identificación oficial y con cristales polarizados, sin placas o con placas falsas c) Que la población consideraba como un hecho público y notorio que los secuestros se perpetraban por agentes militares, o por policías o por personal bajo su dirección d) Que las desapariciones se realizaban mediante una práctica sistemática, de la cual la Corte considera especialmente relevantes las siguientes circunstancias: I) Las víctimas eran generalmente personas consideradas por las autoridades hondureñas como peligrosas para la seguridad del Estado.- Además, usualmente las víctimas habían estado sometidas a vigilancia y seguimiento por períodos más o menos prolongados II) Las armas empleadas eran de uso reservado a las autoridades militares y de policía y se utilizaban vehículos con cristales polarizados, cuyo uso requiere de una autorización oficial especial. En algunas oportunidades las detenciones se realizaron por agentes del orden público, sin disimulo ni disfraz; en otras éstos habían previamente despejado los lugares donde se ejecutarían los secuestros y, por lo menos en una ocasión, los secuestradores, al ser detenidos por agentes del orden público, continuaron libremente su marcha al identificarse como autoridades III) Las personas secuestradas eran vendadas, llevadas a lugares secretos e irregulares de detención y trasladadas de uno a otro. Eran interrogadas y sometidas a vejámenes, crueldades y torturas. Algunas de ellas fueron finalmente asesinadas y sus cuerpos enterrados en cementerios clandestinos IV) Las autoridades negaban sistemáticamente el hecho mismo de la detención, el paradero y la suerte de las víctimas, tanto a sus parientes, abogados y personas o entidades interesadas en la defensa de los derechos humanos, como a los jueces ejecutores en recursos de exhibición personal. Esa actitud se produjo inclusive en casos de personas que después reaparecieron en manos de las mismas autoridades que, sistemáticamente, habían negado tenerlas en su poder o conocer su suerte V) Tanto las autoridades militares y de policía como el Gobierno y el Poder Judicial se negaban o eran incapaces de prevenir, investigar y sancionar los hechos y de auxiliar a quienes se interesaban 127 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco en averiguar el paradero y la suerte de las víctimas o de sus restos. Cuando se integraron comisiones investigadoras del Gobierno o de las Fuerzas Armadas, no condujeron a ningún resultado. Las causas judiciales que se intentaron fueron tramitadas con evidente lentitud y desinterés y algunas de ellas finalmente sobreseídas e) Que Manfredo Velásquez desapareció el 12 de setiembre de 1981, entre las 16:30 y las 17:00 horas, en un estacionamiento de vehículos en el centro de Tegucigalpa, secuestrado por varios hombres fuertemente armados, vestidos de civil, que utilizaron un vehículo Ford de color blanco, sin placas y que hoy, casi siete años después, continúa desaparecido, por lo que se puede suponer razonablemente que ha muerto f) Que ese secuestro fue llevado a cabo por personas vinculadas con las Fuerzas Armadas o bajo su dirección (testimonios de Ramón Custodio López, Zenaida Velásquez, Florencio Caballero, Leopoldo Aguilar Villalobos y recortes de prensa), g) Que el secuestro y desaparición de Manfredo Velásquez corresponde al marco de la práctica de desapariciones a que se refieren los hechos que se consideran probados en los literales a) a d) inclusive. En efecto: I) Manfredo Velásquez era un estudiante que realizaba actividades de aquéllas consideradas por las autoridades como "peligrosas" para la seguridad del Estado II) El secuestro de Manfredo Velásquez fue practicado, a plena luz del día, por hombres vestidos de civil que utilizaron un vehículo sin placas. III) En el caso de Manfredo Velásquez se produjeron las mismas negativas de sus captores y de las autoridades de las Fuerzas Armadas, las mismas omisiones de éstas y del Gobierno en investigar y dar cuenta de su paradero, y la misma ineficacia de los tribunales de justicia ante los cuales se interpusieron tres recursos de exhibición personal y dos denuncias penales La Corte concluyó que han sido probadas en el proceso: 1) la existencia de una práctica de desapariciones cumplida o tolerada por las autoridades hondureñas entre los años 1981 a 1984; 2) la desaparición de Manfredo Velásquez por obra o con la tolerancia de esas autoridades dentro del marco de esa práctica; y 3) la omisión del Gobierno en la garantía de los derechos humanos afectados por tal práctica. La Comisión ha solicitado a la Corte determinar que Honduras ha violado los derechos garantizados a Manfredo Velásquez por los artículos 4, 5 y 7 de la Convención. El Gobierno ha negado los cargos y pretende una sentencia absolutoria. El art. 1.1 de la CADH, contiene la obligación contraída por los Estados Partes en relación con cada uno de los derechos protegidos, de tal manera que toda pretensión de que se ha lesionado alguno de esos derechos, implica necesariamente, la de que se ha infringido también el artículo 1.1 de la Convención. El artículo 1.1 es fundamental para determinar si una violación de los derechos humanos reconocidos por la Convención puede ser atribuida a un Estado Parte. En efecto, dicho artículo pone a cargo de los Estados Partes los deberes fundamentales de respeto y de garantía, de tal modo que todo menoscabo a los derechos humanos reconocidos en la Convención que pueda ser atribuido, según las reglas del Derecho internacional, a la acción u omisión 128 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco de cualquier autoridad pública, constituye un hecho imputable al Estado que compromete su responsabilidad en los términos previstos por la misma Convención. La obligación a cargo de los Estados es, así, mucho más inmediata que la que resulta del artículo 2, que dice: Si el ejercicio de los derechos y libertades mencionados en el Artículo 1 no estuviere ya garantizado por disposiciones legislativas o de otro carácter, los Estados Partes se comprometen a adoptar, con arreglo a sus procedimientos constitucionales y a las disposiciones de esta Convención, las medidas legislativas o de otro carácter que fueren necesarias para hacer efectivos tales derechos y libertades. Conforme al artículo 1.1 es ilícita toda forma de ejercicio del poder público que viole los derechos reconocidos por la Convención. En tal sentido, en toda circunstancia en la cual un órgano o funcionario del Estado o de una institución de carácter público lesione indebidamente uno de tales derechos, se está ante un supuesto de inobservancia del deber de respeto consagrado en ese artículo. 172. Es, pues, claro que, en principio, es imputable al Estado toda violación a los derechos reconocidos por la Convención cumplida por un acto del poder público o de personas que actúan prevalidas de los poderes que ostentan por su carácter oficial. No obstante, no se agotan allí las situaciones en las cuales un Estado está obligado a prevenir, investigar y sancionar las violaciones a los derechos humanos, ni los supuestos en que su responsabilidad puede verse comprometida por efecto de una lesión a esos derechos Ha quedado comprobada, como ya lo ha verificado la Corte anteriormente, la abstención del poder Judicial para atender los recursos introducidos ante diversos tribunales en el presente caso. Ningún recurso de exhibición personal fue tramitado. Ningún juez tuvo acceso a los lugares donde eventualmente pudiera haber estado detenido Manfredo Velásquez. La investigación criminal que se abrió concluyó en un sobreseimiento. Por obra de la desaparición, Manfredo Velásquez fue víctima de una detención arbitraria, que lo privó de su libertad física sin fundamento en causas legales y sin ser llevado ante un juez o tribunal competente que conociera de su detención. Todo ello infringe directamente el derecho a la libertad personal reconocido en el artículo 7 de la Convención (supra 155) y constituye una violación, imputable a Honduras, de los deberes de respetarlo y garantizarlo, consagrado en el artículo 1.1 de la misma Convención. La desaparición de Manfredo Velásquez es violatoria del derecho a la integridad personal reconocido en el art. 5 de la CADH (supra 156). En primer lugar porque el solo hecho del aislamiento prolongado y de la incomunicación coactiva, representa un tratamiento cruel e inhumano que lesiona la integridad psíquica y moral de la persona y el derecho de todo detenido a un trato respetuoso de su dignidad, en contradicción con los párrafos 1 y 2 del citado artículo. En segundo lugar porque, aun cuando no ha sido demostrado de modo directo que Manfredo Velásquez fue torturado físicamente, la mera circunstancia de que su secuestro y cautiverio hayan quedado a cargo de autoridades que comprobadamente sometían a los detenidos a vejámenes, crueldades y torturas representa la inobservancia, por parte de Honduras, del deber que le impone el artículo 1.1, en relación con los párrafos 1 y 2 del artículo 5 de la Convención. En efecto, la garantía de la integridad física de toda persona y de que todo aquél que sea privado de su libertad sea tratado con el respeto debido a la dignidad inherente al ser humano, implica la prevención razonable de situaciones virtualmente lesivas de los derechos protegidos. 129 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco No aparece en los autos solicitud de condenatoria en costas y no es procedente que la Corte se pronuncie sobre ellas (art. 45.1 del Reglamento). 3. Por tanto, la Corte, por unanimidad: 1. Desestima la excepción preliminar de no agotamiento de los recursos internos opuesta por el Gobierno de Honduras. 2. Declara que Honduras ha violado en perjuicio de Angel Manfredo Velásquez Rodríguez los deberes de respeto y de garantía del derecho a la libertad personal reconocido en el artículo 7 de la Convención, en conexión con el artículo 1.1 de la misma. 3. Declara que Honduras ha violado en perjuicio de Angel Manfredo Velásquez Rodríguez los deberes de respeto y de garantía del derecho a la integridad personal reconocido en el artículo 5 de la Convención, en conexión con el artículo 1.1 de la misma. 4. Declara que Honduras ha violado en perjuicio de Angel Manfredo Velásquez Rodríguez el deber de garantía del derecho a la vida reconocido en el artículo 4 de la Convención, en conexión con el artículo 1.1 de la misma. 5. Decide que Honduras está obligada a pagar una justa indemnización compensatoria a los familiares de la víctima. por seis votos contra uno 6. Decide que la forma y la cuantía de esta indemnización serán fijadas por la Corte en caso de que el Estado de Honduras y la Comisión no se pongan de acuerdo al respecto en un período de seis meses contados a partir de la fecha de esta sentencia, y deja abierto, para ese efecto, el procedimiento. 7. Decide que el acuerdo sobre la forma y la cuantía de la indemnización deberá ser homologado por la Corte. 8. No encuentra procedente pronunciarse sobre costas. 4. Voto disidente del juez Piza Escalante 1. No habría tenido reserva alguna para suscribir la totalidad de la sentencia si el punto 6º se hubiera redactado en términos como los siguientes: 6. Decide que la forma y cuantía de esta indemnización serán fijadas por la Corte en caso de que las partes, con intervención de la Comisión, no se pongan de acuerdo al respecto en un período de seis meses a partir de la fecha de esta sentencia, y deja abierto para ese efecto el procedimiento. Incluso habría concurrido en una decisión menos definitiva, que se remitiera solamente al acuerdo de las partes, en la forma en que la propia Corte razonó sus conclusiones en el párrafo 191 de la misma, sin referirse a la Comisión; aunque no las del párrafo 192, sobre las cuales también formulo mi reserva. 2. Mi disidencia, así, no lo es del todo con el fondo ni con el sentido fundamental de esa disposición, en cuanto reserva a la Corte la decisión final sobre la indemnización ahora otorgada en abstracto, dejando a las partes la iniciativa para convenirla en el plazo estipulado, sino tan sólo con la titularidad de la condición de parte a ese efecto, que el voto de la mayoría reconoce a la Comisión, pero no a los causahabientes de la víctima. C) MECANISMOS CUASI JURISDICCIONALES 130 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco 1. Idea general y ejemplos Se trata de mecanismos que presentan elementos o características del sistema de protección jurisdiccional, pero no suficientes para constituirse como tal; y por otra parte, presentan características distintas al sistema jurisdiccional, pues no emiten sentencias; tal como ocurre con las competencias del Comité de Derecho Humanos de las Naciones Unidas y la Comisión Interamericana de Derechos Humanos.2. El Comité de Derechos Humanos El PIDCP y su Protocolo Facultativo, que reconoce la competencia del Comité de Derechos Humanos para recibir y examinar quejas individuales, fueron adoptados por la Asamblea General el 16.XII.1966 y entraron en vigor el 23.III.1976. El 2º Protocolo Facultativo del PIDCP, destinado a abolir la pena de muerte, fue adoptado el 15.XII.1989 y entró en vigor el 11.VII.1991. El Comité de Derechos Humanos fue establecido para supervisar la aplicación del Pacto y sus Protocolos por parte de los Estados Partes que han ratificado el Pacto o que se han adherido a él. Está compuesto de 18 expertos independientes que, como se dice en el Pacto, son "personas de gran integridad moral, con reconocida competencia en materia de derechos humanos" El Comité celebra tres períodos ordinarios de sesiones al año, de una duración de tres semanas cada uno. Estos períodos de sesiones tienen normalmente lugar en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York ,en marzo, y en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra en julio y noviembre. Dos grupos de trabajo, establecidos de acuerdo con los artículos 62 y 89 de su reglamento, se reúnen antes de cada período de sesiones del Comité. El grupo de trabajo establecido en virtud del artículo 89 tiene como función hacer recomendaciones al Comité sobre el cumplimiento de las condiciones de admisibilidad en relación con las comunicaciones/quejas individuales recibidas de conformidad con el Protocolo Facultativo. El grupo de trabajo establecido de acuerdo con el art. 62 tiene como función determinar las cuestiones que han de abordarse con los representantes de los Estados cuyos informes van a ser examinados durante esa sesión y preparar una lista de preguntas que los Estados reciben con antelación a la audiencia. En virtud del art. 40 del Pacto, los Estados Partes se comprometen a presentar un informe cada cinco años sobre las disposiciones que hayan adoptado y que den efecto a los derechos reconocidos en el Pacto y sobre el progreso que hayan realizado en cuanto al goce de esos derechos. Los informes son entonces examinados por el Comité en dialogo con los representantes de los Estados en sesiones públicas. El último día de sesiones, el Comité adopta sus observaciones finales en las que resume sus preocupaciones y formula sus recomendaciones. Aunque solamente el Comité y los representantes de los respectivos Estados Partes toman parte en el diálogo, las organizaciones no gubernamentales de derechos humanos pueden presentar información por escrito al Comité. 131 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco El Comité presenta a la Asamblea General un informe anual sobre sus actividades. SUBCOMISIÓN PARA LA PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS La Subcomisión es el principal órgano subsidiario de la Comisión de Derechos Humanos. Fue establecida por la Comisión en su primera sesión, en 1947, bajo la autoridad del Consejo Económico y Social. Conforme a la decisión del 27.VII.1999 del ECOSOC, el nombre de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías se ha cambiado a Subcomisión para la Promoción y Protección de los Derechos Humanos. Sus funciones son: (a) Realizar estudios, especialmente a la luz de la Declaración Universal de Derechos Humanos, y hacer recomendaciones a la Comisión sobre la prevención de la discriminación de cualquier tipo en relación con los derechos humanos y las libertades fundamentales y la protección de las minorías raciales, religiosas y lingüísticas; (b) Desempeñar cualquier otra función que le encomiende el Consejo o la Comisión. Composición: La Subcomisión está integrada por 26 expertos y sus suplentes, que ejercen sus funciones a título personal y son elegidos por la Comisión entre las candidaturas de expertos presentadas por los Estados teniendo en cuenta el criterio de una distribución geográfica equitativa. Está compuesta por siete expertos de Estados de Africa, cinco de Estados de Asia, cinco de Estados de América Latina, tres de Estados de Europa oriental y seis de Estados de Europa occidental y otros Estados. La mitad de los miembros y sus suplentes son elegidos cada 2 años, por un período de 4 años. Reuniones: Se reúne una vez al año en Ginebra; durante tres semanas; con la asistencia de sus miembros y suplentes, observadores de EM de las Naciones Unidas y representantes de organizaciones intergubernamentales, organismos especializados de las Naciones Unidas y ONGs con carácter consultivo ante el Consejo Económico y Social. La Subcomisión tiene cuatro grupos de trabajo que se reúnen antes de cada sesión: a) el Grupo de Trabajo sobre comunicaciones (que examina todas las denuncias recibidas y las respuestas de los gobiernos y selecciona para la Subcomisión las comunicaciones que parezcan revelar un cuadro persistente de violaciones manifiestas y fehacientemente probadas de los derechos humanos y las libertades fundamentales); b) el Grupo de Trabajo sobre las formas contemporáneas de esclavitud; c) el Grupo de Trabajo sobre poblaciones indígenas; y d) el Grupo de Trabajo sobre minorías. 3.- COMISIÓN INTERAMERICANA DE DERECHOS HUMANOS Origen y bases jurídicas De acuerdo con la Carta de la OEA, la ComisiónIDH es un órgano principal de la Organización 132 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco cuya función primordial es promover la observancia y defensa de los derechos humanos y servir como órgano consultivo de la Organización en esa materia. La Comisión fue creada en virtud de la Resolución VI de la Quinta Reunión de Consulta de Ministros de Relaciones Exteriores (Santiago de Chile, 1959), cuya Parte II dispuso que se compondría de 7 miembros elegidos a título personal, de ternas presentadas por los gobiernos y fue encargada de promover el respeto de los derechos humanos. El Consejo de la OEA aprobó el Estatuto de la Comisión el 25.V.1960; y de acuerdo con el mismo (art. 2) la Comisión IDH, quedó establecida como una entidad autónoma de la OEA.Los miembros de la Comisión representan a todos los Estados miembros de la OEA y actúan en su nombre. La 2ª Conferencia Interamericana Extraordinaria (Río de Janeiro, 1965), modificó el Estatuto de la Comisión ampliándolo y fortaleciéndolo en la forma adecuada para el más eficaz cumplimiento de sus funciones, reconociendo, además, (Resolución XXII) que la CIDH había "prestado un valioso servicio al cumplir su cometido". Modificaciones al Estatuto de 1960 a) Se la facultó para prestar particular atención a la tarea de la observancia de los derechos humanos mencionados en los arts. I, II, III, IV, XVIII, XXV y XXVI de la DADH.b) Se la autorizó para examinar las comunicaciones que le fueran dirigidas y cualquier otra información disponible; para que se dirigiera a los gobiernos de los Estados miembros "con el fin de obtener las informaciones que considerara pertinentes y les formulara recomendaciones, para hacer más efectiva la observancia de los derechos humanos fundamentales"; y, c) se le solicitó que rindiera un informe anual a la entonces Conferencia Interamericana o a la Reunión de Consulta de Ministros de Relaciones Exteriores con el objeto de examinar, al nivel ministerial, el progreso y la protección de los derechos humanos. Verificación de los recursos internos En el ejercicio de su mandato, la CIDH debería verificar, como medida previa, si los procesos y recursos internos de cada Estado miembro habían sido debidamente aplicados y agotados. Posteriormente, durante la 3ª Conferencia Interamericana Extraordinaria (Buenos Aires, 1967), al suscribirse el Protocolo de Reformas a la Carta de la OEA, se incluyeron en la misma importantes disposiciones: a) sobre la Comisión, en particular, y b) sobre los derechos humanos en general, estableciendo de este modo una estructura cuasiconvencional en la materia. La Comisión pasó a ser uno de los órganos por medio de los cuales la Organización realiza sus fines (art. 51, literal e de la Carta) y, por otra, el art. 150 (transitorio) le encomendó a la CIDH mientras entraba en vigor la Convención Americana sobre Derechos Humanos- que continuara velando por "la observancia de tales derechos". El 22.XI.1969, la Conferencia Especializada Interamericana sobre Derechos Humanos, convocada por el Consejo de la OEA (San José, Costa Rica), aprobó la CADH, la cual entró en vigor el 18.VII.1978, al depositar Grenada el undécimo instrumento de ratificación. 133 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco La Asamblea General de la OEA, en su 9º período de sesiones (La Paz, Bolivia, 1979), aprobó el nuevo Estatuto de la Comisión, el cual fue modificado, en sus arts. 6 y 8, durante el 10º período (Washington, D.C., 1980). El Estatuto define a la CIDH: como un órgano de la OEA "creado para promover la observancia y defensa de los derechos humanos y servir como órgano consultivo de la Organización en esta materia" (art. 1º).Se entiende por derechos humanos: los definidos en la CADH, para los Estados partes en la Convención, y los consagrados en la DADH, en relación con los demás Estados miembros. Composición de la Comisión: 7 miembros (art. 2), que representan a todos los Estados miembros de la OEA. Elección: Los miembros de la Comisión son electos para un período de 4 años por la Asamblea General (art. 3º), pudiendo ser reelegidos una vez (art. 6º). Funciones y atribuciones: La Comisión tiene funciones y atribuciones respecto a todos los Estados miembros de la OEA (art. 18), respecto a los Estados partes en la CADH (art. 19), y en relación con los Estados miembros, que aún no son partes en la Convención (art. 20). Reglamento interno: La Comisión se rige además por el Reglamento, aprobado en 1980 y modificado posteriormente en 1985, 1987, 1995 y en 1996. PROCEDIMIENTOS ANTE LA COMISIÓN IDH a) Peticiones individuales para Estados partes en la CADH (Reglamento vigente desde el 11.V.2001). b) Peticiones individuales para Estados no partes en la CADH (Reglamento vigente desde el 1º.V.2001). c) Relatorías: mecanismos no convencionales de protección de los DH, cuya función de investigar sobre temas específicos a fin de elaborar un informe que refleje la situación de los mismos. RELACIONES CON LA CORTE IDH La Comisión somete casos ante la Corte; y participa en el desarrollo de audiencias relacionadas con las jurisdicciones consultiva y contenciosa de la Corte, en asuntos sometidos por la Comisión. REUNIÓN CONJUNTA DE LA CORTE Y LA COMISIÓN La Corte y la Comisión suelen celebrar reuniones conjuntas.RELACIONES CON ORGANISMOS ESPECIALIZADOS DE LA OEA La Comisión mantiene relaciones de cooperación con los Organismos Especializados de la OEA, vinculados al campo de los DH; tales como: • la Comisión Interamericana de Mujeres (CIM); • el Instituto Interamericano del Niño (IIN) y • el Instituto Indigenista Interamericano (III). 134 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco En el curso de esa cooperación se intercambian publicaciones y documentos de trabajo que, por su naturaleza, puedan ser de interés común. RELACIONES CON OTROS ORGANISMOS DE DDHH La Comisión coopera con órganos de las NU encargados de la protección y promoción de los DH; tales como: • la Comisión de Derechos Humanos, • el Comité de Derechos Humanos previsto en el Protocolo Facultativo del Pacto de Derechos Civiles y Políticos de la organización mundial y, en particular, • el grupo de trabajo sobre desapariciones forzadas de dicho Comité, a los efectos de buscar esclarecimiento de algunos casos del mismo carácter denunciados a la Comisión. • con el Instituto Interamericano de Derechos Humanos. SISTEMA DE PETICIONES Y CASOS INDIVIDUALES 1. La Comisión IDH decidió durante su 98º período ordinario de sesiones reorganizar el capítulo III relativo a los informes sobre casos individuales; incorporando todo el sistema de peticiones y casos individuales ante la Comisión y Corte Interamericana de Derechos Humanos. La 2º sección del capítulo, comprende: 49 medidas cautelares; 13 informes sobre 22 casos declarados admisibles; dos informes sobre peticiones declaradas inadmisibles; 3 informes sobre casos declarados inadmisibles; un informe de solución amistosa; y 23 informes de fondo, todos ellos tramitados por la Comisión durante el período cubierto por el presente informe. Medidas cautelares: la Comisión ha continuado con su práctica, consistente en informar sobre las medidas cautelares solicitadas por la Comisión a los Estados miembros de la Organización, por iniciativa propia o a petición de parte, al amparo de lo dispuesto en el art. 29 de su Reglamento, en los casos que era necesario evitar daños irreparables a las personas cuyas vidas e integridad personal se hallaban gravemente amenazadas. Las medidas cautelares se presentan en el mismo orden en el que fueron admitidas a trámite por la Comisión, consignándose: • nombre de la persona o personas en cuyo favor se solicitaron; • resumen de los hechos que configuraron el reclamo; • derechos de las personas expuestas a grave e inminente peligro; • número del caso, si lo hay; • fecha en que la Comisión solicitó las indicadas medidas y • nombre del Estado al que fueron requeridas. Sistema de peticiones y casos individuales: La tercera sección del capítulo incluye todo lo relativo al sistema de peticiones y casos individuales ante la CorteIDH. 135 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco a) Se presentan las tres medidas provisionales resueltas por la Corte a solicitud de la Comisión en situaciones de extrema gravedad y urgencia, al amparo de lo dispuesto en el artículo 63.2 de la CADH. b) La síntesis de diferentes decisiones de la Corte y actuaciones de la Comisión en 10 casos contenciosos. c) La presentación de la Comisión y decisión de la Corte, en una opinión consultiva durante el período cubierto por el presente informe. Medidas provisionales: se consignan también en el mismo orden de su presentación e incluyen: • nombre de la persona o personas en cuyo favor se solicitan; • resumen de los hechos y de los derechos, de las personas expuestas a un peligro grave e inminente; • día en que la Comisión decidió someter la solicitud a la consideración de la Corte; • nombre del Estado en donde ocurrieron los hechos; y • la fecha en que la Corte adoptó la decisión respectiva. Entre el 20.I.1997 y el 20.I.1998, se abrieron 147 casos individuales; lo que constituye un total de 976 casos individuales actualmente en trámite. PUBLICIDAD DE LOS INFORMES DECLARADOS ADMISIBLES O INADMISIBLES La Comisión considera que esta práctica se encuentra fundamentada en el espíritu y letra de la Convención Americana sobre Derechos Humanos. La admisibilidad de una denuncia puede ser definida como la declaración que efectúa la Comisión señalando que una petición o comunicación dirigida a ella reúne los requisitos para que pueda ser considerada. La declaración de admisibilidad o inadmisibilidad de una petición es el primer paso en el trámite ante la Comisión, y por tanto, crea una importante jurisprudencia en cuestiones esenciales como el agotamiento de los recursos de la jurisdicción interna, duplicidad de procedimientos internacionales, etc. La publicación de estos informes tiene como propósito esencial establecer criterios claros y objetivos en la tramitación de peticiones individuales, tanto para los Estados como para los representantes de las víctimas de violaciones de derechos humanos. CONFIDENCIALIDAD DE LOS INFORMES SOBRE ADMISIBILIDAD O INADMISIBILIDAD Ninguna norma establece la confidencialidad de los informes sobre admisibilidad o inadmisibilidad. La CADH dispone que los informes aprobados de conformidad con el art. 50 deben ser transmitidos al Estado, quien no está autorizado a darle publicidad; pero la práctica de la Comisión es la de publicar sus decisiones, ya sean declaradas admisibles o inadmisibles. La decisión de la Comisión de publicar sus informes de admisibilidad, encuentra sustento en la 136 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco práctica de otros organismos regionales encargados de velar por la protección de los derechos humanos. En efecto, la Comisión Europea de Derechos Humanos publica sus informes de admisibilidad con base al artículo 17.(2) de su Reglamento. Por su parte, la Comisión Africana incluye su decisión de admisibilidad en su informe final sobre el fondo y lo publica con el mismo. Informe anual: Sus decisiones de inadmisibilidad son publicadas e incluidas en el Informe Anual. CORTE IDH: SOBRE ATRIBUCIONES DE LA COMISIÓNIDH CADH, Arts. 41, 42, 44, 46, 47, 50 y 51.OC-13/93 del 16.VII.1993, Corte I.D.H. (Ser. A) No. 13 (1993); solicitada por Argentina y Uruguay: sobre si es jurídicamente aceptable que la Comisión, después de haber declarado inadmisible la solicitud, se pronuncie, en el mismo informe, sobre el fondo de la misma. 1) Un Estado puede violar la CADH: a) omitiendo dictar las normas a que está obligado por el artículo 2. b) dictando normas que no estén conformes con lo las obligaciones dentro de la Convención. Si esas normas se han adoptado de acuerdo con el ordenamiento jurídico interno o contra él, es indiferente para estos efectos. 2) Las atribuciones de la Comisión no están de restringidas por la forma cómo la Convención es violada. 3) El cumplimiento de un procedimiento constitucional no impide que una ley aprobada por el Parlamento llegue a ser violatoria de los derechos humanos.4) La Comisión carece de atribuciones para pronunciarse sobre la forma como se adopta una norma jurídica en el orden interno; pues esa es función de los órganos competentes del Estado. 5) La Comisión debe verificar es si lo dispuesto por la norma contradice a la Convención; y no si contradice el ordenamiento jurídico interno del Estado. 6) La atribución otorgada a la Comisión para formular recomendaciones para que adopten medidas progresivas en favor de los derechos humanos dentro del marco de sus leyes internas y sus preceptos constitucionales, no le dan facultad para calificar el cumplimiento por el Estado de los preceptos constitucionales en la elaboración de las normas internas. 7) Lo que interesa determinar es si una ley resulta violatoria de las obligaciones internacionales asumidas por un Estado en virtud de un tratado. 8) El concepto de derechos y libertades y, el de sus garantías, es inseparable del sistema de valores y principios que lo inspira; como la democracia representativa es determinante en todo el sistema del que la Convención forma parte 9) El principio de la legalidad, las instituciones democráticas y el Estado de Derecho son 137 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco inseparables y en una sociedad democrática, los derechos y libertades inherentes a la persona, sus garantías y el Estado de Derecho constituyen una tríada, cada uno de cuyos componentes se define, completa y adquiere sentido en función de los otros.a) implica un juicio de valor y, aplicada a una ley, una conformidad con los principios del sentido común. b) Es razonable lo justo, lo proporcionado y lo equitativo, por oposición a lo injusto, absurdo y arbitrario, c) Tiene contenido axiológico que implica opinión; y toda actividad estatal debe no solamente ser válida sino razonable. 11) La "conveniencia" de una ley, es cuestión que se presta a apreciaciones de carácter subjetivo, salvo que la expresión se utilice en el sentido poco usual de "correlación" o "conformidad" entre las normas internas y las provenientes de la Convención. 12) La expresión "autenticidad" de una ley, que podría poseer el significado jurídico de lo verdadero, cierto o legalizado de modo que haga fe pública, parece no tenerlo en el contexto de la consulta. 13) En el trámite de las comunicaciones individuales constituye presupuesto de admisibilidad, el alegato de violación de la CADH por parte de un Estado ( art. 47.b).14) La Comisión tiene facultades para determinar que esa violación efectivamente existe. 15) Frente a los órganos internacionales de aplicación de la Convención, una norma interna no puede tener tratamiento distinto al de mero hecho. 16) Una norma interna puede resultar violatoria de la Convención por ser irrazonable o porque no resulte "conforme" con ella y, por supuesto, una ley contraria a las obligaciones de un Estado derivadas de la Convención no puede ser estimada "razonable" ni "conveniente". 17) La función principal de la Comisión es la promoción de la observancia y defensa de los derechos humanos, de la cual deriva su facultad para dictaminar que una norma de derecho interno, como cualquier otro hecho, puede ser violatoria de la Convención pero no para considerarla violatoria del ordenamiento jurídico de un Estado. 18) Si bien la Convención no utiliza el vocablo "pronunciamiento" éste puede ser considerado como el término genérico de otras expresiones: opiniones, conclusiones, recomendaciones, que la Comisión puede emitir en uso de sus facultades de conformidad con el artículo 41. 19) Si la Comisión declara inadmisible un asunto no debe producir informe alguno, en los términos de los arts. 50 y 51. 20) La Convención determina cuáles son los requisitos que debe reunir una petición o comunicación para ser admitida por la Comisión (art. 46); igualmente determina los casos de inadmisibilidad ( artículo 47 ) la que, incluso, puede declararse después de iniciado el trámite ( artículo 48.1.c ). 21) En cuanto a la forma en que la Comisión debe declarar la inadmisibilidad, la Corte ya señaló que ésta, exige un acto expreso, lo cual no es necesario para la admisión.22) Los requisitos de admisibilidad tienen que ver, obviamente, con la certeza jurídica tanto en el orden interno como en el internacional; y sin caer en formalismo rígido que desvirtúe el propósito y 138 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco el objeto de la Convención, es necesario para los Estados y para los órganos de la Convención cumplir con las disposiciones que regulan el procedimiento, pues en ellas descansa la seguridad jurídica de las partes.23) Ante la Comisión, un Estado denunciado de violar la Convención puede en ejercicio de su derecho de defensa argüir cualesquiera de las disposiciones de los artículos 46 y 47 y, de prosperar ante la Comisión ese argumento, que el trámite de la denuncia no continúe y ésta se archive. 24) La admisibilidad de una petición o comunicación es un presupuesto indispensable para el conocimiento del fondo de un asunto; y la declaración de inadmisibilidad, impedirá llegar a un pronunciamiento sobre el mismo. 25) En el sistema previsto por la Convención para las comunicaciones individuales, a partir del momento en que la Comisión declara inadmisible el asunto, ésta carece de competencia para resolverlo. 26) Es un principio comúnmente aceptado que el sistema procesal es un medio para realizar la justicia y que ésta no puede ser sacrificada en aras de meras formalidades; mas aquí se trata de un caso que ha quedado cerrado y decidirlo, luego sería equivalente a que la Comisión se pronunciara sin haber recibido comunicación alguna. 27) La imposibilidad procesal, en las circunstancias antedichas, de que la Comisión se pronuncie sobre el fondo de las peticiones de que conozca en ejercicio de la atribución que le asigna el art. 41.f de la Convención, haciendo las recomendaciones pertinentes al Estado demandado, en modo alguno enerva el ejercicio por ella de las otras atribuciones que le confiere in extenso ese artículo 41. En todo caso, el ejercicio de estas últimas, por ejemplo las contempladas en los literales b, c y g de dicha norma, ha de realizarse mediante acciones y procedimientos separados del régimen a que está sometido el conocimiento de las peticiones o denuncias individuales que se sustancian con apego a los artículos 44 al 51 de la Convención y de ninguna manera puede usarse para referirse de forma encubierta al fondo de uno o varios casos individuales declarados inadmisibles. 28) Como en el sistema interamericano no fue establecido un órgano similar al Comité de Ministros, la Convención Americana atribuyó a la Comisión la facultad de determinar si somete el caso a la Corte o bien si continúa conociendo del mismo y redacta un informe final, que puede o no publicar. 29) Supuesta la admisibilidad y sin perjuicio del procedimiento previo contemplado en los artículos 48 y 49, los artículos 50 y 51 de la Convención establecen etapas sucesivas. En la primera, regulada por el art. 50, la Comisión, siempre y cuando no se haya alcanzado una solución amistosa, puede exponer los hechos y sus conclusiones en un documento dirigido al Estado interesado y que tiene carácter preliminar. Este " informe " se transmite con carácter reservado al Estado para que adopte las proposiciones y recomendaciones de la Comisión y solucione el problema. El Estado no tiene la facultad de publicarlo. Una recta interpretación del artículo 50, basada en un presupuesto de igualdad de las partes, implica que la Comisión tampoco puede publicar ese informe preliminar, el cual se transmite, en la terminología de la Convención, solamente "a los Estados interesados". 30) El artículo 47.6 del Reglamento de la Comisión, según el cual " [el] informe se transmitirá a las partes interesadas, quienes no estarán facultadas para publicarlo " y en virtud de que frente a la 139 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco Comisión los solicitantes y las víctimas pueden tener el carácter de partes ( por ejemplo, artículo 45 del Reglamento de la Comisión ), no se conforma con el artículo 50 de la Convención y su aplicación ha dado lugar a que se altere el carácter reservado del informe y la obligación de no publicarlo. 31) Una segunda etapa está regulada por el artículo 51 y, en ella, si en el plazo de tres meses el asunto no ha sido solucionado por el Estado al cual se ha dirigido el informe preliminar atendiendo las proposiciones formuladas en el mismo, la Comisión está facultada, dentro de dicho período, para decidir si somete el caso a la Corte por medio de la demanda respectiva o bien si continúa con el conocimiento del asunto. Esta decisión no es discrecional, sino que debe apoyarse en la alternativa que sea más favorable para la tutela de los derechos establecidos en la Convención. 32) Los tres meses se cuentan desde la remisión del informe del artículo 50 al Estado interesado y la Corte ha aclarado que dicho plazo, aun cuando no es fatal, tiene carácter preclusivo, salvo circunstancias excepcionales, por lo que respecta al sometimiento del caso a este Tribunal, con independencia de aquel que la Comisión señale al Estado para el cumplimiento de sus primeras recomendaciones. 33) El art. 51 faculta a la Comisión para elaborar un segundo informe, cuya preparación "está sometida a la condición de que el asunto no haya sido elevado a la consideración de la Corte, dentro del plazo de tres meses dispuesto por el mismo artículo 51.1, lo que equivale a decir que, si el caso ha sido introducido ante la Corte, la Comisión no está autorizada para elaborar ese informe.En caso contrario, la Comisión posee la atribución de redactar un informe definitivo con las opiniones y conclusiones que considere convenientes. Deberá además hacer las recomendaciones pertinentes, dándole un plazo adicional al Estado para que tome las medidas adecuadas enderezadas a cumplir sus obligaciones dentro de la Convención. 34) Se trata, entonces, de dos documentos que, de acuerdo con la conducta asumida en el ínterin por el Estado al cual se dirigen, pueden o no coincidir en sus conclusiones y recomendaciones y a los cuales la Convención ha dado el nombre de "informes " y que tienen carácter, uno preliminar y el otro definitivo. 35) Puede existir una tercera etapa con posterioridad al informe definitivo. En efecto, vencido el plazo que la Comisión ha dado al Estado para cumplir las recomendaciones contenidas en este último sin que se acaten, la Comisión decidirá si lo publica o no, decisión ésta que también debe apoyarse en la alternativa más favorable para la tutela de los derechos humanos. 36) En este orden de ideas, la pregunta debe contestarse en el sentido de que no pueden subsumirse en uno sólo los dos informes regulados de manera separada por los artículos 50 y 51 de la Convención, ya que dichos preceptos establecen dos etapas diversas, aún cuando el contenido de esos documentos, de acuerdo con la conducta asumida por el Estado afectado, puede ser similar. 37) El documento preliminar y reservado del artículo 50 no puede ser publicado. El único que puede ser objeto de publicación es el informe definitivo previsto por el artículo 51 de la Convención, y esto por decisión tomada por la Comisión con posterioridad al plazo señalado al Estado para cumplir con las recomendaciones contenidas en el documento definitivo. La Corte IDH, es de opinión, por unanimidad 1. Que la Comisión es competente, en los términos de las atribuciones que le confieren los artículos 41 y 42 de la Convención, para calificar cualquier norma del derecho interno de un Estado Parte, como violatoria de las obligaciones que éste ha asumido al ratificarla o adherir a ella, pero no lo es para dictaminar si contradice o no el ordenamiento jurídico interno de dicho Estado. En cuanto a la terminología que la Comisión puede utilizar para calificar normas internas, la 140 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco Corte se remite a lo dicho en el párrafo 35 de esta opinión. por unanimidad 2. Que, sin menoscabo de las otras atribuciones que otorga a la Comisión el artículo 41 de la Convención, declarada inadmisible una petición o comunicación de carácter individual ( artículo 41.f en relación con los artículos 44 y 45.1 de la Convención ) no caben pronunciamientos sobre el fondo. por unanimidad 3 Que los arts. 50 y 51 de la Convención contemplan dos informes separados, cuyo contenido puede ser similar, el primero de los cuales no puede ser publicado. El segundo sí puede serlo, previa decisión de la Comisión adoptada por mayoría absoluta de votos después de transcurrido el plazo que haya otorgado al Estado para tomar las medidas adecuadas. 4.- ESTUDIO ESPECIAL DEL CASO ELENA QUINTEROS ALMEIDA Comisión Interamericana de Derechos Humanos - Comunicación Nº 107/1981 Asunto: Secuestro y detención de civiles por autoridades militares.Sumario: A) Cuestiones de procedimiento: Petición de información adicional al autor y al Estado Parte.- Decisión provisional.- Jurisdicción del Estado.- Respuesta suficiente del Estado Parte con arreglo al Art. 4.2.-No Investigación de los acusaciones por el Estado Parte.- Adopción de observaciones sin presentación de los méritos por el Estado Parte.- Decisión sobre lo admisibilidad sin una presentación con arreglo al Art. 91 por el Estado Parte.- Retiro de la comunicación de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos.- Peso de evidencia Cargo de la prueba.B) Cuestiones de fondo: Secuestro - Personas desaparecidas.- Asilo diplomático.- Detención en régimen de incomunicación.-Malos tratos a los detenidos.- Torturas.- Reparación.Artículos del PIDCP: 7, 9, 10 (párr.1) Artículos del Protocolo Facultativo: 1, 4 (párr. 2), 5 (párr. 2, a) Observaciones formuladas con arreglo al párrafo 4 del artículo 5 del Protocolo Facultativo 1.1.- La autora de la comunicación (carta inicial de fecha 17.IX.1981 y otras con matasellos de 30.IX.1981 Y fechadas el 28.IX.1982 y el 2V.1983) es María del Carmen Almeida de Quinteros, de nacionalidad uruguaya, y actualmente residente en Suecia.La autora presentó la comunicación en nombre de su hija, Elena Quinteros Almeida, y en el suyo propio. 1.2. La autora expone los hechos pertinentes Mi hija (nacida el 9.IX.1945) fue detenida en su domicilio en la ciudad de Montevideo, el 24.VI.1976.Cuatro días después, mientras se encontraba en incomunicación total, fue conducida por personal militar a cierto punto de la ciudad situado cerca de la Embajada de Venezuela.- Al parecer, mi hija había dicho a sus captores que en ese lugar debía encontrarse con otra persona cuya detención deseaban efectuar.- Una vez frente a una casa vecina al local de la embajada de Venezuela, mi hija logró liberarse de quienes la conducían, saltó por encima de un muro y cayó en el interior del predio de la Embajada. Al mismo tiempo dio gritos identificándose por su nombre para que las personas presentes en la calle se enteraran de lo que ocurría en caso de que volvieran a capturarla.Los agentes militares que la conducían penetraron entonces en la sede diplomática y, después de golpear al Secretario de la Embajada y a otros funcionarios, sacaron violentamente a mi hija del local.1.3.- La autora afirma que, a consecuencia de estos hechos, Venezuela suspendió sus relaciones 141 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco diplomáticas con el Uruguay. 1.4. La autora afirma asimismo que desde ese día (28 de junio de 1976) jamás pudo obtener de las autoridades información oficial sobre el paradero de su hija ni tampoco se admitió oficialmente su detención. Afirma, además que esta denegación de información oficial por parte de las autoridades del Uruguay era incompatible, con el testimonio de otras personas (la autora adjunta, dos testimonios) y también con numerosas declaraciones hechas en privado por autoridades y representantes diplomáticos del Uruguay a la misma autora y a otras personas.La autora incluye además un extracto de un folleto titulado «Mujeres y niños uruguayos "desaparecidos"» relativo al caso de su hija, en el que se menciona, en particular, que el 2.III.1979 el Embajador y representante del Uruguay ante la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas en Ginebra: que era entonces Director de Política Exterior del Ministerio de Relaciones Exteriores, dijo a la autora que su hija vivía, que habla sido sacada de la Embajada de Venezuela por personal de la policía y ejército uruguayos, que la mantenían presa y que estaban buscando la manera de desligar responsabilidades 1.5.- El primer testimonio que adjunta la autora, fechado en enero de 1981, es de Cristina Marquet Navarro, que declara que conoció personalmente a Elena Quinteros. Cristina Marquet Navarro afirma que fue detenida el 29.VII.1976 en Montevideo, que el 8.VIII.1976, fue llevada a una unidad militar donde todos los detenidos eran mantenidos con los ojos vendados y las manos atadas y sometidos sistemáticamente a torturas. Añade que todos los detenidos recibían un número identificatorio, al entrar, por el cual eran, llamados, y que su número era el 2572. Cristina Marquet afirma además que durante la primera noche que estuvo allí oyó «los gritos desesperados de una mujer que "¿por qué no me mataron, por qué no me mataron?", la cual reconocí perfectamente como la voz de Quinteros. Por la desesperación de sus gritos se veía que estaba siendo torturada bestialmente». Cristina Marquet afirma asimismo que más tarde pudo comprobar Elena Quinteros había recibido el número 2537. También declara que en una ocasión, al aflojarse la venda que le cubría los ojos, pudo ver que Elena Quinteros yacía en un colchón. Elena Quinteros estaba en un estado de salud totalmente precario, «producto de las brutales y cotidiana torturas a que estaba siendo sometida. Cristina Marquet menciona los nombres dos oficiales y de dos mujeres soldados que se ocupaban de Elena Quinteros. En octubre de 1976 Cristina Marquet fue transferida a otro lugar de encarcelamiento y 7.XII.1978 fue puesta en libertad.Añade, que, después de octubre de 1976, no volvió a tener noticias de Elena Quintero. 1.6. El segundo testimonio es de Alberto Grille Motta Dice que el 28.VII.1976 por la mañana él y otros uruguayos, entre ellos Enrique Baroni, que se habían refugiado en la Embajada de Venezuela en Montevideo, vieron a varios empleados de la Embajada que salían corriendo del edificio; que Enrique Baroni, que había subido al primer piso, vio sacar a una mujer a empujones por un hombre al que reconoció como un policía al que hablan conocido con un apodo (que indica la autora) en el Departamento Nº 5 de la Dirección Nacional de Información e Inteligencia de la Policía d Montevideo cuando estuvieron detenidos allí. EL Sr. Grille añade que, al día siguiente, el 29.VI.1976, los suegros de Elena Quinteros acudieron a la Embajada con una fotografía de su nuera, y su identidad fue confirmada, en especial, por el Secretario de la Embajada. Afirma además, que el Embajador le dijo, algunos meses después, que tenia en su poder datos relativos a 142 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco un policía conocido con el mismo apodo que el que había mencionado Enrique Baroni y cuyo nombre real era [...], quien, junto con otros policías, había tomado parte en el secuestro de Elena Quinteros.1.7.- La autora, María del Carmen Almeida de Quinteros, declara que ha retirado el caso de su hija del conocimiento de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos. En otra carta, con matasellos de 30.IX.1981, adjuntó una copia de su carta de renuncia, fechada el 17.XI.1980, dirigida a la CIDH y el texto de la solicitud de confirmación de la retirada de la denuncia, de fecha 28.IX.1981.1.8.- La autora sostiene además que no existen recursos de la jurisdicción interna que pudieran entablarse y no se hubieran agotado, ya que la detención de su hija siempre ha sido negada por las autoridades del Uruguay y el recurso de hábeas corpus sólo se aplica a personas detenidas. 1.9.- La autora alega que. en lo que a su hija se refiere, se han violado los siguientes artículos del Pacto: 7, 9, 10, 12, 14, 17 y 19. Añade que ella misma es víctima de la violación del articulo 7 (tortura psicológica, ya que ignora el paradero de su hija) y del artículo 17 del Pacto, por intrusión en su vida privada y familiar 2.- El Comité de Derechos Humanos señaló a este respecto que las afirmaciones de violaciones contra ella que había hecho la autora suscitaban la cuestión de si estaba sometida a la jurisdicción del Uruguay, en el sentido del artículo 1 del Protocolo Facultativo, en el momento de las supuestas violaciones. El Comité convino en que la cuestión se volvería a examinar, llegado el caso, a la luz de cualquier declaración que el Estado Parte deseara formular en virtud del párrafo 2 del articulo 4 del Protocolo Facultativo. 3. Por su decisión de 14.X.1981, el Grupo de Trabajo del Comité de Derechos Humanos habiendo decidido que la autora de la Comunicación estaba justificada para actuar en representación de la presunta víctima, transmitió la comunicación al Estado Parte interesado de conformidad con el articulo 91 del reglamento provisional, solicitando de ese Estado Parte informaciones y observaciones relacionadas con la cuestión de la admisibilidad de la comunicación. y, por desconocerse desde 1976 el paradero de la presunta víctima, solicitando además del Estado Parte que confirmase que Elena Quinteros estaba detenida en aquel momento y que diera a conocer el lugar de su detención. No se recibió respuesta del Estado Parte a esas peticiones de información. 4. De la información que se le habla sometido el Comité concluyó que no se daba la causa impeditiva prevista en el apanado a del párrafo 2 del articulo 5 del Protocolo Facultativo relativa al examen de la comunicación. El Comité tampoco pudo llegar a la conclusión, en vista de las circunstancias, de que la presunta víctima dispuso efectivamente de recursos que no habla agotado. En consecuencia, el Comité concluyó que la comunicación no era inadmisible en virtud del apartado b del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo Facultativo. 5.- El 25.III.1982. el Comité de Derechos Humanos decidió, por lo tanto: a) Que la comunicación era admisible; b) Que, de conformidad con el párrafo 2 del articulo 4 del Protocolo Facultativo, se pidiera al Estado Parte que presentara al Comité, en el plazo de seis meses a partir de la fecha en que se le transmitiera esta decisión, explicaciones o declaraciones por escrito en las que se aclarara el asunto y, en su caso, se señalaran las medidas que el Estado Parte hubiera tomado al respecto; c) Que se informara al Estado Parte de que las explicaciones o declaraciones que presentara por escrito conforme al párrafo 2 del articulo 4 del Protocolo Facultativo debían referirse principalmente al fondo del asunto que se examinaba. El Comité hizo hincapié en que para desempeñar sus obligaciones necesitaba respuestas concretas a las denuncias que había hecho la autora de la comunicación y explicaciones del Estado Parte sobre las medidas que 143 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco había adoptado. Se pidió al Estado Parte, a este respecto, que adjuntara copias de todas las órdenes o decisiones de cualquier tribunal que fueran pertinentes al asunto que se examinaba. 6.- En su exposición del 13.VIII.1982, presentada en virtud del párrafo 2 del articulo 4 del Protocolo Facultativo, el Estado Parte se refirió a la respuesta comunicada en su nota anterior, de fecha 14 de junio de 982, que resultó ser una presentación tardía, de conformidad con el artículo 91 del reglamento provisional. El texto de esa nota anterior decía lo siguiente: El Gobierno uruguayo informa que la referida persona (Elena Quinteros) se encuentra requerida en todo el territorio nacional (des del 8 de mayo de 1975).- Por lo expuesto se rechazan por infundadas las afirmaciones contenidas en esta comunicación, dado que el Gobierno no tuvo ninguna participación en el episodio que se describe.7.1.- En sus observaciones de fecha 28.IX.1982 la autora señala a la atención del Comité de Derechos Humanos que el Gobierno del Uruguay no dio una respuesta concreta y detallada, en cuanto al fondo sobre el caso de su hija, pese a que el Comité así lo solicitó expresamente. La autora afirma que: El Gobierno se limitó a rechazar mis afirmaciones por ―infundadas‖ en términos generales solamente y, lo que es más, sobre la única base de que no había participado en el episodio por mí descrito.Estimo que es de importancia primordial subrayar a ese respecto que el Gobierno no niega expresamente que mi hija fue detenida en junio de 1976 por las fuerzas gubernamentales, que estuvo detenida por el Ejército en 1976 y que hubo un incidente en la Embajada de Venezuela el 28 de junio de 1976, durante el cual mi hija fue sacada del territorio de la Embajada y, ante todo, el Gobierno del Uruguay no niega que mi hija está en su poder.En resumen, a parte de la información muy general antes mencionada, el Gobierno ha negado, ni siquiera ha puesto en duda, la veracidad de uno solo de los graves hechos por mí descritos en mi comunicación al Comité.Es sorprendente que, a pesar de la gravedad de esos hechos, el Gobierno manifiestamente no haya ordenado que se haga una investigación sobre el asunto.7.2.- La autora, ruega encarecidamente al Comité que exhorte al Gobierno del Uruguaya que ordene que se haga una investigación.Propone que se formulen preguntas concretas al Estado Parte y afirma que sería utilísimo que el Comité tratara de obtener detalles complementarios del Gobierno de Venezuela relativos al incidente del 28 de junio de 1976 ocurrido en el territorio de su Embajada en Montevideo.7.3. Respecto de la cuestión suscitada por el Comité de si la autora, está sometida a la jurisdicción del Uruguay en lo que se refiere a las supuestas violaciones de que fue objeto, afirma que se encontraba en el Uruguay en el momento de la detención de su hija en 1976.Por consiguiente, mi hija y yo nos hallábamos las dos bajo la jurisdicción del Uruguay.Es evidente que mi hija se encuentra todavía bajo esa jurisdicción y que el Gobierno del Uruguay sigue violando sus derechos cada día.Siendo así que la continua violación de los derechos humanos de mi hija constituye el elemento crucial de la violación de mis propios derechos, el Gobierno no puede, en modo alguno, a mi juicio, eludir su responsabilidad para conmigo.Sigo sufriendo día y noche por la falta de información sobre mi querida hija y, por consiguiente, considero que, a partir del momento en que mi hija fue detenida, yo fui y sigo siendo la víctima de una violación de los artículos 7 y 17 del Pacto.8.- El 15.x.1982, antes de formular sus observaciones, a la luz de la información que pusieron a su 144 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco disposición la autora de la comunicación y el Estado Parte acerca de la presunta detención y encarcelamiento y de los malos tratos presuntamente sufridos por Elena Quinteros, el Comité de Derechos Humanos estimó necesario aprobar la siguiente decisión provisional: El Comité de Derechos Humanos, Tomando nota de que la autora de la comunicación ha presentado información detallada, incluso de testigos oculares, relativa al encarcelamiento de su hija, Elena Quinteros, Tomando nota asimismo de la breve información prestada por el Estado Parte el 14 de junio y el 13 de agosto de 1982, en el sentido de que se ha buscado a Elena Quinteros en todo el Uruguay desde el 8 de mayo de 1975 y de que el Gobierno del Uruguay no ha tenido parte en los sucesos descritos por la autora de la comunicación, Preocupado, no obstante, porque el Estado Parte no ha intentado examinar a fondo las graves y confirmadas alegaciones formuladas contra él, sino que simplemente niega tener conocimiento del asunto, Concluyendo que la información presentada por el Estado Parte, hasta ahora, es insuficiente para cumplir con los requisitos del párrafo 2 del artículo 4 del Protocolo Facultativo, 1.- Insta al Estado Parte a que, sin más demora y con miras a aclarar la reclamación formulada, lleve a cabo una investigación a fondo de las alegaciones presentadas e informe al Comité de Derechos Humanos acerca del resultado de tal investigación a más tardar el 1º de febrero de 1983.9.- En nota de fecha 12.I.1983, en respuesta a la decisión provisional del Comité de Derechos Humanos, el Estado Parte declaró lo siguiente: El Gobierno de Uruguay desea reiterar lo ya expresado a ese Comité en oportunidad de la respuesta que brindara a la nota de fecha 4 de diciembre de 1981 relativa al mismo caso (párr. 6 supra).10.1.- En sus observaciones de 2.V.1983 la autora recuerda que su hija fue detenida oficialmente en su domicilio de Montevideo el 24.VI.1976 a causa de sus opiniones políticas por miembros del Departamento Nº 5 de la Dirección Nacional de Información e Inteligencia de la Policía de Montevideo.Añade que permaneció incomunicada en los locales de ese departamento policial durante cuatro días, hasta la mañana del 28 de junio, a pesar de que el plazo máximo de incomunicación que permite la Constitución y la ley uruguayas es de 48 horas.10.2.- La autora afirma que «ninguna duda puede existir sobre el hecho central que motivó mi comunicación, o sea, que mi hija Elena fue secuestrada el 28 de junio de 1976 del interior de la Embajada en Montevideo de la República de Venezuela, y que este secuestro (o detención, pero practicada como secuestro, fue obra y responsabilidad de autoridades oficiales uruguayas, quedando desde ese momento Elena bajo la custodia de autoridades militares oficiales uruguayas».10.3.- Respecto de la detención de su hija el 28 de junio de 1976 en el interior del territorio de la Embajada de Venezuela, la autora da los detalles siguientes: Sus captores, creyendo que iba a delatar a alguien, la llevan a las proximidades de la Embajada, dejándola en libertad de movimiento a fin de que realizara el supuesto encuentro.En esa circunstancia, Elena, que ya había estudiado esa posibilidad, se introduce en la casa vecina a la residencia diplomática, logrando desde allí saltar el muro que la separa, cayendo de esa manera en territorio venezolano.Simultáneamente pidió a gritos ―¡Asilo!‖ y dijo su nombre y profesión.Al darse cuenta de esto, los policías que la custodiaban ingresaron por la puerta de acceso a los jardines de la Embajada, sin que ello fuera obstaculizado por los policías de la guardia.Al sentir los gritos de Elena, el Embajador y su Secretario, junto con otros funcionarios, corren a su encuentro, viendo como era golpeada y arrastrada de los cabellos por la policía civil que trataba de sacarla por la fuerza del territorio venezolano.- 145 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco El Consejero de la Embajada, Sr. Frank Becerra, y el Secretario Baptista Olivares procuraron impedir que la asilada fuera sacada del jardín de la Embajada, antes de que pudiera entrar en la propia residencia.Mientras Elena era arrastrada hacia el exterior, los dos mencionados diplomáticos forcejeaban con los policías, agarrándola de las piernas.Uno de los policías golpea al Sr. Becerra, quien cae, logrando así ser Elena sacada e introducida en un auto Volkswagen, color verde, cuya matrícula termina en 714, como pudieron observar los vecinos que en grupo numeroso había seguido todos los pasos del operativo policial y como más tarde, el 2 de julio, un comunicado de la Jefatura de Policía identificaría como el ―auto de los sospechosos no identificados que secuestraron a una mujer‖.La furia policial llega hasta el límite de golpear fuertemente la puerta del auto contra las piernas de Elena, que aún permanecía fuera del auto cuando es introducida en él, provocando seguramente su fractura.El automóvil entonces emprendió la marcha a toda velocidad, teniendo incluso aún las puertas abiertas y marchando en sentido contrario al de la circulación, no obstante el intenso tránsito que predomina en Bulevar Artigas a esa hora, 10.30 de la mañana, aproximadamente, y donde tiene su sede la Embajada, en el Nº 1257, en el barrio ―Pocitos‖ , a 5 km. del centro de Montevideo.10.4.- La autora, afirma además que, según versiones de testigos recogidas por el Embajador de Venezuela, su hija fue trasladada del Volkswagen verde a una camioneta oficial del ejército uruguayo. Afirma que otro detalle significativo es que en el momento de entrar en el jardín de la Embajada, Elena corrió hacia la residencia gritando «¡asilo!, ¡asilo!», dando su nombre y profesión, y además logró gritar «éste es "[...J" del Departamento Nº 5». La autora, añade que «por refugiados (cinco en total) que se encontraban en la Embajada esperando el salvoconducto para abandonar el país, y por sus propias, declaraciones (las de su hija), se pudo constatar que tres de los policías [vestidos] de civil que penetraron en la Embajada eran [...]» (se dan los nombres).10.5.- Respecto de la ruptura de relaciones diplomáticas entre Venezuela y el Uruguay, la autora, insiste en que «a consecuencia de los sucesos de junio de 1976, Venezuela rompió sus relaciones diplomáticas con el Gobierno del Uruguay, situación que se mantiene hasta el día de hoy.- El Gobierno de Venezuela ha expresado muy claramente que las relaciones seguirán interrumpidas hasta tanto Elena Quinteros no sea entregada libre a las autoridades venezolanas y se dé al Gobierno una explicación completa de los hechos».Añade que «no parece lógico pensar ni por un instante que las autoridades y grupos diversos en Venezuela adopten medida tan grave como la ruptura de las relaciones diplomáticas si no tuvieran convencimiento de la participación directa de funcionarios oficiales uruguayos en la violación de la Embajada de Venezuela en el Uruguay y en el secuestro de Elena Quinteros».10.6.- La autora se refiere a la posición adoptada por el Comité en casos anteriores de que, ante denuncias concretos y detalladas, no era suficiente que el Estado Parte refutara esas alegaciones en términos generales, sino que «debería haber investigado las acusaciones».En el caso Nº 30/1978 (Eduardo Bleier c/Uruguay), por ejemplo, el Comité, sobre la base de las afirmaciones de testigos que declararon haberlo visto preso en centros oficiales de detención, llegó a la conclusión de que fue «arrestado y detenido» por las autoridades uruguayas, aunque oficialmente había «desaparecido», 10.7.- En apoyo de sus afirmaciones relativas a la responsabilidad de las autoridades uruguayas en el caso de su hija, la autora recuerda los testimonios mencionados en los párrafos 1.5 Y 1.6 que anteceden y añade las nuevas pruebas sustanciales siguientes a) Una carta remitida a la autora en enero de 1977 por el Secretario General de la Presidencia de la República de Venezuela en la que dice que el Gobierno «seguirá insistiendo en la libertad de su hija, Elena Quintetos Almeida», y abriga la esperanza de que «al fin pueda lograrse la justicia y la reparación del atropello sufrido»; b) Una declaración adoptada por la Cámara de Diputados de Venezuela el 26.IV.1978 en la que se dice «el pasado 28.VI.1976 fue detenida por las autoridades judiciales uruguayas la ciudadana de ese país Elena Quinteros en el momento en que solicitaba asilo diplomático dentro de la Embajada de Venezuela en Montevideo», «[...] 146 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco además de constituir este hecho una violación flagrante del derecho de asilo, las autoridades policiales uruguayas agredieron a dos representantes diplomáticos de nuestro país, violando de esa manera, las más elementales normas de inmunidad diplomática y de la cortesía internacional»; c) Declaraciones hechas ante el Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas e involuntarias por el representante del Uruguay en la Comisión de Derechos Humanos el 1º.XII.1981. El representante dijo: «a nosotros la desaparición de Elena Quinteros nos ha causado grandes problemas, nos ha causado la ruptura de relaciones con Venezuela y ha sido objeto de una polémica en los diarios del Uruguay, algunos de los cuales se preguntan si las autoridades uruguayas tuvieron algo que ver o no [...]».La Srta. Quinteros se metió en la Embajada de Venezuela, antes de que entrara y antes de que se generara el procedimiento de solicitud de asilo, dos personas la sacaron por la fuerza de la puerta de la Embajada de Venezuela, la metieron en un auto y se la llevaron [...]». 10.8.- La autora, insiste: «no puede haber dudas sobre la aplicabilidad del Pacto en lo que respecta a mi persona [...].Afirma que cuando su hija fue detenida en junio de 1976, «ella y yo vivíamos en Montevideo, o sea, bajo la jurisdicción de las autoridades uruguayas. Como lo expliqué en mi comunicación original, fui y sigo siendo víctima de violación de los artículos 7 y 17 del Pacto», 11.- De conformidad con su mandato, en virtud del párrafo 1 del articulo 5 del Protocolo Facultativo, el Comité ha examinado la comunicación a la luz de la información presentada por la autora, de la comunicación y por el Estado Parte interesado.Al respecto, el Comité ha cumplido estrictamente el principio audiatur et altera pars y ha dado al Estado Parte todas las oportunidades para proporcionar información que refute las pruebas presentadas por la autora.El Estado Parte parece haber hecho caso omiso de la petición del Comité de que se investigaran a fondo las acusaciones de la autora. El Comité reitera que es consecuencia implícita del párrafo 2 del artículo 4 del Protocolo Facultativo que el Estado Parte tiene la obligación de investigar de buena fe todas las acusaciones de violación del Pacto que se formulen contra él y sus autoridades, especialmente cuando esas acusaciones estén corroboradas por pruebas presentadas por el autor de la comunicación, y de presentar al Comité la información de que disponga.En los casos, como éste, en que los autores han presentado al Comité acusaciones respaldadas por pruebas testificales sólidas, y en los que la ulterior aclaración del caso depende de informaciones que están exclusivamente en manos del Estado Parte, el Comité puede, a falta de pruebas satisfactorias y de explicaciones en contrario presentadas por el Estado Parte, considerar esas acusaciones como probadas.12.1.- Respecto de la identidad de la supuesta víctima, el Comité, sobre la base de: a) la información detallada proporcionada por la autora, incluido el testimonio de un testigo presencial, y b) la declaración formulada ante el Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias por el representante del Uruguay en la Comisión de Derechos Humanos, el 1º de diciembre de 1981, no tiene duda alguna de que la mujer que logró entrar en la Embajada de Venezuela en Montevideo, el 28 de junio de 1976, solicitando asilo, y que fue sacada por la fuerza del territorio de la Embajada, metida en un coche y llevada allí, era Elena Quinteros.12.2.- Además, el Comité no puede sino dar la importancia debida a la información siguiente: a) El Sr. Grille Motta afirma en su testimonio que durante el incidente del 28 de junio de 1976 Enrique Baroni pudo identificar a uno de los raptores de Elena Quinteros como un policía apodado [...J; b) La Sra. Marquet Navarro afirma en su testimonio que vio a Elena Quinteros en agosto de 1976 en el lugar de detención en que ella misma estaba detenida y pudo observar que Elena Quinteros había sido sometida a tratos brutales.- 147 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco La Sra. Marquet da también los nombres de dos policías varones y dos mujeres soldados, que se ocupaban de Elena Quinteros.12.3.- El Comité de Derechos Humanos, concluye que el 28 de junio de 1976 Elena Quinteros fue detenida en el territorio de la Embajada de Venezuela en Montevideo por un miembro (como mínimo) de la policía del Uruguay y que en agosto de 1976 fue encerrada en un centro de detención militar en el Uruguay, donde fue sometida a tortura.13.- En consecuencia, el Comité considera que la información que tiene ante sí revela incumplimientos de los artículos 7, 9 y 10 (párr. 1) del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. 14.- Respecto de las supuestas violaciones contra la propia autora, el Comité señala que el Estado Parte no contradice la declaración de la aurora de que se hallaba en el Uruguay en el momento en que se produjo el incidente relativo a su hija. El Comité comprende el profundo pesar y la angustia que padece la autora de la comunicación como consecuencia de la desaparición de su hija y de la continua incertidumbre sobre su suerte y su paradero.La autora tiene derecho a saber lo que ha sucedido a su hija.En ese sentido es también una víctima de las violaciones del Pacto, en particular del artículo 7, soportadas por su hija.15.- El Comité de Derechos Humanos reitera que el Gobierno del Uruguay tiene la obligación de hacer una investigación completa sobre el asunto. No hay prueba alguna de que esto se haya hecho. 16.- El Comité de Derechos Humanos, actuando en virtud del párrafo 4 del artículo 5 del Protocolo Facultativo del PIDCP, concluye en consecuencia que la responsabilidad por la desaparición de Elena Quinteros incumbe a las autoridades del Uruguay y que, por consiguiente, el Gobierno del Uruguay debe tomar medidas inmediatas y eficaces a fin de: a) determinar la suerte que ha corrido Elena Quinteros desde el 28 de junio de 1976 y asegurar su liberación; b) castigar a roda persona que resulte culpable de su desaparición y malos tratos; c) pagar una indemnización por los agravios sufridos; y d) garantizar que no ocurran violaciones similares en el futuro. D) MECANISMOS NO JURISDICCIONALES 1. COMITÉ (EX COMISIÓN) DE DERECHOS HUMANOS DE LAS NACIONES UNIDAS Cuadro Comparativo Asunto Comisión de DDHH Consejo de DDHH Cuerpo que elige miembros ECOSOC - 54 miembros Asamblea General - 191 miembros Método de elección No se vota, miembros elegidos por grupos y por aclamación Voto directo e individual, todos los miembros deben apoyar elecciones reales Mayoría requerida Mayoría simple (por aclamación o por 28 o menos votos) Mayoría absoluta (96 votos) Tamaño 53 miembros 47 miembros 148 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco Número de reuniones al Una año No menos de tres Duración de sesiones No menos de 10 semanas en total 6 semanas Requisitos para sesiones Mayoría de miembros de las especiales de Comisiones emergencia 1/3 de los miembros del Consejo Suspensión de miembros 2/3 de los votos mayoritarios podrá suspender privilegios y derechos de los miembros que cometan sistemáticas y graves violaciones de derechos humanos Ninguna Criterio para candidatos que postulen a Ninguno elecciones Contribución a la promoción y defensa de los derechos humanos Compromisos voluntarios Tener los estándares más altos en la promoción y protección de los derechos humanos Compromisos de los miembros Ninguno Cooperación total con el Consejo Ser supervisados por el mecanismo universal de supervisión durante el período en que se es miembro Escrutinio de todos los miembros Ninguno Revisión universal periódica durante primer año del Consejo Cambio de Miembros Ninguno Nuevos miembros serán elegidos en mayo de 2006 Mecanismos especiales Marco Existente El Consejo los revisará, racionalizará y mejorará un año después de su primera sesión Agenda de Trabajo Incluye el punto 8 de la agenda sobre Israel Empieza de cero Límites de los períodos Ninguno No más de dos períodos consecutivos de tres años cada uno Miembros del nuevo Consejo de Derechos Humanos El nuevo Consejo consistirá en 47 miembros, a diferencia de la Comisión de Derechos Humanos que consta de 53 miembros. Mecanismo de elección de los miembros La membresía al Consejo es abierta a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas. Los miembros serían elegidos por la Asamblea General mediante votación individual y directa con una mayoría absoluta (96 votos). La distribución de los asientos sería de conformidad con una representación geográfica equitativa (13 del grupo africano; 13 del grupo asiático; 6 del grupo de Europa oriental; 8 del grupo de 149 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco América Latina y el Caribe; y 7 del grupo de Europa occidental y otros Estados). Los miembros del nuevo Consejo de Derechos humanos serán elegidos el 9 de mayo de 2006. Diferencias entre el nuevo proceso de elección de los miembros del Consejo y el de la Comisión de Derechos Humanos El nuevo procedimiento de elección requiere una mayoría absoluta con los votos de todos los miembros de la Asamblea General. La elección a la Comisión de Derechos Humanos se lograba por mayoría de votos entre los presentes en una sesión del Consejo Económico y Social que está compuesto por 53 miembros. ¿Cómo se asegurará el Consejo que sus miembros cumplan con estos estándares de derechos humanos? Los miembros del Consejo se someterán a un nuevo mecanismo de revisión universal del Consejo durante la duración de su membresía. Las modalidades y la frecuencia de este mecanismo universal de revisión periódico serán decididas por el Consejo durante el año siguiente a su primera sesión. Suspensión de los derechos y privilegios de los miembros del Consejo La Asamblea General tendría el derecho de suspender los derechos y los privilegios de cualquier Miembro de Consejo si decide que este miembro ha cometido graves y sistemáticas violaciones de los derechos humanos durante su mandato. El proceso de suspensión requeriría los votos de una mayoría de dos terceras de partes de la Asamblea General. Duración de los miembros Los miembros serán elegidos por períodos de tres años con la posibilidad de una re-elección consecutiva. Lugar del Consejo de Derechos Humanos dentro del sistema de NNUU El Consejo de Derechos humanos sería un órgano subsidiario de la Asamblea General. Esto lo haría responsable directamente ante todos los miembros de las Naciones Unidas. Reuniones del Consejo El Consejo de Derechos humanos estará basado en Ginebra y sostendrá por lo menos tres sesiones cada año (incluyendo una sesión principal) que sumarán por lo menos diez semanas de reuniones. La Comisión sostenía una sola reunión anual con una duración de seis semanas. El Consejo también tendrá la facultad de reunirse para abordar situaciones urgentes, y realizar sesiones especiales cuando sea necesario mediante la solicitud de algún Miembro del Consejo con el apoyo de un tercio de la membresía del Consejo. Participación de las ONGs y otros observadores en las discusiones del Consejo Los observadores, incluyendo organizaciones no gubernamentales, organizaciones intergubernamentales, instituciones de derechos humanos nacionales y agencias especializadas, participarán inicialmente en el Consejo siguiendo las mismas disposiciones y lineamientos que se aplicaron en la Comisión. El Consejo asumirá la totalidad de mandatos y responsabilidades de la Comisión 150 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco En ésta se examinarán los modos de racionalizar y fortalecer los procedimientos especiales y mecanismos incluyendo la Subcomisión de la Comisión de Derechos Humanos para la Promoción y Protección de los Derechos Humanos. Relación entre el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos humanos y el Consejo de Derechos humanos El nuevo Consejo asumirá el papel y las responsabilidades de la Comisión sobre Derechos humanos que se relacionan con el trabajo de la Oficina del Alto Comisionado. Objetivos principales del Consejo de Derechos humanos El Consejo servirá como el principal foro de las Naciones Unidas para el diálogo y la cooperación en materia de derechos humanos. Su atención estará centrada en ayudar a los Estados Miembros a cumplir con sus obligaciones relacionadas con derechos humanos por medio del diálogo, el desarrollo de capacidades y la asistencia técnica. El Consejo también hará recomendaciones a la Asamblea General para impulsar un mayor desarrollo del derecho internacional en el campo de los derechos humanos. Está previsto que la elección de los primeros miembros del Consejo de Derechos Humanos ocurrirá el 9 de mayo de 2006 y que la primera reunión del Consejo será convocada para el 19 de junio de 2006. R. 1503 (XVLIII) DEL CONSEJO ECONÓMICO Y SOCIAL Situaciones generales de violaciones masivas de los DDHH 1.- Composición.- 53 miembros gubernamentales, elegidos en los grupos regionales por un término de 3 años y fue establecida por el Consejo Económico y Social (ECOSOC) de Naciones Unidas. 2.- Funciones principales: a) monitorear los estándares internacionales de protección de los derechos humanos en los países miembros de Naciones Unidas, b) recomendar la creación de instrumentos internacionales de defensa de los derechos humanos, c) investigar violaciones, elaborar propuestas de nuevos programas y políticas de derechos humanos, d) proveer supervisión y servicios técnicos a los países que necesiten asistencia en la protección de los derechos humanos y el seguimiento de estos objetivos. 3.- Reuniones.- La Comisión se reúne en forma ordinaria 6 semanas por año (desde fines de enero hasta principios de marzo); pudiendo puede realizar reuniones extraordinarias, si la mayoría de los miembros lo consideran necesario. Los miembros se reclutan regionalmente; por lo que 15 representantes gubernamentales son seleccionados de Africa, 12 de Asia, 5 de Europa del este, 11 de América Latina y 10 de Europa del Norte y otros Estados (estos incluyen EEUU, Canadá, Nueva Zelandia, y Australia). La Comisión considera varios temas relevantes cada año, incluyendo la problemática de los territorios ocupados, Sur Africa, auto-determinación, violaciones de derechos humanos en cualquier 151 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco parte del mundo y los reportes de la Sub-Comisión. Los representantes de organizaciones no-gubernamentales pueden formular consideraciones sobre la situación particular de los derechos humanos en un país que esté dentro de la agenda y pueden hacer uso de la palabra en sesiones publicas de la Comisión, durante diez minutos.Las denuncias sobre violaciones sistemáticas de derechos humanos ocurridas en un país determinado generalmente son presentadas como: "Cuestiones de la violación de Derechos Humanos y libertades fundamentales en cualquier parte del mundo." También, se pueden presentar otros temas como "la administración de la justicia y los derechos humanos de los detenidos", "la libre determinación de los pueblos", etc.ORGANOS ESPECIALES DE LA COMISIÓN DE DERECHOS HUMANOS a) Grupos de trabajo - Sobre desapariciones (creado en 1980) - Sobre la detención arbitraria (1991) - Sobre el derecho al desarrollo (1993) b) Relatores especiales - Sobre ejecuciones sumarias o arbitrarias (1982) - Sobre la tortura (1985) - Sobre la intolerancia religiosa (1986) - Sobre los mercenarios (1987) - Sobre la venta de niños (1990) - Sobre la promoción y Protección del derecho a la libertad de opinión y expresión (1993) - Sobre formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de tolerancia (1993) - Sobre la independencia e imparcialidad del Poder Judicial y la independencia de los abogados (1994) - Sobre la eliminación de la violencia contra la mujer (1994) Los temas examinados por los relatores especiales o por los grupos de trabajo, son considerados graves violaciones a los derechos humanos. El mandato de cada órgano especial se define teniendo en cuenta el contexto que motiva su creación y los objetivos que con ella se persiguen. Reciben información de toda fuente que goce de credibilidad, realizan audiencias con testigos y en algunos casos llevan a cabo visitas a los lugares. También, algunos de ellos están facultados para tramitar comunicaciones individuales y están 152 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco autorizados para desarrollar acciones de carácter urgente para la protección de derechos humanos. En los procedimientos temáticos se generaron las denominadas acciones urgentes; que permiten intentar una protección inmediata, por razones humanitarias, en casos en los cuales la acción internacional puede evitar daños irreparables; constituyendo una especie de amparo internacional. C) PROCEDIMIENTOS ESPECIALES GEOGRÁFICOS -Grupo de expertos, como respecto al Africa Meridional. -Relatores Especiales: Los relatores especiales son designados por la Comisión de Derechos Humanos luego de considerar la situación de derechos humanos en un país determinado, en razón del tema 12 de su agenda, presumiéndose la violación de derechos humanos y la necesidad de la investigación de estos hechos. Relatores designados - Sobre las violaciones de derechos humanos en los territorios árabes ocupados, incluida Palestina (1993), - Sobre la situación de los derechos humanos en Guinea Ecuatorial (1993), - En el Afganistán (1984), en Haití (1992), en Cuba (1992), en Irak (1991), en Myanmar (1992), en Sudán (1993), en Zaire (1994), en Rwanda (1994), en el territorio de la antigua Yugoslavia, en particular Bosnia y Herzegovina, Croacia y Serbia (1992). D) EXPERTOS INDEPENDIENTES, DESIGNADOS POR EL SECRETARIO GENERAL El mandato de los expertos consiste de manera general en el detallar sobre la situación de los derechos humanos en el país de que se trata, elaborándose un informe indicando cuando sea necesario que las situaciones presentadas requieren de la vigilancia u observación internacional. Algunos expertos nombrados: -Sobre Guatemala (1990); -Sobre la situación del Salvador (1992); -Camboya (1993); -Sobre Somalia (1994); E) EL PROCEDIMIENTO CONFIDENCIAL 1503 Un número importante de las denuncias sobre violaciones de derechos humanos que se tramitan ante Naciones Unidas se revisan por el procedimiento 1503, establecido por las resoluciones del ECOSOC 728F y 1503. Es un procedimiento de carácter confidencial y se aplica exclusivamente a violaciones sistemáticas de derechos humanos, en base a comunicaciones "que parezcan revelar un cuadro persistente de violaciones manifiestas y fehacientemente probadas de los derechos humanos y las libertades fundamentales." 153 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco El primer examen de la denuncia ante el procedimiento 1503 es revisado por el Grupo de Trabajo sobre Comunicaciones, compuesto de cinco miembros de la sub-comisión; que revisa: a) los aspectos de fondo de la denuncia y b) los requisitos formales de admisibilidad. Al recibirse una denuncia que invoque el procedimiento 1503 la remite al Estado aludido, luego de un examen de los requisitos de admisibilidad de la misma; las denuncias que no se refieren a ningún procedimiento en particular, también son sometidas por el 1503. La identidad del denunciante permanece en absoluta reserva, a menos de que éste manifieste su consentimiento de que la misma sea transmitida al Estado denunciado. El Estado denunciado presenta sus observaciones; y éstas, con la copia de la denuncia inicial, son remitidas al Grupo de Trabajo sobre Comunicaciones. El objetivo de una denuncia debe estar acorde con la Carta de las Naciones Unidas y con la Declaración Universal de Derechos Humanos. El requisito de agotamiento de los recursos internos, también se aplica al procedimiento 1503, tomándose en consideración que estos recursos sean eficaces y oportunos; pero este requisito no tiene mayor importancia, toda vez que la mayoría de los casos presentados utilizando el procedimiento 1503 corresponden a violaciones masivas y sistemáticas de los derechos humanos. El procedimiento 1503 no admite denuncias cursadas con anterioridad. No existe incompatibilidad en presentar un mismo caso por el procedimiento 1503 y por el sistema interamericano. Este procedimiento no exige que la denuncia sea formulada por las víctimas de las violaciones, pero si contempla que la información suministrada sea pormenorizada y fidedigna. Una ONG puede recopilar información de una situación específica de violaciones a los derechos humanos, utilizando para ello fuentes como selecciones hechas por investigadores, testimonios y resúmenes de denuncias de los propios sujetos afectados. Será considerada inadmisible si la fuente única de la denuncia son datos provenientes de medios de comunicación que no estén corroborados por los métodos señalados. Toda denuncia debe: a) describir las violaciones de forma objetiva, b) identificar las fuentes de información que figuran en la denuncia, y c) presentar casos ilustrativos y aspectos jurídicos de la situación expuesta, de manera tal que los órganos competentes puedan convencerse de que la información se ajusta a la verdad de los hechos. Es conveniente suministrar información de forma regular, con el objeto de actualizar el caso durante cualquier etapa del procedimiento 1503. FORTALEZAS Y DEBILIDADES DE LA COMISIÓN DE DERECHOS HUMANOS A) Fortalezas 154 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco 1. Supone una especie de rendición de cuentas de los Estados, en materia de DDHH ante la opinión pública internacional. 2. Supone el comienzo de la quiebra de la idea de que la materia de DDHH es esencialmente materia que compete a la jurisdicción interna de los Estados. 3. Supone una presión moral y política respecto del Estado infractor, en virtud del dato de que las deliberaciones y las resoluciones e informes que pueda dotar la Comisión son públicas. B) Debilidades 1. La Comisión es un organismo intergubernamental, condicionado por criterios políticos. 2. La acción de la Comisión se basa en la cooperación voluntaria del Estado afectado. 3. No sirve para reparar de forma efectiva la situación de violación de los Derechos Humanos. 2.- RELATORES ESPECIALES Y TEMÁTICOS Relatores Especiales, Expertos Independientes: Mecanismos extra-convencionales .Mecanismos por país .Mecanismos temáticos .Procedimientos de urgencia .Comunicaciones .Reunión anual de Relatores Especiales La Comisión de Derechos Humanos y el Consejo Económico y Social han establecido varios procedimientos y mecanismos extraconvencionales que se han confiado: 1º) a grupos de trabajo compuestos por expertos que actúan a título personal o 2º) a particulares independientes denominados relatores especiales, representantes o expertos. SISTEMA DE PROCEDIMIENTOS ESPECIALES DE LA COMISIÓN DE DERECHOS HUMANOS Son mandatos conferidos a procedimientos y mecanismos que consisten en: 1) examinar y vigilar ya sea la situación de los derechos humanos en países o territorios específicos (los llamados mecanismos o mandatos por país) o 2) examinar fenómenos importantes de violaciones de los derechos humanos a nivel mundial (los mecanismos o mandatos temáticos), e informar públicamente al respecto en ambos casos. 3) Respecto de la situación en determinados países y de las cuestiones temáticas conexas, se han asignado funciones de vigilancia y presentación de informes análogas directamente al Secretario General (los llamados mandatos temáticos y por país confiados al Secretario General). Actualmente existen 49 mandatos (27 por país y 22 temáticos), entre ellos 18 (10 por país y 8 155 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco temáticos) confiados al Secretario General. En el Programa de Acción de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos celebrada en Viena, se subrayó la importancia de fortalecer y preservar el Sistema de Procedimientos Especiales. Cada uno de los mencionados Procedimientos Especiales tiene su propio mandato específico, que en algunos casos ha evolucionado de acuerdo con las circunstancias y necesidades, casi siempre con arreglo a las directrices específicas impartidas por la Comisión de Derechos Humanos. De la misma manera, cada procedimiento y mecanismo ha elaborado sus propios métodos de trabajo y los ha adaptado a la evolución de los mandatos y a las características específicas de las situaciones que correspondía examinar. Algunos principios y criterios básicos son comunes a todos los Procedimientos Especiales, pero las complejidades y peculiaridades de cada mandato exigen a veces la adopción de enfoques particulares. Los Procedimientos Especiales tienen por objetivo central mejorar la eficacia de las normas internacionales de derechos humanos. Procuran entablar diálogos constructivos con los gobiernos y recabar su cooperación en relación con situaciones, incidentes y casos concretos, que examinan e investigan de manera objetiva con vistas a comprender la situación y a recomendar a los gobiernos soluciones a los problemas inherentes a la tarea de garantizar el respeto de los derechos humanos. Regularmente se recurre a diversos procedimientos de intervención urgente, cuando aún existe la esperanza de prevenir posibles violaciones de los derechos a la vida, a la integridad física y mental y a la seguridad de la persona. Esta medida, junto con la capacidad del sistema de Procedimientos Especiales para interceder ante los gobiernos al más alto nivel y para informar públicamente, son instrumentos importantes en los esfuerzos encarados.MODELOS DE CUESTIONARIOS PARA COMUNICACIONES/DENUNCIAS Procedimiento de "acción urgente" en virtud de mecanismos no convencionales Los mecanismos por países y temáticos que no están basados en convenciones, no tienen procedimientos establecidos de denuncia, lo cual los diferencia de algunos órganos establecidos en virtud de tratados, a saber: a) el Comité de Derechos Humanos, b) el Comité contra la Tortura, y c) el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial.Las actividades de los mecanismos por países y temáticos están basadas en comunicaciones recibidas de diversas fuentes (las víctimas o sus familiares, organizaciones locales o internacionales, etc.) que contienen denuncias de violaciones de derechos humanos. Estas comunicaciones pueden presentarse en diversas formas (por ejemplo, cartas, faxes, telegramas) y pueden referirse a casos particulares, así como a detalles de situaciones de presuntas violaciones de derechos humanos. 156 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco Requisitos mínimos para la presentación de todo tipo de comunicaciones - identificación de las presuntas víctimas; - identificación de los autores de la violación; - identificación de las personas u organizaciones que presentan la comunicación (las comunicaciones anónimas no son admisibles); - descripción detallada de las circunstancias del incidente en que se produjo la presunta violación. Algunos mecanismos temáticos pueden exigir otros detalles relacionados con la presunta violación: lugares pasados y presentes de detención de las víctimas; certificados médicos expedidos a las víctimas, identificación de los testigos de la presunta violación; medidas adoptadas para obtener reparación en el lugar de los hechos, etc.). Comunicaciones que no se examinan a) Las comunicaciones presentadas en virtud de la R. 1503 del ECOSOC y/o del Protocolo Facultativo del PIDCP. b) Las comunicaciones con lenguaje insultante o con una base política evidente y patente. Las comunicaciones deben describir los hechos relacionados con el incidente y los detalles pertinentes que se han mencionado, de una forma clara y concisa; mediante un cuestionario aplicable a varios mecanismos temáticos; pero las comunicaciones se examinan incluso cuando no estén presentadas en forma de cuestionario. 3. ALTO COMISIONADO DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LOS DDHH El Mandato del ACNUDH emana: a) de los Arts. 1, 13 y 55 de la Carta de las Naciones Unidas; b) de la Declaración y Programa de Acción de Viena, y c) de la resolución 48/141, de 20.XII.1993, en que la Asamblea estableció el puesto de ACNUDH. De acuerdo con el programa de reforma de las NU (A/51/950, párr. 79), desde el 15.IX.1997, la Oficina del ACNUDH y el Centro de Derechos Humanos han pasado a ser una sola dependencia denominada Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. Funciones y organización de la Oficina del ACNUDH a) Promueve el disfrute universal de todos los derechos humanos llevando a la práctica la voluntad y la determinación de la comunidad mundial expresadas por las Naciones Unidas; b) Desempeña un papel de dirección en la esfera de los derechos humanos y realza la importancia de los derechos humanos a nivel internacional y nacional; c) Promueve la cooperación internacional en favor de los derechos humanos; d) Estimula y coordina las actividades en favor de los derechos humanos en todo el sistema de 157 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco las Naciones Unidas; e) Promueve la ratificación y la aplicación universales de las normas internacionales; f) Contribuye a la preparación de nuevas normas; g) Presta apoyo a los órganos de derechos humanos y a los órganos de supervisión de tratados; h) Reacciona ante las violaciones graves de los derechos humanos; i) Adopta medidas preventivas en materia de derechos humanos; j) Promueve la creación de infraestructuras nacionales en favor de los derechos humanos; k) Lleva a cabo actividades y operaciones en el ámbito de los derechos humanos; l) Difunde conocimientos y presta servicios consultivos de información y asistencia técnica sobre derechos humanos. La Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos está dividida en varias dependencias orgánicas; y la Oficina está a cargo de un Alto Comisionado, que tiene categoría de Secretario General Adjunto. El Alto Comisionado y los funcionarios encargados de las distintas dependencias orgánicas desempeñan, además de las funciones anteriormente descritas, los cometidos generales que corresponden a sus puestos, como se dispone en el boletín ST/SGB/1997/5 del Secretario General. ALTO COMISIONADO DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LOS DDHH (SECRETARIO GENERAL ADJUNTO) El Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los DDHH rinde cuentas al Secretario General. El Alto Comisionado tiene a su cargo: a) todas las actividades de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, así como su administración, y desempeña las funciones que le asignaron expresamente la Asamblea General en su resolución 48/141, de 20.XII.1993, y diversos órganos normativos en resoluciones posteriores; b) asesorar al Secretario General sobre las políticas de las Naciones Unidas en materia de derechos humanos; se encarga de que se preste apoyo sustantivo y administrativo a los proyectos, actividades, órganos y organismos del programa de derechos humanos; c) representar al Secretario General en las reuniones de órganos de derechos humanos y en otros eventos relacionados con los derechos humanos, y ejecuta las funciones especiales que decide encomendarle el Secretario General. Adjunto del ACNUDH (Subsecretario General) En el desempeño de sus actividades, el ACNUDH cuenta con la ayuda de un Adjunto que actúa como oficial encargado en ausencia del Alto Comisionado; y desempeña las funciones sustantivas y administrativas que le encomienda el ACNUDH; a quien debe rendirle cuentas.Oficina Auxiliar del ACNUDH 158 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco La Oficina Auxiliar del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos está a cargo de un Jefe que rinde cuentas al Alto Comisionado. Las principales funciones de la Oficina Auxiliar son las siguientes: a) Prestar asistencia al Alto Comisionado en la dirección y supervisión generales de las actividades del programa de derechos humanos; b) Prestar asistencia al Alto Comisionado en la formulación, la comunicación, la aplicación y la evaluación de las políticas, las prácticas y las actividades destinadas a promover y proteger los derechos humanos; c) Ayudar al Alto Comisionado a mantener relaciones con los gobiernos, otros organismos y entidades de las Naciones Unidas, las organizaciones internacionales, las instituciones regionales y nacionales, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado y los medios académicos; d) Ayudar al Alto Comisionado a mantener enlaces sobre cuestiones normativas con la Oficina Ejecutiva del Secretario General y otras oficinas pertinentes de la Sede, así como con los portavoces del Secretario General en Nueva York y en Ginebra y los medios de comunicación; e) Llevar a cabo actividades y proyectos especiales para recaudar fondos, de acuerdo con lo que disponga el Alto Comisionado; f) Ayudar al Alto Comisionado a crear y mantener una estructura para la gestión y la planificación de las actividades del programa de derechos humanos y contribuir a elaborar el programa de trabajo en su conjunto y a preparar informes anuales de gestión sobre las actividades realizadas y los logros alcanzados; g) Representar al Alto Comisionado en reuniones y hacer declaraciones en su nombre. Sección Administrativa La Sección Administrativa está a cargo de un Jefe que rinde cuentas al Alto Comisionado. Las principales funciones de la Sección Administrativa, además de las establecidas en la sección 7 del boletín ST/SGB/1997/5 del Secretario General, son las siguientes: a) Asesorar al Alto Comisionado sobre las cuestiones presupuestarias, financieras y de personal relacionadas con el programa de derechos humanos; b) Prestar asistencia al Alto Comisionado, y al personal correspondiente, en el desempeño de las funciones de finanzas, de personal y de administración general, y administrar los programas de expertos asociados y pasantes. Oficina de Nueva York La Oficina de Nueva York está a cargo de un Director que rinde cuentas al Alto Comisionado; y cuyas principales funciones son: a) Representar al Alto Comisionado en la Sede, en reuniones de órganos normativos, ante las misiones permanentes de los Estados Miembros, en reuniones interdepartamentales e interinstitucionales, ante organizaciones no gubernamentales y grupos profesionales, en conferencias de medios académicos y ante los medios de información; b) Ofrecer asesoramiento y hacer recomendaciones al Alto Comisionado en materia de políticas sobre cuestiones sustantivas; c) Proporcionar información y asesoramiento en materia de derechos humanos a la Oficina Ejecutiva del Secretario General; 159 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco d) Prestar apoyo sustantivo sobre cuestiones de derechos humanos a la Asamblea General, el Consejo Económico y Social y otros órganos normativos establecidos en Nueva York; e) Suministrar material e información a las misiones permanentes, los departamentos, organismos y programas de las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales, los medios de información y otras entidades relacionadas con el programa de derechos humanos; f) Prestar apoyo al Alto Comisionado y a otros funcionarios y a los relatores especiales y representantes que estén en misión en Nueva York; g) Desempeñar otros cometidos que determine el Alto Comisionado. Subdivisión de Investigación y del Derecho al Desarrollo La Subdivisión de Investigación y del Derecho al Desarrollo está a cargo de un Jefe que rinde cuentas al Alto Comisionado. Las principales funciones de la Subdivisión de Investigación y del Derecho al Desarrollo son las siguientes: a) Promover y proteger el derecho al desarrollo, en particular: i) Prestando apoyo a los grupos intergubernamentales de expertos en la preparación de la estrategia para el derecho al desarrollo; ii) Contribuyendo a analizar los informes voluntarios presentados por los Estados al Alto Comisionado sobre los progresos registrados y las medidas adoptadas para hacer respetar el derecho al desarrollo y sobre las dificultades encontradas; iii) Llevando a cabo proyectos de investigación sobre el derecho al desarrollo y preparando contribuciones sustantivas para presentarlas a la Asamblea General, la Comisión de Derechos Humanos y diversos órganos establecidos en virtud de tratados; iv) Contribuyendo a la preparación técnica de los proyectos de servicios de asesoramiento y de material didáctico sobre el derecho al desarrollo; v) Preparando análisis sustantivos para el Alto Comisionado y prestando a éste apoyo sustantivo en el desempeño de su mandato para aumentar el respaldo al derecho al desarrollo en todo el sistema; b) Llevar a cabo importantes proyectos de investigación sobre todas las cuestiones de derechos humanos que revisten interés para los organismos de derechos humanos de las Naciones Unidas, con arreglo a las prioridades establecidas en la Declaración y Programa de Acción de Viena y en las resoluciones de los órganos normativos; c) Prestar servicios sustantivos a los órganos de derechos humanos encargados de actividades relacionadas con el establecimiento de normas; d) Preparar documentos, informes o proyectos de informes, resúmenes, síntesis y documentos de posición en respuesta a solicitudes concretas, así como aportaciones sustantivas para preparar material informativo y publicaciones; e) Preparar análisis de políticas y ofrecer asesoramiento y orientación sobre procedimientos sustantivos; f) Dirigir los servicios de información del programa de derechos humanos, incluidos el centro de documentación y la biblioteca, los servicios de consulta y las bases de datos sobre derechos humanos; g) Preparar estudios sobre determinados Artículos de la Carta de las Naciones Unidas para el Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas. Subdivisión de Servicios de Apoyo La Subdivisión de Servicios de Apoyo está a cargo de un Jefe que rinde cuentas al Alto Comisionado; y sus 160 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco principales funciones, son: a) Programar y preparar las sesiones y reuniones de la Comisión de Derechos Humanos, la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías y los grupos de trabajo conexos y de los comités establecidos por órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos y sus grupos de trabajo, y prestarles los servicios correspondientes; b) Garantizar que se preste a tiempo apoyo sustantivo al órgano pertinente establecido en virtud de un tratado de derechos humanos, utilizando los recursos correspondientes del programa de derechos humanos; c) Preparar los informes de los Estados Partes para que los examine el órgano establecido en virtud de un tratado correspondiente y supervisar el seguimiento de las decisiones y recomendaciones; d) Preparar o coordinar la preparación y la presentación de todos los documentos sustantivos y de otro tipo y el apoyo que brindan otras dependencias de gestión a las actividades de los órganos creados en virtud de tratados a los que se prestan servicios, y supervisar el seguimiento de las decisiones adoptadas en las reuniones de esos órganos; e) Programar y preparar las sesiones de las juntas de síndicos de los siguientes fondos voluntarios: Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para las Víctimas de la Tortura, Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para luchar contra las formas contemporáneas de la esclavitud, Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para las poblaciones indígenas y el Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo y prestarles los servicios correspondientes y aplicar las decisiones que se adopten en ellas; f) Tramitar las comunicaciones presentadas a los órganos establecidos en virtud de tratados de conformidad con los procedimientos opcionales y las comunicaciones presentadas en virtud de los procedimientos establecidos por el Consejo Económico y Social en su resolución 1503 (XLVIII), de 27 de mayo de 1970, y encargarse de su seguimiento. Subdivisión de Actividades y Programas La Subdivisión de Actividades y Programas está a cargo de un Jefe, que rinde cuentas al Alto Comisionado; y sus principales funciones, son: a) Establecer, ejecutar, supervisar y evaluar servicios de asesoramiento y proyectos de asistencia técnica a solicitud de los gobiernos; b) Dirigir la gestión del Fondo de Contribuciones Voluntarias para la Cooperación Técnica en materia de Derechos Humanos; c) Ejecutar el Plan de Acción del Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos, entre otras cosas preparando el material informativo y pedagógico didáctico correspondiente; d) Prestar apoyo sustantivo y administrativo a los mecanismos de investigación sobre derechos humanos, como los relatores especiales, los representantes, los expertos y los grupos de trabajo a los que la Comisión de Derechos Humanos o el Consejo Económico y Social hayan encomendado encargarse de la situación concreta en un país o de casos de violaciones de los derechos humanos en el mundo entero y el Comité Especial de la Asamblea General encargado de investigar las prácticas israelíes que afecten a los derechos humanos del pueblo palestino y otros habitantes árabes de los territorios ocupados; e) Preparar y respaldar las misiones y los equipos destacados sobre el terreno para velar por el respeto de los derechos humanos y evaluar su actuación, entre otras cosas mediante la formulación y el establecimiento de la práctica más adecuada, y de métodos y modelos de procedimiento para todas las actividades de derechos humanos sobre el terreno; f) Dirigir la gestión de los fondos de contribuciones voluntarias destinados a los equipos que se envían sobre el terreno para velar por el respeto de los derechos humanos. E) DERECHO-DEBER DE PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN DE LOS DDHH 161 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco Declaración sobre el derecho-deber de los individuos, los grupos y las instituciones, de promover y proteger los DH y las LF - 85ª sesión plenaria, de 9.XII.1998 Reafirmando la importancia que tiene la observancia de los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas para la promoción y la protección de todos los derechos humanos y las libertades fundamentales de todos los seres humanos en todos los países del mundo, Reafirmando también la importancia de la Declaración Universal de Derechos Humanos2 y de los Pactos internacionales de derechos humanos Resolución 2200 A (XXI), anexo. como elementos fundamentales de los esfuerzos internacionales para promover el respeto universal y la observancia de los derechos humanos y las libertades fundamentales, así como la importancia de los demás instrumentos de derechos humanos adoptados en el marco del sistema de las Naciones Unidas y a nivel regional, Destacando que todos los miembros de la comunidad internacional deben cumplir, conjunta y separadamente, su obligación solemne de promover y fomentar el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales de todos, sin distinción alguna, en particular sin distinción por motivos de raza, color, sexo, idioma, religión, opinión política o de otra índole, origen nacional o social, posición económica, nacimiento o cualquier otra condición social, y reafirmando la importancia particular de lograr la cooperación internacional para el cumplimiento de esta obligación, de conformidad con la Carta, Reconociendo el papel importante que desempeña la cooperación internacional y la valiosa labor que llevan a cabo los individuos, los grupos y las instituciones al contribuir a la eliminación efectiva de todas las violaciones de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los pueblos y los individuos, incluso en relación con violaciones masivas, flagrantes o sistemáticas como las que resultan del apartheid, de todas las formas de discriminación racial, colonialismo, dominación u ocupación extranjera, agresión o amenazas contra la soberanía nacional, la unidad nacional o la integridad territorial, y de la negativa a reconocer el derecho de los pueblos a la libre determinación y el derecho de todos los pueblos a ejercer plena soberanía sobre su riqueza y sus recursos naturales, Reconociendo la relación entre la paz y la seguridad internacionales y el disfrute de los derechos humanos y las libertades fundamentales, y consciente de que la ausencia de paz y seguridad internacionales no excusa la inobservancia de esos derechos, Reiterando que todos los derechos humanos y las libertades fundamentales son universalmente indivisibles e interdependientes y que están relacionados entre sí, debiéndose promover y aplicar de una manera justa y equitativa, sin perjuicio de la aplicación de cada uno de esos derechos y libertades, Destacando que la responsabilidad primordial y el deber de promover y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales incumbe al Estado, Reconociendo el derecho y el deber de los individuos, los grupos y las instituciones de promover el respeto y el conocimiento de los derechos humanos y las libertades fundamentales en el plano nacional e internacional, Declara: Artículo 1 - Toda persona tiene derecho, individual o colectivamente, a promover y procurar la protección y realización de los derechos humanos y las libertades fundamentales en los planos nacional e internacional. Artículo 2 - 1. Los Estados tienen la responsabilidad primordial y el deber de proteger, promover y hacer efectivos todos los derechos humanos y las libertades fundamentales, entre otras cosas, adoptando las medidas necesarias para crear las condiciones sociales, económicas, políticas y de otra índole, así como las garantías jurídicas requeridas para que toda persona sometida a su jurisdicción, individual o colectivamente, pueda disfrutar en la práctica de todos esos derechos y libertades. 2. Los Estados adoptarán las medidas legislativas, administrativas y de otra índole que sean necesarias para asegurar que los derechos y libertades a que se hace referencia en la presente Declaración estén efectivamente garantizados. Artículo 3 - El derecho interno, en cuanto concuerda con la Carta de las Naciones Unidas y otras obligaciones internacionales del Estado en la esfera de los derechos humanos y las libertades fundamentales, es el 162 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco marco jurídico en el cual se deben materializar y ejercer los derechos humanos y las libertades fundamentales y en el cual deben llevarse a cabo todas las actividades a que se hace referencia en la presente Declaración para la promoción, protección y realización efectiva de esos derechos y libertades. Artículo 4 - Nada de lo dispuesto en la presente Declaración se interpretará en el sentido de que menoscabe o contradiga los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas ni de que limite las disposiciones de la Declaración Universal de Derechos Humanos2, de los Pactos internacionales de derechos humanos3 o de otros instrumentos y compromisos internacionales aplicables en esta esfera, o constituya excepción a ellas. Artículo 5 - A fin de promover y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales, toda persona tiene derecho, individual o colectivamente, en el plano nacional e internacional: a) A reunirse o manifestarse pacíficamente; b) A formar organizaciones, asociaciones o grupos no gubernamentales, y a afiliarse a ellos o a participar en ellos; c) A comunicarse con las organizaciones no gubernamentales e intergubernamentales. Artículo 6 - Toda persona tiene derecho, individualmente y con otras: a) A conocer, recabar, obtener, recibir y poseer información sobre todos los derechos humanos y libertades fundamentales, con inclusión del acceso a la información sobre los medios por los que se da efecto a tales derechos y libertades en los sistemas legislativo, judicial y administrativo internos; b) Conforme a lo dispuesto en los instrumentos de derechos humanos y otros instrumentos internacionales aplicables, a publicar, impartir o difundir libremente a terceros opiniones, informaciones y conocimientos relativos a todos los derechos humanos y las libertades fundamentales; c) A estudiar y debatir si esos derechos y libertades fundamentales se observan, tanto en la ley como en la práctica, y a formarse y mantener una opinión al respecto, así como a señalar a la atención del público esas cuestiones por conducto de esos medios y de otros medios adecuados. Artículo 7 - Toda persona tiene derecho, individual o colectivamente, a desarrollar y debatir ideas y principios nuevos relacionados con los derechos humanos, y a preconizar su aceptación. Artículo 8 - 1. Toda persona tiene derecho, individual o colectivamente, a tener la oportunidad efectiva, sobre una base no discriminatoria, de participar en el gobierno de su país y en la gestión de los asuntos públicos. 2. Ese derecho comprende, entre otras cosas, el que tiene toda persona, individual o colectivamente, a presentar a los órganos y organismos gubernamentales y organizaciones que se ocupan de los asuntos públicos, críticas y propuestas para mejorar su funcionamiento, y a llamar la atención sobre cualquier aspecto de su labor que pueda obstaculizar o impedir la promoción, protección y realización de los derechos humanos y las libertades fundamentales. Artículo 9 - 1. En el ejercicio de los derechos humanos y las libertades fundamentales, incluidas la promoción y la protección de los derechos humanos a que se refiere la presente Declaración, toda persona tiene derecho, individual o colectivamente, a disponer de recursos eficaces y a ser protegida en caso de violación de esos derechos. 2. A tales efectos, toda persona cuyos derechos o libertades hayan sido presuntamente violados tiene el derecho, bien por sí misma o por conducto de un representante legalmente autorizado, a presentar una denuncia ante una autoridad judicial independiente, imparcial y competente o cualquier otra autoridad establecida por la ley y a que esa denuncia sea examinada rápidamente en audiencia pública, y a obtener de esa autoridad una decisión, de conformidad con la ley, que disponga la reparación, incluida la indemnización que corresponda, cuando se hayan violado los derechos o libertades de esa persona, así como a obtener la ejecución de la eventual decisión y sentencia, todo ello sin demora indebida. 3. A los mismos efectos, toda persona tiene derecho, individual o colectivamente, entre otras cosas, a: 163 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco a) Denunciar las políticas y acciones de los funcionarios y órganos gubernamentales en relación con violaciones de los derechos humanos y las libertades fundamentales mediante peticiones u otros medios adecuados ante las autoridades judiciales, administrativas o legislativas internas o ante cualquier otra autoridad competente prevista en el sistema jurídico del Estado, las cuales deben emitir su decisión sobre la denuncia sin demora indebida; b) Asistir a las audiencias, los procedimientos y los juicios públicos para formarse una opinión sobre el cumplimiento de las normas nacionales y de las obligaciones y los compromisos internacionales aplicables; c) Ofrecer y prestar asistencia letrada profesional u otro asesoramiento y asistencia pertinentes para defender los derechos humanos y las libertades fundamentales. 4. A los mismos efectos, toda persona tiene el derecho, individual o colectivamente, de conformidad con los instrumentos y procedimientos internacionales aplicables, a dirigirse sin trabas a los organismos internacionales que tengan competencia general o especial para recibir y examinar comunicaciones sobre cuestiones de derechos humanos y libertades fundamentales, y a comunicarse sin trabas con ellos. 5. El Estado realizará una investigación rápida e imparcial o adoptará las medidas necesarias para que se lleve a cabo una indagación cuando existan motivos razonables para creer que se ha producido una violación de los derechos humanos y las libertades fundamentales en cualquier territorio sometido a su jurisdicción. Artículo 10 - Nadie participará, por acción o por el incumplimiento del deber de actuar, en la violación de los derechos humanos y las libertades fundamentales, y nadie será castigado ni perseguido por negarse a hacerlo. Artículo 11 - Toda persona, individual o colectivamente, tiene derecho al legítimo ejercicio de su ocupación o profesión. Toda persona que, a causa de su profesión, pueda afectar a la dignidad humana, los derechos humanos y las libertades fundamentales de otras personas deberá respetar esos derechos y libertades y cumplir las normas nacionales e internacionales de conducta o ética profesional u ocupacional que sean pertinentes. Artículo 12 - 1. Toda persona tiene derecho, individual o colectivamente, a participar en actividades pacíficas contra las violaciones de los derechos humanos y las libertades fundamentales. 2. El Estado garantizará la protección por las autoridades competentes de toda persona, individual o colectivamente, frente a toda violencia, amenaza, represalia, discriminación, negativa de hecho o de derecho, presión o cualquier otra acción arbitraria resultante del ejercicio legítimo de los derechos mencionados en la presente Declaración. 3. A este respecto, toda persona tiene derecho, individual o colectivamente, a una protección eficaz de las leyes nacionales al reaccionar u oponerse, por medios pacíficos, a actividades y actos, con inclusión de las omisiones, imputables a los Estados que causen violaciones de los derechos humanos y las libertades fundamentales, así como a actos de violencia perpetrados por grupos o particulares que afecten el disfrute de los derechos humanos y las libertades fundamentales. Artículo 13 - Toda persona tiene derecho, individual o colectivamente, a solicitar, recibir y utilizar recursos con el objeto expreso de promover y proteger, por medios pacíficos, los derechos humanos y las libertades fundamentales, en concordancia con el artículo 3 de la presente Declaración. Artículo 14 - 1. Incumbe al Estado la responsabilidad de adoptar medidas legislativas, judiciales, administrativas o de otra índole apropiadas para promover en todas las personas sometidas a su jurisdicción la comprensión de sus derechos civiles, políticos, económicos, sociales y culturales. 2. Entre esas medidas figuran las siguientes: a) La publicación y amplia disponibilidad de las leyes y reglamentos nacionales y de los instrumentos internacionales básicos de derechos humanos; b) El pleno acceso en condiciones de igualdad a los documentos internacionales en la esfera de los derechos humanos, incluso los informes periódicos del Estado a los órganos establecidos por los tratados internacionales sobre derechos humanos en los que sea Parte, así como las actas resumidas de los debates y los informes oficiales de esos órganos. 164 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco 3. El Estado garantizará y apoyará, cuando corresponda, la creación y el desarrollo de otras instituciones nacionales independientes destinadas a la promoción y la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en todo el territorio sometido a su jurisdicción, como, por ejemplo, mediadores, comisiones de derechos humanos o cualquier otro tipo de instituciones nacionales. Artículo 15 - Incumbe al Estado la responsabilidad de promover y facilitar la enseñanza de los derechos humanos y las libertades fundamentales en todos los niveles de la educación, y de garantizar que los que tienen a su cargo la formación de abogados, funcionarios encargados del cumplimiento de la ley, personal de las fuerzas armadas y funcionarios públicos incluyan en sus programas de formación elementos apropiados de la enseñanza de los derechos humanos. Artículo 16 - Los particulares, las organizaciones no gubernamentales y las instituciones pertinentes tienen la importante misión de contribuir a sensibilizar al público sobre las cuestiones relativas a todos los derechos humanos y las libertades fundamentales mediante actividades de enseñanza, capacitación e investigación en esas esferas con el objeto de fortalecer, entre otras cosas, la comprensión, la tolerancia, la paz y las relaciones de amistad entre las naciones y entre todos los grupos raciales y religiosos, teniendo en cuenta las diferentes mentalidades de las sociedades y comunidades en las que llevan a cabo sus actividades. Artículo 17 - En el ejercicio de los derechos y libertades enunciados en la presente Declaración, ninguna persona, individual o colectivamente, estará sujeta a más limitaciones que las que se impongan de conformidad con las obligaciones y compromisos internacionales aplicables y determine la ley, con el solo objeto de garantizar el debido reconocimiento y respeto de los derechos y libertades ajenos y responder a las justas exigencias de la moral, del orden público y del bienestar general de una sociedad democrática. Artículo 18 - 1. Toda persona tiene deberes respecto de la comunidad y dentro de ella, puesto que sólo en ella puede desarrollar libre y plenamente su personalidad. 2. A los individuos, los grupos, las instituciones y las organizaciones no gubernamentales les corresponde una importante función y una responsabilidad en la protección de la democracia, la promoción de los derechos humanos y las libertades fundamentales y la contribución al fomento y progreso de las sociedades, instituciones y procesos democráticos. 3. Análogamente, les corresponde el importante papel y responsabilidad de contribuir, como sea pertinente, a la promoción del derecho de toda persona a un orden social e internacional en el que los derechos y libertades enunciados en la Declaración Universal de Derechos Humanos y otros instrumentos de derechos humanos puedan tener una aplicación plena. Artículo 19 - Nada de lo dispuesto en la presente Declaración se interpretará en el sentido de que confiera a un individuo, grupo u órgano de la sociedad o a cualquier Estado el derecho a desarrollar actividades o realizar actos que tengan por objeto suprimir los derechos y libertades enunciados en la presente Declaración. Artículo 20 - Nada de lo dispuesto en la presente Declaración se interpretará en el sentido de que permita a los Estados apoyar y promover actividades de individuos, grupos de individuos, instituciones u organizaciones no gubernamentales, que estén en contradicción con las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas. 165 Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco