UNA NUEVA INTERPRETACIÓN DE LAS FIGURAS DEL BELÉN. A NEW LOOK AT THE CRÈCHE CHARACTERS PIEZAS CREADAS POR SCARAMUIX PARA PEPA PESSEBRES PIECES CREATED BY SCARAMUIX FOR PEPA PESSEBRES UNA NUEVA MIRADA PARA UNA VIEJA TRADICIÓN Los Belenes de la Pepa, con figuras creadas por Scaramuix, reinterpretan la tradición del Belén con una mirada nueva y desenfadada que desdramatiza el «misterio» de la Natividad, evitando la rigidez y la solemnidad propias de este tipo de representaciones con un punto de humor que las «humaniza». Las figuras, modeladas en actitudes cotidianas y naturales, están resueltas con formas simples, sin barroquismos artificiosos pero con una gran minuciosidad en el detalle y policromadas con cariño por Pepa, con audaces combinaciones de color de franca y clara luminosidad. Los Belenes de la Pepa consiguen transmitir una entrañable y confortable sensación de «proximidad» y ternura. A NEW LOOK FOR AN OLD TRADITION Pepa’s Crèches, with characters created by Scaramuix, rediscover the Crèche’s tradition with a new and casual look that help subtract drama from the «mystery» of Nativity, avoiding the rigidity and solemnity inherent in this kind of illustrations with a touch of humor that «humanize» them. The characters, modeled in daily and natural postures, are solved with simple shapes, without artificial baroques, but with a great meticulousness in details and polychromed with charm by Pepa, with bold combinations of color of frank and clear brightness. Pepa’s Crèches achieve the transmission of a pleasant and comfortable sensation of «proximity» and tenderness. UN POCO DE HISTORIA Hace algo más de 20 años que M.ª José Brasó (la Pepa) tiene un puesto de venta en la «Fira de Santa Llúcia», delante de la Catedral de Barcelona. En principio, y durante varios años, expone y vende la cerámica decorada que ella misma produce de forma artesanal. El contacto anual con los belenistas despierta su curiosidad por el tema y propone al pintor Scaramuix la realización de alguna pieza, lo que inicia una fructífera relación profesional. La primera figura de Scaramuix es un «caganer» (no podía ser de otra forma, dada la popularidad de esta figura en Cataluña). Pero no se trata de un «caganer» convencional para el Belén, sino que se transmuta en una pieza decorativa. Por su tamaño, textura y presentación, se convierte en un objeto de regalo. A partir de entonces, Pepa y Scaramuix presentan cada año algún «caganer» nuevo, habiéndose convertido en un referente obligado para coleccionistas y curiosos. Buscando siempre dar a esta figura entrañable una proyección más amplia, no han cesado de buscar nuevas formas de presentación, innovando tanto en el concepto como en el soporte y los materiales. Resultado de esta búsqueda son los «inventos» del «caganer» comestible, realizado en chocolate, o el «caganer» vela, realizado en cera. Asimismo crean la «familia caganera», una divertida representación de tres generaciones de «caganers», o un impresionante Copito de Nieve, entre otros. A BIT OF HISTORY A little over 20 years ago, María José Brasó (Pepa) owns a stand in «Fira de Santa Llúcia», in front of Barcelona’s Cathedral. In the beginning, and for several years, she exhibits and sells decorated ceramics that she produces herself in an craft way. The annual contact with crèches’ makers wakes up her interest for the subject and she suggests the painter Scaramuix a merge to produce some pieces, which initializes a fruitful professional relationship. The first Scaramuix’s character is a «caganer» (it couldn’t be another one, since this character is very popular in Catalonia). It is not a conventional «caganer» for the Crèche, but it becomes a decoration item. For its size, texture, and presentation, it ends up sold as a present. Since then, Pepa and Scaramuix present some new «caganer» each year, turning into a must-have piece for collectors and onlookers. Always looking for a wider broadcasting of this charming character, they haven’t stopped looking for new presentation forms, innovating both in the concept and in the support and materials. As a result of this research, they «invent» the edible «caganer», made out of chocolate, or the candle «caganer», made out of wax. They also create the «caganer» family, a fun representation of three generations of «caganers», as well as an impressive Floquet de Neu (Little Snowflake, the albino gorilla of Barcelona’s zoo), among other creations. Entrando en el nuevo siglo, Pepa y Scaramuix deciden dar forma a un proyecto largamente acariciado, animados por la favorable acogida de sus piezas anteriores: la creación de un Belén completo, con nacimiento, reyes, pastores, etcétera, siguiendo el mismo estilo de figuras. Se trata de dar un aire totalmente distinto al Belén tradicional. El primer año sacan un nacimiento con la Virgen dando de mamar al niño y un San José ya mayor mirándolos totalmente embelesado, realizado en marmolina. La acogida del público es sorprendente, lo que les «obliga» a continuar con el proyecto, sacando nuevas piezas cada año para ir completando el Belén. A partir del segundo año, empiezan una versión parecida en el concepto, pero de menor tamaño y realizada en cerámica. Así nace «Els Pessebres de la Pepa», una empresa familiar que crea figuras de pesebre de forma artesanal y que cuida meticulosamente la realización de cada una de las piezas que produce. Entering the new century, and encouraged by the favorable welcome of their previous work, Pepa and Scaramuix decide to give shape to a project they have been thinking of for a very long time: the creation of a complete Crèche, with the birth, the kings, the shepherds, and so on, following the same style. They intend to give a complete new look to the traditional Crèche. The first year, they launch a birth scene, made out of marble powder, with a Virgin Mary who is breastfeeding the baby and an old Saint Joseph looking at them, fascinated. The audience’s welcome is surprising, so they feel «obliged» to go on with the project, launching new pieces each year in order to complete the Crèche little by little. From the second year, they start the production of a version that is similar in the concept, but it is made out of ceramic in a smaller size. And this way it takes place the birth of «Els Pessebres de la Pepa», a family business that creates Crèche’s figurines and uses a handmade production process to build them, by taking meticulous care in the realization of each produced piece. PEPA – M.ª José Brasó Manen – Ceramista titulada por la Escuela Massana de Barcelona, ha expuesto su trabajo en múltiples ocasiones. Dedicada principalmente a la realización de piezas decoradas de pequeño formato, que distribuye desde hace tiempo por toda la geografía nacional. En los últimos años, con la creación de «Els Pessebres de la Pepa», su actividad se centra en la producción de figuras de Belén, cuidando con mucho cariño cada fase del proceso. Es el alma de una empresa que crece por la demanda del público y que tiene su centro en el puesto de venta de «La Fira de Santa Llúcia» de Barcelona. Este año participa por primera vez en la Feria de Navidad (FEJU), «obligada» por el interés que han despertado sus figuras en diferentes puntos del país y del extranjero. PEPA – María José Brasó Manen – Ceramics craftswoman with a degree by the Massana School of Barcelona, she has exhibited her work many times. She is mainly dedicated to the production of decorated pieces of small format, that she distributes since long ago throughout the national geography. In the latter years, with the creation of «Els Pessebres de la Pepa», her activity is focused on the production of Crèche’s characters, taking good care of each phase of the process. She is the soul of a business that grows by audience’s demand and that has its headquarters in a stand of «La Fira de Santa Llúcia», in Barcelona. This present year, and for the first time, it takes part of the FEJU (Feria de Navidad - Chistmas Fair), «obliged» by the interest aroused by the pieces in different places of the country and even abroad. SCARAMUIX – Joan Romaní Bonfill – Artista polifacético que durante más de 25 años ha recorrido los más diversos caminos del panorama creativo. En los años 70, como dibujante de cómic, publicando en la mayoría de revistas nacionales y alguna extranjera. En los 80, como ilustrador, primero en el campo editorial y luego en publicidad, trabajando para algunas de las mejores agencias de Barcelona. En el año 88, crea, junto a M. Isac, su propia agencia y una productora de animación (Cartoon Films), desarrollando su actividad principalmente en productos de gran consumo infantil. A partir del 92, se ha dedicado a desarrollar, de una manera cada vez más decidida, su faceta más artística y personal en el campo de la pintura, especialmente como retratista; buena muestra de ello son las exposiciones realizadas a finales de los 90, de notable resonancia entre público y crítica. Con el nuevo siglo, Scaramuix comienza a trabajar formas en volumen, modelando figuras para Los pesebres de la Pepa, creando piezas para Cha-Chá o diseñando artículos promocionales. En los últimos tres años, dedica su talento y la mayor parte de su tiempo a la creación de una colección de cuentos infantiles, de gran éxito en Cataluña, que explican, de una manera divertida y rigurosamente documentada, la vida en una casa de payés. SCARAMUIX – Joan Romaní Bonfill – Versatile artist that has been through the most varied ways of the creative panorama for over 25 years. In the 70’s, he worked as a cartoonist, publishing his creations in most national magazines, and even some foreign ones. In the 80’s, he worked as an illustrator, starting in the editorial field and moving eventually to the publicity world, working for some of Barcelona’s best companies. In 1988, he founds, with M. Isac, his own company (Cartoon Films), which produces cartoons in motion, developing its core activity in products for children. Since 1992, he is devoted to the developing of his most artistic and personal side in the painting field, especially as a portrait artist, as could be seen in the exhibitions he gave in the latter 90’s, of notable impact among audience and reviews. Along the beginning of the new century, Scaramuix starts working shapes in volume, modelling pieces for «Els Pessebres de la Pepa», as well as creating characters for the company Cha-Chá or designing promotional items. The latter three years, he dedicates his talent and most of his time to create a collection of story books for children, that turns out to be very successful in Catalonia. The stories explain, in a fun and rigorously documented way, different situations of the lifestyle in a typical Catalan old-fashion farm. Figuras realizadas en marmolina, de 16 cm. SAN JOSÉ Ref.-PR001 PVP: 45 E VIRGEN Y NIÑO Ref.-PR002 PVP: 45 E MULA Ref.-PR003 PVP: 35 E BUEY Ref.-PR004 PVP: 35 E PASTOR 1 Ref.-PR005 PVP: 49 E PASTOR 2 Ref.-PR006 PVP: 49 E ANGEL ANUNCIATA Ref.-PR007 PVP: 63 E SOLDADO ROMANO Ref.-PR010 PVP: 67 E PASTOR 3 Ref.-PR008 PVP: 57 E PASTOR 4 Ref.-PR009 PVP: 57 E CAMELLO Ref.-PR011 PVP: 175 E REY BLANCO Ref.-PR012 PVP: 65 E GALLO Ref.-PR015 PVP: 7 E GATO Ref.-PR016 PVP: 7 E REY MORO Ref.-PR013 PVP: 65 E REY NEGRO Ref.-PR014 PVP: 65 E Para conocer más noticias del mundo de Pepa Pessebres, i las novedades que vamos preparando, visita nuestra Web (solo en catalán, de momento) o contacta con nosotros. PERRO 1 Ref.-PR017 PVP: 7 E PERRO 2 Ref.-PR018 PVP: 7 E OVEJA Ref.-PR019 PVP: 7 E OCA Ref.-PR020 PVP: 10 E CERDOS Ref.-PR021 PVP: 14 E PUENTE Ref.-PR022 PVP: 24 E FUEGO Ref.-PR023 PVP: 14 E Figuras realizadas en cerámica, de 11 cm. V. MARIA Ref.-PC002 PVP: 19 E SAN JOSÉ Ref.-PC001 PVP: 19 E ANGEL Ref.-PC004 PVP: 18 E PASTOR 1 Ref.-PC007 PVP: 18 E PASTORA 1 Ref.-PC008 PVP: 18 E NIÑO Ref.-PC003 PVP: 10 E BUEY Ref.-PC005 PVP: 18 E MULA Ref.-PC006 PVP: 18 E OVEJA Ref.-PC015 PVP: 4 E GALLINA Ref.-PC014 PVP: 4 E CONEJO Ref.-PC013 PVP: 4 E REY BLANCO Ref.-PC009 PVP: 22 E REY NEGRO Ref.-PC010 PVP: 22 E CAMELLO Ref.-PC012 PVP: 24 E REY ORIENTAL Ref.-PC011 PVP: 22 E OTROS PRODUCTOS - OTHER PRODUCTS Pensando en los niños, que son los verdaderos protagonistas de las fiestas navideñas, Pepa i Scaramuix han editado un cuento para colorear que explica, de una manera divertida i respetuosa, el «Misterio de la Navidad» (disponible solamente en catalan, de momento). Thinking of children, who are the actual protagonists of Christmas, Pepa and Scaramuix have edited a storybook to be colored which explains, in a fun and respectful way, the «Mistery of Christmas» (available only in Catalan, so far). Con el mismo espíritu, presentan las creaciones de Scaramuix i Max (reciente Premio Nacional de Cómic), para Cha-chá, unas figuras de belén realizadas en látex para los mas pequeños de la casa. With the same spirit, they also present the creations of Scaramuix and Max (who recently won the National Prize of Comic) for Cha-chá, a set of crèche pieces made out of latex for the youngsters of the house. ELS CONTES D’EN FERMÍ, EL RATOLÍ PAGÈS Per descobrir còm és la vida en una casa de pagès real, al llarg de tot l’any, a través de les aventures d’en Fermí i la Valentina, uns simpàtics i curiosos ratolins de camp. SCARAMUIX