"jesús se fue a galilea": la estructura de mc 1,21-45

Anuncio
D. DIDEBERG - P. MOURLON BEERNAERT
"JESÚS SE FUE A GALILEA": LA ESTRUCTURA
DE MC 1,21-45
Entre los métodos exegéticos se perfilan hoy dos orientaciones fundamentales: la
diacrónica, que estudia la génesis y la formación de lar evangelios a partir de las
palabras y los gestos de Jesús, de la tradición eclesial y del trabajo redaccional de los
evangelios, y la sincrónica, que procura desentrañar, a partir del texto actual, la
estructura literaria y teológica del mismo. El presente artículo muestra, por medio de
un análisis estructural, cómo el método sincrónico puede contribuir a un mejor
conocimiento del Evangelio.
"Jésus vint en Galilée": Essai sur la structure de Marc 1, 21-45, Nouvelle revue
théologique, 98 (1976) 306-323
Los métodos diacrónicos y sincrónicos son complementarios. El estud io diacrónico
incluye el análisis literario, la historia de las formas y la crítica de la redacción,
ofreciendo cada uno de ellos su propia aportación a la exégesis global del texto. El
estudio sincrónico, en cambio, puede aportar una perspectiva nueva. Pues, en vez de
considerar el texto como una sedimentación de capas sucesivas, procura desentrañar, a
partir de la estructura (literaria y teológica) del texto actual, el principio de
inteligibilidad que le da unidad lógica, vida y sentido.
Buena parte del texto que vamos a examinar fue presentado ya, desde un punto de vista
diacrónico, por R. Pesch en una serie de artículos aparecidos en 1968 en Bibel und
Leben. Los vv están situados al comienzo de Me: después de un sumario sobre la
actividad de Jesús (1, 14s) yla vocación de los 4primeros discípulos (1, 16.20), Me
insiste sobre la "venida" de Jesús a Galilea (el verbo "venir", y sus compuestos, es
empleado aquí 10 veces con Jesús como sujeto) y sobre su impacto en el anuncio del
Evangelio. La narración toma la forma de un "día típico" del Maestro, por lo que ha sido
denominado "el día de Cafarnaum" (1, 21-34).Pero en Mc este "día" se abre a un
mañana en toda la Galilea (1, 35-45).Estos vv parecen tener, pues, una unidad literaria y
teológica.
I. DIVISIÓN Y UNIDAD DEL TEXTO
El texto suele dividirse generalmente en 5perícopas:
1, 21-28 Jesús enseña en Cafarnaum y cura un endemoniado.
1, 29-31 Curación de la suegra de Pedro.
1, 32-34 Curaciones numerosas.
1, 35-39 Jesús abandona Cafarnaum en secreto y recorre toda la Galilea.
1, 40-45 Curación de un leproso.
¿En qué medida este conjunto narrativo es propio de Mc? La comparación con Lc y Mt
ayuda a responder. Lc conserva el mismo orden en el "día de Cafarnaum", pero añade,
antes de la curación del leproso, la pesca milagrosa y la vocación de Pedro (Lc 5, 1-11).
Mc, en cambio, ofrece un relato de vocación semejante antes del "día de Cafarnaum"
(Mc 1, 16-18), con lo cual los discípulos acompañan a Jesús durante todo el día. Por
D. DIDEBERG - P. MOURLON BEERNAERT
eso, mientras en Lc los verbos están en sing. (Jesús solo), en Mc están en pl. (Jesús y los
discípulos). Por otra parte, en Lc el día de Cafarnaum ya no es el prototipo de la misión
en Galilea (cfr Lc 4, 44 / Mc 1, 39), como tampoco queda claro si la curación del
leproso acontece en Galilea (cfr Lc 5, 12 y 4, 44). Luego Lc difiere de Mc en el papel de
los discípulos junto a Jesús y en la curación del leproso dentro de la actividad galilaica.
En cuanto a Mt, éste no relata el "día de Cafarnaum" y los pocos elementos que pueden
ser referidos a Mc están dispersos en su ev.
Por tanto un estudio puramente sinóptico no nos daría la razón suficiente de cada uno de
los relatos. Hay que ver, pues, la estructura del relato de Mc. A primera vista, éste se
desarrolla en dos etapas: la estancia en Cafarnaum (1, 21-34) y la misión en Galilea (1,
35-45). En ambas etapas los discípulos desempeñan el papel de intermediarios (1, 29-31
y 35-38).
Por otro lado, la narración está construida alternando las escenas particulares (a) con las
notas generalizadoras (b):
(a) 1, 21-27 en Cafarnaum, en la sinagoga, en sábado Jesús enseña y exorcisa (orden de
silencio) ;
(b) 1, 28 en toda la región de Galilea, fama de Jesús;
(a) 1, 29-31 en casa de Simón, Jesús cura a la suegra de éste, a petición de los
discípulos;
(b) 1, 32-34 cerca de la puerta, concluido el sábado, reunión de toda la ciudad cerca de
Jesús; numerosas curaciones y exorcismos (orden de silencio);
(a) 1, 35-38 por la mañana, Jesús (dejando Cafarnaum) va a un lugar desierto, donde se
le reúnen Simón y sus compañeros;
(b) 1, 39 en toda la Galilea, proclamación de Jesús y exorcismos;
(a) 1, 40-45 Jesús cura a un leproso que ha ido a él (orden de silencio), y ha de retirarse
a los lugares desiertos.
Esta estructura no tiene un equivalente ni en Lc ni en Mt.
II. PROGRESIÓN DEL RELATO DE MARCOS
Varios factores marcan la progresión del relato: las indicaciones espaciales y
temporales, la conducta de los personajes y, sobre todo, la de Jesús... Examinemos,
pues, estos elementos.
Indicaciones espacio-temporales
Mc empieza "en Cafarnaum" (1, 21), para concluir "en toda la Galilea" (1, 39); en el c 2,
el relato empieza "de nuevo en Cafarnaum" (2, l). En nuestro texto, el primer episodio
D. DIDEBERG - P. MOURLON BEERNAERT
sucede "en la sinagoga" de Cafarnaum (1, 21.23), donde Jesús entra para enseñar; luego
Jesús y sus compañeros pasan "de la sinagoga a la casa de Simón y de Andrés" (1, 29);
el último episodio de Cafarnaum tiene lugar "cerca de la puerta" (1, 33), donde se ha
congregado toda la ciudad. ¿De qué puerta se trata? A primera vista queda ambiguo si
es la de la casa de Simón (cfr 1, 33 y 2, 2) o la de Cafarnaum. En todo caso, esta puerta
marca la transición entre Cafarnaum y Galilea.
Luego Jesús deja Cafarnaum para ir a "un lugar desierto" (1, 35), a donde le siguen sus
compañeros a los que dice: "Vámonos a otra parte, a las aldeas cercanas" (1, 38). Jesús
va a través de "toda la Galilea" y de sus "sinagogas" (1, 39). Por último, se retira de
nuevo a "unos lugares desiertos" (1, 45; cfr 1, 35 en inclusión), ya que no puede entrar
abiertamente "en una ciudad" (1, 45).
Desde el punto de vista espacial llama, pues, la atención que el relato se desarrolla
primero en una ciudad de Galilea, Cafarnaum, tanto en su sinagoga como en la casa de
Simón, para pasar luego a toda la Galilea, tanto en los lugares desiertos como en los
habitados, en las ciudades y en sus sinagogas.
Entre las indicaciones temporales, llaman la atención las siete menciones del adverbio
"en seguida" (euthus), tan típico de Mc, y que da a todo el texto un movimiento
dinámico (cfr 1, 21.23.28.29.30.42.43). Esta insistencia es un signo de la urgencia del
Reino de Dios que se acerca (1, 14s).
El primer episodio tiene lugar un sábado (1, 21),ocurriendo así en sábado los primeros
episodios de Cafarnáum (1, 21-31),mientras que es al terminar el sábado que toda la
ciudad se congrega (1, 32 ) y lleva sus enfermos a Jesús.
La misión en Galilea comienza al partir Jesús "muy de madrugada" (1, 35). Como no
hay más datos cronológicos, los otros episodios se desarrollan al día ,siguiente del
sábado, en el primer día de la semana. Luego el cuadro temporal del relato marcano en
Cafarnaum no se limita a un solo día, el sábado, sino que se extiende a toda la Galilea
en el primer día de una nueva semana.
Conducta de los personajes
Jesús entra con sus discípulos en la sinagoga y enseña (1, 21) con autoridad (1, 22.27),
expulsando a un espíritu impuro ante el asombro de la gente (1, 22.27). Después deja la
sinagoga para ir a la casa de Simón (1, 29), donde, por intervención de sus 4
compañeros, cura a la suegra de Simón (1, 31).
Por la tarde, "toda la ciudad se encontraba reunida cerca de la puerta" (1, 33). Esta vez
no es Jesús el que se desplaza, sino que es la gente la que lleva "a él" (1, 32) a todos los
enfermos y endemoniados. Jesús cura a muchos enfermos y exp ulsa muchos demonios,
imponiendo silencio (1, 34) a los demonios.
Por la mañana, Jesús "levantándose, salió y se fue a un lugar desierto y allí oraba" (1,
35). Losdiscípulos le siguen, pero Jesús les lleva a las ciudades vecinas: "es para esto
que yo he salido" (1, 38).En toda la Galilea, Jesús predica y expulsa los demonios (1,
39).Un leproso va "a él" (1, 40) para que lo purifique; una vez curado se va a
D. DIDEBERG - P. MOURLON BEERNAERT
"proclamar y divulgar" la noticia (literalmente "la palabra": 1, 45). Por ello Jesús no
podía entrar abiertamente en las ciudades. Y el relato concluye: "De todas partes
acudían a él" (1, 45).
Supuesto esto, el episodio del leproso forma parte del relato de Mc: ilustra la misión de
Jesús, al día siguiente del sábado, en toda la Galilea. Además, desempeña el mismo
papel que la curación del espíritu impuro al comienzo de nuestro texto.
III. PARALELISMOS TEXTUALES EN LAS DOS ETAPAS
El progreso del relato marcano implica dos etapas sucesivas (1, 21-31 y 35-45),
separadas por un momento de transición (1, 32-34). La segunda está anunciada ya en la
primera cuando se dice que la fama de Jesús se extendió desde Cafarnaum por toda la
Galilea (1, 28 ); e, inversamente, la primera es recogida por la segunda cuando
menciona que la predicación y exorcismos de Jesús se extienden a toda la Galilea (1,
39). La transición está bien indicada por una noción espacial (delante de la puerta y una
temporal (después del sábado), así como por la descripción generalizante de la actividad
taumatúrgica de Jesús, que está rodeado de "toda la ciudad".
Al comparar ambas etapas, varios paralelismos llaman la atención: el exorcismo del
espíritu impuro en Cafarnaum (1, 21-27) y la purificación del leproso en Galilea (1, 4045) ; la intervención de Simón y sus compañeros en la casa de Cafarnáum (1, 29-31) y
fuera de la ciudad, en el desierto (1, 35-38); la fama de Jesús que se extiende de
Cafarnaum a la región circundante (1, 28) es un preludio de su actividad en Galilea (1,
39).
1.ª etapa 2.ª etapa
(1, 21-31) (1, 35-45)
A 1, 21-27 a' 1, 40-45
B 1, 28 b' 1, 39
C 1, 29-31 c' 1, 35-38
D 1, 32-34
(pasaje central)
Las dos curaciones (A expulsión del espíritu impuro y A' purificación del leproso)
tienen una estructura formal idéntica, desarrollándose en tres momentos principales:
A
(a) 1, 22-23a: situación (enseñanza de Jesús /espíritu impuro).
(b) 1, 23b-25: gritos del hombre y orden de silencio de Jesús.
(c) 1, 26-27: situación final (el espíritu impuro expulsado / enseñanza nueva).
A'
(a) 1, 40-42: situación del leproso y diálogo con Jesús (purificar).
(b) 1, 43-44: orden de silencio de Jesús, pero presentación a los sacerdotes.
(c) 1, 44: partida del hombre purificado y retiro de Jesús.
D. DIDEBERG - P. MOURLON BEERNAERT
Con todo, hay algunas diferencias: Al comienzo, en A (a) el poseso se encontraba (1,
23) en la sinagoga, donde Jesús se encontraba enseñando (1, 22); en cambio en A' (a) es
el leproso el que va a Jesús, suplicándole (1, 40). Y al final, en A (c) la consecuencia se
pone de relieve después del exorcismo: "de modo que ellos discutían entre ellos" (1, 27)
; en A' (c), después de la purificación del leproso que se va a divulgar la noticia, la
consecuencia atañe directamente a Jesús: "de modo que no podía entrar abiertamente en
una ciudad, sino que se encontraba fuera" (1, 45).
Notemos, de paso, que los vv 21 y 45 forman una inclusión de todo el relato.
Los dos episodios intermedios generalizantes (B y B') contienen también varias
expresiones paralelas. En B (1, 28) se menciona la fama de Jesús que va (exelthen) de
Cafarnaum a toda la región de Galilea; en B' (1, 39) se presenta la actividad de Jesús
que va (elthen) a toda la Galilea.
En C y C' los 4 primeros compañeros empiezan a desempeñar el papel de intermediarios
entre Jesús y los demás. La intervención de Simón (1, 29.30 = C; 1, 36 = C') y la de sus
compañeros (1, 29 = C; 1, 36 = C') se expresa con términos idénticos: "y le dicen" (1, 30
= C; 1, 37 = C'). En ambos pasajes, los verbos de movimiento son numerosos. Y en C el
movimiento se centra en la casa de Simón y en la ida de Jesús para curar a su suegra,
mientras que en C' el movimiento se extiende a las ciudades vecinas en las que ha de
resonar la proclamación de Jesús.
Según esto, sólo un texto D (1, 32-34), texto que suele ser considerado como
redaccional en mayor o menor grado, escapa a nuestra investigación. ¿No será el quicio
de una narración concéntrica, como tantas otras que podemos encontrar en Mc?
IV. UNIDAD LITERARIA Y TEOLÓGICA DEL CONJUNTO
Vimos cómo, gracias a la "venida" de Jesús, lo que pasaba en Cafarnaum se amplificaba
y generalizaba a toda la Galilea. Creemos que el principio de esta generalización se
expresa en D. Es a partir de ahí que hay que hacer una lectura global del texto y buscar
su significado pleno. Vamos a ver para ello el progreso del relato y sus paralelismos.
Progreso del relato
Los factores que lo regulan (las indicaciones espaciotemporales y la conducta de los
personajes) se cargan de significado en D. La noción espacial "cerca de la puerta" (D)
marca con claridad la transición entre la ciudad de Cafarnaum (con su sinagoga y la
casa de Pedro: A B C) y el resto de Galilea (con sus ciudades y lugares desiertos: C' B'
A'). La puerta es aquí verdaderamente un umbral. Yla indicación temporal "al
anochecer, cuando se puso el sol" (D) marca el fin del sábado en Cafarnaum (A B C) e
inaugura un mañana abierto a toda la Galilea, a la que Jesús va a extender su actividad
desde la madrugada (C' B' A') . Así D ensancha el cuadro espaciotemporal en el que se
inscribe la venida histórica de Jesús; más aún, lo hace estallar.
Con respecto a la conducta de Jesús y de sus compañeros hay una inversión a medida
que progresa el relato. Antes de D, Jesús va a Cafarnaum: exorciza al endemoniado que
D. DIDEBERG - P. MOURLON BEERNAERT
estaba en la sinagoga (A), cura a la suegra de Pedro que estaba enferma en casa (C). La
multitud se pregunta quién es él, mientras su fama se extiende por los alrededores (B).
En D, es la multitud la que le lleva "a él" (1, 32)todos los enfermos (cfr C) y
endemoniados (cfr A) : Jesús los cura. Después, Jesús deja Cafarnaum para ir a un lugar
desierto y a pesar de la int ervención de sus compañeros, impelidos por la multitud
("todos te buscan" 1, 37: C') se marcha a Galilea y a las sinagogas (B'). Un leproso va
también "a él" (1, 40: A') : Jesús lo purifica. Pero debido a la publicidad se ve obligado
a estar apartado, pero incluso allí la gente va "a él" (1, 45: A') de todas partes.
En este doble movimiento -Jesús viene y la gente va a Jesús- reside el ritmo del texto.
La reunión de la multitud junto al taumaturgo constituye el corazón del relato (1, 33).
Pero este movimiento doble marca también la ambigüedad de la actitud de la
muchedumbre frente a .Jesús. Esto explica el que en la parte central Jesús imponga
silencio a los demonios (1, 34) y que vaya al desierto, lejos de la gente que sólo ve al
taumaturgo.
Paralelismos
Los elementos paralelos adquieren todo su significado a partir de D. En C y C', los
compañeros de Jesús asumen su papel de intermediarios. Este es cada vez más
importante, pero también más ambiguo debido al éxito de Jesús entre la multitud (D),
que se interesa más por las curaciones que por el que las realiza. En B, la fama de Jesús
se extiende, preparando su actividad en toda la Galilea (B') ; pero la aglomeración de
todo Cafarnaum "cerca de la puerta" (D) preludia ya la universalidad de la misión de
Jesús. La orden de silencio en A y A' es subrayada aún más en D, que da la razón de
ello: "porque lo conocían" (1, 34). Así la acción taumatúrgica de Jesús lleva a la
cuestión decisiva de su identidad. ¿Es Jesús verdaderamente el Santo de Dios?
Todo ello nos muestra que los vv 32-34 constituyen el centro de inteligibilidad de todo
el texto, tanto literaria como teológicamente. Al mismo tiempo manifiesta la unidad del
conjunto y su dimensión eclesial.
V. RELECTURA ECLESIAL
En la dinámica del evangelio de Mc lo que empezó en Cafarnaum y en Galilea vuelve a
empezar y prosigue en todo el mundo en la mañana de Pascua: la misión de los
apóstoles prolonga la "venida" de Jesús y el Señor resucitado precede a sus discípulos.
en Galilea, tal como él nos lo ha dicho (cfr 14, 28 y 16, 7).En nuestro texto, hay varios
rasgosque invitan a esta relectura eclesial y que encuentran en ella un sentido nuevo.
En D, Mc habla de la tarde (opsias de genomenes 1, 32).Se trata de la tarde del sábado
en Cafarnaum, pero recuerda también la tarde de la tempestad calmada, donde los
discípulos se preguntan por la persona de Jesús (4, 35),la tarde de la multiplicación de
los panes (6, 47) yla de la última cena (14, 57),antes de la sepultura (15, 42).
La mañana que se abre a toda la Galilea, ¿no anuncia ya el tiempo nuevo inaugurado
por la Pascua de Jesús? Pues como Wickelhaus ha demostrado el "por la mañana,
D. DIDEBERG - P. MOURLON BEERNAERT
cuando todavía estaba oscuro" (kai proi ...lian 1, 32) recuerda el "y muy de madrugada
(kai lían proi), el primer día de la semana" (16, 2 ).
Así, en la brevedad de estos datos cronológicos, el lector que conoce todo el evangelio
ve que se le sugiere otro tiempo, el de la Iglesia, cuando se reúne "llegada la tarde" en
torno a Jesús de Nazaret, el Señor resucitado, y cuando se abre cada vez más a una
misión universal, al día siguiente del sábado, en el día del Señor.
También la "puerta" se convierte en el lugar en el que se reúnen las multitudes: es el
umbral de la casa de Simón (Simón-Pedro: cfr 3, 16), que se ha convertido en la Iglesia.
Lo que aconteció en Galilea, prosigue ahora en la Galilea de nuestras vidas cotidianas,
lugar de las reuniones nuevas de las multitudes "en torno a" Jesús resucitado.
La reunión de los creyentes en la Iglesia, como la de toda la ciudad de Cafarnaum
(punto culminante del relato de Mc), prefigura la reunión escatológica de los elegidos
(cfr Mc 13):el verbo epi-syn-agein se encuentra sólo en 1, 33 y 13, 27.
Ciertamente toda la época prepascual de Jesús con sus discípulos está vinculada por el
"secreto mesiánico" y por las órdenes de silencio (1, 25.34, 44). Pero una vez levantado
el silencio por la resurrección (cfr 9, 9), se pueden percibir todas las dimensiones del
Evangelio con el lugar nuevo de salvación, que es la Iglesia, con el tiempo nuevo de
salvación, en la mañana de Pascua, con las continuas reuniones "al lado de Jesús" que
fueron inauguradas por las de Cafarnaum.
Al día siguiente de la Resurrección, los discípulos prosiguen la obra de Jesús,
extendiéndola al mundo entero. Con todo -y quizás sea ésta la última palabra de esta
página de Mc- aunque la orden de silencio haya sido abolida, la iniciación al misterio de
la persona de Jesucristo, "el Santo de Dios", vuelve a empezar y prosigue tal como tuvo
lugar en Cafarnaum de Galilea. Esta iniciación despliega todas sus dimensiones en la
Iglesia. Poco a poco ella va superando toda la ambigüedad en el corazón de los hombres
que obtienen la fe pascual de compañeros y discípulos de este Jesús que se fue a
Galilea.
Tradujo y condensó: LUÍS SUPERIOR
Descargar