Segunda Parte - Medios de Protección de los - FCEA

Anuncio
MATERIALES DE APOYO PARA EL CURSO DE DERECHOS HUMANOS
Emilio Biasco
SEGUNDA PARTE: MEDIOS DE PROTECCIÓN DE LOS DDHH (5 clases)
I. CONCEPTOS GENERALES (1 CLASE)
1.- Concepto. La noción de derecho principal y derecho o medio accesorio tendiente a asegurar la efectividad del
primero.
2.- Clases. Garantías genéricas y específicas; nacionales e internacionales.
3.- Derechos humanos, democracia y Estado de Derecho.- Derechos humanos y voluntad general.- Separación de
poderes.- Independencia del Poder Judicial.- Promoción, educación y asistencia.-
II. LAS GARANTÍAS EN EL DERECHO INTERNO (2 CLASES)
A) Garantías genéricas e institucionales
1.- El defensor del pueblo y el Ombudsman.
2.- Tutela jurisdiccional y debido proceso.- CIDH O/C Nº 16
3.- El Derecho Penal como garantía de los derechos humanos
4.- Garantías de efectividad de los derechos económicos, sociales y culturales.- (Principios de Limburgo de 1986 Directivas de Maastricht de 1997 sobre violaciones de los DESC - Declaración de Quito de 1998)
B) GARANTÍAS ESPECÍFICAS
1. El hábeas corpus. (Corte IDH O/C 9-10)
2. El amparo.3. El Hábeas data.4.- Agotamiento previo de los recursos internos.- CIDH O/C Nº 11.5.- Otras garantías: Plebiscito; referéndum; iniciativa popular; revocación de mandato; mandato imperativo.Resistencia a la opresión.6.- Responsabilidad del Estado.-
III. LA PROTECCIÓN INTERNACIONAL DE LOS DERECHOS HUMANOS (3 CLASES)
A) Conceptos generales
1.- Concepto y naturaleza jurídica.
2.- Clases. Mecanismos universales y regionales, convencionales y no convencionales; contenciosos y no contenciosos;
jurisdiccionales, cuasi jurisdiccionales y no jurisdiccionales; generales y especiales; informes e inspecciones.
3.- Papel de las organizaciones no gubernamentales.
4.- Referencia a los procedimientos especiales (dar ejemplos y analizar uno de ellos).
5.- Cumplimiento de las resoluciones de los órganos internaciones en el ámbito interno.
B) Mecanismos jurisdiccionales
1.- Idea general y ejemplos.
2.- La Corte Interamericana de Derechos Humanos. Estudio especial del caso (Velázquez Rodríguez).
1
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
C) Mecanismos cuasi jurisdiccionales
1.- Idea general y ejemplos
2.- El Comité de Derechos Humanos y la Comisión Interamericana de Derechos Humanos. CIDH O/C Nº 13-15.
3.- Estudio especial de algunos casos (ejemplo: Elena Quinteros Almeida).
D) Mecanismos no jurisdiccionales
1.- El Consejo (ex-Comisión) de Derechos Humanos de las Naciones Unidas y la Resolución 1503 (XVLIII) del Consejo
Económico y Social. Situaciones generales de violaciones masivas de los derechos humanos. Relatores especiales y temáticos.
2.- El Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos humanos.
-----------------------------------------
I. CONCEPTOS GENERALES (1 CLASE)
1.- Concepto. La noción de derecho principal y derecho o medio accesorio tendiente a asegurar la efectividad del primero.
2.- Clases. Garantías genéricas y específicas; nacionales e internacionales.
3.- Derechos humanos, democracia y Estado de Derecho. Derechos humanos y voluntad general.- Separación de poderes. Independencia
del Poder Judicial. Promoción, educación y asistencia.
1.- LA NOCIÓN DE DERECHO PRINCIPAL Y DERECHO O MEDIO ACCESORIO TENDIENTE A
ASEGURAR LA EFECTIVIDAD DEL PRIMERO
En el ordenamiento jurídico existen dos grandes tipos de Derechos: los Derechos de primer
grado (o principales) y los Derechos de segundo grado (o accesorios).Derechos de primer grado son los que se refieren a los diversos bienes jurídicos protegidos;
mientras que Derechos de segundo grado, son los que se refieren a la protección en el goce de los
bienes jurídicos contenidos en las normas de primer grado.Así, la 1ª oración del art. 7 de la Constitución establece: “Los habitantes de la República
tienen derecho a ser protegidos en el goce de su vida, honor, libertad, seguridad, trabajo y
propiedad”.En consecuencia considera derechos de primer grado o principales, como si fueran anteriores
y exteriores a la Constitución: a la vida, el honor, la libertad, la seguridad, el trabajo y la propiedad.Cuando en la 2ª oración, dispone que: “Nadie puede ser privado de estos derechos sino
conforme a las leyes que se establecieren por razones de interés general”; se refiere a los
derechos de 2º grado o accesorios; a los derechos a ser protegido en el goce de cada uno de los bienes
fundamentales referidos en la 1ª oración del art. 7, que son:
—el derecho a ser protegido en el goce de su vida
—el derecho a ser protegido en el goce de su honor
—el derecho a ser protegido en el goce de su libertad, ...
—el derecho a ser protegido en el goce de su seguridad
—el derecho a ser protegido en el goce de su trabajo y
—el derecho a ser protegido en el goce de su propiedad.-
2
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
La Corte IDH ha señalado que “Las garantías sirven para proteger, asegurar o hacer valer la
titularidad o el ejercicio de un derecho. Como los Estados Partes tienen la obligación de reconocer y
respetar los derechos y libertades de la persona, también tienen la de proteger y asegurar su ejercicio
a través de las respectivas garantías (art. 1.1), vale decir, de los medios idóneos para que los
derechos y libertades sean efectivos en toda circunstancia.
El concepto de derechos y libertades y, por ende, el de sus garantías, es también inseparable
del sistema de valores y principios que lo inspira. En una sociedad democrática los derechos y
libertades inherentes a la persona, sus garantías y el Estado de Derecho constituyen una tríada, cada
uno de cuyos componentes se define, completa y adquiere sentido en función de los otros”.1
Los instrumentos sobre DDHH contienen importantes garantías, que constituyen el marco
necesario para asegurar los derechos enunciados, por lo que son fundamentales para su objeto y fin.
Algunas garantías se ejercen en el ámbito nacional, y otras en el ‗ambito internacional.
No son aceptables las reservas destinadas a eliminar las garantías; por lo que un Estado no
puede formular una reserva al art. 2, pár. 3 del PIDCP, indicando que no se propone ofrecer recursos
para las violaciones de los derechos humanos; pues esa clase de garantías, forman parte integrante de
la estructura del Pacto y mantienen su eficacia.
Para el mejor logro de los objetivos que se persiguen, existe una función de vigilancia por parte
del Comité de DDHH.
Las reservas destinadas a excluir las garantías, son incompatibles con su objeto y fin; y ningún
Estado puede reservarse el derecho a no presentar un informe para que sea examinado por el Comité.
Además, la función del Comité de DDHH, con arreglo al art. 40 o a los Protocolos Facultativos,
entraña necesariamente la interpretación de las disposiciones del Pacto y la elaboración de una
jurisprudencia; por lo que toda reserva que rechace la competencia del Comité para interpretar de
cualquier disposición del Pacto es contraria al objeto y fin del mismo.
2.CLASES.
INTERNACIONALES
GARANTÍAS
GENÉRICAS
Y
ESPECÍFICAS;
NACIONALES
E
Las garantías pueden clasificarse de acuerdo a diversos criterios:
A) En razón del sujeto se puede hablar de:
Garantías de titularidad individual y ejercicio individual (Habeas Corpus).
Garantías de titularidad individual y ejercicio colectivo (Huelga).
Garantías de titularidad y ejercicio colectivo (negociación colectiva).
Garantías ejercidas por el titular del derecho protegido (legítima defensa propia,
desobediencia civil).Garantías ejercidas por personas distintas al titular del derecho protegido (Hábeas Corpus,
legítima defensa de un tercero).-
1
Vé. Corte I.D.H., El Habeas Corpus Bajo Suspensión de Garantías (Arts. 27.2, 25.1 y 7.6 Convención Americana Sobre Derechos Humanos), Opinión Consultiva
OC-8/87 del 30 de enero de 1987, Serie A No 8, párrs. 25-26.- Corte I.D.H., Ciertas Atribuciones de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos (Arts. 41, 42, 44, 46,
47, 50 y 51 de la Convención Americana sobre Derechos Humanos), Opinión Consultiva OC-13/93 del 16 de julio de 1993, Serie A No 13, párr. 31.-
3
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
B) En razón del objeto
a) Garantías de bienes individuales (Habeas Corpus).b) Garantías de bienes colectivos (Huelga).C) En razón de los efectos de la acción garantizadora:
Garantías genéricas y preventiva (Normativas).Garantías reparatorias (Jurisdiccionales).D) Por la naturaleza
a) Garantías jurídicas: conjunto de instrumentos previstos o regulados por normas jurídicas
que tienden a asegurar el cumplimiento social efectivo de los Derechos Humanos, y que son actuados a
través de los órganos del Estado, o por órganos pertenecientes a organizaciones intergubernamentales
o excepcionalmente por los particulares y grupos sociales.
b) Garantías extrajurídicas: factores sociales, que contribuyen eficazmente a la plena
realización de los Derechos Humanos en las concretas relaciones sociales.
E) Por el ámbito territorial de validez
a) Garantías internas: son aquéllas que son actuadas dentro del ámbito de soberanía del
Estado.
Las garantías jurídicas internas, pueden ser:
Institucionales: aquéllas que son actuadas a través de órganos del Estado, dentro del ámbito
de soberanía del mismo.
No institucionales: las invocadas por los particulares como forma de autodefensa frente a las
violaciones de los Derechos Humanos; como ser: Desobediencia civil - Legítima defensa - Acción de
organizaciones no gubernamentales.b) Garantías internacionales: son las invocadas por instituciones internacionales, universales o
regionales; como ser: ONU; Comunidades europeas y americanas; Unión Europea; Liga de países árabes;
etc.Institucionales: son las que se instrumentalizan a través de la acción de los Estados, en cuanto
entidades soberanas en relación con otros estados, en la órbita de las organizaciones internacionales
intergubernamentales.No institucionales: son las que integran el sistema de garantías actuadas a través de la
autoprotección que supone la acción directa de los Estados.
3.- DERECHOS HUMANOS, DEMOCRACIA Y ESTADO DE DERECHO. DERECHOS HUMANOS Y
VOLUNTAD GENERAL.- SEPARACIÓN DE PODERES. INDEPENDENCIA DEL PODER JUDICIAL.
PROMOCIÓN, EDUCACIÓN Y ASISTENCIA.
Democracia
La organización democrática del Estado, incide o debiera incidir de manera importante no sólo
4
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
en el ejercicio de los derechos políticos, sino en todos los derechos humanos.Giovanni Sartori distingue tres aspectos de la democracia:
(1) La democracia como principio de legitimidad.
(2) La democracia como sistema político.
(3) La democracia como ideal.
La democracia como principio de legitimidad postula que el poder deriva del "demos", el
pueblo, y se basa en el consenso verificado, no presunto, de los ciudadanos.
La democracia no acepta autoinvestiduras, ni tampoco que el poder derive de la fuerza.
En las democracias el poder está legitimado, además de condicionado y revocado, por
elecciones libres y recurrentes; la titularidad del poder la tiene el pueblo.
La democracia como sistema político tiene relación con la titularidad del poder y el ejercicio
del poder.
Para colectividades pequeñas, como fue el caso de las asambleas en la ciudad-estado de la
Grecia antigua, o los cabildos abiertos de nuestra organización colonial, fue posible la interacción cara
a cara de los ciudadanos, y en estos casos, la titularidad y el ejercicio del poder permanecían unidos,
una forma de autogobierno.
Pero cuando el pueblo se compone de decenas o centenas de millones, dicha práctica es
imposible y entonces se hace necesario separar la titularidad del ejercicio, nace así la democracia
representativa.
Para Joseph Schumpeter: "El método democrático es aquel mecanismo institucional cuyo fin es
llegar a decisiones políticas, en la cual los individuos adquieren la facultad de decidir mediante una
lucha competitiva por el voto del pueblo".
Criterios para comparar los regímenes totalitarios con la democracia
(i) La forma en que se eligen los líderes a través de elecciones u otros medios competitivos.(ii) El alcance y la naturaleza de la participación de la ciudadanía en el gobierno.
(iii) El alcance y la naturaleza del control de la sociedad, en especial el control de la economía
por parte del gobierno.
La democracia es competitiva, mientras que los sistemas autoritarios y totalitarios son no
competitivos; los sistemas democráticos y totalitarios son participativos (el primero con participación
autónoma y el segundo con participación movilizada, en tanto que los sistemas autoritarios son no
participativos.
Los sistemas totalitarios ejercen un control amplio o total sobre la sociedad y la economía,
mientras que los sistemas democráticos y autoritarios ejercen solamente un control limitado o
moderado.
Según Cassinelli Muñoz2 existen dos concepciones sobre la democracia:
2
Vé.: Horacio Cassinelli Muñoz: Derecho público, párrafo Nº 87.-
5
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
LA DEMOCRACIA LIBERAL Y LA DEMOCRACIA MILITANTE
En la democracia, se considera que existen dos momentos totalmente independientes en su
consideración jurídica:
“a) por un lado, el momento ideológico, en el cual se admite la coexistencia de doctrinas
diversas, de opiniones diversas, incluso aquellas que sean contrarias al propio funcionamiento del
sistema democrático; y
b) un segundo momento, el momento fáctico, que se refiere no ya a las ideologías sino a la
acción, a los hechos.
En ese segundo momento es imposible mantener la coexistencia entre las distintas opiniones,
no se pueden cumplir simultáneamente distintos programas contradictorios entre sí; entonces, en ese
momento, la solución democrática consiste en inclinarse por el programa que cuente con más
adhesiones, para eso se hacen plebiscitos, referéndum y elecciones, y para eso se votan los órganos
representativos, pero la opinión mayoritaria tiene sólo el privilegio de ser ejecutada en los hechos,
pero no el privilegio de silenciar a las otras opiniones.
En el momento ideológico no hay una necesidad física de optar por una de las soluciones, es
perfectamente posible, físicamente, hacer propaganda por distintas opiniones contrarias
simultáneamente; cuando se quiere llegar, en cambio, a la ejecución en los hechos de las ideas, no hay
más remedio, por necesidad física, que optar por alguna de ellas.
La opción razonable es, en un sistema democrático, aquélla que cuente con más adhesiones;
pero esa opción es al solo efecto de los hechos, no significa silenciar a las opiniones contrarias.
El diálogo, la multiplicidad de opiniones sigue funcionando y puede llegar, incluso, a que la
opinión que era mayoritaria pase a ser minoritaria, porque otra que no alcanzaba la mayoría llega a
ser mayoritaria y se cambie desde ese momento en adelante, la ejecución, se empiecen a ejecutar
otras ideas distintas a las que merecieron ejecutarse al principio.
En cambio, en el otro concepto, en el concepto llamado de la "democracia militante" se
supone que la opción mayoritaria a favor del sistema democrático se puede imponer a la minoría,
incluso en el terreno ideológico, es decir, que se prohibiría la libre emisión de opiniones que fueran
antidemocráticas o que fueran contrarias al sistema establecido democráticamente y sobre todo que
sean contrarias a la existencia de ese régimen democrático.
La experiencia histórica ha demostrado que en todos los casos en que se ha comenzado por
adoptar el sistema de la llamada democracia militante, se ha terminado en la liquidación del propio
sistema democrático.
Eso proviene naturalmente de que al restringiese la libertad de expresión, basta que la
mayoría (o el gobierno representante de esa mayoría) en determinado momento califique como
antidemocrática una opinión para que se silencie, y entonces, se va extendiendo la supresión de la
oposición de los verdaderos grupos antidemocráticos a los grupos que por cualquier motivo no sean del
agrado del que represente la mayoría, y al estar restringida la libertad de expresión del pensamiento
no puede reaccionarse haciendo propaganda contra el abuso cometido por el gobierno al calificar como
antidemocrática (y por lo tanto silenciar) una opinión que en sí misma no lo fuera.
En la práctica las consecuencias de este sistema han sido contraproducentes respecto de la
intención de afianzar más la democracia, que tuvieron los que lo han creado.
En Uruguay, insisto, se ha optado por el otro sistema, por el sistema liberal, que reconoce la
libertad ideológica plena cualquiera sea la opinión que se sostenga, con la única restricción de que no
6
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
se quiera pasar a los hechos, que no se trate de propaganda de la violencia como medio de modificar
la decisión mayoritaria”.-
DECLARACIÓN UNIVERSAL SOBRE LA DEMOCRACIA
Adoptada por el Consejo Interparlamentario en su 161ª sesión realizada en El Cairo, Egipto, en setiembre de 1997.-
El Consejo Interparlamentario,
Reafirmando el compromiso de la Unión Interparlamentaria en favor de la paz y del desarrollo y
convencido de que el fortalecimiento del proceso de democratización y de las instituciones
representativas contribuirá en gran manera al logro de este objetivo,
Reafirmando también la vocación y el compromiso de la Unión Interparlamentaria de promover
la democracia y el establecimiento de sistemas pluralistas de gobierno representativo en el mundo, y
deseoso de reforzar la acción continua y polifacética que desarrolla al respecto,
Recordando que cada Estado tiene derecho soberano a elegir y determinar libremente,
conforme a la voluntad de su población, sus propios sistemas político, social, económico y cultural, sin
injerencia de otros Estados en estricta conformidad con la Carta de las Naciones Unidas,
Recordando también la Declaración Universal de Derechos Humanos adoptada el 10 de
diciembre de 1948, así como el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y el Pacto
Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, adoptados el 16 de diciembre de 1966, la
Convención Internacional sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial, adoptada
el 21 de diciembre de 1965, y la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación
contra la Mujer, adoptada el 18 de diciembre de 1979,
Recordando además la Declaración sobre los Criterios para Elecciones Libres y Justas adoptada
en marzo de 1994, en la que se confirma que, en cualquier Estado, la autoridad del gobierno sólo
puede fundarse en la voluntad del pueblo expresada en elecciones auténticas, libres
Visto también el Programa para la Democratización presentado, el 20.XII.1996, por el
Secretario General de las Naciones Unidas en el 51o periodo de sesiones de la Asamblea General de las
Naciones Unidas,
Adopta la Declaración Universal sobre la Democracia que figura a continuación e insta a todos
los gobiernos y los parlamentos a que se inspiren en su contenido.
PRINCIPIOS DE LA DEMOCRACIA
1. La democracia es un ideal universalmente reconocido y un objetivo basado en valores comunes compartidos por los
pueblos que componen la comunidad mundial, cualesquiera sean sus diferencias culturales, políticas, sociales y económicas. Así
pues es un derecho fundamental del ciudadano, que debe ejercer en condiciones de libertad, igualdad, transparencia y
responsabilidad, con el debido respeto a la pluralidad de opiniones y en interés de la comunidad.
2. La democracia es tanto un ideal que se ha de tratar de alcanzar como un modo de gobierno que se ha de aplicar
conforme a modalidades que reflejan la diversidad de experiencias y de particularidades culturales, sin derogar principios,
normas y reglas internacionalmente admitidos. Así pues, es un estado o una condición constantemente perfeccionado y
siempre mejorable, cuya evolución depende de diversos factores políticos, sociales, económicos y culturales.
3. Como ideal, la democracia trata fundamentalmente de mantener y promover la dignidad y los derechos
fundamentales del individuo, garantizar la justicia social, facilitar el desarrollo económico y social de la colectividad,
reforzar la cohesión de la sociedad, impulsar la tranquilidad nacional y crear un clima propicio para la paz internacional.
Como forma de gobierno, la democracia es el mejor modo de conseguir esos objetivos; es también el único sistema político capaz
de corregirse a sí mismo.
4. El logro de la democracia supone una auténtica asociación entre hombres y mujeres para la buena marcha de los
7
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
asuntos públicos, de modo que tanto los hombres como las mujeres actúen en igualdad y complementariedad, obteniendo un
enriquecimiento mutuo a partir de sus diferencias.
5. El estado de democracia garantiza que los procesos de llegada al poder y de ejercicio y alternativa en el poder
permitan una libre competencia política y surjan de una participación popular abierta, libre y no discriminatoria, ejercida
conforme el dominio de la ley, tanto en la letra como en el espíritu.
6. La democracia es inseparable de los derechos enunciados en los instrumentos internacionales mencionados en el
preámbulo. Por consiguiente, esos derechos deben aplicarse de modo efectivo y su ejercicio correcto ha de estar acompañado de
responsabilidades individuales y colectivas.
7. La democracia se funda en la primacía del derecho y en el ejercicio de los derechos humanos. En un Estado
democrático, nadie está por encima de la ley y todos los ciudadanos son iguales ante la ley.
8. La paz y el desarrollo económico, social cultural son tanto condiciones como frutos de la democracia. Existe
auténtica interdependencia entre la paz, el desarrollo, y el respeto al estado de derecho y los derechos humanos.
Elementos y ejercicio del gobierno democrático
9. La democracia se basa en la existencia de instituciones bien estructuradas y que funcionen correctamente, así como
en un cuerpo de normas y reglas y en la voluntad de toda la sociedad, plenamente consciente de sus derechos y
responsabilidades.
10. Las instituciones democráticas tienen por función mediar en las tensiones y mantener el equilibrio entre las
aspiraciones competidoras que son la diversidad y la uniformidad, tanto en lo individual como en lo colectivo, con objeto de
reforzar la cohesión y la solidaridad sociales.
11. La democracia está basada en el derecho de todas las personas a participar en la gestión de los asuntos públicos;
por ello requiere la existencia de instituciones representativas en todos los niveles, y en particular en el Parlamento,
representativo de todos los componentes de la sociedad y dotado de poderes y medios para expresar la voluntad del pueblo
legislando y controlando la acción gubernamental.
12. El elemento clave del ejercicio de la democracia es la celebración a intervalos periódicos de elecciones libres y
justas, que permitan la expresión de la voluntad popular. Estas elecciones deben celebrarse sobre la base del sufragio universal,
igual y secreto, de modo que todos los votantes puedan elegir a sus representantes en condiciones de igualdad, apertura y
transparencia, que estimulen la competencia política. Por ello, los derechos civiles y políticos son primordiales, y en particular
entre ellos, los derechos a votar y a ser elegido, los derechos de libertad de expresión y reunión, el acceso a la información y el
derecho a organizar partidos políticos y realizar actividades políticas. La organización, las actividades, la gestión financiera, la
financiación y la ética de los partidos deben estar debidamente reglamentadas de modo imparcial para garantizar la integridad
de los procesos democráticos.
13. Una de las funciones primordiales del Estado consiste en garantizar a sus ciudadanos el goce de los derechos civiles,
culturales, económicos, políticos y sociales. La democracia va así unida a un gobierno eficaz, honrado y transparente, elegido
libremente y responsable de su gestión.
14. Ser responsable ante los ciudadanos, elemento primordial de la democracia, se aplica a todas las autoridades
públicas, elegidas o no, y a todos sus órganos sin excepción. Esa responsabilidad se manifiesta por el derecho del público a estar
informado de las actividades del gobierno, a dirigirle peticiones y a buscar reparación por intermedio de mecanismos
administrativos y judiciales imparciales.
15. La vida pública en su conjunto debe estar marcada por una sensación de ética y transparencia, motivo por el cual
se deben elaborar y aplicar las normas y los procedimientos correspondientes.
16. La participación individual en los procesos democráticos y en la vida pública en todos los niveles debe estar
reglamentada de modo equitativo e imparcial, evitando toda discriminación y el riesgo de intimidación por parte de responsables
estatales y no estatales.
17. Las instituciones judiciales y los mecanismos de control independientes, imparciales y eficaces son la garantía del
estado de derecho, fundamento de la democracia. Para que esas instituciones y mecanismos puedan cuidar plenamente del
respeto de las normas, mejorar la equidad de los procedimientos y reparar las injusticias, es preciso que todas las personas
tengan acceso a recursos administrativos y judiciales sobre la base de la igualdad y del respeto a las decisiones administrativas y
judiciales por parte de los órganos estatales, los representantes del poder público y cada miembro de la sociedad.
18. Si bien la existencia de una sociedad civil activa es un elemento primordial de la democracia, la capacidad y la
voluntad de las personas de participar en los procesos democráticos y de elegir las modalidades de gobierno no pueden darse por
sentadas. Por ello es necesario establecer condiciones que lleven al ejercicio auténtico de los derechos de participación,
eliminando a la vez los obstáculos que eviten, obstaculicen o inhiban dicho ejercicio. Por consiguiente, es indispensable fomentar
permanentemente y de modo particular la igualdad, la transparencia y la educación, y eliminar obstáculos tales como la
ignorancia, la intolerancia, la apatía, la falta de opciones y alternativas auténticas, y la ausencia de medidas destinadas a
8
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
corregir los desequilibrios o la discriminación de carácter social, cultural, religioso y racial, o basada en el sexo.
19. Para que el estado de democracia sea duradero se necesita un clima y una cultura democráticos nutridos
constantemente y reforzados por la educación y por otros medios culturales y de información. Por ello, una sociedad democrática
debe comprometerse en beneficio de la educación en el sentido más amplio del término, y en particular de la educación cívica y
la formación de una ciudadanía responsable.
20. Los procesos democráticos se ven impulsados por un entorno económico favorable; por consiguiente, en su esfuerzo
general de desarrollo, la sociedad debe comprometerse a satisfacer las necesidades económicas fundamentales de los más
desfavorecidos, logrando así su plena integración en el proceso democrático.
21. El estado de democracia supone la libertad de opinión y de expresión, lo que implica el derecho a expresar
opiniones sin interferencia y a buscar, recibir e impartir información e ideas por cualquier medio informativo y sin consideración
de fronteras.
22. En las sociedades tanto homogéneas como heterogéneas, las - Instituciones y los procesos de la democracia deben
favorecer la participación popular para proteger la diversidad, el pluralismo y el derecho a ser diferente en un clima de
tolerancia.
23. Las instituciones y los procesos democráticos deben impulsar también la descentralización del gobierno y la
administración, que es tanto un derecho como una necesidad, y que permite ampliar la base de la participación pública.
Dimensión internacional de la democracia
24. La democracia debe ser también reconocida como un principio internacional, aplicable a las organizaciones
internacionales y a los Estados en sus relaciones internacionales. El principio de la democracia internacional no significa sólo la
representación igual o equitativa de los Estados; se extiende también a sus derechos y deberes económicos.
25. Los principios de la democracia deben aplicarse a la gestión internacional de los problemas de interés mundial y del
patrimonio común de la humanidad, en particular el medio ambiente humano.
26. En interés de la democracia internacional, los Estados deben cuidar de que su conducta se ajuste al derecho
internacional, abstenerse del recurso a la amenaza o el empleo de la fuerza y de cualquier conducta que ponga en peligro o viole
la soberanía y la integridad políticas y territoriales de otros Estados, adoptando las medidas necesarias para resolver sus
diferencias por medios pacíficos.
27. Una democracia debe defender los principios democráticos en las relaciones internacionales. En ese sentido, las
democracias deben abstenerse de toda conducta no democrática, expresar su solidaridad con los gobiernos democráticos y los
actores no estatales, como son las organizaciones no gubernamentales que trabajan en favor de la democracia y los derechos
humanos, y extender su solidaridad a todas las víctimas de violaciones de los derechos humanos en manos de regímenes no
democráticos.
Con objeto de fortalecer la justicia penal internacional, las democracias deben rechazar la impunidad por los crímenes
internacionales y las violaciones graves de los derechos humanos fundamentales y apoyar la creación de un tribunal criminal
internacional permanente.
EL ESTADO DE DERECHO
La vigencia de los Derechos humanos requiere la garantía genérica del Estado de Derecho.Uruguay es un Estado de Derecho por cuanto los actos del poder público están sujetos a
Derecho; está regulada jurídicamente no sólo la actividad de los gobernados, sino inclusive la actividad
de los gobernantes, cuando actúan como tales.Los gobernantes tienen que fundar su actuación en una competencia regulada por la
Constitución y las demás reglas de Derecho establecidas de conformidad con la Constitución.Es necesario además, establecer medios de garantía de que los actos del poder público no se
desbordarán de los cauces jurídicos:
a) la responsabilidad de los gobernantes; y
b) los medios para corregir los actos que hayan sido dictados en violación de reglas de Derecho.
LA VOLUNTAD GENERAL
9
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
La vigencia de los Derechos humanos requiere la garantía de que las normas expresen la
voluntad general.Para Rousseau, el pueblo constituido en cuerpo político, actúa de forma soberana por medio de
la voluntad general, creadora de las leyes que tienden a lograr el bien común.
El Poder Ejecutivo debe estar supeditado a la ley emanada de la voluntad general.Según Rousseau, el ―pacto social‖ surgió para controlar los conflictos que se derivaban de las
desigualdades sociales; y es a través del contrato social, que se logra la unidad del cuerpo social y se
subordinan los intereses particulares, a la voluntad general.
Este contrato crea los lazos de solidaridad que unen cada uno a todos, y a nadie en particular.La voluntad general nace del conjunto, como un juicio colectivo, y asegura al individuo su
libertad, pues lo somete tan solo al conjunto; la única obediencia legítima es a las leyes, que surgen de
la voluntad general y la soberanía pertenece al pueblo como cuerpo social.Rousseau separa las voluntades particulares, de la voluntad general.
El pueblo en cuerpo, el soberano, no puede tener más que una voluntad general; pero cada
miembro es hombre individual y hombre social, y por lo tanto puede tener las dos clases de voluntad.Así, la libertad es la facultad que posee cada uno de hacer predominar sobre su voluntad
particular, su voluntad general, de modo que, obedecer al soberano, significa ser libre.
Rousseau considera que si una voluntad contraria a la de un individuo prevalece, esto le dice
que se había "enajenado".
Esta expresión de la voluntad general es lo que Rousseau denomina leyes.
En el Contrato Social de Jean-Jacques Rousseau, se alude a ella como la voluntad colectiva del
cuerpo político que se orienta al interés común.
La voluntad general reside en el pueblo y se manifiesta a través de la ley votada directamente
por el pueblo en asamblea.
El ciudadano es soberano en cuanto participa de la voluntad general y, en cuanto es dirigido, es
súbdito (aunque libre), porque al obedecer la ley que él ha contribuido a crear, obedece a una
voluntad que es también su auténtica voluntad, su deseo natural de justicia. La libertad natural es
superada con la libertad civil, que consiste en obedecer sólo a la ley, en doblegarse a la voluntad
general y nunca a la voluntad particular.
La voluntad general se distingue por la calidad, por su carácter ético, o sea por el interés
común que se propone, y no por el número de votos por lo cual teóricamente puede ser expresada aun
por una sola persona.
Sin embargo, en El Contrato Social Rousseau introduce como método empírico para reconocerla
el criterio de la mayoría: la voluntad general, a pesar de que en rigor de términos no sea la voluntad
de los más numerosos, se declara en la práctica a través de la voluntad de la multitud, en aquellos
lugares en que todos los ciudadanos participan en el voto.
La voluntad general es siempre recta y siempre tiende a la utilidad pública. Ello no significa
que las deliberaciones populares cuenten siempre con esa misma rectitud. Muchas veces el pueblo
resulta engañado. Asimismo la voluntad general es indestructible.
10
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
Así Rousseau trata de superar la antitesis tradicional entre el individuo y el estado, entre la
libertad y la autoridad, y fundamenta la teoría moderna de la soberanía popular.
"Cada uno de nosotros pone en común su persona y todo su poder bajo la suprema dirección de
la voluntad general; y nosotros recibimos corporativamente a cada miembro como parte indivisible del
todo." (Del Contrato social - Libro I - Capítulo VI).
Del principio de la voluntad general se deduce el concepto de democracia en Rousseau,
entendido como el gobierno del pueblo, y la base de sustentación del Estado, erigido de acuerdo a la
fuerza común propia de la voluntad general.
LA SEPARACIÓN DE PODERES
La vigencia de los Derechos humanos requiere la garantía genérica de la separación de poderes;
ello supone que las distintas funciones del Estado, se encuentres distribuidas en sistemas orgánicos
independientes aunque relacionados.El concepto de la separación de poderes fue definido por Montesquieu en El espíritu de las
leyes (1748).La separación o división de poderes, es el principio básico del constitucionalismo
contemporáneo; y supone una garantía del Estado de Derecho.
Se trata de la distribución del ejercicio de las tres funciones del Estado, en tres sistemas
orgánicos separados: Poder legislativo, Poder ejecutivo y Poder judicial.
El primero ejercido por el Parlamento, es el encargado de discutir y sancionar las leyes; el
segundo las ejecuta y procura su cumplimiento; el tercero realiza el control de legalidad y soluciona los
conflictos de intereses.La Constitución no formula en forma expresa el principio de la separación de poderes; pero
surge de manera implícita del art. 82, que en su inc. 2º establece: “Su soberanía será ejercida
directamente por el Cuerpo Electoral en los casos de elección, iniciativa y referéndum, e
indirectamente por los Poderes representativos que establece esta Constitución; todo conforme a las
reglas expresadas en la misma”; y de la denominación de las Secciones V, IX y XV.La separación de poderes no supone el monopolio de las funciones por cada Poder, ya que:
todos los órganos del Estado ejercen funciones administrativas; no todas las funciones legislativas no
están concentradas en el Poder Legislativo (los GD ejercen función legislativa); y existen funciones
jurisdiccionales realizadas por fuera del Poder Judicial (TCA, TC).-
LA INDEPENDENCIA DEL PODER JUDICIAL
La existencia de un poder judicial independiente e imparcial, de fiscales y abogados
independientes, así como de los restantes auxiliares de la justicias, es condición previa y necesaria,
para proteger los derechos humanos y garantizar que no haya discriminaciones en la administración de
justicia; tal como surge de diversas normas internacionales.-3
Los organismos de NNUU mostraron preocupación por los frecuentes los atentados contra la
independencia de los magistrados, abogados y asesores; y tomaron conciencia de la estrecha
relación que existe entre el menoscabo de las garantías de los magistrados, los abogados y el personal y
3
Vé. los art. 7, 8, 10 y 11 de la DUDH y los art. 2, 14 y 26 del PIDCP; y la Declaración y Programa de Acción de Viena (A/CONF.157/23), pár. 27 de la 1ª y los
pár. 88, 90 y 95 de la 2ª parte.-
11
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
los auxiliares de justicia y la intensidad y frecuencia de las violaciones de los derechos humanos.Por otra parte, mediante diversas resoluciones:
a) se solicitó al Presidente de la Comisión que nombrara por un período de tres años a un
Relator Especial que se encargara de la cuestión de la independencia e imparcialidad del poder
judicial, los jurados y asesores y la independencia de los abogados (Vé. R. Nº 1994/41 de 4.III.1994);
b) se adoptaron los Principios básicos relativos a la independencia de la judicatura, aprobados
por el 7º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente, y
la resolución 40/146 de la Asamblea General, de 13.XII.1985 (R. 40/32 de la AG, de 29.XI.1985);
c) se acogieron los Principios básicos sobre la función de los abogados y las Directrices para
lograr la independencia de los jueces, aprobados por el 8º Congreso de las NNUU sobre Prevención del
Delito y Tratamiento del Delincuente, invitándose a los gobiernos a que los respetaran y los tuvieran en
cuenta en la legislación y en la práctica nacionales (R. 45/166 de la AG, de 18.XII.1990);
d) se tomaron en cuenta las recomendaciones aprobadas por el 9ºCongreso de las NNNUU sobre
Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente, celebrado en El Cairo del 29 de abril al 8 de mayo
de 1995, que se refieren, entre otras cosas, a la exhortación hecha a los Estados Miembros para que
garanticen la independencia e imparcialidad del poder judicial y el buen funcionamiento de los
servicios fiscales y jurídicos en la esfera de la justicia penal y los asuntos de policía, tomando en
cuenta los Principios básicos relativos a la independencia de la judicatura;
e) se tomó en cuenta la Declaración sobre los Principios relativos a la independencia de la
judicatura, adoptada en Beijing en agosto de 1995 por la 6ª Conferencia de Presidentes de las Cortes
Supremas de Asia y el Pacífico, y la Declaración de El Cairo, adoptada en noviembre de 1995 por la 3ª
Conferencia de Ministros de Justicia Francófonos;
f) se reconoció la importancia que tiene para el Relator Especial poder cooperar
estrechamente, en el marco de su mandato, con el Centro de Derechos Humanos en la esfera de los
servicios de asesoramiento y asistencia técnica, lo cual podría contribuir a garantizar la independencia
de los jueces y abogados,
g) y se reconoció la importancia del papel que desempeñan las organizaciones no
gubernamentales, los colegios de abogados y las asociaciones profesionales de jueces en la defensa de
los principios de la independencia de los abogados y magistrados.Respecto de la independencia e imparcialidad de los Juzgados Militares, la Corte IDH, dijo:
Si bien es cierto que, en este caso, dichos tribunales absolvieron a la detenida, pensamos que
tribunales militares especiales, compuestos por militares nombrados por el Poder Ejecutivo y
subordinados a los cánones de la disciplina militar, asumiendo una función que compete
específicamente al Poder Judicial, dotados de jurisdicción para juzgar no sólo a militares sino también
a civiles, que emiten sentencias -como en el presente caso desprovistas de motivación, no alcanzan los
estándares de las garantías de independencia e imparcialidad requeridos por el artículo 8.1 de la
Convención Americana, como elemento esencial del debido proceso legal”.
Voto Concurrente conjunto de los Jueces Cançado Trindade y Jackman, Corte I.D.H., Caso Loayza Tamayo, Sentencia
de 17.IX.1997, Serie C Nº 33.
Asimismo se ha sostenido que “En lo que toca al sistema de justicia militar, deberían
adoptarse medidas para garantizar su conformidad con las normas de independencia, imparcialidad y
competencia que se exigen en los instrumentos internacionales pertinentes. En especial, deberán
tenerse debidamente en cuenta los Principios básicos relativos a la independencia de la judicatura,
aprobados por el Séptimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento
del Delincuente, celebrado en Milán del 26 de agosto al 6 de septiembre de 1985, refrendados por la
12
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
Asamblea General en sus resoluciones 40/32, de 29 de noviembre de 1985 y 40/146, de 13 de
diciembre de 1985. Un gran paso hacia adelante en este sentido sería una reforma sustancial del
Código Militar Penal de conformidad con lo sugerido, entre otros, por la Procuraduría General. Entre
estas reformas habría que incluir los elementos siguientes:
a) Una clara distinción entre quienes llevan a cabo actividades operacionales y los miembros
del poder judicial militar, que no deben ser parte de la línea de mando normal.
b) La reconstitución de los tribunales militares mediante un equipo de jueces que tengan
formación jurídica.
c) La verificación de que los encargados de la investigación y procesamiento de los distintos
casos sean también totalmente independientes de la jerarquía militar normal y reúnan las condiciones
profesionales necesarias, de no ser una dependencia especializada de la Fiscalía. Se les facilitarán
suficientes recursos humanos y materiales para el cumplimiento de sus funciones.
d) La eliminación del principio de la debida obediencia respecto de los delitos sancionados por
el derecho internacional como las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, la tortura y las
desapariciones forzadas.
e) La verificación del pleno cumplimiento de la reciente decisión del Tribunal Constitucional
por la que se exige la participación de la parte civil; y
f) La exclusión explícita de la jurisdicción militar de los delitos de ejecución extrajudicial,
sumaria o arbitraria, tortura y desaparición forzada.
Además, el órgano que decida en conflictos de competencia entre los sistemas de justicia civil
y militar deberá estar integrado por jueces independientes, imparciales y competentes.
(Relatores Especiales de Tortura y de Ejecuciones Extrajudiciales, ONU. E/CN.4/1995/111, párr. 120).(Ratificada por
el Relator Especial sobre la Independencia de Jueces y Abogados, ONU. E/CN.4/1998/39/Add.2, párr. 186).
PROMOCIÓN, EDUCACIÓN Y ASISTENCIA
Ya en 1946, el Consejo Económico y Social (ECOSOC) abordó la cuestión de la promoción,
educación y asistencia en materia de DDHH, invitando a los Estados Miembros a estudiar "la
conveniencia de establecer grupos de informaciones o comités nacionales de derechos del hombre en
sus respectivos países para que colaboren con ellos en el adelantamiento de la labor de la Comisión de
Derechos Humanos".
En 1960 el ECOSOC aprobó una resolución en la que reconoció la función fundamental que
podrían desempeñar los institutos nacionales en la protección y promoción de los derechos humanos, e
invitó a los gobiernos a que estimulasen la institución y mantenimiento de esos organismos y a que
comunicaran al Secretario General sus ideas e informaciones al respecto.Y ello, por considerar, que las campañas de educación e información más efectivas son las que
se conciben y aplican a nivel nacional o local, teniendo en cuenta el contexto cultural y tradicional en
que se llevan a cabo.Las actividades de promoción y educación consisten en informar al público sobre las funciones y
finalidades de las comisiones, estimulando el debate sobre las diversas cuestiones que se plantean en
esa esfera, disponiendo de servicios de asistencia letrada y organizando seminarios y reuniones; y
preparando y difundiendo publicaciones sobre derechos humanos.-
FUNCIONES DE LAS INSTITUCIONES NACIONALES SEGÚN EL CES
13
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
a) Servir de fuente de información al gobierno y al pueblo de cada país sobre cuestiones
relacionadas con los derechos humanos;
b) Contribuir a la educación de la opinión pública y fomentar su conciencia y respeto de los
derechos humanos;
c) Considerar cualquier situación particular que pueda existir en la esfera nacional y que el
gobierno desee someter a su consideración, y deliberar y hacer recomendaciones al respecto;
d) Dar opinión sobre cualesquiera cuestiones concernientes a los derechos humanos que los
gobiernos sometan a su consideración;
e) Estudiar y mantenerse constantemente al tanto de la situación de las leyes, decisiones
judiciales y medidas administrativas relativas a la promoción de los derechos humanos, y preparar y
presentar informes a este respecto a las autoridades competentes;
f) Desempeñar cualquier función que el gobierno desee encomendarle en relación con los
deberes que le incumben en virtud de las convenciones internacionales sobre derechos humanos en que
sea parte.
Las Naciones Unidas llevan a cabo una amplia gama de actividades encaminadas a lograr uno de
sus principales objetivos: la promoción y protección de los derechos humanos.
Reviste gran importancia el complejo mecanismo creado en virtud de diversos pactos,
convenios y convenciones, para establecer normas y vigilar su aplicación, así como para fomentar la
observancia de los derechos humanos e investigar sus violaciones.Las Naciones Unidas prestan asistencia práctica a los Estados en las actividades que éstos llevan
a cabo con objeto de proteger y promover los derechos humanos, e informan al público sobre los
derechos que le asisten.
Los miembros de la comunidad que, según la mayoría de los gobiernos, más necesitan recibir
asistencia de instituciones de derechos humanos especializadas, son personas pertenecientes a
minorías étnicas, lingüísticas y religiosas, poblaciones indígenas, extranjeros, trabajadores migratorios,
inmigrantes, refugiados, niños, mujeres, pobres y discapacitados.Además de prestar asistencia material y asesoramiento a los individuos y los grupos, este tipo
de organismos suelen encargarse de vigilar la observancia efectiva de las disposiciones constitucionales
y legislativas vigentes que se aplican a los distintos grupos.Las Naciones Unidas también han reconocido que no todos los Estados que desean establecer o
fortalecer instituciones nacionales disponen de la capacidad técnica y financiera necesaria; por lo que
el Centro de Derechos Humanos, ha prestado asistencia técnica y cooperación material a diversos
países.-
AMPLIACIÓN DE LAS RECOMENDACIONES SOBRE LA EDUCACIÓN Y PROMOCIÓN DE
LOS DDHH
a) En aplicación del mandato constitucional debiera promoverse la instrucción cívica como
disciplina obligatoria a nivel de primaria y de secundaria, sobre la base del estudio dinámico de la
Constitución y de los derechos humanos;
b) Se sugiere dar prioridad a la elaboración de materiales didácticos y de manuales prácticos
para colmar la necesidad existente en todos los proyectos del área educativa. Asimismo, debiera
fortalecerse el proceso de documentación;
14
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
c) En cuanto al proyecto pedagógico se recomienda constituir equipos de multiplicadores,
similares a los ya constituidos en Cali y Medellín, en las otras ciudades donde trabaja la Consejería;
d) En el ámbito de la divulgación, la Misión recomienda dirigir algunas de las campañas contra
la corrupción. (Informe de la misión de evaluación del proyecto de apoyo a la Consejería presidencial
para la defensa, protección y promoción de los derechos humanos de Colombia, E/CN.4/1993/61/Add.
3, párr. 127- a, b, e, g).
―La promoción y protección de los derechos humanos en el ámbito local son muy importantes,
especialmente en zonas donde el Gobierno central tiene poca influencia. Hay que fortalecer la labor de
los comités locales de derechos humanos, con participación de defensores del pueblo locales y
representantes de organizaciones, sindicatos, empresas locales, la policía, el ejército y la Iglesia. Esto
facilitaría la comunicación no solamente cuando se denuncian violaciones de derechos humanos sino
también cuando hay un riesgo elevado de desplazamiento. La capacitación en derechos humanos y su
promoción en las escuelas, sindicatos, las unidades locales del ejército y mediante la organización de
talleres, por ejemplo a cargo de comités locales de derechos humanos, son iniciativas excelentes que
deben mantenerse y fomentarse. Impresionó especialmente al Representante la labor de algunas
organizaciones de mujeres en distintas zonas del país en bien de los desplazados, los pobres, las
mujeres y los niños‖
(Representante Especial del Secretario General para los Desplazados Internos, ONU. E/CN.4/1995/50/Add.1, párr. 116).
―El Comité recomienda que se imparta educación sobre derechos humanos en todos los niveles
de la enseñanza, en particular en la enseñanza primaria, así como en la formación de los funcionarios
de policía, miembros de las fuerzas de seguridad y de las fuerzas armadas, magistrados y jueces‖.
(Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, ONU. E/C.12/1995/18, párr. 199; o
E/C.12/1995/12, párrs. 199; o E/1996/22, párrs. 199).
―El Comité sugiere que el Estado Parte intensifique su cooperación con el programa de
asistencia técnica del Centro de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, incluso en lo que atañe a la
instrucción de personas que participan en actividades relacionadas con los derechos humanos y a la
educación de la generación más joven.
(Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial, ONU. A/51/18, párr. 57; ó CERD/C/304/Add.1, párr. 19)
―Deberían efectuarse campañas educacionales para reducir la violencia en la sociedad y en la
familia y luchar contra los prejuicios por motivos de sexo. Deben crearse servicios de asesoramiento
para los jóvenes como medida preventiva destinada a reducir la elevada incidencia de embarazos de
adolescentes y frenar el espectacular aumento del número de madres solteras. El Comité sugiere que el
Gobierno se esfuerce más por obtener el apoyo de las organizaciones no gubernamentales y otras
organizaciones privadas a fin de sensibilizar al público acerca de los derechos del niño y vigilar la
aplicación de las leyes.
(Comité de los Derechos del Niño, ONU. A/51/41, párr. 361); o CRC/C/15/Add.30, párr. 21); o CRC/C/38, párr. 97).
―La Comisión pide al Gobierno de Colombia que atribuya la más alta prioridad a la elaboración
de medidas concretas para integrar la educación en materia de derechos humanos en el programa de
estudios de las escuelas y universidades del país‖ (Comisión de Derechos Humanos, ONU. Declaración de la
Presidencia. OHCHR/STM/99/3, párr. 16).
―El Comité recomienda que el Estado Parte intensifique su esfuerzo para difundir los principios
y las disposiciones del Convenio con objeto de sensibilizar a la sociedad en cuanto a los derechos del
niño. Se debe hacer particular hincapié en la difusión de la Convención entre los grupos minoritarios,
así como en las zonas rurales y apartadas. El Comité alienta al Estado Parte a que solicite asistencia
técnica a este respecto de, entre otros, la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y el
UNICEF.
15
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
“El Comité insta al Estado Parte a que continúe la educación y la formación sistemáticas sobre
las disposiciones de la Convención de todos los grupos profesionales que trabajan con los niños y para
ellos, en particular los miembros del Parlamento, los jueces, los abogados, las fuerzas del orden
público, los funcionarios públicos, los empleados municipales, el personal que trabaja en instituciones
y lugares de detención de niños, los maestros, el personal de salud, incluidos los psicólogos, y los
asistentes sociales. Se podría solicitar a este respecto la asistencia técnica de, entre otros, la Oficina
del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y del UNICEF‖.
(Observaciones finales del Comité de los Derechos del Niño: Colombia. CRC/C15/Add.137, párrs. 29, 31)
La Alta Comisionada exhorta una vez más al Gobierno, y en particular al Ministerio de
Educación, a garantizar la adecuada enseñanza de los derechos humanos en todos los niveles
educativos. Reitera su solicitud de elaborar un Plan Nacional de Acción para la educación en esta área,
en el marco del Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos.
Destaca, a la vez, la necesidad de que el conocimiento en materia de derechos humanos y DIH, así
como el respeto de esos derechos, sean condiciones para la evaluación y el ascenso en la carrera
militar‖. (Alta Comisionada de Naciones Unidas para los Derechos Humanos, E/CN.4/2002/17, párr. 396).
RECOMENDACIONES SOBRE EDUCACIÓN DE FUNCIONARIOS, POLICÍAS, MILITARES
En una sociedad marcada por una violencia de esta índole se necesita una campaña permanente
de promoción y respeto de los derechos humanos.
Es necesario hacer hincapié en los derechos humanos en las actividades de las fuerzas
armadas y de la policía, sancionando y castigando a quienes los violen; la enseñanza de los derechos
humanos debe ser obligatoria para todos los funcionarios públicos y en todos los centros de enseñanza.
(Relator Especial sobre Ejecuciones Extrajudiciales, Sumarias o Arbitrarias, ONU.E/CN.4/1990/22/Add. 1, párr. 73).
“c) Entre los elementos a tomar en cuenta en el proceso de capacitación de los personeros,
debiera darse especial énfasis a los mecanismos de protección de derechos humanos, específicamente
las acciones de tutela y el recurso de hábeas corpus;
d) La Misión complementa sus recomendaciones sobre los programas dirigidos a las fuerzas de
seguridad expresando la necesidad de ampliar el número de sus beneficiarios e incorporar el coauspicio
del Comité Internacional de la Cruz Roja;
f) Progresivamente, y de acuerdo con una planificación ordenada, se recomienda que la
Consejería promueva la formación de derechos humanos para los funcionarios de la Procuraduría, de la
Fiscalía y del Poder Judicial y se vincule con las entidades de educación superior en sus propios
proyectos e iniciativas; (Informe de la misión de evaluación del proyecto de apoyo a la Consejería presidencial para la
defensa, protección y promoción de los derechos humanos de Colombia, E/CN.4/1993/61/Add. 3, párr. 127- c, d, f).
―La enseñanza de los derechos humanos para todos los miembros de la Fuerza Pública que
consagra la Constitución es de suma importancia por lo que la Comisión, teniendo en cuenta la
gravedad de la situación de derechos humanos en Colombia, recomienda como prioritario el estricto
cumplimiento a ese mandato constitucional.
(Comisión IDH. OEA/Ser.L/V/II.84, doc. 39 rev., Conclusiones y recomendaciones, párr. 5)
―El Comité sugiere que se considere seriamente la posibilidad de impartir capacitación sobre
los derechos del niño a los grupos profesionales que trabajan con niños o para ellos, entre otros los
maestros, los magistrados y los defensores de familia y de menores. El Comité cree que debe adoptarse
una nueva actitud y un nuevo enfoque, sobre todo en lo que respecta a la policía y los militares, a fin
de que se respete más a los niños, independientemente de su origen social, económico o de otra índole,
16
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
y de que se reafirme el valor de sus derechos fundamentales. A este respecto, deben fortalecerse los
programas de formación y capacitación, incluso a nivel comunitario y de la familia, y los derechos del
niño se deben incluir en los programas de estudio de los grupos profesionales de que se trata‖.
(Comité de los Derechos del Niño, ONU. A/51/41, párr. 362); o CRC/C/15/Add.30, párr. 22); o CRC/C/38, párr. 98).
―El Comité recomienda que las autoridades adopten todas las medidas necesarias para lograr
que se reduzca la distancia entre las leyes que protegen los derechos fundamentales y la situación de
los derechos humanos en la práctica. Con este objeto, el Comité recomienda que se elaboren
programas de educación y formación a fin de que todos los sectores de la población, en particular los
integrantes de las fuerzas armadas, de las fuerzas de seguridad, de la policía, los jueces, los abogados
y los profesores, puedan desarrollar una cultura de respeto de los derechos humanos y la dignidad
humana‖.
(Comité de Derechos Humanos, ONU. A/52/40, párr. 298; o CCPR/C/79/Add.76, párr. 35)
―El Comité alerta sobre el hecho de que no se han establecido de forma sistemática programas
de capacitación para dirigentes o funcionarios gubernamentales, estatales o integrantes del aparato
judicial o de los cuerpos policiales encargados de la aplicación de las normas y procedimientos relativos
al cumplimiento de la ley y a la aplicación de la Convención‖.
―El Comité recomienda que se inicien programas de capacitación para todas las autoridades
encargadas de garantizar el cumplimiento de la legislación vigente‖.
(Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, ONU. A/54/38, párrs. 363-364).
―Que el Estado colombiano intensifique la capacitación en derechos humanos y en derecho
internacional humanitario de los agentes del Estado, en particular, a los integrantes de las fuerzas de
seguridad del Estado.
―Que el Estado colombiano adopte medidas adicionales para divulgar, entre los agentes del
Estado y la población en general, información y material vinculados a los derechos humanos y al
derecho internacional humanitario.
(Comisión Interamericana de Derechos Humanos. OEA/Ser.L/V/II.102, doc. 9 rev. 1, Cap. IV, I, párrs. 2 y 3).
II. LAS GARANTÍAS EN EL DERECHO INTERNO (2 clases)
A) Garantías genéricas e institucionales
1. El defensor del pueblo u ombudsman.
2. Tutela jurisdiccional y debido proceso.- CIDH O/C Nº 16.3. El Derecho Penal como garantía de los derechos humanos
4. Garantías de efectividad de los derechos económicos, sociales y culturales.- (Principios de Limburgo de 1986;
Directivas de Maastricht de 1997 sobre violaciones de los DESC; y Declaración de Quito de 1998)
B) Garantías específicas
1. El hábeas corpus. (CorteIDH O/C 9-10)
2. El amparo.3. Otras garantías.- Agotamiento de los recursos internos.- CIDH O/C Nº 11.4.- Responsabilidad del Estado.-
La CorteIDH ha señalado que la protección internacional de los DDHH, es subsidiaria y
complementaria de la protección nacional, que debe ser inmediata.-
A) GARANTÍAS GENÉRICAS E INSTITUCIONALES
1. EL DEFENSOR DEL PUEBLO U OMBUDSMAN
17
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
Es un funcionario independiente, de alto nivel jerárquico, que recibe quejas, efectúa
investigaciones dentro de la materias involucradas en aquéllas y hace recomendaciones para una toma
de decisión oportuna.
1) Signos de identidad
Su prestigio reposa en el respaldo que le confiere la designación y la responsabilidad ante el
Parlamento.
Carece del imperium jurídico tradicional, del poder de coacción; el Defensor del pueblo no se
vale de los medios tradicionales; se sirve, en cambio, de consejos, recomendaciones, advertencias y de
un arma fundamental: la publicidad de sus informes y la amplia difusión que ellos adquieren.Carece de "potestas" en el sentido romano del término; solo puede tener auctoritas y es ésta
quien le otorga su independencia y objetividad.
Trata de que lo contemplado en la letra de las Constituciones, e incluso en las leyes y tratados
internacionales, en lo que concierne a los derechos de igualdad, solidaridad y justicia social, avance,
se concrete y llegue a tener realidad efectiva.
Existen derechos fundamentales "nacientes" que no son los clásicos de las libertades públicas,
de los derechos civiles y políticos, sino un capítulo fundamental de los derechos de igualdad y
solidaridad, especialmente en los países en vías de desarrollo; como:
a) derechos públicos;
b) derecho al trabajo;
c) derecho a la vivienda; etc.Son intereses que, aunque reconozcan una vertiente individual, sólo tienen sentido desde una
perspectiva colectiva.
2) La defensa de los intereses puede realizarse por diversos medios:
a) Las acciones populares y subrogatorias.b) La ampliación del asociacionismo comunitario.c) El levantamiento de las restricciones a la legitimación.d) La inversión del principio jurisdiccional en defensa, no solo de los derechos subjetivos e
intereses legítimos, sino de todos los intereses individuales, difusos y colectivos, y aún, de la legalidad
objetiva (acción popular).e) El propio concepto de derecho subjetivo, de relación jurídica y de acto administrativo.f) El control de la Administración.g) La participación de los ciudadanos en la acción administrativa.h) La revisión del procedimiento administrativo y del sistema jurisdiccional.i) La rectificación de los sistemas presupuestarios y fiscal.-
18
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
j) La ejecución de las sentencias y actos administrativos.k) Control del aparato burocrático.l) El Ombudsman, el Defensor del Pueblo, el Mediateur; etc.3) Posición privilegiada del ombudsman
a) Frente al control jerárquico, privativo de la propia Administración, ofrece la ventaja de
tratarse de un órgano externo y ajeno a ella.
b) Frente al control parlamentario tradicional, insuficiente para atender todos los casos y
afectado, por móviles políticos, presenta la objetividad y profesionalidad de su función.
c) Frente al costoso, complicado y lento proceso judicial, ofrece un procedimiento ágil,
gratuito, rápido y flexible.
4) Actividades que puede realizar
a) Efectúa un examen de todos los documentos;
b) interroga a funcionarios e inspecciona las dependencias administrativas,
c) examina prácticas administrativas y formas de actuación que constituyen comportamientos
sistemáticos y generales que escapan al control jurisdiccional.
5) Además de resolver casos concretos, extrae conclusiones de aplicación general:
A) realizando una constructiva crítica de las deficiencias detectadas y
B) formulando recomendaciones para mejorar las relaciones entre la Administración y los
administrados:
— ser oídos por un órgano imparcial a la Administración
— quejarse de las conductas administrativas
— lo que importa es poder quejarse, ante quien puede en causar esas quejas.6) Funciones del Ombudsman
1.- La investigación de las quejas o reclamaciones formuladas por los administrados, individual
o colectivamente.2.- Las medidas entre la Administración pública y los administrados.3.- La promoción del cambio legislativo y reglamentario.4.- La moralización del obrar administrativo a través de la posibilidad de la efectivización de
las responsabilidades, de ese carácter, por parte de los agentes públicos.
5.- Puede realizar investigaciones de oficio.6.- Publica informes periódicamente.
7.- Su principal terapéutica es la persuasión, la crítica y la publicidad.-
19
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
8.- No puede legalmente rever actos administrativos.
2.- COMISIONADO PARLAMENTARIO Y DEFENSOR DEL VECINO
I.- COMISIONADO PARLAMENTARIO - LEY Nº 17.684
Artículo 1º.- Instituyese el Comisionado Parlamentario con el cometido principal de asesorar al Poder Legislativo
en su función de control del cumplimiento de la normativa constitucional, legal o reglamentaria vigente, y de los
convenios internacionales ratificados por la República, referidos a la situación de las personas privadas de libertad en
virtud de proceso judicial. Igualmente le competerá la supervisión de la actividad de los organismos encargados de la
administración de los establecimientos carcelarios y de la reinserción social del recluso o liberado.
Artículo 2º.- Para el cumplimiento de sus funciones, el Comisionado Parlamentario tendrá las siguientes atribuciones:
A) Promover el respeto de los derechos humanos de todas las personas sometidas a un procedimiento judicial del que
se derive su privación de libertad.
B) Solicitar información a las autoridades carcelarias respecto a las condiciones de vida de los reclusos y, en particular,
de las medidas adoptadas que puedan afectar sus derechos.
C) Formular recomendaciones a las autoridades carcelarias para que se modifiquen o dejen sin efecto medidas
adoptadas o se incorporen otras que tiendan al cumplimiento de las normas constitucionales y legales vigentes.
D) Recibir denuncias sobre violaciones de los derechos de los reclusos, de acuerdo con el procedimiento que se
establece. En tal caso, deberá oír los descargos de la autoridad correspondiente antes de formular las recomendaciones que
estime convenientes con la finalidad de corregir los procedimientos y restablecer los derechos lesionados.
E) Realizar inspecciones de carácter general a los establecimientos carcelarios, debiendo anunciar su visita a la
autoridad correspondiente con no menos de veinticuatro horas de anticipación. Cuando se trate de verificar una denuncia
concreta podrá realizar una inspección, a ese solo efecto, sin previo aviso.
F) Preparar y promover los estudios e informes que considere conveniente para el mejor desempeño de sus funciones.
G) Pedir informes a organismos públicos, oficinas, abogados defensores, organizaciones de asistencia y otras análogas,
con fines de asesoramiento y promoción. Se excluye de esta atribución todo informe relativo a materia o competencia de
carácter jurisdiccional.
H) Rendir anualmente un informe ante la Asamblea General, en el que se analizará la gestión cumplida con expresa
mención de las recomendaciones y sugerencias formuladas a las autoridades administrativas. El informe podrá contener,
asimismo, recomendaciones de carácter general.
Cuando la gravedad o urgencia de los hechos lo aconsejen, podrá brindar un informe extraordinario.
Los informes no incluirán datos personales que permitan la identificación de los interesados en el procedimiento
investigador y serán publicados en el Diario Oficial.
I) Interponer los recursos de "habeas corpus" o amparo.
J) Proceder a la denuncia penal correspondiente cuando considere que existen delitos.
K) Cooperar con los organismos u organizaciones nacionales e internacionales que promuevan el respeto de los derechos
humanos y asistan y defiendan los derechos de los encausados.
Artículo 3º.- El Comisionado Parlamentario no podrá modificar ni anular los actos y resoluciones de la
Administración, ni imponer sanciones ni otorgar indemnizaciones.
Podrá, sin embargo, sugerir la modificación de los criterios utilizados para la producción de actos y resoluciones.
Artículo 4º.- Las recomendaciones formuladas por el Comisionado Parlamentario no tendrán carácter obligatorio, pero
la autoridad administrativa a la que se dirige deberá, dentro de los treinta días de notificada de las mismas, dar respuesta por
escrito, particularmente de las razones que le asistan para no seguirlas. Si el Comisionado Parlamentario no se conformare con
ellas o no hubiere recibido información aceptable, remitirá los antecedentes al jerarca máximo del órgano en cuestión.
20
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
Si dentro de los sesenta días no tuviere explicación adecuada, incluirá el asunto en su informe a la Asamblea General,
con mención de las autoridades o funcionarios que hayan adoptado tal actitud, las recomendaciones formuladas y las razones de
la Administración, si las hubiere.
Artículo 5º.- Los servicios administrativos encargados de los establecimientos de reclusión están obligados a auxiliar y
colaborar con el Comisionado Parlamentario en sus investigaciones, inspecciones o pedidos de informe.
Artículo 6º.- Si en el cumplimiento de sus funciones, el Comisionado Parlamentario llegare a la conclusión de que se ha
cometido un delito, deberá hacerlo saber al jerarca correspondiente a los efectos de que adopte las medidas pertinentes, sin
perjuicio de lo dispuesto en el literal I) del artículo 2°.
Artículo 7º.- Las actuaciones que realice el Comisionado Parlamentario tendrán carácter reservado y confidencial,
tanto respecto de los particulares como de los agentes, oficinas y organismos involucrados, excepto cuando lo requiriere una
sede judicial competente.
Artículo 8º.- Toda queja dirigida al Comisionado Parlamentario se presentará por escrito fundado, firmada por el
interesado o su defensor, con indicación del nombre y domicilio del peticionante, dentro del plazo de seis meses contado a
partir del momento en que cualquiera de ellos tuvo conocimiento de los hechos objeto de la denuncia. De toda queja se acusará
recibo con indicación de la fecha de su presentación.
El trámite será gratuito y no requerirá asistencia letrada.
Artículo 9º.- Queda prohibido el registro, examen, interceptación o censura de la correspondencia epistolar,
telegráfica o de cualquier otra especie dirigida al Comisionado Parlamentario, incluyéndose aquella remitida desde cualquier
centro de detención, internamiento o custodia de las personas.
Tampoco podrán ser objeto de escucha o interferencia las conversaciones personales, telefónicas, radiales o de
cualquier otro tipo, entre el Comisionado Parlamentario y las personas, incluyéndose aquellas detenidas, internadas o sometidas
a custodia.
Su violación será considerada de acuerdo a lo previsto en el artículo 296 y siguientes del Código Penal.
Artículo 10.- El Comisionado Parlamentario deberá llevar un registro de todas las quejas que se le formulen, las que
podrán tramitar o rechazar. En este último caso deberá hacerlo en escrito fundado que se notificará al interesado, en el que
podrá indicar las vías o procedimientos normales que éste tenga a su disposición.
Serán rechazadas las quejas anónimas, las que denoten mala fe, falta notoria de fundamento o ser éste fútil o trivial,
debiendo fundar el rechazo.
Cuando la cuestión planteada sea la misma que se encuentre sometida a decisión Judicial o de lo Contencioso
Administrativo, deberá interrumpir su actuación en el caso concreto, pero no impedirá que la investigación prosiga a los efectos
de resolver los problemas generales involucrados en el procedimiento.
Artículo 11.- La presentación de una queja ante el Comisionado Parlamentario es sin perjuicio de los derechos que
pueda tener el interesado para recurrir por la vía administrativa o judicial, de acuerdo con el régimen de recursos o acciones
previstos por la ley.
Artículo 12.- Admitida la queja se procederá a realizar una investigación informal, sumaria y reservada, destinada a
esclarecer los hechos.
En todos los casos se dará cuenta al organismo o dependencia administrativa involucrada, por intermedio de su
autoridad máxima, solicitándole un informe por escrito en un plazo de quince días. Este plazo puede ser prorrogado si así se
solicitare en escrito fundado y se considerare necesario.
Artículo 13.- La negativa de los funcionarios o sus superiores a remitir los informes que se les soliciten o la falta de
colaboración en la asistencia o auxilios solicitados en forma, podrán ser consideradas actitudes entorpecedoras en el normal
funcionamiento de los cometidos del Comisionado Parlamentario.
En este caso el Comisionado Parlamentario notificará bajo apercibimiento a la autoridad máxima competente que de no
accederse a lo solicitado en un plazo de quince días podrá levantar la reserva de las actuaciones.
Artículo 14.- El funcionario que obstaculizare la investigación mediante la negativa de contestar los informes o no
facilitara el acceso a expedientes o documentación administrativa necesaria para la investigación, incurrirá en el delito previsto
en el artículo 164 del Código Penal.
Artículo 15.- El Comisionado Parlamentario será designado por la Asamblea General, en reunión conjunta de ambas
Cámaras, requiriéndose el voto conforme de los tres quintos de sus componentes y ante la misma tomará posesión de su cargo,
prestando juramento de desempeñarle debidamente.
Su dotación será fijada por la Asamblea General en la oportunidad de designarle.
21
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
Artículo 16.- La duración del mandato del Comisionado Parlamentario será de cinco años, pudiendo ser reelecto por
una sola vez.
Artículo 17.- Su cargo cesará si ocurrieran alguna de las siguientes circunstancias:
A) Por fallecimiento.
B) Por renuncia.
C) Por destitución por notoria negligencia, grave irregularidad en el desempeño de sus funciones o pérdida de las
condiciones morales exigidas, pudiendo ser cesado anticipadamente en estos casos por la Asamblea General con las mismas
mayorías requeridas para su designación y en sesión pública en la que el imputado podrá ejercer su defensa.
Artículo 18.- Podrá ser elegido Comisionado Parlamentario toda persona que reúna las siguientes cualidades:
A) Ser ciudadano uruguayo, natural o legal. En este último caso deberá tener un mínimo de diez años de ciudadanía.
B) Tener treinta y cinco años de edad como mínimo.
C) Ser persona con reconocida especialización en derechos humanos y específicamente en los derechos vinculados a las
personas, funcionarios y lugares donde se alojan quienes se encuentran privados de libertad.
Artículo 19.- La Asamblea General dentro de los sesenta días de promulgada la presente ley, integrará una Comisión
Especial de nueve miembros conformada por todos los Partidos Políticos con representación en aquélla, con el cometido de
formular las propuestas de candidatos, según el siguiente procedimiento:
A) Dentro de los quince días siguientes a la constitución de la Comisión, los miembros de la Asamblea General podrán
proponer, en forma fundada, precandidatos que se ajusten a las cualidades descriptas en el artículo 18.
B) Dentro de los treinta días siguientes, la comisión podrá invitar y recibir a ciudadanos particulares u organizaciones
sociales para escuchar propuestas o recabar opiniones sobre los precandidatos.
Estas sesiones y las informaciones recibidas serán estrictamente reservadas.
C) En el término de los siguientes treinta días, la Comisión procederá a elevar a decisión de la Asamblea General la
propuesta del candidato, resolución que en la Comisión deberá ser adoptada por 3/5 (tres quintos) de sus integrantes.
Artículo 20.- El Comisionado Parlamentario no estará sujeto a mandato imperativo, ni recibirá instrucciones de
ninguna autoridad debiendo desempeñar sus funciones con plena autonomía, de acuerdo a su criterio y bajo su responsabilidad.
Artículo 21.- La actividad del Comisionado Parlamentario no se verá interrumpida por el receso de las Cámaras, ni
por su disolución de acuerdo al mecanismo previsto en la Sección VIII de la Constitución de la República. En tales casos, la
relación del Comisionado Parlamentario con el Poder Legislativo se realizará a través de la Comisión Permanente.
Tampoco interrumpirá su actividad en los casos de suspensión de la seguridad individual (artículo 31 de la Constitución
de la República) o de adopción de medidas prontas de seguridad (numeral 17) del artículo 168 de la misma).
Artículo 22.- El cargo de Comisionado Parlamentario es incompatible con otra actividad remunerada, pública o
privada, salvo el ejercicio de la docencia.
Artículo 23.- El Senado de la República, a solicitud del Comisionado Parlamentario, y en consulta con la Cámara de
Representantes designará, de entre los funcionarios de los organismos del Poder Legislativo, asesores y personal necesarios para
el ejercicio de las funciones que se le encomienda al mencionado.
En ningún caso dicho personal podrá ser de más de diez funcionarios.
Artículo 24.- Los asesores cesarán automáticamente en el momento en que asuma el nuevo Comisionado Parlamentario
designado por la Asamblea General.
II.- DEFENSOR DEL VECINO - DECRETO Nº 3778 DE LA JD DE MALDONADO
Artículo 1. (Creación). Créase el Defensor del Vecino a los efectos de colaborar en las funciones de contralor
atribuidas a la Junta Departamental de Maldonado por el artículo 273 de la Constitución Nacional.
Artículo 2. (Objetivo). La acción del Defensor del Vecino deberá contribuir a promover el respeto de los derechos
humanos en el departamento, el mejor cumplimiento de los servicios y actividades propias del gobierno departamental y el logro
de una mayor transparencia de la gestión local y departamental.
Asimismo, vigilará y controlará el adecuado cumplimiento de los servicios y actividades de la administración municipal
y departamental y de la conducta de sus agentes. En especial, controlará, cuando exista la irracionalidad de la actuación, el
22
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
incumplimiento de las obligaciones y la arbitrariedad de los funcionarios y defenderá los derechos de los usuarios y consumidores
de bienes y servicios, actuando en la forma establecida por los artículos 11 y 12 del presente decreto departamental.
Artículo 3. (Designación). El Defensor del Vecino será designado por la Junta Departamental, requiriéndose el voto
conforme de 4/5 (cuatro quintos) de sus miembros, previo cumplimiento de los actos preparatorios que se establecen en el
artículo 5º. Durará 6 (seis) años en sus funciones y para volver a desempeñarlas se requerirá que hayan transcurrido 6 (seis) años
desde la fecha de su cese.
Artículo 4. (Condiciones). Para ser Defensor del Vecino se requerirá 30 (treinta años) cumplidos de edad; ciudadanía
natural o legal con siete años de ejercicio; ser nativo del departamento o estar radicado en él desde tres años antes de la fecha
de toma de posesión por lo menos; tener reconocidas condiciones morales; poseer idoneidad y no ostentar al momento de la
designación, militancia político partidaria.
Artículo 5. (Elección). La Junta Departamental formará una Comisión integrada con siete miembros de todos los lemas
con representación en aquella, con el cometido de formular las propuestas de candidatos, según el siguiente procedimiento: a)
Dentro de los 15 (quince) días siguientes a la constitución de la Comisión, los miembros de la Junta Departamental podrán
proponer, en forma fundada, precandidatos a la designación; b) Dentro de los 30 (treinta) días siguientes la Comisión podrá
invitar o recibir a representantes de organizaciones sociales y vecinales y a personalidades destacadas del Departamento, para
recabar su opinión sobre los precandidatos. Estas sesiones y las informaciones recibidas serán reservadas; c) En el término de los
siguientes 15 (días) la Comisión procederá a elevar a decisión de la Junta Departamental una nómina de hasta 4 (cuatro)
candidatos que hayan recibido al menos el voto conforme de 4/5 (cuatro quintos) de sus miembros. Dentro del plazo de 15
(quince) días, la Junta Departamental seleccionará al candidato, de entre los propuestos por la Comisión.
Artículo 6. (Cese y sustitución). El Defensor del Vecino cesará por:
a) Incapacidad superviniente, renuncia o muerte.
b) Haber sido condenado por delito doloso.
c) Actuar con notoria negligencia en el cumplimiento de sus obligaciones o por actos de conducta que le hicieran
indigno del mismo, si así lo entienden los 4/5 de componentes de la Junta Departamental en sesión pública, y luego de los
descargos del caso.
d) Término del período de su mandato.
Producida la vacancia definitiva de acuerdo a los literales a), b), o c), la Junta Departamental deberá designar dentro
de los 55 días siguientes de acuerdo al procedimiento previsto en el artículo 5º su sustituto, quien culminará el período del
mandato original. En caso de vacancia temporaria (licencia o enfermedad), asumirá sus funciones el Asesor Adjunto previsto en el
artículo 23.
De estarse a lo previsto en el literal d), la Junta Departamental deberá formar la comisión establecida en el artículo 5º
en un plazo no menor a los 75 días previos al término del período del mandato.
Artículo 7. (Independencia). El Defensor del Vecino no recibirá instrucciones de ninguna autoridad, debiendo
desempeñar sus funciones con autonomía técnica, objetividad y neutralidad.
Artículo 8. (Incompatibilidades). La condición de Defensor del Vecino es incompatible con cualquier función o
actividad que menoscabe la independencia en el ejercicio de sus funciones. No podrá estar a sueldo o percibir remuneración de
personas físicas o jurídicas que contraten con la Intendencia o con la Junta Departamental. No podrá ejercer otro cargo público
excepto la docencia, ni realizar actividad político partidaria cualquiera sea su naturaleza salvo el voto. El desempeño de su cargo
es incompatible con el de cualquier actividad privada remunerada u honoraria dentro del departamento.
Artículo 9. (Competencia). El ámbito orgánico de competencia de la acción del Defensor del Vecino está constituido
por todos los servicios y actividades que cumpla el Gobierno Departamental, por prestación directa o indirecta, cualquier sea la
naturaleza jurídica de la misma. Dicho ámbito no comprenderá las cuestiones atinentes a la relación funcional entre los órganos
del Gobierno Departamental y sus funcionarios.
Artículo 10. (Deber de colaboración). Todos los servicios administrativos del Gobierno Departamental, deberán
auxiliar y colaborar con el Defensor del Vecino en el desarrollo de su gestión. El funcionario municipal que obstaculice la
investigación del Defensor del Vecino, mediante la negativa o la negligencia en el envío de los informes que éste solicite, o por
no facilitar el acceso a toda la documentación necesaria para la investigación, podrá ser acusado ante las autoridades
competentes. Cuando el Defensor del Vecino, en el ejercicio de sus funciones, acceda a información de carácter reservado o
secreto, mantendrá el carácter de dicha información.
Artículo 11. (Forma de actuación). El Defensor del Vecino podrá actuar de oficio o a petición de interesada.
Artículo 12. (Principios y obligaciones).
23
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
a) El Defensor del Vecino deberá observar estrictamente el principio de probidad, que implica una conducta funcional
honesta en el desempeño de su cargo con preeminencia del interés público sobre otro. El interés público se expresa en la
satisfacción de necesidades colectivas de manera regular y continua, en la buena fe en el ejercicio del poder, en la imparcialidad
de las decisiones adoptadas, en el desempeño de las atribuciones y obligaciones funcionales, en la rectitud de su ejercicio y en la
idónea utilización de los recursos públicos.
b) El Defensor del Vecino deberá observar los principios de respeto, imparcialidad, rectitud e idoneidad y evitará toda
conducta que importe un abuso, exceso o desviación de poder, y el uso indebido de su cargo o su intervención en asuntos que
puedan beneficiarlo económicamente o beneficiar a personas relacionadas directamente con el mismo. Toda acción u omisión en
contravención del presente artículo hará incurrir al autor en responsabilidad en la forma establecida por la Constitución de la
República y las leyes.
Artículo 13 (Denuncia y Queja. Forma). Toda persona física o jurídica interesada podrá presentar su queja o denuncia
ante el Defensor del Vecino en forma fundada. Las denuncias y quejas deberán ser presentadas en forma personal, no
anónimamente, garantizándose al promotor la reserva de su identidad. Podrán formularse por escrito o verbalmente ante la
oficina, en cuyo caso el funcionario receptor deberá labrar acta circunstanciada. El Defensor del Vecino tiene la obligación de
entrevistar al denunciante o quejoso, pudiendo en los casos debidamente fundados ordenar que el personal de la oficina tome a
su cargo entrevistas a los reclamantes.
Artículo 14. (Rechazo. Causales). El Defensor del Vecino no admitirá las denuncias y quejas cuando advierta carencia
de fundamentos. Asimismo, se abstendrá de intervenir en los asuntos pendientes de resolución o resueltos por el Poder Judicial o
el Tribunal de lo Contencioso Administrativo.
Artículo 15. (No preclusión de otros accionamientos judiciales o administrativos). La presentación de una queja o
denuncia ante el Defensor del Vecino, o su desestimación por éste, no implicará la pérdida del derecho a comparecer ante
cualquier autoridad administrativa o jurisdiccional, promoviendo las peticiones, quejas, acciones, excepciones o recursos
previstos por al Constitución y las leyes.
Artículo 16. (Atribuciones). Son atribuciones del Defensor del Vecino:
a) Aconsejar u orientar sobre la vía o trámite pertinente que pueda satisfacer de manera idónea y con la mayor rapidez,
la solución al problema planteado por el denunciante o quejoso.
b) Solicitar informaciones y formular recomendaciones o sugerencias tendientes a las correcciones que a su juicio
fueren pertinentes respecto al cumplimiento de los servicios y actividades, así como de los trámites y aplicación de normas
reglamentarias.
c) Combatir las prácticas viciosas y la arbitrariedad o irracionalidad de los procedimientos o medios de actuación
utilizados por los servidores públicos para el cumplimiento de sus cometidos, se incluirá asimismo en el mismo sentido a las
concesiones o permisarios de servicios públicos.
d) Realizar visitas a las distintas dependencias del Gobierno Departamental, debiendo anunciarlas a la autoridad
correspondiente con anticipación. Cuando se trate de una denuncia grave y urgente, podrá realizarla sin previo aviso.
e) Atender los reclamos referentes a los derechos humanos de los ciudadanos del departamento, es especial los
vinculados a la protección del medio ambiente, al consumidor, así como intervenir en toda denuncia que se le formule sobre
discriminación en cualesquiera de sus modalidades.
f) Preparar y promover los estudios e informes que considere convenientes para un mejor desempeño de sus funciones.
g) Llevar el registro de todas las denuncias y quejas que le fueren presentadas, así como de las comunicaciones
recibidas sobre el resultado de aquéllas.
h) Elaborar estadísticas, con el objetivo de informar a la Junta Departamental sobre las quejas y denuncias recibidas
por el funcionamiento de cada servicio y sobre los resultados que su gestión obtuvo respecto de las mismas.
i) Establecer una recíproca relación de cooperación con organismos públicos, Organizaciones No Gubernamentales y
otras análogas con fines de asesoramiento y promoción.
j) Elaborar y presentar ante las autoridades correspondientes propuestas legislativas o administrativas.
k) Hacer público sus informes cuando lo considere oportuno.
l) Dar cuenta al juez competente, cuando tenga conocimiento de hechos o conductas presumiblemente delictivas que
surjan de investigaciones realizadas en el ejercicio de su cargo. Igualmente dará cuenta a la autoridad administrativa que
corresponda cuando los hechos o conducta puedan configurar falta o infracción administrativa.
24
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
Artículo 17. (Informe a la Junta Departamental). El Defensor del Vecino rendirá anualmente un informe ante la Junta
Departamental. En dicho documento se deberá indicar las situaciones originadas en quejas y denuncias que a su juicio no
hubieren sido debidamente atendidas, así como las recomendaciones y sugerencias formuladas a las autoridades administrativas,
pudiendo contener recomendaciones de carácter general. Cuando la gravedad o urgencia de los hechos lo aconseje, podrá
realizar un informe extraordinario al Plenario, o elevar los antecedentes al Presidente de la Junta Departamental, a los efectos
de que el órgano ejerza los poderes de contralor de su competencia.
Artículo 18. (Publicidad de los informes). El informe anual del Defensor del Vecino a la Junta Departamental, así
como también los informes extraordinarios que pueda brindar al Plenario, deberán tener la más amplia difusión.
Artículo 19. (Límite de sus atribuciones). El Defensor del Vecino no podrá modificar ni anular actos y resoluciones de
la Administración, ni imponer sanciones ni otorgar indemnizaciones. Podrá sugerir la modificación de los criterios utilizados para
la producción de actos o resoluciones. De los mismos se notificará al interesado, a los jerarcas de los organismos involucrados y
se dará cuenta periódicamente a la Junta Departamental.
Artículo 20. (Notificación). Si el Defensor del Vecino entendiera necesario la citación o entrevista a funcionarios o la
visita o remisión de expedientes, deberá notificar a las jerarquías pertinentes.
Artículo 21. (Acuerdo). El Defensor del Vecino podrá convenir con las Autoridades o Juntas Locales la concurrencia
periódica a sus locales, para la atención de los vecinos del lugar.
Artículo 22. (Personal). La Junta Departamental, a propuesta del Defensor del Vecino, adscribirá a su servicio directo
a un Asesor Adjunto que reúna las condiciones establecidas en el artículo 4 y el personal necesario para el funcionamiento de la
oficina.
El Asesor Adjunto cesará en todos los casos en que cese el Defensor del Vecino.
Artículo 23. (Dotación). La dotación del Defensor será fijada por la Junta Departamental.
Artículo 24. (Declaración jurada de bienes e ingresos). El defensor del Vecino deberá presentar la Declaración Jurada
de Bienes e Ingresos prevista en la Ley Nº17.060.
Artículo 25. (Disposición transitoria). La Junta Departamental, dentro de los 60 días de publicado el presente Decreto,
deberá formar la Comisión de acuerdo a lo establecido en el artículo 5 del mismo.
Artículo 26. Pase a la Intendencia Municipal a sus efectos. Declárase urgente.
III.- DEFENSOR DEL VECINO DE MONTEVIDEO
Decreto de creación.22.XII.2003
Artículo 1°.- Institúyase el Defensor del Vecino con funciones independientes del Gobierno,
sin perjuicio de las atribuidas a las Junta Locales y Concejos Vecinales, establecidos en los decretos
correspondientes.
Artículo 2°.- La actuación del Defensor del Vecino deberá contribuir a promover el respeto de
los derechos humanos dentro del Departamento, el mejor cumplimiento de los servicios municipales y
el logro de una mayor transparencia y eficacia de la gestión departamental.
Artículo 3°.- Su titular será designado por la Junta Departamental, requiriéndose el voto
conforme de 2/3 (dos tercios) de sus miembros, previo cumplimiento de los actos preparatorios que se
establecen en el artículo 6°.
Cumplirá sus funciones durante un período de 6 (seis) años el que podrá prorrogarse por un
período de 3 (tres) años más no pudiendo ser reelecto, requiriéndose el mismo quórum que para su
designación.
El Defensor del Vecino permanecerá en su cargo hasta que se efectivice la nueva designación.
Artículo 4°.- La Junta Departamental podrá cesarlo anticipadamente en caso de notoria
negligencia, de grave irregularidad en el desempeño de sus funciones o de pérdida de las
25
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
condiciones morales exigidas, con la misma mayoría requerida para su designación y en sesión pública
en la que el imputado podrá ejercer su defensa.
La condena por delito, determinará en todo caso su cese automático.
Producida la vacancia definitiva por cualquier causal, incluso muerte o enfermedad del titular,
la Junta Departamental deberá designar su sustituto dentro de los 90 (noventa) días siguientes de
acuerdo al procedimiento previsto en el artículo 6°.
En caso de vacancia temporaria, el Defensor del Vecino propondrá a la Junta Departamental la
designación de un Defensor Interino, requiriéndose para la misma, la anuencia otorgada por mayoría
simple de sus integrantes.
Artículo 5°.- Para ser designado Defensor del Vecino se requerirá:
a) ser ciudadano natural o legal con diez años de ejercicio y estar en el goce de sus derechos
cívicos;
b) tener residencia por más de tres años en el departamento y habitar efectivamente en él;
c) ser mayor de 30 años de edad;
d) tener reconocidas condiciones morales;
e) poseer conocimientos prácticos de la Administración.
Artículo 6°.- La Junta Departamental, dentro de los 60 (sesenta) días de promulgado el
presente Decreto, formará una Comisión integrada por siete miembros de todos los Partidos Políticos
con representación en aquélla, con el cometido de formular las propuestas de candidatos, según el
siguiente procedimiento:
a) dentro de los 10 (diez) días siguientes a la constitución de la Comisión, los miembros de la
Junta Departamental podrán proponer, en forma fundada, pre-candidatos a la designación.
b) dentro de los 30 (treinta) días siguientes la Comisión invitará a representantes de
organizaciones sociales y vecinales y a personalidades destacadas del Departamento, para recabar su
opinión sobre los pre-candidatos. Estas sesiones y las informaciones recibidas serán estrictamente
reservadas.
c) en el término de los siguientes 15 (quince) días la Comisión procederá a elevar a decisión de
la Junta Departamental una nómina de hasta 6 (seis) candidatos que hayan recibido al menos 5 (cinco)
votos conformes.
Dentro del plazo de 60 (sesenta) días, la Junta seleccionará el candidato, de entre los
propuestos por la Comisión. Por razones debidamente fundadas, podrá apartase de la referida nómina.
Artículo 7°.- El Defensor del Vecino no recibirá instrucciones de ninguna autoridad,
debiendo desempeñar sus funciones con la más amplia autonomía técnica, objetividad y neutralidad.
Su cargo será incompatible con cualquier función que menoscabe la independencia en el
ejercicio de sus funciones. No podrá ejercer otro cargo público excepto la docencia, ni realizar
actividad político-partidaria cualquiera sea su naturaleza con excepción del voto.
Artículo 8°.- El ámbito orgánico de competencia de la actuación del Defensor del Vecino está
constituido por todos los servicios que cumpla el Gobierno Departamental, por prestación directa o
indirecta, cualquiera sea la naturaleza jurídica de la misma. Dicho ámbito no comprenderá las
cuestiones atinentes a la relación funcional entre los órganos del Gobierno Departamental y sus
funcionarios.
26
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
Asimismo intervendrá en situaciones aún ajenas a la actuación municipal que afecten los
derechos humanos de los ciudadanos del Departamento, en el marco de las atribuciones establecidas
en el Artículo 14°.
Las Juntas Locales y los Concejos Vecinales serán ámbito de competencia del Defensor del
Vecino sin perjuicio de las instancias previstas dentro de las funciones de los mismos. Cualquier trámite,
denuncia o investigación, que se encuentre dentro de las competencias de las Juntas Locales y los
Concejos Vecinales, será puesta en conocimiento de los mismas por el Defensor del Vecino, a sus
efectos. En tales casos las Juntas Locales y los Concejos Vecinales, si lo entienden de su competencia,
tomarán las medidas que entiendan pertinentes sin perjuicio de las acciones que realice el Defensor del
Vecino. (Decreto Marco N° 28.119 y art. 57 de la Ley 9.515).
Artículo 9°.- Todas las dependencias del Gobierno Departamental, deberán auxiliar y colaborar
con el Defensor del Vecino en el desarrollo de su gestión.
Artículo 10°.- El Defensor del Vecino podrá actuar de oficio o a petición de parte interesada.
Toda persona física o jurídica interesada, podrá presentar su queja o denuncia ante el Defensor
del Vecino en forma fundada.
Artículo 11°.- La presentación de una queja ante el Defensor del Vecino, o su desestimación
por éste, no implicará la pérdida del derecho a comparecer ante cualquier autoridad administrativa o
jurisdiccional, promoviendo las peticiones, acciones, quejas, excepciones o recursos previstos en la
Constitución y las Leyes de la República.
Tampoco obstará la presentación de la queja ante las Juntas Locales y Concejos Vecinales, si
ello pudiera corresponder dentro de su competencia.
El Defensor del Vecino se abstendrá de intervenir en los asuntos pendientes de resolución o
resueltos por el Poder Judicial o el Tribunal de lo Contencioso Administrativo.
Artículo 12°.- Las denuncias y quejas deberán ser presentadas en forma personal, no anónima,
garantizándose al denunciante o quejoso la reserva de identidad.
Podrán formularse por escrito o verbalmente ante la oficina, en cuyo caso el funcionario
receptor deberá labrar acta circunstanciada. No se requerirá asistencia ni firma letrada.
Artículo 13°.- El Defensor del Vecino entrevistará al denunciante o quejoso, y no admitirá las
reclamaciones infundadas. Asimismo, aconsejará u orientará sobre la vía o trámite pertinente que
pueda satisfacer de manera idónea y con la mayor rapidez, la solución al problema planteado.
La orientación sobre la vía o trámite que pueda satisfacer la denuncia o queja del vecino
deberá contemplar, en todos los casos, las vías previstas en el sistema de descentralización de
Montevideo.
Artículo 14°.- Son atribuciones del Defensor del Vecino:
1) Solicitar informaciones y formular recomendaciones o sugerencias tendientes a las
correcciones que a su juicio fueren pertinentes respecto del cumplimiento de los servicios, así como de
los trámites y aplicación de normas y reglamentaciones.
2) Realizar visitas a las distintas dependencias del Gobierno Departamental, debiendo
anunciarlas a la autoridad correspondiente con anticipación. Cuando se tratare de una denuncia grave y
urgente, podrá realizarla sin previo aviso, fundando por escrito la motivación de la medida.
27
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
3) Atender los reclamos referentes a los derechos humanos de los ciudadanos del Departamento,
en especial los vinculados a la protección del medio ambiente, al consumidor, así como intervenir en
toda denuncia que se le formule sobre situaciones de discriminación en cualquiera de sus modalidades.
4) Preparar y promover los estudios e informes que considere convenientes para un mejor
desempeño de sus funciones.
5) Llevar el registro de todas las denuncias y quejas que le fueren presentadas así como de las
comunicaciones recibidas sobre el resultado de aquéllas.
6) Elaborar estadísticas, a fin de informar a la Junta Departamental sobre las quejas y
denuncias recibidas por el funcionamiento de cada servicio y sobre los resultados que su gestión obtuvo
respecto de las mismas.
En todos los casos que las quejas y denuncias refieran a las Juntas Locales y/o Concejos
Vecinales el informe de los resultados de su gestión respecto a las mismas, así como las
recomendaciones que de dicha gestión surjan, serán informadas a cada Junta Local y Concejo Vecinal
correspondiente, con el fin de promover junto a los mismos la mejora de los servicios municipales en su
jurisdicción. Todo ello sin perjuicio de lo establecido en el Art. 8° inc.3ro. del presente Decreto.
7) Promover las acciones judiciales pertinentes en representación de intereses generales
afectados, en el marco de lo dispuesto por el Artículo 42 del Código General del Proceso.
8) Establecer una recíproca relación de cooperación con organismos públicos, Defensorías
Letradas, Organizaciones No Gubernamentales y otras análogas con fines de asesoramiento y promoción.
9) Ejercer el derecho de petición previsto en el Artículo 30 de la Constitución de la República
ante todos y cualesquiera autoridades públicas cuando existan situaciones que comprometan
seriamente derechos humanos de los ciudadanos del Departamento.
10) Elaborar y presentar ante las autoridades correspondientes propuestas normativas,
legislativas o reglamentarias.
11)
Hacer
públicos
sus
informes
cuando
lo
considere
oportuno.
Artículo 15°.- El Defensor del Vecino rendirá anualmente un informe ante la Junta
Departamental.
En dicho documento se deberán mencionar las situaciones originadas en quejas que a su juicio
no hubieren sido adecuadamente atendidas, así como las recomendaciones y sugerencias formuladas a
las autoridades administrativas, pudiendo contener recomendaciones de carácter general.
Dicho informe se hará público y deberá tener la más amplia difusión.
Cuando la gravedad o urgencia de los hechos lo aconseje, podrá brindar un informe
extraordinario al Plenario, o elevar los antecedentes al Presidente de la Junta, a los efectos de que el
órgano ejerza los poderes de contralor de su competencia.
Sin perjuicio de lo establecido en los incisos anteriores, la Junta Departamental y/o la Comisión
de Desconcentración, Descentralización y Participación Vecinal de la misma, podrán solicitar informes
al Defensor del Vecino, cuando lo estime procedente.
Artículo 16°.- El Defensor del Vecino no podrá modificar ni anular los actos y resoluciones
de la Administración, ni imponer sanciones ni otorgar indemnizaciones. Podrá sin embargo, sugerir
la modificación de los criterios utilizados para la producción de los actos o resoluciones.
28
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
Artículo 17°.- Tratándose de servicios de la Intendencia Municipal de Montevideo se
comunicará con las jerarquías pertinentes, en el caso de las Juntas Locales y/o Concejo Vecinal el
Defensor del Vecino establecerá comunicación con el Presidente correspondiente.
Artículo 18°.- El Defensor del Vecino concertará con las Juntas Locales y Concejos Vecinales
sobre la gestión de los planteos que estos organismos formulen y las modalidades de atención a las
demandas de los vecinos.
Artículo 19°.- La Junta Departamental, a propuesta nominativa del Defensor del Vecino,
adscribirá a su servicio directo, el personal necesario para el funcionamiento de la oficina.
En casos debidamente fundados, el Defensor del Vecino podrá ordenar que los funcionarios
tomen a su cargo entrevistas a los reclamantes.
Artículo 20°.- La dotación del Defensor del Vecino será fijada por la Junta Departamental que
establecerá la partida para gastos de funcionamiento, formando parte aquélla y ésta de su presupuesto.
Artículo 21°.- Nada de las disposiciones establecidas en el presente decreto podrá entenderse
como limitaciones a las potestades de las Juntas Locales y los Concejos Vecinales, establecidos en los
decretos de descentralización correspondientes.Artículo 22°.- Comuníquese.-
2. TUTELA JURISDICCIONAL Y DEBIDO PROCESO
Consulta de la Corte IDH - O/C Nº 16/99, de 1º.X.1999.- La consulta se relaciona con las
garantías judiciales mínimas y el debido proceso en el marco de la pena de muerte, impuesta
judicialmente a extranjeros a quienes el Estado receptor no ha informado de su derecho a comunicarse
y a solicitar la asistencia de las autoridades consulares del Estado de su nacionalidad.Glosario elaborado por la Corte IDH
a) “derecho a la información sobre la
asistencia consular” ó “derecho a la
información”
El derecho del nacional del Estado que envía, que es arrestado, detenido o puesto en
prisión preventiva, a ser informado, ―sin dilación‖, que tiene los siguientes derechos:
i) el derecho a la notificación consular, y
ii) el derecho a que cualquier comunicación que dirija a la oficina consular sea
transmitida sin demora.
(art. 36.1.b] Convención de Viena sobre Relaciones Consulares)
b) “derecho a la notificación
consular” ó “derecho a la
notificación”
El derecho del nacional del Estado que envía a solicitar y obtener que las autoridades
competentes del Estado receptor informen sin retraso alguno sobre su arresto,
detención o puesta en prisión preventiva a la oficina consular del Estado que envía.
c) “derecho de asistencia consular” ó El derecho de los funcionarios consulares del Estado que envía a proveer asistencia a su
“derecho de asistencia”
nacional (arts. 5 y 36.1.c] Convención de Viena sobre Relaciones Consulares).
d) “derecho a la comunicación
consular” ó “derecho a la
comunicación” [3]
El derecho de los funcionarios consulares y los nacionales del Estado que envía a
comunicarse libremente (arts. 5, 36.1.a] y 36.1.c] Convención de Viena sobre Relaciones
Consulares).
e) “Estado que envía”
Estado del cual es nacional la persona privada de libertad (art. 36.1.b] Convención de
Viena sobre Relaciones Consulares).
f) “Estado receptor”
Estado en que se priva de libertad al nacional del Estado que envía (art. 36.1.b]
Convención de Viena sobre Relaciones Consulares).
LA CORTE, DECIDE
29
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
por unanimidad,
Que es competente para emitir la presente Opinión Consultiva.
Y ES DE OPINIÓN
por unanimidad,
1. Que el artículo 36 de la Convención de Viena sobre Relaciones Consulares reconoce al detenido extranjero derechos
individuales, entre ellos el derecho a la información sobre la asistencia consular, a los cuales corresponden deberes correlativos a
cargo del Estado receptor.
por unanimidad,
2. Que el artículo 36 de la Convención de Viena sobre Relaciones Consulares concierne a la protección de los derechos
del nacional del Estado que envía y está integrada a la normativa internacional de los derechos humanos.
por unanimidad,
3. Que la expresión ―sin dilación‖ utilizada en el artículo 36.1.b) de la Convención de Viena sobre Relaciones
Consulares, significa que el Estado debe cumplir con su deber de informar al detenido sobre los derechos que le reconoce dicho
precepto al momento de privarlo de libertad y en todo caso antes de que rinda su primera declaración ante la autoridad.
por unanimidad,
4. Que la observancia de los derechos que reconoce al individuo el artículo 36 de la Convención de Viena sobre
Relaciones Consulares no está subordinada a las protestas del Estado que envía.
por unanimidad,
5. Que los artículos 2, 6, 14 y 50 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos conciernen a la protección de
los derechos humanos en los Estados americanos.
por unanimidad,
6. Que el derecho individual a la información establecido en el artículo 36.1.b) de la Convención de Viena sobre
Relaciones Consulares permite que adquiera eficacia, en los casos concretos, el derecho al debido proceso legal consagrado en el
artículo 14 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos; y que este precepto establece garantías mínimas susceptibles
de expansión a la luz de otros instrumentos internacionales como la Convención de Viena sobre Relaciones Consulares, que
amplían el horizonte de la protección de los justiciables.
por seis votos contra uno,
7. Que la inobservancia del derecho a la información del detenido extranjero, reconocido en el artículo 36.1.b) de la
Convención de Viena sobre Relaciones Consulares, afecta las garantías del debido proceso legal y, en estas circunstancias, la
imposición de la pena de muerte constituye una violación del derecho a no ser privado de la vida ―arbitrariamente‖, en los
términos de las disposiciones relevantes de los tratados de derechos humanos (v.g. Convención Americana sobre Derechos
Humanos, artículo 4; Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, artículo 6), con las consecuencias jurídicas inherentes a
una violación de esta naturaleza, es decir, las atinentes a la responsabilidad internacional del Estado y al deber de reparación.
Disiente el Juez Jackman.
por unanimidad,
8. Que las disposiciones internacionales que conciernen a la protección de los derechos humanos en los Estados
americanos, inclusive la consagrada en el artículo 36.1.b) de la Convención de Viena sobre Relaciones Consulares, deben ser
respetadas por los Estados americanos Partes en las respectivas convenciones, independientemente de su estructura federal o
unitaria.
El Juez Jackman hizo conocer a la Corte su Voto Parcialmente Disidente y los Jueces Cançado Trindade y García
Ramírez sus Votos Concurrentes, los cuales acompañarán a esta Opinión Consultiva.
Redactada en español e inglés, haciendo fe el texto en español, en San José, Costa Rica, el 1 de octubre de 1999.
Antônio A. Cançado Trindade – Presidente - Manuel E. Ventura Robles - Secretario
Leída en sesión pública en la sede de la Corte en San José, Costa Rica, el 2 de octubre de 1999.
30
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
GARANTÍAS JUDICIALES
DUDH - Art. 10. Toda persona tiene derecho, en condiciones de plena igualdad, a ser oída públicamente
y con justicia por un tribunal independiente e imparcial, para la determinación de sus derechos y obligaciones o
para el examen de cualquier acusación contra ella en materia penal.
DADH - Art. 26. (a) Se presume que todo acusado es inocente, hasta que se pruebe que es culpable.
(b) Toda persona acusada de delito tiene derecho a ser oída en forma imparcial y pública, a ser juzgada
por tribunales anteriormente establecidos de acuerdo a leyes preexistentes y a que no se le imponga penas
crueles, infamantes o inusitadas.
CADH - Art. 8. (1) Toda persona tiene derecho a ser oída con las debidas garantías y dentro de un plazo
razonable, por juez o tribunal competente, independiente e imparcial, establecido con anterioridad por la ley, en
la sustanciación de cualquier acusación penal formulada contra ella, o para la determinación de sus derechos y
obligaciones de orden civil, laboral, fiscal o de cualquier otro carácter.
(2) Toda persona inculpada de delito tiene derecho a que se presuma su inocencia mientras no se
establezca legalmente su culpabilidad. Durante el proceso, toda persona tiene derecho, en plena igualdad, a las
siguientes garantías mínimas:
a) Derecho del inculpado de ser asistido gratuitamente por el traductor o intérprete, si no comprende o
no habla el idioma del juzgado o tribunal;
b) comunicación previa y detallada al inculpado de la acusación formulada;
c) concesión al inculpado del tiempo y de los medios adecuados para la preparación de su defensa;
d) derecho del inculpado de defenderse personalmente o de ser asistido por un defensor de su elección y
de comunicarse libre y privadamente con su defensor;
e) derecho irrenunciable de ser asistido por un defensor proporcionado por el Estado, remunerado o no
según la legislación interna, si el inculpado no se defendiere por sí mismo ni nombrare defensor dentro del plazo
establecido por la ley;
f) derecho de la defensa de interrogar a los testigos presentes ene el tribunal y de obtener la
comparecencia, como testigos o peritos, de otras personas que puedan arrojar luz sobre los hechos;
g) derecho a no ser obligado a declarar contra sí mismo ni a declararse culpable, y h) derecho a recurrir
del fallo ante juez o tribunal superior.
3) La confesión del inculpado solamente es válida si es hecha sin coacción de ninguna naturaleza.
4) El inculpado absuelto por una sentencia firme no podrá ser sometido a nuevo juicio por los mismos
hechos.
5) El proceso penal debe ser público, salvo en lo que sea necesario para preservar los intereses de la
justicia.
DEBIDO PROCESO LEGAL, AÚN EN LOS ESTADOS DE EMERGENCIA
―29. El concepto de debido proceso legal recogido por el artículo 8 de la Convención debe
entenderse como aplicable, en lo esencial, a todas las garantías judiciales referidas en la Convención
Americana, aun bajo el régimen de suspensión regulado por el artículo 27 de la misma.
30. Relacionado el artículo 8 con los artículos 7.6, 25 y 27.2 de la Convención, se concluye que
los principios del debido proceso legal no pueden suspenderse con motivo de las situaciones de
31
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
excepción en cuanto constituyen condiciones necesarias para que los instrumentos procesales,
regulados por la Convención, puedan considerarse como garantías judiciales.
Esta conclusión es aún más evidente respecto del hábeas corpus y del amparo, a los que la
Corte se referirá en seguida y que tienen el carácter de indispensables para tutelar los derechos
humanos que no pueden ser objeto de suspensión‖.
Vé. CorteIDH: Garantías Judiciales en Estados de Emergencia (Arts. 27.2, 25 y 8 Convención Americana Sobre Derechos
Humanos), Opinión Consultiva OC-9/87 del 6 de octubre de 1987, Ser. A No. 9, párrs. 29-30.
3.- EL DERECHO PENAL COMO GARANTÍA DE LOS DDHH
El Derecho penal y el Derecho procesal penal, interno e internacional, establecen diversas
normas de garantías de ciertos Derechos humanos.El Derecho penal respecto de las víctimas; y el Derecho procesal penal, respecto de los
victimarios.Recientemente al Derecho interno, se ha agregado el Derecho internacional, mediante la
protección penal internacional, a través de la incriminación de ciertos delitos contra la persona y
mediante la creación del Tribunal Penal Internacional y las pertinentes normas procesales (Tratado de
Roma).Se establecen diversos principios inspiradores de la legislación penal.
Los principios básicos de la legislación penal pueden definirse como aquellos principios
generales del derecho que, como concreción o especificación de los principios constitucionales,
inspiran toda la acción punitiva del Estado.
Los principios inspiradores de la legislación penal están regulados por el subsistema de normas
penales, pero por su especial relevancia pueden estar además reconocidos dentro del orden
constitucional.
De esta forma los principios básicos de la legislación penal se constituyen en límites
infranqueables del derecho a castigar por parte del Estado.
Se trata, ante todo, a través de ellos de evitar que el derecho penal se convierta en un
instrumento al servicio del terrorismo de Estado.
PRINCIPIOS LIMITADORES DE LA LEGISLACIÓN PENAL
Los principios limitadores del Derecho penal son directrices doctrinarias que imponen
barreras a la construcción del Derecho penal, de tal forma que no se extralimite, afectando el Estado
de Derecho; entre otros:
Principio de intervención mínima
Legalidad formal
Irretroactividad
Máxima taxatividad legal e interpretativa
Principios pro derechos humanos:
- Lesividad
- Humanidad
- Trascendencia mínima
- Doble punición
32
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
El Código penal y diversas normas separadas, tutelan diversos bienes jurídicos relacionados con
derechos humanos; como ser: la vida, la integridad física, el honor, la propiedad, etc.El principio de legalidad de los delitos y de las penas, deriva del principio constitucional de
legalidad; que constituyen la denominada carta Magna del Derecho penal, porque es la máxima
garantía normativa, frente al poder represivo del Estado.
Aunque tiene antecedentes medievales, sólo se formula de manera expresa y en sentido actual,
por Anselmo Feuerbach, en el siglo XVIII, en su famosa frase "Nullum crimen, nulla poena sine previa
lege".
Lo cual supone, básicamente, que la acción punitiva del Estado debe atenerse estrictamente a
lo establecido por las leyes penales que sean anteriores a la acción delictiva.
Esto, a su vez, significa:
1. Que el juez no puede castigar una conducta como delictiva si no existe una ley promulgada y
vigente con anterioridad a la realización del hecho delictivo, que califique a esa acción como delictiva.
2. Que no se puede establecer por el juez una pena que no venga prefijada por una ley
anterior.
3. Que el legislador está obligado a concretar el contenido de la ley penal, de tal suerte que
ésta ofrezca a la jurisprudencia de los tribunales un firme y seguro fundamento.
4. Que toda conducta delictiva deberá estar fijada de una forma clara y precisa en la ley.
Es lo que constituye el principio de tipicidad: una conducta, para que pueda ser delictiva tiene
que ser típica; esto es, susceptible de ser subsumida en un tipo penal.
El principio de legalidad de los delitos y de las penas está reconocido en el artículo 11.2. de
la DUDH, en el art. 15 del PIDCP; en el art. 7 de la CEDH; y en el art. 21 de la Declaración de Derechos
y Libertades Fundamentales, del Parlamento Europeo, de 16.V. 1989.
PRINCIPIO DE LA IRRETROACTIVIDAD DE LAS LEYES PENALES
El fundamento del principio de irretroactividad se encuentra en las exigencias de la seguridad
jurídica del ciudadano frente a un poder punitivo del Estado arbitrario.
La retroactividad general de las leyes implicaría una ofensa a la dignidad de la persona
humana.
PRINCIPIO "NON BIS IN IDEM
El principio ne bis in idem significa la prohibición de imposición de una pluralidad de sanciones
como consecuencia de la comisión de un mismo hecho delictivo.
Este principio está reconocido en el art. 20 de la Declaración de los Derechos y Libertades
fundamentales, del Parlamento Europeo, de 16.V.1989; y aunque no se le reconozca a texto expreso en
el Derecho interno, esta omisión no impide reconocer su vigencia porque está íntimamente unido a los
de legalidad y tipicidad de las infracciones.PRINCIPIO NON BIS IN IDEM EN LA CADH
33
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
Al respecto, la Corte IDH ha señalado que:
66. En cuanto a la denuncia de la Comisión sobre violación en perjuicio de la señora María Elena Loayza
Tamayo de la garantía judicial que prohíbe el doble enjuiciamiento, la Corte observa que el principio de non bis
in idem está contemplado en el artículo 8.4 de la Convención en los siguientes términos:
4. El inculpado absuelto por una sentencia firme no podrá ser sometido a nuevo juicio por los mismos
hechos.
Este principio busca proteger los derechos de los individuos que han sido procesados por determinados
hechos para que no vuelvan a ser enjuiciados por los mismos hechos.
A diferencia de la fórmula utilizada por otros instrumentos internacionales de protección de derechos
humanos (por ejemplo, el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos de las Naciones Unidas, artículo 14.7,
que se refiere al mismo ―delito‖), la Convención Americana utiliza la expresión ―los mismos hechos‖, que es un
término más amplio en beneficio de la víctima.
67. En el caso presente, la Corte observa que la señora María Elena Loayza Tamayo fue procesada en el
fuero privativo militar por el delito de traición a la patria que está estrechamente vinculado al delito de
terrorismo, como se deduce de una lectura comparativa del artículo 2, incisos a, b y c del Decreto-Ley Nº 25.659
(delito de traición a la patria) y de los artículos 2 y 4 del Decreto-Ley Nº 25.475 (delito de terrorismo).
68. Ambos decretos-leyes se refieren a conductas no estrictamente delimitadas por lo que podrían ser
comprendidas indistintamente dentro de un delito como en otro, según los criterios del Ministerio Público y de los
jueces respectivos y, como en el caso examinado, de la ―propia Policía (DINCOTE)‖. Por lo tanto, los citados
decretos-leyes en este aspecto son incompatibles con el artículo 8.4 de la Convención Americana.
69. El Juzgado Especial de Marina, en sentencia de fecha 5 de marzo de 1993, que quedó firme después de
haberse ejercido contra la misma los recursos respectivos, absolvió a la señora María Elena Loayza Tamayo del
delito de traición a la patria y agregó que ―apareciendo de autos evidencias e indicios razonables que hacen
presumir la responsabilidad... por delito de Terrorismo, ilícito penal tipificado en el Decreto-Ley número
veinticinco mil cuatrocientos setenta y cinco, procede remitir copia certificada de todos los actuados policiales y
judiciales al Fiscal Provincial de Turno... a fin de que conozcan los de la materia y proceda conforme a sus
atribuciones legales...‖.
70. La Corte no acepta la afirmación del Estado en el sentido de que la sentencia de 5 de marzo de 1993
no hizo otra cosa que ―inhibirse al conceptuar que los actos que se imputan a María Elena Loayza Tamayo no
constituyen delito de traición a la patria sino de terrorismo [ya que] el término de absolución que utilizó la Justicia
Militar... no se equipara a lo que realmente puede entenderse del significado de esa palabra...‖.
En dicha sentencia, que resolvió un proceso seguido también contra otras personas, el mencionado
Tribunal utilizó, refiriéndose a algunas de ellas, la frase adecuase inhibe del conocimiento del presente caso con
respecto a...‖.
Si la intención judicial hubiera sido la de limitar su pronunciamiento a un asunto de incompetencia, habría
empleado idéntica fórmula al referirse a la señora María Elena Loayza Tamayo. No fue lo que hizo, sino que, al
contrario, usó la expresión ―absolución‖.
71. La Comisión presentó copias de varias sentencias dictadas por los tribunales militares para demostrar
que, cuando este fuero se considera incompetente para conocer un caso similar, utiliza el concepto jurídico de
―inhibición‖.
Textualmente, en una de ellas, el Consejo de Guerra Especial de Marina resolvió adecua [su i]nhibitoria...
en favor del Fuero Común debiendo remitirse los actuados al Señor Fiscal Provincial en lo Penal de Turno por
constituir los hechos del delito de Terrorismo, a fin de que se pronuncie conforme a sus atribuciones; y los
devolvieron‖.
72. La Corte observa que el Juez Instructor Especial de Marina, al absolver a la señora María Elena Loayza
Tamayo y a otros procesados, dictó una sentencia, con las formalidades propias de la misma, al expresar que lo
hacía: ―Administrando Justicia a nombre de la Nación, Juzgando las pruebas de cargo y de descargo con criterio de
conciencia y a mérito de la facultad concedida en el artículo primero del Decreto Ley veinticinco mil setecientos
34
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
ocho y artículo primero del Decreto Ley veinticinco mil setecientos veinticinco, concordante con la Ley
Constitucional de fecha seis de enero de mil novecientos noventa y tres‖.
Además, decidió ―sin lugar el pago de reparación civil‖, que sólo procede cuando se absuelve a una
persona y no cuando se declara una incompetencia.
73. Por cuanto, en las sentencias firmes pronunciadas por los tribunales militares y ordinarios en relación
con la señora María Elena Loayza Tamayo no se precisan los hechos sobre los cuales se fundamentan para absolver
en primer lugar y condenar luego, es necesario acudir al atestado policial y a las acusaciones respectivas para
identificarlos.
74. Ante la jurisdicción militar los citados hechos se consignan de manera imprecisa en el Atestado
Ampliatorio Nº 049-DIVICOTE 3-DINCOTE de 25 de febrero de 1993 y, concretamente, en la parte relativa de la
acusación formulada por el Fiscal Militar ante el Juzgado Especial de Marina el 4 de marzo de ese año, se le imputa
a la señora María Elena Loayza Tamayo que [era integrante] del Departamento de Socorro Popular del Partido
Comunista del Perú- Sendero Luminoso, conformando la Célula de Dirección;, y [era] responsable de la elaboración
de los planes de acción para cada campaña o período determinado, así como de la dirección, supervisión, control
y abastecimiento logístico de los destacamentos y milicias que ejecutan las diversas acciones terroristas.
Asimismo se ha determinado que María Elena LOAYZA Tamayo, alias ―Rita‖; [es autora] del delito de
Traición a la Patria y se encuentra comprendida en el Decreto Ley 25.659 por los siguientes argumentos:
Por haber efectuado acciones a favor de la organización terrorista del Partido Comunista del Perú-Sendero
Luminoso con empleo de armas de fuego y artefactos explosivos.
Por pertenecer a la organización terrorista del PCP-SL con nivel dirigencial ―Comunista‖; (Mando político;
Mando Militar; Activistas Combatientes), lo que se corrobora con sus manifestaciones, actas de reconocimiento,
documentación incautada.
Por pertenecer a un grupo dedicado a realizar ―Aniquilamiento‖; de diferentes personas y como tal
encargado de seleccionar los objetivos, planificación y ejecución de dichas acciones...
Por haber demostrado en todo momento que tienen preparación ideológica e importancia dentro de la
organización terrorista, al negar en todo momento su vinculación o aceptar lo mínimo para aparentar y demostrar
coartadas a fin de evadir o atenuar su responsabilidad penal, que es característica en los componentes de esta
agrupación, exponiendo su cinismo y fanatismo para de ese modo conservar su ―regla de oro‖ (secreto y no
delatar), conforme a sus principios doctrinarios.
Se ha llegado a establecer que los inmuebles en donde realizaban reuniones para planificar, coordinar,
retransmitir directivas, evaluar las acciones, efectuar balances y para el adoctrinamiento Ideológico-Político son
los siguientes:
El inmueble de María Elena Loayza Tamayo, alias ―Rita‖, en donde residían en forma clandestina Nataly
Mercedes Salas Morales alias ―Cristina‖; y Vilma Ulda Antaurco alias ―Mónica‖;...
75. Ante la jurisdicción común la instrucción se inició mediante auto dictado por el 43º Juzgado Penal de
Lima, el 8 de octubre de 1993, el cual se apoyó en el mismo atestado policial ampliatorio. Dicho auto, en la parte
pertinente sostuvo que existiendo evidencias de la comisión del delito de terrorismo contra los referidos
encausados; a que se les atribuye a los denunciados formar parte del Partido Comunista del Perú -Sendero
Luminoso- que para la consecución de sus fines utilizan medios terroristas...
Igualmente en dicho auto se requirió a la DINCOTE que remitiera los documentos, manifestaciones
policiales y anexos al atestado policial mencionado, entre estos las manifestaciones de la señora María Elena
Loayza Tamayo, la notificación de su detención, su ficha biográfica, el acta de registro domiciliario de su
residencia y los documentos que en ésta fueron incautados.
76. La Corte considera que en el presente caso la señora María Elena Loayza Tamayo fue absuelta por el
delito de traición a la patria por el fuero militar, no sólo en razón del sentido técnico de la palabra ―absolución‖,
sino también porque el fuero militar, en lugar de declararse incompetente, conoció de los hechos, circunstancias y
elementos probatorios del comportamiento atribuido, los valoró y resolvió absolverla.
77. De lo anterior la Corte concluye que, al ser juzgada la señora María Elena Loayza Tamayo en la
35
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
jurisdicción ordinaria por los mismos hechos por los que había sido absuelta en la jurisdicción militar, el Estado
peruano violó el artículo 8.4 de la Convención Americana.
Vé.: Corte I.D.H., Caso Loayza Tamayo, Sentencia de 17.IX.1997, Serie C Nº 33, párrs. 66-77.
PRINCIPIO DE INTERVENCIÓN MÍNIMA
Este principio significa que la actuación del Derecho Penal debe reducirse al mínimo posible; es
lo que se ha llamado también minimización de la respuesta jurídica violenta frente al delito.
El Derecho Penal debe tener carácter de última ratio por parte del Estado, para la protección
de los bienes jurídicos; y sólo para los bienes más importantes, frente a los ataques más graves.
PRINCIPIO DE NECESIDAD Y UTILIDAD DE LA INTERVENCIÓN PENAL
Significa la ilicitud de toda reacción penal que sea inútil o innecesaria, como por ejemplo
reaccionar penalmente frente al enajenado mental.
PRINCIPIO DE RESPONSABILIDAD SUBJETIVA
Nadie puede ser castigado si no se le puede atribuir subjetivamente la existencia de una
conducta dolosa, es decir, voluntaria o querida por quien realiza el delito; o al menos previsible o
imprudente.
Según la Corte IDH, dicha responsabilidad, puede recaer incluso respecto del Estado; en efecto,
dijo el órgano jurisdiccional: ―30. En tercer lugar, la Comisión ni siquiera se cuestionó otros aspectos
importantes del caso, que de algún modo u otro habían sido señalados: concretamente, no se cuestionó
la posibilidad de que el mantener a las víctimas en un centro de detención de la Guardia Civil, en
condiciones precarias de seguridad y al alcance de los compañeros del agente cuya muerte se achacaba
a Viviana, significara una imprudencia manifiesta que podría haber facilitado el atropello y que
agregaría, a la responsabilidad objetiva del Estado, una responsabilidad subjetiva del Gobierno, por
negligencia o "culpa in vigilando"....
Vé.: Voto Razonado del Juez Rodolfo E. Piza Escalante, Asunto Viviana Gallardo y Otras, No. 101/81, Serie A,
Resolución del 15 de julio de 1981, Resolución del 8 de septiembre de 1983, párr. 30.
PROHIBICIÓN DE LAS PENAS INHUMANAS Y DEGRADANTES
Este principio será analizado más extensamente en la parte especial dentro del capítulo
referente al derecho a la integridad psicofísica frente a las penas crueles, inhumanas y degradantes,
así como en el capitulo referente a los derechos de los presos.
O/G Nº 7 del Comité de Derechos Humanos (período de sesiones, 1982), se establece:
―1. Al examinar los informes de los Estados Partes, los miembros del Comité han pedido con
frecuencia información adicional en relación con el artículo 7, que prohíbe, en primer lugar las torturas
y las penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes. El Comité recuerda que, incluso en situaciones
excepcionales como las previstas en el párrafo 1 del artículo 4, no es posible, con arreglo al párrafo 2
del mismo artículo, suspender esta disposición, cuya finalidad es proteger la integridad y la dignidad de
la persona.
El Comité observa que no es suficiente para aplicar este artículo prohibir tales penas o tratos
36
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
crueles o considerarlos un delito. La mayoría de los Estados tienen disposiciones penales que son
aplicables a los casos de tortura o prácticas análogas.
Dado que, pese a ello, pueden ocurrir casos de ese tipo, del artículo 7, leído juntamente con el
artículo 2 del Pacto, se sigue que los Estados deben garantizar una protección eficaz mediante algún
mecanismo de control.
Las denuncias de malos tratos deben ser investigadas eficazmente por las autoridades
competentes.
A aquellos a quienes se declare culpable se les debe imputar la responsabilidad
correspondiente, y las presuntas víctimas deben tener a su disposición recursos eficaces, incluido el
derecho a obtener reparación.
Entre las salvaguardias que pueden otorgar eficacia a los métodos de control cabe citar
disposiciones contra la detención bajo incomunicación; el otorgar a ciertas personas, como por ejemplo
médicos, abogados y familiares, la posibilidad de comunicarse con los detenidos sin perjuicio de la
investigación que se realice; disposiciones que exijan que se mantenga a los detenidos en lugares
públicamente reconocidos y que se consignen sus nombres y lugares de detención en un registro central
a disposición de las personas interesadas, como los familiares, disposiciones que hagan inadmisibles
ante los tribunales las confesiones u otras pruebas obtenidas mediante tortura u otros tratos contrarios
al artículo 7; y medidas de formación e instrucción destinadas a los funcionarios encargados de la
aplicación de la ley, con miras a que no inflijan dichos tratos.
2. Según se desprende de los términos de este artículo, el alcance de la protección exigida es
mucho más amplio que la simple protección contra la tortura, tal como se la entiende normalmente.
Quizás no sea necesario establecer distinciones muy precisas entre las diversas formas prohibidas de
tratos o penas.
Estas distinciones dependen de la naturaleza, la finalidad y la severidad del trato particular
que se dé.
A juicio del Comité, la prohibición debe abarcar el castigo corporal, inclusive los castigos físicos
excesivos impuestos como medida pedagógica o disciplinaria. Incluso una medida como el
encarcelamiento solitario, según las circunstancias, y especialmente cuando se mantiene a la persona
en situación de incomunicación, puede estar reñida con este artículo. Además, el artículo claramente
protege no sólo a las personas presas o detenidas, sino también a los alumnos de los establecimientos
de enseñanza y a los pacientes de las instituciones médicas.
Por último, es también obligación de las autoridades públicas garantizar la protección de la ley
contra esa clase de tratos, aun cuando sean infligidos por personas que actúan fuera de los límites de
su función pública o que no ejercen función pública alguna. Respecto de todas las personas privadas de
libertad, la prohibición de tratos contrarios al artículo 7 se complementa con la exigencia positiva
contenida en el párrafo 1 del artículo 10 del Pacto de que se les trate humanamente y con el respeto
debido a la dignidad inherente al ser humano.
3. La prohibición alcanza, en particular, a los experimentos médicos o científicos que se llevan
a cabo sin el libre consentimiento de la persona interesada (segunda frase del artículo 7).
El Comité observa que, en general, en los informes de los Estados Partes se da muy poca, o
ninguna, información sobre este punto.
El Comité estima que, por lo menos en los países en que la ciencia y la medicina están muy
desarrolladas, e incluso respecto de las poblaciones y las zonas que se hallan fuera de sus fronteras, en
caso de que se vean afectadas por dichos experimentos, sería necesario prestar más atención a la
37
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
posible necesidad de asegurar que se cumpla esta disposición y a los medios para ello. Es necesaria una
protección especial contra experimentos de esa naturaleza en el caso de personas no capacitadas para
dar su consentimiento‖.
PRINCIPIO DE PRESUNCIÓN DE INOCENCIA (CADH, art. 8.2)
Es un principio reconocido por diversas normas internacionales y de derecho interno.
La presunción de inocencia implica el derecho de los detenidos o procesados, a ser tratados de
conformidad con este principio; por lo que, todas las autoridades públicas, tienen la obligación de no
prejuzgar sobre el resultado de un proceso.
En el principio de presunción de inocencia, afirma la idea de que una persona es inocente hasta
que su culpabilidad sea demostrada.
Establece la obligación estatal de no restringir la libertad del detenido más allá de los límites
estrictamente necesario, para asegurar que no impedirá el desarrollo eficiente de las investigaciones y
que no eludirá la acción de la justicia; pues la prisión preventiva es una medida cautelar, no punitiva.
El mismo principio se encuentra establecido en le PIDCP, al disponer que la prisión preventiva
de las personas que hayan de ser juzgadas, no debe ser la regla general (art. 9.3).
De lo contrario se estaría cometiendo la injusticia de privar de libertad, por un plazo
desproporcionado respecto de la pena que correspondería al delito imputado, a personas cuya
responsabilidad criminal no ha sido establecida.
Sería anticipar una pena a la sentencia, lo cual está en contra de principios generales del
derecho, universalmente reconocidos 4.
Los procesos excepcionales no alcanzan los estándares mínimos de un juicio justo, ya que no se
reconoce la presunción de inocencia; se prohíbe a los procesados contradecir las pruebas y ejercer el
control de las mismas; se limita la facultad del defensor al impedir que éste pueda libremente
comunicarse con su defendido e intervenir con pleno conocimiento en todas las etapas del proceso.
El hecho de que una persona haya sido condenada en el fuero ordinario, con fundamento en
pruebas supuestamente obtenidas en el procedimiento militar, no obstante ser éste incompetente,
tiene consecuencias negativas en su contra, en el fuero común.
Se viola el principio de presunción de inocencia, al atribuir a la detenida la comisión de un
delito diverso a aquel por el que fue acusada y procesada, sin tener competencia para ello, pues en
todo caso, esa imputación sólo correspondía hacerla a la jurisdicción ordinaria competente. 5
La ComisiónIDH y la CorteIDH consideran que el Estado, al someter a una persona a una
prolongada detención preventiva, violó:
a) su derecho a ser juzgado dentro del "plazo razonable", establecido en el artículo 7.5 de la
Convención,
b) su derecho a ser oído por un tribunal competente establecido en el artículo 8.1 de la
Convención,
4
Vé.:Corte IDH., Caso Suárez Rosero, S. de 12.XI.1997, Serie C Nº 35, párrs. 76-78.
5
Vé. CorteIDH, Caso Loayza Tamayo, S. de 17.IX.1997, Serie C Nº 33, párrs. 62-63.
38
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
c) el principio de presunción de inocencia establecido en el art. 8.2 de la CADH. 6
Para el Comité de Derechos Humanos, la presunción de inocencia opera para segregar a los
procesados, de los condenados:
―4. El Comité observa además que el principio del trato humano y el respeto debido a la
dignidad humana enunciado en el párrafo 1 constituye la base de las obligaciones más estrictas y más
precisas de los Estados en el campo de la justicia penal que establecen los párrafos 2 y 3 del artículo
10.
La segregación de los procesados respecto de los condenados es necesaria para poner de relieve
su condición de personas no condenadas y al mismo tiempo protegidas por la presunción de inocencia
establecida en el párrafo 2 del artículo 14. La finalidad de esas disposiciones es la protección de los
citados grupos, por lo que sus requisitos deben considerarse desde ese punto de vista. Así, por ejemplo,
hay que planificar las condiciones de separación y trato otorgado a los delincuentes juveniles de
manera que se fomente su rehabilitación y readaptación social‖.
PRINCIPIO IN DUBIO PRO REO
Como concreción del principio anterior significa que en caso de que quepan dudas acerca de la
culpabilidad de un procesado habrá que decantarse por la libre absolución del mismo.
PRINCIPIOS HERMENEUTICOS RECONOCIDOS EN LAS NORMAS CONSTITUCIONALES
Los principios hermenéuticos del sistema jurídico pueden definirse como aquellos que indican
cómo debe interpretarse la Constitución y el resto del ordenamiento jurídico.
La aplicación de los principios hermenéuticos del sistema jurídico supone la obligación de
interpretar las normas jurídicas de acuerdo con el sistema de derechos humanos.
En consecuencia, se trata de realizar una interpretación que sea:
a) conforme a la Constitución, y
b) realizada desde la Constitución.
HAY CUATRO PRINCIPIOS HERMENÉUTICOS FUNDAMENTALES:
a) Toda interpretación debe respetar el contenido esencial de los DDHH
b) principio de interpretación sistemática
La expresión "interpretación sistemática" debe ser entendida:
1. En el sentido de realizar aquella interpretación de los derechos fundamentales que se
efectúa conforme al sistema de los derechos humanos.
2. En el sentido de ser una interpretación que no quiebre el principio lógico de no
contradicción.
3. En el sentido de respetar el principio de unidad del sistema jurídico.
6
Vé.: Corte I.D.H., Caso Suárez Rosero, S. de 12.XI.1997, Serie C Nº 35, párrs. 67-75
39
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
c) Prohibición de interpretación restrictiva respecto de DDHH
Supone que toda interpretación sobre el contenido de un determinado derecho fundamental,
debe ser siempre considerado en su significación más extensa y nunca en su significación más
restringida.
d) Principio "in dubio pro libertate"
Supone este principio que, en caso de duda, habrá que estar a favor siempre del sentido más
favorable para la existencia y garantía de un derecho fundamental.
Principio implícitamente reconocido en el art. 30 de la DUDH y en el art. 28 de la Declaración
europea de los Derechos y Libertades Fundamentales de 16.V.1989.
4.- GARANTÍAS DE EFECTIVIDAD DE LOS DERECHOS ECONÓMICOS, SOCIALES Y
CULTURALES
A) LOS PRINCIPIOS DE LIMBURGO RELATIVOS A LA APLICACIÓN DEL PIDESC
Del 2 al 6.VI.1986, se reunió en Maastricht, Países Bajos, un grupo de distinguidos expertos en
Derecho Internacional convocados por la Comisión Internacional de Juristas, la Facultad de Derecho
de la Universidad de Limburgo (Maastricht)7 y el Instituto Urban Morgan para los Derechos Humanos
de la Universidad de Cincinati (Ohio, EE.UU) 8.
El propósito de la reunión era el considerar la naturaleza y el alcance de las obligaciones de los
Estados Partes del Pacto Internacional sobre los Derechos Económicos, Sociales y Culturales, así como
la cooperación internacional según lo dispuesto en la Parte IV del Pacto.
NATURALEZA Y ALCANCE DE LAS OBLIGACIONES DE LAS PARTES CONTRATANTES
Notas Generales
1. Los derechos económicos, sociales y culturales son parte, integrante de legislación, internacional sobre
derechos humanos. Ellos son objeto de obligaciones contractuales específicas en varios acuerdos
internacionales, en particular el PIDESC.
2. El PIDESC, junto con el PIDCP y su Protocolo Opcional, entraron en vigor en 1976. Estos Convenios
sirvieron para elaborar la Declaración Universal de Derechos Humanos, y conforman además la Carta Internacional
de Derechos Humanos.
3. Teniendo en cuenta que los derechos humanos son indivisibles e interdependientes, se debería
prestar la misma atención y consideración urgente a la aplicación, fomento y protección tanto de los derechos
civiles y políticos, como de los económicos, sociales y culturales.
4. El Pacto Internacional sobre Derechos Económicos, Sociales y Culturales (de ahora en adelante llamado
"el Pacto") debería, de acuerdo a lo dispuesto por la convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados (Viena,
1969), ser interpretado con buena fe, teniendo en cuenta su objetivo y sus propósitos, su significado común,
el trabajo preparatorio y la práctica pertinente.
7
Es la capital de la provincia de Limburgo. La ciudad está situada a ambos lados del río Mosa, en la parte sureste de los Países Bajos; entre Bélgica y Alemania.
8
Los 29 participantes venían de Alemania, República Federal de: Australia, España; Estados Unidos de América; Hungría; Irlanda; México; Noruega; Países
Bajos; Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte; Senegal; Yugoslavia; del Centro de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos; de la Organización Internacional
del Trabajo (OIT); de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO); de la Organización Mundial de la Salud (OMS); de la
Secretaría de Commonwelth y de los organismos patrocinadores. Cuatro de los participantes eran miembros de la Comisión sobre Derechos Económicos, Sociales y
Culturales del Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas (ECOSOC).
40
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
5. Se debería tomar en cuenta la experiencia adquirida por las agencias especializadas pertinentes, así
como la de los organismos de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales, incluyendo la que
puedan aportar los grupos de trabajo de las Naciones Unidas y los relatores especiales en el campo de los derechos
humanos, cuando se trate de la aplicación del Pacto y de observar los logros alcanzados por las Partes
Contratantes.
6. La consecución de derechos económicos, sociales y culturales se puede producir en una variedad de
escenarios políticos. No existe una vía única para su realización. Tanto en los países con economía centralizada
o de mercado, como en aquéllos con una estructura política centralizada o descentralizada, se han registrado
éxitos y fracasos.
7. Los Estados Partes del Pacto deben, en todo momento, actuar de buena fe en el cumplimiento de las
obligaciones que ellos han aceptado en este Pacto.
8. Aunque la realización completa de los derechos reconocidos en el Pacto, se Iogre progresivamente, la
aplicación de algunos derechos puede introducirse inmediatamente dentro del sistema legal, en tanto que para
la de otros se deberá esperar.
9. Las organizaciones no gubernamentales pueden desempeñar un papel importante para fomentar la
aplicación del Pacto. Por este motivo, se debería propiciar esta función de ]as organizaciones no gubernamentales
tanto a nivel nacional como internacional.
10. Los Estados Partes del convenio son responsables ante la comunidad internacional y ante sus
propios pueblos por el cumplimiento de las obligaciones que se derivan del Pacto.
11. Un esfuerzo nacional concertado, con la participación de todos los sectores de la sociedad, es por lo
tanto indispensable para el logro progresivo de los derechos económicos, sociales y culturales. La participación
popular será necesaria en cada etapa, como por ejemplo, en la formulación, la aplicación y examen de las
políticas generales en cada país.
12. La tarea de supervisar el cumplimiento de las disposiciones del Pacto se debería enfocar con una
óptica de cooperación y diálogo.
A este fin, y cuando se consideren informes de los Estados Partes, la Comisión sobre Derechos
Económicos, Sociales y Culturales, de aquí en adelante llamada la Comisión, debería analizar las causas y los
factores que impiden la realización de los derechos enunciados en el Pacto; y en la medida de lo posible, se
deberían presentar soluciones.
Este enfoque, sin embargo, no debería frenar los resultados de una investigación, para la cual se posee
información que garantiza tal conclusión, que evidencie el incumplimiento de las obligaciones impuestas por el
Pacto por parte de un Estado Parte.
13. Todos los organismos que velen por la buena ejecución del Pacto deberían prestar especial atención a
los principios de no discriminación y de igualdad ante la ley al evaluar el cumplimiento del Pacto por parte de
los Estados Partes.
14. Teniendo en cuenta la especial relación entre el desarrollo y la realización progresiva de los
derechos formulados en el Pacto debería prestar esmerada atención a las medidas destinadas a mejorar las
condiciones de vida de los grupos sociales pobres y menos privilegiados, además de prever la necesidad de medidas
especiales proteger los derechos culturales de los pueblos indígenas y de minorías.
15. Se deberían tener en cuenta las tendencias de las relaciones económicas internacionales al
evaluar los esfuerzos de la comunidad internacional en la consecución de los objetivos del Convenio.
PRINCIPIOS INTERPRETATIVOS DIRECTAMENTE RELACIONADOS CON LA PARTE II DEL PACTO
16. Todos los Estados Partes al Convenio tienen la obligación de iniciar inmediatamente el proceso
encaminado a la completa realización de los derechos contenidos en el Pacto.
17. Los Estados Partes deberán hacer uso, a nivel nacional, de todos los medios apropiados, tales como
41
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
medidas legislativas, judiciales, administrativas, económicas, sociales y educativas consistentes en la
naturaleza de los derechos, con el fin de cumplir con las obligaciones por ellos aceptadas bajo el Pacto.
18. Las medidas legislativa no serán suficientes para poder cumplir con las obligaciones que se derivan
del Pacto. Es necesario señalar sin embargo, que el articulo 2.1 9 requiere a menudo que la acción legislativa se
realice cuando la legislación vigente vaya en contra de las obligaciones asumidas bajo los términos del Pacto.
19. Los Estados partes deberán dotarse de recursos efectivos, tales como las apelaciones ante un
magistrado, cuando sea necesario.
20. La conveniencia de las medidas a tomar en un país determinado deberá ser fruto de la decisión de ese
Estado Parte y será sujeto a estudio por el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas con la asistencia de
la Comisión. Dicho estudio se realizará sin por ello causar perjuicio a la competencia de los otros organismos
creados por la Carta de las Naciones Unidas.
21. La obligación de alcanzar el logro progresivo de la completa aplicación de los derechos exige que
los Estados partes actúan tan rápidamente como les sea posible en esa dirección. Bajo ningún motivo esto se
deberá interpretar como un derecho de los Estados de diferir indefinidamente los esfuerzos desplegados para la
completa realización de los derechos.
22. Algunas obligaciones del Pacto requieren su aplicación inmediata y completa por parte de los
Estados Partes, tales como prohibición de discriminación enunciada en el artículo 2.2 del Pacto.
23. La obligación de alcanzar una realización progresiva es independiente del aumento de los
recursos; dicha obligación exige que se haga un uso eficaz de los recursos disponibles.
24. La aplicación efectiva puede efectuarse mediante el aumento de recursos, así como por el desarrollo
de los recursos de la sociedad necesarios para la realización individual de los derechos reconocidos en el Pacto.
Hasta el aprovechamiento máximo de los recursos disponibles.
25. Se obliga a los Estados partes a garantizar el respeto de los derechos mínimos de subsistencia
para todos, sea cual fuere el nivel de desarrollo económico.
26. Los recursos disponibles hacen referencia tanto a los recursos dentro del país como a aquéllos
disponibles a través de la cooperación y la asistencia internacional.
27. Al determinar si se han adoptado las medidas adecuadas para la realización de los derechos
reconocidos por el Pacto, se deberá prestar atención a la utilización eficaz y equitativa y la oportunidad de
acceder a los recursos disponibles.
28. Al hacer uso de los recursos disponibles, se deberá otorgar la prioridad debida con vistas a la
realización de los derechos reconocidos por el Pacto teniendo en cuenta la necesidad de asegurar a cada
individuo la satisfacción de los requisitos de subsistencia, así como el proporcionarle los servicios esenciales.
Tanto individualmente como a través de la asistencia y la cooperación internacional, en particular la
económica y la técnica.
29. La cooperación y la asistencia internacional mencionada en la Carta de las Naciones Unidas
(artículos 55 y 56) y en el Pacto, debe tener como prioridad la realización de todos los derechos humanos y de
todas las libertades fundamentales, sean económicas, sociales, culturales, civiles o políticas.
30. La asistencia y la cooperación internacional deben encaminarse hacia el establecimiento de un
orden social e internacional, en el cual los derechos y las libertades enunciadas en el Pacto puedan
realizarse plenamente (véase el artículo 28 de la DUDH).
31. A pesar de las diferencias en sus sistemas económicos, políticos y sociales, los Estados colaboran entre
si con vistas a fomentar la evolución social, económica y cultural internacional, muy particularmente el
crecimiento económico de los países en desarrollo, el cual estará exento de discriminaciones basadas en tales
diferencias.
9
Artículo 2. 1: adoptar medidas... por los medios adecuados, particularmente mediante la aprobación de leyes.
42
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
32. Los Estados partes deberán adoptar internacionalmente las medidas necesarias para asistir y cooperar
en la realización de los derechos reconocidos en el Pacto.
33. La cooperación y la asistencia internacionales se basarán sobre la igualdad soberana entre los
Estados y tendrán como objetivo la consecución de los derechos contenidos en el Convenio.
34. Al iniciar actividades de cooperación y asistencia internacionales, se deberá tener presente el papel
que pueden desempeñar las organizaciones internacionales, así como la contribución que pueden aportar las
organizaciones no gubernamentales.
Artículo 2.2 - La no discriminación
35. El artículo 2.2 exige su aplicación inmediata e implica una garantía explícita en el interés de los
Estados Partes. Se debería, por lo tanto, someter este artículo a estudio judicial y a otros tipos de métodos de
recurso.
36. La tipificación de actos discriminatorios mencionada en el artículo 2.2 no es exhaustiva.
37. Al acceder al Convenio, los Estados deberán eliminar la discriminación de jure mediante la abolición
inmediata de los actos legislativos discriminatorios, la reglamentación y la práctica (incluso los actos de comisión y
los de comisión) que afecten la posesión y el disfrute de los derechos económicos, sociales y culturales.
38. La discriminación de facto que resulte del goce desigual de los derechos económicos, sociales y
culturales, motivado por la falta de recursos legales, o por otra razón, debería cesar lo antes posible.
39. Las medidas especiales, que se tomen con el único fin de asegurar la promoción adecuada de ciertos
grupos o individuos que requieran de tal protección para lograr un trato igual en cuanto al goce de derechos
económicos, sociales y culturales; no deberán considerarse como una discriminación siempre que estas medidas no
tengan como consecuencia el mantenimiento de una separación de derechos para los diferentes grupos. No se
deberá, por lo tanto, continuar con tales medidas una vez logrado el objetivo fijado.
40.El artículo 2.2 pide a los Estados Partes que prohíban la práctica de actos discriminatorios por parte de
individuos y organismos de cualquier ámbito de la vida pública.
41. Para la aplicación del artículo 2.2 se deberían tener en cuenta todos los documentos internacionales,
como la Declaración y el Pacto sobre la Eliminación de todas las formas de Discriminación Racial, así como las
actividades de la comisión supervisores (CEDR) relativa a tal Pacto.
Artículo 2.3: Los no nacionales en los países en desarrollo
42. Como regla general, el Pacto se aplica tanto a los nacionales como a los no nacionales.
43. El objetivo del articulo 2.3 era el de terminar con la dominación por parte de ciertos grupos
económicos no nacionales durante el período colonial. Teniendo esto en cuenta, la excepción hecha en el
artículo 2.3 debería interpretarse stricto senso.
44. La interpretación stricto senso del artículo 2.3 hace referencia al concepto de derechos económicos y
al de países en desarrollo en particular. Este último concepto hace alusión a los países independientes clasificados
por las Naciones Unidas como economías en desarrollo.
Artículo 3: Igualdad de derechos para el hombre y la mujer
45. En la aplicación del artículo 3 se deberían tener presentes tanto la Declaración y el Pacto sobre la
Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la mujer, como todos los documentos internacionales
pertinentes y las actividades de la comisión supervisoras (CEDCM) relativa a tal Pacto.
Artículo 4: Limitaciones
46. El artículo 4 tenia como objetivo inicial la protección de los derechos de los individuos y no, en
43
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
cambio, el de permitir la imposición de limitaciones por parte del Estado.
47. Este artículo no pretendía introducir limitaciones a los derechos relativos a la supervivencia del
individuo ni a la integridad de la persona.
Limitaciones dispuestas por la legislación10
48. No se deberá limitar el ejercicio de derechos económicos, sociales y culturales a menos que así lo
disponga la legislación nacional de aplicación general, consistente con los principios del Pacto y en vigor en
momentos de la aplicación de la limitación.
49. Las leyes que impongan limitaciones al ejercicio de derechos económicos, sociales y culturales no
deberán ser arbitrarias, ni insensatas, ni discriminatorias.
50. Todos los actos legales que limiten el ejercicio de derechos económicos sociales y culturales deberán
ser claros y accesibles para todos.
51. Se deberá proporcionar todo tipo de salvaguardias adecuadas y recursos eficaces contra la imposición
ilegal o abusiva de limitaciones a los derechos económicos, sociales y culturales.
Limitaciones que fomentan el bienestar general
52. Este término deberá reflejar un incremento del bienestar del pueblo en su conjunto.
En una sociedad democrática
11
.
53. La expresión en una sociedad democrática deberá interpretarse como una restricción adicional al
establecimiento de limitaciones.
54. El Estado que impone limitaciones debe demostrar que éstas no perjudican el funcionamiento
democrático de la sociedad.
55. Al no existir un modelo único de sociedad democrática, se considerará como tal a la sociedad que
reconoce y respeta los derechos humanos establecidos en la Carta de las Naciones Unidas y en la
Declaración Universal de los Derechos Humanos.
COMPATIBILIDAD CON LA NATURALEZA DE ESTOS DERECHOS
56. La restricción compatible con la naturaleza de estos derechos no deberá interpretarse o aplicarse, si
por este proceder, se amenaza la esencia misma del derecho en cuestión.
Artículo 5
57. El artículo 5.1 pone énfasis en el hecho de que el Estado no dispone de un derecho general, o
implícito o marginal, para imponer limitaciones que vayan más allá de las previstas por la ley. Asimismo, ninguna
de las disposiciones legislativas se interpretará en tal forma que permita la destrucción de ninguno de los derechos
ni libertades reconocidos. Por otra parte, el artículo 5 garantiza que nada en el Pacto se deberá interpretar como
un perjuicio al derecho de los pueblos a disfrutar y utilizar, completamente y libremente, sus bienes y recursos
naturales.
58. El artículo 5.2 garantiza que ninguna disposición del Pacto se deberá interpretar como un perjuicio a
las disposiciones del derecho interno, o a ningún acuerdo bilateral o multilateral, así como a ningún convenio o
acuerdo que esté por entrar en vigor o que ya lo está, a través de los cuales se otorgue un tratamiento más
favorable a las personas protegidas Asimismo, el artículo 5.2 no se deberá interpretar como una restricción a
ninguno de los derechos humanos protegidos en su casi totalidad por las obligaciones, sean nacionales o
internacionales, que aceptara el Estado Parte del Pacto.
10
Los Principios de Limburgo No. 48 al 51 emanan de los Principios de Siracusa No. 15 al 18, documento de las NACIONES UNIDAS E/CN.4/1984/4 del 28 de
septiembre de 1984 y del Trimestre de Derechos Humanos No. 3 de 1985, pág. 5.
11
.Véanse los Principios de Siracusa No. 19 al 21, op. cit., pág. 5.
44
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
PRINCIPIOS INTERPRETATIVOS RELACIONADOS CON LA PARTE III DEL PACTO
Artículo 8: prescritas por la ley
12
59. Véanse los principios interpretativos bajo el término sinónimo dispuestas por la legislación del
artículo 4.
60. Además de los principios interpretativos enunciados en el artículo 4, relativos a la frase en una
sociedad democrática, el artículo 8 impone una mayor restricción al Estado Parte del Convenio que practica
limitaciones sobre los derechos sindicales.
Este artículo exige que tal limitación sea realmente necesaria.
El término necesaria implica que la limitación:
a) responde a una urgente necesidad social o pública;
b) persigue un objetivo legítimo; y
c) es proporcional al objetivo.
61. Al evaluar la necesidad de una limitación, se deberán utilizar criterios objetivos.
62. Se podrá invocar la seguridad nacional para justificar medidas que limiten ciertos derechos sólo
cuando éstas se adopten para defender la existencia misma de la nación o la integridad territorial o la
independencia política contra un ataque o amenaza de violencia.
63. No se podrá invocar la seguridad nacional como una razón para imponer limitaciones que tiendan a
suprimir amenazas, localizadas o relativamente aisladas, al orden y a la ley.
64. No se podrá esgrimir la seguridad nacional como pretexto para imponer limitaciones vagas o
arbitrarias, y sólo se la podrá invocar cuando existan salvaguardias adecuadas y recursos eficaces contra el abuso.
65. La violación sistemática de los derechos económicos, sociales y culturales socava la verdadera
seguridad nacional y puede poner en peligro la paz y la seguridad internacionales. El Estado responsable de una
violación a estos derechos no deberá invocar la seguridad nacional como medio para justificar la adopción de
medidas destinadas a suprimir toda oposición a tal violación o para perpetrar prácticas represivas contra la
población.
Orden público (ordre public)
66. La expresión orden público (ordre public), utilizada en el Pacto, se puede definir como el conjunto de
normas que aseguran el funcionamiento de la sociedad, o como el conjunto de principios fundamentales sobre los
que se basa una sociedad. El respeto de los derechos económicos, sociales y culturales forma parte del orden
publicó.
67. El concepto de orden público (ordre public) deberá interpretar en el contexto del objetivo de los
derechos económicos, sociales y culturales que estén limitados por razones de orden público.
68. Los órganos del Estado, o sus agentes, responsables del mantenimiento del orden público (ordre
public) deberán someterse al control del parlamento, de los tribunales o de cualquier otro organismo
independiente, mientras hagan ejercicio de su poder.
Derechos y libertades de los demás
69. El alcance de los derechos y las libertades de los demás, que pueda actuar como una limitación a los
derechos contenidos en el Pacto, va más allá de los derechos reconocidos el Pacto.
Violaciones a los derechos económicos, sociales y culturales
12
Los Principios de Limburgo No. 59 a] 69 emanan de los Principios de Siracusa No. 10, 15 al 26, 29 al 32 y 35 al 37, op. cit., pags. 4 a 7.
45
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
70. El fracaso de un Estado Parte del Pacto de cumplir con una obligación del Convenio, será considerado
como una violación al Pacto en Derecho Internacional.
71. Al determinar la causa de este fracaso, se tendría en cuenta el hecho de que el Pacto admite una
margen de discreción para que el Estado parte seleccione los medios para llevar a cabo sus objetivos, y que
existen factores situados más allá de un control razonable que pueden afectar seriamente su capacidad para
aplicar determinados derechos.
72. Se considerará que el Estado Parte comete una violación al Pacto si, por ejemplo:
no logra adoptar una medida exigida por el Pacto;
no logra remover, a la mayor brevedad posible y cuando deba hacerlo, todos los obstáculos que impidan la
realización inmediata de un derecho;
no logra aplicar con rapidez un derecho que el Pacto exige;
no logra, intencionalmente, satisfacer una norma internacional mínima de realización, generalmente
aceptada, y para cuya satisfacción esta capacitado;
adopta una limitación a un derecho reconocido en el Pacto por vías contrarias al mismo;
retrasa, deliberadamente, o detiene la realización progresiva de un derecho, a menos que actúe dentro
de los límites permitidos en el Pacto o que dicha conducta se deba a una falta de recursos o a una fuerza
mayor;
no logra presentar los informes exigidos por el Pacto.
73. Según lo dispuesto por el Derecho Internacional, cada Estado Parte del Pacto tiene el derecho de
manifestarse si otro Estado Parte no cumple con las obligaciones relativas al Pacto, pudiendo llamar la atención
del otro Estado a este respecto.
Cualquier disputa que surgiere, se deberá resolver a tenor de las normas pertinentes del Derecho
Internacional relativas a la solución pacífica de los conflictos.
ESTUDIO DE LOS INFORMES DE LAS PARTES CONTRATANTES Y LA COOPERACIÓN
INTERNACIONAL SEGÚN LO ESTIPULADO EN LA PARTE IV DEL PACTO
Preparación y entrega de informes por parte de las Partes Contratantes
74. La eficacia de los mecanismos de supervisión presentados en la Parte IV del Pacto depende
ampliamente de la calidad y puntualidad de los informes de los Estados Partes. Se insta, por lo tanto, a los
gobiernos a confeccionar sus informes de la forma más explícita posible.
A este respecto, los gobiernos deberían establecer unos procedimiento internos adecuados para las
deliberaciones entre los departamentos y agencias gubernamentales competentes, para la compilación de la
información correspondiente, para la capacitación de los funcionarios , para la adquisición de la documentación
básica y para las consultas con las instituciones no gubernamentales e internacionales pertinentes.
75. Se podría facilitar la elaboración de los informes a tenor del artículo 16 del Pacto, mediante la puesta
en aplicación de los elementos del programa de los servicios de consultoría y de asistencia técnica, según la
propuesta de los principales órganos de supervisión de derechos humanos que figuran en el informe de 1984 ante la
Asamblea General (documentos de las Naciones Unidas No. A 39/484).
76. Los Estados Partes deberían considerar sus obligaciones en cuanto a la presentación de informes como
una oportunidad para un amplio debate público sobre los logros y los planes destinados a la realización de los
derechos económicos, sociales y culturales. A este fin, se debería brindar una mayor difusión a los informes, en
forma de borrador si es posible. La elaboración de los informes debería considerarse, además, como una ocasión
para examinar la medida en que los planes nacionales pertinentes reflejan adecuadamente el alcance y contenido
de cada derecho así como para detallar los medios conducentes a su realización.
77. Se insta cordialmente a los Estados Partes a estudiar la posibilidad de asociar a las organizaciones no
gubernamentales en la elaboración de los informes.
78. Al informar sobre las medidas legales adoptadas para poner en vigor el Pacto, los Estados Partes no
deberían circunscribirse a una descripción de las disposiciones legislativas, sino que deberían detallar los
46
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
procedimientos administrativos, judiciales y otros, establecidos con el fin de reforzar la puesta en vigor de los
derechos, así como la práctica de esos recursos y procedimientos.
79. Los Estados Partes deberían incluir, en sus informes la mayor información posible en cuanto al alcance
real de la protección a la que están sujeta los diferentes derechos.
Asimismo, los datos estadísticos, presupuestarios y de gastos deberían ser presentados de tal modo que se
facilite la evaluación en cuanto al cumplimiento de las obligaciones del convenio.
Los Estados partes
deberían, en la medida de lo posible, elegir objetivos bien definidos e indicadores en las tareas de aplicación del
Pacto.
Tales objetivos e indicadores deberían tener como base unos criterios establecidos a través de la
cooperación internacional, con el fin de acrecentar la importancia y comparabilidad de los datos presentados en
los informes por los Estados Partes.
80. Cuando sea necesario, los gobiernos deberían encomendar o conducir estudios que les permitan
colmar los vacíos en la información relativa al progreso alcanzado y a las dificultades encontradas en la tarea de
velar por el respeto de los derechos del Pacto.
81. Los informes de los Estados Partes deberían indicar cuáles son los sectores en los que se podría lograr
un mayor progreso a través de la cooperación internacional, sugerir los programas económicos y técnicos que
podrían ser de utilidad.
82. Con el fin de asegurar un diálogo inteligente entre los Estados Partes y los organismos encargados de
la evaluación del cumplimiento de las disposiciones del Pacto, se deberían designar representantes de los Estados
Partes que están familiarizados con los puntos tratados en el informe.
B. FUNCIÓN DE LA COMISIÓN SOBRE DERECHOS ECONÓMICOS, SOCIALES Y CULTURALES
83. Se ha confiado a la Comisión la labor de asistir al Consejo Económico y Social en las tareas que el
Pacto le ha asignado. Se trata, en particular, de su función como órgano de estudio y examen de los informes
presentados por los Estados Partes del Pacto, así como de su capacidad para formular sugerencias y
recomendaciones de carácter general, como aquéllas encaminadas a obtener que los Estados Partes obren de
acuerdo al Pacto. La decisión del Consejo Económico y Social de reemplazar su Grupo de Trabajo por una Comisión
de expertos independientes, debería conducir a una supervisión más eficaz del modo en que los Estados Partes
aplican el Pacto.
84. Para que el Consejo Económico y social pueda asumir enteramente sus responsabilidades, éste debería
asegurarse de que la Comisión tenga un número suficiente de períodos de sesiones. Se han de proporcionar, con
carácter imperativo, el personal y las instalaciones necesarias para que la Comisión desempeñe sus funciones
eficazmente, de acuerdo a la Resolución No. 1985/17 del ECOSOC.
85. Para que la Comisión pueda atender a la complejidad de los asuntos cubiertos por el Pacto, ésta
debería considerar la posibilidad de delegar ciertas tareas a sus miembros. Se podrían establecer, por ejemplo,
unos grupos encargados de preparar las normas o recomendaciones preliminares de carácter general, o resúmenes
de la información recibida. Se podría encomendar a los relatores la tarea de ayudar en el trabajo de la Comisión,
especialmente mediante la elaboración de informes sobre puntos específicos, para lo que será necesario entablar
consultas con los Estados Partes, las agencias especializadas y los expertos correspondientes. Asimismo, ellos
podrían confeccionar propuestas relativas a los proyectos de asistencia técnica y económica, las cuales podrían
ayudar a vencer las dificultades encontradas por Los Estados Partes al cumplir con las obligaciones del Pacto.
86. La Comisión debería, de acuerdo a los artículos 22 y 23 del convenio, explorar conjuntamente con los
otros órganos de las Naciones Unidas, con las agencias especializadas y con las respectivas organizaciones, las
posibilidades de adoptar medidas internacionales adicionales que contribuyan a la aplicación progresiva del Pacto.
87. La Comisión debería reconsiderar su actual ciclo para la presentación de informes, que es de seis
años, debido a que unos retrasos en la presentación ha resultado en el estudio simultáneo de informes entregados
en diferentes etapas del ciclo. La Comisión debería, además, examinar las directrices para los Estados Partes sobre
la elaboración de informes y proponer todas las modificaciones que sean necesarias.
88. La Comisión debería considerar la posibilidad de invitar a los Estados Partes a que formulen
47
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
comentarlos sobre unos puntos seleccionados, con el fin de mantener un diálogo directo y continuo con la
Comisión.
89. La Comisión debería dedicar la atención adecuada a las cuestiones de método implicadas en la
evaluación del cumplimiento otorgado a las obligaciones contenidas en el Pacto. La posibilidad de hacer
referencia a unos indicadores, en la medida en que ellos ayuden a medir el progreso realizado en la consecución
de ciertos derechos, sería de mucha utilidad al evaluar informes presentados a tenor del Pacto. La Comisión
debería tomar debida cuenta de los indicadores utilizados comúnmente, o seleccionados, por las agencias
especializadas; de manera que ésta pueda iniciar o fomentar investigaciones, en estrecha colaboración con las
agencias especializadas correspondientes, tendientes a colmar las lagunas que se hubieran podido detectar en las
mismas.
90. Cuando la Comisión no encuentra satisfacción en las informaciones presentadas por un Estado Parte
del Pacto, a saber que no son las más adecuadas para una evaluación profunda de los logros alcanzados y de las
dificultades encontradas, la Comisión debería dirigir un pedido de información adicional, especificando, si es
necesario, los puntos y las cuestiones concretas que ella considera deban ser tratados por el Estado Parte.
91. Al preparar sus informes, a tenor de la resolución del ECOSOC No. 1985/17, la Comisión debería,
además de resumir sus consideraciones de los informes, poner de relieve los temas discutidos durante sus
deliberaciones.
C. RELACIONES ENTRE LA COMISIÓN Y LAS AGENCIAS ESPECIALIZADAS, Y OTROS
ORGANISMOS INTERNACIONALES
92. Se debería considerar la existencia de la Comisión como una oportunidad para desarrollar una relación
positiva y mutuamente benéfica entre la Comisión y las agencias especializadas, así como con otros organismos
internacionales.
93. De acuerdo con el artículo 18 del Convenio, se preverán aquellos ajustes que contribuyan a acrecentar
la participación de las agencias especializadas en los trabajos de la Comisión, visto que los métodos de trabajo
para la realización de los derechos económicos, sociales y culturales varían de una organización a otra, se tendrá
en cuenta una flexibilidad adecuada en la elaboración de tales ajustes.
94. Al supervisar la aplicación del Convenio, es esencial que instaure un diálogo continuado entre las
agencias especializadas y la Comisión en las áreas de interés común. En algunas ocasiones debería fomentar el
desarrollo de indicadores para la evaluación del cumplimiento del Pacto, unas guías directrices para la
presentación informes por parte de los Estados Partes; así como disponer la presentación de informes de las
agencias especializadas según lo estipulado en el artículo 18. Se debería, asimismo, examinar las disposiciones de
importancia adoptada por las agencias. La participación de representantes de las mismas sería muy estimada.
95. Sería de gran utilidad el que miembros de la Comisión pueda visitar las agencias especializadas, e
informarse acerca de los programas de las agencias relativas a la consecución de los derechos contenidos en el
Pacto, así como discutir sobre las posibles áreas de colaboración.
96. Se deberían iniciar consultas entre la Comisión, las instituciones financieras internacionales y las
agencias encargadas de fomentar desarrollo con el fin de intercambiar informaciones y alcanzar métodos comunes
en cuanto a la distribución de los recursos disponibles en relación con la consecución de los derechos reconocidos
en Convenio. Este intercambio debería tomar en cuenta el impacto de la asistencia económica internacional sobre
los esfuerzos realizados por los Estados Partes en la aplicación del Pacto, así como las posibilidades de una
cooperación técnica y económica bajo el artículo 22 del Pacto.
97. Además de las responsabilidades que derivan del artículo 19 del Pacto, la Comisión de Derechos
Humanos debería tener presente trabajos de la Comisión de derechos económicos, sociales y cultural para la
elaboración de puntos a incluir en su programa relativo a Ios derechos económicos, sociales y culturales.
98. El Pacto sobre los Derechos Económicos, Sociales y Culturales está relacionado al Pacto sobre los
Derechos Civiles y Políticos. Aunque se pueda determinar con facilidad la relación existente en la mayoría de los
derechos y uno u otro de los Pactos, la diferenciación, no resulta tan clara para aquellos derechos y disposiciones
referidos en ambos documentos. Por otra parte, ambos Pactos incluyen disposiciones y artículos similares. Es
importante que se establezcan unos acuerdos consultivos entre la Comisión de derechos económicos, sociales y
culturales y la Comisión de derechos humanos.
48
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
99. Dada la importancia de otros instrumentos legales internacionales con respecto al Pacto, el Consejo
Económico y Social debería considerar en primer lugar la necesidad de establecer acuerdos consultivos entre los
diferentes órganos supervisores.
100. Se insta a las organizaciones intergubemamentates, regionales e internacionales, relacionadas con la
realización de los derechos económicos, sociales y culturales, a que aprueben las medidas apropiadas con vistas a
promover la aplicación del Pacto.
101. Puesto que la Comisión es un órgano subsidiario del ECOSOC se insta a las organizaciones no
gubernamentales con estatuto consultivo ante el ECOSOC a que atiendan las reuniones de la Comisión presenten
informaciones, cuando sea conveniente, de acuerdo con la resolución del ECOSOC No. 1296 (XLIV).
102. La Comisión debería crear, en estrecha colaboración organizaciones intergubernamentales, no
gubernamentales e institutos de investigación, un sistema para registrar, conservar y poner a disposición del
público los precedentes legales y todo tipo de material interpretativo relativo a los instrumentos internacionales
sobre derechos económicos, sociales y culturales.
103. Al igual que en el artículo 23, se recomienda la celebración de seminarios periódicos, con el fin de
examinar la actividad de la Comisión y el progreso alcanzado en la consecución de los derechos económicos,
sociales y culturales por parte de los Estados Partes del Pacto.
B) DIRECTRICES DE MAASTRICHT SOBRE VIOLACIONES A LOS DESC - 22-26 de enero de 1997
Introducción
Con motivo del décimo aniversario de los Principios de Limburg sobre la Aplicación del Pacto
Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (en adelante 'Principios de Limburg'), entre el 22-26
de enero de 1997, se reunió en Maastricht un grupo de más de treinta expertos invitados por la Comisión
Internacional de Juristas (Ginebra, Suiza), el Instituto de Derechos Humanos Urban Morgan (Cincinnati, Ohio,
Estados Unidos de América), y el Centro de Derechos Humanos de la Facultad de Derecho de la Universidad de
Maastricht (Países Bajos). Dicha reunión tuvo como objetivo ampliar el entendimiento de los Principios de Limburg
con respecto a la naturaleza y el alcance de las violaciones a los derechos económicos, sociales y culturales y las
respuestas y recursos adecuados a los mismos.
Los participantes acordaron unánimemente en las siguientes directrices las cuales, a su entender, reflejan
la evolución del derecho internacional a partir del año 1986. Estas directrices tienen como propósito ser de
utilidad para todos los que se dedican a conocer e identificar las violaciones a los derechos económicos, sociales y
culturales y ofrecer recursos a las mismas, y en particular, aquellas entidades encargadas de la vigilancia y
administración de justicia a los niveles nacional, regional e internacional.
I.- Importancia de los Derechos económicos, sociales y culturales
1. A partir de la aprobación de los Principios de Limburg en 1986, las condiciones económicas y sociales de
más de 1.600 millones de personas se han deteriorado a una velocidad alarmante mientras que para más de la
cuarta parte de la población mundial las mismas han mejorado, también a un ritmo dramático. En las últimas tres
décadas, la brecha entre ricos y pobres se ha duplicado, con el resultado de que la quinta parte más pobre de la
población mundial percibe el 1,4% de la renta mundial mientras que la quinta parte más rica percibe el 85%. El
impacto de esta brecha en la vida de la gente y especialmente los pobres, es dramático y, para una parte
significativa de la humanidad el goce de los derechos económicos, sociales y culturales es ilusorio.
2. Desde el fin de la guerra fría, en todas las regiones del mundo existe una tendencia a limitar la
función del Estado, confiando en el mercado para solucionar los problemas del bienestar humano que a
menudo responden a condiciones generadas por instituciones y mercados financieros internacionales y
nacionales y en el afán de atraer inversiones provenientes de empresas multinacionales que disponen de
más riqueza y poder que muchos Estados.
Ahora ya no se da por sentado que la realización de los derechos económicos, sociales y culturales
depende en gran medida de la acción del Estado.
49
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
Sin embargo, conforme al derecho internacional, el Estado sigue siendo el responsable de asegurar la
realización de dichos derechos. Si bien las tendencias aquí mencionadas complican la tarea de responder a
violaciones de los derechos económicos, sociales y culturales, se vuelve cada vez más urgente tomar en serio estos
derechos y, por consiguiente, ocuparse de responsabilizar a los gobiernos que no cumplan sus obligaciones en esta
materia.
3. Desde 1986, en el plano legal también ha habido avances significativos que han realzado los derechos
económicos, sociales y culturales, incluyendo la jurisprudencia emergente del Comité de Derechos Económicos,
Sociales y Culturales y la aprobación de instrumentos como la Carta Social Europea Revisada de 1996, el
Protocolo Facultativo de la Carta Europea Constituyendo un Régimen de Reclamaciones Colectivas y el Protocolo
de San Salvador a la Convención Americana sobre los Derechos Humanos en la Esfera de los Derechos Económicos,
Sociales y Culturales de 1988. Los gobiernos se han comprometido a dar una respuesta más eficaz a los derechos
económicos, sociales y culturales dentro del marco de las siete Conferencias Mundiales de las Naciones Unidas
(1992-1996).
Asimismo, existe la posibilidad de mejorar la rendición de cuentas en casos de violaciones a los derechos
económicos, sociales y culturales mediante los proyectos de Protocolo Facultativo para el Pacto Internacional de
Derechos Económicos, Sociales y Culturales y la Convención sobre la Eliminación de todas las formas de
discriminación contra la mujer. En la misma forma, se han visto adelantos significativos en la esfera de los
derechos económicos, sociales y culturales dentro de los movimientos de la sociedad civil y las organizaciones no
gubernamentales regionales e internacionales.
4. Hoy en día es indudable que los derechos humanos en su conjunto son indivisibles,
interdependientes, interrelacionados e de igual importancia para la dignidad humana. En vista de lo anterior,
los Estados tienen la misma responsabilidad en cuanto a las violaciones a los derechos económicos, sociales y
culturales y las violaciones a los derechos civiles y políticos.
5. Al igual que los derechos civiles y políticos , conforme al derecho internacional, el incumplimiento de
un Estado Parte con una obligación relativa a los derechos económicos, sociales y culturales adquirida por
medio de un tratado constituye una violación de dicho tratado.
Fundamentándose en los Principios de Limburg, las consideraciones presentadas a continuación se refieren
principalmente al PIDESC (en adelante "el Pacto"). Sin embargo, tienen igual valor en la interpretación y aplicación
de otras normas del derecho internacional y del derecho interno en materia de los derechos económicos, sociales y
culturales.
II.- SIGNIFICADO DE LOS DERECHOS ECONÓMICOS, SOCIALES Y CULTURALES
Las obligaciones de respetar, proteger y cumplir
6. Al igual que los derechos civiles y políticos, los derechos económicos, sociales y culturales imponen
sobre los Estados tres tipos de obligaciones distintas: las obligaciones de respetar, proteger y cumplir.
El incumplimiento de cualquiera de estas tres obligaciones constituye una violación a dichos derechos.
La obligación de respetar requiere que el Estado se abstenga de obstaculizar el goce de los derechos
económicos, sociales y culturales. Así, el derecho a la vivienda se infringe si el Estado lleva a cabo expulsiones
forzosas arbitrarias.
La obligación de proteger exige al Estado prevenir violaciones a estos derechos por parte de terceros.
Así, el no asegurar que los empleadores privados cumplan las normas básicas de trabajo podría constituir
una violación al derecho a trabajar o a condiciones de trabajo equitativas y satisfactorias.
La obligación de cumplir requiere que el Estado adopte las medidas legislativas, administrativas,
presupuestarias, legales y de otra índole adecuadas para lograr la plena efectividad de dichos derechos. Así, podría
constituirse una violación si el Estado no proporciona la atención primaria de salud esencial a las personas que lo
necesiten.
Obligaciones de conducta y resultado
50
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
7. Las obligaciones de respetar, proteger y cumplir incluyen elementos de obligación de conducta y
de obligación de resultado.
La obligación de conducta exige acciones racionalmente concebidas con el propósito de asegurar el
ejercicio de un derecho específico. Por ejemplo, en el caso del derecho a la salud, la obligación de conducta
podría implicar la aprobación y ejecución de un plan de acción destinado a reducir el índice de mortalidad
materna.
La obligación de resultado requiere que los Estados cumplan objetivos concretos que satisfagan un
norma sustantiva precisa. Por ejemplo, con respecto al derecho a la salud, la obligación de resultado exige que se
reduzca la tasa de mortalidad materna a los niveles acordados en la Conferencia Internacional de El Cairo sobre la
Población y el Desarrollo de 1994 y la Cuarta Conferencia Mundial de Beijing sobre la Mujer de 1995.
Margen de discreción
8. Al igual que con los derechos civiles y políticos, los Estados cuentan con un margen de discreción en
la selección de los mecanismos a usar para hacer efectivas sus respectivas obligaciones. Tanto la práctica de
los Estados, como la forma en que las entidades internacionales de supervisión de tratados y los tribunales
nacionales aplican las normas legales a casos y situaciones concretos, han contribuido a la evolución de normas
mínimas universales y a una comprensión común acerca del alcance, la naturaleza y las limitaciones de los
derechos económicos, sociales y culturales. El que la plena efectividad de la mayoría de los derechos económicos,
sociales y culturales solo pueda lograrse progresivamente, como ocurre también con la mayoría de los derechos
civiles y políticos, no cambia la naturaleza de la obligación legal que requiere que los Estados adopten algunas
medidas de forma inmediata y otras a la mayor brevedad posible. Por lo consiguiente, al Estado le corresponde la
obligación de demostrar logros cuantificables encaminados a la plena efectividad de los derechos aludidos.
Los Estados no pueden recurrir a las disposiciones relativas a la "aplicación progresiva" del artículo
2 del Pacto como pretexto del incumplimiento.
Del mismo modo, los Estados no pueden justificar la derogación o limitación de los derechos reconocidos
en el Pacto en base a diferencias en las tradiciones sociales, religiosas o culturales.
Obligaciones mínimas esenciales
9. Un Estado incurre en una violación del Pacto cuando no cumple lo que el Comité de Derechos
Económicos, Sociales y Culturales denomina "una obligación mínima esencial de asegurar la satisfacción de
por lo menos los niveles mínimos esenciales de cada uno de los derechos [...].
Por ejemplo, incurre prima facie en una violación del Pacto un Estado Parte en el cual un número
significativo de personas se ven privados de alimentos esenciales, atención básica de salud, habitación y vivienda
mínima o las formas más básicas de enseñanza." Estas obligaciones mínimas esenciales son aplicables
independiente de la disponibilidad de recursos en el país de que se trate o cualquier otro factor o dificultad.
Disponibilidad de recursos
10. En muchos casos, la mayoría de los Estados pueden cumplir dichas obligaciones sin mayores
dificultades y sin que esto tenga implicaciones significativas en cuanto a los recursos. En otros casos, sin embargo,
la plena realización de los derechos puede depender de la disponibilidad de los recursos financieros y materiales
adecuados.
No obstante, de conformidad con los Principios de Limburg 25-28, y tal como lo reafirma la jurisprudencia
evolutiva del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, la escasez de recursos no exime a los
Estados de ciertas obligaciones mínimas esenciales en la aplicación de los derechos económicos, sociales y
culturales.
Políticas Estatales
11. Existe una violación de los derechos económicos, sociales y culturales cuando un Estado lleva a cabo,
por acción u omisión, cualquier política o práctica que intencionalmente viola o ignora las obligaciones
previstas en el Pacto, o cuando no alcanza la correspondiente norma de conducta o resultado establecida.
51
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
Asimismo, constituye una violación del Pacto cualquier tipo de discriminación fundada en la raza, el color,
el sexo, la lengua, la religión, la opinión política o de otra índole, el origen nacional o social, la propiedad, el
nacimiento o cualquier otra condición cuyo objeto o resultado sea invalidar o menoscabar el goce o ejercicio en
pie de igualdad de los derechos económicos, sociales y culturales.
Discriminación sexual
12. Las discriminaciones contra la mujer con respecto a los derechos reconocidos en el Pacto se entienden
a la luz de la norma de igualdad de la mujer establecida en la Convención sobre la eliminación de todas las formas
de discriminación contra la mujer. Dicha norma exige la eliminación de todas las formas de discriminación contra
la mujer incluida la discriminación sexual que resulta de desventajas sociales y culturales y otras desventajas
estructurales.
Incapacidad de cumplir
13. Para determinar cuales acciones u omisiones constituyen una violación a los derechos económicos,
sociales y culturales, es importante distinguir entre la falta de capacidad y la falta de voluntad del Estado de
cumplir sus obligaciones bajo los tratados internacionales.
Un Estado que afirma que no puede cumplir con su obligación por motivos ajenos a su control, tiene la
responsabilidad de comprobar que este es el caso. Por ejemplo, el cierre temporal de una institución de
enseñanza debido a un terremoto constituiría una circunstancia ajena al control del Estado, mientras que la
eliminación de un régimen de seguridad social sin contar con un programa de sustitución adecuado, demostraría la
falta de voluntad política, de parte del Estado, de cumplir con sus obligaciones.
Violaciones mediante actos de comisión
14. Las acciones directas de los Estados o de otras entidades no reguladas adecuadamente por el Estado
pueden resultar en violaciones a los derechos económicos, sociales y culturales.
Algunos ejemplos de dichas violaciones:
(a) La anulación o suspensión de cualquier legislación que sea necesaria para seguir ejerciendo un derecho
económico, social y cultural que esté vigente en ese momento;
(b) La denegación activa de estos derechos a determinados individuos o grupos mediante cualquier forma
de discriminación legislada o impuesta;
(c) El apoyo activo a cualquier medida adoptada por terceros que sea contraria a los derechos económicos,
sociales y culturales;
(d) La aprobación de cualquier legislación o política que sea claramente incompatible con las obligaciones
legales preexistentes relativas a estos derechos, salvo cuando esto se hace con el propósito y efecto de aumentar
la igualdad y mejorar la realización de los derechos económicos, sociales y culturales de los grupos más
vulnerables;
(e) La adopción de cualquier medida que sea intencionalmente regresiva y que reduzca el nivel de
protección de cualquiera de estos derechos;
(f) La obstaculización o interrupción intencional de la realización progresiva de un derecho previsto en el
Pacto, salvo cuando el Estado actúa dentro de los parámetros de una limitación estipulada en el Pacto o debido a
la falta de recursos disponibles o fuerza mayor;
(g) La reducción o desviación de un gasto público específico, cuando dicha reducción o desviación resulta
en la imposibilidad del goce de estos derechos y no sea acompañada por la adopción de medidas adecuadas que
aseguren a todos la subsistencia mínima.
Violaciones mediante actos de omisión
52
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
15. Las violaciones a los derechos económicos, sociales y culturales también pueden resultar de la omisión
o incumplimiento del Estado en relación a la adopción de las medidas necesarias derivadas de sus obligaciones
legales.
Algunos ejemplos de dichas violaciones:
(a) La no adopción de las medidas adecuadas estipuladas en el Pacto;
(b) La no modificación o revocación de cualquier legislación que sea claramente inconsistente con una
obligación prevista en el Pacto;
(c) La no aplicación de legislaciones o ejecución de políticas destinadas a hacer efectivas las disposiciones
en el Pacto;
(d) La no regulación de actividades de particulares o grupos para evitar que éstos violen los derechos
económicos, sociales y culturales;
(e) La no utilización al máximo de los recursos disponibles para lograr la plena realización del Pacto;
(f) La falta de vigilancia de la efectividad de los derechos económicos sociales y culturales, incluyendo la
elaboración y aplicación de criterios e indicadores para evaluar el acatamiento;
(g) La no eliminación inmediata de los obstáculos que debe eliminar para permitir la efectividad
inmediata de un derecho garantizado en el Pacto;
(h) La no aplicación inmediata de un derecho que debe tener efectividad inmediata conforme al Pacto;
(i) El no cumplimiento de la norma mínima internacional de realización cuando dicho cumplimiento queda
dentro de sus posibilidades;
(j) Cuando el Estado, al celebrar convenios bilaterales o multilaterales con otro Estado y con
organizaciones internacionales o empresas multinacionales, no tenga en cuenta sus obligaciones legales
internacionales en la esfera de los derechos económicos, sociales y culturales.
III - RESPONSABILIDAD POR LAS VIOLACIONES
Responsabilidad del Estado
16. En principio se puede atribuir la responsabilidad de las violaciones mencionadas en la Sección II al
Estado dentro de cuya jurisdicción se producen. Por lo tanto, para corregir estas violaciones, el Estado responsable
deberá crear mecanismos de vigilancia, investigación, procesamiento y recursos para las víctimas.
Dominación u ocupación extranjera
17. En circunstancias de dominación extranjera, la privación de los derechos económicos, sociales y
culturales podría ser imputable al Estado ejerciendo el control efectivo sobre el territorio en alusión. Esto es
cierto en situaciones de colonialismo u otras formas de dominación extranjera y ocupación militar. La autoridad
dominante u ocupante es la responsable de las violaciones a los derechos económicos, sociales y culturales.
Asimismo, existen otras circunstancias en las cuales los Estados actuando de manera conjunta violan los derechos
económicos, sociales y culturales.
Acciones de entidades no estatales
18. Un elemento de la obligación de proteger es la responsabilidad del Estado de asegurar que entidades
privadas o particulares, incluidas las empresas transnacionales sobre las cuales ejerce jurisdicción, no violen los
derechos económicos, sociales y culturales de las personas. Los Estados son responsables de las violaciones a los
derechos económicos, sociales y culturales que resultan cuando no controlan con la debida diligencia la conducta
de dichos actores no estatales.
Acciones de organizaciones internacionales que resultan en privaciones de derechos
53
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
19. Las obligaciones de los Estados de proteger los derechos económicos, sociales y culturales incluyen
también su participación en organizaciones internacionales en las cuales actúan colectivamente. Es especialmente
importante que los Estados utilicen su influencia para asegurar que los programas y políticas en los cuales
participan no resulten en violaciones. Para eliminar las violaciones a los derechos económicos, sociales y culturales,
es imprescindible que las organizaciones internacionales, incluidas las instituciones financieras internacionales,
modifiquen sus políticas y prácticas de modo que no resulten en privaciones de los derechos económicos, sociales y
culturales. Los Estados miembros de dichas organizaciones, actuando individualmente o por medio de juntas
directivas, así como también el secretariado y las organizaciones no gubernamentales, deberían promover y
generalizar la tendencia que ya existe dentro de algunas organizaciones encaminada a la revisión de sus políticas y
programas a la luz de temas relativos a los derechos económicos, sociales y culturales. Esto es especialmente
importante cuando estas políticas y programas se ejecuten en países que carecen de recursos para hacer frente a
las presiones provenientes de las instituciones internacionales en lo referente a la toma de decisiones afectando
los derechos económicos, sociales y culturales.
IV - VÍCTIMAS DE VIOLACIONES
Individuos y grupos
20. Al igual que con los derechos civiles y políticos, tanto individuos como grupos pueden ser víctimas de
violaciones a los derechos económicos, sociales y culturales. En este sentido, algunos grupos sufren de forma
desproporcionada, como por ejemplo personas de bajos ingresos, mujeres, pueblos indígenas y tribales,
poblaciones en situaciones de ocupación, personas que buscan asilo, refugiados y desplazados internos, minorías,
personas mayores, niños, campesinos sin tierra, personas con discapacidad y los desamparados.
Sanción penal
21. Ninguna víctima de violaciones a los derechos económicos, sociales y culturales debería ser objeto de
sanciones penales debido exclusivamente a su condición de víctima, por ejemplo, de leyes que penalizan el hecho
de ser desamparado. Asimismo, nadie debería ser sujeto a sanciones penales por el hecho de reclamar sus DESC.
V - RECURSOS Y OTRAS RESPUESTAS A LAS VIOLACIONES
Toda persona o grupo víctima de una violación a los DESC debe:
a) tener acceso a recursos legales eficaces o a otros recursos adecuados a nivel nacional e internacional.b)
tener el derecho al resarcimiento adecuado, en la forma de restitución, compensación, rehabilitación y
satisfacción o garantías de no repetición.
ABSTENCIÓN DE LA APROBACIÓN OFICIAL DE LAS VIOLACIONES A LOS DESC
Instituciones nacionales
25. Las entidades de promoción y supervisión, como las procuradurías y comisiones de derechos humanos
nacionales deberían responder a violaciones a los derechos económicos, sociales y culturales con la misma energía
con la que responden a violaciones a los derechos civiles y políticos.
Aplicación interna de los instrumentos internacionales
26. La incorporación o aplicación directa en el régimen legal interno de los instrumentos internacionales
de derechos económicos, sociales y culturales puede aumentar de manera significativa el alcance y la eficacia de
los recursos y, por lo tanto, esto debería de promoverse en todos los casos.
Impunidad
27. Los Estados deben establecer medidas eficaces para evitar la posibilidad de impunidad en cualquier
violación a los derechos económicos, sociales y culturales y para asegurar que ninguna persona que pueda resultar
responsable de cualquier violación a dichos derechos goce de inmunidad de responsabilidad por sus acciones.
Función de las profesiones legales
54
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
28. Con el fin de establecer recursos legales y de otra índole eficaces para las víctimas de violaciones a
los derechos económicos, sociales y culturales, los abogados, jueces, adjudicadores, asociaciones de abogados y la
comunidad legal en general deberían prestar mucha más atención a dichas violaciones en el ejercicio de sus
profesiones, tal como lo recomienda la Comisión Internacional de Juristas en la Declaración de Bangalore y el Plan
de Acción de 1995.
Relatores especiales
29. Con el fin de fortalecer aun más los mecanismos internacionales de prevención, advertencia temprana,
supervisión y reparación de las violaciones a los derechos económicos, sociales y culturales, la Comisión de
Derechos Humanos de las Naciones Unidas debería designar relatores especiales temáticos en este campo.
Nuevas normas
30. Con el fin de seguir clarificando el contenido de las obligaciones de los Estados de respetar, proteger y
cumplir los derechos económicos sociales y culturales, tanto los Estados como las entidades internacionales
pertinentes deberían perseguir activamente la aprobación de nuevas normas sobre derechos económicos, sociales y
culturales específicos, en particular el derecho a trabajar, a la alimentación, a la vivienda y a la salud.
Protocolos facultativos para presentar denuncias relativas a derechos reconocidos en el
Pacto
31. Se debería aprobar y ratificar sin dilación el protocolo facultativo que permita a los individuos o
grupos presentar denuncias relativas a los derechos reconocidos en el Pacto.
Documentación y vigilancia de las violaciones a los derechos económicos, sociales y
culturales
32. Todos los actores pertinentes, incluyendo organizaciones no gubernamentales, gobiernos nacionales y
organizaciones internacionales, deberían ocuparse de la documentación y vigilancia de violaciones a los derechos
económicos, sociales y culturales.
C) DECLARACION DE QUITO de 24.VII.1998
Exigibilidad y realización de los DESC en América Latina y el Caribe
PREAMBULO
I. PRINCIPIOS GENERALES
II. PRINCIPIOS SOBRE LA EXIGIBILIDAD Y REALIZACION DE LOS DESC
III. OBLIGACIONES DEL ESTADO Y OTROS ACTORES IMPLICADOS EN LA OBSERVANCIA DE LOS DESC
IV. VIOLACIONES MÁS COMUNES A LOS DESC EN AMERICA LATINA QUE REQUIEREN SER ENFRENTADAS
V. EXIGENCIAS A LOS GOBIERNOS, OTROS ACTORES Y LA SOCIEDAD
PREAMBULO
1. RECONOCIENDO que los derechos económicos, sociales y culturales (DESC), al igual que los civiles y
políticos, son parte indisoluble de los derechos humanos y del derecho internacional de los derechos humanos, tal
como constan en la Declaración Universal, el Pacto Internacional de los Derechos Económicos, Sociales y Culturales
(PIDESC), la Declaración Americana de los Deberes y Derechos del Hombre, la Declaración sobre Garantías Sociales,
la Convención Americana sobre Derechos Humanos y el Protocolo Facultativo de San Salvador.
2. RECORDANDO que los DESC han sido reafirmados y desarrollados a través de un gran número de
instrumentos internacionales adicionales, tales como la Convención de los derechos del Niño y de la Niña, la
Convención contra todas las formas de Discriminación contra la Mujer, los Convenios de la Organización
Internacional del Trabajo relativos a los derechos fundamentales de la persona en el trabajo, el Convenio Nº 169
de la OIT sobre Pueblos Indígenas y Tribales, la Declaración de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre
el Derecho al Desarrollo, y las declaraciones de Teherán, Viena, Copenhague, Río y Beijing, entre otras.
3. TENIENDO en cuenta que los DESC forman parte de los valores fundamentales de una verdadera
55
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
democracia, entendida como el conjunto de prácticas socio-políticas que nacen de la participación y libre
autodeterminación de los ciudadanos/as y los pueblos.
4. ADVIRTIENDO que la promoción de los DESC constituye un deber de especial urgencia e importancia
para todas las sociedades y gobiernos, dado que 50 años después de adoptada la Declaración Universal de los
Derechos Humanos, los DESC no sólo son violados y amenazados, sino que son ampliamente desconocidos e
ignorados.
5. DEJANDO constancia de que la falta de respeto y atención a los DESC están claramente demostradas
por la creciente pobreza, hambre, falta de servicios básicos y discriminación que imperan en nuestra región;
América Latina es la zona de mayor desigualdad social en el mundo y padece cientos de miles de muertes evitables
cada año.
6. HACIENDO ver que el desconocimiento de los DESC en América Latina proviene muchas veces de una
reducción del problema a un círculo vicioso en virtud del cual la pobreza, la inequidad y la ausencia de desarrollo
resultarían una consecuencia necesaria o lamentable -según el enfoque adoptado- de reglas económicas que no se
pueden modificar, razonamiento que ignora que los derechos humanos, como principios universalmente aceptados,
son los que deben establecer los marcos en que la economía debe operar.
7. SEÑALANDO que la globalización del mercado y el pensamiento único, la integración económica que
nace de las presiones económicas de los grupos de poder económico en el Norte, los ingentes recursos destinados
al pago de la deuda externa de la región, los ajustes estructurales y los modelos de desarrollo fundados en el
patrón neoliberal representan grandes amenazas a los DESC.
8. DENUNCIANDO que la exclusión social rompe los lazos básicos de integración, atenta contra la identidad
cultural de las minorías indígenas y afroamericanas, fomenta el apartheid social y la violencia.
9. AFIRMANDO que los DESC reconocen la dignidad de la persona y su condición de sujeto del desarrollo,
que deben guiar las leyes, políticas y actividades de los gobiernos y de otros actores con miras a su plena
realización, del mismo modo que cuestionar el fundamento de aquellas otras que amenacen su dignidad.
10. RECONOCIENDO que la impunidad frente a la grave violación de los derechos civiles, políticos,
económicos, sociales y culturales genera un quiebre de los valores éticos de nuestra sociedad, se impone que los
Estados adecuen los aparatos de justicia para establecer la verdad de lo que sucede con éstas violaciones, buscar
la justicia y sanción de los responsables y asegurar la reparación de las víctimas.
11. RECONOCIENDO que el incumplimiento y la violación de los DESC constituyen una amenaza para la paz
interna de los Estados y para la paz mundial; y que la falta de respeto a los DESC es una de las causas de la
inseguridad pública cuya respuesta se ha centrado en la militarización de los cuerpos de policía con un mayor
deterioro de los derechos humanos.
12. TOMANDO en cuenta las más recientes declaraciones sobre los DESC que nacen del compromiso de la
sociedad civil latinoamericana, y especialmente la Declaración y Plan de Acción del Seminario Latinoamericano
"Los Derechos Humanos como Instrumento de Combate a la Pobreza" realizado por ALOP (Santiago de Chile,
Septiembre 1997), el Plan de Acción de las ligas latinoamericanas de la Federación Internacional de Derechos
Humanos (Dakar, Diciembre 1997), la Declaración del Encuentro de ONGs de Cuernavaca (Febrero 1998), la
Declaración y Plan de Acción de la Plataforma Sudamericana de Derechos Humanos, Democracia y Desarrollo
(Lima, marzo 1998) y la Declaración y Plan de Acción del Foro de Derechos Humanos de la Cumbre de los Pueblos
(Santiago de Chile, abril 1998) y la Declaración del Foro Sindical de la Cumbre de los Pueblos (Santiago de Chile,
abril de 1998), las Redes, ONGs de Derechos Humanos, de Promoción del Desarrollo, Organizaciones Sindicales, de
Pueblos Indígenas y de Defensa de los Derechos de la Mujer, reunidos en la ciudad de Quito, Ecuador, los días 22,
23 y 24 de Julio de 1998, proclamamos la siguiente:
DECLARACION DE PRINCIPIOS SOBRE LA EXIGIBILIDAD Y REALIZACION DE LOS DESC EN
AMERICA LATINA Y EL CARIBE
1. PRINCIPIOS GENERALES
13. La fuente de todos los derechos humanos es la dignidad humana. La democracia, la justicia, la paz, el
desarrollo y el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales son conceptos interdependientes
56
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
que se refuerzan mutuamente.
14. Los derechos humanos son universales, indivisibles, interdependientes y exigibles, y los DESC tienen el
mismo estatuto legal, importancia y urgencia que los derechos civiles y políticos.
15. El goce de los derechos económicos, sociales y culturales es determinante para la posibilidad de un
goce efectivo, igualitario y no discriminatorio de los derechos civiles y políticos. Asegurar el goce de derechos
civiles y políticos sin considerar el pleno ejercicio de los derechos económicos, sociales y culturales conlleva
discriminaciones intolerables que favorecen a los sectores beneficiados por la desigual distribución de la riqueza y
reproducen las inequidades sociales.
16. La persona es sujeto de todos los derechos y libertades, y los Derechos Humanos implican el
fortalecimiento de oportunidades y capacidades para que las personas puedan disfrutarlos.
17. Los Estados tienen la primordial obligación de respetar, proteger y promover los DESC frente a la
comunidad internacional y frente a sus pueblos. No obstante, otros actores tienen el deber de respetar tales
derechos y ser responsables frente a ellos. Por esta razón, tanto la sociedad civil, como la comunidad internacional
y los Estados, frente a violaciones por acción u omisión perpetradas por actores como las empresas multinacionales
y/o los organismos multilaterales, deben adoptar individualmente o mediante la cooperación internacional,
medidas efectivas para prevenir, repeler o sancionar las violaciones a esos derechos en cualquier parte.
18. Los DESC están directamente relacionados con los tratados internacionales de comercio y finanzas que
vienen adoptándose en el marco del actual proceso de globalización, de modo que su respeto, protección y
promoción deben considerarse como elementos para ser considerados en tales acuerdos.
2. PRINCIPIOS SOBRE LA EXIGIBILIDAD Y REALIZACION DE LOS DESC
19. La exigibilidad es un proceso social, político y legal. La forma y medida en que un Estado cumpla con
sus obligaciones respecto de los DESC no solamente ha de ser materia del escrutinio de los órganos de verificación
del cumplimiento de las normas que los consagran y garantizan, sino que debe abarcar la participación activa de la
sociedad civil en esta tarea como una condición sustancial del ejercicio de su ciudadanía. Los DESC son derechos
subjetivos cuya exigibilidad puede ejercerse individual o colectivamente.
20. Los derechos económicos, sociales y culturales fijan los límites mínimos que debe cubrir el Estado en
materia económica y social para garantizar el funcionamiento de sociedades justas y para legitimar su propia
existencia. Para el logro de este orden económico-social mínimo los instrumentos internacionales de derechos
económicos, sociales y culturales no imponen fórmulas uniformes, pero requieren al menos que el Estado arbitre
los medios a su alcance para cubrir las necesidades mínimas de la población en las áreas involucradas y defina
políticas de mejoramiento progresivo del nivel de vida de los habitantes mediante la ampliación del disfrute de
estos derechos.
21. Existen niveles de obligaciones comunes a todos los derechos humanos, que comprenden al menos una
obligación de respeto, una obligación de protección y una obligación de satisfacción. De tal modo que ninguna
categoría de derecho es per se más o menos exigible, sino que a cada derecho humano le corresponden distintos
tipos de obligaciones exigibles.
22. Los Estados tienen el deber de prevenir y sancionar la ocurrencia de violaciones a los DESC por parte
de agentes privados. El Estado es responsable por omitir su deber de protegerlos, pero tales agentes deben
responsabilizarse por sus actos y por las consecuencias de éstos ante las instancias del derecho interno.
23. Los derechos económicos, sociales y culturales son exigibles a través de diversas vías: judicial,
administrativa, política, legislativa. La postulación de casos judiciales referidos a estos derechos adquiere un
mayor sentido en el marco de acciones integradas en el campo político y social, tanto nacional como internacional.
24. Los instrumentos internacionales y constitucionales de protección de los derechos económicos,
sociales y culturales son operativos y establecen derechos exigibles directamente por las personas, incluso ante su
omisión en la reglamentación legal. En tal sentido, los jueces están obligados a aplicar directamente estos
instrumentos y a reconocer en los casos concretos sometidos a su jurisdicción los derechos que éstos consagran.
25. Muchas de las violaciones de los DESC son sentidas y compartidas por la colectividad, por eso la
exigibilidad de los DESC se aplica a casos individuales y colectivos.
57
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
3. OBLIGACIONES DEL ESTADO Y OTROS ACTORES IMPLICADOS EN LA OBSERVANCIA DE LOS
DESC
A. Obligaciones del Estado
26. Los contenidos de los DESC y las obligaciones que les corresponden han sido elaboradas en varios
documentos y por varias instituciones, incluyendo a los Principios de Limburgo y Maastricht, la Declaración de
Bangalore y los Comentarios y Observaciones del Comité de la ONU de los Derechos Economicos, Sociales y
Culturales.
27. Los derechos económicos, sociales y culturales fijan límites a la discrecionalidad estatal en la decisión
de sus políticas públicas. La asunción de obligaciones en este campo establece un catálogo de prioridades que el
Estado se ha comprometido a asumir, debiendo dedicar prioritariamente sus recursos a cumplir estas obligaciones.
Así, la obligación de destinar "hasta el máximo de los recursos de que disponga" contenida en el art. 2.1 del PIDESC
establece un orden de prelación para su utilización.
28. Las obligaciones de los Estados respecto a los DESC comprenden:
* Una obligación de respeto, consistente en la no interferencia del Estado en la libertad de acción y el uso
de los recursos propios de cada individuo o de grupos o colectividades, en aras de autosatisfacer sus necesidades
económicas y sociales;
* Una obligación de protección, consistente en el resguardo del goce de estos derechos ante afectaciones
provenientes de terceros;
* Una obligación de satisfacer, de manera plena, el disfrute de los derechos; y
* Una obligación de sancionar los delitos cometidos por servidores públicos, así como por personas físicas o
jurídicas en casos de corrupción que violen o atenten contra los DESC.
29. Además, el Estado tiene las siguientes obligaciones:
1. Obligación de no discriminación: amén de la obligación de trato igualitario y del principio de no
discriminación, tanto en materia de derechos civiles y políticos como de derechos económicos, sociales y
culturales, la obligación del Estado se extiende a la adopción de medidas especiales -incluyendo medidas
legislativas y políticas diferenciales- para las mujeres y en resguardo de grupos en situación de vulnerabilidad y de
sectores históricamente desprotegidos, tales como los ancianos/as, niños/as, personas con discapacidad física,
enfermos/as terminales, personas con problemas médicos persistentes, personas que padecen de enfermedades
mentales, víctimas de desastres naturales, personas que viven en zonas riesgosas, refugiados, comunidades
indígenas o los grupos bajo condiciones de pobreza extrema;
2. Obligación de adoptar medidas inmediatas: los Estados tienen la obligación de adoptar medidas en un
plazo razonablemente breve desde el momento mismo en que ratifican los instrumentos referidos a los DESC.
Tales medidas deben consistir en actos concretos, deliberados y orientados lo más claramente posible
hacia la satisfacción de la totalidad de los derechos.
En todo caso corresponderá al Estado justificar su inactividad, demora o desviación en el cumplimiento de
tales objetivos, y entre sus obligaciones inmediatas se encuentran:
1. La obligación de adecuar el marco legal: los Estados tienen la obligación de adecuar su marco legal a
las disposiciones de las normas internacionales sobre derechos económicos, sociales y culturales.
2. La obligación de producir y publicitar información: el derecho a la información constituye una
herramienta imprescindible para hacer efectivo el control ciudadano de las políticas públicas en el área económica
y social. Contribuye así mismo a la vigilancia por parte del propio Estado del grado de efectividad y obstáculos
para la satisfacción de los derechos económicos, sociales y culturales, teniendo en cuenta además a los grupos que
se encuentran en situación de vulnerabilidad. El Estado debe disponer los medios necesarios para garantizar el
acceso en condiciones de igualdad a la información pública. Debe además producir información sobre el grado de
58
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
efectividad de los DESC, así como de los obstáculos o problemas que impidan su adecuada satisfacción y sobre los
grupos más vulnerables.
3. La obligación de proveer recursos judiciales y otros recursos efectivos: dada la ausencia de diferencias
sustanciales entre derechos civiles y políticos y derechos económicos, sociales y culturales, el Estado -y la
comunidad internacional- deben asegurar recursos judiciales o de otro tipo, aptos para hacer exigibles los
derechos en caso de violación.
3. La obligación de garantizar niveles esenciales de los derechos: el Estado tiene la obligación mínima de
asegurar la satisfacción de niveles esenciales de cada uno de los derechos. Esta obligación rige aún en períodos de
limitaciones graves de recursos, causadas por procesos de ajuste, de recesión económica o por otros factores. En
estas situaciones, el Estado debe fijar un orden de prioridades en la utilización de los recursos públicos,
identificando a los grupos vulnerables que serán beneficiados a fin de efectuar un eficaz aprovechamiento de la
totalidad de los recursos de que disponga.
4. La obligación de progresividad y su correlativa prohibición de regresividad: el Estado tiene el deber de
encaminarse hacia la plena efectividad de los derechos, por lo que viola la idea de progresividad su inacción, su
irrazonable demora y/o la adopción de medidas que impliquen el retroceso de tales derechos.
Es prohibido al Estado la implementación de políticas regresivas, entendiendo por tales aquellas que
tengan por objeto o como efecto la disminución del estado de goce de los derechos económicos, sociales y
culturales. En este sentido:
1. Las normas reglamentarias aparentemente regresivas conllevan una presunción de invalidez que obliga
al Estado a justificarlas plenamente bajo condiciones de escrutinio estricto.
2. La progresividad implica que los Estados fijen de manera inmediata estrategias y metas para lograr la
vigencia plena de los DESC, con un sistema verificable de indicadores que permitan una supervisión desde los
sectores sociales. La progresividad implica la aplicación inmediata de los contenidos mínimos de los DESC para
garantizar una vida digna y unas condiciones mínimas de subsistencia.
3. Conforme al Principio 72 de Limburgo, se considerará que el Estado Parte comete una violación al
Pacto si, por ejemplo:
o No logra adoptar una medida exigida por el Pacto;
o No logra remover, a la mayor brevedad posible y cuando deba hacerlo, todos los obstáculos que impidan
la realización inmediata de un derecho;
o No logra aplicar con rapidez un derecho que el Pacto exige;
o No logra, satisfacer una norma internacional mínima de realización, generalmente aceptada, y para
cuya satisfacción está capacitado;
o Adopta una limitación a un derecho reconocido en el Pacto por vías contrarias al mismo;
o Retrasa o detiene la realización progresiva de un derecho, a menos que actúe dentro de los límites
permitidos en el Pacto o que dicha conducta se deba a una falta de recursos o a una situación de fuerza mayor;
o No presenta los informes exigidos por el Pacto.
30. Se debe garantizar a todas las personas una cabal realización de su condición ciudadana y,
correspondientemente, su igualdad formal y material para asegurar la plena vigencia de los derechos económicos,
sociales y culturales.
31. Se deben crear espacios de participación para los/as ciudadanos/as en el diseño, ejecución y control
de los planes de desarrollo, la priorización del presupuesto, la vigilancia del cumplimiento de los pactos
internacionales y otras normas referidas a la protección de todos los derechos humanos, así como de las
actividades del Estado y otros actores económicos y sociales que afecten sus derechos a nivel global, regional,
nacional y local, y se debe garantizar igualmente su participación en el proceso de reformas del Estado, sobre las
procesos de desregulación y en el diseño e implementación de políticas públicas.
32. Los Estados son directamente responsables si permiten que personas naturales o jurídicas, como las
59
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
empresas nacionales o extranjeras, que realizan actividades en su territorio violen los DESC de la población
ubicada en su jurisdicción; o si protegen o garantizan el ejercicio abusivo y discriminatorio de derechos que
impliquen, a su vez, la violación de otros tales como la alimentación o el trabajo, o conlleven la explotación de las
mujeres o del trabajo infantil, entre otras conductas violatorias de los mismos.
33. La vigencia de los DESC implica un compromiso de los Gobiernos y de las otras ramas del poder público
(Legislativo y Judicial) y de los organismos de control (Ministerio Público - Fiscales - Ombudsman entre otros) para
adoptar todas las medidas que están a su alcance para la realización de los DESC, incluyendo medidas legistativas,
judiciales, administrativas, económicas, sociales y educativas con el fin de garantizar los derechos consagrados en
el PIDESC.
34. Con miras a procurar la plena satisfacción de los DESC se deben aplicar políticas fiscales orientadas a
una redistribución equitativa del ingreso, gravando preferente y selectivamente el patrimonio, las grandes
fortunas y las transacciones comerciales antes que los salarios o los ingresos del trabajo personal con impuestos
indiferenciados o regresivos al consumo o al valor agregado.
35. Los compromisos estatales relativos a la creación de un entorno económico, político, social, cultural y
jurídico favorable al desarrollo social exigen acciones enérgicas dirigidas a la erradicación de la pobreza, promover
el pleno empleo y la equidad entre hombres y mujeres como prioridad de las políticas económicas y sociales,
promover la integración social basada en la promoción y protección de todos los derechos humanos, así como la
tolerancia, el respeto de la diversidad, la igualdad de oportunidades, la solidaridad, la seguridad y la participación
de todas las personas, grupos desfavorecidos y vulnerables, sin ninguna discriminación.
36. Un compromiso serio con las obligaciones de los Estados respecto de los DESC implica que las
obligaciones de pago con los acreedores externos deben subordinarse al deber de promover el pleno acceso y
disfrute por sus ciudadanos de estos derechos, de modo tal que los programas de ajuste estructural que se
acuerden con los organismos financieros internacionales deben estar subordinados al desarrollo social, y en
particular, la erradicación de la pobreza, la generación de empleo pleno y productivo y la promoción de la
integración social con una perspectiva de género y de diversidad cultural.
B. Obligaciones de las instituciones internacionales
37. En las transacciones macroeconómicas y en la aplicación de políticas de ajuste estructural, las
empresas multinacionales, las instituciones financieras intergubernamentales (BM, BID, FMI), la Organización
Mundial del Comercio y el Grupo de los Siete deben responsabilizarse de no incurrir en violaciones de los DESC,
especialmente en países pobres como los de Latinoamérica.
38. Conforme al mandato de la Carta de las Naciones Unidas y sus instrumentos constitutivos, las
instituciones intergubernamentales tienen las siguientes obligaciones:
1. a. Asegurar que sus políticas y actividades respeten los DESC, lo que significa que no contribuyan a
promover violaciones de los DESC en la forma de una regresividad del ámbito de protección concedido a estos
derechos o mediante la introducción de obstáculos para el disfrute de los DESC.
2. b. Asegurar que sus políticas y actividades promuevan los DESC, especialmente a través del
fortalecimiento de la capacidad de las poblaciones para reivindicar y satisfacer estos derechos por sí mismas.
3. c. Asegurar la máxima transparencia de sus actividades y la plena participación en la formulación de
sus políticas y actividades por parte de las poblaciones afectadas.
4. d. Evaluar, vigilar y asumir su responsabilidad por el papel que les competa en las violaciones de los
DESC.
1. VIOLACIONES MÁS COMUNES A LOS DESC EN AMERICA LATINA QUE REQUIEREN SER
ENFRENTADAS
39. El no reconocimiento de las obligaciones del Estado frente a los DESC por sus distintas ramas, no
solamente en la formulación de leyes, sino también en el diseño y control del presupuesto por el Congreso, en la
formulación de las políticas económicas y sociales, en la vigilancia de las actividades del Gobierno y los
ministerios, y en las decisiones de las cortes.
40. La falta de monitoreo y evaluación regular sobre el cumplimiento de los DESC y la consecuente
inexistencia de medidas eficaces para evitar las violaciones de los DESC.
60
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
41. La ausencia de políticas para asegurar una distribución más equitativa de los beneficios del desarrollo
con la consecuente concentración de la riqueza que impide el acceso universal a los servicios básicos.
42. La ausencia de políticas efectivas y afirmativas para superar la discriminación de facto sufrida por las
mujeres.
43. La ausencia de políticas efectivas y afirmativas para superar la discriminación de facto de sectores
sociales segregados y en situación de vulnerabilidad como los indígenas, inmigrantes y poblaciones desplazadas en
el disfrute de los DESC.
44. La falta de transparencia en la formulación y desarrollo de políticas y actividades del Estado en
materia de DESC. Esto incluye la falta de difusión en la preparación de los informes relativos al cumplimiento del
PIDESC y de las Recomendaciones del Comité de la ONU sobre los DESC relativos a tales informes.
45. La falta de difusión de información y educación sobre los DESC.
46. La corrupción de funcionarios estatales en la ejecución de los presupuestos sociales y la ineficacia en
la utilización de los recursos públicos, con perjuicio del pleno disfrute de los DESC.
47. La falta de reconocimiento y respeto para los DESC en los acuerdos internacionales de integración, en
el pago de la deuda externa y la aplicación de los programas de ajuste estructural.
48. Anteponer al ejercicio pleno y efectivo de los DESC otros intereses del Estado.
49. La falta de acción de los Estados frente a las violaciones y amenazas para el disfrute de los DESC
provenientes de agentes privados, tales como las empresas que desconocen su obligación de respetar los derechos
fundamentales de la persona en el trabajo y el derecho de la colectividad a un medio ambiente sano y protegido.
2. EXIGENCIAS A LOS GOBIERNOS, OTROS ACTORES Y LA SOCIEDAD
1. A los Estados en general
50. Que ratifiquen, en caso de no haberlo hecho ya, el PIDESC y se adhieran a la iniciativa para adoptar un
Protocolo Facultativo para el mismo, como un medio para garantizar un mínimo de disfrute de los derechos
económicos sociales y culturales en la región.
51. Que cumplan con su obligación de evaluar e informar sobre el cumplimiento del PIDESC y los demás
pactos y convenios en materia de DESC, con la participación previa de la sociedad, entregando informes regulares
a los órganos del sistema de Naciones Unidas encargados de su verificación, y velando por el cumplimiento de sus
recomendaciones.
52. Que garanticen que, en el marco de las reformas constitucionales, los DESC ostenten rango
constitucional y gocen de mecanismos específicos y adecuados de protección jurídica que garanticen su
exigibilidad y justiciabilidad ante los tribunales.
53. Que armonicen las normas legales internas con los postulados del PIDESC y otros instrumentos
jurídicos internacionales relativos a los DESC.
54. Que doten de asistencia legal a las personas que no cuenten con los recursos económicos para la
defensa de los derechos económicos, sociales y culturales. Es deber de los Estados reparar integralmente a las
víctimas de las violaciones de los DESC.
55. Que creen en sus países órganos de control de Estado, cuando no existan la institución del Ombudsman
o
Defensorías del Pueblo que se ocupen de manera especializada de los DESC, o cuando menos que estén
dotadas de funciones específicas orientadas al cumplimiento de los DESC.
56. Que adopten un modelo de desarrollo centrado en la persona humana, en el que el desarrollo se mida
por el nivel de disfrute de los derechos civiles, políticos, económicos, sociales y culturales de la población y no
sólo por el crecimiento económico.
61
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
57. Que establezcan mecanismos de consulta ciudadana con respecto al establecimiento de convenios,
contratos y tratados de carácter comercial internacional, especialmente con relación a su impacto en los DESC.
58. Que adopten medidas eficaces para erradicar la corrupción en la función pública, especialmente en el
manejo del presupuesto, penalizando estas conductas.
59. Que aseguran que los Estados de Excepción no deroguen ni suspenden el ejercicio y disfrute de los
DESC.
2. A los Estados Americanos
60. Que incorporen el tema de la erradicación de la pobreza basada en la realización de los DESC como
eje central de la agenda de prioridades nacionales y, subsecuentemente, adopten medidas adecuadas al carácter
multidimensional y complejo del fenómeno.
61. Que ratifiquen el Protocolo de San Salvador y todos aquellos instrumentos internacionales vinculados
con la promoción y protección de los DESC, en particular los de la OIT, los referidos a las mujeres, los niños (as),
trabajadores inmigrantes, así como Pueblos Indígenas y comunidades afroamericanas, procurando su
reactualización de conformidad con las actuales exigencias planteadas por estos derechos en América Latina.
62. Que revisen el Sistema Interamericano de protección de los derechos humanos con la participación del
sector no-gubernamental, para mejorar la efectividad de la Comisión y de la Corte Interamericana de Derechos
Humanos en la protección de todos los derechos humanos y, de modo particular, de los DESC.
63. Que procuren el fortalecimiento y visualización del compromiso con los DESC por parte de los diversas
instancias y órganos de la OEA, la Comisión y la Corte.
64. Que garanticen tanto en el acuerdo de libre comercio de las Américas (ALCA), como en los demás
acuerdos regionales y universales de integración económica, que se respete y cumpla con los principios de los
pactos y convenios internacionales referidos a los DESC.
65. Que promuevan la adopción de una Carta Social Americana dirigida a garantizar el pleno y equitativo
disfrute de los DESC por todos los ciudadanos y ciudadanas de la región.
66. Que se garantice el desarrollo a la libre circulación de los trabajadores, promoviendo la regularización
y reconocimiento de los derechos de los trabajadores migrantes o, en su caso, de la población desplazada en el
seno de cada país.
67. Que aseguren la participación de la sociedad civil en el proceso de diseño, adopción, implementación
y vigilancia de la integración económica regional.
68. Que promuevan la adopción de mecanismos de supervisión internacional de los DESC que faciliten su
exigibilidad.
69. Que revisen el impacto del pago de la deuda externa en el disfrute de los DESC, estableciendo una
comparación entre los ingresos por concepto de cooperación internacional y los egresos por amortización de la
deuda externa, con miras a dejar en claro si hay o no ayuda real para el desarrollo, procurando las medidas
correctivas correspondientes.
70. Que establezcan un límite internacional al gasto público en las fuerzas armadas y de seguridad
pública, fijando una relación porcentual entre éste y el gasto social, liberando recursos apropiados para atender
los DESC de toda la población, adoptando esta proporción como un índice verificable de desarrollo.
71. Que cumplan con la obligación de proporcionar la enseñanza de los derechos humanos en los sistemas
nacionales de educación, ya que muchos de los tratados y declaraciones internacionales relativos a los derechos
humanos contienen deberes especiales de los Estados a fin de proporcionar educación pública y entrenamiento a
sus funcionarios sobre los tipos de educación acerca de los derechos específicos que garantizan dichos tratados y
declaraciones.
C. A las instituciones inter-gubernamentales y sus órganos
62
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
72. Que las instituciones intergubernamentales del sistema de las Naciones Unidas, (especialmente
aquellas vinculadas a la cooperación técnica y económica internacional), y los Estados que las conforman,
reconozcan sus responsabilidades y obligaciones frente a los DESC en relación a la Carta Universal de los Derechos
Humanos y sus propias cartas constitutivas.
73. Que al elaborar sus programas y planes de actividades, estas instituciones no sólo coordinen y
armonicen sus políticas, evalúen el efecto de éstos sobre el conjunto de los derechos humanos y, en particular, su
impacto sobre los DESC.
74. Que establezcan y/o perfeccionen mecanismos y oportunidades para que la población afectada y las
organizaciones no gubernamentales comprometidas con la promoción de los DESC participen o sean consultadas
acerca de los programas que se impulsen.
75. Que se habilite normativamente la participación igualitaria de los Estados en las decisiones de las
instituciones financieras internacionales.
76. Que la Asamblea General de la ONU y /o el ECOSOC soliciten una opinión consultiva a la Corte
Internacional de Justicia acerca de si las prácticas y políticas del FMI y del BM se ajustan a los fines de su creación
y a la Carta de las Naciones Unidas.
77. Que establezcan, especialmente en las instituciones de Breton Woods, mecanismos de control sobre el
flujo de capitales especulativos.
78. Que la Declaración de los Pueblos Indígenas sea adoptada sin debilitar su contenido, que dicha
Declaración se convierta en Convención antes de que concluya el Decenio de los Pueblos Indígenas (2004), y que se
cree un Foro Indígena Permanente como parte del Sistema de las Naciones Unidas.
D. A la sociedad
79. Que en tanto los DESC no pueden ser realizados sin la participación activa de la sociedad en general, y
de las comunidades afectadas en particular, los movimientos y organizaciones sociales latinoamericanos asuman la
tarea de promoverlos.
80. Que la sociedad en su conjunto tome conciencia de que los DESC son derechos humanos exigibles y
justiciables.
81. Que se refuerce la discusión teórica para precisar tanto los contenidos mínimos de los DESC, como el
núcleo intangible o esencial de cada derecho, de modo que permita garantizar a sus titulares un nivel de vida
adecuado mínimo dentro del concepto de vida digna que es exigible en todo momento y lugar. Dicho núcleo
esencial debería ser informado por la experiencia de quienes viven en los márgenes de la sobrevivencia.
82. Que el papel fundamental desempeñado por las ONGs en beneficio de la promoción y defensa de los
DESC, así como de todos los derechos humanos, sea reconocido, promovido y protegido. Las ONGs constituyen un
canal de especial relevancia para el suministro y diseminación de información relativa a estos derechos, el impulso
y acompañamiento de acciones de exigibilidad, y la asistencia - por diversos medios - a los distintos mecanismos
especiales de promoción y protección de los derechos humanos en la ONU y en la OEA, incluso brindando su apoyo
respecto a la puesta en práctica de sus recomendaciones. Es menester, por tanto, fortalecer su acceso a todo el
sistema.
83. Que las organizaciones y movimientos comprometidos con la promoción de los DESC aúnen esfuerzos,
de la manera más inmediata y profunda que sea posible, tanto para incidir en las políticas públicas (gasto social,
imposiciones fiscales, planes de desarrollo) que garanticen la máxima asignación de recursos para la vigencia de
los DESC, como para monitorear, vigilar y verificar socialmente los niveles de cumplimiento de los DESC al interior
de cada país. Para ello deben diseñar instrumentos apropiados de medición o utilizar los existentes, promoviendo
la realización de informes independientes sobre este aspecto en el ámbito nacional e internacional.
84. Que se multipliquen los programas de formación acerca de los conceptos, estrategias y metodologías
de exigibilidad jurídica y política de los DESC, dirigidos a los distintos liderazgos de la sociedad civil y las
organizaciones que la representan, de modo que se amplíe su capacidad de actuar e incidir en la formulación y
aplicación de las políticas públicas relacionadas con éstos.
63
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
85. Que se impulse, en colaboración con las organizaciones sindicales y grupos de consumidores, el
monitoreo sobre el accionar de los agentes económicos privados con el fin de que respeten las normas
internacionales de protección de los derechos humanos y libertades fundamentales de la persona. Que se
implementen campañas en diferentes países, con el objetivo de establecer Códigos de Conducta y/o cláusulas
mínimas comunes de protección de los derechos fundamentales contenidos en el derecho internacional de los
derechos humanos y de la Organización Internacional del Trabajo (OIT). Igualmente en los procesos de reforma al
Estado, de desregulación y de privatización de los servicios públicos y demás políticas estatales.
86. Que se destaque la importancia de incorporar la perspectiva de género en todas las actividades
referidas a la promoción de los derechos humanos y, en particular, el enfrentamiento de la violencia contra la
mujer y el/la niño/a en la vida pública y privada, el derecho a la salud, incluida la salud reproductiva y sexual y la
protección de su integridad física, sicológica y sexual.
E. A las empresas multinacionales y nacionales
87. Que adopten lineamientos de ética social o Códigos de Conducta, que conlleven una armonización de
sus actividades a su deber de respetar todos los derechos humanos.
88. Que respeten escrupulosamente las normas de la Organización Internacional del Trabajo (OIT)
referidas a la promoción y protección de los derechos fundamentales de los trabajadores.
89. Que se responsabilicen por sus actos, así como por los efectos de éstos, incluso en sede judicial,
respecto a los DESC de los usuarios y consumidores de sus productos o servicios, de sus trabajadores, y/o de las
poblaciones afectadas en general por sus prácticas productivas y/o comerciales.
90. Que se allanen al escrutinio independiente y/o monitoreo regular de la sociedad civil sobre aquellas
de sus acciones que tengan incidencia de naturaleza económica, social y/o cultural.
Afirmado por: REDES/ORGANIZACIONES REGIONALES LATINOAMERICANOS
D) CARTA DE LOS DERECHOS Y DEBERES ECONÓMICOS DE LOS ESTADOS
Aprobada por la AGNU el 12.XII.1974, por R. 3281 (XXIX); y por una votación de 120 en favor y 6 en contra,
con 10 abstenciones. En el preámbulo se recalcó el hecho de que "la Carta constituirá un instrumento eficaz para
crear un nuevo sistema de relaciones económicas internacionales basado en la equidad, la igualdad soberana y la
independencia de los intereses de los países en desarrollo".
PRINCIPIOS FUNDAMENTALES DE LAS RELACIONES ECONÓMICAS INTERNACIONALES
Las relaciones económicas, políticas y de otra índole entre los Estados se regirán, entre otros, por los
siguientes principios:
a) Soberanía, integridad territorial e independencia política de los Estados;
b) Igualdad soberana de todos los Estados;
c) No agresión;
d) No intervención;
e) Beneficio mutuo y equitativo;
f) Coexistencia pacífica;
g) Igualdad de derechos y libre determinación de los pueblos;
h) Arreglo pacífico de controversias;
i) Reparación de las injusticias existentes por imperio de la fuerza que priven a una nación de los medios
64
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
naturales necesarios para su desarrollo normal;
j) Cumplimiento de buena fe de las obligaciones internacionales;
k) Respeto de los derechos humanos y de las libertades fundamentales;
l) Abstención de todo intento de buscar hegemonía y esferas de influencia;
m) Fomento de la justicia social internacional;
n) Cooperación internacional para el desarrollo;
o) Libre acceso al mar y desde el mar para los países sin litoral dentro del marco de los principios arriba
enunciados (art. 1º).
DERECHOS DE LOS ESTADOS
Todo Estado tiene el derecho de:
a) Elegir sus sistema económico, político, social y cultural, de acuerdo con la voluntad de su pueblo, sin
injerencia, coacción ni amenaza externa de ninguna clase (art. 1º).
b) Ejercer libremente la soberanía plena y permanente, incluso posesión, uso y disposición, sobre toda su
riqueza, recursos naturales y actividades económicas.
c) Reglamentar y ejercer autoridad sobre las inversiones extranjeras dentro de su jurisdicción nacional,
con arreglo a sus leyes y reglamentos y de conformidad con sus objetivos y prioridades nacionales; no pudiendo ser
obligado a otorgar un tratamiento preferencial a la inversión extranjera.d) Reglamentar y supervisar las actividades de empresas transnacionales que operen dentro de su
jurisdicción nacional, y adoptar medidas para asegurarse de que esas actividades se ajusten a sus leyes,
reglamentos y disposiciones y estén de acuerdo con sus políticas económicas y sociales. Las empresas
transnacionales no intervendrán en los asuntos internos del Estado al que acudan. Todo Estado deberá, teniendo
en cuenta plenamente sus derechos soberanos, cooperar con otros Estados en el ejercicio del derecho a que se
refiere este inciso.e) Nacionalizar, expropiar o transferir la propiedad de bienes extranjeros, en cuyo caso el Estado que
adopte esas medidas deberá pagar una compensación apropiada, teniendo en cuenta sus leyes y reglamentos
aplicables y todas las circunstancias que el estado considere pertinentes. En cualquier caso en que la cuestión de
la compensación sea motivo de controversia, ésta será resuelta conforme a la ley nacional del Estado que
nacionaliza y por sus tribunales, a menos que todos los Estados, y de acuerdo con el principio de libre elección de
los medios (art. 2º).
f) En base a la igualdad jurídica, participar plena y efectivamente en el proceso internacional de adopción
de decision4es para la solución de los problemas económicos, financieros y monetarios mundiales, inter alia, por
medio de las organizaciones internacionales apropiadas, de conformidad con sus normas actuales o futuras, y el de
compartir equitativamente los beneficios que de ello se deriven (art. 10).
g) Participar con el asentimiento de las partes involucradas en la cooperación subregional, regional e
interregional en su empeño de lograr su desarrollo económico y social. Todos los Estados participantes en esa
cooperación tienen el deber de velar por que las políticas de las agrupaciones a las que pertenecen, correspondan
a las disposiciones de la Carta y tengan en cuenta el mundo exterior, sean compatibles con sus obligaciones
internacionales y con las necesidades de la cooperación económica internacional, y tengan plenamente en cuenta
los legítimos intereses de terceros países, especialmente de los países en desarrollo (art. 12).
h) Derecho de aprovechar los avances y el desarrollo de la ciencia y la tecnología para acelerar su
desarrollo económico y social (art. 13).
i) Derecho de disfrutar plenamente de los beneficios del comercio mundial de invisibles y de practicar la
expansión de ese comercio (art. 27).
65
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
LIBERTADES DE LOS ESTADOS
En el ejercicio del comercio internacional y de otras formas de cooperación económica, todo Estado
puede libremente elegir las formas de organización de sus relaciones económicas exteriores, y celebrar acuerdos
bilaterales y multilaterales que sean compatibles con sus obligaciones internacionales y con las necesidades de las
cooperación económica internacional.
DERECHOS-DEBERES DE LOS ESTADOS
a) Eliminar el colonialismo, el apartheid, la discriminación extranjeras, así como las consecuencias
económicas y sociales de éstas como condición previa para el desarrollo. Los Estados que practican esas políticas
coercitivas son económicamente responsables ante los países, territorios y pueblos afectados, en lo que respecta a
la restricción y la plena compensación por la explotación y el agotamiento de los recursos naturales y de toda otra
índole de esos países, territorios y pueblos, así como por los daños causados a esos recursos. es deber de todos los
Estados prestarles asistencia.
Ningún Estado tiene el derecho de promover o fomentar inversiones que puedan constituir un obstáculo
para la liberación de un territorio ocupado por la fuerza (art.16).
DEBERES DE LOS ESTADOS
Todo Estado tiene el deber de:
a) Cooperar en la explotación de los recursos naturales compartidos entre dos o más países, sobre la base
de un sistema de información y consulta previa, con el objeto de obtener una óptima utilización de los mismos que
no cause daños a los legítimos intereses de los otros (art. 3º).
b) Practicar el comercio internacional y otras formas de cooperación económica independientemente de
cualesquiera diferencias de sistemas políticos, económicos y sociales; no pudiendo ser discriminado por tales
diferencias.
c) Asociarse en organizaciones de productores de materias primas a fin de desarrollar sus economías
nacionales, lograr un financiamiento estable para su desarrollo y, en el cumplimiento de sus propósitos, colaborar
en la promoción del crecimiento sostenido de la economía mundial, en particular acelerando el desarrollo de los
países en desarrollo; y de respetar ese derecho, absteniéndose de aplicar medidas económicas y políticas que lo
puedan limitar (art. 5º).
d) Contribuir al desarrollo del comercio internacional de mercancías, en especial a través de arreglos y
mediante la conclusión de acuerdos multilaterales a largo plazo sobre productos básicos, según corresponda, y
teniendo en cuenta los intereses de productores y consumidores (art. 6º).
e) Cooperar para facilitar relaciones económicas internacionales más racionales y equitativas y para
fomentar cambios estructurales en el contexto de una economía mundial equilibrada, en armonía con las
necesidades e intereses de todos los países, en particular los países en desarrollo, y con ese propósito deben
adoptar medidas adecuadas (art. 8º).
f) Cooperar para robustecer y mejorar continuamente la eficacia de las organizaciones internacionales, en
la aplicación de medidas que estimulen el progreso económico general de todos los países, en particular de los
países en desarrollo, y, por lo tanto, deben cooperar para adaptarlas, cuando sea apropiado, a las necesidades
cambiantes de la cooperación económica internacional (art. 11).
g) Cooperar para promover una expansión y liberalización sostenidas y crecientes del comercio mundial, y
un mejoramiento del bienestar y el nivel de vida de todos los pueblos, en particular los de los países en desarrollo.
(art. 14).
h) Promover el logro de un desarme general y completo bajo un control internacional eficaz, y de utilizar
los recursos liberados como resultado de las medidas efectivas de desarme para el desarrollo económico y social de
los países, asignando una proporción considerable de tales recursos como medios adicionales para financiar las
66
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
necesidades de desarrollo de los países en desarrollo (art. 15).
i) Cooperar en los esfuerzos de los países en desarrollo para acelerar su desarrollo económico y social,
asegurándoles condiciones externas favorables y dándoles una asistencia activa, compatible con sus necesidades y
objetivos de desarrollo, con estricto respeto de la igualdad soberana de los Estados y libre de cualesquiera
condiciones que menoscaben su soberanía (art. 17).
j) Los países desarrollados deben aplicar, mejorar y ampliar el sistema de preferencias arancelarias
generalizadas, no recíprocas y no discriminatorias, a los países en desarrollo de conformidad con las conclusiones
convenidas pertinentes, y decisiones pertinentes aprobadas al respecto dentro del marco de las organizaciones
internacionales competentes; estudiar seriamente la posibilidad de adoptar otras medidas diferenciales, en las
esferas en que ello sea factible y apropiado, y de manera que se dé a los países en desarrollo un trato especial y
más favorable a fin de satisfacer sus necesidades en materia de comercio y desarrollo; evitar toda medida que
tenga un efecto negativo sobre el desarrollo de las economías nacionales de los países en desarrollo, y que haya
sido promovido por las preferencias arancelarias generalizadas y por otras medidas diferenciales generalmente
convenidas en su favor (art. 18).
k) Los países desarrollados deberán conceder un trato preferencial generalizado, sin reciprocidad y sin
discriminación, a los países en desarrollo en aquellas esferas de la cooperación internacional en que sea factible
(art. 19).
l) Los países en desarrollo, en sus esfuerzos por aumentar sus comercio global, deben prestar la debida
atención a la posibilidad de ampliar su comercio con los países socialistas, concediendo a estos países condiciones
comerciales que no sean inferiores a las concedidas normalmente a los países desarrollados con economía de
mercado (art. 20).
ll) Los países en desarrollo deberán esforzarse en promover la expansión de su comercio mutuo y, con tal
fin, podrán, de modo compatible con las disposiciones actuales y futuras y los procedimientos establecidos en
acuerdos internacionales, cuando sean aplicables, conceder preferencias comerciales a otros países en desarrollo
sin estar obligados a otorgar tales preferencias a los países desarrollados, siempre que esos arreglos no constituyan
un impedimento a la liberalización y expansión del comercio global (art. 21).
m) Deben responder a las necesidades y objetivos generalmente reconocidos o mutuamente convenidos de
los países en desarrollo, promoviendo mayores corrientes netas de recursos reales, desde todas las fuentes, a los
países en desarrollo, teniendo en cuenta cualesquiera obligaciones y compromisos contraídos por los estados
interesados, con objeto de reforzar los esfuerzos de los países en desarrollo por acelerar su desarrollo económico y
social (art. 22) .
n) Para promover la movilización eficaz de sus propios recurso, los países en desarrollo deben afianzar su
cooperación económica y ampliar su comercio mutuo, a fin de acelerar su desarrollo económico y social. Todos los
países , en particular los desarrollados, individualmente y por conducto de las organizaciones internacionales
competentes de las que sean miembros, deben prestar a tal fin un apoyo y una cooperación apropiados y eficaces
(art .23) .
ñ) Todos los Estados tienen el deber de conducir sus relaciones económicas mutuas de forma que tengan
en cuenta los intereses de los demás países. En particular, todos los estados deben evitar perjudicar los intereses
de los países en desarrollo (art. 24).
o) Los países desarrollados deben prestar especial atención a las necesidades y problemas peculiares de
los países en desarrollo menos adelantados, de los países en desarrollo sin litoral y también de los países en
desarrollo insulares, con miras a ayudarles a superar sus dificultades particulares y coadyuvar así a su desarrollo
económico y social (art. 25).
p) Todos los Estados tienen el deber de coexistir en la tolerancia y de convivir en paz,
independientemente de las diferencias de sus sistemas políticos, económicos, sociales y culturales, y de facilitar el
comercio entre países con sistemas económicos y sociales diferentes. el comercio internacional debe conducirse
sin perjuicio de preferencias generalizadas, no recíprocas y no discriminatorias en favor de los países en
desarrollo, sobre la base de la ventaja mutua, los beneficios equitativos y el intercambio del tratamiento de
nación más favorecida (art. 26).
q) Deber de cooperar a fin de lograr ajustes en los precios de las exportaciones de los países en
desarrollo, con relación a los precios de sus importaciones, con el propósito de promover relaciones de
67
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
intercambio justas y equitativas para éstos, de manera tal que sean remunerativos para los productores y
equitativos tanto para los productores como para los consumidores (art. 29).
RESPONSABILIDADES DE LOS ESTADOS
Todos los Estados tienen la responsabilidad de:
a) Promover la corriente y el acceso regulares de todas las mercancías a precios estables, remuneradores
y equitativos, contribuyendo así al desarrollo armónico de la economía mundial, teniendo en cuenta, en particular,
los intereses de los países en desarrollo )art. 6º) .
b) Promover el desarrollo económico, social y cultural de su pueblo; lo que comprende: 1º) el derechoresponsabilidad de elegir sus objetivos y medios de desarrollo, de movilizar y utilizar cabalmente sus recursos, de
llevar a cabo reformas económicas y sociales progresivas y de asegurar la plena participación de sus pueblo en el
proceso y los beneficios del desarrollo; y 2º) el deber, individual y colectivo, de cooperar a fin de eliminar los
obstáculos que entorpecen esa movilización y utilización (art. 7º) .
c) Cooperar en las esferas económica, social, cultural, científica y tecnológica para promover el progreso
económico y social en todo el mundo, especialmente en los países en desarrollo (art. 9º).
Artículo 29 - Los fondos marinos y oceánicos y su subsuelo fuera de los límites de la jurisdicción nacional,
así como los recursos de la zona, son patrimonio común de la Humanidad. Sobre la base de los principios aprobados
por la Asamblea General en su resolución 2749 (XXV), de 17 de diciembre de 1970, todos los Estados, deberán
asegurar que la exploración de la zona y la explotación de sus recursos se realicen exclusivamente para fines
pacíficos, y que los beneficios que de ello se deriven se repartan equitativamente entre todos los Estados,
teniendo en cuenta los intereses y necesidades especiales de los países en desarrollo; mediante la concertación de
un tratado internacional de carácter universal que cuente con el acuerdo general, se establecerá un régimen
internacional que sea aplicable a la zona y sus recursos y que incluya un mecanismo internacional apropiado para
hacer efectivas sus disposiciones.
Artículo 30 - La protección, la preservación y el mejoramiento del medio ambiente para las generaciones
presentes y futuras es responsabilidad de todos los Estados. Todos los Estados deben tratar de establecer sus
propias políticas ambientales y de desarrollo de conformidad con esa responsabilidad. Las políticas ambientales de
todos los Estados deben promover y no afectar adversamente el actual y futuro potencial de desarrollo de los
países en desarrollo. Todos los Estados tienen la responsabilidad de velar por que las actividades realizadas dentro
de su jurisdicción o bajo su control, no causen daños al medio ambiente de otros Estados o de las zonas situadas
fuera de los límites de la jurisdicción nacional. Todos los Estados deben cooperar en la elaboración de normas y
reglamentaciones internacionales en la esfera del medio ambiente.
Artículo 31 - Todos los Estados tienen el deber de contribuir a la expansión equilibrada de la economía
mundial, teniendo debidamente en cuenta la estrecha relación que existe entre el bienestar de los países
desarrollados y el crecimiento y desarrollo de los países en desarrollo, y teniendo en cuenta que la prosperidad de
la comunidad internacional en su conjunto dependen de la prosperidad de sus partes constitutivas.
Artículo 32 - Ningún Estado podrá emplear medidas económicas, políticas o de ninguna otra índole, ni
fomentar el empleo de tales medidas, con objeto de coaccionar a otro Estado para obtener de él la subordinación
del ejercicio de sus derechos soberanos.
B.- GARANTÍAS ESPECÍFICAS DE LOS DDHH
1. EL HÁBEAS CORPUS (CorteIDH O/C 9-10)
CorteIDH, O/C 9/87, de 6.X.1987 sobre: Garantías judiciales en los estados de emergencia (Arts. 27.2, 25 y 8 CADH).CorteIDH, OC-10/89 del 14.VII.1989, sobre: Interpretación de la DADH en el marco del art. 64 de la CADH.-
Paolo Biscaretti di Ruffìa define al hábeas corpus como la orden de un juez o de un tribunal,
dirigida a quien retiene a una persona, para que presente el cuerpo del detenido ante la autoridad
judicial, con un fin determinado: ad respondendum, ad testificandum, ad subiciemdum.-
68
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
A) INSTRUMENTOS INTERNACIONALES
1.- La DUDH (10.XII.1948), afirma en su art. 81 que toda persona tiene derecho a un recurso
efectivo ante las jurisdicciones nacionales competentes, contra los actos que violen los derechos
fundamentales que le reconocen la Constitución o la ley.2.- El art. 91 agrega que nadie puede ser arrestado, detenido, ni exiliado arbitrariamente.3.- El PIDCP, art. 91, inc. 41, que:
"Toda persona que sea privada de libertad en virtud de detención o prisión tendrá derecho a
recurrir ante un tribunal a fin de que éste decidida, a la brevedad posible:
a) sobre legalidad de su prisión y
b) ordene su libertad si la prisión fuera ilegal".
4.- La CEDH (1950), señala que: Toda persona privada de su libertad, por detención o prisión,
tiene el derecho de introducir un recurso ante el tribunal con el fin de que estatuya, en un breve
plazo:
a) sobre la legalidad de la detención y
b) ordene la libertad si la detención es ilegal (art. 51, inc. 41).
5.- El art. 18 de la DADH (1948), expresa que toda persona "debe disponer de un
procedimiento sencillo y breve, por el cual la justicia lo ampare contra actos de la autoridad que
violen, en perjuicio suyo, alguno de los derechos fundamentales consagrados constitucionalmente".
6.- El art. 25, párrafo último, añade:"Todo individuo que haya sido privado de su legalidad,
tiene derecho a que el juez verifique sin demora la legalidad de la medida y a ser juzgado sin dilación
injustificada, o, de lo contrario, a ser puesto en libertad@.
DERECHO A UN TRATO HUMANO DURANTE LA DETENCIÓN
Tiene derecho también a un tratamiento humano durante la privación de su libertad".
7.- La CADH, art. 71, inc. 61, introdujo una prescripción similar: Toda persona privada de
libertad tiene derecho a recurrir ante un juez o tribunal competente, a fin de que éste decida, sin
demora, sobre la legalidad de su arresto o detención y ordene su libertad si el arresto o la detención
fueran ilegales.
PROHIBICIÓN DE LA RESTRICCIÓN O ABOLICIÓN DEL RECURSO
En los EP cuyas leyes prevén que toda persona que se viera amenazada de ser privada de su
libertad tiene derecho a recurrir a un juez o tribunal competente a fin de que éste decida sobre la
legalidad de tal amenaza, dicho recurso no puede ser restringido ni abolido.Legitimación amplia para interponerlo: por sí o por otra persona.8) No suspensión durante el estado de sitio
La Corte IDH emitió las O/C 8 y 9, a través de las cuales de determinó que el hábeas corpus no
se suspende durante el estado de sitio, ya que se vincula directamente con el derecho a la vida y a la
condena de torturas, reputándoselo como una garantía implícita tutelable en todo momento.-
69
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
9.- Sistema internacional protector
En ciertos casos, algunos instrumentos internacionales planifican órganos (jurisdiccionales o no)
a fin de tutelar, a nivel supranacional, los DDHH reconocidos en tales documentos.A) El Comité de Derechos Humanos establecido en el art. 28 y ss. del PIDCP, es competente
para que pueda acudir "todo individuo que alegue una violación de cualquiera de sus derechos
enumerados en el Pacto y que haya agotado todos los recursos internos disponibles" (art. 2º, Protocolo
Facultativo).B) La Comisión y la Corte IDH, creadas por los arts. 23 y ss., y 52 y ss. del Pacto de San José
de Costa Rica, no pueden intervenir sino una vez finiquitados los recursos de jurisdicción interna, salvo
que éstos no existieren, que no se haya permitido la interposición, o que hubiese mediado retardo
injustificado en la decisión de ellos (art. 46, Pacto).10.- No correspondencia entre la organización y la eficacia
La eficacia de ese aparato normativo, tanto estatal como supraestatal, no está corroborada en
todos los casos por la experiencia jurídica.Algunas veces ciertos Estados no han ratificado los compromisos internacionales, y en otros la
operatividad de los organismos encuentra dificultades por renuencias de los Estados miembros, e
incluso por la falta de conciencia, por parte de los afectados, en hacer uso de la jurisdicción
internacional.No obstante, la tutela supranacional de los derechos humanos va produciendo un lento
robustecimiento de ellos, así como de las garantías procesales conexas, como el hábeas corpus.B) DERECHO INTERNO
La Constitución establece:
“Art. 17.- En caso de prisión indebida el interesado o cualquier persona podrá interponer ante
la justicia competente el recurso de "habeas corpus", a fin de que la autoridad aprehensora explique y
justifique de inmediato el motivo legal de la aprensión, estándose a lo que decida el Juez indicado”.Fundamentos: para casos de prisión indebida.Legitimación: el interesado o cualquier persona (acción popular).Juez competente: el de la materia penal que corresponda.Naturaleza: no es recurso sino acción.Finalidad: que la autoridad aprehensora explique —fundamentos de hecho— y justifique —
fundamentos de derecho—.
Tiempo: de inmediato; de manera sumaria.Contenido: el motivo legal de la aprehensión — fundamentos de derecho—.
Resolución: estándose a lo que decida el juez competente.En resumen, se trata de una acción jurisdiccional:
70
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
A) Sumaria.B) Relativa a la materia penal.C) Cuyas partes involucradas son:
a) Cualquier persona: acción popular.b) La autoridad aprehensora: Poder ejecutivo: policía.D) Garantía de la libertad ante las autoridades públicas: para impedir o remediar, la indebida
privación de libertad por parte de cualquier autoridad pública; es un proceso por ilegalidad en dicho
sector (libertad ambulatorio o de traslado).E) Contenido u objeto concreto: es de naturaleza declarativa; si una persona está detenida: por
quién; dónde (hábeas corpus: exposición, motivación, al menos indicación al respecto); por qué
razones (qué hizo u omitió, cuál es el fundamento de derecho de su aprehensión).
Sobre esa base, el juez debe declarar si la detención es legal o ilegal y, en principio, la
autoridad administrativa debería atenerse a lo resuelto.F) Principal: se basta a sí mismo y es garantía específica de la libertad personal especialmente
ambulatoria: de ahí la sumariedad y la naturaleza popular de su iniciativa (de la titularidad del poder
jurídico de accionar).
RECURSO DE HÁBEAS CORPUS.- CPP.- Ley Nº 16983 de 16.XII.1997.- Arts. 360-366
(suspendida)
Se trata de un recurso incorporado a la Constitución en la reforma de 1917, y reglamentado
recientemente por la Ley Nº 16983, arts. 360 y ss.; la que lo denomina “proceso de hábeas corpus”Siguiendo el sistema angloamericano, se instituyó una garantía procesal para la protección de la libertad
física, contra las prisiones indebidas.La finalidad de la acción de hábeas corpus es que la autoridad administrativa aprehensora:
1) explique y justifique, los motivos de la aprehensión,
2) pudiendo llegar, si el juez lo cree necesario, a la exhibición de la persona del preso.La ley de hábeas corpus define al “recurso” como la acción de amparo de la libertad personal
ambulatoria contra todo acto arbitrario de cualquier autoridad administrativa que la prive, restrinja, limite o
amenace, así como para la protección de la persona privada de libertad contra torturas y otros tratamientos o
condiciones de reclusión violatorias de la dignidad del hombre (art. 360).La autoridad señalada como responsable tiene legitimación para actuar en estos procedimientos, sin
perjuicio de su deber de dar cuenta inmediata a sus superiores y su derecho de patrocinio letrado (art. 362.2).363.1.- Conocerá de esta acción el Juez letrado con competencia en materia penal de turno del lugar
de los hechos aducidos y, si ello no fuere fácilmente determinable, cualquier Juez letrado con competencia en
materia penal.Se trata de un proceso en una sola instancia, por lo que la resolución del juez no admite recurso
alguno; cuyo contenido es:
a) ordenar el sometimiento del preso a su jurisdicción a los efectos de iniciar el correspondiente proceso
penal; u
b) ordenar su inmediata liberación.-
71
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
La acción de hábeas corpus procede incluso ante la medidas prontas de seguridad; y ante la suspensión de
la seguridad individual (C. Arts 168.17 y 31).En tal sentido la ley reglamentaria establece que la acción de hábeas corpus procederá también cuando
las situaciones de desmedro de la libertad física se hubieren producido por efecto de la adopción de medidas
prontas de seguridad, de acuerdo con lo establecido en el num. 17 del art. 168 de la Constitución; en cuyo caso,
estará restringida a la comprobación del cumplimiento estricto de los requisitos constitucionales formales,
anuencia o comunicación a la Asamblea General o Comisión Permanente en su caso, control de trato, lugar y
condiciones de la reclusión o traslado y de la efectividad de la opción por salir del país, cuando proceda (art.
361).Atento a lo señalado, el hábeas corpus es concebido como una protección jurisdiccional, sumaria y
específica de la libertad física; mientras que el amparo, es una garantía genérica de los derechos y libertades.Por esa razón en casi todos los ordenamientos jurídicos se excepcionan del amparo, los casos en que
proceda la interposición del recurso de hábeas corpus, en el entendido que ésta garantía específica es igual o más
eficaz.-
2.- ACCION DE AMPARO
A) DERECHO INTERNACIONAL
1.- DADH.- Art. 18.- Toda persona tiene derecho a un procedimiento sencillo y breve por el cual la
justicia lo ampare contra actos de la autoridad que violen, en perjuicio suyo, alguno de los derechos
fundamentales consagrados constitucionalmente.2.- DUDH.- Art. 8º.- La DUDH establece que toda persona tiene derecho a un recurso efectivo, ante los
tribunales nacionales competentes, que la ampare contra actos que violen sus derechos fundamentales
reconocidos por la constitución o la ley.3.- PIDCP.- Art. 2.- 1. Cada uno de los Estados Partes en el presente Pacto se compromete a respetar y a
garantizar a todos los individuos que se encuentren en su territorio y estén sujetos a su jurisdicción, los derechos
reconocidos en el Presente Pacto, sin distinción alguna de raza, color, sexo, idioma, religión, opinión política o de
otra índole, origen nacional o social, posición económica, nacimiento o cualquier otra condición social.2. Cada Estado Parte se compromete a adoptar, con arreglo a sus procedimientos constitucionales y a las
disposiciones del presente Pacto, las medidas oportunas para dictar las disposiciones legislativas o de otro carácter
que fueren necesarias para hacer efectivos los derechos reconocidos en el Pacto y que no estuviesen ya
garantizados por disposiciones legislativas o de otro carácter.3. Cada uno de los Estados Partes en el presente Pacto se compromete a garantizar que:
a) Toda persona cuyos derechos o libertades reconocidos en el presente Pacto hayan sido violados
podrá interponer un recurso efectivo, aun cuando tal violación hubiera sido cometida por personas que
actuaban en ejercicio de sus funciones oficiales;
b) La autoridad competente, judicial, administrativa o legislativa, o cualquiera otra autoridad
competente prevista por el sistema legal del Estado, decidirá sobre los derechos de toda persona que interponga
tal recurso, y desarrollará las posibilidades de recurso judicial;
c) Las autoridades competentes cumplirán toda decisión en que se haya estimado procedente el recurso.
4.- CADH.- Art. 25.- Protección Judicial.1. Toda persona tiene derecho a un recurso sencillo y rápido o a cualquier otro recurso efectivo
ante los jueces o tribunales competentes, que la ampare contra actos que violen sus derechos
fundamentales reconocidos por la Constitución, la ley o la presente Convención, aun cuando tal violación
sea cometida por personas que actúen en ejercicio de sus funciones oficiales.-
2. Los Estados Partes se comprometen:
72
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
a) a garantizar que la autoridad competente prevista por el sistema legal del Estado decidirá
sobre los derechos de toda persona que interponga tal recurso;
b) a desarrollar las posibilidades de recuso judicial, y
c) a garantizar el cumplimiento, por las autoridades competentes, de toda decisión en que se
haya estimado procedente el recurso.B) DERECHO INTERNO
1.- Texto constitucional vigente desde 1830
Art. 7º.- Los habitantes de la República tienen derecho a ser protegidos en el goce de su
vida, honor, libertad, seguridad, trabajo y propiedad.- Nadie puede ser privado de estos derechos sino
conforme a las leyes que se establecieren por razones de interés general.Código de Procedimiento Civil, art. 1172.- Se concedía un interdicto posesorio para pedir
que se le ampare o restituya en la posesión injustamente perturbada por actos materiales del
demandado (derogado).2.- Código de Organización de los Tribunales, art. 132 - "Los jueces incurren en
responsabilidad; si no ampararen, pudiendo, a los individuos cuyos derechos sean violados o
amenazados" (derogado).3.- Ley Nº 15750 de 24.VI.1985, art. 109
"Los jueces son responsables ante la ley de toda agresión contra los derechos de las
personas, así como por separarse del orden de proceder que en ella se establezca‖ (inc 11)
4.- Constitución, Art. 23.- "Todos los Jueces son responsables ante la ley, de la más
pequeña agresión contra los derechos de las personas, así como por apartarse del orden de
proceder que en ella se establezca‖.5.- Durante la dictadura, se dictaron el DL 15.672 sobre libertad de prensa y el Acto N1 19,
que establecieron normas respecto del amparo.6.- El 11.III.1985 el Poder Ejecutivo democrático envió un proyecto de ley, aprobada el
19.XII.1988, con el Nº 16011, reglamentaria del amparo ya previsto por la Constitución.7.- La Ley Orgánica Judicial vigente, mantuvo la ausencia de previsión al respecto.8.- Ley Nº 16.011, de 19.XII.1988.- Arts. 1 a 13
Art. 1º.- REGIMEN JURIDICO DEL AMPARO
Cualquier persona física o jurídica, pública o privada, podrá deducir la acción de amparo
contra todo acto, omisión o hecho de las autoridades estatales o paraestatales, así como de
particulares que, en forma actual o inminente, a su juicio, lesione, restrinja, altere o amenace, con
ilegitimidad manifiesta, cualquiera de sus derechos y libertades reconocidos expresa o implícitamente
por la Constitución (artículo 72), con excepción de los casos en que proceda la interposición del recurso
de habeas corpus.La acción de amparo no procederá en ningún caso:
73
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
A) Contra los actos jurisdiccionales, cualquiera sea su naturaleza y el órgano del que emanen.
Por lo que refiere a los actos emanados de los órganos del Poder Judicial, se entiende por
actos jurisdiccionales, además de las sentencias, todos los actos dictados por los jueces en el curso de
los procesos contenciosos;
B) Contra los actos de la Corte Electoral, cualquiera sea su naturaleza;
C) Contra las leyes y los decretos de los Gobiernos Departamentales que tengan fuerza de ley
en su jurisdicción.
Artículo 2º.- RESIDUALIDAD
La acción de amparo, sólo procederá cuando no existan otros medios judiciales o
administrativos que permitan obtener el mismo resultado previsto en el literal B) del artículo 91 o
cuando, si existieren, fueren por las circunstancias claramente ineficaces para la protección del
derecho.
Si la acción fuera manifiestamente improcedente, el Juez la rechazará sin sustanciarla y
dispondrá el archivo de las actuaciones.Artículo 3º.- COMPETENCIA
Serán competentes los Jueces Letrados de Primera Instancia de la materia que corresponda al
acto, hecho u omisión impugnados y del lugar en que éstos produzcan sus efectos.
El turno lo determinará la fecha de presentación de la demanda.
Todo de acuerdo con las disposiciones de la Ley Nº 15.750, de 24.VI.1985.Artículo 4º.- LEGITIMACION.La acción de amparo deberá ser deducida por el titular del derecho o libertad lesionados o
amenazados, pero si éste estuviera imposibilitado de ejercerla podrá, en su nombre, deducirla
cualquiera de las personas referidas en el artículo 158 del Código de Procedimiento Civil, sin perjuicio
de la responsabilidad de éstas, si hubieren actuado con malicia o con culpable ligereza.
CPC.- Art. 158.- Se puede comparecer en juicio sin poder por los parientes en línea recta,
suegros o yernos; por los colaterales hasta el cuarto grado, o afines hasta el segundo; por el socio o
comunero en el asunto en que estén ligados; y por el que indebidamente hubiera sido reducido a
prisión o se le retuviese por la policía más de veinticuatro horas sin remitirlo a Juez competente, o
cuando éste no le hubiera tomado declaración dentro de ese término.Pero el procurador oficioso deberá dar fianza o prenda de que aquél por quien comparece
tendrá por valedero lo hecho.En los casos de prisión o detención indebidas, no se exigirán al procurador oficioso seguridades
de ninguna especie.Se entiende por Juez competente, no sólo el que lo es para conocer de la causa, sino el que lo
es para el sumario.(Plazo de caducidad)
74
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
En todos los casos deberá ser interpuesta dentro de los treinta días a partir de la fecha en que
se produjo el acto, hecho u omisión caracterizados en el artículo 11.(Impedimento por justa causa)
No le correrá el término al titular del derecho o libertad lesionados si estuviere impedido por
justa causa.
Artículo 5º.- FORMALIDADES DE LA DEMANDA.La demanda se presentará con las formalidades prescriptas en el Código de Procedimiento
Civil, en cuanto corresponda, indicándose, además, los medios de prueba a utilizar.
La prueba documental se acompañará necesariamente con la demanda.Artículo 6º.- AUDIENCIA PUBLICA.Salvo en el caso previsto en la oración final del artículo 21, el Juez convocará a las partes a
una audiencia pública dentro del plazo de tres días a partir de la fecha de la presentación de la
demanda.En dicha audiencia se oirán las explicaciones del demandado, se recibirán las pruebas y se
producirán los alegatos.El Juez, que podrá rechazar las pruebas manifiestamente impertinentes o innecesarias,
presidirá la audiencia so pena de nulidad o interrogará a los testigos y a las partes, sin perjuicio de que
aquellos sean, a su vez, repreguntados por los abogados.Gozará de los más amplios poderes de policía y de dirección de la audiencia.En cualquier momento podrá ordenar diligencias para mejor proveer.La sentencia se dictará en la audiencia o, a más tardar, dentro de las veinticuatro horas de su
celebración.Sólo en casos excepcionales podrá prorrogarse la audiencia por hasta tres días.Las notificaciones podrán realizarse por intermedio de la autoridad policial.A los efectos de lo dispuesto por el literal C) del artículo 91, se dejará constancia de la hora en
que se efectuó la notificación.Artículo 7º- MEDIDAS PROVISIONALES
Si de la demanda o en cualquier otro momento del proceso resultare, a juicio del Juez, la
necesidad de su inmediata actuación, éste dispondrá, con carácter provisional, las medidas que
correspondieren en amparo del derecho o libertad presuntamente violados.Artículo 8º- DESCONOCIMIENTO DEL RESPONSABLE DE LA LESION
La circunstancia de no conocerse al responsable del acto, hecho u omisión impugnados, no
obstará a la presentación de la demanda, en cuyo caso el Juez se limitará a la eventual adopción de
las medidas provisorias en el artículo 71, siempre que no hayan acreditado los extremos referidos en
dicha norma.Artículo 9º- CONTENIDO DE LA SENTENCIA
75
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
La sentencia que haga lugar al amparo deberá contener:
A) La identificación concreta de la autoridad o el particular a quien se dirija y contra cuya
acción, hecho u omisión se conceda el amparo;
B) La determinación precisa de lo que deba o no deba hacerse y el plazo por el cual dicha
resolución regirá, si es que corresponde fijarlo;
C) El plazo para el cumplimiento de lo dispuesto, que no podrá exceder de veinticuatro horas
continuas a partir de la notificación.
Sin perjuicio de lo establecido la sentencia podrá disponer las sanciones pecuniarias
conmutativas dispuestas por el decreto ley 14.970, de 14 de diciembre de 1970.
Artículo 10.- APELABILIDAD
En el proceso de amparo sólo serán apelables la sentencia definitiva y la que rechaza la acción
por ser manifiestamente improcedente.El recurso de apelación deberá interponerse en escrito fundado, dentro del plazo perentorio de
tres días.El Juez elevará sin más trámite los autos al superior cuando hubiere desestimado la acción por
improcedencia manifiesta y lo sustanciará con un traslado a la contraparte, por tres días perentorios,
cuando la sentencia apelada fuese la definitiva.
El Tribunal resolverá en acuerdo, dentro de los cuatro días siguientes a la recepción de los
autos.La interposición del recurso no suspenderá las medidas de amparo decretadas, las cuales
serán cumplidas inmediatamente después de notificada la sentencia, sin necesidad de tener que
esperar el transcurso del plazo para su impugnación.Artículo 11.- COSA JUZGADA SOBRE SU OBJETO
La sentencia ejecutoriada hace cosa juzgada sobre su objeto, pero deja subsistente el ejercicio
de las acciones que pudieran corresponder a cualquiera de las partes con independencia del amparo.
Artículo 12.- CUESTIONES INCIDENTALES
En los juicios de amparo no podrán deducirse cuestiones previas, reconvenciones ni incidentes.
El juez, a petición de parte o del oficio, subsanará los vicios de procedimiento, asegurando,
dentro de la naturaleza sumaria del proceso, la vigencia del principio del contradictorio.
RECURSO DE INCONSTITUCIONALIDAD
Cuando se planteare el recurso de inconstitucionalidad por vía de excepción o de oficio (ley
13.747, de 10 de julio de 1969), se procederá a la suspensión del procedimiento sólo después que el
Magistrado actuante haya dispuesto la adopción de las medidas provisorias referidas en el artículo 71
de la presente ley o, en su caso, dejado constancia circunstanciada de las razones de considerarlas
innecesarias.
Artículo 13.- REGIMEN PROCESAL SUPLETORIO
76
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
Las normas procesales vigentes tendrán el carácter de supletorias en los casos de oscuridad o
insuficiencia de las procedentes.
3.- HÁBEAS DATA
CADH.- Artículo 13.- Libertad de Pensamiento y de Expresión
1. Toda persona tiene derecho a la libertad de pensamiento y de expresión. Este derecho
comprende la libertad de buscar, recibir y difundir informaciones e ideas de toda índole, sin
consideración de fronteras, ya sea oralmente, por escrito o en forma impresa o artística, o por
cualquier otro procedimiento de su elección.
2. El ejercicio del derecho previsto en el inciso precedente no puede estar sujeto a previa
censura sino a responsabilidades ulteriores, las que deben estar expresamente fijadas por la ley y ser
necesarias para asegurar:
a) el respeto a los derechos o a la reputación de los demás, o
b) la protección de la seguridad nacional, el orden público o la salud o la moral públicas.
3. No se puede restringir el derecho de expresión por vías o medios indirectos, tales como el
abuso de controles oficiales o particulares de papel para periódicos, de frecuencias radioeléctricas, o
de enseres y aparatos usados en la difusión de información o por cualesquiera otros medios
encaminados a impedir la comunicación y la circulación de ideas y opiniones.
4. Los espectáculos públicos pueden ser sometidos por la ley a censura previa con el exclusivo
objeto de regular el acceso a ellos para la protección moral de la infancia y la adolescencia, sin
perjuicio de lo establecido en el inciso 2.
5. Estará prohibida por la ley toda propaganda en favor de la guerra y toda apología del odio
nacional, racial o religioso que constituyan incitaciones a la violencia o cualquier otra acción ilegal
similar contra cualquier persona o grupo de personas, por ningún motivo, inclusive los de raza, color,
religión, idioma u origen nación.
DERECHO COMPARADO
Derecho Internacional
DADH, art. 5; DUDH, art. 12; PIDCP, art. 17; CADH, art. 11; y la Convención Europea para la
protección de datos de 17.IX.1980.
Portugal de 1976.- Artículo 35 - Utilización de la informática
1. Todos los ciudadanos tendrán derecho a tomar conocimiento de lo que conste en forma de
registros mecanográficos acerca de ellos y de la finalidad a que se destinan las informaciones y podrán
exigir la rectificación de los datos, así como su actualización.
2. No se podrá utilizar la informática para el tratamiento de datos referentes a convicciones
políticas, fe religiosa o vida privada, salvo cuando se trate de la elaboración de datos no identificables
para fines estadísticos.
3. Se prohíbe atribuir un número nacional único a los ciudadanos.
77
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
España de 1978.- Art. 18.4.La ley limitará el uso de la informática para garantizar el honor y
la intimidad personal y familiar de los ciudadanos y el pleno ejercicio de sus derechos.
Articulo 105 - La ley regulará:
a) La audiencia de los ciudadanos, directamente o a través de las organizaciones y asociaciones
reconocidas por la ley, en el procedimiento de elaboración de las disposiciones administrativas que les
afecten.
b) El acceso de los ciudadanos a los archivos y registros administrativos, salvo en lo que afecte
a la seguridad y defensa del Estado, la averiguación de los delitos y la intimidad de las personas.
c) El procedimiento a través del cual deben producirse los actos administrativos, garantizando,
cuando proceda, la audiencia del interesado.
Brasil de 1988, prevé en el art. 5º numeral LXXII, que "se concederá habeas data: a) para
asegurar el conocimiento de informaciones relativas a la persona del impetrante, constancias de
registros o bancos de datos de entidades gubernamentales o de carácter público; b) para la
rectificación de datos, cuando no se pre-fiera hacerlo mediante procedimiento secreto, judicial o
administrativo."
Colombia de 1991.- Art. 15. Todas las personas tienen derecho a su intimidad personal y
familiar y a su buen nombre, y el Estado debe respetarlos y hacerlos respetar. De igual modo tiene
derecho a conocer, actualizar y rectificar las informaciones que se hayan recogido sobre ellas en
bancos de datos y en archivos de entidades públicas y privadas.
En la recolección, tratamiento y circulación de datos se respetarán la libertad y demás
garantías consagradas en la Constitución.
Paraguay de 1992, en el art. 135 prescribe que: "Toda persona puede acceder a la información
y a los datos que sobre si misma, o sobre sus bienes, obren en registros oficiales o privados de carácter
público, así como conocer el uso que se haga de los mismos y de su finalidad. Podrá solicitar ante el
magistrado competente la actualización, la rectificación o la destrucción de aquellos, si fuesen
erróneos o afectaran ilegítimamente sus derechos."
Argentina de 1994, consagra en el art. 43 la acción de amparo, precisando en el inciso tercero
que: "Toda persona podrá interponer esta acción para tomar conocimiento de los datos a ella referidos
y de su finalidad, que consten en registros o bancos de datos públicos, o los privados destinados a
proveer informes, y en caso de falsedad o discriminación, para exigir la supresión, rectificación,
confidencialidad o actualización de aquellos. No podrá afectarse el secreto de las fuentes de
información periodística."
Venezuela.- Artículo 28.- Toda persona tiene el derecho de acceder a la información y a los
datos que sobre sí misma o sobre sus bienes consten en registros oficiales o privados, con las
excepciones que establezca la ley, así como de conocer el uso que se haga de los mismos y su finalidad,
y de solicitar ante el tribunal competente la actualización, la rectificación o la destrucción de
aquellos, si fuesen erróneos o afectasen ilegítimamente sus derechos. Igualmente, podrá acceder a
documentos de cualquier naturaleza que contengan información cuyo conocimiento sea de interés para
comunidades o grupos de personas. Queda a salvo el secreto de las fuentes de información periodística
y de otras profesiones que determine la ley.
URUGUAY: TRATAMIENTO DE DATOS PERSONALES DE CARÁCTER COMERCIAL
Acción de Hábeas data - Ley Nº 17838 de 24.IX.2004
1.- Objeto de la norma: regula el tratamiento de datos personales de carácter comercial,
asentados en archivos, registros, bases de datos, u otros medios similares autorizados, sean públicos o
privados, destinados a brindar informes objetivos de carácter comercial.
78
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
2.- Actividades comprendidas en el tratamiento de datos: registro, almacenamiento,
distribución, transmisión, modificación, eliminación, duración.3.- Licitud del tratamiento de datos personales de carácter comercial
Es lícito el tratamiento de datos personales de carácter comercial, siempre que:
a) Sea realizada conforme a la Ley y al ordenamiento jurídico.
b) Respetando el pleno ejercicio de los derechos fundamentales de los titulares de los datos y
de las facultades que esta ley reconoce.
4.- Alcance subjetivo: el régimen comprende a personas físicas y jurídicas.5.- Datos regulables por leyes especiales: los que no sean de carácter comercial; como ser:
A) Datos personales:
a) originados en el ejercicio de las libertades de emitir opinión y de informar,
b) relativos a encuestas, estudios de mercado o semejantes, los que se regularán por las leyes
especiales que les conciernan y que al efecto se dicten; y
B) Datos sensibles sobre la privacidad de las personas, referentes:
a) al origen racial y étnico de las personas;
b) a las preferencias políticas, convicciones religiosas, filosóficas o morales, afiliación sindical o
información referente a su salud física o a su sexualidad;
c) a toda otra zona reservada a la libertad individual.
Para el tratamiento de datos no comerciales se requerirá la expresa y previa conformidad de
los titulares, luego de ser informados del fin y del alcance del registro en cuestión.
6.- Tratamiento de datos personales sin previo consentimiento del interesado
A) Datos que provengan de fuentes públicas de información, tales como registros, archivos o
publicaciones en medios masivos de comunicación;
B) Datos recabados para el ejercicio de funciones o cometidos constitucional y legalmente
regulados propios de las instituciones del Estado o en virtud de una obligación específica legal;
C) Listados cuyos datos se limiten a nombres y apellidos, documento de identidad o registro
único de contribuyente, nacionalidad, estado civil, nombre del cónyuge, régimen patrimonial del
matrimonio, fecha de nacimiento, domicilio y teléfono, ocupación o profesión y domicilio;
D) Datos que deriven de una relación contractual del titular de los datos y sean necesarios para
su desarrollo y cumplimiento; y
E) Cuando se realice por personas físicas o jurídicas, privadas o públicas, para su uso exclusivo
o el de sus asociados o usuarios.
7.- Principios de veracidad y objetividad
79
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
A) Veracidad: Los datos recogidos deben ser veraces, adecuados, ecuánimes y no excesivos en
relación con la finalidad para la cual se hubieren obtenido.El titular del registro es responsable de la violación de esta disposición, así como de la
obtención legítima de sus datos.
B) Objetividad: Los responsables de la base de datos se limitarán a realizar el tratamiento
objetivo de la información registrada tal cual les fuera suministrada, debiendo abstenerse de efectuar
valoraciones subjetivas sobre la misma.
8.- Prohibición de recolección de datos por medios ilegítimos
Se prohíbe la recolección de los mismos por medios desleales, fraudulentos, abusivos,
extorsivos o en forma contraria a esta ley, aun cuando ello no implique violación de la ley penal.
9.- Tratamiento de los datos que sean total o parcialmente inexactos o incompletos
Deben ser suprimidos, sustituidos o completados por datos veraces y actualizados por el
responsable de su tratamiento.10.- Situación de los datos caducos: deberán ser eliminados del registro.11.- Obligación de reserva y exclusividad
Quienes obtengan legítimamente información proveniente de una base de datos que brinde
tratamiento a los mismos, están obligadas a utilizarla en forma reservada y exclusivamente para las
operaciones habituales de su giro o actividad, estando prohibida toda difusión de la misma a terceros.
12.- Obligación de secreto profesional permanente
Quienes por su situación laboral u otra forma de relación con el responsable de un archivo,
registro o base de datos o similares, tuvieren acceso o intervengan en cualquier fase del tratamiento
de datos personales, están obligadas a guardar estricto secreto profesional permanente sobre los
mismos (artículo 302 del Código Penal), cuando hayan sido recogidos de fuentes no accesibles al
público; excepto:
a) en los casos de orden de la Justicia competente, de acuerdo con las normas vigentes en esta
materia; o
b) si mediare consentimiento del titular.
13.- Tratamiento autorizado de datos
a) Cuando sean obtenidos de fuentes de acceso público.b) Los datos procedentes de informaciones facilitadas por el acreedor.c) Cuando no se requiera el consentimiento del titular.
14.- Caducidad quinquenal de la inscripción
Los datos personales relativos a obligaciones de carácter comercial sólo podrán estar
registrados por un plazo de 5 años contados desde su incorporación; pero si la obligación permanece
incumplida, dentro de los 30 días del vencimiento original, el acreedor puede solicitar, por única vez,
80
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
su nuevo registro por otros cinco años.
15.- Mantenimiento automático de los registros no renovados durante un quinquenio
Las obligaciones canceladas o extinguidas por cualquier medio, permanecerán registradas, con
expresa mención de este hecho, por un plazo no renovables de cinco años, contado desde la fecha de
la cancelación o extinción.
16.- Plazos máximos para comunicar las cancelaciones y actualizar el dato
A) Acreedores: Cuando se haga efectiva la cancelación de cualquier obligación incumplida
registrada en una base de datos, el acreedor deberá en un plazo máximo de diez días hábiles de
acontecido el hecho, comunicarlo al responsable de la base de datos.
B) Responsables de los registros: recibida la comunicación, el responsable dispondrá de un
plazo máximo de tres días hábiles para proceder a la actualización del dato, asentando su nueva
situación.
17.- Derecho a entablar una acción efectiva conocer y rectificar datos personales
Se otorga el derecho a entablar una acción efectiva, contra los registros o bancos de datos
públicos o privados:
a) Para tomar conocimiento de los datos personales.
b) Para saber su finalidad y uso.c) Para, en caso de error, falsedad o discriminación, exigir su rectificación, supresión o lo que
se entienda corresponder.
18.- Registro de datos amparados por el secreto
Cuando se trate de datos personales cuyo registro esté legalmente amparado por el secreto, el
Juez puede apreciar el levantamiento del mismo, atendidas las circunstancias del caso.
19.- Derecho de acceso a la información existente en una base de datos
El titular de datos personales que previamente acredite su identificación con el documento de
identidad respectivo, tendrá derecho a obtener toda la información que sobre sí mismo se halle en
bases de datos públicas o privadas.
Este derecho de acceso sólo podrá ser ejercido en forma gratuita a intervalos no inferiores a
seis meses, salvo que se hubiere suscitado nuevamente un interés legítimo de acuerdo con el
ordenamiento jurídico.
Cuando se trate de datos de personas fallecidas, el ejercicio del derecho al cual refiere este
artículo, corresponderá a cualesquiera de sus sucesores universales, cuyo carácter se acreditará por la
sentencia de declaratoria de herederos.
La información debe ser proporcionada dentro de los veinte días hábiles de haber sido
solicitada. Vencido el plazo sin que el pedido sea satisfecho o si fuera denegado por razones no
justificadas de acuerdo con esta ley, quedará habilitada la acción de habeas data prevista en el
Capítulo II del Título II de esta ley.
20.- Derecho a solicitar rectificación, actualización, eliminación o supresión de datos
81
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
erróneos o falsos
Toda persona física o jurídica tendrá derecho a solicitar la rectificación, actualización y la
eliminación o supresión de los datos personales que le corresponda, que estén incluidos en una base de
datos o similares, por haberse constatado error o falsedad en la información de la que es titular.El responsable de la base de datos deberá realizar la rectificación, actualización, eliminación o
supresión, mediante las operaciones necesarias a tal fin, en un plazo máximo de veinte días hábiles
de recibida la solicitud por el titular del dato o, en su caso, informar de las razones por las que estime
no corresponde.
El incumplimiento de esta obligación o el vencimiento del plazo, habilitará al interesado a
promover la acción de habeas data prevista en esta ley.
La eliminación o supresión de datos personales sólo procede:
a) en los casos de notorio error o falsedad;
b) en aquellos casos en que se pueda causar perjuicio a los derechos o intereses legítimos de
terceros; o
c) cuando se contravenga lo establecido por una obligación legal.
Durante el proceso de verificación o rectificación de datos personales, el responsable de la
base de datos ante el requerimiento de terceros por acceder a informes sobre los mismos, deberá dejar
constancia que dicha información se encuentra sometida a revisión.
21.- Gratuidad de la rectificación, actualización, eliminación o supresión de datos
personales
La rectificación, actualización, eliminación o supresión de datos personales cuando
corresponda, se efectuará sin cargo alguno para el interesado.
22.- Acción de protección de datos personales o hábeas data
El titular de datos personales -sus representantes o causahabientes- podrá entablar la acción de
protección de datos personales o habeas data, contra todo responsable de una base de datos pública o
privada:
1°) cuando quiera conocer sus datos personales que se encuentran registrados en una base de
datos o similar, y dicha información no le hubiese sido proporcionada por el responsable de la base de
datos conforme se prevé en el artículo 9°; o
2°) cuando haya solicitado al responsable de la base de datos su rectificación, actualización,
eliminación o supresión y éste no hubiese procedido a ello o dado razones suficientes por las que no
corresponde lo solicitado, en el plazo previsto al efecto en la Ley.
23.- Legitimación activa
La acción de habeas data podrá ser ejercida:
a) Por el propio afectado titular de los datos o sus representantes, ya sean tutores o curadores.
b) Por sus sucesores universales, en línea directa o colateral hasta el segundo grado, por sí o
por medio de apoderado.
82
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
c) Por los representantes legales o los apoderados de las personas jurídicas.
24.- Procedimientos jurisdiccionales
Las acciones que se promuevan por violación a los derechos contemplados en la presente ley se
regirán:
a) en lo general: por las normas del Código General del Proceso; y
b) en lo particular: por los artículos 6°, 7°, 10, 12 y 13 y, en lo aplicable, por los demás
artículos de la Ley de Amparo (N° 16.011, de 19.XII.1988).
Artículo 6º.- AUDIENCIA PUBLICA.Salvo en el caso previsto en la oración final del artículo 21, el Juez convocará a las partes a una audiencia pública
dentro del plazo de tres días a partir de la fecha de la presentación de la demanda.En dicha audiencia se oirán las explicaciones del demandado, se recibirán las pruebas y se producirán los alegatos.El Juez, que podrá rechazar las pruebas manifiestamente impertinentes o innecesarias, presidirá la audiencia so pena
de nulidad o interrogará a los testigos y a las partes, sin perjuicio de que aquéllos sean, a su vez, repreguntados por los
abogados.Gozará de los más amplios poderes de policía y de dirección de la audiencia.En cualquier momento podrá ordenar diligencias para mejor proveer.La sentencia se dictará en la audiencia o, a más tardar, dentro de las veinticuatro horas de su celebración.Sólo en casos excepcionales podrá prorrogarse la audiencia por hasta tres días.Las notificaciones podrán realizarse por intermedio de la autoridad policial.A los efectos de lo dispuesto por el literal C) del artículo 91, se dejará constancia de la hora en que se efectuó la
notificación.Artículo 7º- MEDIDAS PROVISIONALES.Si de la demanda o en cualquier otro momento del proceso resultare, a juicio del Juez, la necesidad de su inmediata
actuación, éste dispondrá, con carácter provisional, las medidas que correspondieren en amparo del derecho o libertad
presuntamente violados.Artículo 10.- APELABILIDAD.En el proceso de amparo sólo serán apelables la sentencia definitiva y la que rechaza la acción por ser manifiestamente
improcedente.El recurso de apelación deberá interponerse en escrito fundado, dentro del plazo perentorio de tres días.El Juez elevará sin más trámite los autos al superior cuando hubiere desestimado la acción por improcedencia
manifiesta y lo sustanciará con un traslado a la contraparte, por tres días perentorios, cuando la sentencia apelada fuese la
definitiva.
El Tribunal resolverá en acuerdo, dentro de los cuatro días siguientes a la recepción de los autos.La interposición del recurso no suspenderá las medidas de amparo decretadas, las cuales serán cumplidas
inmediatamente después de notificada la sentencia, sin necesidad de tener que esperar el transcurso del plazo para su
impugnación.Artículo 12.- CUESTIONES INCIDENTALES.En los juicios de amparo no podrán deducirse cuestiones previas, reconvenciones ni incidentes.
El juez, a petición de parte o del oficio, subsanará los vicios de procedimiento, asegurando, dentro de la naturaleza
sumaria del proceso, la vigencia del principio del contradictorio.
Cuando se planteare el recurso de inconstitucionalidad por vía de excepción o de oficio (ley 13.747, de 10 de julio de
1969), se procederá a la suspensión del procedimiento sólo después que el Magistrado actuante haya dispuesto la adopción de las
medidas provisorias referidas en el artículo 71 de la presente ley o, en su caso, dejado constancia circunstanciada de las razones
de considerarlas innecesarias.
Artículo 13.- REGIMEN PROCESAL SUPLETORIO.Las normas procesales vigentes tendrán el carácter de supletorias en los casos de oscuridad o insuficiencia de las
procedentes.
25.- Control a cargo de la Comisión Consultiva del Ministerio de Economía y Finanzas
83
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
El Ministerio de Economía y Finanzas actuará como órgano de control en el tratamiento de
datos personales comprendidos en la Ley y tendrá como cometido implementar, vigilar y asesorar en
todas las acciones necesarias para el cumplimiento de los objetivos y demás disposiciones de la
presente ley, asistido de una Comisión Consultiva integrada por siete miembros
a) tres de los cuales serán representantes de dicho Ministerio, uno de los cuales la presidirá;
b) dos representantes del Ministerio de Educación y Cultura,
c) un representante de la Cámara Nacional de Comercio y de Servicios y un representante de la
Liga de Defensa Comercial.
La Comisión Consultiva tendrá los siguientes cometidos:
1°) Asistir y asesorar a las personas que lo requieran acerca de los alcances de la presente ley,
así como de los medios legales de los que disponen para la defensa de los derechos que ésta garantiza.2°) Asistir y asesorar preceptivamente al Ministerio de Economía y Finanzas en el dictado de
reglamentos y resoluciones, referentes a las actividades comprendidas en la Ley.3°) Llevar un registro público permanente y actualizado de los archivos, registros, bases de
datos o similares alcanzados por la Ley; y proporcionar información gratuita relativa a la existencia y
domicilio de archivos, registros o bases de datos personales, sus finalidades y la identificación de sus
responsables.4°) Controlar la observancia de las normas sobre la integridad, veracidad y seguridad de los
datos personales comprendidos en esta ley por parte de los responsables de las bases de datos.5°) Emitir opinión toda vez que le sea requerida por las autoridades competentes, incluyendo
solicitudes relacionadas con el dictado de sanciones administrativas que correspondan por la violación a
las disposiciones de esta ley, de los reglamentos o de las resoluciones que regulan el tratamiento de
datos personales comprendidos en esta ley.6°) Tener presente las resultancias de las acciones de habeas data.
26.- Sanciones y procedimiento
El Ministerio de Economía y Finanzas podrá, en su función de órgano de control, aplicar las
siguientes medidas sancionatorias a las firmas de tratamiento de datos en caso que se violen las normas
de la presente ley:
1°) Apercibimiento;
2°) Multa de hasta doscientas unidades reajustables;
3°) Clausura del archivo, registro o base de datos respectivo.
A tal efecto se faculta al Ministerio de Economía y Finanzas a promover ante los órganos
jurisdiccionales competentes, la clausura, hasta por un lapso de seis días hábiles, de las personas o
empresas que dispongan de archivos, registros o bases de datos respecto de los cuales se comprobare
que infringen o transgreden la Ley.
Los hechos constitutivos de la infracción serán documentados de acuerdo a las formalidades
legales y la clausura deberá decretarse dentro de los tres días siguientes a aquél en que la hubiere
solicitado el Ministerio de Economía y Finanzas, el cual quedará habilitado a disponer por sí la clausura
si el Juez no se pronunciare dentro de dicho término.
84
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
En este último caso, si el Juez denegare posteriormente la clausura, ésta deberá levantarse de
inmediato por el Ministerio de Economía y Finanzas.
Los recursos que se interpongan contra la resolución judicial que hiciere lugar a la clausura, no
tendrán efecto suspensivo.
Para hacer cumplir dicha resolución, el Ministerio de Economía y Finanzas podrá requerir el
auxilio de la fuerza pública.
La competencia de los Jueces actuantes se determinará por las normas de la Ley Orgánica de la
Judicatura (N° 15.750, de 24.VI.1985).
27.- Registros excluidos de la Ley
La Ley no es aplicable a los Registros Públicos y similares, creados y regulados por las
respectivas normas legales.28.- Plazos para ajustarse a la Ley e inscribirse en el Registro
Los responsables de los registros, archivos, bases de datos o similares existentes, tienen un
plazo de noventa días a partir de la promulgación de la Ley, para cumplir con la normativa de la
misma e inscribirse en el registro respectivo.
29.- Plazo para actualizar los registros e implementar mecanismo informático para eliminar
los datos caducos
Los responsables de una base de datos o similar, disponen de un plazo de noventa días a
partir de la entrada en vigencia de esta ley para actualizar sus registros de acuerdo con lo dispuesto en
la misma. Deberán además, implementar un mecanismo informático mediante el cual, una vez
transcurridos los plazos precedentemente señalados, los datos caducos sean eliminados.
En el mismo plazo, los acreedores por obligaciones que fueron registradas por impagas
incorporadas al registro, archivo o base de datos desde hace más de cinco años, podrán solicitar su
actualización.
30.- Plazo para que los acreedores comuniquen los datos al Registro
Los acreedores por obligaciones incumplidas, que a la fecha de entrada en vigencia de la Ley se
encuentren canceladas y no lo hayan comunicado al responsable de la base de datos, contarán con un
plazo de diez días hábiles para hacerlo y éste de tres días para hacerlo efectivo.
31.- Reglamentación de la Ley: El Poder Ejecutivo deberá reglamentar la ley, dentro de los
ciento ochenta días de su promulgación.
CORTE IDH - CASO CLAUDE REYES Y OTROS VS. CHILE
SENTENCIA DE 19.IX.2006
Primer caso contencioso de la Corte IDH, que reconoce el derecho de acceso a la información
pública.
Tres ambientalistas chilenos solicitaron al gobierno información pública, que éste negó.
85
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
A partir de 1999, Chile cuenta con un recurso de habeas data que ofrece ―todas las garantías
necesarias para obtener el acceso a la información pública‖.
a) Este recurso puede ser interpuesto en cualquier momento, por lo tanto las supuestas
víctimas, en caso de negativa de información, pudieron haberlo interpuesto; y
b) las presuntas víctimas, ―entre las que se encontraba el Diputado Arturo Longton‖, disponían
además de otro recurso en el orden interno ante la Cámara de Diputados, el cual pudieron interponer.
Anunciaron su interposición, pero nunca lo hicieron a pesar de su efectividad. Mediante este recurso
cualquier diputado ―podrá solicitar, en el tiempo destinado a los incidentes, informes o antecedentes
específicos a los organismos de la Administración del Estado a través de la Secretaría de la Cámara de
Diputados‖.
La Corte entendió que al no dar la información completa requerida, el gobierno de Chile violó
el art. 13 del Convenio; que, a diferencia del TEDH, ha sido bastante restrictivo en 3 casos; la CIDH
considera que existe un derecho fundamental y humano de acceso a la información pública.LA CORTE DECLARO,
Por unanimidad, que:
1. El Estado violó el derecho a la libertad de pensamiento y de expresión consagrado en el
artículo 13 de la Convención Americana sobre Derechos Humanos, en perjuicio de los señores Marcel
Claude Reyes y Arturo Longton Guerrero, en relación con las obligaciones generales de respetar y
garantizar los derechos y libertades y de adoptar disposiciones de derecho interno establecidas en los
artículos 1.1 y 2 de dicho tratado, en los términos de los párrafos 61 a 103 de la presente Sentencia.
Por cuatro votos contra dos, que:
2. El Estado violó el derecho a las garantías judiciales consagrado en el artículo 8.1 de la
Convención Americana sobre Derechos Humanos, en perjuicio de los señores Marcel Claude Reyes y
Arturo Longton Guerrero, con respecto a la decisión de la autoridad administrativa de no entregar
información, en relación con la obligación general de respetar y garantizar los derechos y libertades
establecida en el artículo 1.1 de dicho tratado, en los términos de los párrafos 114 a 123 de la presente
Sentencia.
Disienten el Juez Abreu Burelli y la Jueza Medina Quiroga.
Por unanimidad, que:
3. El Estado violó los derechos a las garantías judiciales y a la protección judicial consagrados
en los artículos 8.1 y 25 de la Convención Americana sobre Derechos Humanos, en perjuicio de los
señores Marcel Claude Reyes, Arturo Longton Guerrero y Sebastián Cox Urrejola, con respecto a la
decisión judicial del recurso de protección, en relación con la obligación general de respetar y
garantizar los derechos y libertades establecida en el artículo 1.1 de dicho tratado, en los términos de
los párrafos 124 a 144 de la presente Sentencia.
Por unanimidad, que:
4. Esta Sentencia constituye per se una forma de reparación, en los términos del párrafo 156
de la misma.
Y DECIDE,
Por unanimidad, que:
5. El Estado debe, a través de la entidad correspondiente y en el plazo de seis meses, entregar
86
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
la información solicitada por las víctimas, en su caso, o adoptar una decisión fundamentada al
respecto, en los términos de los párrafos 157 a 159 y 168 de la presente Sentencia.
6. El Estado debe publicar, en el plazo de seis meses, en el Diario Oficial y en otro diario de
amplia circulación nacional, por una sola vez, el capítulo relativo a los Hechos Probados de esta
Sentencia, los párrafos 69 a 71, 73, 74, 77, 88 a 103, 117 a 123, 132 a 137 y 139 a 143 de la presente
Sentencia, que corresponden a los capítulos VII y VIII sobre las violaciones declaradas por la Corte, sin
las notas al pie de página correspondientes, y la parte resolutiva de la misma, en los términos de los
párrafos 160 y 168 de la presente Sentencia.
7. El Estado debe adoptar, en un plazo razonable, las medidas necesarias para garantizar el
derecho de acceso a la información bajo el control del Estado, de acuerdo al deber general de adoptar
disposiciones de derecho interno establecido en el artículo 2 de la Convención Americana sobre
Derechos Humanos, en los términos de los párrafos 161 a 163 y 168 de la presente Sentencia.
8. El Estado debe realizar, en un plazo razonable, la capacitación a los órganos, autoridades y
agentes públicos encargados de atender las solicitudes de acceso a información bajo el control del
Estado sobre la normativa que rige este derecho, que incorpore los parámetros convencionales que
deben respetarse en materia de restricciones al acceso a dicha información, en los términos de los
párrafos 164, 165 y 168 de la presente Sentencia.
9. El Estado debe pagar a los señores Marcel Claude Reyes, Arturo Longton Guerrero y
Sebastián Cox Urrejola, en el plazo de un año, por concepto de costas y gastos, la cantidad fijada en el
párrafo 167 de la presente Sentencia, en los términos de los párrafos 167 y 169 a 172.
10. Supervisará el cumplimiento íntegro de esta Sentencia, y dará por concluido el presente
caso una vez que el Estado haya dado cabal cumplimiento a lo dispuesto en la misma. Dentro del plazo
de un año, contado a partir de la notificación de esta Sentencia, el Estado deberá rendir a la Corte un
informe sobre las medidas adoptadas para darle cumplimiento, en los términos del párrafo 173 de la
presente Sentencia.
El Juez Abreu Burelli y la Jueza Medina Quiroga hicieron conocer a la Corte su Voto Disidente conjunto
sobre el punto resolutivo segundo. El Juez García Ramírez hizo conocer a la Corte su Voto Concurrente Razonado
sobre el punto resolutivo segundo. Dichos votos acompañan esta Sentencia.
4.- AGOTAMIENTO DE LOS RECURSOS INTERNOS.- CIDH O/C Nº 11
5.- OTRAS GARANTÍAS: PLEBISCITO; REFERÉNDUM; INICIATIVA POPULAR; REVOCACIÓN DE
MANDATO; MANDATO IMPERATIVO.- RESISTENCIA A LA OPRESIÓN
DERECHO DE RESISTENCIA A LA OPRESION; DERECHO DE REBELIÓN o DERECHO DE
REVOLUCIÓN
Designa la actitud de quien se niega a obedecer públicamente ciertas leyes o decretos por
considerar que no son legítimos aunque sean legales.
Se trata de un derecho moral, siempre y cuando se encuentre justificado racionalmente en
profundas convicciones morales.
Históricamente el derecho de resistencia posee antecedentes antiguos.
En una de las tragedias griegas más conocidas -Antígona-, Sófocles plantea un caso que ha
llegado a convertirse en ejemplar: Antígona se niega a obedecer al tirano de la polis, el cual ha
decretado que el cuerpo de su hermano quede sin sepultar, por haber sido considerado traidor a la
87
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
patria. Antígona desobedece la orden apelando a las leyes divinas, las cuales están por encima de las
humanas según ella afirma, y entierra a su hermano siendo condenada por ello a la muerte. En esta
obra, Sófocles se inclina por el derecho a la resistencia aunque ello pueda llevar aparejado un castigo
por parte del Estado, castigo injusto desde el punto de vista moral, que no legal.
Del lado opuesto, Sócrates se opuso al derecho de resistencia. Éste, habiendo sido condenado a
muerte en un juicio falto de garantías jurídicas, ya que entre otras cosas había sufrido acusaciones
falsas por parte de sus denunciantes, se niega a escapar de la cárcel tal y como le proponen sus
discípulos y espera estoicamente a la muerte, argumentando que un filósofo como él -siempre ha
considerado al Estado como una institución profundamente moral- no puede escapar a las leyes de es
mismo Estado (aunque en ese caso concreto sean injustas) porque eso sería una contradicción con su
vida y su doctrina.
De todas formas, el derecho de resistencia fue reconocido por religiones y por gobernantes, al
menos en ciertos casos.
Así, el cristianismo apela a él, sólo en la circunstancia de que la ley pública vaya en contra de
la ley divina; siendo sostenido por San Isidoro de Sevilla y Santo Tomás de Aquino.
En el sistema feudal, también existían cláusulas que invalidaban el deber de fidelidad cuando
una de las partes incumplía manifiestamente el derecho acordado.
Con los teóricos del Contrato social (en especial, Locke) el derecho de resistencia es
reconocido teóricamente, como uno de los derechos fundamentales de los ciudadanos para poder
luchar contra la injusticia social.
Sin embargo, en muy pocos Estados del mundo está regulado implícitamente ese derecho,
aunque en ocasiones esos mismos Estados puedan ser más o menos tolerantes con movimientos sociales
que utilizan el derecho de resistencia.
El derecho a la resistencia fue incluido de forma explícita en la Declaración de los Derechos del
Hombre y del Ciudadano de la Revolución francesa; y está implícito en la Declaración de Independencia
de los Estados Unidos de 1776:
Sostenemos como evidentes estas verdades: que todos los hombres son creados iguales; que
son dotados por su Creador de ciertos derechos inalienables; que entre éstos están la vida, la libertad
y la búsqueda de la felicidad; que para garantizar estos derechos se instituyen entre los hombres los
gobiernos, que derivan sus poderes legítimos del consentimiento de los gobernados; que cuando quiera
que una forma de gobierno se haga destructora de estos principios, el pueblo tiene el derecho a
reformarla o abolirla e instituir un nuevo gobierno que se funde en dichos principios, y a organizar sus
poderes en la forma que a su juicio ofrecerá las mayores probabilidades de alcanzar su seguridad y
felicidad.
La Carta de la ONU, reconoce este derecho de forma implícita, estableciendo no obstante que
las partes se deben someter a las decisiones de su Consejo de Seguridad, que componen quince estados,
los cinco con derecho a veto y diez más que ejercen su función por un periodo determinado y rotativo.
En la DUDH de 1948, este derecho es reconocido implícitamente en el Preámbulo:
Considerando esencial que los derechos humanos sean protegidos por un régimen de Derecho, a
fin de que el hombre no se vea compelido al supremo recurso de la rebelión contra la tiranía y la
opresión.Condiciones para que sea moral el derecho de resistencia (O. Höffe)
a) Cuando el problema en cuestión sea sentido por los ciudadanos como una clara injusticia
social.
88
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
b) Tras el agotamiento de los medios jurídicos y políticos legales de protesta y oposición.
c) Con la disposición a asumir los perjuicios derivados.
d) Con renuncia a la violencia.
1.- El DdR en caso de violación de los derechos por parte del gobierno, fue previsto por la
declaración de derechos de Maryland de 1767, art. 6º; y de Virginia, art. 3º; por la Declaración francesa
de 1789, art. 2º, y la Constitución de 1793, arts. 11, 33 y 35; Constitución del año III, art. 377.Declaración de Independencia de Estados Unidos.
"Cuando una larga serie de abusos y usurpaciones que persiguen invariablemente el mismo fin
demuestra la voluntad de someter al pueblo a un absoluto despotismo, es un derecho, es su
obligación, derrocar tal gobierno y establecer nuevas garantías para su futura seguridad".
Declaración de Maryland 1776, artículo IV.
"La doctrina de la No Resistencia al poder arbitrario y a la opresión es absurda; es propia de
los esclavos y destructiva para el bien común y la felicidad del género humano".
Francia, 1789.- Artículo 2º - El objeto de toda asociación política es la conservación de los
derechos naturales o imprescindibles del hombre. Estos derechos son la libertad, la propiedad, la
seguridad y la resistencia a la opresión.
DUDH.- Considerando esencial que los derechos humanos sean protegidos por un régimen de
Derecho, a fin de que el hombre no se vea compelido al supremo recurso de la rebelión contra la
tiranía y la opresión.2. – EL DERECHO DE RESISTENCIA EN LA EPOCA CONTEMPORÁNEA
DUDH.- Considerando esencial que los derechos humanos sean protegidos por un régimen de
Derecho, a fin de que el hombre no se vea compelido al supremo recurso de la rebelión contra la
tiranía y la opresión.Alemania.- Art. 20 (Principios constitucionales y derecho a la resistencia)
(1) La República Federal de Alemania es un Estado federal, democrático y social.
(2) Todo poder público emana del pueblo.- Ese poder es ejercido por el pueblo mediante
elecciones y votaciones y por intermedio de órganos particulares de los poderes legislativo, ejecutivo y
judicial.(3) El poder legislativo está sometido al orden constitucional; los poderes ejecutivo y judicial a
la ley y al derecho.
(4) Contra cualquiera que intente derribar ese orden les asiste a todos los alemanes el derecho
a la resistencia cuando no fuera posible otro recurso.Bibliografía.- Casandro. G.: Resistenza, diritto di, en NDI, XI, 608 y ss.- Giuseppe de Vergottini: Derecho constitucional
comparado, p. 191 y 193.-
3.- Se trata de la resistencia para salvar la Constitución de una violación de sus disposiciones,
como en el caso de violencia colectiva; o para hacer respetar la Constitución.-
89
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
4.- Desde el punto de vista formal, en cuanto expresión de la voluntad popular, la resistencia
podría considerarse desde el punto de vista del control político ejercido por toda la comunidad
nacional.5.- Se trata de un control político difuso por parte de todos los ciudadanos.Nicaragua- Artículo 3.- La lucha por la paz y por el establecimiento de un orden internacional
justo, son compromisos irrenunciables de la nación nicaragüense. Por ello nos oponemos a todas las
formas de dominación y explotación colonialista e imperialista y somos solidarios con todos los pueblos
que luchan contra la opresión y la discriminación.
Argentina.- La Constitución Nacional reformada en el año 1994, comienza el Capítulo destinado
a los "NUEVOS DERECHOS Y GARANTIAS" con el art. 36: "Esta Constitución mantendrá su imperio cuando
se interrumpiere su observación por actos de fuerzas contra el orden institucional y el sistema
democrático.
Estos actos serán insaneablemente nulos".
Continúa con la sanción aplicable, la de "infames traidores a la patria" (art. 29) "inhabilitados a
perpetuidad para ocupar cargos públicos y excluidos de los beneficios del indulto y la conmutación de
penas".
Igual sanción establece para aquellos que como consecuencia de los actos señalados "...
usurparen funciones previstas para las autoridades de esta constitución o las de las provincias, los que
responderán civil y penalmente de sus actos. Las acciones respectivas serán imprescriptibles".
Y a continuación expresa que "Todos los ciudadanos tienen el derecho de resistencia contra
quienes ejecutaren los actos de fuerza enunciados en este artículo".
El artículo finaliza definiendo qué configura un atentado contra el sistema democrático: el
cometimiento de un "grave delito doloso contra el Estado que conlleve enriquecimiento quedando
inhabilitado..." y promete que "el Congreso sancionará una ley sobre ética pública para el ejercicio de
la función pública".
Paraguay.- Artículo 138.- DE LA VALIDEZ DEL ORDEN JURIDICO
Se autoriza a los ciudadanos a resistir a dichos usurpadores, por todos los medios a su alcance.
En la hipótesis de que esa persona o grupo de personas, invocando cualquier principio o representación
contraria a esta constitución, detenten el poder público, sus actos se declaren nulos y sin ningún valor,
no vinculantes y, por lo mismo, el pueblo en ejercicio de su derecho de resistencia a la opresión, queda
dispensado de su cumplimiento.
Los estados extranjeros que, por cualquier circunstancia, se relacionen con tales usurpadores
no podrán invocar ningún pacto, tratado ni acuerdo suscrito o autorizado por el gobierno usurpador,
para exigirlo posteriormente como obligación o compromiso de la República del Paraguay.
6.- RESPONSABILIDAD DEL ESTADO EN EL DIDH
Todo hecho internacionalmente ilícito de un Estado, conlleva a su responsabilidad
internacional.Se considera incurso en responsabilidad toda conducta –activa o pasiva, acción u omisión- de un
Estado que, según el derecho internacional, constituya la violación de una obligación internacional.-
90
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
Se consideran elementos básicos de la responsabilidad:
a) el elemento subjetivo, consistente en una conducta atribuible, no al individuo o grupo de
individuos que la han cumplido, sino al Estado, como principal sujeto de derecho internacional; y
b) el elemento objetivo, que supone que el Estado respectivo, ha incumplido una obligación
internacional.
I.- SUJETOS PASIVOS
1.- Los Derechos humanos están concebidos como derechos frente o contra Estado, porque éste
es el único obligado responsable por su violación ante la jurisdicción internacional, contra la cual se
reclama su reparación.
El Estado es el único sujeto activo de la violación de los Derechos humanos en el marco del
DIDH.Cuando las violaciones de los Derechos humanos son realizadas por particulares, el Estado
responde porque está obligado a hacer que se respeten los mismos.Todo lo cual “sin perjuicio de cualquier cuestión relativa a la responsabilidad individual, en
virtud del derecho internacional, de cualquier persona que actúe en nombre de un órgano o agente de
un Estado” (art. 58).
3.- Sólo a los Estados puede y debe imputarse la violación de los Derechos Humanos ante la
comunidad internacional, aunque sean cometidas por particulares.4.- Según el PIDCP, Art. 41:
a) Todo Estado parte puede llamar la atención de otro Estado Parte, por medio de una
comunicación escrita, cuando no cumpla las obligaciones del pacto.
b) Pasado seis meses sin solución, cualquiera de los dos Estados, puede someterla al Comité;
previa comunicación al otro Estado y al Comité.5.- En el PIDESC no existe una parte activa y otra pasiva; porque cada Estado está obligado al
desarrollo de los Derechos económicos, sociales y culturales.6.- De acuerdo con el
Estado.-
Protocolo Facultativo del PIDCP (art 1): El único demandado es el
El Comité puede recibir y considerar comunicaciones de individuos que aleguen ser víctimas de
violación de sus Derechos humanos por un Estado parte.7.- Para la CADH, art. 44. cualquier persona, grupo u ONG puede presentar peticiones sobre
denuncias o quejas de violación de la Convención por parte de un Estado.II.- PORQUÉ RESPONDE EL ESTADO
Ante el Derecho internacional común y ante el Derecho internacional de los Derechos humanos
(DIDH) el Estado es el responsable por la violación de los Derechos humanos; porque:
1.- No admitir la responsabilidad consiguiente a un entuerto, suprimiría el deber de
comportarse conforme al Derecho internacional (Verdross).-
91
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
2.- Para el DIDH, el Estado que infringe una norma sobre Derechos humanos es responsable
frente al sujeto perjudicado.A) El CEDH, en su art. 50 establece que: El tribunal concederá a la parte lesionada una
satisfacción equitativa, cuando las decisiones internas no sean equitativas y sean imperfectas.B) La CADH, en su art. 63,1,establece que la Corte dispondrá:
a) que se garantice el goce del derecho o libertad y
b) que se pague una justa indemnización en la parte lesionada.3.- En consecuencia, la regla general es que sólo los Estados o las Organizaciones
internacionales, son responsables internacionalmente.Todo hecho internacionalmente ilícito de un Estado da lugar a la responsabilidad internacional
de éste.
De acuerdo con el proyecto sobre responsabilidad del Estado, elaborado por la Comisión de
Derecho internacional:
A) Existe hecho internacionalmente ilícito de un Estado, cuando un comportamiento
consistente en una acción u omisión:
a) Es atribuible según el derecho internacional al Estado; y
b) Constituye una violación de una obligación internacional del Estado (art. 2º).
B) La calificación del hecho de un Estado como internacionalmente ilícito, se rige por el
derecho internacional; y esa calificación no puede ser afectada por la calificación del mismo hecho
como lícito, por el derecho interno (art. 3º).
Toda violación o menoscabo a los Derechos reconocidos en los pactos, implica un acto ilícito,
susceptible de generar la responsabilidad internacional del Estado.III.- COMPORTAMIENTOS CONSIDERADOS COMO HECHOS DEL ESTADO
Conforme al Derecho internacional, se considera hecho del Estado el comportamiento:
A) De cualquier órgano del Estado –persona o grupo de personas, que posee esa calidad según el
Derecho interno-, que actúe en esa calidad, en el ejercicio de funciones legislativas, ejecutivas,
judiciales o de otra índole, cualquiera que sea su posición en la organización del Estado y tanto si
pertenece al gobierno central como a una entidad pública territorial (art. 4º).
B) De una entidad que, sin ser órgano del Estado, esté facultada por el derecho interno, para
ejercer atribuciones del poder público, y que haya actuado en esa calidad (art. 5º).
C) De una persona o de un grupo de personas que, al cumplir ese comportamiento, actuaba de
hecho por instrucciones de ese Estado o bajo la dirección y control de ese Estado (art. 6º).
C) Se considerará hecho del Estado según el derecho internacional el comportamiento de una
persona o de un grupo de personas, si esa persona o ese grupo de personas ejercía de hecho
atribuciones del poder público en ausencia o defecto de las autoridades oficiales y en circunstancias
tales que requerían el ejercicio de esas atribuciones (art. 7º).
92
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
D) Se considerará hecho del Estado según el derecho internacional el comportamiento de un
órgano que haya sido puesto a su disposición por otro Estado, siempre que ese órgano haya actuado en
el ejercicio de atribuciones del poder público del Estado a cuya disposición se haya puesto (art. 8º).
E) El comportamiento de un órgano del Estado o de una entidad facultada para ejercer
atribuciones del poder público, cuando tal órgano ha actuado en esa calidad, se considerará hecho del
Estado según el derecho internacional aunque, en el caso de que se trate, el órgano o entidad se haya
excedido en sus atribuciones o haya contravenido las instrucciones concernientes a su ejercicio (art.
9º).
F) 1. Se considera hecho del Estado según el derecho internacional, el comportamiento de un
movimiento insurreccional que se convierta en el nuevo gobierno del Estado.
2. El comportamiento de un movimiento insurreccional o de otra índole que logre establecer un
nuevo Estado en parte del territorio del Estado predecesor o en un territorio sujeto a su administración
se considerará hecho del nuevo Estado según el derecho internacional.
3. El presente artículo no impide que se atribuya al Estado todo comportamiento, cualquiera
que sea su relación con el del movimiento de que se trate, que deba considerarse hecho de ese Estado
en virtud de los artículos 4 [5] a 9 [10].(art. 10).G) El comportamiento que no sea atribuible al Estado en virtud de los artículos 4 [5], 5 [7], 6
[8], 7 [8], 8 [9] ó 10 [14, 15] se considerará no obstante hecho de ese Estado según el derecho
internacional sólo y en la medida en que el Estado reconozca y adopte ese comportamiento como
propio (art. 11).
IV.- SUJETOS ACTIVOS
1.- En el Derecho internacional común, el Estado de quien se es súbdito, es el que tiene
derecho a una reclamación jurídica internacional.2.- Pero en el DIDH, el Estado responde no sólo frente a otros Estados, sino frente a sus propios
ciudadanos.3.- En tal sentido la CADH dispone:
Art. 63.1.- En caso violación de un Derecho o una Libertad prevista en la misma, la Corte
dispondrá, como amparo:
a) Que se garantice al lesionado el goce de su Derecho o Libertad.
b) Que se reparen las consecuencias mediante el pago de una justa indemnización a la parte
lesionada.4.- La CEDH dispone: art. 50: la decisión el Tribunal concederá a la parte lesionada, una
satisfacción equitativa.5.- En el DIDH, el Derecho interno es aplicable como Derecho internacional, referido al Estado
del que es parte en el Derecho interno, cuando reconoce mayores o más amplios Derechos a la
persona.6.- En esos casos, la reparación posee un carácter compensatorio.7.- La obligación de reparar se traduce en:
93
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
a) restitución de las cosas a su estado anterior;
b) satisfacciones de orden moral (disculpas);
c) sanciones internas a los funcionarios responsables; y
d) pago de una indemnización pecuniaria:
* equivalente al perjuicio
* incluyendo el daño moral
e) en el caso de pérdida de la vida, se repara a los familiares.-
V.- CUANDO NACE LA RESPONSABILIDAD
La responsabilidad nace cuando los actos ilícitos son imputables al Estado.1.- El Estado responde: a) por actos que causan perjuicios, y b) que le sean imputables.
2. - Condiciones para que surja la responsabilidad:
a) imputabilidad: por acción u omisión de sus órganos ,
b) ilicitud (y por actos LICITOS) que causen daño.3.- Se atribuyen el Estado:
a) el comportamiento de todos y cualquiera órganos y funcionarios;
b) actúen o no en el ámbito de sus competencias.4.- En el ámbito del DIDH el Estado responde por:
a) actos positivos de sus autoridades;
b) actos imputables indirectamente al Estado;
c) ya fueren actos u omisiones.5.- El Estado responde cuando:
a) hace lo que no debe (acciones);
b) deja de hacer lo que le corresponde (omisiones); por ejemplo: malos tratos, tortura,
muerte, desapariciones, atentados contra la libertad de expresión, asociación, reunión,
propiedad, etc.; o
c) incumple obligaciones impuestas por el DIDH; como por ejemplo:
- no dicta leyes reglamentarias (ver casos MARCX y AIREY (Europa);
- no juzga a detractores de los Derechos humanos (CorteIDH, caso Vivian Gallardo); o
- dilata los procedimientos judiciales (casos ECKLE (1982), KONIG (1978); SPORRONG y LONROH,
RINGEISIN).-
94
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
VI.- RESPONSABILIDAD POR ACTOS U OMISIONES DE ÓRGANOS, COMPETENTES O NO
La responsabilidad del Estado puede surgir por el cumplimiento o la omisión de actos:
constitucionales, legislativos, administrativos, jurisdiccionales y de los particulares.A) Los Estados son responsables por promulgación de leyes opuestas al Derecho internacional,
sean lícitas o ilícitas, constitucionales o inconstitucionales.La Responsabilidad surge cuando la ley se aplica (no al dictarla); salvo que el daño se produzca
por el sólo hecho de dictarse.Por ejemplo: la Corte Internacional de Justicia de la Haya, señaló que una ley discriminatoria
por motivos de raza, por sí misma genera responsabilidad, aún antes de ser aplicada.B) Se responde por omisión o insuficiencia de la legislación que se está obligado a dictar; p.e:
cuando no se dictan leyes necesarias o no se derogan leyes contrarias al Derecho internacional.C) Se responde cuando no se crean los órganos, instituciones o procedimientos necesarios para
cumplir deberes del Derecho Internacional.Por ejemplo: cuando no se habilitan créditos presupuestarles para abonar las sentencias contra
el Estado.A veces, la omisión del legislador puede ser cumplida por el Poder Ejecutivo o el Poder
Judicial; pero otras veces, ello no es posible; entonces debe indemnizarse por la omisión.Los Pactos delegan en la Ley, la reglamentación de los Derechos Humanos; y según la OC 6/86
para la Corte IDH, la palabra leyes en el art. 30 de la CADH, significa:
a) una norma general;
b) ceñida al bien común;
c) emanada de los órganos legislativos, constitucionalmente previstos;
d) democráticamente elegidos; y
e) según el procedimiento establecido por las constituciones de los Estados partes para la
formación de las leyes.-
VII.- REGLAMENTACIÓN INTERNA POR LA LEY
Art. 2: los Estados Partes, están obligados a adoptar medidas legislativas o de otra carácter
necesarias para hacer efectivos los Derechos y Libertades; de lo contrario se incumple la convención y
se violan los Derechos Humanos.Art. 3: Derecho al nombre.- La ley debe asegurar el Derecho a un nombre propio y los apellidos
de los dos o de un padre.Art. 4.3.- Caso en que se dicte una ley contraria a la prohibición de aplicar la pena de muerte.Art. 25: a) Derecho a un recurso sencillo y rápido o a cualquier otro recurso efectivo ante los
tribunales y jueces competentes, que amparan contra actos que violan sus Derechos Fundamentales
reconocidos por la Constitución, la ley o la convención, aún cuando tal violación sea cometida por
95
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
personas que actúen en ejercicio de sus funciones oficiales.
b) Obligación compromiso de los Estados de desarrollar las posibilidades del recurso judicial.
c) Garantizar el cumplimiento por las autoridades, de toda decisión en que se ha estimado
procedente el recurso.Art. 7.2.- Privación de la libertad física por Constitución o por Ley.Art. 7.3.- Prohibición de restablecer la pena de muerte.Art. 7.5.- Sometimiento de los detenidos a juez competente.Art. 10.- Indemnización por error judicial.Art. 11.3.- Ingerencias arbitrarias o abusivas en la vida privada.Art. 12.3.- Libertad de manifestar la religión y creencias.Art. 13.2.- Responsabilidad por el ejercicio abusivo de la expresión de pensamiento.
Art. 13.5.- Propaganda en favor de la guerra, apología del odio racial, nacional religioso,
idioma, étnica.
Art. 14.1.- Derecho de rectificación Y respuesta.
Art. 15.- Restricciones al Derecho de reunión
Art. 16.2.- Restricciones al Derecho de asociación.Art. 17.2.- Derecho a contraer matrimonio Y a formar familia.Art. 18.- Derecho al nombre.Art. 21.2.- Derecho de propiedad.Art. 21.3.- Prohibición de la usura y otra forma de explotación del hombre por el hombre.Art. 22.1 y 22.3.- Derecho de circulación y residencia.Art. 22.4.- Restricción a zonas determinadas.Art. 22.6.- Expulsión de extranjeros.Art. 22.7.- Asilo territorial.Art. 23.2.- Derechos políticos.Art. 25.- Protección judicial (amparo).Art. 26.- Desarrollo progresivo de los Derechos económicos, sociales y culturales.EL TRIBUNAL EUROPEO considera que un Estado puede incurrir en responsabilidad
internacional:
96
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
a) tanto cuando dicta una norma contraria a los Derechos humanos;
b) como cuando no dicta una norma necesaria para el desarrollo o cumplimiento de los
Derechos humanos (responsabilidad por omisión).En el caso ECKLE (de 15.VII.1982) el Tribunal europeo sostuvo que el Estado no puede
ampararse en lagunas del Derecho interno para substraerse a sus obligaciones; idem casos MARCKX de
13.VI.1979 y AIREY de 9.X.1979, en los que se estableció que el respeto efectivo de la vida familiar,
impone obligaciones positivas a los Estados.
EN EL ÁMBITO AMERICANO, en opinión separada el Juez Piza Escalante, sostuvo que existe
responsabilidad del Estado por denegación de justicia, en los casos de:
A) Desaplicación de la CADH y las normas complementarias internas
En caso de ausencia de normas internas:
a) se responde por la sola ausencia,
b) sin necesitar el agotamiento de los recursos internos.B) Imposibilidad de amparo, por ausencia de normas.Cuando basta con la aplicación de la CADH, la violación se produce:
a) en el caso de denegación de justicia;
b) con o sin legislación intermedia.La sola falta de la norma reglamentaria necesaria, lleva a la responsabilidad del Estado (Vé.
CorteIDH, caso: O/C 7/86 de 29.VIII.1986, sobre Derecho de rectificación o respuesta.VIII.- RESPONSABILIDAD DEL ESTADO-ADMINISTRADOR
El Estado es responsable por actos ilícitos de sus instituciones, órganos o agentes.A) Es indiferente el rango o grado escalafonario del funcionario
En el siglo XIX se admitía la responsabilidad directa por actos de los jerarcas del Estado, o
cuando estos no desautorizaban los actos lesivos de sus subordinados.
Actualmente se sostiene que las violaciones de Derechos humanos imputables a autoridades
públicas, en ejercicio o con ocasión de su cargo, o utilizando medios jurídicos o materiales del mismo,
son per se imputables al Estado, con independencia de la responsabilidad que subjetivamente les
quepa, por el dolo o la culpa de sus autoridades.B) Responsabilidad del Estado por actos no autorizados o cumplidos con exceso de
competencia
Existe responsabilidad del Estado aún cuando los órganos actúen con exceso o falta de
competencia, o por medio de funcionarios u órganos que actúan con exceso de poder, o contrariando
las instrucciones recibidas (se trata de actos cumplidos de desviación, abuso o exceso de poder).Al respecto, el Proyecto sobre responsabilidad de los Estados, provisionalmente aprobado por la
Comisión de Derecho internacional (2000), dispone que: ―El comportamiento de un órgano del Estado o
de una entidad facultada para ejercer atribuciones del poder público, cuando tal órgano ha actuado en
esa calidad, se considerará hecho del Estado según el derecho internacional aunque, en el caso de que
97
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
se trate, el órgano o entidad se haya excedido en sus atribuciones o haya contravenido las
instrucciones concernientes a su ejercicio” (art. 9).C) Responsabilidad del Estado por actos cumplidos por funcionarios de hecho
También existe responsabilidad del Estado por actos de funcionarios de hecho, o cumplidos
bajo gobiernos de facto.Al respecto, el Proyecto sobre responsabilidad de los Estados, provisionalmente aprobado por la
Comisión de Derecho internacional (2000), dispone que: “Se considerará hecho del Estado según el
derecho internacional el comportamiento de una persona o de un grupo de personas, si esa persona o
ese grupo de personas ejercía de hecho atribuciones del poder público en ausencia o defecto de las
autoridades oficiales y en circunstancias tales que requerían el ejercicio de esas atribuciones” (art.
6º).
D) Responsabilidad del Estado Federal por actos cumplidos por Estado federados
Cuando se trate de actos cumplidos por personas jurídicas menores –como ser los Estados
federados-, la denominada cláusula federal, establece que el gobierno nacional, debe cumplir y hacer
cumplir las disposiciones de la Convención.En tal sentido la CADH establece:
“1. Cuando se trate de un Estado Parte constituido como Estado Federal, el gobierno nacional
de dicho Estado Parte cumplirá todas las disposiciones de la presente Convención relacionadas con las
materias sobre las que ejerce jurisdicción legislativa y judicial.
2. Con respecto a las disposiciones relativas a las materias que corresponden a la jurisdicción
de las entidades componentes de la Federación, el gobierno nacional debe tomar de inmediato las
medidas pertinentes, conforme a su constitución y sus leyes, a fin de que las autoridades competentes
de dichas entidades puedan adoptar las disposiciones del caso para el cumplimiento de esta
Convención.
3. Cuando dos o más Estados Partes acuerden integrar entre sí una federación u otra clase de
asociación, cuidarán de que el pacto comunitario correspondiente contenga las disposiciones
necesarias para que continúen haciéndose efectivas en el nuevo Estado así organizado, las normas de
la presente Convención”.(art. 28).E) Responsabilidad del Estado por actos cumplidos por entes menores
En el ámbito de los Derechos humanos el Estado responde incluso por el accionar de sus
empresas industriales y comerciales (ver casos: sindicato sueco de conductores de locomotoras de
6.II.1976; SCHMIDT y DAHLSTROM de 6.II.1976; YOUNG AND WEBSTER de 13.VIII.1981.Al respecto, el Proyecto sobre responsabilidad de los Estados, provisionalmente aprobado por la
Comisión de Derecho internacional (2000), dispone que: “Se considerará hecho del Estado según el
derecho internacional el comportamiento de una entidad que no sea órgano del Estado según el
artículo 4 [5] pero esté facultada por el derecho de ese Estado para ejercer atribuciones del poder
público, siempre que, en el caso de que se trate, la entidad haya actuado en esa calidad”(at. 5º).IX.- RESPONSABILIDAD DEL ESTADO-JUEZ
A) Responsabilidad por el ejercicio de la función jurisdiccional
98
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
Para VERDROSS el Estado responde por los actos de sus tribunales:
a) Cuando infrinjan el Derecho internacional, violando al mismo tiempo el Derecho interno;
cuando no aplican o aplican mal: - un tratado; o - una costumbre internacional.b) Cuando infrinjan el Derecho internacional, aunque sin violar una norma interna.B) Supuestos de imputación
Es imputable al Estado-juez:
a) La sentencia de un Tribunal interno, manifiestamente incompatible con el Derecho
internacional; como la que niega a un Embajador las inmunidades atribuidas por el Derecho
internacional consuetudinario.b) Los casos de denegación de justicia; como cuando se resuelve en forma contraria a lo
dispuesto por un Tratado de extradición.c) La Sentencia contraria al Derecho interno; como cuando el juez excede los límites nacionales
de su competencias.Relatividad de la cosa juzgada interna
En materia de Derechos humanos, ningún Estado puede alegar que la opinión de sus Tribunales
es definitiva; en especial, cuando el Estado reconoció la jurisdicción obligatoria de los Tribunales
internacionales de Derechos humanos, como el TEDH o la CorteIDH.O sea que las denominadas Cortes Supremas ya no son tan ―supremas‖, ni crean cosa juzgada
definitiva; pues en materia de Derechos humanos, los Tribunales internacionales pueden revisar todo lo
actuado.C) Denegación de justicia
No se trata de simples resultados desfavorables; sino que se requiere la violación de una norma
del Derecho internacional.
Casos de denegación de justicia:
a) imposibilidad de acceder a la jurisdicción;
b) demora irrazonable;
c) ausencia o infracciones graves al debido proceso;
d) violación del Derecho internacional.En esos casos:
a) no debe probarse la intención maliciosa del Estado;
b) ni es necesario el previo agotamiento de la jurisdicción interna.Al respecto la CADH establece:
“1. Para que una petición o comunicación presentada conforme a los arts. 44 o 45 sea admitida por la
comisión, se requerirá:
99
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
a) que se hayan interpuesto y agotado los recursos de jurisdicción interna, conforme a los principios del
Derecho Internacional generalmente reconocidos:
b) que se presentada dentro del plazo de seis meses, a partir de la fecha en que el presunto lesionado en
sus derechos haya sido notificado de la decisión definitiva;
c) que la materia de la petición o comunicación no esté pendiente de otro procedimiento de arreglo
internacional, y
d) que en el caso del art. 44 la petición contenga el nombre, la nacionalidad, la profesión, el domicilio y
la firma de la persona o personas o del representante legal de la entidad que somete la petición.
2. Las disposiciones d e los incs.1.a) y 1.b) del presente art. no se aplicarán cuando:
a) no exista en la legislación interna del Estado de que se trata el debido proceso legal para la protección
del derecho o derechos que se alega han sido violados;
b) no se haya permitido al presunto lesionado en sus derechos el acceso a los recursos de la jurisdicción
interna, o haya sido impedido de agotarlos, y
c) haya retardo injustificado en la decisión sobre los mencionados recursos”.(Art. 46).-
SUPUESTOS PARA QUE SURJA LA RESPONSABILIDAD POR VIOLACIÓN DEL DERECHO INTERNO
Según E. Jiménez de Aréchaga, en estos casos se requieren tres supuestos:
a) violación flagrante e inexcusable del Derecho interno;
b) decisión final, de un Tribunal de última instancia, una vez agotados los recursos
correspondientes; y
c) mala fe o intención discriminatoria del Tribunal.
En el DIDH el amparo por error judicial, comprende tanto a extranjeros, como a nacionales
(CADH art. 10 y PIDCP art. 14.6).En el caso Viviana Gallardo (asesinada en su celda por un policía) se resolvió que el gobierno de
Costa Rica actúo correctamente porque sancionó con rigor al culpable (ComisiónIDH: R. 13/83 de
30.VI.1983 - CorteIDH: G. 101/81 e 8.IX.1983).Pero esa decisión fue criticada pues, de admitirse esa tesis, el Estado sólo responde por
denegación de justicia y no por daño.Pero en realidad, el Estado responde por violación de todos los extremos del debido proceso.X.- RESPONSABILIDAD POR ACTOS DE GOBIERNOS DE FACTO
La responsabilidad tiene como fundamento, el dominio efectivo sobre un territorio y no la
legitimidad del titulo que ostenta.
Lo mismo ocurre con los actos dictados con exceso o falta de competencia.En tal sentido la Corte ha señalado que: “Según el principio de Derecho internacional de la
identidad o continuidad del Estado, la responsabilidad subsiste con independencia de los cambios
de gobierno en el transcurso del tiempo y, concretamente, entre el momento en que se comete el
hecho ilícito que genera la responsabilidad y aquél en que ella es declarada. Lo anterior es válido
también en el campo de los derechos humanos aunque, desde un punto de vista ético o político, la
actitud del nuevo Gobierno sea mucho más respetuosa de esos derechos, que la que tenía el Gobierno
en la época en la que las violaciones se produjeron”(Vé. Caso Velázquez Rodríguez c/Honduras; S. de
29.VII.1988).XI.- RESPONSABILIDAD DEL ESTADO POR ACTOS DE PARTICULARES
100
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
Esos actos se imputan al Estado, pues tiene obligación de impedirlos.En esos casos los Estados son responsables ante el DIDH.EL Estado es responsable si sus órganos omitieron tomar medidas de prevención o represión
para la protección de Estados o súbditos extranjeros.El Estado responde:
a) por omisión;
b) por falta de la diligencia debida; o
c) por no haber actuado como actúa respecto de sus nacionales.Al respecto, existen tres proyectos: de la American Law lnstitute; del Comité Jurídico
Interamericano y de la Comisión de Derecho internacional de la ONU.1º Proyecto del AMERICAN LAW INSTITUTE (1965)
Un Estado será responsable en Derecho internacional de los daños causados a la persona o a los
bienes de un extranjero por una conducta que no sea en si atribuible al Estado, si:
A) la conducta es delictiva;
B) se trata de un delito contra el orden público.C) los daños se deben a que:
a) el Estado no adoptó medidas razonables para impedir la conducta causante de daños
b) o no adopta medidas razonables para encontrar, procesar e imponer sanciones
adecuadas a los responsables.2º Proyecto del COMITE JURIDICO INTERAMERICANO (1965)
A) Actos de particulares: falta de protección a los extranjeros, negligencia en aprehender y
castigar a las personas que causan daños a los extranjeros.El Estado no es responsable, excepto cuando:
a) no ejerce la debida diligencia en la protección de la vida y hacienda de los extranjeros13; o
b) no ejerce la debida diligencia en aprender y castigar a los individuos particulares que causan
daños a los extranjeros.B) Daños causados por insurgencias, motines o violencia colectiva.-
13
En voto Disidente, el Juez Cançado Trindade señaló que ―El incumplimiento de las obligaciones convencionales, como se sabe, compromete la
responsabilidad internacional del Estado, por actos o omisiones, sea del Poder Ejecutivo, sea del Legislativo, sea del Judicial. En suma, las obligaciones internacionales de
protección, que en su amplio alcance vinculan conjuntamente todos los poderes del Estado, comprenden las que se dirigen a cad a uno de los derechos protegidos, así como
las obligaciones generales adicionales de respetar y garantizar éstos últimos, y de adecuar el derecho interno a las normas convencionales de protección, tomadas
conjuntamente.- Como sostuve también en mi Voto Disidente en el caso El Amparo (Caso El Amparo, Reparaciones (art. 63.1 Convención Americana sobre Derechos
Humanos), Sentencia de 14 de septiembre de 1996. Serie C No. 28), las violaciones de derechos humanos y las reparaciones de los daños de ellas resultantes deben
determinarse bajo la Convención Americana teniendo presentes las obligaciones específicas relativas a cada uno de los derechos protegidos juntamente con las obligaciones
generales consagradas en los artículos 1.1 y 2 de la Convención. El reconocimiento de la indisociabilidad de estas dos obligaciones generales inter se constituiría un paso
adelante en la evolución de la materia.- Vé. Corte I.D.H., Caso Caballero Delgado y Santana, Reparaciones (Artículo 63.1 Convención Americana sobre Derechos Humanos),
Sentencia del 29 de enero de 1997, Serie C No. 31, párrs. 6-7 y 9-10.-
101
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
La regla general, es que el Estado no responde, excepto:
a) cuando se puede comprobar negligencia de parte del Gobierno o de sus funcionarios, o la
confabulación de los mismos;
b) cuando el Gobierno indemnice los daños sufridos en tales casos por sus propios nacionales u
otros extranjeros;
c) cuando prospera la rebelión y el partido insurgente que causó los daños, se instala en el
Poder y constituye el Gobierno.3º Proyecto de la Comisión de Derecho internacional de la ONU sobre responsabilidad del
Estado
a) No se considerará hecho del Estado según el Derecho internacional el comportamiento de
una persona o grupo de personas que no actué por cuenta del Estado.b) Ello sin perjuicio de la atribución al Estado de cualquier otro comportamiento que,
hallándose relacionado con el de las personas o grupos de personas, señaladas, deba considerarse
hecho por el Estado.Ergo, en la doctrina y los textos internacionales, en principio el Estado no responde por los
actos de los particulares, a menos que tales actos puedan imputarse al Estado mediante omisiones;
p.e. no tomar las medidas necesarias para prevenir, sancionar o reparar los actos privados contra el
Derecho internacional.En el DIDH, los Estados están obligados:
a) a impedir todo daño a sus ciudadanos;
b) a respetar los Derechos humanos;
c) a garantizarlos; y
d) a proveer medidas pertinentes y necesarias para hacerlos efectivos.Los Estados son responsables de los actos de los órganos estatales y esos actos pueden ser
positivos o meras omisiones; por ejemplo:
a) desapariciones forzosas;
b) acciones de turbas infiltradas.Pero el Tribunal Europeo, en el caso Irlanda contra Reino Unido (18.I.1978) declaró por
unanimidad que el Tribunal no puede preservar al Estado defensor la iniciación de procedimientos
penales o disciplinarios contra alguna de sus fuerzas de seguridad que han perpetuado infracciones al
art. 3, constatadas por ella y contra los que las han encubierto y tolerado.III.- LA PROTECCIÓN INTERNACIONAL DE LOS DERECHOS HUMANOS (3 clases)
A) Conceptos generales
1. Concepto y naturaleza jurídica.
2. Clases. Mecanismos universales y regionales, convencionales y no convencionales; contenciosos y no contenciosos;
jurisdiccionales, cuasi jurisdiccionales y no jurisdiccionales; generales y especiales; informes e inspecciones.
3. Papel de las organizaciones no gubernamentales.
4. Referencia a los procedimientos especiales (dar ejemplos y analizar uno de ellos).
102
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
5. Cumplimiento de las resoluciones de los órganos internaciones en el ámbito interno.
B) Mecanismos jurisdiccionales
1. Idea general y ejemplos
2. La Corte Interamericana de Derechos Humanos. Estudio especial del caso (Velázquez Rodríguez).
C) Mecanismos cuasi jurisdiccionales
1. Idea general y ejemplos
2. El Comité de Derechos Humanos y la Comisión Interamericana de Derechos Humanos. CIDH O/C 13-15.
3. Estudio especial de algunos casos (ejemplo: Elena Quinteros Almeida).
D) Mecanismos no jurisdiccionales
1. La Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas y la Resolución 1503 (XVLIII) del Consejo Económico y
Social. Situaciones generales de violaciones masivas de los derechos humanos. Relatores especiales y temáticos.
2. El Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los derechos humanos.
A) CONCEPTOS GENERALES
1. Concepto y naturaleza jurídica
La protección internacional de los DDHH supone el análisis de una serie compleja y
diversificada de mecanismos:
a) Universales y regionales: como la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas y la
Comisión Interamericana de Derechos Humanos, respectivamente.b) Convencionales y no convencionales: como el Comité de Derechos Humanos de Naciones
Unidas y lo Relatores Especiales, respectivamente.c) Contenciosos y no contenciosos: como la Corte Interamericana de Derechos Humanos y
Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, respectivamente.d) Jurisdiccionales, cuasi jurisdiccionales y no jurisdiccionales: como la Corte Interamericana
de Derechos Humanos, la Comisión Interamericana de Derechos humanos y el Alto Comisionado de las
Naciones Unidas para los Derechos Humanos, respectivamente.e) Generales y especiales: como los Relatores temático y los Relatores por países.También se considerarán los informes, inspecciones y procedimientos especiales llevados a
cabo por órganos y funcionarios especializados; así como de la participación y actividad de
numerosísimas organizaciones no gubernamentales.
Asimismo se harán referencias generales al cumplimiento en el ámbito interno, de las
resoluciones de todos los órganos internaciones, ya sean jurisdiccionales, cuasi jurisdiccionales o no
jurisdiccionales.
2. MECANISMOS UNIVERSALES Y REGIONALES
En la actualidad, la protección de los Derechos Humanos, se produce tanto por medio de
mecanismos universales (como el Comité de Derechos Humanos de las Naciones Unidas), como por
medio de mecanismos regionales (como la Comisión Interamericana de Derechos Humanos).3.- MECANISMOS CONVENCIONALES Y NO CONVENCIONALES
a) Convencionales: Se trata de mecanismos emergentes de los Pactos y Tratados.-
103
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
Se han establecido 6 órganos en virtud de tratados, los cuales son Comités que funcionan en el
plano institucional y supervisan la aplicación de los tratados que les dieron origen; 3 de los cuales,
reciben denuncias de particulares.Los mecanismos convencionales son: el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales;
el Comité de Derechos humanos; Comité contra la Tortura; Comité para la Eliminación de la
discriminación Racial; Comité para la Eliminación de la discriminación contra la Mujer; y el Comité de
os Derechos del Niño.b) No convencionales: La Comisión de Derechos Humanos y el Consejo Económico y Social han
establecido varios procedimientos y mecanismos extra o no convencionales, que se han confiado a
grupos de trabajo compuestos por expertos que actúan a título personal; o a particulares
independientes, denominados relatores especiales, representantes o expertos.
Los mandatos conferidos a esos procedimientos y mecanismos consisten en:
a) examinar, vigilar e informar, ya sea la situación de los derechos humanos en países o
territorios específicos (los llamados mecanismos o mandatos por país).b) examinar e informar fenómenos importantes de violaciones de los derechos humanos a nivel
mundial (los mecanismos o mandatos temáticos).4) MECANISMOS CONTENCIOSOS Y NO CONTENCIOSOS
1. Procedimientos no-contenciosos: tienen por objeto asegurar que los Estados observen los
compromisos internacionales, independientemente de las causas por las cuales se puedan llegar a
violar los Derechos Humanos:
Los informes: es la más antigua y la más importante de estas técnicas y se encuentran
incluidos en los tratados y convenciones ratificados por los Estados; implican una relación acerca del
cumplimiento de sus obligaciones en materia de DDHH.Los estudios: sobre la situación de los DDHH que un órgano de control emprende por su propia
iniciativa, cuando se tiene conocimiento que en un determinado país la situación de los Derechos
Humanos se deteriora.
2. Procedimientos contenciosos: cuando un Estado es llamado a responder por violaciones de
los Derechos Humanos, sea por la demanda de otro Estado, o por la demanda de un individuo.
a) La acusación estatal de Estado contra Estado: dirigida a un organismo especializado,
instituido por un tratado internacional relativo a los Derechos Humanos.
b) La acusación individual: es el acto de un individuo que entabla una demanda contra su
propio Estado por una violación de los derechos y las libertades; es obligatorio que el Estado
demandado haya aceptado el derecho de la demanda individual (por ejemplo, aceptando un texto
especial como un Protocolo Facultativo).
5) MECANISMOS JURISDICCIONALES
Se trata de procedimientos jurisdiccionales incoados ante órganos jurisdiccionales, regionales o
universales; compuestos por jueces independientes (como la CorteIDH, la CorteEDH y la Corte Penal
Internacional); cuyas sentencias adquieren la autoridad de cosa juzgada y cuya aplicación corresponde
a las autoridades internas de los respectivos países.-
104
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
6) MECANISMOS CUASI JURISDICCIONALES Y NO JURISDICCIONALES
A) Mecanismos cuasi jurisdiccionales
Los diferentes órganos creados por los tratados de derechos humanos ejercen control a través
diferentes procedimientos cuasi jurisdiccionales (como el Comité de Derechos Humanos de Naciones
Unidas; y la ComisiónIDH).Los mecanismos cuasi jurisdiccionales no son de carácter intergubernamental, sino
supranacional, que examinan y resuelven determinadas cuestiones concretas, sin emitir sentencias.Sus miembros ejercen las funciones a titulo personal, gozando de independencia con relación a
sus gobiernos.Existen diversas modalidades de acción
a) El control administrativo, que se realiza a través del examen de informes periódicos de los
Estados.b) El control cuasi jurisdiccional, realizado a través del procedimiento de comunicaciones
individuales e interestatales (aunque respecto de las quejas interestatales no se ha utilizado el
procedimiento).c) La función de investigación por violaciones sistemáticas de los derechos; pero sólo el Comité
contra la Tortura dispone de un procedimiento de esta naturaleza (Art. 20 de la Convención contra la
Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes)14.
Inconvenientes de los controles cuasi jurisdiccionales
Estos controles están limitados por varios factores:
a) Poseen un carácter aleatorio, puesto que dependen de que se sometan a comunicaciones
individuales ante los Comités.
b) Son de larga duración: un procedimiento de comunicación individual se extiende por varios
años.c) Se trata de mecanismos que funcionan ex post facto: se activan una vez ocurridos los hechos
denunciados.
d) Sólo pueden realizarse respecto de los EP del pacto respectivo, que hayan reconocido
expresamente la competencia del Comité encargado de analizar las comunicaciones individuales.
B) MECANISMOS NO JURISDICCIONALES
Finalmente están los mecanismos no jurisdiccionales, empleados por la Comisión de Derechos
Humanos de las Naciones Unidas (violaciones masivas - R. 1503), los Relatores Especiales y Temáticos; y
14
Artículo 20 - 1. El Comité, si recibe información fiable que a su juicio parezca indicar de forma fundamentada que se practica sistemáticamente la tortura
en el territorio de un Estado Parte, invitará a ese Estado Parte a cooperar en el examen de la información y a tal fin presentar observaciones con respecto a la información
de que se trate.- 2. Teniendo en cuenta todas las observaciones que haya presentado el Estado Parte de que se trate, así como cualquier otra información pertinente de que
disponga, el Comité podrá, si decide que ello está justificado, designar a uno o varios de sus miembros para que procedan a una investigación confidencial e informen
urgentemente al Comité.- 3. Si se hace una investigación conforme al párrafo 2 del presente artículo, el Comité recabará la cooperación del Estado Parte de que se trate,
de acuerdo con ese Estado Parte, tal investigación podrá incluir una visita a su territorio.- 4. Después de examinar las conclusiones presentadas por el miembro o miembros
conforme al párrafo 2 del presente artículo, el Comité transmitirá las conclusiones al Estado Parte de que se trate, junto con las observaciones o sugerencias que estime
pertinentes en vista de la situación.- 5. Todas las actuaciones del Comité a las que se hace referencia en los párrafos 1 a 4 del presente artículo serán confidenciales y se
recabará la cooperación del Estado Parte en todas las etapas de las actuaciones. Cuando se hayan concluido actuaciones relacionadas con una investigación hecha conforme
al párrafo 2, el Comité podrá, tras celebrar consultas con el Estado Parte interesado, tomar la decisión de incluir un resumen de los resultados de la investigación en el
informe anual que presente conforme al artículo 24.
105
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
el Alto Comisionado de Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH).En sus decisiones tienen mayor peso los criterios políticos o de oportunidad, que los criterios
jurídicos.7) MECANISMOS GENERALES Y ESPECIALES
El control mediante los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos sobre
medidas nacionales y su compatibilidad con normas y estándares internacionales de derechos humanos
ha sido de gran importancia, como lo testimonian los diversos informes de Relatores Especiales, Grupos
de Trabajo y Representantes Especiales.
La Comisión de Derechos Humanos dispone de 36 procedimientos especiales: 25 de los cuales
son mandatos temáticos y 11 son mandatos sobre países.
Los mandatos temáticos, ejercen un control universal, pues se extiende a todos los Estados
Miembros de las Naciones Unidas.
Estos mandatos temáticos abarcan:
a) la violación de derechos específicos (como la libertad de religión o de creencias);
b) las prácticas violatorias de derechos (como las Ejecuciones extrajudiciales y la Tortura; así
como los Grupos de Trabajo sobre Desaparición Forzada y sobre Detención Arbitraria); y
c) la protección de grupos sociales o profesionales (como la Representante especial sobre
defensores de Derechos Humanos y los relatores especiales sobre la independencia de los magistrados y
abogados y sobre los derechos humanos de los migrantes).
No obstante, el control y supervisión ejercidos por estos procedimientos especiales de la
Comisión es insuficiente para satisfacer la necesidad de control de las medidas adoptadas en virtud de
la R. 1373 de 2001.
1º El control y supervisión se circunscriben a los mandatos y enfoques temáticos: tortura,
ejecuciones extrajudiciales, desaparición forzada, detención arbitraria, independencia de jueces y
abogados, libertad de expresión, defensores de derechos humanos, racismo y xenofobia, migrantes,
etc….
En el caso de los mandatos relativos a derechos específicos o prácticas violatorias de derechos,
éstos no pueden realizar un control desde una perspectiva integral sobre todos los derechos y
libertades afectadas por medidas nacionales antiterroristas.
Respecto de los mandatos relativos a grupos sociales o profesionales, ciertamente puede
realizar una supervisión desde un enfoque más integral desde el punto de los derechos, pero siempre
limitado al grupo al que están enfocados.
Aunque, hay que reconocer que la posibilidad de un control verdaderamente integral – tanto
desde una perspectiva de los derechos y libertades como de las personas - existe cuando estos
mandatos temáticos realizan misiones in situ en países, pero estas se limitan a tres o cuatro por año.
Así, todos estos mandatos temáticos no pueden realizar un control y supervisión acerca de
todos los derechos humanos y respecto de todas las personas afectados por medidas nacionales
antiterroristas.
2º
Varios
derechos
y
libertades
fundamentales
socavados
por
medidas
nacionales
106
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
antiterroristas, no son objeto de procedimientos especiales de la Comisión (libertad de asociación,
derecho de huelga, derecho de asilo).
3º Desde hace años, los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos han
sufrido importantes restricciones presupuestarias y una grave escasez de personal; situación no
solucionada con la creación de la Subdivisión de Procedimientos Especiales del ACDH.
CUADRO PERSISTENTE DE VIOLACIONES
La Comisión de Derechos Humanos dispone de un procedimiento para situaciones de países,
establecido por la R. 1503 (XLVIII) del ECOSOS, de 27.V.1970; previsto sólo para situaciones donde
exista un cuadro persistente de violaciones manifiestas y fehacientemente probadas de los derechos
humanos y de las libertades fundamentales15.
No obstante lo cual:
a) Numerosos países que han adoptado medidas incompatibles con normas y estándares
internacionales de DDHH, quedan al margen del mismo, al no darse un “cuadro persistente de
violaciones manifiestas”.b) El Procedimiento 1503 está ideado para situaciones de países individuales, siendo
prácticamente imposible realizar una supervisión a nivel universal.-.
c) El carácter político de este procedimiento y su naturaleza confidencial o cuasi secreta; hace
que luego de más de 30 años de existencia del Procedimiento 1503, los resultados sean muy pobres.
8) INFORMES E INSPECCIONES
A) Presentación de informes periódicos
Los Estados Partes de un Tratado internacional, deben presentar informes periódicos sobre la
manera en que ponen en marcha las disposiciones del Tratado.
Esos informes son obligatorios, públicos y se dan a conocer con cierta anticipación.
Los Comités analizan esa información complementándola y comparándola, en general, con la
que les llega de otras fuentes.
Al tratarse cada informe, los representantes gubernamentales pueden ser interrogados por los
miembros del Comité para que aclaren algunos puntos o brinden información adicional.
Eventualmente, se les puede pedir que presenten un nuevo informe, incluso antes de la fecha
establecida para hacerlo.
El Comité formula entonces sus conclusiones sobre los informes que ha analizado, en las que
puede incluir recomendaciones acerca de cómo podrían mejorar los Estados Partes la aplicación del
Tratado.
Cuando verifican algún país situaciones violatorias de los derechos protegidos por el Tratado, el
Comité puede manifestar su preocupación o su deseo de que la situación se corrija mediante la
adopción de cierto tipo de medidas.
15
Desde 1974, hasta el 2003, sólo 84 países han pasado por este procedimiento.
107
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
LÍMITES Y OBSTÁCULOS AL CONTROL MEDIANTE INFORMES
1) El carácter no universal de los controles
El control administrativo sólo puede realizarse respecto de aquellos EP del respectivo tratado;
y atento al estado de las ratificaciones o adhesiones a los pactos, éste control no es universal en
términos geográficos:
ORGANOS DE TRATADOS Y ESTADOS PARTE DEL RESPECTIVO TRATADO Y SUJETOS A
MONITOREO
a) Comité de Derechos Humanos: 149 Estados partes del Pacto Internacional de Derechos
Civiles y Políticos
b) Comité contra la Tortura: 132 Estados partes de la Convención contra la Tortura y Otros
Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes
c) Comité para la Eliminación de la discriminación racial: 165 Estados partes de la
Convención internacional para la eliminación de todas las formas de discriminación racial
d) Comité para la Eliminación de la discriminación de las mujeres: 170 Estados partes de la
Convención internacional para la eliminación de todas las formas de discriminación de las mujeres
e) Comité de los Derechos del niño: sólo dos países no han ratificado la Convención sobre los
derechos del niño
Por otra parte:
a) Ni el Comité de los Derechos del Niño, ni el Comité de Derechos Económicos, Sociales y
Culturales disponen de procedimientos de comunicaciones individuales.
b) El nivel de reconocimiento de la competencia de los órganos de tratados para examinar
comunicación individual, es aún más bajo que el de ratificación o adhesión a los tratados, como lo
indica el cuadro siguiente:
Organos de tratados y Estados que reconocen la competencia para examinar quejas
individuales
a) Comité de Derechos Humanos: 104 Estados (al 10.I.2003)
b) Comité contra la Tortura: 52 Estados (al 10.I.2003)
c) Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial: 39 Estados (al 10.I.2003)
d) Comité para la Eliminación de la Discriminación de las Mujeres: 47 Estados (a octubre 2003).2. El control se encuentra limitado a los derechos y obligaciones estipuladas por cada
tratado.
3. El control administrativo se ve perjudicado por:
a) la naturaleza periódica del sistema de informes;
b) la gran morosidad de los Estados en la presentación de los mismos16; y
16
Al 15.III.2000, 143 informes estaban pendientes de ser sometidos al Comité de Derechos Humanos; los Estados en mora ascendían a 97 de los 147 Estados
partes del PIDCP; 110 informes estaban pendientes de ser sometidos al Comité contra la Tortura, y los Estados en mora ascendían a 77 de los 122 Estados partes de la
108
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
c) la limitada capacidad de trabajo y presupuestaria de los Comités17.Los tratados de derechos humanos establecen plazos en que los Estados deben presentar
sus informes a los respectivos Comités; a saber:
a) cuadrienales: para los informes ante el Comité contra la Tortura (Convención, art. 19) y el
Comité para la Eliminación de la discriminación de las mujeres (Convención, art. 18);
b) bianuales: para el Comité para la Eliminación de la discriminación racial (convención, art.
19);
c) quinquenales: para los informes ante el Comité de los Derechos del Niño (Convención, art.
44); y
d) si bien el PIDCP no establece plazos para el sistema de informes periódicos (art. 40), en la
práctica deben presentarse cada 4 años.
Todos los Comités tienen la facultad de requerir informes a los Estados, cada vez que lo
consideren conveniente; pero este mecanismo ha sido empleado de manera excepcional; por lo que en
general, la supervisión ejercida por los Comités es débil y su dimensión preventiva casi inexistente.
NO ACEPTACIÓN DE RESERVAS EXCLUYENTE DE INFORMES O VIGILANCIA
El Comité de DDHH ha señalado que el PIDCP no consiste simplemente en los derechos que en
él se especifican, sino en importantes garantías nacionales e internacionales de apoyo, que constituyen
el marco necesario para asegurar los derechos enunciados; por lo que son fundamentales para su
objeto y fin.
En consecuencia, considera que no son aceptables las reservas destinadas a eliminar esas
garantías; que un Estado no puede formular una reserva al párrafo 3 del art. 2 del Pacto, indicando
que no se propone ofrecer recursos para las violaciones de los derechos humanos.
Esta clase de garantías forman parte integrante de la estructura del Pacto y mantienen su
eficacia.
El PIDCP prevé también, para el mejor logro de los objetivos que en él se enuncian, una
función de vigilancia por parte del Comité; por lo que las reservas destinadas a excluir este
elemento básico de la concepción del Pacto, que está destinado también a garantizar el disfrute de los
derechos, son igualmente incompatibles con su objeto y fin; ya que ningún Estado puede reservarse el
derecho a no presentar un informe para que sea examinado por el Comité 18.
B) REALIZACIÓN DE INSPECCIONES
Las inspecciones constituyen medios de percepción, consistentes en el examen periódico o
circunstancial, realizado por peritos sobre personas, cosas o situaciones de hecho, que constituyen el
objeto de control de cumplimiento de normas nacionales e internacionales sobre Derechos humanos.
Convención contra la Tortura.17
El promedio anual de países examinados por cada Comité es bajo: el Comité de los Derechos Humanos examina los informes de 15 países por año; el Comité
contra la Tortura 13 países; el Comité para la Eliminación de la discriminación racial 20 países; el Comité para la Eliminación de la discriminación de las mujeres 15 países; y
el Comité de los derechos del niño 17 países.- No pocos países acumulan un retraso de 4 y 5 informes periódicos ante un mismo Comité; y a veces, han pasado más de 10
años sin que un Estado haya sido objeto de supervisión
por el Comité..
18
Vé.: Observación general 24: sobre cuestiones relacionadas con las reservas formuladas con ocasión de la ratificación del Pacto o de sus Protocolos
Facultativos, o de la adhesión a ellos, o en relación con las declaraciones hechas de conformidad con el art. 41 del Pacto
109
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
La protección de los derechos humanos en lo que respecta a la legalidad de la ejecución de
medidas adoptadas para su protección, debe ser realizada por los organismos nacionales competentes,
y su cumplimiento debe ser inspeccionado mediante mecanismos nacionales o internacionales
independientes.Se realizan inspecciones de locales, de procedimientos y de personas
A) En materia de rehabilitación de menores, los objetivos deben garantizarse mediante
inspecciones regulares y otras formas de control llevadas a cabo, de conformidad con las normas
internacionales, la legislación y los reglamentos nacionales, por órganos que no pertenezca a la
administración del centro de respectivo.Inspectores calificados o autoridades que no pertenezcan a la Administración del centro,
deberán estar facultados para efectuar visitas periódicas, y a hacerlas sin previo aviso, por iniciativa
propia, y para gozar de plenas garantías de independencia en el ejercicio de esta función.
Los inspectores deben tener acceso sin restricciones a todas las personas empleadas o que
trabajen en los establecimientos o instalaciones donde haya o pueda haber menores privados de
libertad, a todos los menores y a toda la documentación de los establecimientos.
En las inspecciones deberán participar funcionarios médicos especializados adscritos a la
entidad inspectora o al servicio de salud pública, quienes evaluarán el cumplimiento de las reglas
relativas al ambiente físico, la higiene, el alojamiento, la comida, el ejercicio y los servicios médicos,
así como cualesquiera otros aspectos o condiciones de la vida del centro que afecten a la salud física y
mental de los menores. Todos los menores tendrán derecho a hablar confidencialmente con los
inspectores.
Terminada la inspección, el inspector deberá presentar un informe sobre sus conclusiones;
incluyendo una evaluación de la forma en que el centro de detención observa las presentes Reglas y las
disposiciones pertinentes de la legislación nacional, así como recomendaciones acerca de las medidas
que se consideren necesarias para garantizar su observancia.
Todo hecho descubierto por un inspector que parezca indicar que se ha producido una violación
de las disposiciones legales relativas a los derechos de los menores o al funcionamiento del centro de
detención para menores deberá comunicarse a las autoridades competentes para que lo investigue y
exija las responsabilidades correspondientes.
B) Respecto del control sobre la utilización de la energía atómica, el Organismo
Internacional de Energía Atómica, con sede en Viena, utiliza un sistema de acuerdos de salvaguardias
para garantizar que los materiales y el equipo nucleares destinados a usos pacíficos no se desvíen hacia
fines militares. Asimismo, en La Haya, la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas
recopila información sobre instalaciones químicas en todo el mundo y lleva a cabo inspecciones
periódicas a fin de garantizar que se cumpla la Convención sobre las armas químicas.
C) Conducta policial.- La Oficina de Derechos Humanos realiza investigaciones de incidentes
graves de mala conducta policial e inspecciones exhaustivas de los organismos encargados de hacer
cumplir la ley para tratar deficiencias institucionales persistentes o endémicas.
Asimismo, la Oficina de Derechos Humanos se encarga de asegurar que la fuerza policial sea
ejercida únicamente por aquellos policías locales que cumplan los requisitos mínimos necesarios para
ello. Con este fin, se mantiene un registro del personal de la policía local y una base de datos de todos
los agentes encargados de hacer cumplir la ley que no actúan de conformidad con la IPTF, y se revisan
las solicitudes de los nuevos reclutas, especialmente las de aquellos que provienen de identidades
étnicas minoritarias.
110
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
D) La Organización para la Prohibición de las Armas Químicas recopila información sobre
instalaciones químicas en todo el mundo y lleva a cabo inspecciones periódicas a fin de garantizar que
se cumpla la Convención sobre las armas químicas.
3.- PAPEL DE LAS ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALES (ONGS)
Son organizaciones de tipo asociativo; que se encuentran diseminadas por todos los países.Ha sido motivo de controversia acerca del papel que puedan jugar en el sistema de Naciones
Unidas.
Los Gobiernos suelen mirarlas con reticencia, por la independencia que aparentan observar del
control gubernamental.Sus orígenes se remontan a 1823, cuando en Inglaterra se estableció la Sociedad contra la
Esclavitud; pero después se extendieron a través de sociedades de tipo comercial, con carácter
internacional.Las sociedades pacifistas jugaron un importante papel en la creación de la Sociedad de las
Naciones, así como la Unión Interparlamentaria, los movimientos y organizaciones internacionales de
carácter laboral, político, religioso, social, cultural, etc., se desarrollaron rápidamente en el curso del
presente siglo.
Al redactarse la Carta de Naciones Unidas, las ONG obtuvieron el reconocimiento de un status
en el ámbito económico y social; pero no en el ámbito político.
El art. 71 de la Carta de NNUU establece la posibilidad de que el ECOSOC realice los "arreglos
adecuados para celebrar consultas con las oNG en asuntos de la competencia del Consejo".
CATEGORÍAS Y PRIVILEGIOS DE LAS ONGS
Las Naciones Unidas han clasificado a las ONG en tres categorías, acordándoles tres tipos de
privilegios, de acuerdo con la clasificación que el Comité de Organizaciones No Gubernamentales
decida, al momento de reconocerlas.A) Las de la Categoria I: ostentan los mayores privilegios; se les reconoce que están
preocupadas ampliamente de las actividades del Ecosoc y, al haber realizado contribuciones
importantes en el logro de los objetivos de NU, están muy vinculadas a la vida económica y social de
los pueblos, por ello se las considera representativas.Se les privilegia acordándoles:
a) el derecho a atender las reuniones del Ecosoc y sus órganos subsidiarios;
b) presentar documentos escritos de hasta 2.000 palabras;
c) solicitar hacer uso de la palabra para exponer sus puntos de vista en materias de su
preocupación y,
d) proponer temas para la consideración en la agenda del ECOSOC.B) Las de la Categoría II: son más restringidas y se les supone una competencia más limitada
en las esferas de actividad cubiertas por el ECOSOC.-
111
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
Tienen los mismos privilegios, pero más circunscritos que los de la Categoría I, pues no pueden
proponer temas para la agenda del Consejo; y sus presentaciones están más limitadas en el número de
palabras (sólo 500).C) Las ONG de la Categoría Registro: están limitadas a aquellas organizaciones a las que el
ECOSOC les reconoce que pueden hacer aportes ocasionales y útiles a sus labores.Sus atribuciones básicas son atender aquellas reuniones que están dentro de su esfera
específica de actividad; pueden presentar declaraciones escritas, cuando se las invita a ello, en no más
de 500 palabras.También se les reconoce, la posibilidad de contribuir a los trabajos de las Agencias
especializadas, y también las clasifican en categorías similares a las del ECOSOC.
SOLICITUD DE RECONOCIMIENTO
Las propias ONG son las que deben solicitar su reconocimiento a la organización en que les
interesa participar.
GRADO DE INDEPENDENCIA DE LAS ONGS
Siempre se han manifestado dudas respecto del grado de independencia de las ONG; pues
representan intereses de diversa naturaleza; y se pegunta en qué medida son independientes de los
Gobiernos, de los partidos políticos internacionales, de los servicios de inteligencia, de intereses
económicos; etc.
A los Gobiernos les es difícil creer en la independencia de las ONG.Aun cuando los propósitos de esas organizaciones aparecen como muy elevados,
particularmente cuando se trata de entidades de caridad, sociales, sindicales, culturales, etc., los
Gobiernos siempre las tratan con cierta suspicacia.También existe la idea de que estas organizaciones se prestan a una suerte de instrumento de
un imperialismo cultural.Muchas veces quedó al descubierto el apoyo que recibían ciertas ONG de los servicios de
inteligencia, en especial, los de las grandes potencias; al punto de considerárselas"organizaciones de
fachada" de uno u otro partido, ideología o interés.No pocas veces estas organizaciones han actuado como instrumento de ciertos países para
promover determinadas políticas que diplomáticamente, podría aparecer como inconveniente
patrocinarlas; en esos casos, la ONG, respectiva realizaba el trabajo exploratorio.
Las ONG están, bajo el constante escrutinio de los Estados e instituciones, para tratar de
conocer la exacta dimensión de lo que representa cada una del millar de ONG, reconocidas por el
ECOSOC.Muchas ONG, no pierden la esperanza de ser reconocidas por el ECOSOC o alguna de sus
agencias especializadas.Por ello, el Comité de ONG del ECOSOC, entidad que las debe examinar y formular la
recomendación respectiva, es el foco de atención de los Estados y despierta un especial interés político
por integrarla y tener de esa manera la influencia necesaria para autorizar o rechazar las respectivas
solicitudes de reconocimiento.
112
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
COMITÉ DE LAS ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALES
Está integrado por 13 países, que duran 4 años en sus funciones; y se reúne bianualmente,
examinando las relaciones del ECOSOC con las ONG; recomienda el status que deberán tener la entidad
que solicita ser incorporada en la lista de las organizaciones con las cuales el ECOSOC mantiene
consultas, y establece los criterios que se deben seguir en los procedimientos.ORGANISMOS SUBSIDIARIOS DEL ECOSOC
Para desarrollar sus funciones, el ECOSOC puede establecer las comisiones u órganos
subsidiarios que estime apropiados (art. 68), para lo cual procede a decretarles los respectivos
mandatos, fijar el número de países que los integrarán, su distribución geográfica y la duración de sus
mandatos.
NORMAS BÁSICAS SOBRE LAS ONGS
1.- Carta ONU.- Art. 71.2.- Decreto 334/70 de 14.VII.1970
3.- Decreto 360/989 de 28.VII.1989
4.- Decreto 63/1990.1) CARTA DE LA ONU.- ART. 71
El Consejo Económico y Social podrá hacer arreglos adecuados para celebrar consultas con
organizaciones no gubernamentales que se ocupen en asuntos de la competencia del Consejo.
Podrán hacerse dichos arreglos con organizaciones internacionales y, si a ello hubiere lugar,
con organizaciones nacionales, previa consulta con el respectivo Miembro de las Naciones Unidas.
2) DECRETO 334/70 DE 14.VII.1970
Visto: la existencia de asociaciones internacionales con sede en el país y de otras que desean instalarse en
el territorio de la República.
Considerando: 1º) Que por asociaciones internacionales se entiende a las organizaciones no
gubernamentales de carácter privado, sin fin lucrativo y que persiguen objetivos que no se refieren a un
Estado determinado sino que interesan a la comunidad internacional;
2º)Que el articulo 71 de la Carta de las Naciones Unidas ha legitimado y reconocido la importancia y el
valor, que en el ámbito de las relaciones internacionales, pueden tener la cooperación y la actividad que prestan
este tipo de asociaciones:
3º) Que tal como lo estableció el Primer Congreso Mundial de Asociaciones Internacionales, es conveniente
establecer mediante convenciones internacionales, un estatuto escrito que asegure a las mismas una acogida
liberal por los Estados; consecuentemente, y mientras tal hecho no se concreta en el plano práctico, el Poder
Ejecutivo cree necesario dictar normas internas que les concedan un régimen en atención a los importantes
cometidos que persiguen;
4º) Que, en consecuencia, debe otorgársele a las mismos, un estatuto especial que les asegure una total
independencia en el cumplimiento de sus funciones y les facilite el logro de los fines perseguidos;
5º) Que las citadas asociaciones deben considerarse comprendidas entre las instituciones culturales
previstas en el articulo 69 de la Constitución y las leyes Nº 12.802 (articulo 134) y 12.804 (articulo 387),
El Presidente de la República DECRETA:
Artículo 1º Las asociaciones internacionales u organismos no gubernamentales sin fin lucrativo,
reconocidos como tales por el Ministerio de Relaciones Exteriores, gozarán de los beneficios e3tablecidos en los
113
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
artículos siguientes.
Art. 2º Dichas asociaciones dispondrán por el hecho de su reconocimiento:
a) De personalidad jurídica;
b) De inviolabilidad en sus locales y en sus documentos de carácter oficial;
c) De exención de derechos aduaner03, tasas consulares y todo otro tributo que grave la Introducción al
país de los artículos y efectos que Importen para el cumplimiento de sus funciones y para el logro de sus fines;
d) De exención de los demás tributos nacionales, con excepción de los incluidos normalmente en el precio
de las mercaderías, así como de los precios que constituyan la contraprestación total o parcial por servicios
prestados;
e) De exoneración en el pago de los aportes patronales relativos a la seguridad social.
Art. 3º El Ministerio de Relaciones Exteriores por resolución fundada y teniendo en cuenta la importancia
de la asociación de que se trate y de los fines que ella persiga, podrá autorizarla a introducir y transferir
posteriormente, un vehículo automotor en las condiciones establecidas en el decreto de 28 de noviembre de 1957,
modificado por el de 12 de setiembre de 1967.
Art. 4º El funcionario de mayor jerarquía de estos institutos, cuando no sea ciudadano uruguayo, gozará
de los siguientes exenciones tributarias:
a) Exención de los aportes o montepíos laborales que graven las remuneraciones que perciba de la
asociación a la que pertenece;
b) Visación gratuita para la entrada y salida del país:
c) Importación y exportación, libre de toda clase de tributos con motivo respectivamente, de su ingreso o
egreso del territorio de la República, de los electos que constituya su equipaje personal, y del familiar cuando
corresponda, así como de los muebles y útiles de su casa-habitación;
d) Posibilidad de introducir un vehículo automotor cada dos años en régimen de admisión temporaria y el
las condiciones establecidas en el decreto de 20 de mayo de 1958, con la obligación de reexportarlo, cada vez que
sustituya la unidad o cuando cese en el cargo o cuando deba abandonar el territorio de la República en forma
definitiva.
Art. 5º El Ministerio de Relaciones Exteriores llevará un registro especial de este tipo de Instituciones y de
los funcionarios de las mismas que gocen de privilegios de acuerdo a las disposiciones del presente decreto.
Dicha Secretaría de Estado expedirá los certificados que le soliciten de conformidad a lo que resulte del
registro referido.-
3) NORMAS REFERENTES A ONG PÚBLICAS O PRIVADAS, SIN FIN DE LUCRO
Decreto 360/989 de 28.VII.1989
Se dictan normas referentes a ONG públicas o privadas, sin fin de lucro, que operan en
ámbito internacional, a instalarse en el territorio nacional.
Visto: la existencia de organizaciones no gubernamentales, sin fin de lucro, públicas o privadas, que
operan en el ámbito internacional y que desean instalarse en el territorio de la República.Resultando: I) Que las
modalidades, actividades y objetivos de las referidas organizaciones cuentan con el aval estatal e internacional en
virtud de la contribución brindada en diversas áreas al desarrollo social, económico y cultural de distintas
naciones;
II) Que la función cumplida por tales organizaciones en el territorio de la República genera efectos
favorables para el desarrollo económico y social del Uruguay, coadyuvando simultáneamente al proceso de
114
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
integración regional y al afianzamiento de los mecanismos de cooperación internacional.
Considerando: I) Que por decreto 334/70 de fecha 14 de julio de 1970 se dictaron normas tendientes a
asegurar un estatuto especial para las organizaciones no gubernamentales de carácter privado, sin fin
lucrativo y que persiguen objetivos que interesan a la comunidad internacional, de acuerdo con el artículo 71
de la Carta de la Organización de las Naciones Unidas;
II) Que, en consecuencia, es conveniente que la normativa interna asegure un régimen ágil y amplio que
también brinde a las organizaciones previstas en el presente decreto un estatuto especial que les asegure una
total independencia en el cumplimiento de sus funciones y les facilite el logro de los fines perseguidos.
Artículo 1º.- A las organizaciones no gubernamentales, sin fin de lucro, públicas o privadas, que operan en
el ámbito internacional, reconocidas por el Ministerio de Relaciones Exteriores, se les podrá aplicar los artículos
21, 31 y 51 del decreto 334/70 de fecha 14 de julio de 1970.
Art. 2º.- El MRE y el MEF en forma conjunta y por resolución fundada, teniendo en cuenta la importancia
de la organización de que se trate y los fines por ella perseguidos, podrá otorgar, cuando no sean ciudadanos
uruguayos ni tengan residencia permanente en la República, ciertos funcionarios técnicos especializados de la
organización, el régimen establecidos en el artículo 41 literal a, b y c del decreto 334/70, así como autorizar
la introducción y posterior transferencia para los funcionarios técnicos de las Organizaciones
Internacionales en la República.
4) DECRETO 63/990 DE 13.II.1990
Complementa el D. 360/989, ampliando facilidades otorgadas a los funcionarios de las ONG.
Visto: el régimen establecido en el decreto de fecha 28 de julio de 1989 aplicable a las organizaciones no
gubernamentales, sin fin de lucro, públicas o privadas, que operan en el ámbito internacional, que deseen
instalarse en el territorio de la República Oriental del Uruguay y sean reconocidas por el Ministerio de Relaciones
Exteriores.
Considerando: que dada la contribución al desarrollo social, económico y cultural que brindan dichas
organizaciones en el territorio de la República, es conveniente complementar el referido decreto, ampliando el
marco de las facilidades otorgadas a los funcionarios de las referidas organizaciones que se encuentren
comprendidos en el artículo 2º del decreto mencionado.
Artículo 1º.- A las organizaciones no gubernamentales, sin fin de lucro, públicas o privadas, que operan en
el ámbito internacional, reconocidas por el Ministerio de Relaciones Exteriores, se les podrá aplicar los artículos
2º, 3º y 5º del decreto 334/70 de fecha 14 de julio de 1970.
Art. 2º.- El MRE y el MEF en forma conjunta y por resolución fundada, teniendo en cuenta la importancia
de la organización de que se trate y los fines por ella perseguidos, podrá otorgar, cuando no sean ciudadanos
uruguayos ni tengan residencia permanente en la República, ciertos funcionarios técnicos especializados de la
organización, el régimen establecidos en el artículo 41 literal a, b y c del decreto 334/70, así como autorizar
la introducción y posterior transferencia para los funcionarios técnicos de las Organizaciones
Internacionales en la República.
5) LEY Nº 17515 DE 4.VII.2002, SOBRE TRABAJO SEXUAL
Artículo 5º.- Créase en la órbita del Ministerio de Salud Pública la Comisión Nacional Honoraria de
Protección al Trabajo Sexual, que se integrará de la siguiente manera:
- Dos delegados de las Organizaciones No Gubernamentales que representen a los trabajadores sexuales,
designados de acuerdo a lo que disponga la reglamentación de la presente ley.
4.- REFERENCIA A LOS PROCEDIMIENTOS ESPECIALES
Los procedimientos especiales están integrados por:
115
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
a) Mecanismos por país
b) Mecanismos temáticos
c) Procedimientos de urgencia
d) Comunicaciones
e) Reunión anual de Relatores Especiales.La Comisión de Derechos Humanos y el Consejo Económico y Social han establecido varios
procedimientos y mecanismos extraconvencionales que se han confiado bien a grupos de trabajo
compuestos por expertos que actúan:
1) a título personal; o
2) a particulares independientes denominados Relatores Especiales, Representantes o Expertos.
Los mandatos conferidos a esos procedimientos y mecanismos, consisten en examinar y
vigilar:
a) la situación de los derechos humanos en países o territorios específicos (los llamados
mecanismos o mandatos por país); o
b) fenómenos importantes de violaciones de los derechos humanos a nivel mundial (los
mecanismos o mandatos temáticos).En ambos casos, deben informar públicamente al respecto.
Esos procedimientos y mecanismos se denominan: Procedimientos Especiales de la Comisión
de Derechos Humanos.
MANDATOS TEMÁTICOS Y POR PAÍS CONFIADOS AL SECRETARIO GENERAL
Respecto de la situación de determinados países y de las cuestiones temáticas conexas, se han
asignado funciones de vigilancia y presentación de informes análogas, directamente al Secretario
General.El Sistema de los Procedimientos Especiales ocupa un lugar importante en la vigilancia
internacional de las normas universales sobre DDHH; y en él recae la tarea de afrontar las peores
violaciones registradas en las situaciones más críticas.
SISTEMA DE PROCEDIMIENTOS ESPECIALES
Aunque nunca se los concibió como un "sistema", el conjunto de procedimientos y mecanismos
en evolución que existe en esta esfera constituye un verdadero sistema de protección de los derechos
humanos; y funciona como tal.
Esta realidad quedó plenamente reconocida en la Conferencia Mundial de Derechos Humanos
celebrada en Viena, en cuyo Programa de Acción se subrayó la importancia de fortalecer y preservar el
sistema de Procedimientos Especiales.
Cada uno de los Procedimientos Especiales
116
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
a) Tiene su propio mandato específico, que en algunos casos ha evolucionado de acuerdo con
las circunstancias y necesidades; casi siempre con arreglo a las directrices específicas impartidas por
la Comisión de Derechos Humanos.
b) Ha elaborado sus propios métodos de trabajo y los ha adaptado a la evolución de los
mandatos y a las características específicas de las situaciones que correspondía examinar.
Principios y criterios básicos comunes: Algunos principios y criterios básicos son comunes a
todos los Procedimientos Especiales, pero las complejidades y peculiaridades de cada mandato exigen a
veces la adopción de enfoques particulares.
Principal objetivo de los Procedimientos especiales: mejorar la eficacia de las normas
internacionales de derechos humanos.
Finalidades de los Procedimientos especiales: Procuran entablar diálogos constructivos con
los gobiernos y recabar su cooperación en relación con situaciones, incidentes y casos concretos, que
examinan e investigan de manera objetiva con vistas a comprender la situación y a recomendar a los
gobiernos soluciones a los problemas inherentes a la tarea de garantizar el respeto de los derechos
humanos.
PROCEDIMIENTOS DE URGENCIA
Regularmente también se recurre a procedimientos de urgencia, cuando aún existe la
esperanza de prevenir posibles violaciones de los derechos a la vida, a la integridad física y mental y a
la seguridad de la persona.
Esta medida, junto con la capacidad del sistema de Procedimientos Especiales para interceder
ante los gobiernos al más alto nivel y para informar públicamente, son instrumentos importantes en los
esfuerzos encaminados a aumentar la protección internacional de los derechos humanos.
5. CUMPLIMIENTO DE LAS RESOLUCIONES INTERNACIONALES EN EL ÁMBITO INTERNO
A) CUMPLIMIENTO DE RESOLUCIONES DE ORGANISMOS NO JURISDICCIONALES
La CorteIDH ha reafirmado el valor de las resoluciones de la CIDH en el caso Loayza Tamayo.
a) La doctrina de la Corte (párrafos 79 a 82), despeja toda duda sobre la obligatoriedad de las
recomendaciones de la Comisión.
Para la Corte: "...en virtud del principio de buena fe, consagrado en el mismo artículo 31.1 de
la Convención de Viena, si un Estado suscribe y ratifica un tratado internacional, especialmente si
trata de derechos humanos, como es el caso de la Convención Americana, tiene la obligación de
realizar sus mejores esfuerzos para aplicar las recomendaciones de un órgano de protección
como la Comisión Interamericana que es, además, uno de los órganos principales de la Organización
de los Estados Americanos, que tiene como función „promover la observancia y la defensa de los
derechos humanos‟ en el hemisferio (Carta de la OEA, artículos 52 y 11)" (pár. 80).
Asimismo, el art. 33 de la CADH dispone que la ComisiónIDH es un órgano competente junto con
la Corte para conocer de los asuntos relacionados con el cumplimiento de los compromisos contraídos
por los Estados Partes; por lo que, al ratificar dicha Convención, los EP se comprometen a atender las
recomendaciones que la Comisión aprueba en sus informes.
Si bien las recomendaciones de la ComisiónIDH no obligan de la misma forma que una sentencia
de la Corte, son de carácter vinculante respecto del Estado al que se dirigen.
b) En relación con las observaciones que formula el Comité de Derechos Humanos de la ONU
117
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
en denuncias individuales, se afirma que si el Comité cumple con las funciones de constatar los hechos
y son de aplicación del derecho, luego de un procedimiento en que se ha resguardado el derecho de
defensa del Estado emplazado y su decisión es incondicional e inapelable, entonces transforma una
obligación genérica, en una obligación concreta y específica, que resulta en la violación permanente de
un derecho sustantivo; por ello, su decisión es intrínsecamente obligatoria.-19
B) CUMPLIMIENTO DE LAS SENTENCIAS DE LA CORTEIDH
1) Es una facultad inherente a las funciones jurisdiccionales de la CorteIDH el supervisar el
cumplimiento de sus decisiones; dado que se es Estado Parte en la CADH y se reconoció la competencia
de la misma.
En el ejercicio de sus atribuciones de supervisión del cumplimiento de sus decisiones y de
conformidad con lo establecido en los arts. 67 y 68.1 de la CADH, el art. 25.1 del Estatuto de la Corte y
el art. 29.2 de su Reglamento.2) Las sentencias de la CorteIDH tienen carácter definitivo e inapelable (art. 67) y deben ser
cumplidas por el Estado:
a) de manera pronta,
b) en forma íntegra, y
c) dentro del plazo establecido al efecto.
3) El art. 68.1 de la CADH estipula que los EP se comprometen a cumplir la decisión de la Corte
siempre que sean partes en el proceso.4) Las obligaciones convencionales de los EP, vinculan a todos los poderes u órganos del Estado.
5) La obligación de cumplir con lo dispuesto en las decisiones de la CorteIDH corresponde al
principio básico del derecho de la responsabilidad internacional del Estado, respaldado por la
jurisprudencia internacional, según el cual los Estados deben acatar sus obligaciones
convencionales internacionales de buena fe (pacta sunt servanda) y como lo establece el art. 27 de
la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados de 1969, no pueden, por razones de orden
interno, dejar de asumir la responsabilidad internacional ya establecida.
6) En todos los casos se notifican las Sentencias sobre el fondo y sobre las reparaciones;
estableciéndose un plazo para presentar el informe sobre cumplimiento de las mismas.7) La Corte IDH supervisa el cumplimiento integral de las sentencias sobre el fondo y sobre las
reparaciones, analizando la información aportada por el Estado condenado, por las víctimas y por la
Comisión Interamericana, acerca del pago de las indemnizaciones a las víctimas.8) La Corte considera el cumplimiento del resultado de las investigaciones para la
determinación de las personas responsables de las violaciones de los derechos humanos cometidas
contra las víctimas del caso y su sanción y sobre el pago de las demás prestaciones que corresponden.-
B) MECANISMOS JURISDICCIONALES
1. Idea general y ejemplos
Los DDHH reciben protección jurisdiccional, ya sea en el ámbito interno, como en el ámbito
19
Vé.: Daniel O‘Donnell: Protección Internacional de los Derechos Humanos, Lima, Comisión Andina de Juristas, 1989, p. 488.
118
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
internacional; pero la vía internacional es subsidiaria de la protección interna.2. LA CORTE INTERAMERICANA DE DERECHOS HUMANOS
1.- La Corte IDH se compone de 7 jueces, nacionales de los Estados Miembros de la OEA,
elegidos a título personal entre juristas de autoridad moral, de reconocida competencia en materia de
derechos humanos, que reúnan las condiciones necesarias para el ejercicio de las más elevadas
funciones judiciales conforme a la Ley del país del cual sean nacionales o del Estado que los proponga
como candidatos (CADH, art. 52).
2.- No pueden existir dos jueces de la misma nacionalidad.
3.- Son elegidos en votación secreta y por mayoría absoluta de votos de los Estados Partes en la
Convención, en la Asamblea General de la Organización, de una lista de candidatos propuestos por esos
mismos Estados (art. 52 y 53 de la Convención).
4.- Cada uno de los Estados Partes tiene la posibilidad de proponer hasta tres candidatos,
nacionales del Estado que los nomine o de cualquier otro miembro de la Organización de los Estados
Americanos (art. 53 de la Convención).
Cuando se nomine una terna, por lo menos uno de los candidatos deberá ser nacional de un
Estado distinto del proponente.
Los jueces de la Corte serán elegidos para un período de seis años y una reelección.
El mandato de tres de los jueces designados en la primera elección, expirará al cabo de tres
años; inmediatamente después de dicha elección, se determinarán por sorteo en la Asamblea General
los nombres de estos tres jueces (CADH, art. 54); el juez elegido para reemplazar a otro cuyo mandato
no ha expirado, completará el período de éste.
Los jueces permanecerán en funciones hasta el término de su mandato; pero seguirán
conociendo de los casos a que ya se hubieran abocado y que se encuentren en estado de sentencia, a
cuyos efectos no serán sustituidos por los nuevos jueces elegidos (CADH, art. 54).
El juez que sea nacional de alguno de los Estados Partes en el caso sometido a la Corte,
conservará su derecho a conocer el mismo.
Si uno de los jueces llamados a conocer del caso fuere de la nacionalidad de uno de los Estados
Partes, otro Estado Parte en el caso podrá designar a una persona de su elección para que integre la
Corte en calidad de juez ad hoc (CADH, art. 55); y sSi entre los jueces llamados a conocer del caso
ninguno fuere de la nacionalidad de los Estados Partes, cada uno de éstos podrá designar a un juez ad
hoc (CADH, art. 55).
El quórum para las deliberaciones de la Corte es de cinco jueces.
La Comisión Interamericana comparecerá en todos los casos ante la Corte (CADH, art. 56).
INCOMPATIBILIDADES PARA SER JUEZ DE LA CORTE
Son incompatibles los cargos de juez de la Corte o miembro de la Comisión, con otras
actividades que pudieren afectar su independencia o imparcialidad, conforme a lo que se determine en
los respectivos estatutos (art. 71 de la CADH).
LEGITIMACIÓN PARA SOMETER CASOS ANTE LA CORTE
119
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
Sólo los Estados Partes y la Comisión Interamericana tienen derecho a someter un caso a la
decisión de la Corte.
COMPETENCIAS DE LA CORTE
La Corte ejerce su competencia en dos esferas: la contenciosa y la consultiva.
La Corte ejerce plena jurisdicción sobre todas las cuestiones inherentes a los casos que le sean
sometidos; incluyendo el cumplimiento del procedimiento ante la Comisión y la apreciación sobre si se
han observado cabalmente las disposiciones relativas al agotamiento de los recursos internos cuando el
caso fue admitido por la Comisión.
A) COMPETENCIA CONTENCIOSA
La Corte Interamericana tiene competencia para conocer de casos relativos a la interpretación
o aplicación de la Convención (CADH, art. 62.3).
Los Estados Partes deben cumplir las decisiones de la Corte, que son definitivas e inapelables
(CADH, Arts. 68.1 y 67).
En caso de violación de la Convención, la Corte dispondrá que se garantice al lesionado en el
goce de sus derechos o libertades conculcados; y en su caso, que se reparen las consecuencias de la
medida o situación que ha configurado la vulneración de esos derechos y el pago de una justa
indemnización a la parte lesionada. (CADH, Art. 63.1).
La decisiones de la Corte tienen igual fuerza ejecutiva que las sentencias de los tribunales
internos contra el Estado.
PROCEDIMIENTO ANTE LA CORTE
Es mixto: se compone de una fase escrita y otra oral:
a) La fase escrita comprende la presentación de memoria y contramemoria y, eventualmente
de réplica y dúplica.
b) La fase oral se cumple en audiencia de la Corte en pleno (art. 30 del Reglamento).
MEDIOS DE PRUEBA
La Corte ha definido criterios flexibles en cuanto a la admisión de medios de prueba: con
menor formalismo que en el ámbito interno; admitiendo la utilización de la prueba circunstancial, los
indicios y las presunciones.MOTIVACIÓN DE LAS SENTENCIAS
Las sentencias de la Corte deben ser motivadas (CADH, art. 66 al 69).
"Si la sentencia no expresare en todo o en parte la opinión unánime de los jueces, cualquiera
de éstos tendrá derecho a que se agregue al fallo su opinión disidente o individual".
"El fallo de la Corte será definitivo e inapelable. En caso de desacuerdo sobre el sentido o
alcance del fallo, la Corte interpretará a solicitud de cualquiera de las partes siempre que dicha
solicitud se presente dentro de los noventa días a partir de la fecha de la notificación del fallo" (art. 67
de la Convención).
120
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
"Los Estados Partes en la Convención se comprometen a cumplir la decisión de la Corte en todo
caso en que sean partes" (CADH, art. 68).
"La parte del fallo que disponga indemnización compensatoria se podrá ejecutar en el
respectivo país por el procedimiento interno vigente para la ejecución de sentencias contra el Estado"
(art 68).
"El fallo de la Corte será notificado a las partes en el caso y transmitido a los Estados Parte en
la Convención" (CADH, art. 69).
ADOPCIÓN DE MEDIDAS PROVISIONALES
La Corte puede adoptar medidas provisionales en casos de extrema gravedad y urgencia y
cuando se haga necesario para evitar daños irreparables a las personas.
Si se trata de un asunto que ya le ha sido sometido, puede actuar a instancia de parte o de
oficio; en caso contrario sólo puede actuar a petición de la Comisión (CADH, art. 63.2).
VERIFICACIÓN DE LA EJECUCIÓN DE LAS SENTENCIAS
La CADH no establece mecanismos concretos para fiscalizar la ejecución de las sentencias de la
Corte; no obstante, el art. 65 señala que, en su informe anual a la Asamblea General, la Corte "de
manera especial y con las recomendaciones del caso, señalará los casos en que un Estado no haya dado
cumplimiento a sus fallos", lo que ofrece una ocasión a la Asamblea para discutir el asunto.
Por ello, aunque la Corte carece de poderes para adoptar resoluciones coactivas frente a los
Estados miembros incumplidores, sus decisiones poseen un considerable peso político, lo que se
traduce en presión de la opinión pública.
B) COMPETENCIA CONSULTIVA
El artículo 64 de la Convención confiere a la Corte competencia consultiva en términos más
amplios a los de otros tribunales internacionales.
"Los Estados miembros de la Organización, podrán consultar a la Corte acerca de la
interpretación de esta Convención o de otros tratados concernientes a la protección de los derechos
humanos en los Estados Americanos."
La Corte puede ser consultada por los Estados miembros de la OEA, sobre la compatibilidad
entre la normativa interna de estos Estados y la Convención u otros tratados sobre derechos humanos
(Convención Art. 64.2).
Es de destacar, que los Estados que no son parte en la Convención, pueden solicitar opiniones
consultivas. Igualmente pueden requerir estas opiniones todos "los órganos enumerados en el Capítulo X
de la Carta de la Organización de los Estados Americanos, reformada por el Protocolo de Buenos Aires".
La Corte ha decidido que no es obstáculo para el ejercicio de su función consultiva que la
materia objeto de la consulta se refiera a un caso concreto; ni aún en el caso de que el mismo sea
tema de controversia entre la Comisión y un EP, que no ha aceptado su jurisdicción obligatoria, porque
sus opiniones cumplen una función distinta a la de sus sentencias.
EFECTOS DE LAS OPINIONES CONSULTIVAS
Las opiniones consultivas de la Corte no poseen el efecto obligatorio que se reconoce para sus
121
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
sentencias en materia contenciosa, tal y como ella misma lo ha señalado.
Las O/C no están concebidas para resolver litigios, sino para coadyuvar al cumplimiento de las
obligaciones internacionales de los Estados en lo que concierne a la protección a los derechos humanos,
así como al cumplimiento de las funciones que, dentro de ese ámbito, tienen atribuidas los distintos
órganos de la OEA.
La misma Corte ha considerado que la amplitud de términos en que ha sido concebido su
función consultiva "crea un sistema paralelo al del artículo 62 y ofrece un método judicial alterno de
carácter consultivo, destinado a ayudar a los Estados y órganos a cumplir y a aplicar tratados en
materia de derechos humanos sin someterlos al formalismo y al sistema de sanciones que caracteriza el
proceso contencioso".
ESTUDIO ESPECIAL DEL CASO VELÁZQUEZ RODRÍGUEZ
1. Excepciones preliminares
Este caso fue sometido a la CorteIDH, el 24.IV.1986; habiéndose originado en una denuncia
contra Honduras recibida en la Secretaría de la Comisión, el 7.X.1981.
La ComisiónIDH invocando los arts. 50 y 51 de la CADH, presentó el caso con el fin de que la
Corte decida si hubo violación, por parte de Honduras, de los arts. 4 (Derecho a la Vida), 5 (Derecho a
la Integridad Personal) y 7 (Derecho a la Libertad Personal), en perjuicio de Angel Manfredo Velásquez
Rodríguez; y solicitó que disponga la reparación de las consecuencias de la situación que ha
configurado la vulneración de esos derechos y se otorgue a la parte o partes lesionadas, una justa
indemnización.La petición de la Comisión, fue remitida al Gobierno, por la Secretaría de la Corte, el
13.V.1986.
El Gobierno, en su escrito de 31.X.1986, formuló objeciones a la admisibilidad de la demanda
promovida por la Comisión.
Al presentar el caso, tanto el Gobierno, como la Comisión, realizaron exposiciones orales y
pidieron o presentaron la prueba pertinente para los asuntos en consideración.
2. Hechos
Según la denuncia presentada ante la Comisión el 7.X.1981 y la información complementaria
recibida en los días inmediatos siguientes, Angel Manfredo Velásquez Rodríguez, un estudiante de la
Universidad Nacional Autónoma de Honduras, fue apresado en forma violenta y sin mediar orden
judicial de captura, por elementos de la Dirección Nacional de Investigación (DNI) y del G-2 de las
Fuerzas Armadas de Honduras, en Tegucigalpa, el 12.IX.1981 en horas de la tarde.
Los denunciantes declararon que varios testigos oculares manifestaron que fue llevado junto
con otros detenidos a las celdas de la II Estación de la Fuerza de Seguridad Pública, ubicadas en el
Barrio El Machén de Tegucigalpa, donde fue sometido a duros interrogatorios, bajo crueles torturas,
acusado de supuestos delitos políticos; agrega la denuncia que el 17.IX.1981 fue trasladado al I Batallón
de Infantería donde prosiguieron con los interrogatorios descritos y que, a pesar de esto, todos los
cuerpos policiales y de seguridad negaron su detención.
Ante la falta de respuesta, la Comisión reiteró al Gobierno, el.V.1982, la solicitud de
información y le señaló que, de no recibirla en un plazo razonable, consideraría la aplicación del
artículo 39 (actual 42) de su Reglamento y presumiría como verdaderos los hechos denunciados.
En su 61º Período de Sesiones, la Comisión aprobó la R. 30/83 de 4.X.1983, cuya parte
dispositiva reza:
122
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
1º Por aplicación del Art. 39 del Reglamento, presumir verdaderos los hechos denunciados en
la comunicación de 7.X.1981 relativos a la detención y posterior desaparición del señor Angel Manfredo
Velásquez Rodríguez en la República de Honduras.
2º Observar al Gobierno de Honduras que tales hechos constituyen gravísimas violaciones al
derecho a la vida (Artículo 4) y al derecho a la libertad personal (Art. 7) de la CADH.
3º Recomendar al Gobierno de Honduras:
a) que disponga una investigación completa e imparcial para determinar la autoría de los
hechos denunciados;
b) que de acuerdo con las leyes de Honduras sancione a los responsables de dichos hechos;
c) que informe a la Comisión dentro de un plazo máximo de 60 días en especial sobre las
medidas tomadas para poner en práctica las recomendaciones consignadas en la presente Resolución.
4º Si transcurrido el plazo fijado en el numeral 3 de esta Resolución el Gobierno de Honduras no
presentare observaciones, la Comisión incluirá esta Resolución en su Informe Anual a la Asamblea
General de conformidad con el Artículo 59 inciso g) del Reglamento de la Comisión.
El 18.XI.1983 el Gobierno solicitó la reconsideración de la resolución 30/83, argumentando que
no se habían agotado los recursos de la jurisdicción interna.
El 7.IV.1986, el Gobierno informó sobre los resultados de las diligencias incoadas ante el
Juzgado 1º de Letras de lo Criminal, el cual dictó auto de sobreseimiento, a excepción del General
Gustavo Alvarez Martínez, por haberse sacado testimonio, por hallarse éste fuera del país, decisión
posteriormente confirmada por la Corte Primera de Apelaciones. Dichas actuaciones son referentes a la
desaparición de Velásquez Rodríguez y otros.
La Comisión, en R. 22/86 de 18.IV.1986, adoptada en su 67º período de Sesiones, consideró que
la nueva información presentada por el Gobierno no era suficiente para ameritar una
reconsideración de su R. 30/83 y que, por el contrario, de todos los elementos de juicio que obran en
el caso se deduce que el señor Angel Manfredo Velásquez Rodríguez continúa desaparecido sin que el
Gobierno...haya ofrecido pruebas concluyentes que permitan establecer que no son verdaderos los
hechos denunciados.
Este procedimiento no implica la necesidad de una declaración expresa de admisibilidad, ni en
la etapa a cargo de la Secretaría ni en la posterior que debe asumir la Comisión por sí misma. Al
solicitar informaciones a un gobierno y dar trámite a la petición, se acepta en principio la admisibilidad
de la misma; siempre y cuando la Comisión al tener conocimiento de lo actuado por la Secretaría y
continuar el trámite (arts. 34.3, 35 y 36 del Reglamento de la Comisión), no declare expresamente la
inadmisibilidad (art. 48.1.c) de la Convención).
El Gobierno, tanto en su escrito como en la audiencia, sostuvo que la Comisión infringió el
artículo 48.1.f) de la Convención por no haber promovido una solución amistosa en el asunto. El
Gobierno concluye en el sentido de que, al no haberse intentado el procedimiento de solución amistosa,
la demanda es inadmisible, de acuerdo con lo dispuesto por el artículo 61.2 de la Convención.
Por su parte, la Comisión sostuvo que el procedimiento de solución amistosa no tiene carácter
imperativo y que en este caso no era posible realizarlo, en virtud de sus características especiales,
pues los hechos están imperfectamente definidos por falta de cooperación del Gobierno y éste no ha
reconocido ninguna responsabilidad.
La Corte, tomando en consideración todas las circunstancias existentes en el presente caso,
entiende que no es objetable la actuación de la Comisión a propósito de la solución amistosa.
123
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
La Comisión objetó este razonamiento en la misma audiencia, por considerar que la
investigación in loco no es imperativa y que sólo debe ordenarse en los casos graves y urgentes. Dijo la
Comisión, además, que tal diligencia no fue solicitada por las partes, ni es posible ordenarla de oficio
en todas las denuncias individuales, muy numerosas, que se presentan ante ella.
Al respecto, la Corte considera que, del contexto de los preceptos que regulan las citadas
investigaciones in loco (arts. 48.2 de la Convención, 18.g) del Estatuto de la Comisión y 44 y 55 a 59 de
su Reglamento), se infiere que este instrumento de comprobación de hechos está sujeto a la
apreciación discrecional de la Comisión para acordarlo de oficio o a petición de las partes, dentro de
las hipótesis previstas por las citadas disposiciones normativas y no es obligatorio dentro del
procedimiento regulado por el artículo 48 de la Convención.
La Corte considera que la audiencia previa, como etapa procesal, sólo procede cuando la
Comisión lo estime necesario para completar la información proporcionada por las partes, o cuando
éstas lo soliciten expresamente. En dicha audiencia la Comisión podrá pedir al representante del
Estado contra el cual se presenta la denuncia, cualquier información pertinente, y recibir, si así se le
solicita, las exposiciones verbales o escritas que presenten los interesados.
El artículo 61.2 de la Convención dice:
Para que la Corte pueda conocer de cualquier caso, es necesario que sean agotados los
procedimientos previstos en los artículos 48 a 50.
El Gobierno ha objetado, además, la admisibilidad del caso ante la Comisión, por considerar
que los recursos internos no fueron previamente agotados.
En relación con el tema se advierte que a pesar de que el trámite del asunto ante la Comisión
se inició el 7.X.1981, esta materia fue planteada por el Gobierno solamente el 18 de noviembre de
1983 cuando al solicitar la reconsideración de la resolución 30/83, señaló que "la jurisdicción interna de
mi país no ha sido agotada" porque "un Recurso de Exhibición Personal. . . está pendiente".
La Comisión, por su parte, en nota del 30 de mayo de 1984, relativa a la solicitud de
reconsideración introducida por el Gobierno, pidió información sobre si "(a) la fecha se ha(bían)
agotado los recursos de la jurisdicción interna".
Finalmente, la resolución 22/86 señaló que "se configura en este caso, además, un hecho de
retardo injustificado en la administración de justicia".
La Comisión, tanto en su escrito del 20 de marzo de 1987 como en la audiencia, sostuvo que los
recursos internos sí se agotaron pues los varios que se interpusieron resultaron infructuosos.
Adujo además que, aun en el caso en que no se aceptara ese hecho, en la presente especie
tampoco era necesario agotar los recursos internos puesto que eran aplicables a la situación planteada
todas las excepciones a la regla del previo agotamiento de los recursos internos, contenidas en el
artículo 46.2 de la Convención, pues no existía en aquel tiempo el debido proceso legal, no se permitió
al denunciante el acceso a esos recursos y hubo, además, retardo injustificado en la decisión.
La Corte ante todo debe reiterar que, si bien el agotamiento de los recursos internos es un
requisito de admisibilidad ante la Comisión, la determinación de si tales recursos se han interpuesto y
agotado o si se está en presencia de una de las excepciones a la exigibilidad de dicho requisito, es una
cuestión relativa a la interpretación o aplicación de la Convención que, como tal, cae dentro de la
competencia contenciosa de la Corte al tenor de lo dispuesto por el artículo 62.1 de la Convención.
Por consiguiente, para decidir en el presente caso si la objeción formulada por el Gobierno en
relación con la falta de agotamiento de los recursos internos debe ser unida con la cuestión de fondo,
la Corte deberá examinar las particularidades que reviste la materia, en los términos concretos en que
está planteada.
124
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
El artículo 46.2 establece tres supuestos específicos para la inaplicabilidad del requisito
contenido en el artículo 46.1.a), al disponer lo siguiente:
Las disposiciones de los incisos 1.a) y 1.b) del presente artículo no se aplicarán cuando:
a) no exista en la legislación interna del Estado de que se trata el debido proceso legal para la
protección del derecho o derechos que se alega han sido violados;
b) no se haya permitido al presunto lesionado en sus derechos el acceso a los recursos de la
jurisdicción interna, o haya sido impedido de agotarlos, y
c) haya retardo injustificado en la decisión sobre los mencionados recursos.
El 15 de enero de 1988 la Corte tuvo conocimiento del asesinato la víspera en San Pedro Sula de
Moisés Landaverde y de Miguel Angel Pavón Salazar, quién había comparecido el 30 de setiembre de
1987 a rendir testimonio en este caso. En esa misma fecha, la Corte dictó medidas provisionales al
tenor del artículo 63.2 de la Convención, de acuerdo con las cuales dispuso:
1. Apremiar al Gobierno de Honduras a que adopte sin dilación cuantas medidas sean necesarias
para prevenir nuevos atentados contra los derechos fundamentales de quienes han
comparecido o han sido citados para comparecer ante esta Corte con motivo de los casos
"Velásquez Rodríguez", "Fairén Garbi y Solís Corrales" y "Godínez Cruz", en escrupuloso
cumplimiento de la obligación de respeto y garantía de los derechos humanos que tiene
contraída en virtud del artículo 1.1 de la Convención.
2. Instar igualmente al Gobierno de Honduras para que extreme todos los medios a su alcance
para investigar esos repudiables crímenes, identificar a los culpables y aplicarles las sanciones
previstas en el derecho interno hondureño.
El 18 de enero de 1988 la Corte resolvió, por seis votos contra uno, oír a las partes en audiencia
pública al día siguiente sobre las medidas solicitadas por la Comisión. Luego de la audiencia
mencionada, la Corte, mediante resolución unánime de 19 de enero de 1988, considerando "(l)os
artículos 63.2, 33 y 62.3 de la Convención Americana sobre Derechos Humanos, 1 y 2 del Estatuto y 23
del Reglamento de la Corte, el carácter de órgano judicial que tiene la Corte y los poderes que de ese
carácter derivan", adoptó las siguientes medidas provisionales adicionales:
1. Requerir al Gobierno de Honduras que dentro de un plazo de dos semanas, contado a partir
de la fecha, informe a esta Corte sobre los siguientes puntos:
a) Sobre las medidas que haya adoptado o pretenda adoptar enderezadas a proteger la
integridad física y evitar daños irreparables a las personas que, como los testigos que han rendido su
declaración o aquéllos que están llamados a rendirla, se encuentran vinculadas a estos procesos.
b) Sobre las investigaciones judiciales que se adelantan o las que ha de iniciar en razón de
amenazas contra las mismas personas mencionadas anteriormente.
c) Sobre las investigaciones por los asesinatos, incluyendo los respectivos dictámenes médico
forenses, y las acciones que se propone ejercer ante la administración de justicia de Honduras para que
sancione a los responsables.
2. Requerir al Gobierno de Honduras que adopte medidas concretas destinadas a aclarar que la
comparecencia individual ante la Comisión o la Corte Interamericanas de Derechos Humanos, en las
condiciones en que ello está autorizado por la Convención Americana y por las normas procesales de
ambos órganos, constituye un derecho de toda persona, reconocido por Honduras como parte en la
misma Convención.
Esta resolución fue comunicada en estrados a las partes.
125
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
Del contenido de los documentos antes mencionados queda establecido que el Gobierno de
Honduras ha iniciado las diligencias judiciales para investigar los asesinatos de los señores Miguel Angel
Pavón Salazar y Moisés Landaverde Recarte, todo de acuerdo a los procedimientos legales señalados en
la Legislación hondureña.
El artículo 46.1.a) de la Convención dispone que, para que una petición o comunicación
presentada a la Comisión conforme a los artículos 44 o 45 resulta admisible, es necesario que se hayan
interpuesto y agotado los recursos de jurisdicción interna, conforme a los principios del Derecho
Internacional generalmente reconocidos.
La Comisión ofreció prueba testimonial y documental para demostrar que en Honduras entre los
años 1981 y 1984 se produjeron numerosos casos de personas que fueron secuestradas y luego
desaparecidas y que estas acciones eran imputables a las Fuerzas Armadas de Honduras que contaron,
al menos, con la tolerancia del Gobierno.
Todas ellas fueron rechazadas por el gobierno hondureño, y que los testigos no realizaban
actividades lícitas. (e)s contradictorio, dentro de la Convención Americana sobre Derechos Humanos,
negar a priori, a un testigo por la razón de que esté procesado o incluso haya sido condenado en el
orden interno, la posibilidad de declarar sobre hechos materia de un proceso sometido a la Corte,
incluso si tal proceso se refiere a materias que lo afecten.
La Comisión también ofreció prueba para demostrar que en Honduras, entre los años 1981 y
1984, los recursos judiciales internos fueron ineficaces para proteger los derechos humanos,
especialmente los derechos a la vida, a la libertad y a la integridad personal de los desaparecidos.
La Corte recibió el testimonio de personas, según cuyas declaraciones:
a. Los mecanismos legales en Honduras no funcionaron para averiguar el paradero y asegurar el
respeto de la integridad física y moral de los detenidos. En el caso de los recursos de exhibición
personal o hábeas corpus interpuestos, los tribunales fueron lentos en nombrar los jueces
ejecutores quienes, una vez nombrados, eran frecuentemente desatendidos por las autoridades
de policía cuando se presentaban ante ellos. Varias veces, las autoridades negaron las
capturas, aún en los casos en que los prisioneros después reaparecieron. No había órdenes
judiciales para las detenciones y no se sabía dónde estaba el detenido. Cuando los recursos de
exhibición personal se formalizaban, las autoridades de policía no exhibían a los detenidos
b. Los jueces ejecutores nombrados por los Tribunales de Justicia no gozaban de todas las
garantías y sentían temor por represalias que pudieran tomarse en su contra, porque en muchas
ocasiones fueron objeto de amenazas y, más de una vez, apresados. Hubo casos de jueces
ejecutores maltratados físicamente por las autoridades. Profesores de Derecho y abogados que
se dedicaban a defender presos políticos sufrieron presiones para que no actuaran en casos de
violaciones a los derechos humanos. Solamente dos se atrevieron a interponer recursos de
exhibición personal a favor de los desaparecidos y uno de ellos fue detenido mientras tramitaba
un recurso).
c. No se conoce ningún caso, entre los años 1981 a 1984, en que un recurso de exhibición personal
interpuesto en favor de detenidos clandestinamente hubiera dado resultado. Si algunos
aparecieron, no lo fueron como consecuencia de tales recursos
d. La Corte no encuentra ninguna razón para considerar inadmisible el enfoque adoptado por la
Comisión. Si se puede demostrar que existió una práctica gubernamental de desapariciones en
Honduras llevada a cabo por el Gobierno o al menos tolerada por él, y si la desaparición de
Manfredo Velásquez se puede vincular con ella, las denuncias hechas por la Comisión habrían
sido probadas ante la Corte, siempre y cuando los elementos de prueba aducidos en ambos
puntos cumplan con los criterios de valoración requeridos en casos de este tipo.
126
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
La Comisión, sin perjuicio de haber utilizado otros elementos de prueba, aplicó, en el
trámite ante ella, el artículo 42 de su Reglamento, que dice:
Se presumirán verdaderos los hechos relatados en la petición y cuyas partes pertinentes hayan
sido transmitidas al Gobierno del Estado aludido si, en el plazo máximo fijado por la Comisión de
conformidad con el artículo 34, párrafo 5, dicho Gobierno no suministrare la información
correspondiente, siempre y cuando de otros elementos de convicción no resultare una conclusión
diversa.
Pero, como la aplicación de esta presunción legal que tuvo lugar en el trámite ante la Comisión
no ha sido discutida en el proceso y el Gobierno, por su parte, participó plenamente en el mismo, es
irrelevante tratarla aquí.
En el presente caso la Corte tiene por buenos los documentos presentados por la Comisión y por
Honduras, máxime cuando no fueron controvertidos ni objetados, ni su autenticidad o veracidad puesta
en duda.
Hechos relevantes que la Corte considera probados
a) Que en la República de Honduras, durante los años de 1981 a 1984, un número de personas,
entre 100 y 150, desapareció, sin que de muchas de ellas se haya vuelto a tener noticia alguna
b) Que tales desapariciones tenían un patrón muy similar, que se iniciaba mediante el
secuestro violento de las víctimas, muchas veces a la luz del día y en lugares poblados, por parte de
hombres armados, vestidos de civil y disfrazados que actuaban con aparente impunidad, en vehículos
sin identificación oficial y con cristales polarizados, sin placas o con placas falsas
c) Que la población consideraba como un hecho público y notorio que los secuestros se
perpetraban por agentes militares, o por policías o por personal bajo su dirección
d) Que las desapariciones se realizaban mediante una práctica sistemática, de la cual la Corte
considera especialmente relevantes las siguientes circunstancias:
I) Las víctimas eran generalmente personas consideradas por las autoridades hondureñas como
peligrosas para la seguridad del Estado.- Además, usualmente las víctimas habían estado sometidas
a vigilancia y seguimiento por períodos más o menos prolongados
II) Las armas empleadas eran de uso reservado a las autoridades militares y de policía y se
utilizaban vehículos con cristales polarizados, cuyo uso requiere de una autorización oficial especial. En
algunas oportunidades las detenciones se realizaron por agentes del orden público, sin disimulo ni
disfraz; en otras éstos habían previamente despejado los lugares donde se ejecutarían los secuestros y,
por lo menos en una ocasión, los secuestradores, al ser detenidos por agentes del orden público,
continuaron libremente su marcha al identificarse como autoridades
III) Las personas secuestradas eran vendadas, llevadas a lugares secretos e irregulares de
detención y trasladadas de uno a otro. Eran interrogadas y sometidas a vejámenes, crueldades y
torturas. Algunas de ellas fueron finalmente asesinadas y sus cuerpos enterrados en cementerios
clandestinos
IV) Las autoridades negaban sistemáticamente el hecho mismo de la detención, el paradero y la
suerte de las víctimas, tanto a sus parientes, abogados y personas o entidades interesadas en la
defensa de los derechos humanos, como a los jueces ejecutores en recursos de exhibición personal. Esa
actitud se produjo inclusive en casos de personas que después reaparecieron en manos de las mismas
autoridades que, sistemáticamente, habían negado tenerlas en su poder o conocer su suerte
V) Tanto las autoridades militares y de policía como el Gobierno y el Poder Judicial se negaban
o eran incapaces de prevenir, investigar y sancionar los hechos y de auxiliar a quienes se interesaban
127
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
en averiguar el paradero y la suerte de las víctimas o de sus restos. Cuando se integraron comisiones
investigadoras del Gobierno o de las Fuerzas Armadas, no condujeron a ningún resultado. Las causas
judiciales que se intentaron fueron tramitadas con evidente lentitud y desinterés y algunas de ellas
finalmente sobreseídas
e) Que Manfredo Velásquez desapareció el 12 de setiembre de 1981, entre las 16:30 y las 17:00
horas, en un estacionamiento de vehículos en el centro de Tegucigalpa, secuestrado por varios hombres
fuertemente armados, vestidos de civil, que utilizaron un vehículo Ford de color blanco, sin placas y
que hoy, casi siete años después, continúa desaparecido, por lo que se puede suponer razonablemente
que ha muerto
f) Que ese secuestro fue llevado a cabo por personas vinculadas con las Fuerzas Armadas o bajo
su dirección (testimonios de Ramón Custodio López, Zenaida Velásquez, Florencio Caballero, Leopoldo
Aguilar Villalobos y recortes de prensa),
g) Que el secuestro y desaparición de Manfredo Velásquez corresponde al marco de la práctica
de desapariciones a que se refieren los hechos que se consideran probados en los literales a) a d)
inclusive.
En efecto:
I) Manfredo Velásquez era un estudiante que realizaba actividades de aquéllas consideradas por
las autoridades como "peligrosas" para la seguridad del Estado
II) El secuestro de Manfredo Velásquez fue practicado, a plena luz del día, por hombres vestidos
de civil que utilizaron un vehículo sin placas.
III) En el caso de Manfredo Velásquez se produjeron las mismas negativas de sus captores y de
las autoridades de las Fuerzas Armadas, las mismas omisiones de éstas y del Gobierno en investigar y
dar cuenta de su paradero, y la misma ineficacia de los tribunales de justicia ante los cuales se
interpusieron tres recursos de exhibición personal y dos denuncias penales
La Corte concluyó que han sido probadas en el proceso:
1) la existencia de una práctica de desapariciones cumplida o tolerada por las autoridades
hondureñas entre los años 1981 a 1984;
2) la desaparición de Manfredo Velásquez por obra o con la tolerancia de esas autoridades
dentro del marco de esa práctica; y
3) la omisión del Gobierno en la garantía de los derechos humanos afectados por tal práctica.
La Comisión ha solicitado a la Corte determinar que Honduras ha violado los derechos
garantizados a Manfredo Velásquez por los artículos 4, 5 y 7 de la Convención.
El Gobierno ha negado los cargos y pretende una sentencia absolutoria.
El art. 1.1 de la CADH, contiene la obligación contraída por los Estados Partes en relación con
cada uno de los derechos protegidos, de tal manera que toda pretensión de que se ha lesionado alguno
de esos derechos, implica necesariamente, la de que se ha infringido también el artículo 1.1 de la
Convención.
El artículo 1.1 es fundamental para determinar si una violación de los derechos humanos
reconocidos por la Convención puede ser atribuida a un Estado Parte.
En efecto, dicho artículo pone a cargo de los Estados Partes los deberes fundamentales de
respeto y de garantía, de tal modo que todo menoscabo a los derechos humanos reconocidos en la
Convención que pueda ser atribuido, según las reglas del Derecho internacional, a la acción u omisión
128
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
de cualquier autoridad pública, constituye un hecho imputable al Estado que compromete su
responsabilidad en los términos previstos por la misma Convención.
La obligación a cargo de los Estados es, así, mucho más inmediata que la que resulta del
artículo 2, que dice:
Si el ejercicio de los derechos y libertades mencionados en el Artículo 1 no estuviere ya
garantizado por disposiciones legislativas o de otro carácter, los Estados Partes se comprometen a
adoptar, con arreglo a sus procedimientos constitucionales y a las disposiciones de esta Convención, las
medidas legislativas o de otro carácter que fueren necesarias para hacer efectivos tales derechos y
libertades.
Conforme al artículo 1.1 es ilícita toda forma de ejercicio del poder público que viole los
derechos reconocidos por la Convención. En tal sentido, en toda circunstancia en la cual un órgano o
funcionario del Estado o de una institución de carácter público lesione indebidamente uno de tales
derechos, se está ante un supuesto de inobservancia del deber de respeto consagrado en ese artículo.
172. Es, pues, claro que, en principio, es imputable al Estado toda violación a los derechos
reconocidos por la Convención cumplida por un acto del poder público o de personas que actúan
prevalidas de los poderes que ostentan por su carácter oficial.
No obstante, no se agotan allí las situaciones en las cuales un Estado está obligado a prevenir,
investigar y sancionar las violaciones a los derechos humanos, ni los supuestos en que su
responsabilidad puede verse comprometida por efecto de una lesión a esos derechos
Ha quedado comprobada, como ya lo ha verificado la Corte anteriormente, la abstención del
poder Judicial para atender los recursos introducidos ante diversos tribunales en el presente caso.
Ningún recurso de exhibición personal fue tramitado. Ningún juez tuvo acceso a los lugares
donde eventualmente pudiera haber estado detenido Manfredo Velásquez. La investigación criminal
que se abrió concluyó en un sobreseimiento.
Por obra de la desaparición, Manfredo Velásquez fue víctima de una detención arbitraria, que
lo privó de su libertad física sin fundamento en causas legales y sin ser llevado ante un juez o tribunal
competente que conociera de su detención.
Todo ello infringe directamente el derecho a la libertad personal reconocido en el artículo 7
de la Convención (supra 155) y constituye una violación, imputable a Honduras, de los deberes de
respetarlo y garantizarlo, consagrado en el artículo 1.1 de la misma Convención.
La desaparición de Manfredo Velásquez es violatoria del derecho a la integridad personal
reconocido en el art. 5 de la CADH (supra 156).
En primer lugar porque el solo hecho del aislamiento prolongado y de la incomunicación
coactiva, representa un tratamiento cruel e inhumano que lesiona la integridad psíquica y moral de la
persona y el derecho de todo detenido a un trato respetuoso de su dignidad, en contradicción con los
párrafos 1 y 2 del citado artículo.
En segundo lugar porque, aun cuando no ha sido demostrado de modo directo que Manfredo
Velásquez fue torturado físicamente, la mera circunstancia de que su secuestro y cautiverio hayan
quedado a cargo de autoridades que comprobadamente sometían a los detenidos a vejámenes,
crueldades y torturas representa la inobservancia, por parte de Honduras, del deber que le impone el
artículo 1.1, en relación con los párrafos 1 y 2 del artículo 5 de la Convención.
En efecto, la garantía de la integridad física de toda persona y de que todo aquél que sea
privado de su libertad sea tratado con el respeto debido a la dignidad inherente al ser humano, implica
la prevención razonable de situaciones virtualmente lesivas de los derechos protegidos.
129
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
No aparece en los autos solicitud de condenatoria en costas y no es procedente que la Corte se
pronuncie sobre ellas (art. 45.1 del Reglamento).
3. Por tanto, la Corte, por unanimidad:
1. Desestima la excepción preliminar de no agotamiento de los recursos internos opuesta por el
Gobierno de Honduras.
2. Declara que Honduras ha violado en perjuicio de Angel Manfredo Velásquez Rodríguez los
deberes de respeto y de garantía del derecho a la libertad personal reconocido en el artículo 7 de la
Convención, en conexión con el artículo 1.1 de la misma.
3. Declara que Honduras ha violado en perjuicio de Angel Manfredo Velásquez Rodríguez los
deberes de respeto y de garantía del derecho a la integridad personal reconocido en el artículo 5 de la
Convención, en conexión con el artículo 1.1 de la misma.
4. Declara que Honduras ha violado en perjuicio de Angel Manfredo Velásquez Rodríguez el
deber de garantía del derecho a la vida reconocido en el artículo 4 de la Convención, en conexión con
el artículo 1.1 de la misma.
5. Decide que Honduras está obligada a pagar una justa indemnización compensatoria a los
familiares de la víctima.
por seis votos contra uno
6. Decide que la forma y la cuantía de esta indemnización serán fijadas por la Corte en caso de
que el Estado de Honduras y la Comisión no se pongan de acuerdo al respecto en un período de seis
meses contados a partir de la fecha de esta sentencia, y deja abierto, para ese efecto, el
procedimiento.
7. Decide que el acuerdo sobre la forma y la cuantía de la indemnización deberá ser
homologado por la Corte.
8. No encuentra procedente pronunciarse sobre costas.
4. Voto disidente del juez Piza Escalante
1. No habría tenido reserva alguna para suscribir la totalidad de la sentencia si el punto 6º se
hubiera redactado en términos como los siguientes:
6. Decide que la forma y cuantía de esta indemnización serán fijadas por la Corte en caso de
que las partes, con intervención de la Comisión, no se pongan de acuerdo al respecto en un período de
seis meses a partir de la fecha de esta sentencia, y deja abierto para ese efecto el procedimiento.
Incluso habría concurrido en una decisión menos definitiva, que se remitiera solamente al
acuerdo de las partes, en la forma en que la propia Corte razonó sus conclusiones en el párrafo 191 de
la misma, sin referirse a la Comisión; aunque no las del párrafo 192, sobre las cuales también formulo
mi reserva.
2. Mi disidencia, así, no lo es del todo con el fondo ni con el sentido fundamental de esa
disposición, en cuanto reserva a la Corte la decisión final sobre la indemnización ahora otorgada en
abstracto, dejando a las partes la iniciativa para convenirla en el plazo estipulado, sino tan sólo con la
titularidad de la condición de parte a ese efecto, que el voto de la mayoría reconoce a la Comisión,
pero no a los causahabientes de la víctima.
C) MECANISMOS CUASI JURISDICCIONALES
130
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
1. Idea general y ejemplos
Se trata de mecanismos que presentan elementos o características del sistema de protección
jurisdiccional, pero no suficientes para constituirse como tal; y por otra parte, presentan
características distintas al sistema jurisdiccional, pues no emiten sentencias; tal como ocurre con las
competencias del Comité de Derecho Humanos de las Naciones Unidas y la Comisión Interamericana de
Derechos Humanos.2. El Comité de Derechos Humanos
El PIDCP y su Protocolo Facultativo, que reconoce la competencia del Comité de Derechos
Humanos para recibir y examinar quejas individuales, fueron adoptados por la Asamblea General el
16.XII.1966 y entraron en vigor el 23.III.1976.
El 2º Protocolo Facultativo del PIDCP, destinado a abolir la pena de muerte, fue adoptado el
15.XII.1989 y entró en vigor el 11.VII.1991.
El Comité de Derechos Humanos fue establecido para supervisar la aplicación del Pacto y
sus Protocolos por parte de los Estados Partes que han ratificado el Pacto o que se han adherido a él.
Está compuesto de 18 expertos independientes que, como se dice en el Pacto, son "personas de
gran integridad moral, con reconocida competencia en materia de derechos humanos"
El Comité celebra tres períodos ordinarios de sesiones al año, de una duración de tres semanas
cada uno.
Estos períodos de sesiones tienen normalmente lugar en la Sede de las Naciones Unidas en
Nueva York ,en marzo, y en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra en julio y noviembre.
Dos grupos de trabajo, establecidos de acuerdo con los artículos 62 y 89 de su reglamento, se
reúnen antes de cada período de sesiones del Comité.
El grupo de trabajo establecido en virtud del artículo 89 tiene como función hacer
recomendaciones al Comité sobre el cumplimiento de las condiciones de admisibilidad en relación con
las comunicaciones/quejas individuales recibidas de conformidad con el Protocolo Facultativo.
El grupo de trabajo establecido de acuerdo con el art. 62 tiene como función determinar las
cuestiones que han de abordarse con los representantes de los Estados cuyos informes van a ser
examinados durante esa sesión y preparar una lista de preguntas que los Estados reciben con antelación
a la audiencia.
En virtud del art. 40 del Pacto, los Estados Partes se comprometen a presentar un informe cada
cinco años sobre las disposiciones que hayan adoptado y que den efecto a los derechos reconocidos en
el Pacto y sobre el progreso que hayan realizado en cuanto al goce de esos derechos.
Los informes son entonces examinados por el Comité en dialogo con los representantes de los
Estados en sesiones públicas.
El último día de sesiones, el Comité adopta sus observaciones finales en las que resume sus
preocupaciones y formula sus recomendaciones.
Aunque solamente el Comité y los representantes de los respectivos Estados Partes toman parte
en el diálogo, las organizaciones no gubernamentales de derechos humanos pueden presentar
información por escrito al Comité.
131
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
El Comité presenta a la Asamblea General un informe anual sobre sus actividades.
SUBCOMISIÓN PARA LA PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS
La Subcomisión es el principal órgano subsidiario de la Comisión de Derechos Humanos.
Fue establecida por la Comisión en su primera sesión, en 1947, bajo la autoridad del Consejo
Económico y Social.
Conforme a la decisión del 27.VII.1999 del ECOSOC, el nombre de la Subcomisión de Prevención
de Discriminaciones y Protección a las Minorías se ha cambiado a Subcomisión para la Promoción y
Protección de los Derechos Humanos.
Sus funciones son:
(a) Realizar estudios, especialmente a la luz de la Declaración Universal de Derechos Humanos,
y hacer recomendaciones a la Comisión sobre la prevención de la discriminación de cualquier tipo en
relación con los derechos humanos y las libertades fundamentales y la protección de las minorías
raciales, religiosas y lingüísticas;
(b) Desempeñar cualquier otra función que le encomiende el Consejo o la Comisión.
Composición: La Subcomisión está integrada por 26 expertos y sus suplentes, que ejercen sus
funciones a título personal y son elegidos por la Comisión entre las candidaturas de expertos
presentadas por los Estados teniendo en cuenta el criterio de una distribución geográfica equitativa.
Está compuesta por siete expertos de Estados de Africa, cinco de Estados de Asia, cinco de
Estados de América Latina, tres de Estados de Europa oriental y seis de Estados de Europa occidental y
otros Estados.
La mitad de los miembros y sus suplentes son elegidos cada 2 años, por un período de 4 años.
Reuniones: Se reúne una vez al año en Ginebra; durante tres semanas; con la asistencia de sus
miembros y suplentes, observadores de EM de las Naciones Unidas y representantes de organizaciones
intergubernamentales, organismos especializados de las Naciones Unidas y ONGs con carácter
consultivo ante el Consejo Económico y Social.
La Subcomisión tiene cuatro grupos de trabajo que se reúnen antes de cada sesión:
a) el Grupo de Trabajo sobre comunicaciones (que examina todas las denuncias recibidas y las
respuestas de los gobiernos y selecciona para la Subcomisión las comunicaciones que parezcan revelar
un cuadro persistente de violaciones manifiestas y fehacientemente probadas de los derechos humanos
y las libertades fundamentales);
b) el Grupo de Trabajo sobre las formas contemporáneas de esclavitud;
c) el Grupo de Trabajo sobre poblaciones indígenas; y
d) el Grupo de Trabajo sobre minorías.
3.- COMISIÓN INTERAMERICANA DE DERECHOS HUMANOS
Origen y bases jurídicas
De acuerdo con la Carta de la OEA, la ComisiónIDH es un órgano principal de la Organización
132
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
cuya función primordial es promover la observancia y defensa de los derechos humanos y servir como
órgano consultivo de la Organización en esa materia.
La Comisión fue creada en virtud de la Resolución VI de la Quinta Reunión de Consulta de
Ministros de Relaciones Exteriores (Santiago de Chile, 1959), cuya Parte II dispuso que se compondría
de 7 miembros elegidos a título personal, de ternas presentadas por los gobiernos y fue encargada de
promover el respeto de los derechos humanos.
El Consejo de la OEA aprobó el Estatuto de la Comisión el 25.V.1960; y de acuerdo con el
mismo (art. 2) la Comisión IDH, quedó establecida como una entidad autónoma de la OEA.Los miembros de la Comisión representan a todos los Estados miembros de la OEA y actúan en
su nombre.
La 2ª Conferencia Interamericana Extraordinaria (Río de Janeiro, 1965), modificó el Estatuto
de la Comisión ampliándolo y fortaleciéndolo en la forma adecuada para el más eficaz cumplimiento
de sus funciones, reconociendo, además, (Resolución XXII) que la CIDH había "prestado un valioso
servicio al cumplir su cometido".
Modificaciones al Estatuto de 1960
a) Se la facultó para prestar particular atención a la tarea de la observancia de los derechos
humanos mencionados en los arts. I, II, III, IV, XVIII, XXV y XXVI de la DADH.b) Se la autorizó para examinar las comunicaciones que le fueran dirigidas y cualquier otra
información disponible; para que se dirigiera a los gobiernos de los Estados miembros "con el fin de
obtener las informaciones que considerara pertinentes y les formulara recomendaciones, para hacer
más efectiva la observancia de los derechos humanos fundamentales"; y,
c) se le solicitó que rindiera un informe anual a la entonces Conferencia Interamericana o a la
Reunión de Consulta de Ministros de Relaciones Exteriores con el objeto de examinar, al nivel
ministerial, el progreso y la protección de los derechos humanos.
Verificación de los recursos internos
En el ejercicio de su mandato, la CIDH debería verificar, como medida previa, si los procesos y
recursos internos de cada Estado miembro habían sido debidamente aplicados y agotados.
Posteriormente, durante la 3ª Conferencia Interamericana Extraordinaria (Buenos Aires, 1967),
al suscribirse el Protocolo de Reformas a la Carta de la OEA, se incluyeron en la misma importantes
disposiciones:
a) sobre la Comisión, en particular, y
b) sobre los derechos humanos en general, estableciendo de este modo una estructura cuasiconvencional en la materia.
La Comisión pasó a ser uno de los órganos por medio de los cuales la Organización realiza sus
fines (art. 51, literal e de la Carta) y, por otra, el art. 150 (transitorio) le encomendó a la CIDH mientras entraba en vigor la Convención Americana sobre Derechos Humanos- que continuara velando
por "la observancia de tales derechos".
El 22.XI.1969, la Conferencia Especializada Interamericana sobre Derechos Humanos,
convocada por el Consejo de la OEA (San José, Costa Rica), aprobó la CADH, la cual entró en vigor el
18.VII.1978, al depositar Grenada el undécimo instrumento de ratificación.
133
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
La Asamblea General de la OEA, en su 9º período de sesiones (La Paz, Bolivia, 1979), aprobó el
nuevo Estatuto de la Comisión, el cual fue modificado, en sus arts. 6 y 8, durante el 10º período
(Washington, D.C., 1980).
El Estatuto define a la CIDH: como un órgano de la OEA "creado para promover la observancia y
defensa de los derechos humanos y servir como órgano consultivo de la Organización en esta materia"
(art. 1º).Se entiende por derechos humanos: los definidos en la CADH, para los Estados partes en la
Convención, y los consagrados en la DADH, en relación con los demás Estados miembros.
Composición de la Comisión: 7 miembros (art. 2), que representan a todos los Estados
miembros de la OEA.
Elección: Los miembros de la Comisión son electos para un período de 4 años por la Asamblea
General (art. 3º), pudiendo ser reelegidos una vez (art. 6º).
Funciones y atribuciones: La Comisión tiene funciones y atribuciones respecto a todos los
Estados miembros de la OEA (art. 18), respecto a los Estados partes en la CADH (art. 19), y en relación
con los Estados miembros, que aún no son partes en la Convención (art. 20).
Reglamento interno: La Comisión se rige además por el Reglamento, aprobado en 1980 y
modificado posteriormente en 1985, 1987, 1995 y en 1996.
PROCEDIMIENTOS ANTE LA COMISIÓN IDH
a) Peticiones individuales para Estados partes en la CADH (Reglamento vigente desde el
11.V.2001).
b) Peticiones individuales para Estados no partes en la CADH (Reglamento vigente desde el
1º.V.2001).
c) Relatorías: mecanismos no convencionales de protección de los DH, cuya función de
investigar sobre temas específicos a fin de elaborar un informe que refleje la situación de los mismos.
RELACIONES CON LA CORTE IDH
La Comisión somete casos ante la Corte; y participa en el desarrollo de audiencias relacionadas
con las jurisdicciones consultiva y contenciosa de la Corte, en asuntos sometidos por la Comisión.
REUNIÓN CONJUNTA DE LA CORTE Y LA COMISIÓN
La Corte y la Comisión suelen celebrar reuniones conjuntas.RELACIONES CON ORGANISMOS ESPECIALIZADOS DE LA OEA
La Comisión mantiene relaciones de cooperación con los Organismos Especializados de la OEA,
vinculados al campo de los DH; tales como:
• la Comisión Interamericana de Mujeres (CIM);
• el Instituto Interamericano del Niño (IIN) y
• el Instituto Indigenista Interamericano (III).
134
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
En el curso de esa cooperación se intercambian publicaciones y documentos de trabajo que,
por su naturaleza, puedan ser de interés común.
RELACIONES CON OTROS ORGANISMOS DE DDHH
La Comisión coopera con órganos de las NU encargados de la protección y promoción de los DH;
tales como:
• la Comisión de Derechos Humanos,
• el Comité de Derechos Humanos previsto en el Protocolo Facultativo del Pacto de Derechos
Civiles y Políticos de la organización mundial y, en particular,
• el grupo de trabajo sobre desapariciones forzadas de dicho Comité, a los efectos de buscar
esclarecimiento de algunos casos del mismo carácter denunciados a la Comisión.
• con el Instituto Interamericano de Derechos Humanos.
SISTEMA DE PETICIONES Y CASOS INDIVIDUALES
1. La Comisión IDH decidió durante su 98º período ordinario de sesiones reorganizar el capítulo
III relativo a los informes sobre casos individuales; incorporando todo el sistema de peticiones y casos
individuales ante la Comisión y Corte Interamericana de Derechos Humanos.
La 2º sección del capítulo, comprende: 49 medidas cautelares; 13 informes sobre 22 casos
declarados admisibles; dos informes sobre peticiones declaradas inadmisibles; 3 informes sobre casos
declarados inadmisibles; un informe de solución amistosa; y 23 informes de fondo, todos ellos
tramitados por la Comisión durante el período cubierto por el presente informe.
Medidas cautelares: la Comisión ha continuado con su práctica, consistente en informar sobre
las medidas cautelares solicitadas por la Comisión a los Estados miembros de la Organización, por
iniciativa propia o a petición de parte, al amparo de lo dispuesto en el art. 29 de su Reglamento, en los
casos que era necesario evitar daños irreparables a las personas cuyas vidas e integridad personal se
hallaban gravemente amenazadas.
Las medidas cautelares se presentan en el mismo orden en el que fueron admitidas a trámite
por la Comisión, consignándose:
• nombre de la persona o personas en cuyo favor se solicitaron;
• resumen de los hechos que configuraron el reclamo;
• derechos de las personas expuestas a grave e inminente peligro;
• número del caso, si lo hay;
• fecha en que la Comisión solicitó las indicadas medidas y
• nombre del Estado al que fueron requeridas.
Sistema de peticiones y casos individuales: La tercera sección del capítulo incluye todo lo
relativo al sistema de peticiones y casos individuales ante la CorteIDH.
135
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
a) Se presentan las tres medidas provisionales resueltas por la Corte a solicitud de la Comisión
en situaciones de extrema gravedad y urgencia, al amparo de lo dispuesto en el artículo 63.2 de la
CADH.
b) La síntesis de diferentes decisiones de la Corte y actuaciones de la Comisión en 10 casos
contenciosos.
c) La presentación de la Comisión y decisión de la Corte, en una opinión consultiva durante el
período cubierto por el presente informe.
Medidas provisionales: se consignan también en el mismo orden de su presentación e incluyen:
• nombre de la persona o personas en cuyo favor se solicitan;
• resumen de los hechos y de los derechos, de las personas expuestas a un peligro grave e
inminente;
• día en que la Comisión decidió someter la solicitud a la consideración de la Corte;
• nombre del Estado en donde ocurrieron los hechos; y
• la fecha en que la Corte adoptó la decisión respectiva.
Entre el 20.I.1997 y el 20.I.1998, se abrieron 147 casos individuales; lo que constituye un total
de 976 casos individuales actualmente en trámite.
PUBLICIDAD DE LOS INFORMES DECLARADOS ADMISIBLES O INADMISIBLES
La Comisión considera que esta práctica se encuentra fundamentada en el espíritu y letra de la
Convención Americana sobre Derechos Humanos.
La admisibilidad de una denuncia puede ser definida como la declaración que efectúa la
Comisión señalando que una petición o comunicación dirigida a ella reúne los requisitos para que pueda
ser considerada.
La declaración de admisibilidad o inadmisibilidad de una petición es el primer paso en el
trámite ante la Comisión, y por tanto, crea una importante jurisprudencia en cuestiones esenciales
como el agotamiento de los recursos de la jurisdicción interna, duplicidad de procedimientos
internacionales, etc.
La publicación de estos informes tiene como propósito esencial establecer criterios claros y
objetivos en la tramitación de peticiones individuales, tanto para los Estados como para los
representantes de las víctimas de violaciones de derechos humanos.
CONFIDENCIALIDAD DE LOS INFORMES SOBRE ADMISIBILIDAD O INADMISIBILIDAD
Ninguna norma establece la confidencialidad de los informes sobre admisibilidad o
inadmisibilidad.
La CADH dispone que los informes aprobados de conformidad con el art. 50 deben ser
transmitidos al Estado, quien no está autorizado a darle publicidad; pero la práctica de la Comisión es
la de publicar sus decisiones, ya sean declaradas admisibles o inadmisibles.
La decisión de la Comisión de publicar sus informes de admisibilidad, encuentra sustento en la
136
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
práctica de otros organismos regionales encargados de velar por la protección de los derechos
humanos.
En efecto, la Comisión Europea de Derechos Humanos publica sus informes de admisibilidad con
base al artículo 17.(2) de su Reglamento.
Por su parte, la Comisión Africana incluye su decisión de admisibilidad en su informe final sobre
el fondo y lo publica con el mismo.
Informe anual: Sus decisiones de inadmisibilidad son publicadas e incluidas en el Informe
Anual.
CORTE IDH: SOBRE ATRIBUCIONES DE LA COMISIÓNIDH
CADH, Arts. 41, 42, 44, 46, 47, 50 y 51.OC-13/93 del 16.VII.1993, Corte I.D.H. (Ser. A) No. 13 (1993); solicitada por Argentina y
Uruguay: sobre si es jurídicamente aceptable que la Comisión, después de haber declarado inadmisible
la solicitud, se pronuncie, en el mismo informe, sobre el fondo de la misma.
1) Un Estado puede violar la CADH:
a) omitiendo dictar las normas a que está obligado por el artículo 2.
b) dictando normas que no estén conformes con lo las obligaciones dentro de la Convención.
Si esas normas se han adoptado de acuerdo con el ordenamiento jurídico interno o contra él, es
indiferente para estos efectos.
2) Las atribuciones de la Comisión no están de restringidas por la forma cómo la Convención es
violada.
3) El cumplimiento de un procedimiento constitucional no impide que una ley aprobada por el
Parlamento llegue a ser violatoria de los derechos humanos.4) La Comisión carece de atribuciones para pronunciarse sobre la forma como se adopta una
norma jurídica en el orden interno; pues esa es función de los órganos competentes del Estado.
5) La Comisión debe verificar es si lo dispuesto por la norma contradice a la Convención; y no si
contradice el ordenamiento jurídico interno del Estado.
6) La atribución otorgada a la Comisión para formular recomendaciones para que adopten
medidas progresivas en favor de los derechos humanos dentro del marco de sus leyes internas y sus
preceptos constitucionales, no le dan facultad para calificar el cumplimiento por el Estado de los
preceptos constitucionales en la elaboración de las normas internas.
7) Lo que interesa determinar es si una ley resulta violatoria de las obligaciones internacionales
asumidas por un Estado en virtud de un tratado.
8) El concepto de derechos y libertades y, el de sus garantías, es inseparable del sistema de
valores y principios que lo inspira; como la democracia representativa es determinante en todo el
sistema del que la Convención forma parte
9) El principio de la legalidad, las instituciones democráticas y el Estado de Derecho son
137
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
inseparables y en una sociedad democrática, los derechos y libertades inherentes a la persona, sus
garantías y el Estado de Derecho constituyen una tríada, cada uno de cuyos componentes se define,
completa y adquiere sentido en función de los otros.a) implica un juicio de valor y, aplicada a una ley, una conformidad con los principios del
sentido común.
b) Es razonable lo justo, lo proporcionado y lo equitativo, por oposición a lo injusto, absurdo y
arbitrario,
c) Tiene contenido axiológico que implica opinión; y toda actividad estatal debe no solamente
ser válida sino razonable.
11) La "conveniencia" de una ley, es cuestión que se presta a apreciaciones de carácter
subjetivo, salvo que la expresión se utilice en el sentido poco usual de "correlación" o "conformidad"
entre las normas internas y las provenientes de la Convención.
12) La expresión "autenticidad" de una ley, que podría poseer el significado jurídico de lo
verdadero, cierto o legalizado de modo que haga fe pública, parece no tenerlo en el contexto de la
consulta.
13) En el trámite de las comunicaciones individuales constituye presupuesto de admisibilidad,
el alegato de violación de la CADH por parte de un Estado ( art. 47.b).14) La Comisión tiene facultades para determinar que esa violación efectivamente existe.
15) Frente a los órganos internacionales de aplicación de la Convención, una norma interna no
puede tener tratamiento distinto al de mero hecho.
16) Una norma interna puede resultar violatoria de la Convención por ser irrazonable o porque
no resulte "conforme" con ella y, por supuesto, una ley contraria a las obligaciones de un Estado
derivadas de la Convención no puede ser estimada "razonable" ni "conveniente".
17) La función principal de la Comisión es la promoción de la observancia y defensa de los
derechos humanos, de la cual deriva su facultad para dictaminar que una norma de derecho interno,
como cualquier otro hecho, puede ser violatoria de la Convención pero no para considerarla violatoria
del ordenamiento jurídico de un Estado.
18) Si bien la Convención no utiliza el vocablo "pronunciamiento" éste puede ser considerado
como el término genérico de otras expresiones: opiniones, conclusiones, recomendaciones, que la
Comisión puede emitir en uso de sus facultades de conformidad con el artículo 41.
19) Si la Comisión declara inadmisible un asunto no debe producir informe alguno, en los
términos de los arts. 50 y 51.
20) La Convención determina cuáles son los requisitos que debe reunir una petición o
comunicación para ser admitida por la Comisión (art. 46); igualmente determina los casos de
inadmisibilidad ( artículo 47 ) la que, incluso, puede declararse después de iniciado el trámite (
artículo 48.1.c ).
21) En cuanto a la forma en que la Comisión debe declarar la inadmisibilidad, la Corte ya
señaló que ésta, exige un acto expreso, lo cual no es necesario para la admisión.22) Los requisitos de admisibilidad tienen que ver, obviamente, con la certeza jurídica tanto en
el orden interno como en el internacional; y sin caer en formalismo rígido que desvirtúe el propósito y
138
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
el objeto de la Convención, es necesario para los Estados y para los órganos de la Convención cumplir
con las disposiciones que regulan el procedimiento, pues en ellas descansa la seguridad jurídica de las
partes.23) Ante la Comisión, un Estado denunciado de violar la Convención puede en ejercicio de su
derecho de defensa argüir cualesquiera de las disposiciones de los artículos 46 y 47 y, de prosperar
ante la Comisión ese argumento, que el trámite de la denuncia no continúe y ésta se archive.
24) La admisibilidad de una petición o comunicación es un presupuesto indispensable para el
conocimiento del fondo de un asunto; y la declaración de inadmisibilidad, impedirá llegar a un
pronunciamiento sobre el mismo.
25) En el sistema previsto por la Convención para las comunicaciones individuales, a partir del
momento en que la Comisión declara inadmisible el asunto, ésta carece de competencia para
resolverlo.
26) Es un principio comúnmente aceptado que el sistema procesal es un medio para realizar la
justicia y que ésta no puede ser sacrificada en aras de meras formalidades; mas aquí se trata de un
caso que ha quedado cerrado y decidirlo, luego sería equivalente a que la Comisión se pronunciara sin
haber recibido comunicación alguna.
27) La imposibilidad procesal, en las circunstancias antedichas, de que la Comisión se
pronuncie sobre el fondo de las peticiones de que conozca en ejercicio de la atribución que le asigna el
art. 41.f de la Convención, haciendo las recomendaciones pertinentes al Estado demandado, en modo
alguno enerva el ejercicio por ella de las otras atribuciones que le confiere in extenso ese artículo 41.
En todo caso, el ejercicio de estas últimas, por ejemplo las contempladas en los literales b, c y
g de dicha norma, ha de realizarse mediante acciones y procedimientos separados del régimen a que
está sometido el conocimiento de las peticiones o denuncias individuales que se sustancian con apego a
los artículos 44 al 51 de la Convención y de ninguna manera puede usarse para referirse de forma
encubierta al fondo de uno o varios casos individuales declarados inadmisibles.
28) Como en el sistema interamericano no fue establecido un órgano similar al Comité de
Ministros, la Convención Americana atribuyó a la Comisión la facultad de determinar si somete el caso
a la Corte o bien si continúa conociendo del mismo y redacta un informe final, que puede o no
publicar.
29) Supuesta la admisibilidad y sin perjuicio del procedimiento previo contemplado en los
artículos 48 y 49, los artículos 50 y 51 de la Convención establecen etapas sucesivas.
En la primera, regulada por el art. 50, la Comisión, siempre y cuando no se haya alcanzado una
solución amistosa, puede exponer los hechos y sus conclusiones en un documento dirigido al Estado
interesado y que tiene carácter preliminar.
Este " informe " se transmite con carácter reservado al Estado para que adopte las
proposiciones y recomendaciones de la Comisión y solucione el problema.
El Estado no tiene la facultad de publicarlo.
Una recta interpretación del artículo 50, basada en un presupuesto de igualdad de las partes,
implica que la Comisión tampoco puede publicar ese informe preliminar, el cual se transmite, en la
terminología de la Convención, solamente "a los Estados interesados".
30) El artículo 47.6 del Reglamento de la Comisión, según el cual " [el] informe se transmitirá a
las partes interesadas, quienes no estarán facultadas para publicarlo " y en virtud de que frente a la
139
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
Comisión los solicitantes y las víctimas pueden tener el carácter de partes ( por ejemplo, artículo 45
del Reglamento de la Comisión ), no se conforma con el artículo 50 de la Convención y su aplicación ha
dado lugar a que se altere el carácter reservado del informe y la obligación de no publicarlo.
31) Una segunda etapa está regulada por el artículo 51 y, en ella, si en el plazo de tres meses
el asunto no ha sido solucionado por el Estado al cual se ha dirigido el informe preliminar atendiendo
las proposiciones formuladas en el mismo, la Comisión está facultada, dentro de dicho período, para
decidir si somete el caso a la Corte por medio de la demanda respectiva o bien si continúa con el
conocimiento del asunto. Esta decisión no es discrecional, sino que debe apoyarse en la alternativa que
sea más favorable para la tutela de los derechos establecidos en la Convención.
32) Los tres meses se cuentan desde la remisión del informe del artículo 50 al Estado
interesado y la Corte ha aclarado que dicho plazo, aun cuando no es fatal, tiene carácter preclusivo,
salvo circunstancias excepcionales, por lo que respecta al sometimiento del caso a este Tribunal, con
independencia de aquel que la Comisión señale al Estado para el cumplimiento de sus primeras
recomendaciones.
33) El art. 51 faculta a la Comisión para elaborar un segundo informe, cuya preparación "está
sometida a la condición de que el asunto no haya sido elevado a la consideración de la Corte, dentro
del plazo de tres meses dispuesto por el mismo artículo 51.1, lo que equivale a decir que, si el caso ha
sido introducido ante la Corte, la Comisión no está autorizada para elaborar ese informe.En caso contrario, la Comisión posee la atribución de redactar un informe definitivo con las
opiniones y conclusiones que considere convenientes. Deberá además hacer las recomendaciones
pertinentes, dándole un plazo adicional al Estado para que tome las medidas adecuadas enderezadas a
cumplir sus obligaciones dentro de la Convención.
34) Se trata, entonces, de dos documentos que, de acuerdo con la conducta asumida en el
ínterin por el Estado al cual se dirigen, pueden o no coincidir en sus conclusiones y recomendaciones y
a los cuales la Convención ha dado el nombre de "informes " y que tienen carácter, uno preliminar y el
otro definitivo.
35) Puede existir una tercera etapa con posterioridad al informe definitivo. En efecto, vencido
el plazo que la Comisión ha dado al Estado para cumplir las recomendaciones contenidas en este último
sin que se acaten, la Comisión decidirá si lo publica o no, decisión ésta que también debe apoyarse en
la alternativa más favorable para la tutela de los derechos humanos.
36) En este orden de ideas, la pregunta debe contestarse en el sentido de que no pueden
subsumirse en uno sólo los dos informes regulados de manera separada por los artículos 50 y 51 de la
Convención, ya que dichos preceptos establecen dos etapas diversas, aún cuando el contenido de esos
documentos, de acuerdo con la conducta asumida por el Estado afectado, puede ser similar.
37) El documento preliminar y reservado del artículo 50 no puede ser publicado. El único que
puede ser objeto de publicación es el informe definitivo previsto por el artículo 51 de la Convención, y
esto por decisión tomada por la Comisión con posterioridad al plazo señalado al Estado para cumplir
con las recomendaciones contenidas en el documento definitivo.
La Corte IDH, es de opinión, por unanimidad
1. Que la Comisión es competente, en los términos de las atribuciones que le confieren los
artículos 41 y 42 de la Convención, para calificar cualquier norma del derecho interno de un Estado
Parte, como violatoria de las obligaciones que éste ha asumido al ratificarla o adherir a ella, pero no lo
es para dictaminar si contradice o no el ordenamiento jurídico interno de dicho Estado.
En cuanto a la terminología que la Comisión puede utilizar para calificar normas internas, la
140
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
Corte se remite a lo dicho en el párrafo 35 de esta opinión.
por unanimidad
2. Que, sin menoscabo de las otras atribuciones que otorga a la Comisión el artículo 41 de la
Convención, declarada inadmisible una petición o comunicación de carácter individual ( artículo 41.f
en relación con los artículos 44 y 45.1 de la Convención ) no caben pronunciamientos sobre el fondo.
por unanimidad
3 Que los arts. 50 y 51 de la Convención contemplan dos informes separados, cuyo contenido
puede ser similar, el primero de los cuales no puede ser publicado. El segundo sí puede serlo, previa
decisión de la Comisión adoptada por mayoría absoluta de votos después de transcurrido el plazo que
haya otorgado al Estado para tomar las medidas adecuadas.
4.- ESTUDIO ESPECIAL DEL CASO ELENA QUINTEROS ALMEIDA
Comisión Interamericana de Derechos Humanos - Comunicación Nº 107/1981
Asunto: Secuestro y detención de civiles por autoridades militares.Sumario:
A) Cuestiones de procedimiento: Petición de información adicional al autor y al Estado Parte.- Decisión
provisional.- Jurisdicción del Estado.- Respuesta suficiente del Estado Parte con arreglo al Art. 4.2.-No
Investigación de los acusaciones por el Estado Parte.- Adopción de observaciones sin presentación de los méritos
por el Estado Parte.- Decisión sobre lo admisibilidad sin una presentación con arreglo al Art. 91 por el Estado
Parte.- Retiro de la comunicación de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos.- Peso de evidencia Cargo
de la prueba.B) Cuestiones de fondo: Secuestro - Personas desaparecidas.- Asilo diplomático.- Detención en régimen
de incomunicación.-Malos tratos a los detenidos.- Torturas.- Reparación.Artículos del PIDCP: 7, 9, 10 (párr.1)
Artículos del Protocolo Facultativo: 1, 4 (párr. 2), 5 (párr. 2, a)
Observaciones formuladas con arreglo al párrafo 4 del artículo 5 del Protocolo Facultativo
1.1.- La autora de la comunicación (carta inicial de fecha 17.IX.1981 y otras con matasellos de 30.IX.1981
Y fechadas el 28.IX.1982 y el 2V.1983) es María del Carmen Almeida de Quinteros, de nacionalidad uruguaya, y
actualmente residente en Suecia.La autora presentó la comunicación en nombre de su hija, Elena Quinteros Almeida, y en el suyo propio.
1.2. La autora expone los hechos pertinentes
Mi hija (nacida el 9.IX.1945) fue detenida en su domicilio en la ciudad de Montevideo, el 24.VI.1976.Cuatro días después, mientras se encontraba en incomunicación total, fue conducida por personal militar a cierto
punto de la ciudad situado cerca de la Embajada de Venezuela.- Al parecer, mi hija había dicho a sus captores que
en ese lugar debía encontrarse con otra persona cuya detención deseaban efectuar.- Una vez frente a una casa
vecina al local de la embajada de Venezuela, mi hija logró liberarse de quienes la conducían, saltó por encima de
un muro y cayó en el interior del predio de la Embajada. Al mismo tiempo dio gritos identificándose por su nombre
para que las personas presentes en la calle se enteraran de lo que ocurría en caso de que volvieran a capturarla.Los agentes militares que la conducían penetraron entonces en la sede diplomática y, después de golpear al
Secretario de la Embajada y a otros funcionarios, sacaron violentamente a mi hija del local.1.3.- La autora afirma que, a consecuencia de estos hechos, Venezuela suspendió sus relaciones
141
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
diplomáticas con el Uruguay.
1.4. La autora afirma asimismo que desde ese día (28 de junio de 1976) jamás pudo obtener de las
autoridades información oficial sobre el paradero de su hija ni tampoco se admitió oficialmente su detención.
Afirma, además que esta denegación de información oficial por parte de las autoridades del Uruguay era
incompatible, con el testimonio de otras personas (la autora adjunta, dos testimonios) y también con numerosas
declaraciones hechas en privado por autoridades y representantes diplomáticos del Uruguay a la misma autora y a
otras personas.La autora incluye además un extracto de un folleto titulado «Mujeres y niños uruguayos "desaparecidos"»
relativo al caso de su hija, en el que se menciona, en particular, que el 2.III.1979 el Embajador y representante
del Uruguay ante la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas en Ginebra: que era entonces Director
de Política Exterior del Ministerio de Relaciones Exteriores, dijo a la autora que su hija vivía, que habla sido
sacada de la Embajada de Venezuela por personal de la policía y ejército uruguayos, que la mantenían presa y que
estaban buscando la manera de desligar responsabilidades
1.5.- El primer testimonio que adjunta la autora, fechado en enero de 1981, es de Cristina Marquet
Navarro, que declara que conoció personalmente a Elena Quinteros.
Cristina Marquet Navarro afirma que fue detenida el 29.VII.1976 en Montevideo, que el 8.VIII.1976, fue
llevada a una unidad militar donde todos los detenidos eran mantenidos con los ojos vendados y las manos atadas y
sometidos sistemáticamente a torturas.
Añade que todos los detenidos recibían un número identificatorio, al entrar, por el cual eran, llamados, y
que su número era el 2572.
Cristina Marquet afirma además que durante la primera noche que estuvo allí oyó «los gritos desesperados
de una mujer que "¿por qué no me mataron, por qué no me mataron?", la cual reconocí perfectamente como la voz
de Quinteros. Por la desesperación de sus gritos se veía que estaba siendo torturada bestialmente».
Cristina Marquet afirma asimismo que más tarde pudo comprobar Elena Quinteros había recibido el
número 2537.
También declara que en una ocasión, al aflojarse la venda que le cubría los ojos, pudo ver que Elena
Quinteros yacía en un colchón.
Elena Quinteros estaba en un estado de salud totalmente precario, «producto de las brutales y cotidiana
torturas a que estaba siendo sometida.
Cristina Marquet menciona los nombres dos oficiales y de dos mujeres soldados que se ocupaban de Elena
Quinteros.
En octubre de 1976 Cristina Marquet fue transferida a otro lugar de encarcelamiento y 7.XII.1978 fue
puesta en libertad.Añade, que, después de octubre de 1976, no volvió a tener noticias de Elena Quintero.
1.6. El segundo testimonio es de Alberto Grille Motta
Dice que el 28.VII.1976 por la mañana él y otros uruguayos, entre ellos Enrique Baroni, que se habían
refugiado en la Embajada de Venezuela en Montevideo, vieron a varios empleados de la Embajada que salían
corriendo del edificio; que Enrique Baroni, que había subido al primer piso, vio sacar a una mujer a empujones por
un hombre al que reconoció como un policía al que hablan conocido con un apodo (que indica la autora) en el
Departamento Nº 5 de la Dirección Nacional de Información e Inteligencia de la Policía d Montevideo cuando
estuvieron detenidos allí.
EL Sr. Grille añade que, al día siguiente, el 29.VI.1976, los suegros de Elena Quinteros acudieron a la
Embajada con una fotografía de su nuera, y su identidad fue confirmada, en especial, por el Secretario de la
Embajada.
Afirma además, que el Embajador le dijo, algunos meses después, que tenia en su poder datos relativos a
142
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
un policía conocido con el mismo apodo que el que había mencionado Enrique Baroni y cuyo nombre real era [...],
quien, junto con otros policías, había tomado parte en el secuestro de Elena Quinteros.1.7.- La autora, María del Carmen Almeida de Quinteros, declara que ha retirado el caso de su hija
del conocimiento de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos.
En otra carta, con matasellos de 30.IX.1981, adjuntó una copia de su carta de renuncia, fechada el
17.XI.1980, dirigida a la CIDH y el texto de la solicitud de confirmación de la retirada de la denuncia, de fecha
28.IX.1981.1.8.- La autora sostiene además que no existen recursos de la jurisdicción interna que pudieran
entablarse y no se hubieran agotado, ya que la detención de su hija siempre ha sido negada por las autoridades del
Uruguay y el recurso de hábeas corpus sólo se aplica a personas detenidas.
1.9.- La autora alega que. en lo que a su hija se refiere, se han violado los siguientes artículos del
Pacto: 7, 9, 10, 12, 14, 17 y 19.
Añade que ella misma es víctima de la violación del articulo 7 (tortura psicológica, ya que ignora el
paradero de su hija) y del artículo 17 del Pacto, por intrusión en su vida privada y familiar
2.- El Comité de Derechos Humanos señaló a este respecto que las afirmaciones de violaciones contra ella
que había hecho la autora suscitaban la cuestión de si estaba sometida a la jurisdicción del Uruguay, en el sentido
del artículo 1 del Protocolo Facultativo, en el momento de las supuestas violaciones.
El Comité convino en que la cuestión se volvería a examinar, llegado el caso, a la luz de cualquier
declaración que el Estado Parte deseara formular en virtud del párrafo 2 del articulo 4 del Protocolo Facultativo.
3. Por su decisión de 14.X.1981, el Grupo de Trabajo del Comité de Derechos Humanos habiendo
decidido que la autora de la Comunicación estaba justificada para actuar en representación de la presunta
víctima, transmitió la comunicación al Estado Parte interesado de conformidad con el articulo 91 del reglamento
provisional, solicitando de ese Estado Parte informaciones y observaciones relacionadas con la cuestión de la
admisibilidad de la comunicación. y, por desconocerse desde 1976 el paradero de la presunta víctima, solicitando
además del Estado Parte que confirmase que Elena Quinteros estaba detenida en aquel momento y que diera a
conocer el lugar de su detención.
No se recibió respuesta del Estado Parte a esas peticiones de información.
4. De la información que se le habla sometido el Comité concluyó que no se daba la causa impeditiva
prevista en el apanado a del párrafo 2 del articulo 5 del Protocolo Facultativo relativa al examen de la
comunicación.
El Comité tampoco pudo llegar a la conclusión, en vista de las circunstancias, de que la presunta víctima
dispuso efectivamente de recursos que no habla agotado.
En consecuencia, el Comité concluyó que la comunicación no era inadmisible en virtud del apartado b del
párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo Facultativo.
5.- El 25.III.1982. el Comité de Derechos Humanos decidió, por lo tanto:
a) Que la comunicación era admisible;
b) Que, de conformidad con el párrafo 2 del articulo 4 del Protocolo Facultativo, se pidiera al Estado
Parte que presentara al Comité, en el plazo de seis meses a partir de la fecha en que se le transmitiera esta
decisión, explicaciones o declaraciones por escrito en las que se aclarara el asunto y, en su caso, se señalaran las
medidas que el Estado Parte hubiera tomado al respecto;
c) Que se informara al Estado Parte de que las explicaciones o declaraciones que presentara por escrito
conforme al párrafo 2 del articulo 4 del Protocolo Facultativo debían referirse principalmente al fondo del asunto
que se examinaba.
El Comité hizo hincapié en que para desempeñar sus obligaciones necesitaba respuestas concretas a las
denuncias que había hecho la autora de la comunicación y explicaciones del Estado Parte sobre las medidas que
143
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
había adoptado.
Se pidió al Estado Parte, a este respecto, que adjuntara copias de todas las órdenes o decisiones de
cualquier tribunal que fueran pertinentes al asunto que se examinaba.
6.- En su exposición del 13.VIII.1982, presentada en virtud del párrafo 2 del articulo 4 del Protocolo
Facultativo, el Estado Parte se refirió a la respuesta comunicada en su nota anterior, de fecha 14 de junio de 982,
que resultó ser una presentación tardía, de conformidad con el artículo 91 del reglamento provisional.
El texto de esa nota anterior decía lo siguiente:
El Gobierno uruguayo informa que la referida persona (Elena Quinteros) se encuentra requerida en todo el
territorio nacional (des del 8 de mayo de 1975).- Por lo expuesto se rechazan por infundadas las afirmaciones
contenidas en esta comunicación, dado que el Gobierno no tuvo ninguna participación en el episodio que se
describe.7.1.- En sus observaciones de fecha 28.IX.1982 la autora señala a la atención del Comité de Derechos
Humanos que el Gobierno del Uruguay no dio una respuesta concreta y detallada, en cuanto al fondo sobre el caso
de su hija, pese a que el Comité así lo solicitó expresamente.
La autora afirma que:
El Gobierno se limitó a rechazar mis afirmaciones por ―infundadas‖ en términos generales solamente y, lo
que es más, sobre la única base de que no había participado en el episodio por mí descrito.Estimo que es de importancia primordial subrayar a ese respecto que el Gobierno no niega expresamente
que mi hija fue detenida en junio de 1976 por las fuerzas gubernamentales, que estuvo detenida por el Ejército en
1976 y que hubo un incidente en la Embajada de Venezuela el 28 de junio de 1976, durante el cual mi hija fue
sacada del territorio de la Embajada y, ante todo, el Gobierno del Uruguay no niega que mi hija está en su poder.En resumen, a parte de la información muy general antes mencionada, el Gobierno ha negado, ni siquiera
ha puesto en duda, la veracidad de uno solo de los graves hechos por mí descritos en mi comunicación al Comité.Es sorprendente que, a pesar de la gravedad de esos hechos, el Gobierno manifiestamente no haya
ordenado que se haga una investigación sobre el asunto.7.2.- La autora, ruega encarecidamente al Comité que exhorte al Gobierno del Uruguaya que ordene que
se haga una investigación.Propone que se formulen preguntas concretas al Estado Parte y afirma que sería utilísimo que el Comité
tratara de obtener detalles complementarios del Gobierno de Venezuela relativos al incidente del 28 de junio de
1976 ocurrido en el territorio de su Embajada en Montevideo.7.3. Respecto de la cuestión suscitada por el Comité de si la autora, está sometida a la jurisdicción del
Uruguay en lo que se refiere a las supuestas violaciones de que fue objeto, afirma que se encontraba en el Uruguay
en el momento de la detención de su hija en 1976.Por consiguiente, mi hija y yo nos hallábamos las dos bajo la jurisdicción del Uruguay.Es evidente que mi hija se encuentra todavía bajo esa jurisdicción y que el Gobierno del Uruguay sigue
violando sus derechos cada día.Siendo así que la continua violación de los derechos humanos de mi hija constituye el elemento crucial de
la violación de mis propios derechos, el Gobierno no puede, en modo alguno, a mi juicio, eludir su responsabilidad
para conmigo.Sigo sufriendo día y noche por la falta de información sobre mi querida hija y, por consiguiente, considero
que, a partir del momento en que mi hija fue detenida, yo fui y sigo siendo la víctima de una violación de los
artículos 7 y 17 del Pacto.8.- El 15.x.1982, antes de formular sus observaciones, a la luz de la información que pusieron a su
144
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
disposición la autora de la comunicación y el Estado Parte acerca de la presunta detención y encarcelamiento y de
los malos tratos presuntamente sufridos por Elena Quinteros, el Comité de Derechos Humanos estimó necesario
aprobar la siguiente decisión provisional:
El Comité de Derechos Humanos,
Tomando nota de que la autora de la comunicación ha presentado información detallada, incluso de
testigos oculares, relativa al encarcelamiento de su hija, Elena Quinteros,
Tomando nota asimismo de la breve información prestada por el Estado Parte el 14 de junio y el 13 de
agosto de 1982, en el sentido de que se ha buscado a Elena Quinteros en todo el Uruguay desde el 8 de mayo de
1975 y de que el Gobierno del Uruguay no ha tenido parte en los sucesos descritos por la autora de la
comunicación,
Preocupado, no obstante, porque el Estado Parte no ha intentado examinar a fondo las graves y
confirmadas alegaciones formuladas contra él, sino que simplemente niega tener conocimiento del asunto,
Concluyendo que la información presentada por el Estado Parte, hasta ahora, es insuficiente para cumplir
con los requisitos del párrafo 2 del artículo 4 del Protocolo Facultativo,
1.- Insta al Estado Parte a que, sin más demora y con miras a aclarar la reclamación formulada, lleve a
cabo una investigación a fondo de las alegaciones presentadas e informe al Comité de Derechos Humanos acerca
del resultado de tal investigación a más tardar el 1º de febrero de 1983.9.- En nota de fecha 12.I.1983, en respuesta a la decisión provisional del Comité de Derechos Humanos, el
Estado Parte declaró lo siguiente:
El Gobierno de Uruguay desea reiterar lo ya expresado a ese Comité en oportunidad de la respuesta que
brindara a la nota de fecha 4 de diciembre de 1981 relativa al mismo caso (párr. 6 supra).10.1.- En sus observaciones de 2.V.1983 la autora recuerda que su hija fue detenida oficialmente en su
domicilio de Montevideo el 24.VI.1976 a causa de sus opiniones políticas por miembros del Departamento Nº 5 de la
Dirección Nacional de Información e Inteligencia de la Policía de Montevideo.Añade que permaneció incomunicada en los locales de ese departamento policial durante cuatro días,
hasta la mañana del 28 de junio, a pesar de que el plazo máximo de incomunicación que permite la Constitución y
la ley uruguayas es de 48 horas.10.2.- La autora afirma que «ninguna duda puede existir sobre el hecho central que motivó mi
comunicación, o sea, que mi hija Elena fue secuestrada el 28 de junio de 1976 del interior de la Embajada en
Montevideo de la República de Venezuela, y que este secuestro (o detención, pero practicada como secuestro, fue
obra y responsabilidad de autoridades oficiales uruguayas, quedando desde ese momento Elena bajo la custodia de
autoridades militares oficiales uruguayas».10.3.- Respecto de la detención de su hija el 28 de junio de 1976 en el interior del territorio de la
Embajada de Venezuela, la autora da los detalles siguientes:
Sus captores, creyendo que iba a delatar a alguien, la llevan a las proximidades de la Embajada,
dejándola en libertad de movimiento a fin de que realizara el supuesto encuentro.En esa circunstancia, Elena, que ya había estudiado esa posibilidad, se introduce en la casa vecina a la
residencia diplomática, logrando desde allí saltar el muro que la separa, cayendo de esa manera en territorio
venezolano.Simultáneamente pidió a gritos ―¡Asilo!‖ y dijo su nombre y profesión.Al darse cuenta de esto, los policías que la custodiaban ingresaron por la puerta de acceso a los jardines
de la Embajada, sin que ello fuera obstaculizado por los policías de la guardia.Al sentir los gritos de Elena, el Embajador y su Secretario, junto con otros funcionarios, corren a su
encuentro, viendo como era golpeada y arrastrada de los cabellos por la policía civil que trataba de sacarla por la
fuerza del territorio venezolano.-
145
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
El Consejero de la Embajada, Sr. Frank Becerra, y el Secretario Baptista Olivares procuraron impedir que
la asilada fuera sacada del jardín de la Embajada, antes de que pudiera entrar en la propia residencia.Mientras Elena era arrastrada hacia el exterior, los dos mencionados diplomáticos forcejeaban con los
policías, agarrándola de las piernas.Uno de los policías golpea al Sr. Becerra, quien cae, logrando así ser Elena sacada e introducida en un
auto Volkswagen, color verde, cuya matrícula termina en 714, como pudieron observar los vecinos que en grupo
numeroso había seguido todos los pasos del operativo policial y como más tarde, el 2 de julio, un comunicado de la
Jefatura de Policía identificaría como el ―auto de los sospechosos no identificados que secuestraron a una mujer‖.La furia policial llega hasta el límite de golpear fuertemente la puerta del auto contra las piernas de
Elena, que aún permanecía fuera del auto cuando es introducida en él, provocando seguramente su fractura.El automóvil entonces emprendió la marcha a toda velocidad, teniendo incluso aún las puertas abiertas y
marchando en sentido contrario al de la circulación, no obstante el intenso tránsito que predomina en Bulevar
Artigas a esa hora, 10.30 de la mañana, aproximadamente, y donde tiene su sede la Embajada, en el Nº 1257, en el
barrio ―Pocitos‖ , a 5 km. del centro de Montevideo.10.4.- La autora, afirma además que, según versiones de testigos recogidas por el Embajador de
Venezuela, su hija fue trasladada del Volkswagen verde a una camioneta oficial del ejército uruguayo.
Afirma que otro detalle significativo es que en el momento de entrar en el jardín de la Embajada, Elena
corrió hacia la residencia gritando «¡asilo!, ¡asilo!», dando su nombre y profesión, y además logró gritar «éste es
"[...J" del Departamento Nº 5».
La autora, añade que «por refugiados (cinco en total) que se encontraban en la Embajada esperando el
salvoconducto para abandonar el país, y por sus propias, declaraciones (las de su hija), se pudo constatar que tres
de los policías [vestidos] de civil que penetraron en la Embajada eran [...]» (se dan los nombres).10.5.- Respecto de la ruptura de relaciones diplomáticas entre Venezuela y el Uruguay, la autora, insiste
en que «a consecuencia de los sucesos de junio de 1976, Venezuela rompió sus relaciones diplomáticas con el
Gobierno del Uruguay, situación que se mantiene hasta el día de hoy.- El Gobierno de Venezuela ha expresado muy
claramente que las relaciones seguirán interrumpidas hasta tanto Elena Quinteros no sea entregada libre a las
autoridades venezolanas y se dé al Gobierno una explicación completa de los hechos».Añade que «no parece lógico pensar ni por un instante que las autoridades y grupos diversos en Venezuela
adopten medida tan grave como la ruptura de las relaciones diplomáticas si no tuvieran convencimiento de la
participación directa de funcionarios oficiales uruguayos en la violación de la Embajada de Venezuela en el
Uruguay y en el secuestro de Elena Quinteros».10.6.- La autora se refiere a la posición adoptada por el Comité en casos anteriores de que, ante
denuncias concretos y detalladas, no era suficiente que el Estado Parte refutara esas alegaciones en términos
generales, sino que «debería haber investigado las acusaciones».En el caso Nº 30/1978 (Eduardo Bleier c/Uruguay), por ejemplo, el Comité, sobre la base de las
afirmaciones de testigos que declararon haberlo visto preso en centros oficiales de detención, llegó a la conclusión
de que fue «arrestado y detenido» por las autoridades uruguayas, aunque oficialmente había «desaparecido»,
10.7.- En apoyo de sus afirmaciones relativas a la responsabilidad de las autoridades uruguayas en el caso
de su hija, la autora recuerda los testimonios mencionados en los párrafos 1.5 Y 1.6 que anteceden y añade las
nuevas pruebas sustanciales siguientes
a) Una carta remitida a la autora en enero de 1977 por el Secretario General de la Presidencia de la
República de Venezuela en la que dice que el Gobierno «seguirá insistiendo en la libertad de su hija, Elena
Quintetos Almeida», y abriga la esperanza de que «al fin pueda lograrse la justicia y la reparación del atropello
sufrido»;
b) Una declaración adoptada por la Cámara de Diputados de Venezuela el 26.IV.1978 en la que se dice «el
pasado 28.VI.1976 fue detenida por las autoridades judiciales uruguayas la ciudadana de ese país Elena Quinteros
en el momento en que solicitaba asilo diplomático dentro de la Embajada de Venezuela en Montevideo», «[...]
146
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
además de constituir este hecho una violación flagrante del derecho de asilo, las autoridades policiales uruguayas
agredieron a dos representantes diplomáticos de nuestro país, violando de esa manera, las más elementales
normas de inmunidad diplomática y de la cortesía internacional»;
c) Declaraciones hechas ante el Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas e involuntarias por el
representante del Uruguay en la Comisión de Derechos Humanos el 1º.XII.1981.
El representante dijo: «a nosotros la desaparición de Elena Quinteros nos ha causado grandes problemas,
nos ha causado la ruptura de relaciones con Venezuela y ha sido objeto de una polémica en los diarios del Uruguay,
algunos de los cuales se preguntan si las autoridades uruguayas tuvieron algo que ver o no [...]».La Srta. Quinteros se metió en la Embajada de Venezuela, antes de que entrara y antes de que se
generara el procedimiento de solicitud de asilo, dos personas la sacaron por la fuerza de la puerta de la Embajada
de Venezuela, la metieron en un auto y se la llevaron [...]».
10.8.- La autora, insiste: «no puede haber dudas sobre la aplicabilidad del Pacto en lo que respecta
a mi persona [...].Afirma que cuando su hija fue detenida en junio de 1976, «ella y yo vivíamos en Montevideo, o sea, bajo
la jurisdicción de las autoridades uruguayas. Como lo expliqué en mi comunicación original, fui y sigo siendo
víctima de violación de los artículos 7 y 17 del Pacto»,
11.- De conformidad con su mandato, en virtud del párrafo 1 del articulo 5 del Protocolo Facultativo, el
Comité ha examinado la comunicación a la luz de la información presentada por la autora, de la comunicación y
por el Estado Parte interesado.Al respecto, el Comité ha cumplido estrictamente el principio audiatur et altera pars y ha dado al
Estado Parte todas las oportunidades para proporcionar información que refute las pruebas presentadas por la
autora.El Estado Parte parece haber hecho caso omiso de la petición del Comité de que se investigaran a fondo
las acusaciones de la autora.
El Comité reitera que es consecuencia implícita del párrafo 2 del artículo 4 del Protocolo Facultativo que
el Estado Parte tiene la obligación de investigar de buena fe todas las acusaciones de violación del Pacto que se
formulen contra él y sus autoridades, especialmente cuando esas acusaciones estén corroboradas por pruebas
presentadas por el autor de la comunicación, y de presentar al Comité la información de que disponga.En los casos, como éste, en que los autores han presentado al Comité acusaciones respaldadas por
pruebas testificales sólidas, y en los que la ulterior aclaración del caso depende de informaciones que están
exclusivamente en manos del Estado Parte, el Comité puede, a falta de pruebas satisfactorias y de explicaciones
en contrario presentadas por el Estado Parte, considerar esas acusaciones como probadas.12.1.- Respecto de la identidad de la supuesta víctima, el Comité, sobre la base de:
a) la información detallada proporcionada por la autora, incluido el testimonio de un testigo presencial, y
b) la declaración formulada ante el Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias por el
representante del Uruguay en la Comisión de Derechos Humanos, el 1º de diciembre de 1981, no tiene duda alguna
de que la mujer que logró entrar en la Embajada de Venezuela en Montevideo, el 28 de junio de 1976, solicitando
asilo, y que fue sacada por la fuerza del territorio de la Embajada, metida en un coche y llevada allí, era Elena
Quinteros.12.2.- Además, el Comité no puede sino dar la importancia debida a la información siguiente:
a) El Sr. Grille Motta afirma en su testimonio que durante el incidente del 28 de junio de 1976 Enrique
Baroni pudo identificar a uno de los raptores de Elena Quinteros como un policía apodado [...J;
b) La Sra. Marquet Navarro afirma en su testimonio que vio a Elena Quinteros en agosto de 1976 en el
lugar de detención en que ella misma estaba detenida y pudo observar que Elena Quinteros había sido sometida a
tratos brutales.-
147
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
La Sra. Marquet da también los nombres de dos policías varones y dos mujeres soldados, que se ocupaban
de Elena Quinteros.12.3.- El Comité de Derechos Humanos, concluye que el 28 de junio de 1976 Elena Quinteros fue
detenida en el territorio de la Embajada de Venezuela en Montevideo por un miembro (como mínimo) de la
policía del Uruguay y que en agosto de 1976 fue encerrada en un centro de detención militar en el Uruguay,
donde fue sometida a tortura.13.- En consecuencia, el Comité considera que la información que tiene ante sí revela incumplimientos de
los artículos 7, 9 y 10 (párr. 1) del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
14.- Respecto de las supuestas violaciones contra la propia autora, el Comité señala que el Estado Parte
no contradice la declaración de la aurora de que se hallaba en el Uruguay en el momento en que se produjo el
incidente relativo a su hija.
El Comité comprende el profundo pesar y la angustia que padece la autora de la comunicación como
consecuencia de la desaparición de su hija y de la continua incertidumbre sobre su suerte y su paradero.La autora tiene derecho a saber lo que ha sucedido a su hija.En ese sentido es también una víctima de las violaciones del Pacto, en particular del artículo 7,
soportadas por su hija.15.- El Comité de Derechos Humanos reitera que el Gobierno del Uruguay tiene la obligación de hacer
una investigación completa sobre el asunto.
No hay prueba alguna de que esto se haya hecho.
16.- El Comité de Derechos Humanos, actuando en virtud del párrafo 4 del artículo 5 del Protocolo
Facultativo del PIDCP, concluye en consecuencia que la responsabilidad por la desaparición de Elena
Quinteros incumbe a las autoridades del Uruguay y que, por consiguiente, el Gobierno del Uruguay debe
tomar medidas inmediatas y eficaces a fin de:
a) determinar la suerte que ha corrido Elena Quinteros desde el 28 de junio de 1976 y asegurar su
liberación;
b) castigar a roda persona que resulte culpable de su desaparición y malos tratos;
c) pagar una indemnización por los agravios sufridos; y
d) garantizar que no ocurran violaciones similares en el futuro.
D) MECANISMOS NO JURISDICCIONALES
1. COMITÉ (EX COMISIÓN) DE DERECHOS HUMANOS DE LAS NACIONES UNIDAS
Cuadro Comparativo
Asunto
Comisión de DDHH
Consejo de DDHH
Cuerpo que elige
miembros
ECOSOC - 54 miembros
Asamblea General - 191 miembros
Método de elección
No se vota, miembros elegidos por
grupos y por aclamación
Voto directo e individual, todos los
miembros deben apoyar elecciones
reales
Mayoría requerida
Mayoría simple (por aclamación o
por 28 o menos votos)
Mayoría absoluta (96 votos)
Tamaño
53 miembros
47 miembros
148
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
Número de reuniones al
Una
año
No menos de tres
Duración de sesiones
No menos de 10 semanas en total
6 semanas
Requisitos para sesiones
Mayoría de miembros de las
especiales de
Comisiones
emergencia
1/3 de los miembros del Consejo
Suspensión de
miembros
2/3 de los votos mayoritarios podrá
suspender privilegios y derechos de los
miembros que cometan sistemáticas y
graves violaciones de derechos humanos
Ninguna
Criterio para candidatos
que postulen a
Ninguno
elecciones
Contribución a la promoción y defensa
de los derechos humanos
Compromisos voluntarios
Tener los estándares más altos en la
promoción y protección de los derechos
humanos
Compromisos de los
miembros
Ninguno
Cooperación total con el Consejo
Ser supervisados por el mecanismo
universal de supervisión durante el
período en que se es miembro
Escrutinio de todos los
miembros
Ninguno
Revisión universal periódica durante
primer año del Consejo
Cambio de Miembros
Ninguno
Nuevos miembros serán elegidos en
mayo de 2006
Mecanismos especiales
Marco Existente
El Consejo los revisará, racionalizará y
mejorará un año después de su primera
sesión
Agenda de Trabajo
Incluye el punto 8 de la agenda
sobre Israel
Empieza de cero
Límites de los períodos
Ninguno
No más de dos períodos consecutivos de
tres años cada uno
Miembros del nuevo Consejo de Derechos Humanos
El nuevo Consejo consistirá en 47 miembros, a diferencia de la Comisión de Derechos Humanos
que consta de 53 miembros.
Mecanismo de elección de los miembros
La membresía al Consejo es abierta a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas.
Los miembros serían elegidos por la Asamblea General mediante votación individual y directa
con una mayoría absoluta (96 votos).
La distribución de los asientos sería de conformidad con una representación geográfica
equitativa (13 del grupo africano; 13 del grupo asiático; 6 del grupo de Europa oriental; 8 del grupo de
149
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
América Latina y el Caribe; y 7 del grupo de Europa occidental y otros Estados). Los miembros del
nuevo Consejo de Derechos humanos serán elegidos el 9 de mayo de 2006.
Diferencias entre el nuevo proceso de elección de los miembros del Consejo y el de la
Comisión de Derechos Humanos
El nuevo procedimiento de elección requiere una mayoría absoluta con los votos de todos los
miembros de la Asamblea General. La elección a la Comisión de Derechos Humanos se lograba por
mayoría de votos entre los presentes en una sesión del Consejo Económico y Social que está compuesto
por 53 miembros.
¿Cómo se asegurará el Consejo que sus miembros cumplan con estos estándares de
derechos humanos?
Los miembros del Consejo se someterán a un nuevo mecanismo de revisión universal del
Consejo durante la duración de su membresía. Las modalidades y la frecuencia de este mecanismo
universal de revisión periódico serán decididas por el Consejo durante el año siguiente a su primera
sesión.
Suspensión de los derechos y privilegios de los miembros del Consejo
La Asamblea General tendría el derecho de suspender los derechos y los privilegios de cualquier
Miembro de Consejo si decide que este miembro ha cometido graves y sistemáticas violaciones de los
derechos humanos durante su mandato. El proceso de suspensión requeriría los votos de una mayoría
de dos terceras de partes de la Asamblea General.
Duración de los miembros
Los miembros serán elegidos por períodos de tres años con la posibilidad de una re-elección
consecutiva.
Lugar del Consejo de Derechos Humanos dentro del sistema de NNUU
El Consejo de Derechos humanos sería un órgano subsidiario de la Asamblea General. Esto lo
haría responsable directamente ante todos los miembros de las Naciones Unidas.
Reuniones del Consejo
El Consejo de Derechos humanos estará basado en Ginebra y sostendrá por lo menos tres
sesiones cada año (incluyendo una sesión principal) que sumarán por lo menos diez semanas de
reuniones. La Comisión sostenía una sola reunión anual con una duración de seis semanas. El Consejo
también tendrá la facultad de reunirse para abordar situaciones urgentes, y realizar sesiones especiales
cuando sea necesario mediante la solicitud de algún Miembro del Consejo con el apoyo de un tercio de
la membresía del Consejo.
Participación de las ONGs y otros observadores en las discusiones del Consejo
Los observadores, incluyendo organizaciones no gubernamentales, organizaciones
intergubernamentales, instituciones de derechos humanos nacionales y agencias especializadas,
participarán inicialmente en el Consejo siguiendo las mismas disposiciones y lineamientos que se
aplicaron en la Comisión.
El Consejo asumirá la totalidad de mandatos y responsabilidades de la Comisión
150
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
En ésta se examinarán los modos de racionalizar y fortalecer los procedimientos especiales y
mecanismos incluyendo la Subcomisión de la Comisión de Derechos Humanos para la Promoción y
Protección de los Derechos Humanos.
Relación entre el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos humanos y el
Consejo de Derechos humanos
El nuevo Consejo asumirá el papel y las responsabilidades de la Comisión sobre Derechos
humanos que se relacionan con el trabajo de la Oficina del Alto Comisionado.
Objetivos principales del Consejo de Derechos humanos
El Consejo servirá como el principal foro de las Naciones Unidas para el diálogo y la
cooperación en materia de derechos humanos. Su atención estará centrada en ayudar a los Estados
Miembros a cumplir con sus obligaciones relacionadas con derechos humanos por medio del diálogo, el
desarrollo de capacidades y la asistencia técnica. El Consejo también hará recomendaciones a la
Asamblea General para impulsar un mayor desarrollo del derecho internacional en el campo de los
derechos humanos.
Está previsto que la elección de los primeros miembros del Consejo de Derechos Humanos
ocurrirá el 9 de mayo de 2006 y que la primera reunión del Consejo será convocada para el 19 de junio
de 2006.
R. 1503 (XVLIII) DEL CONSEJO ECONÓMICO Y SOCIAL
Situaciones generales de violaciones masivas de los DDHH
1.- Composición.- 53 miembros gubernamentales, elegidos en los grupos regionales por un
término de 3 años y fue establecida por el Consejo Económico y Social (ECOSOC) de Naciones Unidas.
2.- Funciones principales:
a) monitorear los estándares internacionales de protección de los derechos humanos en los
países miembros de Naciones Unidas,
b) recomendar la creación de instrumentos internacionales de defensa de los derechos
humanos,
c) investigar violaciones, elaborar propuestas de nuevos programas y políticas de derechos
humanos,
d) proveer supervisión y servicios técnicos a los países que necesiten asistencia en la protección
de los derechos humanos y el seguimiento de estos objetivos.
3.- Reuniones.- La Comisión se reúne en forma ordinaria 6 semanas por año (desde fines de
enero hasta principios de marzo); pudiendo puede realizar reuniones extraordinarias, si la mayoría de
los miembros lo consideran necesario.
Los miembros se reclutan regionalmente; por lo que 15 representantes gubernamentales son
seleccionados de Africa, 12 de Asia, 5 de Europa del este, 11 de América Latina y 10 de Europa del
Norte y otros Estados (estos incluyen EEUU, Canadá, Nueva Zelandia, y Australia).
La Comisión considera varios temas relevantes cada año, incluyendo la problemática de los
territorios ocupados, Sur Africa, auto-determinación, violaciones de derechos humanos en cualquier
151
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
parte del mundo y los reportes de la Sub-Comisión.
Los representantes de organizaciones no-gubernamentales pueden formular consideraciones
sobre la situación particular de los derechos humanos en un país que esté dentro de la agenda y pueden
hacer uso de la palabra en sesiones publicas de la Comisión, durante diez minutos.Las denuncias sobre violaciones sistemáticas de derechos humanos ocurridas en un país
determinado generalmente son presentadas como: "Cuestiones de la violación de Derechos Humanos y
libertades fundamentales en cualquier parte del mundo."
También, se pueden presentar otros temas como "la administración de la justicia y los derechos
humanos de los detenidos", "la libre determinación de los pueblos", etc.ORGANOS ESPECIALES DE LA COMISIÓN DE DERECHOS HUMANOS
a) Grupos de trabajo
- Sobre desapariciones (creado en 1980)
- Sobre la detención arbitraria (1991)
- Sobre el derecho al desarrollo (1993)
b) Relatores especiales
- Sobre ejecuciones sumarias o arbitrarias (1982)
- Sobre la tortura (1985)
- Sobre la intolerancia religiosa (1986)
- Sobre los mercenarios (1987)
- Sobre la venta de niños (1990)
- Sobre la promoción y Protección del derecho a la libertad de opinión y expresión (1993)
- Sobre formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas
de tolerancia (1993)
- Sobre la independencia e imparcialidad del Poder Judicial y la independencia de los abogados
(1994)
- Sobre la eliminación de la violencia contra la mujer (1994)
Los temas examinados por los relatores especiales o por los grupos de trabajo, son considerados
graves violaciones a los derechos humanos.
El mandato de cada órgano especial se define teniendo en cuenta el contexto que motiva su
creación y los objetivos que con ella se persiguen.
Reciben información de toda fuente que goce de credibilidad, realizan audiencias con testigos y
en algunos casos llevan a cabo visitas a los lugares.
También, algunos de ellos están facultados para tramitar comunicaciones individuales y están
152
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
autorizados para desarrollar acciones de carácter urgente para la protección de derechos humanos.
En los procedimientos temáticos se generaron las denominadas acciones urgentes; que
permiten intentar una protección inmediata, por razones humanitarias, en casos en los cuales la acción
internacional puede evitar daños irreparables; constituyendo una especie de amparo internacional.
C) PROCEDIMIENTOS ESPECIALES GEOGRÁFICOS
-Grupo de expertos, como respecto al Africa Meridional.
-Relatores Especiales:
Los relatores especiales son designados por la Comisión de Derechos Humanos luego de
considerar la situación de derechos humanos en un país determinado, en razón del tema 12 de su
agenda, presumiéndose la violación de derechos humanos y la necesidad de la investigación de estos
hechos.
Relatores designados
- Sobre las violaciones de derechos humanos en los territorios árabes ocupados, incluida
Palestina (1993),
- Sobre la situación de los derechos humanos en Guinea Ecuatorial (1993),
- En el Afganistán (1984), en Haití (1992), en Cuba (1992), en Irak (1991), en Myanmar (1992),
en Sudán (1993), en Zaire (1994), en Rwanda (1994), en el territorio de la antigua Yugoslavia, en
particular Bosnia y Herzegovina, Croacia y Serbia (1992).
D) EXPERTOS INDEPENDIENTES, DESIGNADOS POR EL SECRETARIO GENERAL
El mandato de los expertos consiste de manera general en el detallar sobre la situación de los
derechos humanos en el país de que se trata, elaborándose un informe indicando cuando sea necesario
que las situaciones presentadas requieren de la vigilancia u observación internacional.
Algunos expertos nombrados:
-Sobre Guatemala (1990);
-Sobre la situación del Salvador (1992);
-Camboya (1993);
-Sobre Somalia (1994);
E) EL PROCEDIMIENTO CONFIDENCIAL 1503
Un número importante de las denuncias sobre violaciones de derechos humanos que se tramitan
ante Naciones Unidas se revisan por el procedimiento 1503, establecido por las resoluciones del
ECOSOC 728F y 1503.
Es un procedimiento de carácter confidencial y se aplica exclusivamente a violaciones
sistemáticas de derechos humanos, en base a comunicaciones "que parezcan revelar un cuadro
persistente de violaciones manifiestas y fehacientemente probadas de los derechos humanos y las
libertades fundamentales."
153
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
El primer examen de la denuncia ante el procedimiento 1503 es revisado por el Grupo de
Trabajo sobre Comunicaciones, compuesto de cinco miembros de la sub-comisión; que revisa:
a) los aspectos de fondo de la denuncia y
b) los requisitos formales de admisibilidad.
Al recibirse una denuncia que invoque el procedimiento 1503 la remite al Estado aludido, luego
de un examen de los requisitos de admisibilidad de la misma; las denuncias que no se refieren a ningún
procedimiento en particular, también son sometidas por el 1503.
La identidad del denunciante permanece en absoluta reserva, a menos de que éste manifieste
su consentimiento de que la misma sea transmitida al Estado denunciado.
El Estado denunciado presenta sus observaciones; y éstas, con la copia de la denuncia inicial,
son remitidas al Grupo de Trabajo sobre Comunicaciones.
El objetivo de una denuncia debe estar acorde con la Carta de las Naciones Unidas y con la
Declaración Universal de Derechos Humanos.
El requisito de agotamiento de los recursos internos, también se aplica al procedimiento
1503, tomándose en consideración que estos recursos sean eficaces y oportunos; pero este requisito no
tiene mayor importancia, toda vez que la mayoría de los casos presentados utilizando el procedimiento
1503 corresponden a violaciones masivas y sistemáticas de los derechos humanos.
El procedimiento 1503 no admite denuncias cursadas con anterioridad.
No existe incompatibilidad en presentar un mismo caso por el procedimiento 1503 y por el
sistema interamericano.
Este procedimiento no exige que la denuncia sea formulada por las víctimas de las violaciones,
pero si contempla que la información suministrada sea pormenorizada y fidedigna.
Una ONG puede recopilar información de una situación específica de violaciones a los derechos
humanos, utilizando para ello fuentes como selecciones hechas por investigadores, testimonios y
resúmenes de denuncias de los propios sujetos afectados. Será considerada inadmisible si la fuente
única de la denuncia son datos provenientes de medios de comunicación que no estén corroborados por
los métodos señalados.
Toda denuncia debe:
a) describir las violaciones de forma objetiva,
b) identificar las fuentes de información que figuran en la denuncia, y
c) presentar casos ilustrativos y aspectos jurídicos de la situación expuesta, de manera tal que
los órganos competentes puedan convencerse de que la información se ajusta a la verdad de los
hechos.
Es conveniente suministrar información de forma regular, con el objeto de actualizar el caso
durante cualquier etapa del procedimiento 1503.
FORTALEZAS Y DEBILIDADES DE LA COMISIÓN DE DERECHOS HUMANOS
A) Fortalezas
154
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
1. Supone una especie de rendición de cuentas de los Estados, en materia de DDHH ante la
opinión pública internacional.
2. Supone el comienzo de la quiebra de la idea de que la materia de DDHH es esencialmente
materia que compete a la jurisdicción interna de los Estados.
3. Supone una presión moral y política respecto del Estado infractor, en virtud del dato de que
las deliberaciones y las resoluciones e informes que pueda dotar la Comisión son públicas.
B) Debilidades
1. La Comisión es un organismo intergubernamental, condicionado por criterios políticos.
2. La acción de la Comisión se basa en la cooperación voluntaria del Estado afectado.
3. No sirve para reparar de forma efectiva la situación de violación de los Derechos Humanos.
2.- RELATORES ESPECIALES Y TEMÁTICOS
Relatores Especiales, Expertos Independientes: Mecanismos extra-convencionales
.Mecanismos por país
.Mecanismos temáticos
.Procedimientos de urgencia
.Comunicaciones
.Reunión anual de Relatores Especiales
La Comisión de Derechos Humanos y el Consejo Económico y Social han establecido varios
procedimientos y mecanismos extraconvencionales que se han confiado:
1º) a grupos de trabajo compuestos por expertos que actúan a título personal o
2º) a particulares independientes denominados relatores especiales, representantes o expertos.
SISTEMA DE PROCEDIMIENTOS ESPECIALES DE LA COMISIÓN DE DERECHOS HUMANOS
Son mandatos conferidos a procedimientos y mecanismos que consisten en:
1) examinar y vigilar ya sea la situación de los derechos humanos en países o territorios
específicos (los llamados mecanismos o mandatos por país) o
2) examinar fenómenos importantes de violaciones de los derechos humanos a nivel mundial
(los mecanismos o mandatos temáticos), e informar públicamente al respecto en ambos casos.
3) Respecto de la situación en determinados países y de las cuestiones temáticas conexas, se
han asignado funciones de vigilancia y presentación de informes análogas directamente al Secretario
General (los llamados mandatos temáticos y por país confiados al Secretario General).
Actualmente existen 49 mandatos (27 por país y 22 temáticos), entre ellos 18 (10 por país y 8
155
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
temáticos) confiados al Secretario General.
En el Programa de Acción de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos celebrada en Viena,
se subrayó la importancia de fortalecer y preservar el Sistema de Procedimientos Especiales.
Cada uno de los mencionados Procedimientos Especiales tiene su propio mandato específico,
que en algunos casos ha evolucionado de acuerdo con las circunstancias y necesidades, casi siempre
con arreglo a las directrices específicas impartidas por la Comisión de Derechos Humanos.
De la misma manera, cada procedimiento y mecanismo ha elaborado sus propios métodos de
trabajo y los ha adaptado a la evolución de los mandatos y a las características específicas de las
situaciones que correspondía examinar.
Algunos principios y criterios básicos son comunes a todos los Procedimientos Especiales, pero
las complejidades y peculiaridades de cada mandato exigen a veces la adopción de enfoques
particulares.
Los Procedimientos Especiales tienen por objetivo central mejorar la eficacia de las normas
internacionales de derechos humanos.
Procuran entablar diálogos constructivos con los gobiernos y recabar su cooperación en relación
con situaciones, incidentes y casos concretos, que examinan e investigan de manera objetiva con vistas
a comprender la situación y a recomendar a los gobiernos soluciones a los problemas inherentes a la
tarea de garantizar el respeto de los derechos humanos.
Regularmente se recurre a diversos procedimientos de intervención urgente, cuando aún
existe la esperanza de prevenir posibles violaciones de los derechos a la vida, a la integridad física y
mental y a la seguridad de la persona.
Esta medida, junto con la capacidad del sistema de Procedimientos Especiales para interceder
ante los gobiernos al más alto nivel y para informar públicamente, son instrumentos importantes en los
esfuerzos encarados.MODELOS DE CUESTIONARIOS PARA COMUNICACIONES/DENUNCIAS
Procedimiento de "acción urgente" en virtud de mecanismos no convencionales
Los mecanismos por países y temáticos que no están basados en convenciones, no tienen
procedimientos establecidos de denuncia, lo cual los diferencia de algunos órganos establecidos en
virtud de tratados, a saber:
a) el Comité de Derechos Humanos,
b) el Comité contra la Tortura, y
c) el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial.Las actividades de los mecanismos por países y temáticos están basadas en comunicaciones
recibidas de diversas fuentes (las víctimas o sus familiares, organizaciones locales o internacionales,
etc.) que contienen denuncias de violaciones de derechos humanos.
Estas comunicaciones pueden presentarse en diversas formas (por ejemplo, cartas, faxes,
telegramas) y pueden referirse a casos particulares, así como a detalles de situaciones de presuntas
violaciones de derechos humanos.
156
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
Requisitos mínimos para la presentación de todo tipo de comunicaciones
- identificación de las presuntas víctimas;
- identificación de los autores de la violación;
- identificación de las personas u organizaciones que presentan la comunicación (las
comunicaciones anónimas no son admisibles);
- descripción detallada de las circunstancias del incidente en que se produjo la presunta
violación.
Algunos mecanismos temáticos pueden exigir otros detalles relacionados con la presunta
violación: lugares pasados y presentes de detención de las víctimas; certificados médicos expedidos a
las víctimas, identificación de los testigos de la presunta violación; medidas adoptadas para obtener
reparación en el lugar de los hechos, etc.).
Comunicaciones que no se examinan
a) Las comunicaciones presentadas en virtud de la R. 1503 del ECOSOC y/o del Protocolo
Facultativo del PIDCP.
b) Las comunicaciones con lenguaje insultante o con una base política evidente y patente.
Las comunicaciones deben describir los hechos relacionados con el incidente y los detalles
pertinentes que se han mencionado, de una forma clara y concisa; mediante un cuestionario aplicable
a varios mecanismos temáticos; pero las comunicaciones se examinan incluso cuando no estén
presentadas en forma de cuestionario.
3. ALTO COMISIONADO DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LOS DDHH
El Mandato del ACNUDH emana:
a) de los Arts. 1, 13 y 55 de la Carta de las Naciones Unidas;
b) de la Declaración y Programa de Acción de Viena, y
c) de la resolución 48/141, de 20.XII.1993, en que la Asamblea estableció el puesto de
ACNUDH.
De acuerdo con el programa de reforma de las NU (A/51/950, párr. 79), desde el 15.IX.1997,
la Oficina del ACNUDH y el Centro de Derechos Humanos han pasado a ser una sola dependencia
denominada Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos.
Funciones y organización de la Oficina del ACNUDH
a) Promueve el disfrute universal de todos los derechos humanos llevando a la práctica la
voluntad y la determinación de la comunidad mundial expresadas por las Naciones Unidas;
b) Desempeña un papel de dirección en la esfera de los derechos humanos y realza la
importancia de los derechos humanos a nivel internacional y nacional;
c) Promueve la cooperación internacional en favor de los derechos humanos;
d) Estimula y coordina las actividades en favor de los derechos humanos en todo el sistema de
157
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
las Naciones Unidas;
e) Promueve la ratificación y la aplicación universales de las normas internacionales;
f) Contribuye a la preparación de nuevas normas;
g) Presta apoyo a los órganos de derechos humanos y a los órganos de supervisión de tratados;
h) Reacciona ante las violaciones graves de los derechos humanos;
i) Adopta medidas preventivas en materia de derechos humanos;
j) Promueve la creación de infraestructuras nacionales en favor de los derechos humanos;
k) Lleva a cabo actividades y operaciones en el ámbito de los derechos humanos;
l) Difunde conocimientos y presta servicios consultivos de información y asistencia técnica
sobre derechos humanos.
La Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos está dividida en varias
dependencias orgánicas; y la Oficina está a cargo de un Alto Comisionado, que tiene categoría de
Secretario General Adjunto.
El Alto Comisionado y los funcionarios encargados de las distintas dependencias orgánicas
desempeñan, además de las funciones anteriormente descritas, los cometidos generales que
corresponden a sus puestos, como se dispone en el boletín ST/SGB/1997/5 del Secretario General.
ALTO COMISIONADO DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LOS DDHH (SECRETARIO GENERAL
ADJUNTO)
El Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los DDHH rinde cuentas al Secretario General.
El Alto Comisionado tiene a su cargo:
a) todas las actividades de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los
Derechos Humanos, así como su administración, y desempeña las funciones que le asignaron
expresamente la Asamblea General en su resolución 48/141, de 20.XII.1993, y diversos órganos
normativos en resoluciones posteriores;
b) asesorar al Secretario General sobre las políticas de las Naciones Unidas en materia de
derechos humanos; se encarga de que se preste apoyo sustantivo y administrativo a los proyectos,
actividades, órganos y organismos del programa de derechos humanos;
c) representar al Secretario General en las reuniones de órganos de derechos humanos y en
otros eventos relacionados con los derechos humanos, y ejecuta las funciones especiales que decide
encomendarle el Secretario General.
Adjunto del ACNUDH (Subsecretario General)
En el desempeño de sus actividades, el ACNUDH cuenta con la ayuda de un Adjunto que actúa
como oficial encargado en ausencia del Alto Comisionado; y desempeña las funciones sustantivas y
administrativas que le encomienda el ACNUDH; a quien debe rendirle cuentas.Oficina Auxiliar del ACNUDH
158
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
La Oficina Auxiliar del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos está
a cargo de un Jefe que rinde cuentas al Alto Comisionado. Las principales funciones de la Oficina
Auxiliar son las siguientes:
a) Prestar asistencia al Alto Comisionado en la dirección y supervisión generales de las
actividades del programa de derechos humanos;
b) Prestar asistencia al Alto Comisionado en la formulación, la comunicación, la aplicación y la
evaluación de las políticas, las prácticas y las actividades destinadas a promover y proteger los
derechos humanos;
c) Ayudar al Alto Comisionado a mantener relaciones con los gobiernos, otros organismos y
entidades de las Naciones Unidas, las organizaciones internacionales, las instituciones regionales y
nacionales, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado y los medios académicos;
d) Ayudar al Alto Comisionado a mantener enlaces sobre cuestiones normativas con la Oficina
Ejecutiva del Secretario General y otras oficinas pertinentes de la Sede, así como con los portavoces
del Secretario General en Nueva York y en Ginebra y los medios de comunicación;
e) Llevar a cabo actividades y proyectos especiales para recaudar fondos, de acuerdo con lo
que disponga el Alto Comisionado;
f) Ayudar al Alto Comisionado a crear y mantener una estructura para la gestión y la
planificación de las actividades del programa de derechos humanos y contribuir a elaborar el programa
de trabajo en su conjunto y a preparar informes anuales de gestión sobre las actividades realizadas y
los logros alcanzados;
g) Representar al Alto Comisionado en reuniones y hacer declaraciones en su nombre.
Sección Administrativa
La Sección Administrativa está a cargo de un Jefe que rinde cuentas al Alto Comisionado. Las
principales funciones de la Sección Administrativa, además de las establecidas en la sección 7 del
boletín ST/SGB/1997/5 del Secretario General, son las siguientes:
a) Asesorar al Alto Comisionado sobre las cuestiones presupuestarias, financieras y de personal
relacionadas con el programa de derechos humanos;
b) Prestar asistencia al Alto Comisionado, y al personal correspondiente, en el desempeño de
las funciones de finanzas, de personal y de administración general, y administrar los programas de
expertos asociados y pasantes.
Oficina de Nueva York
La Oficina de Nueva York está a cargo de un Director que rinde cuentas al Alto Comisionado; y cuyas
principales funciones son:
a) Representar al Alto Comisionado en la Sede, en reuniones de órganos normativos, ante las misiones
permanentes de los Estados Miembros, en reuniones interdepartamentales e interinstitucionales, ante
organizaciones no gubernamentales y grupos profesionales, en conferencias de medios académicos y ante los
medios de información;
b) Ofrecer asesoramiento y hacer recomendaciones al Alto Comisionado en materia de políticas sobre
cuestiones sustantivas;
c) Proporcionar información y asesoramiento en materia de derechos humanos a la Oficina Ejecutiva del
Secretario General;
159
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
d) Prestar apoyo sustantivo sobre cuestiones de derechos humanos a la Asamblea General, el Consejo
Económico y Social y otros órganos normativos establecidos en Nueva York;
e) Suministrar material e información a las misiones permanentes, los departamentos, organismos y
programas de las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales, los medios de información y otras
entidades relacionadas con el programa de derechos humanos;
f) Prestar apoyo al Alto Comisionado y a otros funcionarios y a los relatores especiales y representantes
que estén en misión en Nueva York;
g) Desempeñar otros cometidos que determine el Alto Comisionado.
Subdivisión de Investigación y del Derecho al Desarrollo
La Subdivisión de Investigación y del Derecho al Desarrollo está a cargo de un Jefe que rinde cuentas al
Alto Comisionado. Las principales funciones de la Subdivisión de Investigación y del Derecho al Desarrollo son las
siguientes:
a) Promover y proteger el derecho al desarrollo, en particular:
i) Prestando apoyo a los grupos intergubernamentales de expertos en la preparación de la estrategia para
el derecho al desarrollo;
ii) Contribuyendo a analizar los informes voluntarios presentados por los Estados al Alto Comisionado sobre
los progresos registrados y las medidas adoptadas para hacer respetar el derecho al desarrollo y sobre las
dificultades encontradas;
iii) Llevando a cabo proyectos de investigación sobre el derecho al desarrollo y preparando contribuciones
sustantivas para presentarlas a la Asamblea General, la Comisión de Derechos Humanos y diversos órganos
establecidos en virtud de tratados;
iv) Contribuyendo a la preparación técnica de los proyectos de servicios de asesoramiento y de material
didáctico sobre el derecho al desarrollo;
v) Preparando análisis sustantivos para el Alto Comisionado y prestando a éste apoyo sustantivo en el
desempeño de su mandato para aumentar el respaldo al derecho al desarrollo en todo el sistema;
b) Llevar a cabo importantes proyectos de investigación sobre todas las cuestiones de derechos
humanos que revisten interés para los organismos de derechos humanos de las Naciones Unidas, con arreglo a las
prioridades establecidas en la Declaración y Programa de Acción de Viena y en las resoluciones de los órganos
normativos;
c) Prestar servicios sustantivos a los órganos de derechos humanos encargados de actividades
relacionadas con el establecimiento de normas;
d) Preparar documentos, informes o proyectos de informes, resúmenes, síntesis y documentos de posición
en respuesta a solicitudes concretas, así como aportaciones sustantivas para preparar material informativo y
publicaciones;
e) Preparar análisis de políticas y ofrecer asesoramiento y orientación sobre procedimientos sustantivos;
f) Dirigir los servicios de información del programa de derechos humanos, incluidos el centro de
documentación y la biblioteca, los servicios de consulta y las bases de datos sobre derechos humanos;
g) Preparar estudios sobre determinados Artículos de la Carta de las Naciones Unidas para el Repertorio de
la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas.
Subdivisión de Servicios de Apoyo
La Subdivisión de Servicios de Apoyo está a cargo de un Jefe que rinde cuentas al Alto Comisionado; y sus
160
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
principales funciones, son:
a) Programar y preparar las sesiones y reuniones de la Comisión de Derechos Humanos, la Subcomisión de
Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías y los grupos de trabajo conexos y de los comités
establecidos por órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos y sus grupos de trabajo, y prestarles
los servicios correspondientes;
b) Garantizar que se preste a tiempo apoyo sustantivo al órgano pertinente establecido en virtud de un
tratado de derechos humanos, utilizando los recursos correspondientes del programa de derechos humanos;
c) Preparar los informes de los Estados Partes para que los examine el órgano establecido en virtud de un
tratado correspondiente y supervisar el seguimiento de las decisiones y recomendaciones;
d) Preparar o coordinar la preparación y la presentación de todos los documentos sustantivos y de otro
tipo y el apoyo que brindan otras dependencias de gestión a las actividades de los órganos creados en virtud de
tratados a los que se prestan servicios, y supervisar el seguimiento de las decisiones adoptadas en las reuniones de
esos órganos;
e) Programar y preparar las sesiones de las juntas de síndicos de los siguientes fondos voluntarios: Fondo
de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para las Víctimas de la Tortura, Fondo Fiduciario de
Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para luchar contra las formas contemporáneas de la esclavitud,
Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para las poblaciones indígenas y el Fondo de
contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del
Mundo y prestarles los servicios correspondientes y aplicar las decisiones que se adopten en ellas;
f) Tramitar las comunicaciones presentadas a los órganos establecidos en virtud de tratados de
conformidad con los procedimientos opcionales y las comunicaciones presentadas en virtud de los procedimientos
establecidos por el Consejo Económico y Social en su resolución 1503 (XLVIII), de 27 de mayo de 1970, y encargarse
de su seguimiento.
Subdivisión de Actividades y Programas
La Subdivisión de Actividades y Programas está a cargo de un Jefe, que rinde cuentas al Alto Comisionado;
y sus principales funciones, son:
a) Establecer, ejecutar, supervisar y evaluar servicios de asesoramiento y proyectos de asistencia técnica
a solicitud de los gobiernos;
b) Dirigir la gestión del Fondo de Contribuciones Voluntarias para la Cooperación Técnica en materia de
Derechos Humanos;
c) Ejecutar el Plan de Acción del Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los
derechos humanos, entre otras cosas preparando el material informativo y pedagógico didáctico correspondiente;
d) Prestar apoyo sustantivo y administrativo a los mecanismos de investigación sobre derechos humanos,
como los relatores especiales, los representantes, los expertos y los grupos de trabajo a los que la Comisión de
Derechos Humanos o el Consejo Económico y Social hayan encomendado encargarse de la situación concreta en un
país o de casos de violaciones de los derechos humanos en el mundo entero y el Comité Especial de la Asamblea
General encargado de investigar las prácticas israelíes que afecten a los derechos humanos del pueblo palestino y
otros habitantes árabes de los territorios ocupados;
e) Preparar y respaldar las misiones y los equipos destacados sobre el terreno para velar por el respeto de
los derechos humanos y evaluar su actuación, entre otras cosas mediante la formulación y el establecimiento de la
práctica más adecuada, y de métodos y modelos de procedimiento para todas las actividades de derechos humanos
sobre el terreno;
f) Dirigir la gestión de los fondos de contribuciones voluntarias destinados a los equipos que se envían
sobre el terreno para velar por el respeto de los derechos humanos.
E) DERECHO-DEBER DE PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN DE LOS DDHH
161
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
Declaración sobre el derecho-deber de los individuos, los grupos y las instituciones, de
promover y proteger los DH y las LF - 85ª sesión plenaria, de 9.XII.1998
Reafirmando la importancia que tiene la observancia de los propósitos y principios de la Carta de las
Naciones Unidas para la promoción y la protección de todos los derechos humanos y las libertades fundamentales
de todos los seres humanos en todos los países del mundo,
Reafirmando también la importancia de la Declaración Universal de Derechos Humanos2 y de los Pactos
internacionales de derechos humanos Resolución 2200 A (XXI), anexo. como elementos fundamentales de los
esfuerzos internacionales para promover el respeto universal y la observancia de los derechos humanos y las
libertades fundamentales, así como la importancia de los demás instrumentos de derechos humanos adoptados en
el marco del sistema de las Naciones Unidas y a nivel regional,
Destacando que todos los miembros de la comunidad internacional deben cumplir, conjunta y
separadamente, su obligación solemne de promover y fomentar el respeto de los derechos humanos y las
libertades fundamentales de todos, sin distinción alguna, en particular sin distinción por motivos de raza, color,
sexo, idioma, religión, opinión política o de otra índole, origen nacional o social, posición económica, nacimiento o
cualquier otra condición social, y reafirmando la importancia particular de lograr la cooperación internacional para
el cumplimiento de esta obligación, de conformidad con la Carta,
Reconociendo el papel importante que desempeña la cooperación internacional y la valiosa labor que
llevan a cabo los individuos, los grupos y las instituciones al contribuir a la eliminación efectiva de todas las
violaciones de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los pueblos y los individuos, incluso en
relación con violaciones masivas, flagrantes o sistemáticas como las que resultan del apartheid, de todas las
formas de discriminación racial, colonialismo, dominación u ocupación extranjera, agresión o amenazas contra la
soberanía nacional, la unidad nacional o la integridad territorial, y de la negativa a reconocer el derecho de los
pueblos a la libre determinación y el derecho de todos los pueblos a ejercer plena soberanía sobre su riqueza y sus
recursos naturales,
Reconociendo la relación entre la paz y la seguridad internacionales y el disfrute de los derechos humanos
y las libertades fundamentales, y consciente de que la ausencia de paz y seguridad internacionales no excusa la
inobservancia de esos derechos,
Reiterando que todos los derechos humanos y las libertades fundamentales son universalmente indivisibles
e interdependientes y que están relacionados entre sí, debiéndose promover y aplicar de una manera justa y
equitativa, sin perjuicio de la aplicación de cada uno de esos derechos y libertades,
Destacando que la responsabilidad primordial y el deber de promover y proteger los derechos humanos y
las libertades fundamentales incumbe al Estado,
Reconociendo el derecho y el deber de los individuos, los grupos y las instituciones de promover el respeto
y el conocimiento de los derechos humanos y las libertades fundamentales en el plano nacional e internacional,
Declara:
Artículo 1 - Toda persona tiene derecho, individual o colectivamente, a promover y procurar la
protección y realización de los derechos humanos y las libertades fundamentales en los planos nacional e
internacional.
Artículo 2 - 1. Los Estados tienen la responsabilidad primordial y el deber de proteger, promover y hacer
efectivos todos los derechos humanos y las libertades fundamentales, entre otras cosas, adoptando las medidas
necesarias para crear las condiciones sociales, económicas, políticas y de otra índole, así como las garantías
jurídicas requeridas para que toda persona sometida a su jurisdicción, individual o colectivamente, pueda disfrutar
en la práctica de todos esos derechos y libertades.
2. Los Estados adoptarán las medidas legislativas, administrativas y de otra índole que sean necesarias
para asegurar que los derechos y libertades a que se hace referencia en la presente Declaración estén
efectivamente garantizados.
Artículo 3 - El derecho interno, en cuanto concuerda con la Carta de las Naciones Unidas y otras
obligaciones internacionales del Estado en la esfera de los derechos humanos y las libertades fundamentales, es el
162
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
marco jurídico en el cual se deben materializar y ejercer los derechos humanos y las libertades fundamentales y en
el cual deben llevarse a cabo todas las actividades a que se hace referencia en la presente Declaración para la
promoción, protección y realización efectiva de esos derechos y libertades.
Artículo 4 - Nada de lo dispuesto en la presente Declaración se interpretará en el sentido de que
menoscabe o contradiga los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas ni de que limite las
disposiciones de la Declaración Universal de Derechos Humanos2, de los Pactos internacionales de derechos
humanos3 o de otros instrumentos y compromisos internacionales aplicables en esta esfera, o constituya excepción
a ellas.
Artículo 5 - A fin de promover y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales, toda
persona tiene derecho, individual o colectivamente, en el plano nacional e internacional:
a) A reunirse o manifestarse pacíficamente;
b) A formar organizaciones, asociaciones o grupos no gubernamentales, y a afiliarse a ellos o a participar
en ellos;
c) A comunicarse con las organizaciones no gubernamentales e intergubernamentales.
Artículo 6 - Toda persona tiene derecho, individualmente y con otras:
a) A conocer, recabar, obtener, recibir y poseer información sobre todos los derechos humanos y
libertades fundamentales, con inclusión del acceso a la información sobre los medios por los que se da efecto a
tales derechos y libertades en los sistemas legislativo, judicial y administrativo internos;
b) Conforme a lo dispuesto en los instrumentos de derechos humanos y otros instrumentos internacionales
aplicables, a publicar, impartir o difundir libremente a terceros opiniones, informaciones y conocimientos relativos
a todos los derechos humanos y las libertades fundamentales;
c) A estudiar y debatir si esos derechos y libertades fundamentales se observan, tanto en la ley como en la
práctica, y a formarse y mantener una opinión al respecto, así como a señalar a la atención del público esas
cuestiones por conducto de esos medios y de otros medios adecuados.
Artículo 7 - Toda persona tiene derecho, individual o colectivamente, a desarrollar y debatir ideas y
principios nuevos relacionados con los derechos humanos, y a preconizar su aceptación.
Artículo 8 - 1. Toda persona tiene derecho, individual o colectivamente, a tener la oportunidad efectiva,
sobre una base no discriminatoria, de participar en el gobierno de su país y en la gestión de los asuntos públicos.
2. Ese derecho comprende, entre otras cosas, el que tiene toda persona, individual o colectivamente, a
presentar a los órganos y organismos gubernamentales y organizaciones que se ocupan de los asuntos públicos,
críticas y propuestas para mejorar su funcionamiento, y a llamar la atención sobre cualquier aspecto de su labor
que pueda obstaculizar o impedir la promoción, protección y realización de los derechos humanos y las libertades
fundamentales.
Artículo 9 - 1. En el ejercicio de los derechos humanos y las libertades fundamentales, incluidas la
promoción y la protección de los derechos humanos a que se refiere la presente Declaración, toda persona tiene
derecho, individual o colectivamente, a disponer de recursos eficaces y a ser protegida en caso de violación de
esos derechos.
2. A tales efectos, toda persona cuyos derechos o libertades hayan sido presuntamente violados tiene el
derecho, bien por sí misma o por conducto de un representante legalmente autorizado, a presentar una denuncia
ante una autoridad judicial independiente, imparcial y competente o cualquier otra autoridad establecida por la
ley y a que esa denuncia sea examinada rápidamente en audiencia pública, y a obtener de esa autoridad una
decisión, de conformidad con la ley, que disponga la reparación, incluida la indemnización que corresponda,
cuando se hayan violado los derechos o libertades de esa persona, así como a obtener la ejecución de la eventual
decisión y sentencia, todo ello sin demora indebida.
3. A los mismos efectos, toda persona tiene derecho, individual o colectivamente, entre otras cosas, a:
163
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
a) Denunciar las políticas y acciones de los funcionarios y órganos gubernamentales en relación con
violaciones de los derechos humanos y las libertades fundamentales mediante peticiones u otros medios adecuados
ante las autoridades judiciales, administrativas o legislativas internas o ante cualquier otra autoridad competente
prevista en el sistema jurídico del Estado, las cuales deben emitir su decisión sobre la denuncia sin demora
indebida;
b) Asistir a las audiencias, los procedimientos y los juicios públicos para formarse una opinión sobre el
cumplimiento de las normas nacionales y de las obligaciones y los compromisos internacionales aplicables;
c) Ofrecer y prestar asistencia letrada profesional u otro asesoramiento y asistencia pertinentes para
defender los derechos humanos y las libertades fundamentales.
4. A los mismos efectos, toda persona tiene el derecho, individual o colectivamente, de conformidad con
los instrumentos y procedimientos internacionales aplicables, a dirigirse sin trabas a los organismos internacionales
que tengan competencia general o especial para recibir y examinar comunicaciones sobre cuestiones de derechos
humanos y libertades fundamentales, y a comunicarse sin trabas con ellos.
5. El Estado realizará una investigación rápida e imparcial o adoptará las medidas necesarias para que se
lleve a cabo una indagación cuando existan motivos razonables para creer que se ha producido una violación de los
derechos humanos y las libertades fundamentales en cualquier territorio sometido a su jurisdicción.
Artículo 10 - Nadie participará, por acción o por el incumplimiento del deber de actuar, en la violación de
los derechos humanos y las libertades fundamentales, y nadie será castigado ni perseguido por negarse a hacerlo.
Artículo 11 - Toda persona, individual o colectivamente, tiene derecho al legítimo ejercicio de su
ocupación o profesión. Toda persona que, a causa de su profesión, pueda afectar a la dignidad humana, los
derechos humanos y las libertades fundamentales de otras personas deberá respetar esos derechos y libertades y
cumplir las normas nacionales e internacionales de conducta o ética profesional u ocupacional que sean
pertinentes.
Artículo 12 - 1. Toda persona tiene derecho, individual o colectivamente, a participar en actividades
pacíficas contra las violaciones de los derechos humanos y las libertades fundamentales.
2. El Estado garantizará la protección por las autoridades competentes de toda persona, individual o
colectivamente, frente a toda violencia, amenaza, represalia, discriminación, negativa de hecho o de derecho,
presión o cualquier otra acción arbitraria resultante del ejercicio legítimo de los derechos mencionados en la
presente Declaración.
3. A este respecto, toda persona tiene derecho, individual o colectivamente, a una protección eficaz de
las leyes nacionales al reaccionar u oponerse, por medios pacíficos, a actividades y actos, con inclusión de las
omisiones, imputables a los Estados que causen violaciones de los derechos humanos y las libertades
fundamentales, así como a actos de violencia perpetrados por grupos o particulares que afecten el disfrute de los
derechos humanos y las libertades fundamentales.
Artículo 13 - Toda persona tiene derecho, individual o colectivamente, a solicitar, recibir y utilizar
recursos con el objeto expreso de promover y proteger, por medios pacíficos, los derechos humanos y las
libertades fundamentales, en concordancia con el artículo 3 de la presente Declaración.
Artículo 14 - 1. Incumbe al Estado la responsabilidad de adoptar medidas legislativas, judiciales,
administrativas o de otra índole apropiadas para promover en todas las personas sometidas a su jurisdicción la
comprensión de sus derechos civiles, políticos, económicos, sociales y culturales.
2. Entre esas medidas figuran las siguientes:
a) La publicación y amplia disponibilidad de las leyes y reglamentos nacionales y de los instrumentos
internacionales básicos de derechos humanos;
b) El pleno acceso en condiciones de igualdad a los documentos internacionales en la esfera de los
derechos humanos, incluso los informes periódicos del Estado a los órganos establecidos por los tratados
internacionales sobre derechos humanos en los que sea Parte, así como las actas resumidas de los debates y los
informes oficiales de esos órganos.
164
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
3. El Estado garantizará y apoyará, cuando corresponda, la creación y el desarrollo de otras instituciones
nacionales independientes destinadas a la promoción y la protección de los derechos humanos y las libertades
fundamentales en todo el territorio sometido a su jurisdicción, como, por ejemplo, mediadores, comisiones de
derechos humanos o cualquier otro tipo de instituciones nacionales.
Artículo 15 - Incumbe al Estado la responsabilidad de promover y facilitar la enseñanza de los derechos
humanos y las libertades fundamentales en todos los niveles de la educación, y de garantizar que los que tienen a
su cargo la formación de abogados, funcionarios encargados del cumplimiento de la ley, personal de las fuerzas
armadas y funcionarios públicos incluyan en sus programas de formación elementos apropiados de la enseñanza de
los derechos humanos.
Artículo 16 - Los particulares, las organizaciones no gubernamentales y las instituciones pertinentes
tienen la importante misión de contribuir a sensibilizar al público sobre las cuestiones relativas a todos los
derechos humanos y las libertades fundamentales mediante actividades de enseñanza, capacitación e investigación
en esas esferas con el objeto de fortalecer, entre otras cosas, la comprensión, la tolerancia, la paz y las relaciones
de amistad entre las naciones y entre todos los grupos raciales y religiosos, teniendo en cuenta las diferentes
mentalidades de las sociedades y comunidades en las que llevan a cabo sus actividades.
Artículo 17 - En el ejercicio de los derechos y libertades enunciados en la presente Declaración, ninguna
persona, individual o colectivamente, estará sujeta a más limitaciones que las que se impongan de conformidad
con las obligaciones y compromisos internacionales aplicables y determine la ley, con el solo objeto de garantizar
el debido reconocimiento y respeto de los derechos y libertades ajenos y responder a las justas exigencias de la
moral, del orden público y del bienestar general de una sociedad democrática.
Artículo 18 - 1. Toda persona tiene deberes respecto de la comunidad y dentro de ella, puesto que sólo
en ella puede desarrollar libre y plenamente su personalidad.
2. A los individuos, los grupos, las instituciones y las organizaciones no gubernamentales les corresponde
una importante función y una responsabilidad en la protección de la democracia, la promoción de los derechos
humanos y las libertades fundamentales y la contribución al fomento y progreso de las sociedades, instituciones y
procesos democráticos.
3. Análogamente, les corresponde el importante papel y responsabilidad de contribuir, como sea
pertinente, a la promoción del derecho de toda persona a un orden social e internacional en el que los derechos y
libertades enunciados en la Declaración Universal de Derechos Humanos y otros instrumentos de derechos humanos
puedan tener una aplicación plena.
Artículo 19 - Nada de lo dispuesto en la presente Declaración se interpretará en el sentido de que
confiera a un individuo, grupo u órgano de la sociedad o a cualquier Estado el derecho a desarrollar actividades o
realizar actos que tengan por objeto suprimir los derechos y libertades enunciados en la presente Declaración.
Artículo 20 - Nada de lo dispuesto en la presente Declaración se interpretará en el sentido de que
permita a los Estados apoyar y promover actividades de individuos, grupos de individuos, instituciones u
organizaciones no gubernamentales, que estén en contradicción con las disposiciones de la Carta de las Naciones
Unidas.
165
Derechos humanos- Materiales de apoyo - Biasco
Descargar