Manual Platos Ducha

Anuncio
Silex,
Rustica,
Privilege
& Elax
Owners
manual
Garantía, Condiciones de uso y Mantenimiento.
Warranty, Conditions of use and Maintenance.
Garantie, Conditions d’utilisation et Entretien.
Garanzia, Condizioni per l’uso e la Manutenzione.
Garantie, Nutzungs- und Wartungsbedingungen.
Garantie, Gebruiks- en Onderhoudsvoorwaarden.
Conservar después del montaje
Save after assembly
Gardez après l’assemblage
Salvare dopo il montaggio
Speichern Sie nach der Montage
Opslaan na montage
2
Silex,
Rustica,
Privilege
& Elax
Owners manual
v.03
Garantía · Warranty · Garantie · Garanzia · Garantie · Garantie
4
Condiciones de uso y Mantenimiento.
9
Conditions of use and Maintenance
17
Conditions d’utilisation et Entretien
25
Condizioni per l’uso e la Manutenzione
33
Nutzungs- und Wartungsbedingungen
41
Gebruiks- en Onderhoudsvoorwaarden
49
4
Sello del establecimiento y fecha · Establishment stamp and date ·
Cachet de l´établissement et date · Timbro dello stabilimento e data ·
Stempel des Geschäfts und Datum · Stempel van de vestiging en datum
/
/
CONDICIONES GENERALES DE NUESTRA GARANTÍA
Mediante este documento, FIORA BATH COLLECTIONS, S.L.U., concede una garantía comercial, en lo sucesivo GC, sobre los productos que comercializa, de acuerdo a las condiciones que se expresan a continuación:
1. La amplitud y la extensión de la presente GC viene determinada por la reparación, el coste de las piezas de recambio, la mano de
obra y, si aplicase, la sustitución del producto amparada por la misma dentro del territorio de la Unión Europea. Las ventas efectuadas fuera de la Unión Europea no están bajo el alcance de esta garantía salvo pacto expreso de FIORA BATH COLLECTIONS,
S.L.U.
2. La reparación o sustitución de toda pieza no conforme, así como modificaciones posteriores al producto solicitadas por el cliente,deberán ser realizadas por personal autorizado por FIORA BATH COLLECTIONS, S.L.U. En este caso, FIORA BATH COLLECTIONS,
S.L.U. responderá de las faltas de conformidad en relación a la ejecución de la reparación, sustitución o cambio durante los 6
meses posteriores a su realización.
3. La duración de la presente GC será de 5 años a contar desde la fecha de factura o ticket de compra, o en su caso el albarán de
entrega si la fecha de éste fuese posterior a la de los documentos anteriores.
4. Como excepción al párrafo anterior, el periodo de GC para todos los productos que hayan sido expuestos en locales del VENDEDOR
es de 1 año sin perjuicio del periodo de garantía legal que otorgue el VENDEDOR. El poseedor de esta GC deberá acreditar la
vigencia de la misma mediante la factura de compra del artículo o la escritura de adquisición del inmueble donde se encuentre
dicho artículo.
5. FIORA BATH COLLECTIONS, S.L.U. garantiza sus productos y sus componentes contra cualquier falta de conformidad, siempre y
cuando los mismos hayan sido objeto de una correcta instalación (conforme a la normativa en vigor y las instrucciones indicadas
para su montaje, mantenimiento y conservación) y se haya hecho el uso debido y para el que fueron concebidos.
6. El consumidor acompañará al presente documento de garantía debidamente cumplimentado, la factura o el ticket de compra del
producto.
7. Los artículos consumibles (bombillas, tubos fluorescentes, lámparas halógenas, gomas, juntas, etc.) no están cubiertos por esta
garantía.
8. Quedan excluidos de la presente GC:
a. Los daños que se deriven del transporte, si este no ha sido realizado por la FIORA BATH COLLECTIONS, S.L.U.
b. Los daños derivados de una incorrecta instalación, de manipulaciones o reparaciones efectuadas por personal no autorizado
por FIORA BATH COLLECTIONS, S.L.U., así como los daños que se deban al desgaste natural, malos tratos, uso y mantenimiento incorrecto, impropio, anormal o diferente al usual y/o a lo indicado en las correspondientes instrucciones.
c. Aquellos daños ocasionados por suciedad, incrustaciones, calcificación u otros defectos físicos, químicos o electroquímicos.
d. Los daños que objetivamente no sean susceptibles de imputar al fabricante.
e. En los casos de platos de ducha y paneles para alicatar, verificar las medidas dimensionales, color, planitud, etc antes de ser
instalado. No se aceptarán reclamaciones por estos motivos una vez instalados.
f. En el caso de los platos de ducha, antes de terminar el alicatado y de colocar cualquier otro elemento sobre el plato de
ducha, el instalador deberá verificar la correcta instalación y comprobar que el plato desagua perfectamente. En caso de
no hacer correctamente esta verificación, FIORA BATH COLLECTIONS, S.L.U. no se hará cargo de los gastos derivados de la
sustitución de los elementos colocados sobre el plato tales como mamparas o cerámicas.
9. En el caso de que el producto entregado al consumidor no sea conforme al contrato de compraventa del producto según los establecido en el artículo 125 del Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de Noviembre de 2007, el consumidor deberá informar al
VENDEDOR de dicha falta de conformidad en un plazo de dos meses desde que tuvo conocimiento de la misma. Asimismo, para
ejercer los derechos de sustitución del producto, rebaja del precio o, en su caso, resolución del contrato de compraventa, el
consumidor deberá dirigirse al VENDEDOR del producto
10. Esta garantía no afecta los derechos legales del consumidor que le confiere el Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de Noviembre
de 2007 en el caso de Reino de España o a lo dispuesto en la Directiva 1999/44/CE del 25 de Mayo de 1999 y en las respectivas
leyes nacionales de transposición de la misma.
5
GENERAL TERMS OF OUR WARRANTY
Based on this document, FIORA BATH COLLECTIONS, S.L.U. concedes a commercial warranty, hereafter CW, for the products it sells,
according to the conditions described below:
1. The detail and scope of this CW is determined by the repair, cost of the spare parts, labour and, if applicable, the replacement of the
product protected by the same within the territory of the European Union. Sales made outside the European Union are not included
within the scope of this warranty unless expressly agreed by FIORA BATH COLLECTIONS, S.L.U.
2. The repair or replacement of all parts not up to our quality standards, as well as any subsequent product modifications requested
by our customers, must be performed by FIORA BATH COLLECTIONS, S.L.U. authorized personnel. In such cases FIORA BATH
COLLECTIONS, S.L.U. will automatically accept full responsibility for any defects relating to such repairs, replacement or modifications during the following six month period.
3. The duration of the CW will be 5 years as from the invoice or receipt date of the purchase or, if applicable, the delivery note if its
date were after that of the aforementioned documents.
4. As an exception to the previous paragraph, the validity period of the CW for all the products which have been on display on the
VENDOR’S premises is 1 year without prejudice to the legal warranty period granted by the VENDOR. The holder of this CW must
prove the its validity with the purchase invoice for the article or the deeds for the property where this article is found.
5. FIORA BATH COLLECTIONS, S.L.U. guarantees its products and components against any conformity flaw, provided that they have
been correctly installed (in compliance with the standard in force and the instructions indicated for their assembly, maintenance
and conservation) and that they have been used correctly and as their design intended.
6. The consumer will accompany this warranty document, duly completed, with the invoice or receipt of purchase for the product.
7. Consumable articles (bulbs, fluorescent tubes, halogen lights, rubber elements, gaskets, etc.) are not covered by this warranty.
8. The following is excluded from this CW:
a. Damage resulting from transport, if not carried out by FIORA BATH COLLECTIONS, S.L.U.
b. Damage resulting from incorrect installation, handling or repairs performed by staff not authorised by FIORA BATH
COLLECTIONS, S.L., as well as damage due to natural wear, poor treatment, and use and maintenance which is incorrect,
unsuitable, abnormal or different from usual and/or to that indicated in the relevant instructions.
c. Damage caused by dirt, limescale and other physical, chemical or electrochemical defects.
d. Damage which, viewed objectively, cannot be attributed to the manufacturer.
e. In the case of shower trays and panels for tiling, check the dimensions, colour, etc. prior to installation. No claims will be
accepted for these reasons once installed.
f. In the case of shower trays, prior to completing the floor tiling and fitting any other element on the shower tray, the fitter must
check that the installation is correct and verify that the tray drains perfectly. Should this verification not be done correctly,
FIORA BATH COLLECTIONS, S.L.U. will not bear the costs resulting from replacing the elements fitted on the trays such as
shower screens or ceramics.
9. In the event that the product delivered to the consumer is not in compliance with the product sales contract according to the provisions of article 125 of Legislative Royal Decree 1/2007 of 16th November 2007, the consumer must inform the VENDOR of this
lack of conformity within two months of ascertaining this. Likewise, in order to exercise product replacement rights, reduce the
price or, if applicable, cancel the sales contract, the consumer must contact the VENDOR of the product.
10. This warranty does not affect the consumer’s legal rights as granted to them in Legislative Royal Decree 1/2007 of 16th November
2007 in the case of the Kingdom of Spain or those in Directive 1999/44/EC of 25th May 1999 and their transposition to respective
national laws.
CONDITIONS GÉNÉRALES DE NOTRE GARANTIE
FIORA BATH COLLECTIONS, S.L.U. octroie à travers ce document une garantie commerciale, ci-après désignée GC, pour les produits
commercialisés, conformément aux conditions détaillées ci-après:
1. L´étendue de la présente GC comprend la réparation, le cout des pièces de rechange, la main d´œuvre et, éventuellement, la substitution du produit garanti au sein du territoire de l´Union Européenne. Les ventes réalisées hors de l´Union Européenne ne sont pas
couvertes par cette garantie sauf disposition contraire expresse de FIORA BATH COLLECTIONS, S.L.U.
2. La réparation ou remplacement de n’importe quelle pièce non conforme, ainsi que les modifications postérieures, apportées au
produit, par le client, devront toujours être faits par du personnel autorisé par FIORA BATH COLLECTIONS, S.L.U. Dans ce cas,
FIORA BATH COLLECTIONS, S.L.U. répondra pour les manques de conformité, concernant l’exécution de la réparation ou du
remplacement, pendant les 6 mois consécutifs à leur réalisation.
3. La durée de la présente GC est de 5 ans à compter de la date de la facture ou du ticket d´achat, ou éventuellement du bon de livraison si sa date était ultérieure aux documents mentionnés.
4. Exceptionnellement au paragraphe précédent, la période la GC pour tous les produits exposés dans les établissements du VENDEUR est de 1 an indépendamment de la période de garantie légale concédée par le VENDEUR. Le détenteur de cette GC devra
justifier que la garantie est en vigueur avec la facture d´achat ou l´acte d´achat de l´immeuble où se trouve cet article.
5. FIORA BATH COLLECTIONS, S.L.U. garantit ses produits et ses composants contre tout défaut de conformité, à condition qu´ils
aient été correctement installé (conformément aux normes en vigueur et les instructions indiquées de montage, maintenance et
6
conservation) et l´utilisation correcte pour laquelle ils ont été conçus.
6. Le consommateur devra joindre au présent document de garantie dûment rempli, la facture ou le ticket d´achat du produit.
7. Les consommables (lampes, tubes fluorescents, lampes halogènes, pièces en caoutchouc, joints, etc.) ne sont pas couverts par
cette garantie.
8. Les dommages suivants sont exclus de la présente GC:
a. Les dégâts liés au transport, s´il n´a pas été réalisé par FIORA BATH COLLECTIONS, S.L.U.
b. Les dégâts dérivés d´une installation incorrecte, de manipulations ou de réparations effectuées par le personnel non autorisé
par FIORA BATH COLLECTIONS, S.L.U., ainsi que les dommages dus à l´usure, les mauvais traitements, l´usage et la maintenance incorrecte, impropre, anormale ou différente aux instructions indiquées.
c. Les dommages causés par la saleté, les incrustations, la calcification ou autres défauts physiques, chimiques ou électrochimiques.
d. Les dommages qui ne sont pas objectivement susceptibles d´être attribués au fabricant.
e. Avant de procéder à l’installation des plateaux de douches et des panneaux à carreler, pensez à vérifier les dimensions, la
couleur, etc. Une fois les éléments installés, aucune réclamation pour l’un de ces motifs, ne sera acceptée.
f. Dans le cas des plateaux de douche, avant de terminer le carrelage et d´installer tout autre élément sur le receveur, l´installateur devra vérifier que l´installation est correcte et que l´eau s´écoule parfaitement par le receveur de douche. Si la vérification n´est pas faite FIORA BATH COLLECTIONS, S.L.U. n´assumera pas les frais dérivés de la substitution des éléments
placés sur le plateau de douche comme par exemple les pare-douches ou les éléments en céramiques.
9. Dans le cas où le produit livré au consommateur n´est pas conforme à l´acte d´achat d´après le contenu de l´article 125 du Décret
Royal Législatif 1/2007 du 16 Novembre 2007 du Royaume d´Espagne, le consommateur devra informer le VENDEUR de ce défaut
de conformité dans un délai de deux mois à compter de la prise de connaissance du défaut. Ainsi, pour exercer les droits de
substitution du produit, réduction de prix ou, éventuellement, la résiliation du contrat d´achat, le consommateur devra s´adresser
au VENDEUR du produit.
10. Cette garantie n´affecte pas les droits légaux du consommateur indiqués dans le Décret Royal Législatif 1/2007 du 16 Novembre
2007 dans le cas du Royaume d´Espagne ou conformément à ce qui est mentionné dans la Directive 1999/44/CE du 25 mai 1999
et les lois nationales respectives de transposition.
CONDIZIONI GENERALI DELLA NOSTRA GARANZIA
Mediante il presente documento, FIORA BATH COLLECTIONS, S.L.U., concede una garanzia commerciale, in seguito denominata GC,
sui prodotti che commercializza, conforme alle condizioni dettagliate in seguito:
1. La magnitudine e l’estensione della presente GC viene determinata dalla riparazione, dal costo dei pezzi di ricambio, dalla mano
d’opera e, se necessario, dalla sostituzione del prodotto, ai sensi della normativa interna dell’Unione Europea. Le vendite effettuate
al di fuori dell’Unione Europea non sono comprese in questa garanzia, salvo accordo esplicito di FIORA BATH COLLECTIONS,
S.L.U.
2. La riparazione o sostituzione di qualsiasi pezzo di ricambio difettoso, così come le modifiche del prodotto richieste successivamente dal cliente, dovranno essere realizzate da personale autorizzato da FIORA BATH COLLECTIONS, S.L.U. In questo caso, FIORA
BATH COLLECTIONS, S.L.U. assumerà la responsabilità di eventuali difetti relativi all’esecuzione della riparazione, sostituzione o
modifica nei 6 mesi successivi alla realizzazione.
3. La durata della presente GC sarà di 5 anni dalla data della fattura o scontrino d’acquisto o eventualmente della bolla di consegna se
la data di quest’ultima fosse posteriore a quella dei documenti precedenti.
4. Come eccezione al paragrafo precedente, il periodo della GC per tutti i prodotti esposti presso i locali del RIVENDITORE è di 1
anno, oltre al periodo di garanzia legale che stabilisca il RIVENDITORE. Il titolare della GC dovrà dimostrare la vigenza della stessa
mediante fattura d’acquisto dell’articolo o rogito dell’immobile in cui si trova l’articolo in questione.
5. FIORA BATH COLLECTIONS, S.L.U. garantisce i propri prodotti e componenti contro qualsiasi mancata conformità, a condizione
che i prodotti siano stati oggetto di una corretta installazione (conforme alla normativa vigente e alle istruzioni indicate per il
montaggio, la manutenzione e la conservazione), di un uso corretto per cui sono stati progettati.
6. Il consumatore allegherà al presente documento la fattura o lo scontrino d’acquisto del prodotto.
7. Gli articoli consumabili (lampadine, tubi fluorescenti, lampade alogene, elastici, guarnizioni, ecc) non entrano nella garanzia.
8. Sono esclusi dalla presente GC:
a. I danni derivanti dal trasporto se non è stato effettuato direttamente da FIORA BATH COLLECTIONS, S.L.U.
b. I danni derivanti da un’incorretta installazione, manipolazione o riparazioni effettuate da persone non autorizzate da FIORA
BATH COLLECTIONS, S.L.U., ed eventuali danni causati dall’usura manuale, maltrattamento e manutenzione incorretta, impropria, anormale o diversa dall’abituale e/o da quanto indicato nelle istruzioni d’uso.
c. Tutti i danni causati da sporcizia, incrostazioni, calcificazione o altri difetti fisici, chimici o elettrochimici.
d. I danni che oggettivamente non sono imputabili al fabbricante.
e. In caso di piatti doccia e pannelli da piastrellare, verificare le misure, il colore, etc. prima di procedere all’installazione, Non si
accettano reclami dovuti a questi motivi ad installazione avvenuta.
f. Nel caso dei piatti doccia, prima di concludere il piastrellamento e di appoggiare altri elementi sul piatto doccia, l’installatore
dovrà controllare la corretta installazione e verificare che il piatto doccia scarichi correttamente. Nel caso in cui questa
verifica non venisse effettuata correttamente, FIORA BATH COLLECTIONS, S.L.U. non assumerà le spese derivanti dalla
7
sostituzione degli elementi situati sui piatti, ad esempio box doccia o ceramiche.
9. Nel caso in cui il prodotto consegnato al consumatore non fosse conforme al contratto di vendita del prodotto ai sensi di quanto
stabilito nell’articolo 125 del Reale Decreto Legislativo 1/2007 del 16 novembre 2007, il consumatore dovrà comunicare al RIVENDITORE la mancata conformità in un termine di due mesi dal momento in cui ne è venuto a conoscenza. Inoltre, per esercitare i
diritti di sostituzione del prodotto, ribasso sul prezzo o, eventualmente, rescissione del contratto di vendita, il consumatore dovrà
dirigersi al RIVENDITORE del prodotto.
10. Questa garanzia non esclude i diritti legali del consumatore conferitigli dal Reale Decreto Legislativo 1/2007 del 16 novembre
2007 nel caso del regno di Spagna o dalla Direttiva 1999/44/CE del 25 maggio 1999 nelle rispettive leggi nazionali di trasposizione
della stessa.
UNSERE ALLGEMEINEN GARANTIEBEDINGUNGEN
Mit diesem Dokument erteilt die FIORA BATH COLLECTIONS, S.L.U. eine Handelsgarantie, nachfolgend HG, für die von ihr vertriebenen
Produkte, Hierfür gelten folgende Bedingungen:
1. Umfang und Weite der vorliegenden HG werden von der Reparatur, den Kosten für Ersatzteile, Arbeitszeit und ggf. Ersatz des von
dieser Garantie innerhalb der Europäischen Union gedeckten Produkts bestimmt. Produkte, die außerhalb der Europäischen Union
verkauft werden, sind nicht von dieser Garantie gedeckt, es sei denn, dies wird ausdrücklich mit der FIORA BATH COLLECTIONS,
S.L.U. vereinbart.
2. Reparaturen bzw. der Ersatz aller nicht ordnungsgemäßen Teile sowie vom Kunden beantragte spätere Änderungen am Produkt
dürfen nur von Personal durchgeführt werden, das von FIORA BATH COLLECTIONS, S.L.U. zugelassen ist. In diesem Fall haftet
FIORA BATH COLLECTIONS, S.L.U. innerhalb eines Zeitraums von 6 Monaten ab der Reparatur oder dem Ersatz für evtl. Mängel
im Zusammenhang mit der Reparatur oder dem Ersatz.
3. Die Gültigkeitsdauer der vorliegenden HG beträgt 5 Jahre ab dem Datum der Rechnung oder des Kassenzettels bzw. des
Lieferscheins, wenn letzteres Datum nach dem der o.g. Dokumente liegt.
4. Als Ausnahme zum obigen Abschnitt beträgt die Dauer der HG für alle Produkte, die in den Einrichtungen des VERKÄUFERS
ausgestellt waren, 1 Jahr, unbeschadet der rechtlichen Garantiezeit, die vom VERKÄUFER gewährt wird. Der Besitzer dieser HG
muss die Gültigkeit derselben durch die Rechnung über den Kauf des Artikels oder den Kaufvertrag der Wohnung nachweisen, in
der sich dieser Artikel befindet.
5. Die FIORA BATH COLLECTIONS, S.L.U. gewährleistet ihre Produkte und deren Komponenten gegenüber jeder Ordnungswidrigkeit
unter der Bedingung, dass dieselben korrekt installiert wurden (gemäß den gültigen Vorschriften und den Montage-, Wartungsund Instandhaltungsanweisungen) und dass sie in angemessener Weise und für den ihnen entsprechenden Zweck benutzt wurden.
6. Der Verbraucher muss der vorliegenden, ordnungsgemäß ausgefüllten Garantie die Rechnung oder den Kassenzettel für den Kauf
des Produkts beilegen.
7. Verbrauchsgegenstände (Glühbirnen, Leuchtstoffröhren, Halllogenlampen, Gummis, Dichtungen usw.) sind nicht von dieser
Garantie gedeckt.
8. Von der vorliegenden HG ausgeschlossen sind:
a. Schäden, die aufgrund des Transports entstanden sind, wenn dieser nicht von der FIORA BATH COLLECTIONS, S.L.U.
durchgeführt wurde.
b. Schäden, die aufgrund einer fehlerhaften Installation, Handhabung oder nicht von Personal, das von der FIORA BATH
COLLECTIONS, S.L.U. zugelassen ist, durchgeführten Reparaturen entstanden sind, sowie Schäden, die auf natürliche
Abnutzung, schlechte Behandlung, fehlerhafte, nicht angemessene, anormale oder außergewöhnliche und/oder den
entsprechenden Anweisungen zuwiderlaufende Nutzung oder Wartung zurückzuführen sind.
c. Schäden, die durch Schmutz, Verkrustungen, Verkalkung und andere physische, chemische oder elektrochemische Mängel
entstehen.
d. Schäden, die objektiv nicht dem Hersteller anzulasten sind.
e. In Fall von zu verfliesenden Duschbecken und -Paneelen müssen die Abmessungen, Farbe usw. vor dem Einbau geprüft
werden. Diesbezügliche Reklamationen werden nach dem Einbau nicht mehr akzeptiert.
f. Im Falle von Duschwannen muss der Installateur vor dem abschließenden Verfliesen und Anbringen irgendwelcher Elemente
auf dem Duschwannen die korrekte Montage prüfen und sicherstellen, dass das Wasser perfekt aus dem Duschwannen
abläuft. Falls diese Prüfung nicht korrekt durchgeführt wird, übernimmt die FIORA BATH COLLECTIONS, S.L.U. nicht
die Kosten, die sich aus dem Ersatz der auf dem Duschwannen angebrachten Elemente wie Duschabtrennungen oder
Keramikfliesen, ergeben.
9. Im Falle, dass das dem Verbraucher gelieferte Produkt nicht dem Kaufvertrag des Produkts gemäß den Bestimmungen in Artikel 125
des königlichen Gesetzesdekrets 1/2007 vom 16. November 2007 entspricht, muss der Verbraucher den VERKÄUFER über eine
derartige fehlende Entsprechung innerhalb von zwei Monaten nach Kenntnisnahme dieser Mängel informieren. Außerdem muss
der Verbraucher sich an den VERKÄUFER des Produkts wenden, um seine Rechte auf Ersatz des Produkts, Preisreduzierung
oder ggf. Auflösung des Kaufvertrages geltend zu machen.
10. Diese Garantie hat keinen Einfluss auf die gesetzlichen Rechte des Verbrauchers, die ihm aufgrund des Königlichen Gesetzesdekrets
1/2007 vom 16. November 2007 im Falle des Königreichs Spanien, bzw. aufgrund der Bestimmungen der EU-Richtlinie 1999/44/
EG vom 25. Mai 1999 und der entsprechenden nationalen Gesetze zur Übernahme derselben zustehen.
8
ALGEMENE GARANTIEVOORWAARDEN
Door middel van dit document verleent FIORA BATH COLLECTIONS, S.L.U., een handelsgarantie, hierna te noemen: HG, dit alles
overeenkomstig de hieronder vermelde voorwaarden:
1. De omvang en het bereik van deze HG is afhankelijk van de reparatie en de kosten van de vervangingsonderdelen, het arbeidsloon
en, indien van toepassing, de vervanging van het product door een gelijk product binnen het grondgebied van de Europese Unie.
De verkopen verricht buiten de Europese Unie vallen niet onder deze garantie, behoudens in het geval dat uitdrukkelijk anders is
overeengekomen met FIORA BATH COLLECTIONS, S.L.U.
2. De reparatie of vervanging van gebrekkige onderdelen en latere wijzigingen van het product, waarom door de klant verzocht wordt,
moeten verricht worden door bevoegd personeel van FIORA BATH COLLECTIONS, S.L.U. In dat geval is FIORA BATH COLLECTIONS, S.L.U. aansprakelijk voor gebreken van overeenstemming in verband met de uitvoering van de reparatie, vervanging of
wijziging gedurende 6 maanden nadien.
3. De duur van deze HG is 5 jaar, gerekend vanaf de datum van de factuur of het aankoopbewijs, of, in voorkomend geval, de leveringsbon, indien de datum hiervan later is dan de eerder genoemde documenten.
4. In uitzondering op de voorgaande paragraaf, is de termijn van de HG van alle producten die tentoon gesteld werden in de winkels
van de VERKOPER 1 jaar, onverminderd de wettelijke garantie die de verkoper verleend heeft. De houder van deze HG moet de
geldigheid daarvan aantonen aan de hand van de aankoopfactuur van het artikel of de koopakte van het onroerend goed waar dat
artikel zich bevindt.
5. FIORA BATH COLLECTIONS, S.L.U. garandeert zijn producten en de onderdelen daarvan tegen gebreken in het geval dat die correct
zijn geïnstralleerd (overeenkomstig de geldende voorschriften en de instructies gegeven voor de montage, onderhoud en instandhouding) en indien er een correct gebruik van het product voor het doel waarvoor die ontworpen zijn wordt gemaakt.
6. De consument moet naast dit correct ingevulde garantiebewijs, de rekening of het aankoopbewijs van het product overleggen.
7. De verbruiksartikelen (gloeilampen, tl-buizen, halogeenlampen, rubber, pakkingen, enz.) vallen niet onder deze garantie.
8. Uitgesloten van deze HG is:
a. Door transport veroorzaakte schade, wanneer het transport niet verricht werd door FIORA BATH COLLECTIONS, S.L.U.
b. De schade die het gevolg is van een niet correcte installatie, van werkzaamheden of reparaties verricht door personeel dat
daartoe niet bevoegd was door FIORA BATH COLLECTIONS, S.L.U., evenals schade die het gevolg is van natuurlijke slijtage,
slechte behandeling, een gebruik of onderhoud dat incorrect, ongepast, ongewoon of afwijkend van wat gebruikelijk en/of
vermeld staat in de desbetreffende instructies is.
c. Schade veroorzaakt door vuil, afzettingen, verkalking of andere fysische, chemische of elektrochemische gebreken.
d. De schade die objectief niet verwijtbaar is aan de fabrikant.
e. In geval van doucheplateaus en panelen om te betegelen, moeten de afmetingen, kleur, etc. worden gecontroleerd voor de
installatie. Na de installatie worden er geen klachten daarover meer in behandeling genomen.
f. In het geval van douchebakken moet de installateur voordat de betegeling klaar is en er een ander element op de douchebak
geplaatst wordt controleren of die correct geïnstalleerd is en of de waterafvoer perfect werkt. In het geval dat deze controle
niet correct uitgevoerd is zal FIORA BATH COLLECTIONS, S.L.U. de kosten die voortvloeien uit de vervanging van de elementen die op de douchebak geplaatst zijn, zoals schermen of keramiek niet voor haar rekening nemen.
9. In het geval dat het product dat geleverd is aan de consument niet conform is aan hetgeen vermeld staat in het koopcontract van het
product moet de consument, overeenkomstig het bepaalde in artikel 125 van het Koninklijk Wetgevend Besluit 1/2007 van 16 november 2007, de VERKOPER hiervan op de hoogte brengen binnen een termijn van twee maanden gerekend vanaf de dag waarop
hij kennis neemt van dat gebrek. Tevens dient de consument, om zijn recht tot vervanging van het product, prijsverlaging of, in
voorkomend geval, ontbinding van de koopovereenkomst te kunnen uitoefen, zich te richten tot de VERKOPER van het product.
10. Deze garantie doet geen afbreuk aan de wettelijke rechten die de consument heeft uit hoofde van het Koninklijk Wetgevend Besluit
1/2007 van 16 november 2007 in het geval van het Koninkrijk Spanje of uit hoofde van het bepaalde in de Richtlijn 1999/44/EG van
25 mei 1999 en de desbetreffende nationale wetten waarin deze is omgezet.
ESPAÑOL
CONDICIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
Platos de ducha: colección Silex y Elax®
Debido al uso y al asentamiento del plato los tornillos inoxidables que sujetan el sifón pueden aflojarse, lo que podría
provocar pequeñas fugas, es conveniente reapretar estos con un destornillador manual de vez en cuando.
Para una limpieza rutinaria (después de ducharse) basta con enjuagar el plato con agua y asegurar una ventilación suficiente
del cuarto de baño. En el caso de sifones con cesta recogepelos, limpiar esta temporalmente para que la capacidad de
evacuación del sifón no se vea afectada.
Para una limpieza cuidadosa, se debe enjuagar el plato con agua y jabón (o cualquier otro producto comercial para la
limpieza de baños de los existentes en el mercado) y limpiar con una esponja no abrasiva. En todos los casos hay que evitar
el uso de productos de limpieza o desinfectantes que contengan alcohol (para la colección SILEX) y productos de limpieza o
desinfectantes que contengan disolventes o ácidos (para la colección ELAX®). Los productos abrasivos (estropajos, trapos
o similares) tampoco son adecuados.
Para manchas persistentes pueden utilizarse los “borradores mágicos” existentes en el mercado. En último caso limpiar con
un trapo humedecido en disolvente universal.
Los platos son productos que durante su uso se exponen al agua. Esta agua puede contener cal u otras sustancias que
sedimentan y dejan el plato con manchas. Limpiar con un antical siguiendo las instrucciones del producto y enjuagar con
agua abundante.
Los platos de ducha que FIORA® fabrica llevan el marcado CE, es por ello que antes han tenido que pasar los diferentes
ensayos que se especifican en la norma en lo referente a aptitud de limpieza y durabilidad para poder marcarlos con el
sello CE.
En nuestra vida cotidiana utilizamos muchos productos que, en un momento u otro, pueden entrar en contacto con los
productos que FIORA® fabrica. Es por ello, que además de los ensayos requeridos para marcar los platos con el sello
CE, nuestro Departamento de I+D+I, somete a todos nuestros materiales a diferentes ensayos para determinar el grado de
incidencia, la durabilidad y la resistencia de nuestros materiales ante el posible ataque de esos productos que se encuentran
en nuestras vidas.
Estos ensayos son siempre concebidos y llevados a cabo desde el punto de vista práctico, utilizando productos reales
que podemos encontrar en cualquier supermercado. No obstante, las condiciones de aplicación sobre el artículo FIORA®
resultan mucho más severas que lo que ocurría dentro de unas condiciones de uso normales
A continuación, se muestran los resultados obtenidos sobre muestras reales de SILEXPOL®. En ambos casos, la tipología
del ensayo fue siempre la misma, ya que se aplicaba el producto que aparece en la tabla, durante el tiempo indicado,
cubriendo la otra parte de la probeta y comparando posteriormente ambas superficies.
En todos los casos, una vez transcurrido el tiempo indicado, se eliminaba el producto y se limpiaba la probeta utilizando
agua y un limpiador general.
Tiempo de
exposición
Degradación
SILEXPOL®
Degradación
ELAXPOL®
Vinagre de vino
8h
A
A
Lejía
1h
A
B
Limpiacristales
8h
A
A
Producto testado
Yodo
1 min
B
D
Limpiador general (<5% tensioactivos aniónicos)
8h
A
A
Limpia grasas (<5% tensioactivos aniónicos y
policarbixilatos y 5%-15% tensioactivos no iónicos)
8h
A
A
A
Antical
8h
A
Tinte de pelo (color medio)
1 min
B
C
Tinte de pelo (color oscuro)
1 min
D
D
ESPAÑOL
9
10
Tiempo de
exposición
Degradación
SILEXPOL®
Degradación
ELAXPOL®
Aceite vegetales de consumo
8h
A
A
Líquido desmaquillantes
8h
A
A
1 min
A
A
Alcohol 96º
8h
A
A
Agua oxigenada
8h
A
A
Mercromina
1 min
B
B
Disolvente orgánico
1 min
A
A
Zumo de fruta
8h
A
A
Café
8h
A
A
Vino tinto
8h
A
A
Pintalabios
8h
A
A
Amoniaco
8h
A
A
Tinta
8h
A
C
Rotulador permanente
8h
A
B
Bolígrafo
8h
A
B
Lapicero
8h
A
B
Agua fuerte (disolución de ácido clorhídrico)
1h
B
E
Producto testado
Acetona
La clasificación utilizada corresponde a los siguientes códigos:
A: Sin cambios importantes visibles. B: Ligero cambio de color. C: Moderado cambio de color.
D: Importante cambio de color. E: Película atacada.
Separadores Wall-System
El separador WALL SYSTEM se presenta en dos versiones: una normal y otra calefactada. Está fabricado con SILEXPOL®.
Para el mantenimiento de los separadores de la versión normal seguir las indicaciones de los platos de la colección SILEX.
Para el uso y mantenimiento de la versión calefactada ver manual de radiadores.
Paneles para alicatar
Para el mantenimiento, simplemente hay que mantener una limpieza para la que se han de seguir las mismas pautas que
para los platos SILEX y los separadores WALL SYSTEM.
Faldón para sobreelevar
Una vez instalado sólo se verán las caras laterales de SILEXPOL®, por lo tanto el mantenimiento será el mismo que el del
plato de ducha SILEX.
Soporte ajustable Sep-System
Una vez que la estructura ha sido adaptada y fijada a las dimensiones deseadas se montará el plato encima y pasará a formar
parte del suelo, quedando oculto e inaccesible, por lo que no requerirá ningún mantenimiento posterior. Simplemente se
ha de cuidar que el SEP-SYSTEM quede bien asentado y se haya montado correctamente sellándolo como se indica en el
manual de montaje.
MONTAJE
Para el montaje de platos de ducha, lo primero que debemos tener en cuenta son las posibilidades de instalación según la
colección del modelo de plato de ducha. Dependiendo de las condiciones en que se encuentre el suelo del baño, podremos
instalar el plato de un modo o de otro, y esto se verá afectado por el tipo de obra que sea, una reforma o una obra nueva. Y
en el caso de ser una reforma, también afecta si anteriormente existía un plato de ducha o una bañera.
ATENCIÓN: No montar sobre arenas, corchos o similares. El plato debe apoyar sobre elementos sólidos. No utilizar
cementos cola o espumas de PU para su pegado. Utilizar masillas de PU, tipo Sika o MS.
Según la opción y el modo de instalación elegidos, FIORA BATH COLLECTIONS S.L.U. da la posibilidad de utilizar el SEP
SYSTEM o el BASTIDOR FALDÓN para un montaje final conforme con las necesidades del usuario.
Los paneles para alicatar se montan sobre las paredes del baño sustituyendo al habitual alicatado. Los paneles horizontales
generalmente se utilizan para completar el hueco dejado por las bañeras cuando se sustituye la bañera por una ducha, y los
paneles verticales van destinados a panelar la pared completa.
Las dimensiones de los paneles para alicatar hacen que el montaje sea rápido y más uniforme al necesitar menos elementos
que en el alicatado con azulejos.
NOTA: Todos los productos que se montan por medio de un adhesivo tienen que estar libres de polvo para un correcto
pegado. Si no se tiene la precaución de eliminar todo el polvo, la unión dará problemas.
Según el tipo de panel utilizado, la unión entre paneles varía:
Unión paneles verticales
Unión paneles horizontales
Los separadores WALL SYSTEM se colocan sobre un perfil en “U” de aluminio atornillado a la pared, y sujeto en el lado
largo del separador.
Las siguientes imágenes esquematizan el montaje del separador WALL SYSTEM:
muro
perfil en "U"
plato
WALL SYSTEM
Para facilitar el montaje de los productos FIORA®, se incluyen esquemas técnicos donde se refleja el procedimiento de
montaje de cada uno de ellos, disponiendo de los siguientes esquemas:
- MONTAJE SILEX
- MONTAJE BASTIDOR FALDON PARA SOBREELEVAR
- MONTAJE SEP-SYSTEM
- MONTAJE ELAX CANALETA
- MONTAJE ELAX REJILLA
- MONTAJE PANELES VERTICALES
- MONTAJE PANELES HORIZONTALES
- MONTAJE SEPARADOR WALL SYSTEM
FAQ’s (PREGUNTAS FRECUENTES)
PLATOS DE DUCHA
Al usar el plato por primera vez observo que el agua no fluye adecuadamente a pesar de estar correctamente instalado
y nivelado. Los platos durante su fabricación y transporte se cargan de electricidad estática que hace que el agua no fluya
correctamente las primeras veces. Si usted lava el plato con agua, jabón y un trapo, observará que este problema disminuye
considerablemente. Posteriormente y a los pocos usos el problema desaparecerá completamente.
ESPAÑOL
11
Existen tres modos de montaje: ENRASADO AL SUELO, SOBRE EL SUELO y SOBREELEVADO DEL SUELO.
12
El plato no evacua el agua y está correctamente instalado y nivelado. Este problema puede deberse a que el sifón y/o
la tubería de desagüe están obturados o bien existe un segundo sifón colocado. En estos casos, quite la rejilla de acero
inoxidable y extraiga la pieza del sifón; si el problema persiste es probable que la tubería este obturada; si el problema
desaparece es que existe un segundo sifón en cuyo caso la pieza extraída no debe ser vuelta a colocar.
¿Qué capacidad de evacuación tienen los platos? Todos los platos presentan una capacidad máxima de evacuación de
líquidos de viscosidad similar a la del agua de entre 0,53 y 0,85 litros/segundo según el sifón que se coloque.
¿De qué material están fabricadas las rejillas? Las rejillas son de acero inoxidable AISI 316 cortadas mediante láser de alta
definición y con ambas caras pulidas.
Las rejillas lacadas están fabricadas a partir de acero inoxidable AISI 340 con una capa de imprimación de pintura epoxi al
horno más la capa de acabado en el color solicitado
Han aparecido manchas de óxido, ¿cómo las puedo eliminar?: Aplicar vinagre blanco sobre la superficie oxidada y dejar
actuar 15 min. A continuación, limpiar con un limpiador universal para superficies sanitarias y frotar ligeramente con una
esponja.
¿Puedo solicitar repuestos? FIORA BATH COLLECTIONS S.L.U. mantiene un stock de repuestos para todos los elementos
que componen el plato. Solicite presupuesto a nuestro Departamento Comercial de aquellos que necesite.
¿Es necesario impermeabilizar debajo del plato? Los platos de ducha son 100% estancos y no permiten el paso del agua.
Salvo normativa específica de construcción, no requieren de colocación de membrana o similar por debajo de ellos, siendo
esta una de sus generales ventajas en comparación con las duchas de baldosas.
¿Es necesario algún mantenimiento de la instalación de un plato? Tan sólo se han de reapretar los tornillos del sifón
(levantando la rejilla superior) pasado un mes de su uso.
PLATOS DE DUCHA COLECCIÓN SILEX
¿Qué herramienta debo utilizar para cortar los platos? Los platos deben cortarse con un disco de diamante, similar a los
utilizados en el corte de piedra, azulejos, ladrillos, etc. El corte tiene que realizarse en seco. Los platos mixtos sólo pueden
cortarse por la zona “seca”.
NOTA 1: En todos los cantos en los que se realice un corte, la textura desaparece, quedando lisa tras realizar el corte.
Platos extraplano rectangulares
Platos extraplanos angulares
Platos Privilege
Platos mixtos
NOTA 2: Para cortes próximos al desagüe, la distancia mínima que se debe dejar desde la rejilla a la arista más próxima
es de 250 mm.
¿Cómo se elimina la función de sifón? OPCIÓN 1: Se debe extraer el cilindro, retirar el tapón y acortar el cilindro a 15 mm,
para poder seguir utilizando el filtro. Después colocar de nuevo el cilindro y el filtro. OPCIÓN 2: Se debe extraer el cilindro
y retirar el tapón con ayuda de unos alicates. No volver a colocar el cilindro.
1
2
3
4
OPCIÓN 2
1
2
3
4
¿Qué material debo utilizar para pegar platos? El pegado y/o sellado de los distintos elementos se realizara utilizando
masilla de poliuretano. Este tipo de productos suele ser utilizado también en juntas de dilatación con poco movimiento,
aparatos sanitarios, pegado de revestimiento, marcos de puertas y ventanas. DISPONIBLE BAJO DEMANDA.
IMPORTANTE: El cemento blanco o el cemento o el cemento cola no son materiales útiles para realizar la función de pegado.
El plato presenta irregularidades, ¿son defectos de fabricación? No, esas irregularidades son la propia textura superficial
de los platos tan característicos de FIORA®.
¿Es posible reparar elementos de SILEXPOL®? Los platos de ducha de FIORA® fabricados a partir de este material pueden
ser reparados si se ha realizado un uso indebido de los mismos. De esta manera, pueden ser retocadas zonas que hayan
sufrido pérdidas de la capa superficial de pintura, o incluso zonas en las que existan orificios (provocados por ejemplo, por
la caída de elementos punzantes).
¿Qué pendientes de caída presentan los platos? El diseño de los platos FIORA® y la posterior fabricación de los moldes
tiene, como uno de los factores más relevantes, dotar al plato de unas pendientes que permitan evacuar el agua rápidamente
a razón de un mínimo de 0,6 litros/segundo.
Dependiendo de las dimensiones y el modelo de plato estas pendientes de desnivel oscilan desde un mínimo de 1 % hasta
un máximo del 2,5 %, dependiendo de la posición del desagüe.
PENDIENTE: 1% AL 2,5%
¿Los KIT DE REPARACIÓN son almacenables? Los kit de reparación no son almacenables, ya que se evaporan o pierden
sus cualidades. Deben ser solicitados para una reparación concreta y sólo son válidos para un uso.
¿Son los sprays almacenables? Los sprays son un recipiente a presión y exento de aire, por lo que su contenido no pierde
propiedades y puede ser utilizado en diversas ocasiones.
Voy a utilizar el spray por 2ª vez y no funciona. Si el envase no está vacío, este problema puede deberse a que en el difusor
de color rojo sobre el que presiona se ha quedado la pintura seca del anterior uso. Introduzcalo unos minutos en disolvente
o solicite un difusor nuevo a FIORA®
PLATOS DE DUCHA COLECCIÓN ELAX
¿Puede cortarse el plato? Si, es muy sencillo, tan sólo se necesita una buena cuchilla o un cúter. El plato se envía con la
medida estándar de fabricación, una vez en el lugar de instalación se marcarán las medidas exactas al plato y se procederá
al corte. Sólo consiste en pasar varias veces el cúter por la línea de corte, y cuando veamos que empieza a ser visible la
hendidura, se doblará poco a poco hacia dentro y hacia fuera, hasta que acabe partiendo.
ESPAÑOL
13
OPCIÓN 1
14
¿Qué material debo utilizar para pegar los platos? El pegado y/o sellado de los distintos elementos se realizara utilizando
un tubo de masilla de poliuretano tanto para pegar el plato con canaleta como el de rejilla.
La canaleta no evacua el agua y está correctamente instalada y nivelada. Este problema puede deberse a que el sifón y/o
la tubería de desagüe están obturados o bien existe un segundo sifón colocado. En estos casos, levante la pieza interior
rectangular de la canaleta, desatornille el sifón y saque las piezas del interior del sifón (ver imagen), si el problema persiste
es probable que la tubería esté obturada; si el problema desaparece es que existe un segundo sifón o bote sifónico. Ver
opciones 2 y 3 en la página anterior.
¿Se puede utilizar una canaleta FIORA® para el montaje de un plato de obra? ¿Dónde podría ir colocada?
Si. Podría ir a un costado del plato.
PANELES PARA ALICATAR
¿De qué material son los paneles? Son de SILEXPOL®, con una fórmula mejorada que le proporciona una ligera y necesaria
flexibilidad, dadas las dimensiones de estas piezas y el uso para el que han sido concebidas
¿Qué herramienta debo utilizar para cortar los paneles? Los paneles se cortan con herramientas similares a las utilizadas
en madera.
¿Qué es el marapi? Se trata de un polímero de secado rápido que permite la unión rápida entre el panel y el sustrato (pared).
Su uso está restringido al montaje y sólo se utiliza para mantener unido el panel mientras actúa el masi.
¿Qué es el masi? Se trata de una silicona neutra que proporciona no sólo un pegado del panel con el sustrato, sino también
un correcto sellado.
¿Qué diferencia hay entre marapi y masi? ¿Por qué se utilizan las dos? Al secar rápidamente el marapi se utiliza para
que mantenga el panel sujeto a la pared mientras actúa el masi. De este modo el montaje es más cómodo y rápido. Si se
desea consultar, FIORA® pone a su disposición las fichas técnicas de estos dos productos en la zona de descargas de la
página Web.
¿Cuántos tubos de silicona son necesarios para los paneles? Un cartucho por cada 3 m2 de panel.
¿Existen Fichas técnicas de las siliconas? Sí, se pueden acceder a ellas a través de la página web en la sección de
descargas.
He recibido los paneles y están ligeramente curvados ¿Qué ha pasado?: El SILEXPOL® utilizado para los paneles está
compuesto por una formulación mejorada que le proporciona de un grado de flexibilidad, permitiendo adaptarse así al lugar
en el que van a instalarse. Por su propio peso el panel pandea, pudiendo dar la sensación de curvado, pero éste se adaptará
a la pared una vez colocada de acuerdo a las instrucciones suministradas por FIORA. No son piezas rígidas como ocurre
con las baldosas cerámicas.
¿Por qué no se envían los paneles paletizados? Los paneles se envían en cajas compuestas por un armazón de madera y
tapas de cartón triplex de alta resistencia. Al no paletizarlos, se evitan las habituales roturas producidas por la manipulación
con carretillas o similares.
Al colocar los paneles horizontales no queda alineado con los azulejos y el plato, ¿qué hago? Las construcciones no son
perfectas, azulejos desalineados, suelo inclinado, ángulos entre paredes irregulares, etc. Para ello, FIORA dispone de un
embellecedor que se trata de un perfil en “T” para tapar las juntas con los azulejos y un remate de panel que se utiliza para
ocultar las posibles desalineaciones entre el panel y el plato consecuencia principalmente de la imperfección del suelo.
DISPONIBLE BAJO DEMANDA.
¿De qué material es el perfil embellecedor de los paneles horizontales? El perfil de remate está fabricado en aluminio
extruido de aleación 6063 ó 6043, siguiendo un proceso especial de anodizado que le confiere unas propiedades que evitan
su oxidación y/o envejecimiento, y aumenta su dureza para evitar que se raye.
LIMPIAR O ELIMINAR MANCHAS PERSISTENTES EN ELEMENTOS DE SILEXPOL Y ELAXPOL
®
Manchas Blanquecinas
1. Probablemente sean restos de cal y jabón, para eliminarlas seguir las siguientes indicaciones:
- La cal es un producto alcalino, por lo que se elimina con ácido. Para eliminarla utilizar vinagre, y en casos extremos
agua fuerte; este último sólo en SILEXPOL; su uso en ELAXPOL provoca daños irreversibles.
- Si la mancha es muy persistente aplicar sobre la misma cualquiera de estos productos y dejar actuar, para que la
disuelvan. Después aplicar el producto sobre un trapo y frotar con él.
- Como mantenimiento, se pueden utilizar productos en spray anti-cal de limpieza de mamparas o similares; estos
productos se deben aplicar sobre el plato y después aclarar, su uso es recomendado en aquellas zonas o localidades que tengan aguas muy duras.
2. Si aplicado lo anterior la mancha persiste, además de restos de cal, muy probablemente sean también restos de jabón
u otros productos, los cuales limpiaremos impregnando un trapo en disolvente universal y frotando sobre la mancha o
manchas blanquecinas. Después de utilizar disolvente, esperar 24 horas antes de usar.
NOTA: el disolvente es un producto agresivo. Su uso sólo debe hacerse en casos extremos.
Resto de manchas (distintas de color blanco)
1. Utilizar lejía pura o amoniaco. Impregnaremos un trapo con este producto y lo aplicaremos sobre la mancha; dejándolo
actuar sobre la mancha durante un rato.
2. Si la mancha persiste, procederemos impregnando un trapo en disolvente universal y frotando sobre las manchas.
Después de utilizar disolvente, esperar 24 horas antes de usar.
Debido a la textura de los platos, las manchas no son fáciles de eliminar, ya que los restos quedan en las partes bajas
de la textura y es difícil acceder a ellas; pero siguiendo los pasos anteriores, es posible eliminar casi el 100% de las
manchas conocidas.
INSTRUCCIONES PARA LA REPARACIÓN SUPERFICIAL DE UN ELEMENTO DE SILEXPOL®
Si por un uso indebido de cualquier elemento de Silexpol®, éste hubiera sufrido algún tipo de deterioro, existe la
posibilidad de repararla. En función del defecto, se puede usar una de las siguientes opciones: KIT DE REPARACIÓN,
SPRAY DE REPARACIÓN O LACA.
- Puede solicitarse el KIT DE REPARACIÓN para defectos de pequeño tamaño y cuando se trata de un producto
multicolor (color no uniforme).
Este kit consiste en dos recipientes; uno de ellos con laca texturizada y el otro con catalizador (líquido transparente).
Dependiendo del color, el porcentaje de mezcla de estos productos es diferente, y este porcentaje queda indicado
cuando el kit es suministrado, indicando el porcentaje de catalizador que es necesario añadir a la laca. Una vez se
hayan mezclado intensamente ambos componentes en la proporción indicada, se aplica una mano “estirando” la laca
con una brocha o rodillo hasta que se quede uniforme y se repite nuevamente esta operación sin esperar a que se
seque.
Para pequeñas reparaciones en color NATURE, puede solicitarse el KIT DE REPARACIÓN NATURE (incluye
instrucciones de aplicación).
- Puede solicitarse un SPRAY DE REPARACIÓN cuando el defecto tiene un mayor tamaño, teniendo en cuenta que la
textura no sea una de las utilizadas en los muebles y además no sea ningún color Nature.
Se trata de un recipiente de aerosol o spray que se aplica directamente sobre la superficie deteriorada habiendo
agitado previamente.
Para mantener el spray para posteriores usos, se ha de limpiar el difusor tras usarlo y guardarlo boca abajo. El
tiempo máximo de almacenaje del spray es de 6 meses
- Puede solicitarse la LACA cuando los daños sean muy importantes, afecten a casi la totalidad de la pieza o se quiera
cambiar por completo el color.
Este producto consta de dos botes, uno de ellos contiene la laca o pintura y el otro (de menor dimensión) contiene el
catalizador (para los colores oro, titanio y piedra pirineo se añaden dos botes más, uno con el barniz metalface y otro
con su catalizador que mezclados correctamente, deberá ser aplicado una vez la pintura esté seca).
ESPAÑOL
15
®
16
Para reparaciones de superficies grandes en color NATURE, la reparación debe ser efectuada por personal de
FIORA BATH COLLECTIONS S.L.U., y dependiendo de cuál sea el caso concreto, quizás sea necesario pintarlo entero
pero de un color sólido NO NATURE.
EN NINGUN CASO UTILIZAR SPRAY, ya que perdería el efecto de la pátina
En todos los procesos de reparación se deberá tener en cuenta los siguientes aspectos:
• Es importante NO TOCAR en 24 horas.
• Debe ser solicitado a FIORA BATH COLLECTIONS S.L.U. con el color del elemento a reparar.
• El resultado de este proceso alcanzará la dureza máxima a las 72 horas.
ES MUY IMPORTANTE, QUE POR SU SEGURIDAD, UTILICE GUANTES Y A SER POSIBLE,
MASCARILLA, YA QUE ESTÁ USTED TRABAJANDO CON PRODUCTOS QUÍMICOS.
INSTRUCCIONES PARA REPARACIÓN DE DAÑOS CON PÉRDIDA DE MATERIAL (“PIQUES”) EN
ELEMENTOS DE SILEXPOL®
Nuestros productos han sido testados contra pruebas de impacto y superan los valores óptimos de uso. No obstante, al
contrario que otros elementos existentes en el mercado, nuestros elementos de Silexpol® pueden ser reparados, en el
caso de que aparezcan defectos producidos por la caída sobre ellos de elementos punzantes de gran peso. Al igual que
en el caso anterior, puede solicitarse un KIT DE REPARACIÓN DE PIQUES, que debe ser solicitado a FIORA BATH
COLLECTIONS S.L.U.
Este kit consta de dos botes, cada uno de los cuales contiene una parte del producto bicomponente necesario para
reparar el defecto causado.
Se deben mezclar ambos productos utilizando una parte del producto blanco y media parte del otro producto hasta
conseguir una mezcla lo más homogénea posible (esto puede determinarse por el color de la mezcla, que será, valga la
redundancia, lo más homogéneo posible), aplicándola entonces sobre la zona a reparar.
Una vez aplicado, dejar secar 1 hora como mínimo, comprobando transcurrido este tiempo si la masa aplicada ha
endurecido (el curado de la masilla es orientativo y depende de las condiciones ambientales existentes); en caso contrario
dejar secar más tiempo.
Cuando la masilla haya endurecido, es el momento de aplicar la pintura de acuerdo a lo explicado en el párrafo anterior
“INSTRUCCIONES PARA LA REPARACIÓN DE UN ELEMENTO DE SILEXPOL®”.
ES MUY IMPORTANTE, QUE POR SU SEGURIDAD, UTILICE GUANTES Y A SER POSIBLE, MASCARILLA,
YA QUE ESTÁ USTED TRABAJANDO CON PRODUCTOS QUÍMICOS.
17
ENGLISH
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
Shower trays: Silex and Elax® collections
For routine cleaning (after showering) simply rinse the tray with water and ensure the bathroom is adequately ventilated.
In the case of siphons with a hair filter, this should be cleaned periodically to ensure that drainage is not affected.
For more thorough cleaning, we recommend rinsing with water and soap (or any other readily available bathroom
cleaning product) using a non-abrasive sponge. In all events, please avoid using cleaning or disinfectant products
containing alcohol (in the case of the SILEX collection) or those containing acids or solvents (in the case of ELAX®
collection products). All abrasive cloths, sponges or scourers should also be avoided.
For more persistent marks, use one of the readily available “magic stain remover” products on the market. In such events
clean with a cloth dipped in universal solvent.
The trays are products which are exposed to water during use. Said water may contain lime or other substances which
may settle and stain the tray. Clean with a descaling product according to the product instructions and rinse with plenty
of water.
All FIORA® shower trays carry the official CE standard marking, which is a guarantee that they have been subjected to a
range of tests to ensure durability and resistance to cleaning processes and everyday use.
In the course of our daily life we use a number of products which, at some time or other, may come in contact with FIORA®
products. For this reason, in addition to the testing procedures required for the CE marking, our R&D department also
conducts its own tests involving the exposure of our materials to a range of commonly used products to check for durability,
resistance and any adverse effects.
These tests are always designed and performed with practical purposes in mind, using commercially available products one
can find in any supermarket. (However, our testing conditions are still far more severe than the everyday use situations to
which FIORA® products are likely to be exposed).
We have included below the actual test results obtained using SILEXPOL® samples. In both cases the methodology was the
same; the product listed was applied to one side of the sample for the specified time while the other half was left covered.
Following the exposure period, both surfaces were compared.
In all cases, the product was removed after the specified time and the test sample cleaned using water and a general cleaner.
Exposure
time
SILEXPOL®
Degradation
ELAXPOL®
Degradation
Wine vinegar
8h
A
A
Bleach
1h
A
B
Window cleaner
8h
A
A
Product tested
Iodine
1 min
B
D
General cleaner (< 5% anionic surfactants)
8h
A
A
Grease remover (< 5% anionic surfactants
polycarboxylates & 5%-15% non anionic surfactants)
8h
A
A
A
Lime scale remover
8h
A
Hair dye(medium colour)
1 min
B
C
Hair dye (dark colour)
1 min
D
D
ENGLISH
Due to the use and positioning of the shower tray the stainless steel screws attaching the siphon may become loose,
leading to small leaks. It is recommended that these are periodically tightened with a screwdriver.
18
Exposure
time
SILEXPOL®
Degradation
ELAXPOL®
Degradation
Food vegetable oils
8h
A
A
Make up remover
8h
A
A
1 min
A
A
Alcohol 96º
8h
A
A
Hydrogen peroxide
8h
A
A
Merbromin
1 min
B
B
Ecological solvent
1 min
A
A
Fruit juice
8h
A
A
Coffee
8h
A
A
Red wine
8h
A
A
Lipstick
8h
A
A
Ammonia
8h
A
A
Ink
8h
A
C
Marker pen
8h
A
B
Biro
8h
A
B
Pencil
8h
A
B
Hydrochloric acid solution
1h
B
E
Product tested
Acetone
The results were classified according to the following codes:
A: No significant visible changes. B: Slight change in colour. C: Moderate change in colour. D: Major change
in colour. E: Surface attacked.
Wall-System Room dividers
The WALL SYSTEM room divider comes in two versions; standard and heated. It is manufactured using SILEXPOL®. In
the case of the standard version, please follow the instructions for SILEX collection products. In the case of the heated
version, please refer to the care and use manual for radiators.
Tiling Panels
For cleaning purposes, please follow the guidelines for SILEX shower trays and WALL SYSTEM dividers.
Skirting for raised shower trays
Once this has been installed only the SILEXPOL® surfaces will be visible and cleaning procedures will be the same as
those for the SILEX shower tray.
Sep-System adjustable support
Once the structure has been adapted and fixed to the required measurements (with the shower tray mounted on top), it
becomes part of the floor and will be both hidden and inaccessible, with no need for further maintenance. Simply ensure
that the SEP SYSTEM is correctly assembled, fixed in place and sealed according to the instructions provided.
ASSEMBLY
When fitting shower trays, the first point to consider is the various installation options available according to the
collection or model required. Depending on the condition of the bathroom floor (and also whether a shower or bath was
previously fitted), it may be possible to install the shower in a number of ways. This will also determine the degree of
alteration work required.
WARNING: Do not mount on sandy, cork or similar floorings. The tray should always sit on a solid base. Do not use
cement glue or polyurethane foam for fixing; always use Sika PU or MS sealants.
19
There are three main options; LEVEL WITH THE FLOOR, ON TOP OF THE FLOOR or RAISED ABOVE THE FLOOR.
Depending on the installation option required, FIORA BATH COLLECTIONS S.L.U. can provide either the SEP SYSTEM or
the SKIRTING FRAME best suited to your particular needs.
Tiling panels are designed to be mounted on the bathroom walls replacing traditional tiles. The horizontal panels are
generally used to fill in the spaces left when a bath is replaced with a shower, while the vertical panels are designed to
cover the whole wall.
NOTE: All products which are assembled by means of an adhesive must be free of dust for proper gluing. If all dust is
not properly removed in advance there will be problems with adhesion.
According to the type of panel used, the join between panels may vary:
Vertical panels joint
Horizontal panels joint
The WALL SYSTEM room dividers are attached on an aluminium “U” shaped frame screwed into the wall, and secured on
the long side of the divider.
The following diagrams illustrate the WALL SYSTEM divider assembly procedure.
Wall
"U" frame
shower tray
WALL SYSTEM
To help with the assembly of FIORA® products, instruction diagrams are included explaining the procedure for each
model. The following diagrams are available:
- SILEX ASSEMBLY
- RAISED SKIRTING FRAME ASSEMBLY
- SEP-SYSTEM ASSEMBLY
- ELAX DRAINAGE ASSEMBLY
- ELAX GRATING ASSEMBLY
- VERTICAL PANELS ASSEMBLY
- HORIZONTAL PANELS ASSEMBLY
- WALL SYSTEM ROOM DIVIDER ASSEMBLY
FAQ’s (FREQUENTLY ASKED QUESTIONS)
SHOWER TRAYS
On using the shower tray for the first time I noticed that the water did not flow correctly despite the unit being
correctly installed and levelled. During manufacture and transport the trays may accumulate static electricity which can
prevent the water flowing correctly at first. Once you clean the tray with soap, water and a cloth you will notice this
problem diminishing significantly. After a few uses the phenomenon will disappear completely.
ENGLISH
The size of the panels allows for faster and more uniform assembly as there are fewer pieces than traditional tiling.
20
The shower tray does not drain sufficiently despite being properly installed and levelled. This problem may be caused by
a blockage to the waste or pipes, or perhaps a second waste is in place. In any event, remove the stainless steel grate and
extract the waste piece; if the problem persists, it is likely that the pipe is blocked; if the problem disappears it means that
a second waste exists, in which case the extracted piece should not be replaced.
What is the flushing capacity of the shower trays? All shower trays have a flushing capacity for liquids of a similar
viscosity to water of between 0.53 and 0.85 litres/second according to the waste installed.
What material is the grating made from? The gratings are made from as AISI 316 stainless steel cut using high definition
lasers and polished on both sides.
The lacquered gratings are manufactured from AISI 340 stainless steel with a coat of heat sealed epoxy primer and
finished in the desired colour.
Rust spots have appeared, how can I remove them?: Apply white vinegar on the oxidized surface and leave for 15 min.
Then clean with a universal cleaner for sanitary surfaces and rub gently with a sponge.
Can I order spare parts? FIORA BATH COLLECTIONS S.L.U. holds all the spares and items needed for the trays in stock.
Please get in touch with our sales departments for any items you require.
Is it necessary to waterproof underneath the shower tray? Our shower trays are 100% waterproof. Except in the case of
specific building requirements or regulations, they do not require any additional sealing underneath, which is one of their
main advantages over tiled floor showers.
Is any maintenance required for the shower tray after installation? We would only recommend that the waste screws are
retightened (by lifting the upper grating) one month after initial use.
SILEX COLLECTION SHOWER TRAYS
What tool should I use for cutting the shower trays? The trays should be cut using a diamond disc, similar to those used
for cutting stone, tiles, bricks, etc. Mixed trays should only be cut on the “dry” area.
NOTE 1: On all of the edges where cuts are made, the texture disappears leaving behind a smooth finish after the
cutting is done.
Rectangular extra-flat trays
Extra-flat angled/curved trays
Privilege trays
Mixed trays
NOTE 2: for cuts close to the drain, the minimum distance which should be allowed between the grille and the closest
edge is 250 mm.
How is the siphon function removed? OPTION 1: The cylinder must be extracted, then remove the cap and shorten the
cylinder by 15 mm to continue using the filter. After doing so, reposition the cylinder and filter. OPTION 2: The cylinder
must be extracted, then remove the cap using pliers. Do not replace the cylinder.
21
OPTION 1
1
2
3
4
ENGLISH
OPTION 2
1
2
3
4
What should I use for sticking down the shower tray? Bonding and/or sealing of the various elements should be done
using polyurethane caulk. This type of product is often used in expansion joints with little movement, sanitary wares,
coating glue, and door and window frames. AVAILABLE UPON REQUEST
IMPORTANT: White cement, cement or tiles adhesive should not be used for sticking or fixing these items.
Is it possible to repair SILEXPOL® units? All FIORA® shower trays manufactured using this material can be repaired
after misuse. Areas where the surface paint has been detached may be retouched and any holes or damage resulting
from sharp objects may also be repaired.
What is the slope on the shower trays? FIORA® shower trays are designed and moulded with a slope which allows fast
water drainage at a minimum rate of 0.6 litres per second.
Depending on the measurements and particular tray model the slope may vary between a minimum of 1 % up to a
maximum of 2.5 %, according to the position of the drain.
SLOPE: 1% TO 2.5%
Can the REPAIR KITS be put aside for later use? Repair kits are not designed for subsequent storing as the products
supplied will evaporate or lose their properties. These kits should be ordered for specific repair purposes and are only
valid for one use
Are the sprays storable? The sprays are pressurized containers which will not lose their properties and may be reused
several times.
I have tried to use the spray a 2nd time and it doesn’t work. Assuming the container isn’t empty, the problem may be
caused by a residue of dried paint blocking the red nozzle. Either soak the nozzle in solvent for a few minutes or request
a new nozzle from FIORA®
ELAX COLLECTION SHOWER TRAYS
Is it possible to cut the shower trays to size? Yes, it is very simple; all you need is a sharp blade. The trays are supplied
in standard sizes and can be easily cut to the exact measurements required before installation. Carefully mark the outline
of the shape you require and then score several times along the cut line, then bend backwards and forwards until
achieving a clean break.
22
Which material should I use to glue the trays? The bonding and/or sealing of the various elements should be done using
a polyurethane caulk tube both to attach the tray to the trough as well as the rack.
The water does not drain sufficiently despite being properly installed and levelled. This problem may be caused by a
blockage to the waste or pipes, or perhaps a second waste is in place. In such cases, remove the rectangular inner piece
of the drain, unscrew the waste and take out the inner pieces (see diagram); if the problem persists, it is likely that the
pipe is blocked; if the problem disappears it means that a second waste or waste cup exists. See options 2&3 above.
Can a FIORA® drain be used when installing a floor level shower? Where can it be situated? Yes. It can go on one side
of the shower tray.
TILING PANELS
What material are the panels made of? They are made of SILEXPOL® with an improved formula that provides a light and
necessary degree of flexibility given the size of the pieces and the use for which they have been designed.
What tool should I use to cut the panels? The panels should be cut with a tool similar to that used for cutting wood.
What is marapi? This is a fast-drying polymer which allows for a quick bond between the panel and the substrate (wall).
It is intended solely for assembly, and is only used to hold the panel together while the masi performs its function.
What is masi? It is a neutral silicone which not only provides a bond between the panel and the substrate, but also a
proper seal as well.
What is the difference between MARAPI and MASI? What are they both used for? Since MARAPI dries quickly, it is used
to keep the panel in contact with the wall as the MASI completes its action. This makes assembly faster and more
convenient. If you would like additional information, FIORA® provides the technical specifications of these products in the
download area of its website.
How many silicone tubes are required for the panels? One cartridge for every 3 m2 of panelling.
Are there technical data sheets for the silicone materials? Yes, they can be accessed through the download section of
the website.
I received the panels and they are slightly bent, what happened?: SILEXPOL®, which is used for the panels, consists of
an improved formula which provides it with a degree of flexibility that enables it to adapt to the place where it is installed.
The panel sags under its own weight, which may give the impression that it is bent or curved, but it will adapt to the wall
once installed according to the instructions provided by FIORA. They are not rigid parts, as is the case with ceramic tiles.
Why aren’t the panels sent in pallets? The panels are shipped in boxes consisting of a wooden frame and heavy duty
triplex cardboard covers. By not putting them into pallets, the usual damages caused by handling with forklifts or similar
equipment are avoided.
On fixing the horizontal panels they are not correctly aligned with the tiles and the shower tray, what can I do?
Buildings are not always perfect; tiles may be badly aligned, floors can be uneven, irregular angles can be seen between
walls etc. for this purpose FIORA can provide a special T-shaped finishing trim designed to cover up any possible gaps,
in particular those between the tray and the panel due to the floor not being perfectly level. AVAILABLE ON REQUEST.
What material is the finishing trim for the horizontal panels made from? The finishing sections are made from 6063 or
6043 extruded aluminium alloy using an anodization process specially designed to protect the material against rust, aging
and scratching.
23
CLEANING OR REMOVING PERSISTENT STAINS ON SILEXPOL® AND ELAXPOL® ELEMENTS
1. These are probably soap or lime scale residue; to remove them take the following steps:
- Lime scale is an alkali and therefore should be eliminated using an acidic agent. Use vinegar to remove it, or in
extreme cases commercially available nitric acid solution. The latter should only be used on SILEXPOL units;
employing this product on ELAXPOL can cause permanent damage.
- If the stain is more persistent, apply either of the above but allow time to act and dissolve the residue. Then soak a
cloth with the same product and scrub. .
- For maintenance, anti-lime scale sprays designed for baths and showers may be used. These should only be applied
to the tray and then rinsed away. Their use is not recommended in areas with very hard water.
2. If the mark persists after this procedure, there are probably also residues from soap or other products, which should
be cleaned by soaking a cloth in universal solvent and scrubbing away the whitish stains. After employing solvent,
wait 24 hours before use.
NOTE: solvent is a powerful product and should be only used in extreme cases.
Other stains (apart from whitish marks)
1. Use pure bleach or ammonia. Soak a cloth with the product and apply to the stain, leaving it to act for a while before
wiping off. .
2. If the stain persists, soak a cloth in universal solvent and scrub over the stains. After employing solvent, wait 24
hours before use.
Due to the texture of the trays, stains may not be easy to remove with some residue remaining in the lower parts of
the texture making access difficult; however using the steps listed above it should be possible to eliminate virtually all
known marks and stains.
INSTRUCTIONS FOR THE SURFACE PREPARATION OF A SILEXPOL® ELEMENT
If the Silexpol® element is damaged in any way due to any misuse, it is possible to repair it. Depending on the defect, one
of the following options may be employed: REPAIR KIT, REPAIR SPRAY, OR LACQUER
- You can request a REPAIR KIT for small defects and in the case of multi-colour products (non-uniform colouration).
This kit consists of two containers; one with textured lacquer and the other with a catalyst (clear liquid). Depending
on the colour, the mixing ratio of these products will vary, and said ratio is indicated when the kit is provided, as well
as a specification of the percentage of catalyst that must be added to the lacquer. Once both components have been
thoroughly mixed in the indicated ratio, the lacquer is applied using a brush or roller until it forms a uniform layer,
and this operation is then repeated again without waiting for it to dry.
For small repairs in NATURE colours, you can request the NATURE REPAIR KIT (includes application instructions).
- You can request a REPAIR SPRAY for larger defects, taking into account that the texture is not one used in the
furniture and it is not a Nature colour.
This is an aerosol or spray container which is applied directly to the damaged surface after shaking first.
To keep the spray for later use, the diffuser should be cleaned after use and it should be stored upside down. The
maximum storage time of the spray is 6 months
- You may request LACQUER when the damages are significant, affect almost the entire pieces, or if you wish to
completely change the colour.
This product consists of two canisters, one of which contains the lacquer or paint, and the other (smaller) one
contains the catalyst (for gold, titanium, and Pyrenean stone colours two additional canisters are added, one with the
metal face varnish and the other with the catalyst, which when mixed correctly should be applied once the paint is
dry)
To repair large surfaces with a NATURE colour, the repair should be performed by FIORA BATH COLLECTIONS S.L.U.
personnel, and depending on the particular case, it may be necessary to paint the entire surface with something other
than a NATURE colour.
ENGLISH
Whitish stains
24
NEVER USE SPRAYS, as this will diminish the effect of the patina
For all repair procedures, the following should be taken into account:
• It is important to NOT TOUCH it for 24 hours.
• Requests should be made to FIORA BATH COLLECTIONS S.L.U. specifying the colour
of the element to repair.
• The result of this process will reach its maximum hardness within 72 hours.
FOR YOUR SAFETY, IT IS VERY IMPORTANT TO USE GLOVES AND A
MASK IF POSSIBLE SINCE YOU ARE WORKING WITH CHEMICAL PRODUCTS.
INSTRUCTIONS FOR PREPARING DAMAGES WITH LOSS OF MATERIAL (“CHIPS”) IN SILEXPOL
ELEMENTS
Our products have been evaluated through impact testing and exceed the optimal values of use. However, unlike other
elements on the market, our Silexpol® elements can be repaired if defects are caused by impacts from sharp heavy
objects. As in the previous case, you can request a CHIP REPAIR KIT, which must be requested from FIORA BATH
COLLECTIONS S.L.U.
This kit consists of two canisters, each of which contains one part of the two-component product required to repair the
defect.
Both products should be mixed using a portion of the white product and about half of the other product until a
homogeneous mixture (to the extent possible) has been achieved (this can be determined by the colour of the mixture,
which will be has homogeneous as possible), which is then applied to the area in need of repair.
Once applied, let dry for at least 1 hour, after which check to see if the applied mass has hardened (the setting or curing of
the caulk is variable and depends on environmental conditions); otherwise let it dry longer.
When the caulk has hardened, it is time to apply the paint according to the explanation provided in the previous paragraph
“INSTRUCTIONS FOR PREPARING A SILEXPOL® ELEMENT”.
FOR YOUR SAFETY, IT IS VERY IMPORTANT TO USE GLOVES AND A MASK IF POSSIBLE
SINCE YOU ARE WORKING WITH CHEMICAL PRODUCTS.
25
FRANÇAIS
CONDITIONS D´USAGE ET MAINTENANCE
Plateaux de douche : collections Silex et Elax®
A cause de son utilisation et du tassement du pied, les vis en acier inoxydable qui fixent le siphon peuvent se détendre, ce
qui pourrait provoquer de petites fuites. Il faut par conséquent resserrer ces vis, de temps en temps, avec un tournevis
manuel.
Pour un nettoyage routinier (après la douche), il suffit de rincer le pied à l’eau, en s’assurant d’une ventilation suffisante
de la salle de bain. Dans le cas de siphons avec panier pour recueillir les déchets, veuillez les nettoyer régulièrement, afin
que la capacité du siphon soit toujours efficace.
Pour des taches persistantes, vous pouvez utiliser les “gommes magiques” qu’il existe sur le marché. En dernier lieu,
veuillez nettoyer avec un chiffon humidifié dans du dissolvent universel.
Lors de leur utilisation, les plateaux sont exposés à l’eau. Cette eau peut contenir du calcaire ou d’autres substances qui
laissent des traces sur le plateau. Lavez avec un produit anticalcaire en suivant les instructions fournies avec le produit
et rincez abondamment.
Les plateaux de douche fabriqués par FIORA® ont obtenu le marquage CE, ce qui garantit leur conformité aux exigences
de la norme en matière de nettoyage et de durabilité.
Dans notre vie quotidienne nous utilisons de nombreux produits qui, à un moment ou un autre, sont en contact avec les
produits fabriqués par FIORA®. C´est pour cette raison qu´ outre les essais exigés pour obtenir le marquage CE des
receveurs de douche, notre Département I+D+I soumet tous nos matériaux à différents essais pour déterminer leur degré
d´incidence, la durabilité et la résistance de nos matériels à l´attaque possible de ces produits qui font partie de notre vie.
Ces essais ont toujours été conçus et réalisés d´un point de vue pratique en utilisant des produits réels que nous pouvons
rencontrer dans la majorité des supermarchés. Cependant les conditions d´application sur les articles FIORA® sont
beaucoup plus sévères que dans les conditions normales d´utilisation.
Ci-après figurent les résultats obtenus sur des échantillons réels en SILEXPOL®. Dans les deux cas la typologie de l´essai
a toujours été identique car il a été appliqué le produit indiqué dans le tableau durant le temps spécifié en recouvrant l´autre
partie de l´éprouvette et en comparant ensuite les deux surfaces.
Dans tous les cas, après le temps d´exposition indiqué, il a été procédé à l´élimination du produit et au nettoyage de
l´éprouvette en utilisant de l´eau et un produit de nettoyage général.
Temps
d´exposition
Dégradation
SILEXPOL®
Dégradation
ELAXPOL®
Vinaigre de vin
8h
A
A
Eau de javel
1h
A
B
Produit pour les vitres
8h
A
A
Produit testé
Iode
1 min
B
D
Produit de nettoyage général (< 5% tensioactifs
anioniques)
8h
A
A
Produit anti-graisse (< 5% tensioactifs anioniques et
polycarboxylates et 5%-15% tensioactifs non ioniques)
8h
A
A
Produit anticalcaire
8h
A
A
Teinture pour les cheveux (couleur moyenne)
1 min
B
C
Teinture pour les cheveux (couleur foncée)
1 min
D
D
FRANÇAIS
Pour un nettoyage plus en profondeur, rincez le plateau avec de l’eau et du savon (ou tout autre nettoyant pour salle de
bain disponible dans le commerce), et nettoyez à l’aide d’une éponge non abrasive. Nous vous recommandons d’éviter les
produits nettoyants ou désinfectants contenant de l’alcool (pour la collection SILEX), ainsi que les produits contenant des
dissolvants ou des acides (pour la collection ELAX®). Les produits abrasifs (tampons à récurer, lavettes, etc.) sont
également déconseillés.
26
Temps
d´exposition
Dégradation
SILEXPOL®
Dégradation
ELAXPOL®
Huiles végétales pour la consommation
8h
A
A
Produit démaquillant
8h
A
A
1 min
A
A
Alcool 96º
8h
A
A
Eau oxygénée
8h
A
A
Mercurochrome
1 min
B
B
Dissolvant organique
1 min
A
A
Jus de fruit
8h
A
A
Café
8h
A
A
Vin rouge
8h
A
A
Rouge-à-lèvre
8h
A
A
Ammoniaque
8h
A
A
Encre
8h
A
C
Marqueur permanent
8h
A
B
Stylo
8h
A
B
Crayon à papier
8h
A
B
Eau-forte (dissolution d´acide chlorhydrique)
1h
B
E
Produit testé
Acétone
La classification utilisée correspond aux codes suivants:
A: Sans changements importants visibles. B: Changement léger de couleur. C: Changement modéré de
couleur. D: Changement important de couleur. E: Pellicule touchée.
Séparateurs Wall-System
Le séparateur WALL SYSTEM est disponible en deux modèles : standard et chauffant. Il est fabriqué en matériau
SILEXPOL®. Pour l’entretien des séparateurs standard, suivez les instructions applicables aux plateaux de douche de la
collection SILEX. Pour l’utilisation et l’entretien du modèle chauffant, consultez le manuel des radiateurs.
Panneaux de revêtement
Pour l’entretien, il vous suffit de nettoyer le produit conformément aux instructions applicables aux plateaux de douche
SILEX et aux séparateurs WALL SYSTEM.
Tablier de surélévation
Après l’installation, les seuls éléments visibles sont les panneaux latéraux en SILEXPOL®, dont les consignes d’entretien
sont les mêmes que pour le plateau de douche SILEX.
Cadre extensible Sep-System
La structure est adaptée et installée en fonction de la configuration désirée pour soutenir le plateau de douche. Intégrée
au sol, elle demeure invisible et inaccessible et n’exige aucun entretien postérieur. Nous vous recommandons uniquement
de vous assurer que le SEP SYSTEM est positionné et scellé conformément aux instructions du manuel de montage.
MONTAGE
Pour le montage du plateau de douche, il convient tout d’abord de tenir compte des possibilités d’installation en fonction
du modèle choisi. Suivant l’état du sol, le plateau peut être installé de différentes manières. L’installation dépend
également du type de travaux à effectuer (rénovation ou nouvelle construction). S’il s’agit de travaux de rénovation, il est
également important de tenir compte des éléments précédemment installés : plateau de douche ou baignoire.
ATTENTION : Ne pas monter sur du sable, liège ou assimilés. Le pied doit s’appuyer sur des éléments solides. Ne pas
utiliser de mortiers-ciments colle ou des mousses en PU, pour le coller. Veuillez utiliser des mastics en PU, type Sika
ou MS.
27
Trois techniques de montage sont possibles : AU RAS DU SOL, SUR LE SOL OU SURÉLEVÉ PAR RAPPORT AU SOL.
En fonction de l’option et du mode d’installation choisis, FIORA BATH COLLECTIONS S.L.U. vous offre la possibilité
d’utiliser le SEP SYSTEM ou le CHÂSSIS-TABLIER pour un montage final adapté à vos besoins.
Les panneaux de revêtement sont fixés aux murs de la salle de bain à la place du carrelage habituel. Les panneaux
horizontaux sont généralement utilisés pour combler l’espace laissé par les baignoires lorsqu’elles ont été remplacées
par une douche, et les panneaux verticaux sont destinés à la finition de l’ensemble du mur.
De par leurs dimensions, les panneaux de revêtement permettent un montage plus rapide et uniforme que le carrelage car
ils exigent moins d’éléments.
NOTE : Pour une fixation adéquate, les produits installés à l’aide d’un adhésif doivent être propres et non poussiéreux.
S’il reste de la poussière, la fixation ne pourra pas s’effectuer correctement.
Liaison des panneauxverticaux
Liaison des panneaux horizontaux
Les séparateurs WALL SYSTEM sont montés sur un profilé d’aluminium en U vissé au mur et fixé sur le côté long du
séparateur.
Les schémas suivants illustrent le montage du séparateur WALL SYSTEM :
mur
profil en "U"
receveur de douche
WALL SYSTEM
Des schémas techniques sont fournis pour illustrer la procédure de montage des différents modèles et faciliter
l’installation des produits FIORA® :
- MONTAGE SILEX
- MONTAGE CHÂSSIS-TABLIER DE SURÉLÉVATION
- MONTAGE SEP-SYSTEM
- MONTAGE ELAX CONDUITE D’ÉCOULEMENT
- MONTAGE ELAX GRILLE
- MONTAGE PANNEAUX VERTICAUX
- MONTAGE PANNEAUX HORIZONTAUX
- MONTAGE SÉPARATEUR WALL SYSTEM
FAQ’S (FOIRE AUX QUESTIONS)
PLATEAUX DE DOUCHE
En utilisant le plateau pour la première fois, je m’aperçois que l’eau ne s’écoule pas bien, alors que le produit est
correctement installé et nivelé. Pendant la fabrication et le transport, les plateaux se chargent d’électricité statique, ce
qui affecte l’écoulement de l’eau lors des premières utilisations. En lavant le plateau avec un chiffon imbibé d’eau et
de savon, l’écoulement devrait s’améliorer considérablement. Au bout de quelques utilisations, le problème disparaîtra
complètement.
FRANÇAIS
L’assemblage des panneaux varie en fonction du modèle utilisé :
28
Le plateau n’évacue pas l’eau alors qu’il est correctement installé et nivelé. Ce problème peut être dû à une obstruction
du siphon et/ou du tuyau d’évacuation, ou à la présence d’un second siphon. Dans ce cas, retirez la grille d’acier
inoxydable pour extraire la pièce du siphon. Si le problème persiste, cela signifie que le tuyau est probablement obstrué.
Si l’eau s’écoule correctement, cela signifie qu’il existe un second siphon, auquel cas la pièce retirée ne doit pas être
remise en place.
Quelle est la capacité d’évacuation des plateaux ? Tous les plateaux présentent une capacité maximum d’évacuation des
liquides de viscosité similaire à celle de l’eau comprise entre 0,53 et 0,85 litre/seconde, selon le siphon installé.
Quel est le matériau utilisé dans la fabrication des grilles ? Les grilles sont en acier inoxydable AISI 316. Elles sont
découpées au laser haute définition et sont soumises à un processus de polissage des deux côtés.
Les grilles laquées sont fabriquées à partir d’acier inoxydable AISI 340 et recouvertes d’une couche primaire de peinture
époxy au four, avant de recevoir une couche de finition de la couleur désirée.
Des taches de rouille sont apparues. Comment les éliminer ? Appliquez du vinaigre blanc sur la surface rouillée et laissez
agir 15 minutes. Puis, lavez avec un produit universel pour l’entretien des surfaces sanitaires, et frottez légèrement à
l’aide d’une éponge.
Puis-je commander des pièces de rechange ? FIORA BATH COLLECTIONS S.L.U. conserve un stock de pièces de
rechange pour tous les éléments du plateau de douche. Si vous avez besoin de pièces de rechange, n’hésitez pas à
demander un devis à notre Service commercial.
Faut-il imperméabiliser la partie inférieure du plateau ? Les plateaux de douche sont 100 % étanches et ne permettent
pas le passage de l’eau. Sauf norme de construction spécifique, il n’est pas nécessaire d’installer de membrane ou
d’autres éléments de même nature sous les plateaux. Cela constitue d’ailleurs l’un de leurs grands avantages par rapport
aux douches carrelées.
Une maintenance est-elle nécessaire après l’installation d’un plateau de douche ? Il suffit de resserrer les vis du siphon
(en soulevant la grille supérieure) au bout d’un mois d’utilisation.
PLATEAUX DE DOUCHE COLLECTION SILEX
Quels outils dois-je utiliser pour découper les plateaux ? La découpe des plateaux doit être réalisée avec un disque
diamant, comme ceux utilisés pour la taille de pierres, le carrelage, les briques, etc., et doit s’effectuer à sec. Les plateaux
de douche mixtes peuvent être découpés au niveau de la zone « sèche » uniquement.
REMARQUE 1: Une fois la découpe effectuée, la texture disparaitra et laissera les bords lisses.
Plateaux extra-plats rectangulaires
Plateaux extra-plats angulaires
Plateaux Privilege
Plateaux mixtes
REMARQUE 2: Pour des entailles proches du drainage, la distance minimale à laisser de la grille jusqu’au bord le plus
proche doit être de 250 mm
Comment supprimer le siphon ? OPTION 1 : Extraire le cylindre, retirer le bouchon et raccourcir le cylindre de 15 mm pour
pouvoir continuer à utiliser le filtre. Puis, placer à nouveau le cylindre et le filtre. OPTION 2 : Extraire le cylindre et retirer
le bouchon à l’aide de quelques carreaux de carrelage. Ne pas remettre le cylindre.
29
OPTION 1
1
2
3
4
OPTION 2
2
3
4
Quel matériau dois-je utiliser pour coller les plateaux ? Utilisez du mastic de polyuréthane pour coller et/ou fixer
les différents éléments. Ce type de produits s’utilise également pour la fixation de joints de dilatation avec peu de jeu,
d’appareils sanitaires, de revêtements, de cadres de portes et de fenêtres. DISPONIBLE SUR COMMANDE.
IMPORTANT : Le ciment blanc, le ciment ou le ciment colle ne sont pas des matériaux indiqués pour le collage.
Le plateau présente des irrégularités. Sont-elles des défauts de fabrication ? Non, ces irrégularités sont propres à la
texture des surfaces des plateaux tellement caractéristiques de FIORA®.
Les éléments en SILEXPOL® peuvent-ils être réparés ? Les plateaux de douche de FIORA® fabriqués dans ce matériau
peuvent être réparés en cas d’utilisation inappropriée. Cela vous permet de retoucher les zones dont la peinture de
surface est endommagée, ou encore les zones présentant des trous (tels que ceux provoqués par la chute d’un objet
pointu).
Quelle pente les plateaux de douche présentent-ils ? L’un des principaux objectifs de la conception des plateaux FIORA®
et de la fabrication des moules est de doter le plateau d’une pente permettant d’évacuer rapidement l’eau à raison d’un
minimum de 0,6 litre/seconde.
En fonction des dimensions et du modèle de plateau, la pente est comprise entre 1 % (minimum) et 2,5 % (maximum),
selon la position de la conduite d’évacuation.
PENTE 1% À 2,5%
Les KITS DE RÉPARATION peuvent-ils être conservés ? Les kits de réparation ne peuvent pas être conservés car le
produit s’évapore ou perd ses propriétés. Ils doivent être commandés pour une réparation spécifique et sont réservés à un
usage unique.
Les pulvérisateurs peuvent-ils être conservés ? Les pulvérisateurs sont des récipients sous pression qui ne contiennent
pas d’air. Ils conservent leurs propriétés et peuvent être réutilisés.
J’utilise le pulvérisateur pour la deuxième fois et il ne fonctionne pas. Si le récipient contient encore du produit, le
problème peut être dû à la présence de peinture sèche d’une précédente utilisation dans le diffuseur rouge sur lequel vous
appuyez. Plongez-le quelques minutes dans du dissolvant ou commandez un nouveau diffuseur auprès de FIORA®.
PLATEAUX DE DOUCHE COLLECTION ELAX
Le plateau peut-il être découpé ? Oui, c’est très simple, il vous suffit de vous équiper d’une lame ou d’un cutter de bonne
qualité. Le plateau est fabriqué selon des dimensions standard. Après réception, délimitez les dimensions voulues sur le
plateau et procédez à la découpe. Pour ce faire, passez plusieurs fois le cutter le long de la ligne de découpe. Lorsque la
fente commence à être visible, pliez progressivement le plateau vers l’intérieur et vers l’extérieur jusqu’à ce que les deux
parties se séparent.
FRANÇAIS
1
30
Quel matériau dois-je utiliser pour coller les plateaux? Utilisez du mastic de polyuréthane pour coller et/ou fixer les
différents éléments, non seulement le plateau avec goulotte, mais aussi la grille.
La conduite d’écoulement n’évacue pas l’eau alors qu’elle est correctement installée et nivelée. Ce problème peut être
dû à une obstruction du siphon et/ou du tuyau d’évacuation, ou à la présence d’un second siphon. Dans ce cas, soulevez
la pièce intérieure rectangulaire de la conduite d’écoulement, dévissez le siphon et retirez les pièces qui se trouvent à
l’intérieur (comme indiqué sur l’illustration). Si le problème persiste, cela signifie que le tuyau est probablement obstrué.
Si l’eau s’écoule, cela signifie qu’il existe un second siphon ou un regard à siphon. Reportez-vous aux options 2 et 3 de la
page précédente.
Une conduite d’écoulement FIORA® peut-elle être utilisée pour installer un plateau maçonné ? Où doit-elle être
positionnée ? Oui. Elle peut être positionnée sur l’un des côtés du plateau.
PANNEAUX DE REVÊTEMENT
En quel matériau sont les panneaux ? Ils sont en SILEXPOL®, avec une formule améliorée qui leur procure une légèreté
et une flexibilité indispensable vu les dimensions de ces éléments et l’usage pour lequel ils ont été conçus.
Quels outils faut-il utiliser pour découper les panneaux ? Les panneaux peuvent être découpés avec les outils utilisés
pour le bois.
Qu’est-ce que le Marapi ? Il s’agit d’un polymère à séchage rapide qui permet de fixer rapidement le panneau au support
(mur). Son usage se restreint au montage et est uniquement utilisé pour maintenir le panneau fixe le temps que le Masi
agisse.
Qu’est-ce que le Masi ? Il s’agit d’une silicone neutre qui permet non seulement de coller le panneau au support, mais
aussi de le fixer correctement.
Quelle est la différence entre le MARAPI et le MASI. Pourquoi utiliser les deux produits ? Comme il sèche rapidement, le
MARAPI est utilisé pour maintenir le panneau au mur le temps qu’agisse le MASI. Ainsi, le montage est plus facile et plus
rapide. Si vous le souhaitez, vous pouvez consulter les fiches techniques de ces deux produits que FIORA® met à votre
disposition dans la section téléchargement de son site Internet.
Combien de tubes de silicone sont nécessaires pour fixer les panneaux ? Une cartouche pour 3 m2 de panneau.
Ya- t-il des fiches techniques de ces silicones ? Oui, vous pouvez y accéder sur le Site Internet dans la section
téléchargement.
J’ai reçu les panneaux, mais ceux-ci sont légèrement courbés. Que s’est-il passé ? Le SILEXPOL® utilisé dans la
conception des panneaux contient une formule améliorée qui leur procure un degré de flexibilité leur permettant de
s’adapter à l’endroit où ils seront installés. Sous son propre poids, il est possible que le panneau se déforme, ce qui peut
donner l’impression qu’il est courbé. Cependant, une fois installé selon les instructions fournies par FIORA, il s’adaptera
au mur. Contrairement aux carreaux en céramique, ces pièces ne sont pas rigides.
Pourquoi les panneaux ne sont-ils pas livrés sur palette ? Les panneaux sont expédiés dans des caisses composées
d’une armature en bois et de couvercles en carton triplex de haute résistance. Cela évite qu’ils cassent lors de
déplacements sur des chariots ou autres lorsqu’ils sont envoyés sur des palettes.
Les panneaux horizontaux ne sont pas alignés par rapport au carrelage et au plateau. Que puis-je faire ? Les
constructions ne sont pas toujours parfaites, le carrelage n’est pas toujours droit, le sol est parfois incliné, les angles des
murs irréguliers, etc. C’est la raison pour laquelle FIORA propose un enjoliveur sous forme de profilé en T pour dissimuler
la jonction avec le carrelage, et une finition de panneau permettant de dissimuler tout alignement imparfait entre le
panneau et le plateau dû à l’irrégularité du sol. DISPONIBLE SUR DEMANDE.
31
Quel est le matériau utilisé pour la fabrication de l’enjoliveur des panneaux horizontaux ? Le profilé de finition est
fabriqué en aluminium (alliage 6063 ou 6043). Le processus spécial d’anodisation auquel il est soumis lui confère des
propriétés anti-oxydation et/ou antivieillissement et augmente sa dureté pour prévenir les rayures.
NETTOYER OU ÉLIMINER DES TACHES PERSISTANTES DANS DES ÉLÉMENTS DE SILEXPOL® ET
D’ELAXPOL®
Taches Blanchâtres
1. Il s’agit probablement de restes de calcaire et de savon, pour les éliminer suivez les indications suivantes :
- Le calcaire est un produit alcalin, ce qui fait qu’il soit éliminé avec de l’acide. Pour l’éliminer utilisez du vinaigre, et
dans des cas extrêmes de l’eau forte ; cette dernière seulement sur du SILEXPOL ; son utilisation sur de l’ELAXPOL
cause des dommages irréversibles.
- Si la tache est très persistante, appliquez sur cette dernière l’un de ces produits et laissez agir pour qu’ils la
dissoudent. Appliquez ensuite le produit sur un chiffon et frotter avec lui.
- Comme maintenance, nous pouvons utiliser des produits en spray anti-calcaire pour le nettoyage de pares-douche
ou semblables ; ces produits doivent être appliqués sur le bac à douche et rincer ensuite, leur utilisation est
recommandée dans les zones ou localités ayant des eaux très dures.
REMARQUE : le solvant est un produit agressif. Il ne doit être employé que dans des cas extrêmes.
Reste de taches (différentes de couleur blanche)
1. Utilisez de l’eau de javel pure ou de l’ammoniaque. Nous imprégnerons un chiffon de ce produit et nous l’appliquerons sur la tache ; en le laissant agir sur la tache pendant un moment.
2. Si la tache persiste, nous imprégnerons un chiffon de solvant universel et nous frotterons sur les taches. Après
avoir utilisé du solvant, attendez 24 heures avant de l’utiliser.
Étant donné la texture des bacs à douche, les taches ne sont pas faciles à éliminer, puisque les restes demeurent dans
les parties basses de la texture dont l’accès est difficile ; mais en suivant les pas précédents, il est possible d’éliminer
presque 100% des taches connues.
INSTRUCTIONS POUR LA RÉPARATION SUPERFICIELLE D´UN ÉLÉMENT EN SILEXPOL
Il est possible de réparer un élément en Silexpol® s’il a été endommagé suite à un usage inapproprié. Selon le problème, il
existe plusieurs options : KIT DE RÉPARATION, SPRAY RÉPARATEUR OU LAQUE.
- Pour des défauts de petite taille et pour un produit multicolore (couleur non uniforme), il est possible d’obtenir le KIT
DE RÉPARATION. Ce kit contient deux récipients, la laque texturisée et le catalyseur (liquide transparent). Selon
la couleur, la proportion de chaque produit dans le mélange diffère. La quantité nécessaire de catalyseur à ajouter
à la laque est indiquée dans le kit au moment de sa réception. Une fois le mélange des deux composants effectué,
en respectant les proportions indiquées, appliquez une couche en « l’étirant » à l’aide d’un pinceau ou d’un rouleau
jusqu’à qu’elle soit uniforme et répétez l’opération sans attendre que la première couche ne sèche.
Pour des petites réparations couleur NATURE, vous pouvez obtenir le KIT DE RÉPARATION NATURE (comprend les
instructions pour son application).
- Lorsque le défaut est plus important, vous pouvez obtenir un SPRAY RÉPARATEUR, en prenant en compte le fait que
la texture n’est pas la même que celles utilisées sur les meubles et qu’il n’est pas prévu pour les éléments couleur
Nature.
Il s’agit d’un aérosol ou spray qui, une fois secoué, s’applique directement sur la surface abîmée.
Pour conserver le spray et l’utiliser ultérieurement, nettoyez le diffuseur après chaque usage et rangez-le la tête vers
le bas. Le spray se conserve 6 mois maximum.
FRANÇAIS
2. Si après avoir appliqué ce qui précède la tâche persiste, outre des restes de calcaire, il s’agit très probablement aussi
de restes de savon ou d’autres produits, que nous nettoierons en imprégnant un chiffon de solvant universel et en
frottant sur la tache ou les taches blanchâtres. Après avoir utilisé du solvant, attendez 24 heures avant de l’utiliser.
32
- Lorsque les dégâts sont très importants et qu’ils touchent la quasi-totalité de l’élément ou si vous souhaitez
complètement changer la couleur, vous pouvez obtenir la LAQUE.
Ce produit comprend deux contenants, un contient la laque ou la peinture et l’autre (plus petit) contient le catalyseur
(deux autres contenants sont ajoutés pour les couleurs or, titane et pierre des Pyrénées, le vernis metalface et un
catalyseur qu’il faut bien mélanger puis appliquer une fois que la peinture est sèche).
Pour réparer de grandes surfaces couleur NATURE, il est préférable de confier la réparation au personnel de FIORA
BATH COLLECTIONS S.L.U. et, selon le cas, repeindre l’élément entièrement d’une couleur unie, autre que la couleur
NATURE.
N’UTILISER LE SPRAY EN AUCUN CAS, car cela endommagerait l’effet du vernis.
Pour toute réparation, il faudra prendre en compte les éléments suivants :
• Il est important de NE PAS TOUCHER pendant 24 heures.
• Demander à FIORA BATH COLLECTIONS S.L.U. la couleur de l’élément à réparer.
• Le résultat du processus aura atteint sa dureté maximale au bout de 72 heures.
POUR VOTRE SÉCURITÉ, IL EST IMPORTANT QUE VOUS UTILISIEZ DES GANTS ET SI POSSIBLE
UN MASQUE DE PROTECTION ÉTANT DONNÉ QUE VOUS MANIPULEZ DES PRODUITS CHIMIQUES.
INSTRUCTIONS POUR LA RÉPARATION DE DOMMAGES ENTRAINANT UNE PERTE DE MATÉRIEL
(“PERFORATIONS”) SUR DES ÉLÉMENTS EN SILEXPOL
Nos produits ont été testés contre les impacts et dépassent les valeurs optimales d’utilisation. Cependant, contrairement
aux éléments existants sur le marché, nos éléments de Silexpol® peuvent être réparés lorsque des objets pointus et
lourds, provoquant des dégâts, leur tombent dessus. Comme dans le cas précédent, vous pouvez demander le KIT DE
RÉPARATION PERFORATIONS à FIORA BATH COLLECTIONS S.L.U.
Ce kit comprend deux récipients, contenant chacun une partie du produit bi-composant nécessaire à la réparation des
dommages causés.
Il faut mélanger les deux produits en utilisant une partie du produit blanc et la moitié de l’autre produit jusqu’à l’obtention
d’un mélange le plus homogène possible (cette étape est déterminante pour la couleur du mélange, qui sera, pardonnez la
redondance, la plus homogène possible) et l’appliquer ensuite sur la surface à réparer.
Une fois le mélange appliqué, laissez sécher 1 heure au minimum. Vérifiez pendant ce temps, si la pâte appliquée a bien
durci (le temps de séchage du mastic est aléatoire selon les conditions environnantes); dans le cas contraire, laissez
sécher plus longtemps.
Une fois que le mastic a séché, il faut appliquer la peinture selon les instructions données dans le paragraphe précédent «
INSTRUCTIONS POUR LA RÉPARATION D’UN ÉLÉMENT EN SILEXPOL® ».
POUR VOTRE SÉCURITÉ, IL EST IMPORTANT QUE VOUS UTILISIEZ DES GANTS ET SI POSSIBLE UN MASQUE DE
PROTECTION, ÉTANT DONNÉ QUE VOUS MANIPULEZ DES PRODUITS CHIMIQUES.
33
ITALIANO
CONDIZIONI D’USO E MANUTENZIONE
Piatti doccia: collezione SILEX ed Elax®
Per via dell’uso e dell’assestamento del piatto, le viti inossidabili che fungono da supporto per il sifone possono allentarsi
e ciò potrebbe provocare delle piccole perdite. Conviene pertanto riserrare queste viti con un cacciavite manuale, di tanto
in tanto.
Per la pulizia quotidiana (dopo la doccia), è sufficiente risciacquare il piatto con acqua e garantire una ventilazione sufficiente
del bagno. Nel caso dei sifoni che dispongono di cestino per la raccolta dei capelli, pulire il cestino di tanto in tanto, per
mantenere intatta la capacità di scolo del sifone.
Per una pulizia più profonda, si deve risciacquare il piatto con acqua e sapone (o qualsiasi altro prodotto commerciale
disponibile sul mercato per la pulizia del bagno) e pulire con una spugna non abrasiva.In ogni caso, si devono evitare i
prodotti detergenti o disinfettanti che contengano alcol (per la collezione SILEX) e i prodotti detergenti o disinfettanti che
contengano solventi o acidi (per la collezione ELAX®). Neanche i prodotti abrasivi (strofinacci, stracci o simili) sono idonei.
Per le macchie resistenti si possono usare le “gomme magiche” disponibili sul mercato. In ultima istanza, pulire con un
panno inumidito con un solvente universale.
I piatti doccia sono prodotti esposti all’acqua durante l’uso. L’acqua può contenere calcare o altre sostanze sedimentarie che
macchiano i piatti doccia. Pulire con un prodotto anti-calcare seguendo le istruzioni e sciacquare con abbondante acqua.
I piatti doccia prodotti dalla FIORA® presentano l’marcatura CE. Per poter ricevere il timbro CE, hanno dovuto superare i
diversi test specificati dalla norma, relativi a pulizia e durata.
Questi test sono concepiti ed effettuati da un punto di vista pratico usando prodotti reali che possiamo trovare in qualsiasi
supermercato. Ciononostante, le condizioni di applicazione sull’articolo FIORA® sono più severe rispetto alle condizioni di
uso normale.
In seguito verranno mostrati i risultati ottenuti su campioni reali di SILEXPOL®. In entrambi i casi la tipologia del test è
sempre la stessa perché si applicava il prodotto indicato in tabella durante un periodo di tempo determinato coprendo l’altra
parte della provetta e comparando successivamente entrambe le superfici.
In tutti i casi, trascorso il tempo indicato, si eliminava il prodotto e si puliva la provetta con acqua e un detergente generale.
Prodotto testato
Tempo in
esposizione
Degradazione Degradazione
SILEXPOL®
ELAXPOL®
Aceto di vino
8 ore
A
Candeggina
1 ora
A
A
B
Detergente per vetri
8 ore
A
A
Iodo
1 min
B
D
Detergente generale (< 5% tensioattivi anionici)
8 ore
A
A
Sgrassatore (< 5% tensioattivi anionici e
policarbossilati e 5%-15% tensioattivi non ionici)
8 ore
A
A
Anti calcare
8 ore
A
A
Tinta capelli (colore medio)
1 min
B
C
Tinta capelli (colore scuro)
1 min
D
D
ITALIANO
Nella nostra vita quotidiana utilizziamo molti prodotti che, da un momento all’altro, potrebbero entrare in contatto con i
prodotti fabbricati da FIORA®. Per questo motivo, oltre ai test obbligatori per ricevere la marcatura CE, il nostro Dipartimento
I+D+I, sottopone tutti i nostri materiali a diversi collaudi per determinarne il grado di incidenza, di durabilità e di resistenza in
caso di un eventuale avvicinamento di questi prodotti sempre presenti nella nostra vita di tutti i giorni.
34
Prodotto testato
Tempo in
esposizione
Degradazione Degradazione
SILEXPOL®
ELAXPOL®
Oli vegetali da consumo
8 ore
A
A
Liquido struccante
8 ore
A
A
Acetone
1 min
A
A
Alcol 96º
8 ore
A
A
Acqua ossigenata
8 ore
A
A
Mercurio cromo
1 min
B
B
Dissolvente organico
1 min
A
A
Succo di frutta
8 ore
A
A
Caffè
8 ore
A
A
Vino rosso
8 ore
A
A
Rossetto
8 ore
A
A
Ammoniaca
8 ore
A
A
Tinta
8 ore
A
C
Pennarello indelebile
8 ore
A
B
Penna
8 ore
A
B
Matita
8 ore
A
B
Acqua ragia (dissoluzione di acido cloridrico)
1 ora
B
E
La classificazione utilizzata corrisponde ai seguenti codici:
A: Nessun cambiamento importante visibile. B: Leggero cambiamento di colore. C: Moderato cambiamento
di colore. D: Importante cambiamento di colore. E: Strato superiore deteriorato.
Separatori Wall-System
Il separatore WALL SYSTEM si presenta in due versioni: una normale e una riscaldata. È fabbricato in SILEXPOL®. Per la
manutenzione dei separatori della versione normale, seguire le indicazioni per i piatti doccia della collezione SILEX. Per
l’uso e la manutenzione della versione riscaldata, vedere il manuale dei radiatori.
Pannelli da piastrellare
Per la manutenzione, basta semplicemente mantenere la pulizia, per cui si devono seguire le stesse indicazioni che per i
piatti doccia SILEX e i separatori WALL SYSTEM.
Alzatina per sopraelevare
Una volta installato, si vedono solo i lati di SILEXPOL®, per cui la manutenzione sarà uguale a quella del piatto doccia SILEX.
Supporto regolabile Sep-System
Una volta che la struttura è stata adattata e fissata alle dimensioni desiderate, si monta il piatto sopra alla stessa e diventa
una parte del pavimento, nascosta e inaccessibile, per cui non richiederà alcuna operazione successiva di manutenzione.
Ci si deve semplicemente assicurare che il SEP SYSTEM rimanga ben saldo e sia stato montato correttamente, sigillandolo
come indicato sul manuale di montaggio.
MONTAGGIO
Per il montaggio dei piatti doccia, la prima cosa da tenere in considerazione sono le possibilità di installazione, a seconda
della collezione e del modello di piatto doccia. A seconda delle condizioni del pavimento del bagno, si potrà installare il piatto
in un modo o nell’altro e ciò dipenderà dal tipo di costruzione, se si tratta di una ristrutturazione o di una nuova costruzione.
Nel caso delle ristrutturazioni, dipenderà anche dal fatto che in precedenza vi fosse un piatto doccia o una vasca.
ATTENZIONE: non montare sopra a sabbia, sughero o simili. Il piatto si deve appoggiare su elementi solidi. Non utilizzare
cementi colla o schiume in poliuretano per incollarlo. Utilizzare mastici in poliuretano, tipo Sika o MS.
35
Esistono tre modalità di montaggio: FILO PAVIMENTO, SOPRA PAVIMENTO e SOPRAELEVATO RISPETTO AL PAVIMENTO.
A seconda dell’opzione e della modalità d’installazione scelti, FIORA BATH COLLECTIONS S.L.U. offre la possibilità di
utilizzare il SEP SYSTEM o làlzatina per sopraelevare per un montaggio finale che soddisfi le esigenze dell’utente.
I pannelli da piastrellare si montano sulle pareti del bagno, sostituendo le piastrelle abituali. I pannelli orizzontali si usano
normalmente per coprire lo spazio lasciato dalle vasche, quando si sostituisce una vasca con una doccia, mentre i pannelli
verticali servono per ricoprire la parete completa.
Le dimensioni dei pannelli da piastrellare fanno sì che il montaggio sia rapido e più uniforme, poiché sono necessari meno
elementi, rispetto all’utilizzo di piastrelle convenzionali.
NOTA BENE: Tutti i prodotti che si montano con un adesivo devono essere prima puliti per eliminare tracce di polvere
e quindi garantire un montaggio perfetto. Se non si ha la precauzione di eliminare la sporcizia, l’unione darà problemi.
A seconda del tipo di pannello usato, l’unione fra i pannelli può variare:
Giunzione pannelli
verticali
Giunzione pannelli
orizzontali
I separatori WALL SYSTEM si posizionano sopra a un profilo a “U” in alluminio avvitato alla parete e fissato sul lato più
lungo del separatore.
Le seguenti immagini rappresentano uno schema del montaggio del separatore WALL SYSTEM:
muro
piatto doccia
WALL SYSTEM
Per facilitare il montaggio dei prodotti FIORA®, si includono gli schemi tecnici, che spiegano la procedura di montaggio di
ognuno di essi. Gli schemi disponibili sono:
- MONTAGGIO SILEX
- MONTAGGIO TELAIO RIPIANO PER SOPRAELEVARE
- MONTAGGIO SEP-SYSTEM
- MONTAGGIO ELAX CANALINA
- MONTAGGIO ELAX GRIGLIA
- MONTAGGIO PANNELLI VERTICALI
- MONTAGGIO PANNELLI ORIZZONTALI
- MONTAGGIO SEPARATORE WALL SYSTEM
FAQ’S (DOMANDE FREQUENTI)
PIATTI DOCCIA
Usando il piatto doccia per la prima volta vedo che l’acqua non scende in modo adeguato, anche se è stato installato
e livellato correttamente. I piatti doccia, durante la fabbricazione e il trasporto, si caricano di elettricità statica, che
impedisce all’acqua di fluire correttamente le prime volte.Se si lava il piatto doccia con acqua, sapone e uno strofinaccio,
si vedrà che questo problema si riduce considerevolmente. In seguito, dopo pochi usi, il problema scomparirà del tutto.
ITALIANO
profilo ad "U"
36
Il piatto doccia non scarica l’acqua, ma è stato installato e livellato correttamente. Questo problema può essere dovuto
al fatto che il sifone e/o i tubi di scolo sono otturati, oppure è stato collocato un secondo sifone. In questi casi, togliere
la griglia in acciaio inossidabile ed estrarre il sifone. Se il problema persiste, è probabile che il tubo sia otturato. Se
il problema scompare, significa che vi è un secondo sifone. In tal caso, il pezzo estratto non dev’essere posizionato
nuovamente.
Che capacità di evacuazione hanno i piatti doccia? Tutti i piatti presentano una capacità massima di evacuazione dei
liquidi con una viscosità simile a quella dell’acqua fra 0,53 e 0,85 litri/secondo, a seconda del sifone installato.
Di che materiale sono fatte le griglie? Le griglie sono fabbricate in acciaio inossidabile AISI 316, tagliate con laser ad alta
definizione e con entrambi i lati lucidati.
Le griglie smaltate sono fabbricate a partire da acciaio inossidabile AISI 340, con uno strato d’imprimitura di vernice
epossidica al forno, oltre allo strato di finitura nel colore richiesto.
Sono apparse macchie di ruggine. Come posso eliminarle? Applicare aceto bianco sulla superficie arrugginita e lasciare
agire 15 minuti, In seguito, pulire con un detergente universale per superfici sanitarie e sfregare leggermente con una
spugna.
Posso richiedere dei pezzi di ricambio? FIORA BATH COLLECTIONS S.L.U. ha uno stock di pezzi di ricambio per tutti gli
elementi che compongono il piatto doccia. Richiedi un preventivo al nostro Ufficio Commerciale, indicando i pezzi di cui
hai bisogno.
È necessario impermeabilizzare sotto al piatto? I piatti doccia sono a tenuta stagna al 100% e non consentono il passaggio
dell’acqua.Eccetto in caso di norme specifiche di costruzione, non richiedono l’installazione di membrana o simili al di
sotto degli stessi. Questo è uno dei loro vantaggi rispetto alle docce realizzate su mattonelle.
È necessario realizzare operazioni di manutenzione sull’impianto del piatto doccia? Si devono solo riavvitare i viti del
sifone (alzando la griglia superiore) dopo un mese dall’inizio dell’uso.
PIATTI DOCCIA COLLEZIONE SILEX
Che attrezzi devo usare per tagliare i piatti? I piatti devono essere tagliati con un disco di diamante simile a quelli utilizzati
per tagliare la pietra, le piastrelle, i mattoni, ecc. Il taglio deve essere effettuato a secco. I piatti misti possono essere
tagliati solo nella zona “asciutta”.
NOTA 1: Su tutti i bordi su cui viene effettuato il taglio il tatto sparisce e restano quindi completamente lisci.
Piatti extrapiani rettangolari
Piatti extrapiani angolari
Piatti Privilege.
Piatti misti
NOTA 2: Per tagli in prossimità dello scarico, la distanza minima da lasciare tra la griglia e lo spigolo deve essere ci
circa 250mm.
Come si elimina la funzione di sifone? OPZIONE 1: Estrarre il cilindro, ritirare il tappo ed accorciare il cilindro a 15 mm
per poter continuare ad utilizzare il filtro. Riporre il cilindro ed il filtro. OPZIONE 2: Estrarre il cilindro ed estrarre il tappo
con l’aiuto di due pinze. Non riporre il cilindro.
37
OPZIONE 1
1
2
3
4
OPZIONE 2
1
2
3
4
Che materiale devo usare per incollare i piatti? L’incollaggio e/o sigillatura dei diversi elementi viene effettuata con
mastice di poliuretano. Questo tipo di prodotti vengono utilizzati anche su giunte di dilatazione con poco pavimento,
sanitari, incollaggio di rivestimento, stipiti di porte e finestre. DISPONIBILE SU RICHIESTA
IMPORTANTE: Il cemento bianco o il cemento o lo stucco non sono materiali utili per la funzione di incollaggio.
È possibile riparare elementi fatti di SILEXPOL®? I piatti doccia FIORA® realizzati con questo materiale si possono
riparare se sono stati usati in maniera non corretta. In questo modo, possono essere ritoccate zone che hanno subito
perdite nello strato superficiale di vernice o addirittura zone che presentino dei fori (provocati, per esempio, dalla caduta
di elementi pungenti).
Che inclinazione presentano i piatti doccia? Uno dei fattori più rilevanti del design dei piatti FIORA® e la successiva
fabbricazione degli stampi è che dota il piatto di inclinazioni che consentono il rapido scolo dell’acqua, a un minimo di 0,6
litri/secondo.
A seconda delle dimensioni e il modello di piatto doccia, queste inclinazioni di dislivello oscillano fa un minimo dell’1% a un
massimo del 2,5%. Dipenderà dalla posizione dello scarico.
INCLINAZIONE: DALL1% AL 2,5%
I KIT DI RIPARAZIONE sono immagazzinabili? I kit di riparazione non possono essere immagazzinati, perché si evaporano
o perdono le loro proprietà. Devono essere richiesti per una riparazione in concreto e sono utilizzabili solo una volta.
Gli spray possono essere conservati? Gli spray sono contenuti in un recipiente a pressione, senza aria, per cui il loro
contenuto non perde le sue proprietà e può essere utilizzato in diverse occasioni.
Voglio utilizzare lo spray per la seconda volta e non funziona. Se il contenitore non è vuoto, questo problema può essere
dovuto al fatto che il diffusore rosso su cui si preme presenta resti di vernice secca dall’ultima volta che è stato usato.
Introdurlo per qualche minuto in un solvente o richiedere un nuovo diffusore a FIORA®.
PIATTI DOCCIA COLLEZIONE ELAX
Si può tagliare il piatto? Sì, è molto semplice. Basta utilizzare una buona lama o un taglierino Il piatto viene spedito con
le misure standard di fabbricazione. Nel luogo dell’installazione, si devono indicare le misure esatte sul piatto e procedere
alle operazioni di taglio.Si tratta semplicemente di passare varie volte il taglierino sulla linea di taglio. Quando si vede che
inizia a comparire la fessura, piegarlo poco a poco verso l’interno e verso l’esterno, fino a quando non si separa.
ITALIANO
Il piatto è irregolare, è un difetto di fabbricazione? No, queste irregolarità sono dovute alla superficie stessa caratteristica
dei piatti di FIORA®.
38
Che materiale devo usare per incollare i piatti? L’incollaggio e/o sigillatura dei diversi elementi deve effettuarsi utilizzando
un tubo di mastice di poliuretano sia per incollare il piatto con canalina che con griglia.
La canalina non scarica l’acqua, ma è stata installata e livellata correttamente. Questo problema può essere dovuto al
fatto che il sifone e/o i tubi di scolo sono otturati, oppure è stato collocato un secondo sifone. In questi casi, alzare la parte
interna rettangolare della canalina, svitare il sifone e togliere i pezzi all’interno del sifone (vedi immagine). Se il problema
persiste, è probabile che il tubo sia otturato. Se il problema scompare, significa che vi è un secondo sifone o barattolo del
sifone. Vedi opzioni 2 e 3 nella pagina precedente.
Si può utilizzare una canalina FIORA® per il montaggio di un piatto in muratura? Dove si potrebbe collocare?
Sì. Potrebbe essere posizionata su un lato del piatto.
PANNELLI DA PIASTRELLARE
Di che materiale sono i pannelli? Sono di SILEXPOL®, con una formula migliorata che garantisce leggerezza e flessibilità
grazie alle dimensioni dei pezzi e all’uso per cui sono stati concepiti.
Che attrezzi devo utilizzare per tagliare i pannelli? I pannelli si tagliano con attrezzi simili a quelli usati per il legno.
Cos’è il marapi? Si tratta di un polimero ad asciugatura veloce che permette l’unione rapida tra pannelli e il sottostrato
(parete). Si usa solo per il montaggio e per mantenere unito il pannello mentre agisce il masi.
Cos’è il masi? Si tratta di un silicone neutro che garantisce l’incollaggio del pannello con il sottostrato e una sigillatura
corretta.
Che differenza c’è tra MARAPI e MASI? Perché si utilizzano entrambi? Il MARAPI si asciuga in fretta e si usa per unire
il pannello alla parete mentre agisce il MASI. In questo modo il montaggio è più comodo e veloce. Se desiderate consultare
le schede tecniche di questi prodotti, sono disponibili nella zona download del suto web di FIORA®.
Quanti tubi di silicone sono necessari per i pannelli? Una confezione ogni 3 metri quadrati di pannello.
Esistono schede tecniche dei siliconi? Sì, è possibile accedervi attraverso il sito web nella sezione download.
Ho ricevuto i pannelli e sono leggermente curvi. Cosa è successo? Il SILEXPOL® utilizzato per i pannelli è formato da
una formula migliorata che garantisce una certa flessibilità permettendo di adeguarsi a qualsiasi luogo in cui si desideri
installarlo. A causa del suo stesso peso il pannello pende e potrebbe quindi sembrare curvo, ma si adatterà alla parete nel
momento del montaggio ai sensi delle istruzioni fornite da FIORA. Non sono pezzi rigidi come nel caso delle piastrelle
ceramiche.
Perché non si mandano i pannelli in pallet? I pannelli si mandano in scatole formate da una struttura di legno e strati di
cartone triplex ad alta resistenza. In questo modo si evitano le rotture frequenti causate dalla manipolazione con carrelli
o simili
Quando posiziono i pannelli orizzontali, non rimangono allineati con le piastrelle e il piatto, cosa posso fare? Le
costruzioni non sono perfette: piastrelle non in linea, pavimento inclinato, angoli fra le pareti irregolari, ecc. Per questo,
FIORA dispone di un elemento decorativo che non è altro che un profilo a “T” per coprire i giunti con le piastrelle e una
rifinitura del pannello che si usa per coprire le possibili imperfezioni fra il pannello e il piatto, che sono conseguenza
principalmente delle imperfezioni del pavimento. DISPONIBILE SU RICHIESTA.
Di che materiale è fatto il profilo decorativo dei pannelli orizzontali? Il profilo di rifinitura è prodotto in lega di alluminio
estruso 6063 o 6043 e segue un processo speciale di anodizzazione che gli conferisce proprietà che evitano la sua
ossidazione e/o invecchiamento e aumenta la sua durezza, per evitare che si graffi.
39
PULIRE O ELIMINARE MACCHIE PERSISTENTI IN ELEMENTI DI SILEXPOL® E ELAXPOL®
Macchie biancastre
1. Probabilmente sono resti di calcare e sapone, per eliminarle seguire le seguenti indicazioni:
- Il calcare è un prodotto alcalino che deve essere eliminato con acido. Per eliminarle utilizzare aceto e in casi
estremi usare acqua ammoniacale; quest’ultima solo su SILEXPOL; l’uso su ELAXPOL provoca danni irreparabili.
- Se la macchia è molto persistente applicarvi uno di questi prodotti e lasciare agire per farla dissolvere.
Applicare il prodotto su uno straccio e sfregare.
- Come manutenzione, è possibile usare prodotti in spray anti calcare per la pulizia di box doccia o simili; questi
prodotti si devono applicare sul piatto doccia e sciacquare e se ne consiglia l’uso in zone o località con acque
particolarmente dure.
2. Se nonostante tutto, la macchia dovesse persistere, oltre al calcare potrebbero esistere resti di sapone o altri
prodotti che sarà necessario pulire con uno straccio imbevuto di dissolvente universale o sfregando sulla macchia
o macchie biancastre. Quando si usa un solvente, è necessario attendere 24 ore prima di usarne un altro.
NOTA: il solvente è un prodotto aggressivo. Usarlo solo in casi estremi.
Altre macchie (non di colore bianco)
1. Usare candeggina o ammoniaca. Inzuppare uno straccio con questo prodotto e applicarlo sulla macchia; lasciare
agire per qualche minuto.
2. Se la macchia persiste, procederemo a utilizzare un solvente universale e sfregare sulla macchia direttamente.
Quando si usa un solvente, è necessario attendere 24 ore prima di usarne un altro.
A causa del tatto dei piatti, le macchie non sono facili da eliminare perché i resti si accumulano nella parte inferiore
del piatto ed è difficile accedervi; ma seguendo i passi precedenti è possibile eliminare quasi il 100% delle macchie
conosciute.
Se a causa di un uso incorretto di qualsiasi elemento di Silexpol®, questo dovesse deteriorarsi, esiste la possibilità di
ripararlo. In base al tipo di difetto, esistono diverse possibilità: KIT DI RIPARAZIONE, SPRAY DI RIPARAZIONE O LACCA.
- È possibile richiedere il KIT DI RIPARAZIONE in caso di difetti di piccole dimensioni o quando si tratta di un prodotto
multicolore (colore non uniforme).
Questo kit è composto da due recipienti: uno con lacca testurizzata e l’altro con catalizzatore (liquido trasparente).
In base al colore, la percentuale di miscuglio di questi prodotti è diversa e viene sempre indicata nel momento
della fornitura del kit, specificando la percentuale di catalizzatore necessaria da aggiungere alla lacca. Dopo aver
mescolato intensamente i componenti seguendo la proporzione indicata, si applica una mano “stirando” la lacca con
un pennello o rullo fino a renderla uniforme e ripetere l’operazione senza aspettare che si asciughi.
Per piccole riparazioni in color NATURE, è possibile richiedere il KIT DI RIPARAZIONE NATURE (con istruzioni di
applicazione).
- È possibile richiedere uno SPRAY DI RIPARAZIONE quando il difetto ha dimensioni superiori, tenendo presente che il
tatto non sia simile a quello dei mobili e che non sia color Nature.
Si tratta di un recipiente ad aerosol o spray che si applica direttamente sulla superficie deteriorata dopo averlo
agitato bene.
Per conservare lo spray per uso successivi, pulire il diffusore dopo ogni uso e conservarlo capovolto. Il tempo
massimo di conservazione dello spray è di 6 mesi.
- È possibile richiedere la LACCA quando i danni sono gravi e riguardano quasi la totalità del pezzo o se si desidera
cambiare completamente colore.
Questo prodotto è composto da due barattoli. Uno contiene lacca o vernice e l’altro (più piccolo) contiene il
catalizzatore (per i colori oro, titanio e pietra pireneo si aggiungono altri due barattoli con vernice metalface e con
catalizzatore corrispondente che, mescolati adeguatamente, dovrà essere applicato sulla vernice asciutta).
ITALIANO
ISTRUZIONI PER LA RIPARAZIONE SUPERFICIALE DI UN ELEMENTO IN SILEXPOL
40
Per riparazioni di grandi superfici color NATURE, la riparazione deve essere effettuata dal personale di FIORA BATH
COLLECTIONS S.L.U., e, in base al caso specifico, potrebbe essere necessario verniciarlo rima tutto ma con un colore
solido NON NATURE.
NON UTILIZZAR MAI LO SPRAY che potrebbe avere un effetto patina.
In tutti i processi di riparazione è importante tenere presente i seguenti aspetti:
• NON TOCCARE per 24 ore.
• Deve essere richiesto a FIORA BATH COLLECTIONS S.L.U. con il colore dell’elemento
da riparare.
• Il risultato di questo processo raggiungerà la durezza massime dopo 72 ore.
PER UNA MAGGIOR SICUREZZA, È IMPORTANTE UTILIZZARE GUANTI E MASCHERINA
CONSIDERANDO CHE SI È A CONTATTO CON PRODOTTI CHIMICI.
ISTRUZIONI PER LA RIPARAZIONE DI DANNI CON PERDITA DI MATERIALE (“SBECCATURE”) SU
ELEMENTI DI SILEXPOL
I nostri prodotti sono stati testati contro prove di impatto e superano i valori ottimi di uso, Ciononostante, contrariamente
ad altri elementi esistenti nel mercato, i nostri elementi di Silexpol® possono essere riparati nel caso in cui dovessero
apparire difetti causati da elementi pungenti di gran peso. Come nel caso precedente, è possibile richiedere un KIT DI
RIPARAZIONE DI SCHEGGIATURE a FIORA BATH COLLECTIONS S.L.U.
Questo kit è formato da due barattoli, ognuno dei quali contiene una parte del prodotto bicomponente necessario per
riparare il difetto causato.
Mescolare entrambi i prodotti utilizzando una parte di prodotto bianco e mezza parte dell’altro prodotto fino ad ottenere un
miscuglio omogeneo (l’omogeneità sarà determinata dal colore del miscuglio che dovrà essere il più omogeneo possibile)
che verrà poi applicato sulla zona da riparare.
Dopo l’applicazione, lasciare asciugare minimo 1 ora e verificare poi se l’impasto si è indurito (l’indurimento del mastice è
relativo e dipende dalle condizioni ambientali esistenti); in caso contrario, lasciare agire più tempo.
Quando il mastice si è indurito, applicare la vernice seguendo le istruzioni del paragrafo precedente “ISTRUZIONI PER LA
RIPARAZIONE DI UN ELEMENTO DI SILEXPOL®”.
PER UNA MAGGIOR SICUREZZA, È IMPORTANTE UTILIZZARE GUANTI E MASCHERINA
CONSIDERANDO CHE È IN CONTATTO CON PRODOTTI CHIMICI.
41
DEUTSCH
BENUTZUNGS- UND PFLEGEBEDINGUNGEN
Duschwannen: Kollektionen Silex und Elax®
Aufgrund der Nutzung und des Absetzens des Duschbeckens können sich die rostfreien Schrauben, mit denen der Siphon
befestigt ist, lockern. Dies kann evtl. zu kleinen Undichtigkeiten führen und es ist ratsam, diese Schrauben hin und wieder
mit einem Schraubenzieher von Hand festzuziehen.
Für eine normale Reinigung (nach dem Duschen) reicht es aus, das Duschbecken mit Wasser abzuspülen und für eine
ausreichende Belüftung des Badezimmers zu sorgen. Im Fall von Siphons mit Haarsieb sollte dieses zeitweise gereinigt
werden, damit die Abflusskapazität des Siphons nicht beeinträchtigt wird.
Zur sorgfältigeren Reinigung muss das Duschwannen mit Wasser und Seife (oder irgendeinem anderen handelsüblichen
Putzmittel für Bäder) abgespült und mit einem nicht scheuernden Schwamm gereinigt werden. Auf keinen Fall dürfen
für die Kollektion SILEX Reinigungs- oder Desinfektionsmitteln mit Alkohol und für die Kollektion ELAX® Reinigungsoder Desinfektionsmittel mit Lösungsmitteln oder Säuren verwendet werden. Scheuernde Produkte (Scheuerschwämme,
Tücher o. ä.) sind ebenfalls nicht geeignet.
Für nachhaltige Flecken können die sog. „Schmutzradierer“ benutzt werden, die in jedem Supermarkt erhältlich sind.
Andernfalls mit einem Tuch reinigen, das mit Universallösungsmittel angefeuchtet wurde.
Duschbecken sind aufgrund ihrer Benutzung dem Wasser ausgesetzt. Dieses Wasser kann Kalk und andere Substanzen
enthalten, die sich absetzen und Flecken auf dem Becken hinterlassen. Mit Kalkentferner unter Befolgen der
Herstelleranweisungen reinigen und gründlich mit Wasser nachspülen.
Die von FIORA® hergestellten Duschwannen tragen das CE-Siegel, d. h., sie wurden den verschiedenen Tests unterzogen,
die in der Norm über Reinigungs- und Strapazierfähigkeit vorgeschrieben sind, um das CE-Siegel zu erhalten.
In unserem täglichen Leben verwenden wir viele Produkte, die zu einem gegebenen Zeitpunkt in Kontakt mit dem
Erzeugnissen von FIORA® kommen können. Deshalb unterzieht unsere Abteilung für F+E+I alle unsere Materialien
verschiedenen Prüfungen, um den Grad der Auswirkungen, die Dauerhaftigkeit und die Widerstandsfähigkeit unserer
Materialien hinsichtlich dieser im Alltag benutzten Produkte festzustellen.
Diese Prüfungen werden immer vom praktischen Standpunkt aus konzipiert und durchgeführt, und zwar unter Verwendung
tatsächlich existierender Produkte, die man in jedem Supermarkt finden kann. Dennoch sind die Anwendungsbedingungen
für den FIORA®-Artikel wesentlich strikter als sie im normalen Gebrauch bestehen.
Nachfolgend finden Sie die Ergebnisse, die an tatsächlichen SILEXPOL®-Proben erzielt wurden. In beiden Fällen waren
die Testtypologien dieselben, da das Produkt, das in der Tabelle angegeben ist, während des angegebenen Zeitraums
angewendet wurde, wobei die andere Seite des Prüflings damit bedeckt und anschließend beide Flächen verglichen wurden.
EXPOSITIONS
-DAUER
Abnutzung
SILEXPOL®
Abnutzung
ELAXPOL®
Weinessig
8 Std.
A
A
Bleichmittel
1 Std.
A
B
Glasreiniger
8 Std.
A
A
Jod
1 Min.
B
D
Generalreiniger (< 5 % anionische grenzflächenaktive
Substanzen)
8 Std.
A
A
Fettreiniger (< 5 % anionische grenzflächenaktive
Substanzen und Polycarboxylate und 5 %-15 %
nichtionische grenzflächenaktive Substanzen)
8 Std.
A
A
Kalkreiniger
8 Std.
A
A
Haarfärbemittel (mittlere Farbe)
1 Min.
B
C
Haarfärbemittel (dunkle Farbe)
1 Min.
D
D
GETESTETES PRODUKT
DEUTSCH
In allen Fällen wurde das Produkt nach Ablauf der angegebenen Zeit entfernt und der Prüfling mit Wasser und einem
handelsüblichen Reinigungsmittel gesäubert.
42
EXPOSITIONS
-DAUER
Abnutzung
SILEXPOL®
Abnutzung
ELAXPOL®
Pflanzenöle zum Verzehr
8 Std.
A
A
Flüssiger Make-Up-Entferner
8 Std.
A
A
Aceton
1 Min.
A
A
Alkohol 96º
8 Std.
A
A
Wasserstoffperoxid
8 Std.
A
A
Mercurochrom
1 Min.
B
B
Organisches Lösungsmittel
1 Min.
A
A
Fruchtsaft
8 Std.
A
A
Kaffee
8 Std.
A
A
Rotwein
8 Std.
A
A
Lippenstift
8 Std.
A
A
Ammoniak
8 Std.
A
A
Tinte
8 Std.
A
C
Permanentmarker
8 Std.
A
B
Kugelschreiber
8 Std.
A
B
Bleistift
8 Std.
A
B
Salzsäure (Chlorwasserstofflösung)
1 Std.
B
E
GETESTETES PRODUKT
Die benutzte Einstufung entspricht folgenden Codes:
A: Ohne bedeutende, sichtbare Veränderungen. B: Leichte Farbänderung. C: Mäßige Farbänderung. D:
Bedeutende Farbänderung. E: Film angegriffen.
Trennwände Wall-System
Die Trennwand WALL SYSTEM wird in zwei Versionen angeboten: Entweder normal oder beheizt. Sie ist aus SILEXPOL®
hergestellt. Zur Pflege der Trennwände in ihrer normalen Ausführung sind die Anweisungen für die Duschwannen der
Kollektion SILEX zu befolgen. Für die Nutzung und Pflege der beheizten Version gilt das Handbuch für Heizkörper.
Paneele zum Verfliesen
Zur Pflege ist eine einfache Reinigung ausreichend, für die dieselben Anweisungen wie für die SILEX-Duschwannen und
die Trennwände WALL SYSTEM gelten.
Verkleidung für Sockelmontage
Nach der Montage sind nur noch die Seiten mit SILEXPOL® zu sehen, weshalb die Pflege dieselbe ist, wie für das
Duschwannen SILEX.
Anpassbarer Untergrund Sep-System
Sobald die Struktur angepasst und in den gewünschten Abmessungen befestigt wurde, wird das Duschwannen darauf
montiert. Damit bildet sie einen Teil des Bodens, bleibt verborgen und ist nicht mehr zugänglich, weshalb auch keine
anschließende Pflege erforderlich ist. Es ist nur darauf zu achten, dass das SEP SYSTEM richtig aufliegt, korrekt montiert
und abgedichtet wird, so wie dies in den Montageanweisungen angegeben ist.
MONTAGE
Zur Montage der Duschwannen müssen zunächst die Möglichkeiten entsprechend der Kollektion und dem Modell des
Duschwannens berücksichtigt werden. Je nach dem, in welchem Zustand sich der Boden des Badezimmers befindet, kann
das Duschwannen in der einen oder anderen Weise montiert werden, und das hängt wiederum von der Art der Bauarbeiten
ab, d. h., ob es sich um eine Renovierung oder einen Neubau handelt. Im Falle einer Renovierung ist auch zu berücksichtigen,
ob zuvor ein Duschwannen oder eine Badewanne vorhanden war.
ACHTUNG: Nicht auf Sand, Kork oder ähnlichen Materialien montieren. Das Duschbecken muss auf festen Elementen
aufliegen. Zum Kleben keinen Zementkleber oder PU-Schäume verwenden. PU-Kitt vom Typ Sika oder MS benutzen.
43
Es gibt drei Montagemöglichkeiten: DIREKT MIT DEM BODEN ABSCHLIESSEND, AUF DEM BODEN ODER MIT SOCKEL
ÜBER DEM BODEN.
Je nach der Option und der gewählten Montageform bietet FIORA BATH COLLECTIONS S.L.U. die Möglichkeit, das SEP
SYSTEM oder den SOCKEL MIT VERKLEIDUNG für die Endmontage zu verwenden, ganz nach den Wünschen des Benutzers.
Die Verkleidungspaneele werden auf den Badezimmerwänden angebracht und ersetzen die üblichen Fliesen. Normalerweise
werden die waagrechten Paneele verwendet, um die Stelle zu verdecken, die leer bleibt, wenn eine Badewanne durch eine
Dusche ersetzt wird, und die senkrechten Paneele dienen dazu, die ganze Wand zu verkleiden.
Aufgrund der Abmessungen der Verkleidungspaneele ist diese Montage schnell und einheitlicher, da weniger Einzelelemente
benötigt werden, als beim Verfliesen.
ANMERKUNG: Alle Produkte, die mit einem Kleber montiert werden, müssen zur korrekten Haftung frei von Staub sein.
Wenn man den Staub nicht sorgfältig und vollständig entfernt, haftet der Kleber evtl. nicht richtig.
Je nach dem verwendeten Paneel ist eine unterschiedliche Verbindung zwischen den Paneelen erforderlich:
Verbindung Vertikale Paneele
Verbindung horizontaler Paneele
Die Trennwände WALL SYSTEM werden an einem U-förmigen Aluminiumprofil angebracht, das an die Wand geschraubt ist,
und an der langen Seite der Trennwand befestigt.
In den folgenden Abbildungen ist die Montage der Trennwand WALL SYSTEM zu sehen:
Mauer
U-förmiges profil
Duschwanne
WALL SYSTEM
- MONTAGE SILEX
- MONTAGE SOCKEL MIT VERKLEIDUNG ZUR BODENERHÖHUNG
- MONTAGE SEP-SYSTEM
- MONTAGE ELAX ABLAUF
- MONTAGE ELAX GITTER
- MONTAGE SENKRECHTE PANEELE
- MONTAGE WAAGRECHTE PANEELE
- MONTAGE TRENNWAND WALL SYSTEM
FAQ’S (HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN)
Duschwannen
Bei der ersten Benutzung des Duschwannens habe ich festgestellt, dass das Wasser nicht richtig fließt, obwohl alles
korrekt montiert und nivelliert ist. Während der Herstellung und des Transports laden sich die Duschwannen statisch auf,
weshalb das Wasser die ersten Male evtl. nicht richtig fließt. Wenn Sie die Duschwannen mit Wasser, Seife und einem
Tuch reinigen, werden Sie feststellen, dass sich das Problem wesentlich reduziert. Später und nach wenigen Benutzungen
verschwindet das Problem vollständig.
DEUTSCH
Um die Montage der FIORA®-Produkte zu erleichtern, werden technische Zeichnungen beigefügt, auf denen das
Montageverfahren für jedes einzelne Teil angegeben ist. Hierzu stehen folgende Zeichnungen zur Verfügung:
44
Das Wasser läuft nicht aus dem Duschwannen ab, obwohl es korrekt installiert und nivelliert ist. Dieses Problem kann
darauf zurückzuführen sein, dass der Siphon und/oder das Abflussrohr verstopft sind oder dass ein zweiter Siphon
angebracht ist. In diesen Fällen muss das Gitter aus Edelstahl entfernt werden, um das Siphonteil zu entfernen; wenn das
Problem weiterbesteht, ist möglicherweise das Rohr verstopft. Wenn das Problem verschwindet, ist ein zweiter Siphon
vorhanden, d. h., das entfernte Teil darf nicht wieder montiert werden.
Welche Abflusskapazität haben die Duschwannen? Alle Duschwannen haben eine maximale Abflusskapazität für
Flüssigkeiten mit einer ähnlichen Viskosität wie Wasser von 0,53 bis 0,85 Liter /Sekunde je nach dem verwendeten Siphon.
Aus welchem Material sind die Gitter? Die Gitter sind aus rostfreiem Edelstahl AISI 316, geschnitten mit hochauflösendem
Laserstrahl und auf beiden Seiten poliert.
Die lackierten Gitter sind aus rostfreiem Edelstahl AISI 340 mit einem ofengetrockneten Epoxid-Anstrich sowie einer
Lackschicht in der gewünschten Farbe.
Wie kann ich die aufgetretenen Rostflecken entfernen? Weißen Essig auf die angerostete Fläche auftragen und 15 Minuten
wirken lassen. Anschließend mit einem Universalreiniger für Hygieneflächen reinigen und leicht mit einem Schwamm
darüber reiben.
Kann ich Ersatzteile anfordern? FIORA BATH COLLECTIONS S.L.U. verfügt über einen Vorrat an Ersatzteilen für alle
Elemente, aus denen die Duschwannen besteht. Fordern Sie bei unserer Vertriebsabteilung einen Kostenvoranschlag für
die Ersatzteile an, die Sie benötigen.
Muss der Untergrund unter dem Duschwannen wasserfest abgedichtet werden? Die Duschwannen sind zu 100%
abgedichtet und lassen kein Wasser durch. Außer im Falle spezieller Bauvorschriften müssen unter den Duschwannen keine
Dichtungsschichten oder ähnliches angebracht werden. Dies ist einer der allgemeinen Vorteile im Vergleich zu verfliesten
Duschen.
Muss die Installation eines Duschwannens irgendwie gewartet werden? Nach einem Monat der Benutzung müssen nur die
Schrauben des Siphons festgezogen werden (dazu wird das obere Gitter angehoben).
Duschwannen KOLLEKTION SILEX
Welche Werkzeuge werden zum Schneiden der Duschbecken und Paneele verwendet? Die Duschbecken müssen mit einer
Diamantscheibe ähnlich wie zum Schneiden von Stein, Fliesen, Backsteinen etc. geschnitten werden. Der Schnitt muss
trocken erfolgen. Gemischte Duschbecken müssen im „trockenen“ Bereich geschnitten werden.
HINWEIS 1: An allen Kanten, an denen ein Schnitt erfolgt, verschwindet die Textur und die Fläche ist anschließend glatt.
Extraflache rechtwinklige Duschwannen
Extraflache Duschwannen in Winkelform
Privilege-Duschwannen
Gemischte Duschwannen
HINWEIS 2: Für Zuschnitte in der Nähe des Abflusses muss der Mindestabstand zwischen Abflussgitter und der nächsten
Kante mindestens 250 mm betragen.
Wie wird die Siphon-Funktion eliminiert? OPTION 1: Man entnimmt den Zylinder, entfernt die Abdeckung und kürzt den
Zylinder auf 15 mm, um nach wie vor den Filter zu verwenden. Danach werden Zylinder und Filter wieder angebracht.
45
OPTION 2: Man entnimmt den Zylinder und entfernt die Abdeckung mit einer Zange. Zylinder nicht wieder anbringen.
OPTION 1
1
2
3
4
OPTION 2
1
2
3
4
Welches Material muss ich zum Kleben von Duschbecken verwenden? Zum Kleben und/oder abdichten der verschiedenen
Elemente muss eine Polyurethan-Masse benutzt werden. Solche Produkte werden normalerweise auch für Dehnungsfugen
mit geringer Bewegung, Sanitärelemente, das Ankleben von Wandverkleidungen, Tür- und Fensterrahmen etc. Verwendet.
VERFÜGBAR AUF BESTELLUNG.
WICHTIG: Weißer Zement, Zement oder Zementkleber sind nicht als Kleber geeignet.
Am Duschbecken sind Unregelmäßigkeiten zu sehen, ist das ein Herstellungsfehler? Nein, diese Unregelmäßigkeiten
gehören zur Oberflächentextur der Duschbecken, die so charakteristisch für FIORA® sind.
Können SILEXPOL®-Elemente repariert werden? Die aus diesem Material hergestellten FIORA®-Duschwannen können
nach unangemessenem Gebrauch repariert werden. Das bedeutet, dass gewisse Bereiche, deren Farbschicht auf der
Oberfläche abgegangen ist, oder sogar Bereiche, an denen Löcher vorhanden sind (z. B. durch Herabfallen von spitzen
Gegenständen), repariert werden können.
Welche Neigungen weisen die Duschwannen auf? Das Design der FIORA®-Duschwannen und die anschließende
Herstellung der Formen haben vor allem den Zweck, das Duschwannen mit einer Neigung zu versehen, mit der das Wasser
schnell ablaufen kann, und zwar mindestens mit 0,6 Litern/Sekunde.
Je nach den Abmessungen und dem Modell des Duschwannens liegen die Neigungen bei mindestens 1 % bis höchstens
2,5%, abhängig von der Position des Ablaufs.
Können die REPARATUR-KITS gelagert werden? Die Reparatur-Kits können nicht gelagert werden, da sie verdunsten oder
ihre Eigenschaften verlieren. Sie müssen für eine konkrete Reparatur bestellt werden und sind nur für den einmaligen
Gebrauch geeignet.
Können die Sprays gelagert werden? Die Sprays befinden sich in einem luftdichten Druckbehälter, d. h., ihr Inhalt verliert
seine Eigenschaften nicht und kann mehrere Male verwendet werden.
Ich möchte das Spray zum 2. Mal verwenden und es funktioniert nicht. Wenn die Verpackung nicht leer ist, kann dieses
Problem daran liegen, dass in dem roten Zerstäuber, auf den man drücken muss, vom letzten Mal trockene Farbe verblieben
ist. Halten Sie ihn einige Minuten in Lösungsmittel oder bestellen Sie bei FIORA® einen neuen Zerstäuber.
Duschwannen KOLLEKTION ELAX
Kann die Duschwannen geschnitten werden? Ja, es ist ganz einfach. Sie brauchen nur ein gutes Messer oder einen Cutter.
Das Duschwannen wird mit Standardabmessungen geliefert. Wenn es am Montageort aufgelegt ist, werden die genauen
DEUTSCH
NEIGUNG: 1% BIS 2,5%
46
Abmessungen auf dem Duschwannen aufgezeichnet und es wird zugeschnitten. Dazu muss man nur mehrere Male mit dem
Cutter über die Schnittlinie fahren und wenn man sieht, dass eine Rille sichtbar wird, biegt man das Material allmählich nach
innen und außen, bis es auseinanderbricht.
Welches Material muss zum Kleben der Duschbecken verwendet werden? Das Kleben und/oder Abdichten der
verschiedenen Elemente erfolgt mit einer Tube mit Polyurethan-Masse, sowohl zum Ankleben eines Duschbeckens mit
Ablaufrinne als auch mit Gitter.
Das Wasser läuft nicht aus der Ablaufrinne ab, obwohl sie korrekt installiert und nivelliert ist. Dieses Problem kann darauf
zurückzuführen sein, dass der Siphon und/oder das Abflussrohr verstopft sind oder dass ein zweiter Siphon angebracht ist.
Nehmen Sie in diesen Fällen das rechteckige Innenteil der Abflussrinne heraus, schrauben Sie den Siphon auf und nehmen
Sie die Innenteile des Siphons heraus (siehe Abbildung). Wenn das Problem weiterbesteht, ist wahrscheinlich die Leitung
verstopft. Wenn das Problem verschwindet, ist ein zweiter Siphon oder Siphonbehälter vorhanden. Siehe Optionen 2 und
3 der vorigen Seite.
Kann man eine FIORA®-Abflussrinne für ein gemauertes Duschwannen verwenden? Wo könnte sie angebracht werden?
Ja. Sie könnte an einer Seite des Duschwannens angebracht werden.
VERKLEIDUNGSPANEELE
Aus welchem Material sind die Paneele? Sie sind aus SILEXPOL®, mit einer verbesserten Formel, die eine leichte und
notwendige Flexibilität gewährleistet, da diese aufgrund der Abmessungen und des Verwendungszwecks dieser Elemente
erforderlich ist
Welches Werkzeug muss ich verwenden, um die Paneele zu schneiden? Die Paneele werden mit ähnlichen Werkzeugen
wie für Holz geschnitten.
Was ist Marapi? Dabei handelt es sich um ein schnell trocknendes Polymer, mit dem das Paneel schnell mit dem Untergrund
(Wand) verbunden werden kann. Die Verwendung dieses Materials ist nur auf die Montage beschränkt und es wird nur
benutzt, um das Paneel verbunden zu halten, bis das Masi wirkt.
Was ist Masi? Dabei handelt es sich um ein neutrales Silikon, das nicht nur das Paneel an den Untergrund klebt, sondern
auch für eine korrekte Dichtung sorgt.
Welcher Unterschied besteht zwischen MARAPI und MASI? Warum werden beide verwendet? Da MARAPI schnell trocknet,
wird es verwendet, um das Paneel an der Wand zu befestigen, bis die Wirkung des MASI eintritt. Auf diese Weise ist die
Montage bequemer und schneller. Auf Wunsch stellt FIORA® die technischen Datenblätter dieser beiden Produkte im
Download-Bereich der Website zur Verfügung.
Wie viele Silikontuben sind für die Paneele notwendig? Eine Patrone für jeweils 3 m2 Paneel.
Gibt es technische Datenblätter für die Silikone? Ja, sie können über die Website im Download-Bereich abgerufen werden.
Ich habe die Paneele erhalten und sie sind leicht gebogen. Was ist passiert? Das Material SILEXPOL®, das für die Paneele
verwendet wird, besteht aus einer verbesserten Formel, die eine gewisse Flexibilität bietet, damit sie sich besser an die
Stellen anpassen können, wo sie montiert werden. Aufgrund seines Gewichts hängt das Paneel etwas durch, wodurch
der Eindruck entstehen kann, dass es gebogen ist. Es passt sich jedoch an die Wand an, wenn es gemäß den von FIORA
mitgelieferten Anweisungen montiert wird. Die Paneele sind nicht steif wie z. B. Keramikfliesen.
Warum werden die Paneele nicht auf Paletten geliefert? Die Paneele werden in Kisten mit Holzrahmen und Deckeln aus
hochresistentem Triplexkarton geliefert. Da sie nicht palettiert sind, werden die üblichen Brüche vermieden, die durch die
Handhabung mit Karren oder ähnlichen Geräten entstehen.
Beim Anbringen der waagrechten Paneele sind diese nicht mit den Fliesen und dem Duschwannen auf einer Linie, was
kann ich tun? Bauarbeiten sind nicht perfekt, Fliesen nicht auf einer Linie, Böden geneigt, Winkel zwischen den Wänden
47
unregelmäßig usw. Zu diesem Zweck bietet FIORA eine Blende an, die aus einem T-förmigen Profil besteht, um Fugen
im Übergang mit den Fliesen zu verdecken, ebenso wie eine Abschlussleiste für das Paneel, die benutzt wird, um andere
eventuelle Ungleichheiten zwischen Paneel und Duschwannen zu verbergen, die hauptsächlich aufgrund einer fehlenden
Ebenflächigkeit des Bodens entstehen. AUF BESTELLUNG VERFÜGBAR.
Aus welchem Material ist das Blendenprofil der waagrechten Paneele? Das Abschlussprofil ist aus extrudiertem Aluminium
mit Legierung 6063 oder 6043. Dabei wird ein spezielles Eloxal-Verfahren angewendet, das dem Aluminium Eigenschaften
verleiht, die Rost- und/oder Alterungserscheinungen vermeiden und die Härte steigern, um Kratzer zu verhindern.
REINIGUNG ODER ENTFERNUNG HARTNÄCKIGER FLECKEN AUF PRODUKTEN AUS SILEXPOL® UND
ELAXPOL®
Weißliche Flecken
1. Hierbei handelt es sich wahrscheinlich um Kalk- und Seifenreste. Für die Entfernung gehen Sie folgendermaßen vor:
- Kalk ist ein alkalisches Produkt und kann daher mit Säure entfernt werden. Zur Reinigung Essig und in Extremfällen
eine Ätzlösung verwenden; letztere ist allerdings nur bei SILEXPOL anzuwenden, die Anwendung bei ELAXPOL kann
irreversible Schäden verursachen.
- Bei sehr hartnäckigen Flecken eines dieser Produkte anwenden und einwirken lassen, damit sie sich auflösen können.
Danach das Produkt auf ein Tuch geben und damit abreiben.
- Zur vorbeugenden Behandlung können kalklösende Sprays zur Reinigung von Duschwänden oder ähnliches
verwendet werden; diese Produkte werden auf die Duschwanne gesprüht und danach abgespült. Die Verwendung
dieser Produkte ist besonders in den Gegenden empfehlenswert, wo das Wasser sehr hart ist.
2. Wenn nach dieser Behandlung noch Flecken zurückbleiben, handelt es sich neben Kalkrückständen sicher auch um Reste
von Seife und anderen Produkten. Diese können entfernt werden, indem ein Tuch mit Universalverdünner befeuchtet
wird und damit der Fleck oder die weißlichen Flecken eingerieben werden. Nach der Verwendung von Verdünnung 24
Stunden warten, bis die Dusche wieder verwendet wird.
HINWEIS: Verdünnungsmittel ist ein aggressives Produkt. Es sollte nur in Extremfällen verwendet werden.
Sonstige (nicht weiße) Flecken
1. Reine Bleichlauge (Natriumhypochlorit) oder Ammoniak verwenden. Ein Tuch wird mit diesem Produkt getränkt und auf
den Fleck aufgebracht. Danach einwirken lassen.
2. Wenn der Fleck weiterhin sichtbar ist, Universalverdünnung auf ein Tuch geben und den Fleck damit einreiben. Nach der
Verwendung von Verdünnung 24 Stunden warten, bis die Dusche wieder verwendet wird.
Aufgrund der Oberflächenbeschaffenheit der Duschwanne lassen sich Flecken schwer entfernen, da es sich meist um
Rückstände handelt, die in die Tiefen der Oberfläche eindringen und schlecht zu erreichen sind. Wenn Sie die beschriebenen
Schritte befolgen, können allerdings fast 100% der bekannten Flecken entfernt werden.
Wenn ein Element aus Silexpol® wegen unsachgemäßer Benutzung in irgendeiner Art beschädigt wurde, kann es repariert
werden. Je nach Art des Schadens kann eine der folgenden Optionen angewendet werden: REPARATUR-KIT, REPARATURSPRAY ODER LACK.
- Für kleine Beschädigungen und wenn es sich um ein mehrfarbiges Produkt (mit nicht einheitlicher Farbe) handelt, kann
der REPARATUR-KIT bestellt werden.
Dieser Kit besteht aus zwei Behältern, davon einer mit texturiertem Lack und der andere mit einem Katalysator
(transparente Flüssigkeit). Je nach Farbe ist der Prozentsatz der Mischung unterschiedlich. Dieser Prozentsatz ist
bei der Lieferung des Kits angegeben, d. h., in den Anweisungen steht, welcher Prozentsatz des Katalysators dem
Lack hinzugefügt werden muss. Wenn beide Bestandteile in der richtigen Proportion intensiv vermischt sind, wird eine
Schicht aufgetragen, indem der Lack mit einem Pinsel oder einer Rolle so verteilt wird, dass er einheitlich aufgetragen
ist. Danach wird eine zweite Schicht aufgetragen, ohne zu warten, bis die erste getrocknet ist.
Für kleine Reparaturen in der Farbe NATURE kann der REPARATUR-KIT NATURE (enthält Anwendungsanweisungen)
bestellt werden.
DEUTSCH
ANLEITUNGEN ZUR OBERFLÄCHENREPARATUR VON SILEXPOL-ELEMENTEN
48
- Wenn der Schaden größer ist, kann das REPARATUR-SPRAY bestellt werden. Dabei ist zu berücksichtigen, dass die
Textur nicht die gleiche ist, wie an den Möbeln und zudem darf es nicht die Farbe Nature sein.
Es handelt sich um eine Spraydose und das Produkt wird, nach kräftigem Schütteln, direkt auf die beschädigte Fläche
aufgesprüht.
Um das Spray für spätere Gelegenheiten aufzubewahren, muss der Zerstäuber nach der Benutzung gereinigt und die
Dose mit dem Kopf nach unten gestellt werden. Die Aufbewahrungszeit des Sprays beträgt maximal 6 Monate.
- Der LACK sollte bestellt werden, wenn die Schäden sehr groß sind und fast die ganze Fläche des Teils betreffen oder
die Farbe vollständig entfernt werden soll.
Dieses Produkt besteht aus zwei Behältern, einer davon enthält den Lack oder die Farbe und der andere (kleinere) den
Katalysator (für die Farben Gold, Titan und Pyrinäen-Stein müssen zwei Behälter mehr hinzugefügt werden, einer mit
dem Metalface-Lack und ein weiterer mit seinem Katalysator, die gut vermischt und dann aufgetragen werden müssen,
wenn die Farbe trocken ist).
Reparaturen von großen Flächen in der Farbe NATURE müssen von Personal von FIORA BATH COLLECTIONS S.L.U.
durchgeführt werden und je nach dem konkreten Fall ist es evtl. notwendig, die ganze Fläche mit einer Farbe zu
streichen, die NICHT NATURE ist.
AUF KEINEN FALL SOLLTE DAS SPRAY VERWENDET WERDEN, weil dadurch die Patina verloren gehen würde.
Bei allen Reparaturverfahren müssen folgende Punkte beachtet werden:
• Auf jeden Fall 24 Stunden lang NICHT BERÜHREN.
• Bei FIORA BATH COLLECTIONS S.L.U. mit der Farbe des zu reparierenden Elements
bestellen.
• Das Ergebnis dieses Verfahrens erreicht seine maximale Härte nach 72 Stunden.
ZU IHRER EIGENEN SICHERHEIT IST ES SEHR WICHTIG, HANDSCHUHE UND NACH
MÖGLICHKEIT MUND- UND NASENSCHUTZ ZU VERWENDEN, DENN SIE ARBEITEN MIT
CHEMISCHEN SUBSTANZEN.
ANWEISUNGEN ZUR REPARATUREN VON SCHÄDEN MIT MATERIALVERLUST (ABSPLITTERUNGEN
UND LÖCHER) AN SILEXPOL ELEMENTE
Unsere Produkte sind auf Stöße getestet worden und übertreffen die optimalen Nutzungswerte. Anders als andere auf
dem Markt bestehenden Artikel können unsere Silexpol®-Elemente jedoch bei Beschädigung repariert werden, falls spitze
und schwere Gegenstände darauf fallen. Ebenso wie im vorigen Fall kann dann ein REPARATUR-KIT FÜR LÖCHER bei
FIORA BATH COLLECTIONS S.L.U. bestellt werden.
Dieser Kit besteht aus zwei Behältern, von denen jeder einen Teil des Zweikomponentenprodukts enthält, das für die
Reparatur des entstandenen Schadens erforderlich ist.
Beide Produkte müssen mit einem Teil des weißen Produkts und einem halben Teil des anderen Produkts vermischt
werden, bis eine so homogene Masse wie möglich entstanden ist (das kann durch die Farbe der Mischung festgestellt
werden, die wie gesagt, so homogen wie möglich sein muss). Diese Masse wird dann auf die zu reparierende Stelle
aufgetragen.
Nach dem Auftragen mindestens 1 Stunde trocknen lassen und danach prüfen, ob die aufgetragene Masse hart geworden
ist (die Angaben zur Trockendauer der Masse dienen nur zur Orientierung, denn diese ist abhängig von den bestehenden
Umgebungsbedingungen); sollte sie nicht hart sein, weiter trocknen lassen.
Wenn die Masse hart geworden ist, muss die Farbe gemäß den Erklärungen im obigen Abschnitt „ANWEISUNGEN ZUR
REPARATUR EINES ELEMENTS AUS SILEXPOL®” aufgetragen werden.
ZU IHRER EIGENEN SICHERHEIT IST ES SEHR WICHTIG, HANDSCHUHE UND NACH MÖGLICHKEIT MUND- UND
NASENSCHUTZ ZU VERWENDEN, DENN SIE ARBEITEN MIT CHEMISCHEN SUBSTANZEN.
49
NEDERLANDS
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSVOORWAARDEN
Douchebakken: SILEX en Elax® collectie
Door gebruik en verzakking van de doucheplaat kunnen de roestvrij stalen schroeven die de sifon ondersteunen losraken.
Daardoor kunnen kleine lekkages ontstaan. Het is raadzaam om de schroeven af en toe handmatig met een schroevendraaier
vast te draaien.
Voor routineschoonmaak (na het douchen) is het voldoende om de doucheplaat met water af te spoelen en te zorgen
voor voldoende ventilatie in de badkamer. In het geval van sifons met een opvangbakje voor haren, moet deze regelmatig
schoongemaakt worden zodat het water goed kan weglopen door de sifon.
Voor een meer grondige reiniging moet de douchebak afgespoeld worden met water en zeep (of een andere
badkamerreiniger die op de markt verkrijgbaar is) en schoongemaakt met een zachte spons. In geen geval mogen hiervoor
reinigings- of ontsmettingsmiddelen die alcohol bevatten (voor de SILEX collectie) en reinigings- of ontsmettingsmiddelen
die oplosmiddelen of zuren bevatten (voor de ELAX® collectie) gebruikt worden. Tevens wordt het gebruik van schurende
producten (schuursponzen, doeken en soortgelijke) afgeraden.
Voor hardnekkige vlekken kunt u de “magische sponzen” gebruiken die op de markt verkrijgbaar zijn. In het uiterste geval
kunt schoonmaken met een doek die bevochtigd is met een gewoon oplosmiddel.
De plateaus zijn producten die gedurende het gebruik blootstaan aan water. Dit water kan kalk en andere stoffen bevatten
die bezinken en vlekken op het plateau kunnen achterlaten. Maak deze schoon met een ontkalkingsmiddel en volg daarbij de
instructies van het product op en spoel het met overvloedig water af.
De door FIORA® vervaardigde douchebakken zijn voorzien van een CE markering, om deze reden worden die onderworpen
aan de diverse tests die voorgeschreven worden in de norm, zoals testen op het gebied van de reinigbaarheid en
duurzaamheid om die te kunnen markeren met het CE zegel.
In ons dagelijks leven gebruiken wij veel producten die op een of ander moment in aanraking kunnen komen met de producten
die FIORA® vervaardigt. Dit is de reden dat, afgezien van de tests die verplicht zijn voor de CE markering, onze afdeling O&O
en innovatie al onze materialen onderwerpt aan diverse tests om de mate van impact, de duurzaamheid en weerstand van
onze materialen tegen eventuele aanvallen van die producten die zich in ons leven bevinden te bepalen.
Deze tests worden altijd vanuit een praktisch oogpunt ontworpen en uitgevoerd, daarbij gebruik makend van echte producten
die wij kunnen aantreffen in een willekeurige supermarkt. Desalniettemin zijn de omstandigheden waar het artikel van
FIORA® bij de tests aan onderworpen wordt veel strenger dan de normale gebruiksomstandigheden.
Hieronder worden de resultaten getoond die verkregen zijn met praktijkmonsters van SILEXPOL®. In beide gevallen was het
type test steeds gelijk, aangezien het in de tabel vermelde product, gedurende de aangegeven tijd toegepast werd, waarbij
het andere deel van de maatbeker afgedekt werd, waarna later beide oppervlakken vergeleken werden.
DUUR blootstelling
Afbraak SILEXPOL®
Afbraak ELAXPOL®
Wijnazijn
GETEST PRODUCT
8u
A
A
Bleekmiddel
1u
A
B
Ruitenreiniger
8u
A
A
Jodium
1 min
B
D
Algemeen schoonmaakmiddel (< 5% anionogene
oppervlakteactieve stoffen)
8u
A
A
Vetreiniger (< 5% anionogene oppervlakteactieve
stoffen en polycarboxylaten en 5%-15% niet-ionische
oppervlakteactieve stoffen)
8u
A
A
A
Kalkverwijderaars
8u
A
Haarverf (gemiddelde kleur)
1 min
B
C
Haarverf (donkere kleur)
1 min
D
D
NEDERLANDS
In alle gevallen werd nadat de aangegeven tijd verstreken was het product verwijderd en de maatbeker gereinigd met water
een algemeen schoonmaakmiddel.
50
DUUR blootstelling
Afbraak SILEXPOL®
Afbraak ELAXPOL®
Plantaardige vetten voor consumptie
GETEST PRODUCT
8u
A
A
Vloeibare make-up remover
8u
A
A
1 min
A
A
Alcohol 96º
8u
A
A
Waterstofperoxide
8u
A
A
Mercromina
1 min
B
B
Organisch oplosmiddel
1 min
A
A
Vruchtensap
8u
A
A
Koffie
8u
A
A
Rode wijn
8u
A
A
Lippenstift
8u
A
A
Ammoniak
8u
A
A
Inkt
8u
A
C
Permanent marker
8u
A
B
Balpen
8u
A
B
Potlood
8u
A
B
Sterk water (zoutzuuroplossing)
1u
B
E
Aceton
Aan de gebruikte rangschikking werden de volgende codes toegekend:
A: Geen belangrijke zichtbare veranderingen. B: Lichte kleurverandering. C: Gematigde kleurverandering. D: Belangrijke
kleurverandering. E: Laag aangetast.
Wall-System scheidingswanden
De WALL SYSTEM scheidingswand is verkrijgbaar in twee uitvoeringen: normaal en verwarmd, en is gemaakt van
SILEXPOL®. Voor het onderhoud van de scheidingswanden in de normale uitvoering moeten de aanwijzingen voor
de douchebakken van de SILEX gevolgd worden. Voor het gebruik en onderhoud van de verwarmde uitvoering: zie de
handleiding voor radiatoren.
Tegelpanelen
Het onderhoud is niet meer dan het reinigen van de tegels, en dit gebeurt dezelfde wijze als bij de SILEX douchebakken den
WALL SYSTEM scheidingswanden.
Schort voor hoge douchebak
Na installatie zijn uitsluitend nog de SILEXPOL® zijkanten te zien, om deze reden is het onderhoud hiervan gelijk aan dat
van de SILEXPOL® douchebak.
Instelbare Sep-System steun
Zodra de structuur afgestemd is op en aangepast aan de gewenste afmetingen, wordt de douchebak daarop gemonteerd en
maakt dan deel uit van de vloer, de structuur wordt onzichtbaar weggewerkt waardoor die geen verder onderhoud behoeft.
Men dient er simpelweg voor te zorgen dat de SEP SYSTEM steun goed op zijn plaats blijft, en dat die correct is aangebracht,
waarnaar die op de in montagehandleiding vermelde wijze afgedicht moet wordeng.
MONTAGE
Voor het monteren van een douchebak, is het eerste waar wij op moeten letten de installatiemogelijkheden van het model
van de douchebak. Afhankelijk van de toestand waarin de badkamer zich bevindt, kunnen wij de douchebak op een of op een
andere manier installeren, en hierop is ook van invloed of het een renovatie of nieuwebouw betreft. En in het gaval dat het
om een renovatie gaat is, moet men ook kijken of er daarvoor een douche of een bad stond.
LET OP: Niet monteren op zand, kurk en dergelijke. De doucheplaat moet steunen op solide elementen. Geen cementlijm
of PU-schuim gebruiken voor het bevestigen. Gebruik stopverf van PU, van het type Sika of MS.
Er zijn drie manieren van monteren: VERZONKEN IN DE VLOER, OP DE VLOER, BOVEN DE VLOER.
51
Afhankelijk van de gekozen installatiewijze, biedt FIORA BATH COLLECTIONS S.L.U. de mogelijkheid om voor de montage
het SEP SYSTEM of de BASTIDOR FALDÓN te gebruiken, al naar gelang de behoeften van de gebruiker.
De tegelpanelen worden op de wanden van de badkamer bevestigd en vervangen het gebruikelijke tegelwerk. De horizontale
panelen worden in het algemeen gebruikt om de uitsparing die ontstaat wanneer een badkuip vervangen wordt door een
douche te vullen, en de verticale panelen zijn bedoeld om de wand in zijn geheel te bekleden.
De afmetingen van de tegelpanelen maken dat de montage sneller en meer eenvormig is omdat er minder elementen nodig
zijn dan voor het betegelen met wandtegels.
N.B.: Alle producten die worden gemonteerd door middel van lijm, moeten stofvrij zijn, zodat ze goed blijven kleven. Indien
ze niet stofvrij worden gemaakt, leidt dat tot problemen met de verbinding.
Afhankelijk van het gebruikt paneel zal de verbinding tussen de panelen variëren:
Verbinding verticale
panelen
Verbinding horizontale
panelen
De WALL SYSTEM scheidingswanden worden op een “U”-vormig aluminium profiel aan de wand vastgeschroefd aluminium,
en dan vastgezet aan de lange kant van de scheidingswand.
De onderstaande afbeeldingen vormen een schematische weergave van de montage van een WALL SYSTEM scheidingswand:
wand
"U" profiel
doucheplaat
WALL SYSTEM
Om de montage van de FIORA® producten te vergemakkelijken worden er technische schema’s bijgeleverd waarop de
montageprocedures voor ieder daarvan vermeld staan, de volgende schema’s zijn verkrijgbaar:
- MONTAGE SILEX
- MONTAGE SCHORT VOOR VERHOOGDE DOUCHEBAKKEN
- MONTAGE SEP-SYSTEM
- MONTAGE ELAX AFVOERKANAAL
- MONTAGE ELAX ROOSTER
- MONTAGE VERTICALE PANELEN
- MONTAGE HORIZONTALE PANELEN
- MONTAGE WALL SYSTEM SCHEIDINGSWAND
FAQ’S (VEEL GESTELDE VRAGEN)
Toen ik de douchebak voor de eerste keer gebruikte zag ik dat het water niet correct wegvloeit, ondanks het feit dat
de douchebak correct geïnstalleerd is en waterpas staat. Tijdens de fabricatie en het transport daarvan krijgen de
douchebakken een lading statische elektriciteit mee, waardoor het water die eerste paar keer niet correct wegvloeit. Na
enkele keren gebruik zal dit problemen volledig verdwijnen.
NEDERLANDS
DOUCHEBAKKEN
52
Het water stroomt niet weg uit de douchebak terwijl die correct geïnstalleerd is en waterpas staat. Dit probleem kan
te wijten zijn aan het feit dat de sifon en/of de afvoer verstopt zijn, of omdat er een tweede sifon geplaatst is. In deze
gevallen moet het roestvrij stalen rooster weggenomen en de sifon eruit gehaald worden, als het probleem aanhoudt zijn
de leidingen waarschijnlijk verstopt, als het probleem dan opgelost is, komt dat omdat er een tweede sifon is, en in dat
geval moet het verwijderde onderdeel niet weer terug op zijn plaats gezet worden.
Welke afvoercapaciteit hebben de douchebakken? Alle douchebakken hebben een afvoercapaciteit van vloeistoffen met
een viscositeit die gelijk is aan die van water van 0,53 tot 0,85 liter/seconde afhankelijk van de geïnstalleerde sifon.
Van welk materiaal worden de roosters gemaakt? De roosters zijn van roestvrij staal AISI 316, gesneden met een high
definition laser en waarvan beide kanten gepolijst zijn.De gelakte roosters zijn van roestvrij staal AISI 340 met een
grondlaag van in de oven gebakken epoxy-verf met daarop de afwerkingslaag in de verzochte kleur.
Er zijn roestvlekken ontstaan. Hoe kan ik die verwijderen? Breng witte azijn aan op het roestige oppervlak en laat dat 15
min inwerken. Maak het vervolgens schoon met een gewoon reinigingsmiddel voor sanitair en wrijf licht met een spons.
Kan ik vervangende onderdelen bestellen? FIORA BATH COLLECTIONS S.L.U. heeft vervangende onderdelen voor alle
elementen in voorraad. Vraag bij onze Verkoopafdeling een prijsopgave aan voor de onderdelen die u nodig heeft.
Is het noodzakelijk de plaats onder de douchebak waterdicht te maken? De douchebakken zijn 100% waterdicht en
laten geen water door. Behalve in geval van een specifiek bouwvoorschrift is het niet nodig dat daar een membraan of
iets dergelijks onder gelegd wordt, dit is een van de algemene voordelen die deze douchebak heeft ten opzichte van de
betegelde douchebakken.
Moeten er onderhoudswerkzaamheden verricht worden aan de douchebak? Het enige wat gedaan moet worden is het
vervangen van de schroeven van de sifon, één maand nadat de bak in gebruik is genomen.
DOUCHEBAKKEN UIT DE SILEX COLLECTIE
Welk gereedschap moet ik gebruiken om de plateaus te snijden? De plateaus moeten met een diamantzaag worden
gesneden, dezelfde als die gebruikt worden voor het snijden van steen, tegels, bakstenen, etc. De snede moet droog
worden gemaakt. Gemengde plateaus moeten door de “droge” zone worden gesneden.
N.B. 1: Bij alle randen waarin sneden worden gemaakt verdwijnt de textuur. Ze zijn glad na het snijden.
Rechthoekige extravlakke bakken
Hoekige extravlakke bakken
Privilege bakken
Gemengde bakken
N.B. 2: Voor uitsnijdingen in de buurt van de afvoer is de minimumafstand die moet worden aangehouden vanaf het
rooster tot de dichtstbijzijnde rand 250 mm.
Hoe kan de sifonfunctie worden opgeheven? OPTIE 1: Haal de cilinder eruit, verwijder de dop en kort de cilinder in tot 15
mm, om de filter te kunnen blijven gebruiken. Plaats vervolgens de cilinder en de filter opnieuw. OPTIE 2: Haal de cilinder
eruit en verwijder de dop met behulp van een nijptang. Plaats de cilinder niet opnieuw.
53
OPTIE 1
1
2
3
4
OPTIE 2
1
2
3
4
Welk materiaal moet ik gebruiken om de plateaus vast te lijmen? Het lijmen en/of sealen van de verschillende elementen
gebeurt met polyurethaankit. Dit soort producten worden meestal ook gebruik in voegovergangen met weinig beweging,
sanitaire apparaten, lijmen van bekleding, deurposten en raamlijsten. BESCHIKBAAR OP AANVRAAG.
BELANGRIJK: Wit cement, cement of cementlijm zijn niet geschikt als kleefmiddel.
Het plateau is onregelmatig. Zijn dat fabrieksfouten? Nee, de onregelmatigheden zijn onderdeel van de
oppervlaktestructuur van de kenmerkende plateaus van FIORA®.
Is het mogelijk SILEXPOL® te repareren? De FIORA® douchebakken die uit dit materiaal vervaardigd zijn kunnen
gerepareerd worden wanneer daar een verkeerd gebruik van is gemaakt. Op deze wijze kunnen de delen waar verf
weggevaagd is, of zelfs de delen waarin gaten zijn gekomen (bijvoorbeeld veroorzaakt door het vallen van scherpe
voorwerpen) bijgewerkt worden.
Welk hellingspercentage hebben de douchebakken? Het ontwerp van de FIORA® douchebakken, en de latere fabricatie
van de mallen heeft als een van de belangrijkste eigenschappen dat de douchebak hellend is gemaakt waardoor het water
snel weg kan stromen met een snelheid van 0,6 liter/seconde.
Afhankelijk van de afmetingen en het model van de douchebak variëren deze hellingspercentages van een minimum van
1% tot een maximum van 2,5%, dit hangt af van de positie van de afvoer.
HELLINGSPERCENTAGE: 1% TOT 2,5%
Kunnen de REPARATIE KITS bewaard worden? De reparatie kits kunnen niet bewaard worden, aangezien die verdampen
of hun eigenschappen verliezen. Zij moeten besteld worden voor een bepaalde reparatie en dienen uitsluitend voor
eenmalig gebruik.
Kunnen de sprays bewaard worden? Een spray is een houder die onder druk staat en waar geen lucht in zit, om deze
reden verliest de inhoud zijn eigenschappen niet en kan die diverse malen gebruikt worden.
ELAX COLLECTIE DOUCHEBAKKEN
Kan de douchebak gesneden worden? Ja, en het is zeer eenvoudig, je hebt hiervoor alleen maar een goed snij- of
stanleymes voor nodig. De douchebak wordt verzonden in de standaard fabrieksmaat, wanneer de douchebak op de
installatieplaats is aangekomen worden de exacte afmetingen gemarkeerd, en zal er worden overgegaan tot het snijden.
NEDERLANDS
Ik wil de spray voor de 2e keer gebruik en hij werkt niet. Als de spray niet leeg is kan het probleem te wijten zijn aan
het feit dat er in de rode verstuiver waar op gedrukt moet worden droge verf van een eerder gebruik is achtergebleven.
Dompel die enkele minuten onder in een oplosmiddel of bestel een nieuwe spraykop bij FIORA®
54
Het enige wat men hoeft te doen is het stanleymes enkele keren over de snijlijn te bewegen en wanneer er een uitsparing
in aangebracht is buigt men het materiaal heen en weer totdat het breekt.
Welk materiaal moet ik gebruiken om de plateaus vast te lijmen? El Het lijmen en/of sealen van de verschillende
elementen gebeurt met een tube polyurethaankit, zowel voor het lijmen van plateaus met goot als die met rooster.
De watergoot voert het water niet af terwijl die correct geïnstalleerd en waterpas is. Dit probleem kan te wijten zijn
aan het feit dat de sifon en/of afvoer verstopt zijn, of omdat er een tweede sifon aangebracht is. In deze geval tilt men
het rechthoekige binnenstuk van de watergoot op, schroeft men de sifon los en haalt men de onderdelen uit het sifon (zie
afbeelding), als het probleem aanhoudt, kan het zijn dat de leidingen verstopt zijn, als het probleem verdwijnt, is dat omdat
er een tweede sifon of sifonkop was. Zie opties 2 en 3 op de voorgaande bladzijde.
Kan een FIORA® watergoot gebruikt worden bij een een inbouw douchebak? Waar zou die geplaatst kunnen worden? Ja.
Die kan aan een zijkant van de douchebak geplaatst worden.
TEGELPANELEN
Van welk materiaal zijn de panelen gemaakt? Ze zijn van SILEXPOL®, met een verbeterde formule, waardoor ze lichter en
de nodige flexibiliteit hebben, gezien de afmetingen van deze onderdelen en het gebruik waarvoor ze ontworpen zijn.
Wat voor gereedschap moet ik gebruiken om de panelen te snijden? De panelen worden gesneden met hetzelfde
gereedschap dat voor hout gebruikt wordt.
Wat is marapi? Dit is een sneldrogende polimeer waarmee het paneel en de ondergrond (wand) snel aan elkaar kunnen
worden gelijmd. De toepassing is beperkt tot de montage en het product wordt alleen gebruikt om het paneel samen te
houden terwijl de masi aan het inwerken is.
Wat is masi? Dit is een neutral soort silicone waarmee niet alleen het paneel aan de ondergrond wordt vastgelijmd, maar
deze ook op de juiste wijze geseald wordt.
Wat is het verschil tussen MARAPI en MASI? Waarom worden beide materialen gebruikt? Aangezien MARAPI snel
droogt wordt dit gebruikt om het paneel aan de muur te houden terwijl de MASI aan het inwerken is. Dit is bedoeld om
de montage te vergemakkelijken en te versnellen. Als u daar meer over wilt weten, kunt u bij FIORA® de technische
informatiefiches van beide producten bekijken, in het onderdeel downloads van de website.
Hoeveel tubes silicone zijn er nodig voor de panelen? Een tube per 3 m2 paneel.
Bestaan er technische informatiekaarten van de silicone? Ja, deze kunt u raadplegen via de website in het onderdeel
downloads.
Ik heb de panelen ontvangen, maar ze zijn een beetje krom. Wat is er gebeurd? Het SILEXPOL® dat gebruikt is voor
de panelen bestaat uit een verbeterde formule, waardoor hij flexibeler is en zich aanpast aan de plaats waar hij wordt
geïnstalleerd. Vanwege zijn gewicht knikt het paneel en kan het lijken alsof hij krom is. Hij zal zich echter aan de muur
aanpassen nadat hij geplaatst is volgens de door FIORA bijgeleverde instructies. Het zijn geen starre onderdelen zoals
bijvoorbeeld keramische tegels.
Waarom worden de panelen niet op pallets verzonden? De panelen worden verzonden in dozen die bestaan uit een houten
frame en zijn afgedekt met hoogwaardig triplexkarton. Door ze niet op pallets te verzenden wordt voorkomen dat ze
kunnen breken door de hantering met heftrucks en dergelijke.
Bij het plaatsen ervan staan de horizontale niet panelen niet op een lijn met de tegels en de douchebak, hoe los ik dat
op? Constructies zijn niet perfect, scheefstaande tegels, een schuine vloer, onregelmatige hoeken tussen muren, enz.
Hiervoor is bij FIORA een sierstrip verkrijgbaar, dit is een T-vormig profiel waarmee de voegen van de tegels afgedekt
55
kunnen worden en een lijlst voor het paneel die gebruikt worden om eventuele scheve uitlijningen tussen het paneel en
de douchebak die voornamelijk te wijten zijn aan de onvolkomenheden van de vloer weg te werken. VERKRIJGBAAR OP
BESTELLING.
Van welk materiaal is de sierstrip van de horizontale panelen gemaakt? Het profiel van de sierlijst is gemaakt van
geëxtrudeerd aluminium met een legering 6063 of 6043, gemaakt met een speciaal anodiseerproces waardoor het niet
roest en/of verouderd en harder wordt, dit om krassen te vermijden.
REINIGEN OF VERWIJDEREN VAN HARDNEKKIGE VLEKKEN OP SILEXPOL® EN ELAXPOL® ELEMENTEN
Witachtige vlekken
1. Dit zijn waarschijnlijk kalk- en zeepresten. Volg om deze te verwijderen de volgende aanwijzingen op:
- Kalk is een alkalisch product en kan daarom worden verwijderd met een zuur. Gebruik azijn en, in extreme gevallen,
zoutzuur. Dat laatste mag alleen op SILEXPOL worden gebruikt; gebruik op ELAXPOL veroorzaakt onherstelbare
schade.
- Als de vlek heel hardnekkig is, kunt u een van die producten erop aanbrengen en laten inwerken, zodat vlekken erin
oplossen. Wrijf er na het aanbrengen van het product met een doek overheen.
- Als onderhoud kunnen antikalkmiddelen voor het reinigen voor douchewanden of dergelijke worden gebruikt; deze
producten moeten op de doucheplaat worden gebruikt en vervolgens worden afgespoeld. Het gebruik daarvan wordt
aanbevolen voor gebieden of plaatsen met zeer hard water.
2. Als de vlek na het opvolgen van bovenstaande aanwijzingen nog niet is verdwenen, is het zeer waarschijnlijk dat het,
behalve kalkresten, resten van zeep of andere producten betreft. Die kunt u verwijderen door een doek te doordrenken
met een universeel oplosmiddel en daarmee over de witte vlek of vlekken te wrijven. Wacht na het aanbrengen van
een oplosmiddel 24 uur alvorens het te gebruiken.
N.B.: oplosmiddelen zijn agressieve producten. Ze mogen alleen in extreme gevallen worden gebruikt.
Overige vlekken (anders dan wit)
1. Gebruik puur bleekwater of ammoniak. Doordrenk een doek met dit product en breng dat aan op de vlek. Laat het een
tijdje inwerken op de vlek.
2. Als de vlek niet verdwijnt, doordrenk dan een doek met een universeel oplosmiddel en wrijf daarmee over de vlekken.
Wacht na het aanbrengen van een oplosmiddel 24 uur alvorens het te gebruiken.
Vanwege de textuur van de doucheplaten zijn vlekken niet eenvoudig te verwijderen, aangezien er resten onder de lage
delen van de textuur kunnen achterblijven, die moeilijk bereikbaar zijn. Als u echter de hierboven aangegeven stappen
opvolgt, kunt u bijna 100% van de vlekken verwijderen.
INSTRUCTIES VOOR DE REPARATIE VAN HET OPPERVLAK VAN EEN SILEXPOL ELEMENT
Als een Silexpol® onderdeel door onjuist gebruik is beschadigd, is het mogelijk om deze te repareren. Afhankelijk van de
beschadiging kan gekozen worden voor een van de volgende mogelijkheden: REPARATIESET, REPARATIESPRAY OF LAK.
- De REPARATIESET kan worden besteld voor kleine beschadigingen en als het om een meerkleurig product gaat (dus
geen uniforme kleur).
De set bestaat uit twee bussen; een daarvan bevat getexturiseerde lak en de andere een katalysator (doorzichtige
vloeistof). Afhankelijk van de kleur verschilt het mengpercentage van deze producten. Bij de levering van de set wordt
aangegeven welk percentage van de katalysator aan de lak moet worden toegevoegd. Nadat beide componenten goed
zijn vermengd in de aangegeven verhouding, wordt een laag aangebracht door de lak met een kwast of rol “uit te
smeren” totdat deze gelijkmatig is. De handeling moet nogmaals worden uitgevoerd zonder te wachten tot de eerste
laag droog is.
- U kunt een REPARATIESPRAY bestellen als de beschadiging klein is. Houd er daarbij rekening mee dat de textuur niet
een van de gebruikte structuren in de meubels is en niet de kleur Nature heeft.
Het betreft een spuitbus of spray die na het schudden rechtstreeks op het aangetaste oppervlak moet worden
gespoten.
NEDERLANDS
Voor kleine reparaties in de kleur NATURE kunt u de NATURE REPARATIESET bestellen (inclusief instructies voor
het aanbrengen).
56
Om de spray te bewaren voor later gebruik is het nodig om de verdeler na gebruik schoon te maken en om de bus op
de kop te bewaren. De spuitbus kan maximaal 6 maanden bewaard worden
- De LAK kan besteld worden voor omvangrijke schade die bijna het hele onderdeel betreft of als men de kleur
helemaal wil veranderen.
Dit product bestaat uit twee bussen; een daarvan bevat de lak of verf en de andere (die kleiner is) de katalysator
(voor de kleuren goud, titaan en piedra pirineo worden nog twee bussen toegevoegd, een met metalface lak en een
andere met de katalysator daarvan, die in de juiste verhouding gemengd moeten worden en in één laag moeten
worden aangebracht als de verf droog is).
Reparaties van grote oppervlakken in de kleur NATURE moeten worden uitgevoerd door personeel van FIORA BATH
COLLECTIONS S.L.U. en, afhankelijk van ieder concreet geval kan het nodig zijn om het oppervlak eerst in zijn geheel
te verven in een gewone kleur NO NATURE.
GEBRUIK IN GEEN GEVAL EEN SPRAY, aangezien het patina-effect anders verloren gaat
Bij alle reparatieprocessen moet rekening worden gehouden met de volgende aspecten:
• Belangrijk is om het onderdeel gedurende 24 uur NIET AAN TE RAKEN.
• Vermeld bij de bestelling aan FIORA BATH COLLECTIONS S.L.U. de kleur van het
te repareren element.
• Het resultaat van dit proces kan maximaal 72 uur duren.
BELANGRIJK: VOOR UW VEILIGHEID, GEBRUIK HANDSCHOENEN EN, INDIEN MOGELIJK,
EEN MASKER AANGEZIEN U MET CHEMISCHE PRODUCTEN WERKT.
INSTRUCTIES VOOR DE REPARATIES VAN SCHADE MET VERLIES VAN MATERIAAL (“PUTJES”) IN
SILEXPOL ELEMENTEN
Onze producten zijn getest met slagproeven en doorstaan deze tests met optimale gebruikswaarden. In tegenstelling tot
andere materialen die op de markt verkrijgbaar zijn, kunnen onze Silexpol® elementen gerepareerd worden in het geval
er schade is ontstaan door het vallen van zware, puntige voorwerpen daarop. Evenals in het voorgaande geval kunt u bij
FIORA BATH COLLECTIONS S.L.U. een REPARATIESET VOOR PUTJES bestellen.
Deze set bestaat uit twee bussen: een daarvan bevat een deel van het uit twee componenten bestaande product dat nodig
is voor de reparatie van de ontstane schade.
Beide producten moeten in de verhouding één deel van het witte product en een half deel van het andere product worden
gemengd tot een zo homogeen mogelijk mengsel (dat kan worden bepaald aan de hand van de kleur van de massa die,
nogmaals, zo homogeen mogelijk moet zijn), dat vervolgens op de te repareren zone moet aangebracht.
Laat het product na het aanbrengen tenminste 1 uur drogen en controleer daarna of het aangebrachte mengsel gehard is
(het harden van de kit kan niet exact bepaald worden en is afhankelijk van de omgevingsomstandigheden). Is dat niet het
geval, laat het dan langer drogen.
Als de kit gehard is, kan de verf worden aangebracht volgens de instructies in de vorige paragraaf “INSTRUCTIES VOOR
HET REPAREREN VAN EEN SILEXPOL®” ELEMENT”.
BELANGRIJK: VOOR UW VEILIGHEID, GEBRUIK HANDSCHOENEN EN, INDIEN MOGELIJK, EEN MASKER
AANGEZIEN U MET CHEMISCHE PRODUCTEN WERKT.
57
DECLARACION DE PRESTACIONES
Nº SI01
1 - Producto:
PLATOS DE DUCHA SILEX
MODELOS: EXTRAPLANO, MIXTO, ENMARCADO, AVANT, PRIVILEGE Y RUSTICA
2 – Nombre y dirección:
Fiora Bath Collections, S.L.U.
Ctra. de Logroño, km 23.600 – 26300 Nájera (La Rioja) – ESPAÑA.
3 – Uso previsto:
Uso doméstico para la higiene personal
4 – Sistema de evaluación:
Sistema 4
5 – Organismo notificado:
Ensatec S.L. Nº1668
6 – Prestaciones declaradas:
Características esenciales
Especificaciones técnicas
armonizadas
Prestaciones
Aptitud para la limpieza
Clase 1
UNE EN 14527:2006 + A1:2010
Durabilidad
Clase 1
UNE EN 14527:2006 + A1:2010
Resistencia agentes químicos
Correcto
Resistencia a las variaciones de temperatura
UNE EN 14527:2006
Informe y fecha
231394.01
4-10-2013
Correcto
UNE EN 14527:2006
231393.01
4-10-2013
Absorción de agua
Correcto
UNE 127020:1999 EX
118514.02
7-10-2013
Heladicidad
No heladizo
UNE 67028:1997 EX
118514.02
Resistencia al choque
No se produce
UNE EN 14158:2004
118514.02
7-10-2013
Adherencia al soporte base
Correcto
UNE EN 1015-12:2000
118514.02
7-10-2013
7-10-2013
Dureza superficial al rayado
>7
UNE 67101/1M:1992
173410.02
Resistencia al deslizamiento (Textura lisa)
Clase 3 (Clase 2)
UNE EN V 12633:2003
237394
26-06-2014
Resistencia a la abrasión superficial
Clase 4
UNE-EN-ISO 10545-7
52867
18-10-2013
4-10-2013
 Las prestaciones del producto identificado en el punto 1 son conformes con las prestaciones
declaradas en el punto 6.
 La presente declaración de prestaciones se emite bajo la única responsabilidad del fabricante
indicado en el punto 2
Nájera, a 1 de Julio de 2013
DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE
David Pascual (Director de Planta)
DÉCLARATION DE PRÉSTATIONS
Nº SI01
Nº SI01
1 - Produit:
PIATTI DOCCIA SILEX
MODELLI: EXTRAPIANO, MISTO, BORDATO, AVANT, PRIVILEGE E RUSTICA
MODEL: EXTRA-PLAT , MIXTE , AVEC CADRE , AVANT, PRIVILEGE ET RUSTICA
2 –Nome e indirizzo:
2 – Nom et adresse :
Fiora Bath Collections, S.L.U.
Ctra. de Logroño, km 23.600 – 26300 Nájera (La Rioja) – SPAGNA.
3 –Uso previsto:
Fiora Bath Collections, S.L.U.
Ctra. de Logroño, km 23.600 – 26300 Nájera (La Rioja) – ESPAGNE.
3 – Usage prévu:
Uso domestico per igiene personale
4 –Sistema di valutazione:
4 – Systéme d’évaluation :
Sistema 4
5 –Emittente della dichiarazione di prestazione:
Ensatec S.L. Nº1668
6 –Prestazione dichiarata:
Caratteristiche essenziali
Prestazione
Pulibilità
RECEVEUR ELAX
Usage doméstique pour l'hygiène personnelle
5 – Organisme notifié:
6 – Prestations déclarées:
Specifiche tecniche armonizzate
Clase 1
UNE EN 14527:2006 + A1:2010
Durabilità
Clase 1
UNE EN 14527:2006 + A1:2010
Resistenza agenti chimici
Corretta
UNE EN 14527:2006
Rapporto e data
231394.01
Caractéristiques speciales
Systéme 4
Ensatec S.L. Nº1668
Présentations
Spécifications techniques harmonisées
Aptitude au nettoyage
Classe 1
UNE EN 14527:2006 + A1:2010
Durabilité
Classe 1
UNE EN 14527:2006 + A1:2010
Résistance aux éléments chimiques
Correct
UNE EN 14527:2006
Rapport et date
231394.01
4-10-2013
4-10-2013
Résistance aux variations de
température
Correct
UNE EN 14527:2006
231393.01
4-10-2013
Absorption d'eau
Correct
UNE 127020:1999 EX
118514.02
7-10-2013
Resistenza allo sbalzo termico
Corretta
UNE EN 14527:2006
231393.01
4-10-2013
Assorbimento d’acqua
Corretta
UNE 127020:1999 EX
118514.02
7-10-2013
Gelività
Non gelivo
UNE 67028:1997 EX
118514.02
7-10-2013
Glaçage
Non glaçage
Resistenza al colpo
Non si produce
UNE EN 14158:2004
118514.02
7-10-2013
Résistance aux chocs
Ne se produit pas
UNE EN 14158:2004
118514.02
7-10-2013
Aderenza al supporto di base
Corretta
UNE EN 1015-12:2000
118514.02
7-10-2013
Adhérence au support de base
Correct
UNE EN 1015-12:2000
118514.02
7-10-2013
Durezza superficiale ai graffi
>7
UNE 67101/1M:1992
173410.02
4-10-2013
Resistenza allo scivolamento
(Finitura Liscio)
Clase 3
(Clase 2)
Dureté face à la rayure de la surface
>7
UNE 67101/1M:1992
173410.02
4-10-2013
UNE EN V 12633:2003
237394
26-06-2014
Résistance au glissement (Texture Lisse)
Classe 3 (Classe2)
UNE EN V 12633:2003
237394
26-06-2014
Resistenza all'abrasione superficiale
Clase 4
UNE-EN-ISO 10545-7
52867
18-10-2013
Résistance à l'abrasion de surface
Classe 4
UNE-EN-ISO 10545-7
52867
18-10-2013
 Le prestazione del prodotto di cui del punto 1 sono conforme alle prestazione dichiarata di cui al
punto 6.
 Si rilascia la presente dichiarazione di prestazione sotto la responsabilità esclusiva del fabbricante di
cui al punto 2.
Nájera, 1 di Liglio de 2013
David Pascual (Plant Manager)
Najera, à 1 de Julliet de 2013
David Pascual (Directeur d´usine)
Nº SI01
Nº SI01
1 - Produkt:
MODELS: EXTRAFLAT, MIXED, FRAMED, AVANT, PRIVILEGE AND RUSTICA
2 – Name und Adresse:
Fiora Bath Collections, S.L.U.
Ctra. de Logroño, km 23.600 – 26300 Nájera (La Rioja) – SPAIN.
Fiora Bath Collections, S.L.U.
Ctra. de Logroño, km 23.600 – 26300 Nájera (La Rioja) – SPANIEN.
3 – Der Verwendung:
Domestic use for personal hygiene
5 – Notified Body:
Körperlichehigyene
4 – Abflussystem:
System 4
5 – Zuständige Behörde: :
Ensatec S.L. Nº1668
6 – Declared performance:
System 4
Ensatec S.L. Nummer 1668
6 – Leistugserklärung:
Essential Characteristics
Performance
Harmonised technical specification
Cleanability
Class 1
UNE EN 14527:2006 + A1:2010
Durability
Class 1
UNE EN 14527:2006 + A1:2010
Chemical agents resistant
Correct
UNE EN 14527:2006
Resistance against suden temperature changes
Correct
Water absorption
Correct
Frost resistance
Frost resistant
UNE 67028:1997 EX
Shock resistance
DUSCHWANNEN SILEX
MODELL: EXTRAFLACH, MIXTO, RAHMEN, AVANT, PRIVILEGE UND RUSTICA
2 – Name and address:
4 – System of assessment:
7-10-2013
LEISTUNGSERKLÄRUNG
SILEX SHOWER TRAYS
3 – Use:
118514.02
 Les préstations du produit identifié au paragraphe 1 sont compatibles avec les performances
déclarées au point 6.
 Cette déclaration de performance est établie seulement sous la responsabilité du fabricant
indiqué au point 2.
DECLARATION OF PERFORMANCE
1 - Product:
UNE 67028:1997 EX
Wichtige Merkmale
Leistung
Technische spezialisierung
Reinigungsvorrichtung
Klasse 1
UNE EN 14527:2006 + A1:2010
Nutzbarkeitsdauert
Klasse 1
UNE EN 14527:2006 + A1:2010
Resistent gegen Scharrfe Putzmittel
Korrekt
UNE EN 14527:2006
Bericht und Datum
231394.01
4-10-2013
UNE EN 14527:2006
231393.01
4-10-2013
Temperatur Resistent
Korrekt
UNE EN 14527:2006
231393.01
4-10-2013
UNE 127020:1999 EX
118514.02
7-10-2013
Wasserabsordion
Korrekt
UNE 127020:1999 EX
118514.02
7-10-2013
118514.02
7-10-2013
Frostresistent
Nicht gefrierend
UNE 67028:1997 EX
118514.02
7-10-2013
4-10-2013
Shockresistent
Wird nicht produziert
UNE EN 14158:2004
118514.02
UNE EN 14158:2004
118514.02
UNE EN 1015-12:2000
118514.02
UNE EN 1015-12:2000
118514.02
Surface hardness to scratching
>7
UNE 67101/1M:1992
173410.02
Härtedoberflächeresistent
>7
UNE 67101/1M:1992
173410.02
Class 3 (Class 2)
UNE EN V 12633:2003
237394
26-06-2014
Rutschresistent (Textur Glatt)
Klasse 3 (Klasse 2)
UNE EN V 12633:2003
237394
26-06-2014
Resistance to surface abrasion
Class 4
UNE-EN-ISO 10545-7
52867
18-10-2013
Abriebfestigkeit
klasse 4
UNE-EN-ISO 10545-7
52867
18-10-2013
Correct
7-10-2013
231394.01
Sliding resistance (Smooth Texture)
Adherence to the base support
Does not occur
Report and date
7-10-2013
4-10-2013
 The performance of the product identified in point 1 is in conformity with the declared performance in
point 6.
 This declaration of performance is issued under the sole responsibility of the manufacturer identified
in point 2.
Nájera, July 1st 2013
David Pascual (Plant Manager)
Haftzugfestigkeit
Korrekt
7-10-2013
7-10-2013
4-10-2013
 Die Leistungscriterien dieses Produktes genant in Punkt 1 stimmen mit den in Punkt 6 genanten, ber
ëin.
 Verantwortlich für die Vorliegenden Leistungscriterien ist der in Punkt 2 genant Fabrikant der
Produkte.
Nájera, der 1 Juli 2013
David Pascual (Betriebsleiter)
NEDERLANDS
1 –Prodotto
58
DECLARACION DE PRESTACIONES
Nº EL01
1 - Producto:
2 – Nombre y dirección:
3 – Uso previsto:
PLATOS DE DUCHA ELAX
MODELOS: CON CANALETA Y CON REJILLA
Fiora Bath Collections, S.L.U.
Ctra. de Logroño, km 23.600 – 26300 Nájera (La Rioja) – ESPAÑA.
4 – Sistema de evaluación:
Uso doméstico para la higiene personal
Sistema 4
5 – Organismo notificado:
Ensatec S.L. Nº1668
6 – Prestaciones declaradas:
Características esenciales
Prestaciones
Aptitud para la limpieza
Especificaciones técnicas armonizadas
Clase 1
UNE EN 14527:2006 + A1:2010
Durabilidad
Clase 1
UNE EN 14527:2006 + A1:2010
Resistencia agentes químicos
Correcto
UNE EN 14527:2006
Informe y fecha
231396.01
4-10-2013
Resistencia a las variaciones de
temperatura
Correcto
UNE EN 14527:2006
231393.01
4-10-2013
Absorción de agua
Correcto
UNE 127020:1999 EX
231395.01
4-10-2013
Envejecimiento artificial acelerado
Muy favorable
UNE 11507:2007
216578.01
Resistencia al choque
No se produce
UNE EN 14158:2004
216576.01
4-10-2013
Adherencia a la pintura
Correcto
UNE EN 1015-12:2000
216582.01
4-10-2013
4-10-2013
Dureza superficial al rayado
>9
UNE 67101/1M:1992
216580.01
4-10-2013
Resistencia al deslizamiento
Clase 2
UNE EN V 12633:2003
216213.01
4-10-2013
Reacción al fuego
Efl
UNE EN 13501-1:2007
215632.01
4-10-2013
 Las prestaciones del producto identificado en el punto 1 son conformes con las prestaciones
declaradas en el punto 6.
 La presente declaración de prestaciones se emite bajo la única responsabilidad del fabricante
indicado en el punto 2
Nájera, a 1 de Julio de 2013
DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE
David Pascual (Director de Planta)
DÉCLARATION DE PRÉSTATIONS
Nº EL01
1 –Prodotto
2 –Nome e indirizzo:
3 –Uso previsto:
Nº EL01
1 - Produit:
PIATTI DOCCIA ELAX
MODELLI: CON CANALIA E GRIGLIA
2 – Nom et adresse :
Fiora Bath Collections, S.L.U.
Ctra. de Logroño, km 23.600 – 26300 Nájera (La Rioja) – SPAGNA.
Fiora Bath Collections, S.L.U.
Ctra. de Logroño, km 23.600 – 26300 Nájera (La Rioja) – ESPAGNE.
3 – Usage prévu:
Usage doméstique pour l'hygiène personnelle
4 –Systéme d’évaluation :
Systéme 4
5 – Organisme notifié:
Ensatec S.L. Nº1668
6 – Prestations déclarées:
Uso domestico per igiene personale
4 –Sistema di valutazione:
Sistema 4
5 –Emittente della dichiarazione di prestazione:
Ensatec S.L. Nº1668
6 –Prestazione dichiarata:
Caratteristiche essenziali
Prestazione
Specifiche tecniche armonizzate
Pulibilità
Classe 1
UNE EN 14527:2006 + A1:2010
Durabilità
Classe 1
UNE EN 14527:2006 + A1:2010
Resistenza agenti chimici
Corretta
UNE EN 14527:2006
Rapporto e data
231396.01
4-10-2013
Resistenza allo sbalzo termico
Corretta
UNE EN 14527:2006
231393.01
4-10-2013
Assorbimento d’acqua
Corretta
UNE 127020:1999 EX
231395.01
4-10-2013
Invecchiamento artificiale accelato
Molto favorevole
UNE 11507:2007
216578.01
4-10-2013
Resistenza al colpo
Non si produce
UNE EN 14158:2004
216576.01
4-10-2013
Adesione alla vernice
corretta
UNE EN 1015-12:2000
216582.01
4-10-2013
Durezza superficiale ai graffi
>9
UNE 67101/1M:1992
216580.01
4-10-2013
Resistenza allo scivolamento
Clase 2
UNE EN V 12633:2003
216213.01
4-10-2013
Reazione al fuoco
Efl
UNE EN 13501-1:2007
215632.01
4-10-2013
 Le prestazione del prodotto di cui del punto 1 sono conforme alle prestazione dichiarata di cui al
punto 6
 Si rilascia la presente dichiarazione di prestazione sotto la responsabilità esclusiva del
fabbricante di cui al punto 2
Nájera, 1 di Liglio de 2013
RECEVEUR ELAX
MODEL: AVEC CANIVEAU ET GRILLE
David Pascual (Plant Manager)
caractéristiques speciales
Spécifications techniques
harmonisées
Présentations
Aptitude au nettoyage
Classe 1
UNE EN 14527:2006 + A1:2010
durabilité
Classe 1
UNE EN 14527:2006 + A1:2010
Résistance aux éléments chimiques
Correct
UNE EN 14527:2006
UNE EN 14527:2006
231393.01
4-10-2013
Correct
UNE 127020:1999 EX
231395.01
4-10-2013
UNE 11507:2007
216578.01
4-10-2013
Vieillissement artificiel accéléré
trés favorable
Résistance aux chocs
Ne se produit pas
UNE EN 14158:2004
216576.01
4-10-2013
Adhérence à la peinture
Correct
UNE EN 1015-12:2000
216582.01
4-10-2013
Dureté face à la rayure de la surface
>9
UNE 67101/1M:1992
216580.01
4-10-2013
Résistance au glissement
Classe 2
UNE EN V 12633:2003
216213.01
4-10-2013
Réaction au feu
Efl
UNE EN 13501-1:2007
215632.01
4-10-2013
 Les préstations du produit identifié au paragraphe 1 sont compatibles avec les
performances déclarées au point 6.
 Cette déclaration de performance est établie seulement sous la responsabilité du
fabricant indiqué au point 2.
Najera, à 1 de Julliet de 2013
Nº EL01
David Pascual (Directeur d´usine)
Nº EL01
1 - Produkt:
ELAX SHOWER TRAYS
MODELS: WITH LINEAR DRAINAGE CHANNEL AND WITH GRILLE
2 – Name and address:
Fiora Bath Collections, S.L.U.
Ctra. de Logroño, km 23.600 – 26300 Nájera (La Rioja) – SPAIN.
3 – Use:
Domestic use for personal hygiene
4 – System of assessment:
System 4
5 – Notified Body:
Ensatec S.L. Nº1668
6 – Declared performance:
2 – Name und Adresse:
DUSCHWANNEN ELAX
MODELL: MIT RINNE UND MIT GITTER
Fiora Bath Collections, S.L.U.
Ctra. de Logroño, km 23.600 – 26300 Nájera (La Rioja) – SPANIEN.
3 – Der Verwendung:
Körperlichehigyene
4 – Abflussystem:
System 4
5 – Zuständige Behörde:
Ensatec S.L. Nummer1668
6 – Prestaciones declaradas:
Essential Characteristics
Performance
Harmonised technical specification
Wichtige Merkmale
Leistung
Technische spezialisierung
Cleanability
Class 1
UNE EN 14527:2006 + A1:2010
Reinigungsvorrichtung
Klasse 1
UNE EN 14527:2006 + A1:2010
Durability
Class 1
UNE EN 14527:2006 + A1:2010
Nutzbarkeitsdauert
Klasse 1
UNE EN 14527:2006 + A1:2010
UNE EN 14527:2006
Report and date
Chemical agents resistant
Correct
Resistance against suden temperature changes
Correct
UNE EN 14527:2006
231393.01
4-10-2013
Water absorption
Correct
UNE 127020:1999 EX
231395.01
4-10-2013
Accelerated artificial ageing
Very Satisfactory
UNE 11507:2007
216578.01
4-10-2013
231396.01
4-10-2013
Shock resistance
Does not occur
UNE EN 14158:2004
216576.01
4-10-2013
UNE EN 1015-12:2000
216582.01
4-10-2013
Surface hardness to scratching
>9
UNE 67101/1M:1992
216580.01
4-10-2013
Sliding resistance
Class 2
UNE EN V 12633:2003
216213.01
4-10-2013
Reaction to fire
Efl
UNE EN 13501-1:2007
215632.01
4-10-2013
 The performance of the product identified in point 1 is in conformity with the declared performance in point
6.
 This declaration of performance is issued under the sole responsibility of the manufacturer identified in
point 2.
Nájera, July 1st 2013
4-10-2013
Correct
Absorption d'eau
LEISTUNGSERKLÄRUNG
1 - Product:
Correct
231396.01
Résistance aux variations de température
DECLARATION OF PERFORMANCE
Paint adhesion
Rapport et date
David Pascual (Plant Manager)
Resistent gegen Scharrfe
Putzmittel
Korrekt
UNE EN 14527:2006
Bericht und Datum
231396.01
4-10-2013
Temperatur Resistent
Korrekt
UNE EN 14527:2006
231393.01
4-10-2013
Wasserabsordion
Korrekt
UNE 127020:1999 EX
231395.01
4-10-2013
Entwickelter Schutz gegen
Abnutzung
Sehr Enpfehlenswert
UNE 11507:2007
216578.01
4-10-2013
216576.01
4-10-2013
Shockresistent
Wird nicht produziert
UNE EN 14158:2004
Gutefarbauftragbarkeit
Korrekt
UNE EN 1015-12:2000
216582.01
Dureza superficial al rayado
>9
UNE 67101/1M:1992
216580.01
4-10-2013
Härtedoberflächeresistent
Klasse 2
UNE EN V 12633:2003
216213.01
4-10-2013
Feuerresistent
Efl
UNE EN 13501-1:2007
215632.01
4-10-2013
4-10-2013
 Die Leistungscriterien dieses Produktes genant in Punkt 1 stimmen mit den in Punkt 6
genanten, ber ëin.
 Verantwortlich für die Vorliegenden Leistungscriterien ist der in Punkt 2 genant Fabrikant
der Produkte.
Nájera, der 1 Juli 2013
David Pascual (Betriebsleiter)
Ctra. de Logroño, Km. 23.600
26300 Nájera (La Rioja)
Atención al cliente/Customer
Service/ Service Clients/
Attenzione al cliente/ Kundendienst/
Klantendienst:
Tel.: + 34 941 41 00 01
Fax: + 34 941 41 01 06
España/ Spain/ Espagne/ Spagna/
Spanien/ Spanje
www.fiora.es
[email protected]
60
www.fiora.es
www.touchyourbathroom.com
Descargar