Document

Anuncio
CAS
FRA
EL
RECINTO
GÓTICO
L'ENCEINTE
GOTHIQUE
2
o
t
n
i
c
e
r
El gótico
L'en
ue
q
i
ceinte goth
El recinto gótico de Pals, fue uno de los primeros que se restauró en
la comarca y ha sido merecedor de diversos premios y distinciones:
1949 Pals es declarado BCIN (Bien Cultural de Interés Nacional).
1973 Premio Nacional de Bellas Artes.
1980 Premio Nacional de Bellas Artes y Turismo.
1986 Medalla de Honor del Turismo de Cataluña concedida por
la Generalitat.
A finales de los años cuarenta, el recinto gótico se encontraba en un
estado ruinoso y prácticamente abandonado. Sus habitantes se
habían trasladado al barrio de Samaria y, en aquella época, carecía
de valor histórico o patrimonial hasta que por iniciativa propia, el
Dr. Pi Figueras, junto con el Alcalde de la villa Sr. Pere Servià Cantó y
las subvenciones recibidas por parte de la Diputación de Girona,
hicieron posible la restauración del conjunto medieval que se inició
en el año 1948 y finalizó 30 años más tarde. De este modo, el
mencionado conjunto se convirtió en uno de los más visitados y
L'enceinte gothique de Pals fut l'une des premières de la région à être
restaurée. Elle a par ailleurs reçu de nombreux prix et distinctions :
1949 Pals est classée Bien culturel d'intérêt national (BCIN)
1973 Prix national des beaux-arts
1980 Prix national des beaux-arts et du tourisme
1986 Médaille d'honneur du tourisme de Catalogne remis par le
gouvernement de Catalogne
À la fin des années quarante, l'enceinte gothique se trouvait en très
mauvais état et pratiquement à l'abandon, la population ayant préféré
aller s'installer dans le quartier de Samària. L'enceinte ne présentait
aucune valeur historique ou patrimoniale jusqu'à ce que le Dr Pi i
Figueras et l'alors maire de la ville, M. Pere Servià i Cantó obtinrent la
restauration du site médiéval grâce aux subventions concédées par le
Conseil général de Gérone. Les travaux débutèrent en 1948 et
s'achevèrent 30 ans plus tard. Ce site est aujourd'hui l'un des plus
visités et les mieux conservés de la région.
Recinto gótico
L'enceinte gothique
8
7
6
5
1
CA LA PRUNA
2
PLAZA MAYOR Y PÓRTICO DE LA VILLA
GRAND PLACE ET PORTIQUE
3
SEPULTURAS MEDIEVALES
SÉPULTURES MÉDIÉVALES
4
TORRE DE LAS HORAS
TOUR DES HEURES
5
EL CASTILLO
LE CHÂTEAU
6
IGLESIA DE SAN PEDRO
ÉGLISE DE SANT PERE
7
LA MURALLA
LA MURAILLE
8
EL MIRADOR JOSEP PLA
LE MIRADOR JOSEP PLA
9
HOSPITAL
HÔPITAL
4
7
7
3
10
IGLESIA DE SAN FRUCTUOSO
ÉGLISE SAINT-FRUCTUÓS
(Masos de Pals 2,5 Km)
11
LA TORRE MORA
LA TOUR MORA
(Platja de Pals 6 Km)
9
2
1
OFICINA DE TURISMO
OFFICE DE TOURISME
APARCAMIENTO
PARKING
C. de l’Abeur
ador
WC
APARCAMIENTO PARA BICICLETAS
PARKING À VÉLO
WC
WC
WC
4
nPu tos de interés
Points d'intérêt
1
MUSEO CASA DE CULTURA “CA LA PRUNA”
Casa fortificada de los s. XV-XVI. Fue restaurada y actualmente está destinada a casa de
cultura. En su interior podemos visitar una colección de herramientas del campo, una sala
destinada a exposiciones temporales de pintores y escultores y los utensilios del primer
apotecario de Pals, el Sr. Desideri Ferrer, cedidos por su nieto el Sr. Mataró.
MAISON -MUSÉE DE LA CULTURE “CA LA PRUNA”
Maison fortifiée datant des XVe et XVIe siècles. Restaurée, elle fait aujourd'hui office de
maison de la culture. Nous pouvons y trouver : une collection d'outils agricoles, une salle
d'exposition temporaire de peintres et de sculpteurs, ainsi que les ustensiles du premier
pharmacien de Pals, M. Desideri Ferrer, cédés par son petit-fils, M. Mataró.
2
PLAZA MAYOR Y PÓRTICO DE LA VILLA
En este punto, se encuentra el arco gótico de entrada al recinto amurallado, el cual podría haber
formado parte de una lonja o plaza cubierta parecida a la que se conserva en Ullastret y el edificio del
actual Ayuntamiento.
GRANDE PLACE ET PORTIQUE
Nous y trouvons l'arc gothique donnant accès à l'enceinte fortifiée, ainsi que l'actuelle mairie.
Notons que l'arc a pu appartenir à une halle ou une place couverte, similaire à celle d'Ullastret.
3
SEPULTURAS MEDIEVALES (Las tumbas de la Calle Mayor)
Se han encontrado sepulturas de tipo antropomórfico excavadas en la piedra natural. Son visibles
delante de Ca la Pruna, en la Calle Mayor y en la Torre de las Horas. Datan de la época visigótica (s.VVIII).
SÉPULTURES MÉDIÉVALES (les tombes de la rue Major)
On y trouve des sépultures anthropomorphes creusées sur la pierre naturelle. On peut les voir
devant Ca la Pruna, dans la rue Major et dans la Torre de les Hores (la Tour des Heures). Elles datent
de l'époque wisigothique (Ve-VIIIe siècles).
4
5
TORRE DE LAS HORAS (Torre del Homenaje)
Magnífica torre románica de planta circular del s. XI-XII construida sobre un podio de roca natural. Su altura es de
15 metros. Se denomina “Torre de las Horas” porque después de la demolición del castillo en el s. XV, se colocó un
campanario gótico en su parte superior. Es la torre maestra y vestigio más antiguo y mejor conservado del castillo
de Pals.
TOUR DES HEURES (tour de l'Hommage)
Magnifique tour romane de plan circulaire datant des XIe et XIIe siècles et construite sur une plateforme de roche
naturelle. Elle mesure 15 mètres de haut. Elle doit son nom à son petit clocher gothique réalisé après la démolition
du château au XVe siècle. C'est la tour principale du château de Pals, ainsi que le vestige le plus ancien et le mieux
conservé.
5
EL CASTILLO
Data del s. IX. A finales del s. XV, se encontraba en estado ruinoso dado que había sido escenario de diversos
enfrentamientos armados. En el año 1478, el rey Juan II comunicó al consejero de la isla que para obrar, reparar y
cubrir la iglesia, concedía el permiso para reutilizar las piedras del castillo. Como elementos originales sólo se
conservan la “Torre del Homenaje” del castillo, dos puentes de arco rebajados que comunicaban diferentes
estancias de la fortaleza y la base sobre la cual se construyó la capilla de la casa. Actualmente, es la residencia
privada de la familia Pi Figueras. El Dr. Pi Figueras era un médico natural de Pals y residente en Barcelona que
adquirió el terreno sobre el cual antiguamente se erigía el castillo de Pals. Aunque se trate de un edificio moderno,
tiene las mismas características que los edificios góticos que configuran el recinto.
LE CHÂTEAU
Il date du IXe siècle. À la fin du XVe siècle, le château était dans un état de ruines pour avoir été le lieu de plusieurs
batailles. En 1478, le roi Jean II donna la permission de réutiliser les pierres du château pour les travaux de
construction et de réparation de l'église. Seuls furent épargnés la Tour de l'Hommage du château, deux ponts en
arc surbaissé qui donnaient accès à différents points de la forteresse et la base sur laquelle on construisit la
chapelle de la maison. C'est aujourd'hui la résidence privée de la famille Pi i Figueras. Le Dr Pi i Figueras, médecin
originaire de Pals installé à Barcelone, s'appropria le terrain qui avait autrefois accueilli le château de Pals. Bien qu'il
s'agisse d'un bâtiment moderne, il présente les mêmes caractéristiques que le reste des constructions gothiques
de l'enceinte.
6
IGLESIA DE SAN PEDRO
La Iglesia de San Pedro de Pals, ya existía en el año 994. Parte de la piedra con la que se construyó, procedía del
antiguo castillo. Se pueden apreciar las diversas tendencias arquitectónicas que la configuran : base románica (s.
X-XI), ábside y nave de estilo gótico (s. XV), portada frontal barroca (s. XVIII), el campanario y el altillo (s. XVIII).
ÉGLISE SANT PERE (SAINT-PIERRE)
L'église Saint-Pierre de Pals existait déjà en 994. Une partie des pierres qui ont servi à sa construction provenaient
de l'ancien château de Pals. On peut apprécier les différentes tendances architecturales qui la caractérisent : base
romane (Xe-XIe siècles), abside et nef de style gothique (XVe siègle), portail baroque (XVIII siècle), le clocher et la
mezzanine (XVIIIe siècle).
6
7
LA MURALLA
Data de los s. XII-XIV. Actualmente sólo se conservan 5 torres (la Torre de Ramonet, la Torre de Rom, la Torre de
Xinel·lo, la Torre del Hospital y una quinta torre sin nombre oficial) de un mismo tipo: de planta rectangular y
abiertas de arriba a abajo, por la cara que da al interior del recinto, cubiertas con bóveda de cañón o
ligeramente apuntada. La villa se fue extendiendo hacia levante, poniente y mediodía. Por este motivo, el sector
de tramontana es el mejor conservado.
LA MURAILLE
Elle date des XIIe et XIVe siècles. À ce jour, seul 5 tours sont encore debout (la tour de Ramonet, la tour de Rom,
la tour de Xinel·lo, la tour de l'Hôpital et une cinquième sans nom officiel). Elles sont toutes de plan
rectangulaire et ouvertes de haut en bas sur la façade qui donne sur l'intérieur de l'enceinte, avec une voûte en
canon ou légèrement pointue. La ville s'est étendue vers l'est, l'ouest et le midi. C'est pour cette raison que le
secteur de la tramontane est le mieux conservé.
8
EL MIRADOR JOSEP PLA
El mirador se denomina Josep Pla, en honor al conocido escritor palafrugelense que describió, con
gran acierto, este mágico lugar desde el cual se puede observar uno de los paisajes más
emblemáticos de la llanura ampurdanesa presidida por el Macizo del Montgrí y las Islas Medes al
fondo.
LE MIRADOR JOSEP PLA
Le mirador doit son nom au célèbre écrivain de Palafrugell, qui sut parfaitement décrire cet endroit
d'où l'on peut admirer l'un des paysages les plus emblématiques de la plaine de l'Empordà, présidée
par le massif du Montgrí et les Îles Medes au fond.
9
HOSPITAL
El edificio denominado “El Hospital” corresponde a una masía del s. XVIII, aunque la primera referencia
documentada date del año 1352. Se ubicó extramuros con el fin de atender a enfermos y pelegrinos.
HÔPITAL
Le bâtiment appelé « l'Hôpital » correspond à une ferme du XVIIIe siècle, bien que la première référence
officielle remonte à 1352. Sa situation extra-muros permettait de recevoir les malades et les pèlerins.
10
7
IGLESIA DE SAN FRUCTUOSO (Masos de Pals)
La imagen de San Fructuoso que se encuentra en la portada,se desplomó a causa de la tramontana debido a un fuerte temporal.
A principios del s. XVI, se construyó una pequeña capilla dedicada a San Fructuoso, San Sebastián y San Roque. A su alrededor,
se establecieron diversas masías que dieron lugar al núcleo de los Masos de Pals. El fuerte crecimiento de la zona durante el s.
XVIII, propició la construcción de una nueva iglesia cerca de donde había estado ubicada la antigua capilla. Las obras se
iniciaron a mediados del s. XIX pero no finalizaron hasta mediados del s. XX.
ÉGLISE DE SANT FRUCTUÓS (Saint-Fructuex) (de Masos de Pals)
La statue de saint Fructueux est tombée du portail sous la force de la tramontane, un jour de forte tempête. Au début du XVIe
siècle, on construisit une petite chapelle en l'honneur de saint Fructueux, saint Sébastien et saint Roch. Plusieurs fermes
s'établirent tout autour, ce qui donna naissance au hameau Masos de Pals. Au XVIIIe siècle, la forte croissance locale facilita la
construction d'une nouvelle église à proximité de la chapelle. Les travaux commencèrent à la moitié du XIXe siècle pour
s'achever bien plus tard au XXe siècle.
11
LA TORRE MORA (platja de Pals)
En caso de peligro procedente del mar, desde la Torre Mora se emitían señales de humo que se comunicaban con el castillo de
Pals y otras torres de la zona. A mediados del s. XVI,los ataques de piratas turcos y bereberes causaron graves estragos en las
poblaciones de la Costa Brava. Recientemente, se han llevado a cabo excavaciones y se hallaron restos que podrían
corresponder a la antigua taberna del puerto, objetos de cerámica y un horno de cocina.
LA TOUR MORA (Platja de Pals)
Face au danger venant de la mer, la tour Mora permettait d'envoyer des signaux de fumée pour communiquer avec le château de
Pals et les autres tours des environs. À la moitié du XVIe siècle, les attaques de pirates turcs et berbères firent des ravages parmi
les populations de la Costa Brava. Des fouilles ont récemment permis de découvrir ce qui pourrait avoir été l'ancienne taverne du
port, des objets en céramiques et un four.
¿Qué másencontserarpuedeen Pals?
Pals
Masos de Pals
Platja de Pals
Ce n'est pas tout...
ajuntamentpals
@turismepals
@visitpals
Oficina Municipal de Turismo
Tel. 972 63 73 80
[email protected]
www.visitpals.com
Autores de las fotografías: Ramon Carreras, Lluis Català, Esther Reig y Francesc Yruela. Depósito legal: GI-302-2016
Descargar