IGLESIA DEL DIVINO SALVADOR NOMBRE / NAME IGLESIA DEL DIVINO SALVADOR LOCALIDAD / TOWN VALDELARCO AÑO DE CONSTRUCCIÓN YEAR BUILT 1768 AÑO DE RESTAURACIÓN YEAR OF RESTORATION - Enclavada en lo alto de Valdelarco, la iglesia del Divino Salvador observa toda la comarca desde su posición privilegiada. En pleno centro de la localidad serrana, a escasos metros del edificio del Ayuntamiento, se levanta desde 1768 este imponente templo neoclásico. Sería D. Pedro de Silva, maestro de obras del Arzobispado de Sevilla, quien mandó construirlo sobre el anterior, barroco, destruido en 1755 por el asolador terremoto de Lisboa. Located on top of Valdelarco, the Church of Divino Salvador watches the entire region from its privileged position. At the heart of this town in the Sierra region, just a few metres from the City Hall, this magnificent neoclassic temple raises since 1768. It was Pedro de Silva, master builder of the Archbishopric of Seville the person who ordered its construction on the previous Baroque one, destroyed in 1755 by the devastating earthquake of Lisbon. Se aprovechó para ampliar la iglesia y sustituir el campanario por una torre neoclásica, más del gusto de la época. En la fachada de ladrillo y mampostería se sitúan las dos portadas, con tímpanos partidos sobre pilastras neoclásicas. It was taken the opportunity to enlarge the church and replace the tower bell with a neoclassic tower, more aligned with the taste of that time. On the brick and masonry frontage there are two façades with broken tympanums supported by neoclassic pilasters. Su interior es de planta de cruz latina con bóveda de cañón. Tiene crucero, ábside con capillas laterales y coro. Inside it has a Latin cross plan floor with barrel vault, transept, apse with side chapels and choir. De la construcción destaca el equilibrio de sus proporciones, la sencillez de su interior y el impresionante emplazamiento en el que se alza, simbolizando el imperio de lo divino sobre lo terrenal. This construction is outstanding because of the balance of its proportions, the simplicity of the inside and the amazing site it is located at, symbolizing the rule of the divine over the earthly. Durante las fiestas patronales celebradas en agosto, cuando muchos emigrantes vuelven a pasar el verano, la imagen del Divino Salvador es sacada en procesión desde esta iglesia, produciéndose una estampa muy esperada por todos los habitantes de este hermoso pueblo. During the patron saint fiestas celebrated in August, when many emigrants come to spend the summer, the image of the Divino Salvador is carried out in procession from this church, creating a nice image very expected for the people of this beautiful town.