A2 ILS CAT III

Anuncio
ANEXO No 2
ESPECIFICACIONES TECNICAS (RI)
OBJETO:
CONTRATAR LA ADQUISICIÓN, INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO DE UN
SISTEMA ILS CATEGORIA III PARA LA PISTA SUR DEL AEROPUERTO
INTERNACIONAL EL DORADO DE BOGOTA
Es Requisito Indispensable que se cumplan todos los ítems
Para el presente capitulo se tiene como fundamento lo siguiente: La U.A.E. de Aerocivil esta interesada
en contratar el diseño, suministro, instalación y puesta en servicio de un sistema ILS que cumpla con
los requerimientos de aproximación y aterrizaje por instrumentos de categoría III en la pista Sur del
aeropuerto de BOGOTA y así poder reducir los mínimos operacionales en el procedimiento ATS
establecido por la Entidad.
2.1 CONDICIONES GENERALES
Con la presentación de la propuesta se entenderá que el proponente examinó cuidadosamente el
pliego de condiciones y especificaciones y acepta que los documentos de solicitud de propuestas están
completos y que son compatibles y adecuados para definir los trabajos a ejecutar y si hay lugar a ello,
que obtuvo de la Aerocivil aclaración suficiente sobre cualquier punto incierto o de dudoso contenido
en los mismos.
El proyecto consiste en el suministro, instalación y puesta en correcto funcionamiento del sistema ILS
categoría III, con sus respectivos equipos de monitoreo control y mantenimiento remoto, para la pista
sur del Aeropuerto de BOGOTA, la construcción de obras civiles necesarias para la correcta operación
de estos equipos y demás elementos que se requieran para garantizar el éxito del objeto del proyecto.
Todos los trabajos de instalación comprenderán, la provisión de la mano de obra calificada y no
calificada, el suministro de materiales para la construcción e instalación, máquinas, equipos y
herramientas para llevar a cabo la totalidad de los trabajos.
En general, abarca lo siguiente:
2.1.1
2.1.2
2.1.3
2.1.4
2.1.5
Un Sistema ILS CATEGORIA III, TIPO DUAL (doble transmisor y doble monitor).
Un Sistema DME, TIPO DUAL. (doble transmisor y doble monitor), indicado o apropiado para
un sistema ILS CATEGORIA III, incluyendo un sistema de antena, el cual se instalará en
conjunto con el Glide Slope.
Dos (2) Shelters para alojar los equipos del localizador y del Glide Slope y DME con un área
libre en su interior de no menos de 9 metros cuadrados cumpliendo las normas de
frangibilidad, con sus respectivos mobiliarios cada uno y con dos (2) acondicionadores de aire
tipo mini Split de 18.000 BTU, adecuados para mantener la temperatura estable, y su
respectivo programador automático que permita la alternancia en el funcionamiento de éstos
aires, que disponga de un temporizador programable entre cero y cinco minutos, que permita
retardar en cualquier valor dentro de este rango de tiempo, el funcionamiento de cada uno de
estos equipos en el evento de un apagón de la energía.
Un equipo Marcador Medio TIPO DUAL (doble transmisor y doble monitor) y Marcador Interior
TIPO DUAL (doble transmisor y doble monitor)
Los Sistema de control, monitoreo y mantenimiento remoto (RMM) común para ILS y DME a
través de PC.
2.1.6
2.1.7
2.1.8
2.1.9
2.1.10
2.1.11
2.1.12
2.1.13
2.1.14
2.1.15
2.1.16
2.1.17
2.1.18
2.1.19
2.1.20
2.1.21
2.1.22
2.1.23
Subsistemas de protección eléctrica contra picos, interferencias y descargas inducidas en las
redes eléctricas de alimentación y/o directamente sobre las antenas o elementos exteriores.
En cualquier caso el valor máximo de resistencia de puesta a tierra debe ser no más de 10
Ohmios.
Subsistemas de alimentación eléctrica no - interrumpida independientes para cada uno de los
equipos con banco de baterías estacionarias secas libres de mantenimiento con autonomía
mínima de tres (03) horas de alimentación continua en caso de falla de energía.
La red eléctrica subterránea para la correcta alimentación de los equipos desde la Subestación
Eléctrica del aeropuerto y el respectivo transformador en dicha subestación.
Cuatro (4) transformadores de pedestal trifásicos, de por lo menos 15 KVA, DY, con sus
respectivas protecciones, para energizar los Shelter que albergan los equipos.
Un Sistema de Monitoreo y control remoto (RCSU) adecuado para Categoría III, común para el
ILS y el DME asociados para ser instalados y puestos en funcionamiento en la sala técnica del
aeropuerto del Aeropuerto de Bogotá o en el lugar indicado por el Supervisor del contrato.
Un Sistema de presentación de Estado (RSU) adecuado para Categoría III, común para el ILS
y el DME asociado para ser instalados y puestos en funcionamiento en las torre de control del
aeropuerto de Bogotá.
Equipos de radio enlace para habilitar el funcionamiento del monitor de campo lejano y de
todos los equipos de monitoreo y control RCSU, RSU y RMM. Dichos equipos debe tener
disposición de configuración de direcciones IP para acceso al equipo por redes LAN.
La instalación de fibra óptica de por lo menos 15000 metros entre la sala de equipos de la
torre de control y el shelter del Localizador y del Glide Slope y entre la caseta del Localizador y
del Glide Slope y los marcadores.
Circuito cerrado de televisión para la vigilancia de las zonas críticas y sensibles y del interior
del shelter de los equipos Localizador y Glide Slope.
Pruebas en fabrica (FAT) y pruebas en sitio (SAT) para el ILS, el DME y todos los equipos de
Monitoreo y control, así como entrenamiento en fabrica y en el sitio de instalación de todos los
equipos a instalar, así: Localizador, Glide Slope, DME, equipos de monitoreo, equipos de
monitoreo y control para el mantenimiento e instalación de los sistemas.
Sistemas de protección: Para los sistemas de antenas (protectores de RF) y para los
transformadores y equipos (Sobre voltajes y sobre corrientes)
Instalación y puesta en servicio de los equipos ILS CAT III, DME, Marcadores medio e interior
y de monitoreo control y mantenimiento remoto y de presentación de estado.
Suministro de la documentación técnica para ILS, y DME tanto en medio impreso como en
medio magnético.
Repuestos Recomendados por el fabricante para ILS y sus equipos de monitoreo RSU, RCSU,
DME y radio enlace.
Suministro de instrumentación para el mantenimiento del sistema ILS y DME.
Adecuación de los terrenos para instalación del arreglo de antenas del Localizador, la Torre de
antenas del Glide Slope y DME, los marcadores y los monitores de campo cercano y de campo
lejano.
Desmonte de los equipos, las casetas y las antenas de los equipos LOCALIZADOR, GLIDE
SLOPE, DME y MARCADORES actuales.
Suministro e instalación de elementos de montaje para los Equipos de Monitoreo (RCSU y
RSU) tales como repisas racks o dispositivo que indique el supervisor del Contrato de acuerdo
con el sitio de instalación definido.
El proponente deberá diligenciar el FORMATO 7, discriminando el precio para cada ítem. Todos y cada
uno de los ítem a cotizar deben tener un valor en pesos y deben ser diferentes a cero ($0) pesos
2
2.2 CONDICIONES EN LA EJECUCION
2.2.1
INFORMES Y NOTAS SOBRE LA EJECUCION DEL CONTRATO
NOTA: se advierte que por Normas de Seguridad establecidas por la entidad, los aeropuertos tienen
zonas restringidas que requieren trámites administrativos y costos para su ingreso.
2.2.1.1 Informes HITOS DE CONTROL
Al final de cada mes y durante el periodo de ejecución del contrato, el contratista elaborará un informe
donde indique el avance de los trabajos y deberá presentarlo dentro de los cinco (5) días siguientes a
la terminación del mes correspondiente al Supervisor del contrato.
Este informe debe incluir el avance del proyecto, identificando para cada actividad la duración
programada, la duración remanente, fechas de inicio y de finalización.
En los casos que el Supervisor lo considere necesario, podrá solicitar al contratista la presentación de
un informe semanal sobre el avance y desarrollo de los trabajos.
2.2.1.2 Modificación del Cronograma
Una vez el cronograma de ejecución sea presentado a la entidad, el programa de trabajo definitivo, los
plazos parciales y totales o fechas que se definan en el programa solo podrán ser modificados cuando
sucedan uno de los siguientes hechos:
Por solicitud del contratista. Tal solicitud deberá estar debidamente justificada y en todo caso estará
sujeta a la aprobación del supervisor del contrato. La solicitud podrá ser aceptada o rechazada a
exclusivo criterio de la Unidad.
Por orden escrita de la Unidad, la cual podrá ser de simple modificación de las actividades de
instalación del sistema, motivado principalmente por el impacto que puedan tener algunas de ellas
sobre la operatividad del Aeropuertos, o afectación del servicio.
Cuando el Contratista se atrase con respecto al programa de obra, el supervisor podrá exigir por
escrito que aumente el número de turnos, la jornada de trabajo, el trabajo en dominicales y festivos o
todo ello simultáneamente, sin costo adicional para la UNIDAD y en caso de no cumplir lo anterior,
podrá hacer efectivos los descuentos respectivos según lo estipulado en el contrato.
Todos los atrasos en la ejecución del contrato serán responsabilidad del contratista; si la UNIDAD por
intermedio del supervisor determina que existen retrasos frente al cronograma de ejecución
presentado en la oferta inicial, procederá de la siguiente forma:
1.- Se cursará comunicación escrita del supervisor al contratista, donde le notifique sobre el retraso en
la actividad o actividades correspondientes. El contratista debe informar a la UNIDAD, sobre las
medidas adicionales que tomará en las actividades que se encuentren en mora, con el objeto de
recuperar el tiempo de atraso detectado (Para este caso el contratista debe incluir los recursos,
mayor cantidad de frentes de instalación o de mantenimiento entre otros).
2.- Si el contratista omite la respuesta por escrito a la UNIDAD en un plazo mayor a una semana o
persisten los atrasos en el proyecto, comprobados frente al cronograma de ejecución, la UNIDAD
declarará el riesgo del contrato y procederá a hacer efectiva la póliza de cumplimiento respectiva,
conforme a lo pactado en la Cláusula de MULTAS al contratista.
3.- Si existen atrasos que a juicio del contratista son imputables a la UNIDAD, debe presentar por
3
escrito y sustentadas las causas por las cuales considera que existe dicho atraso, en este caso, si
es procedente la observación del contratista, la UNIDAD a través del supervisor reprogramará en
forma motivada solo la actividad respectiva, ajustando para tal efecto el cronograma de ejecución
del proyecto.
4.- Los plazos de ejecución solo podrán ser modificados mediante prorrogas o suspensiones en los
casos que se enmarquen dentro de la Ley para estos casos es obligación del contratista presentar
un nuevo cronograma conforme a lo reprogramado, que servirá de base para el control del plazo
de ejecución de las nuevas condiciones del contrato.
2.2.1.3 LIMPIEZA GENERAL
El contratista durante las labores de instalación de los equipos, al final de cada jornada de trabajo
deberá dejar limpia el área de todo material extraño a fin de prevenir posibles daños ó accidentes en
las personas o equipos existentes que puedan transitar o laborar dentro de las áreas de trabajo.
A la terminación de las labores de instalación, el contratista deberá hacer una limpieza general a total
satisfacción del Supervisor del contrato.
De la misma manera, el contratista deberá efectuar el manejo adecuado de los escombros que
resulten de las nivelaciones y adecuación de los terrenos
2.2.1.4 PERSONAL DEL CONTRATISTA
El supervisor se reserva el derecho de exigir por escrito en cualquier momento el reemplazo inmediato
de cualquier personal, representante o empleado del Contratista, que a su juicio no reúna las
calificaciones necesarias para el desempeño de su oficio o que considere perjudicial para los intereses
de la obra. Esta exigencia no dará derecho al Contratista para elevar ningún reclamo contra la
UNIDAD.
2.2.1.5 MATERIALES Y EQUIPOS PARA LA CONSTRUCCIÓN Y MONTAJE
Los materiales y demás elementos que el Contratista emplee en la ejecución de la construcción y
montaje deberán ser de primera calidad en su género y adecuado al objeto a que se les destina.
El Contratista proveerá, en todo tiempo, suficientes y adecuadas facilidades tales como herramientas,
andamios, plataformas, y otros, para que el supervisor pueda inspeccionar los trabajos; los materiales
y elementos que se empleen sin dicha aprobación podrán ser rechazados por el supervisor.
El material rechazado será retirado del lugar y reemplazado por otro adecuado y la obra defectuosa
corregida satisfactoriamente, todo ello sin lugar a pago extra.
El Contratista se obliga a suministrar oportunamente el equipo y herramientas requeridas para la
construcción y montaje objeto del contrato.
Son por cuenta y riesgo exclusivo y total de los Contratistas, todos los daños, deterioros, pérdida total
o parcial de los elementos, materiales y equipos. En caso de daño, deterioro o pérdida, los Contratistas
deberán reparar o reemplazar el elemento dañado, a su cargo y a entera satisfacción del supervisor
2.2.1.6 INFORMACIÓN SOBRE EL TRABAJO Y MANIFESTACIONES HECHAS POR EL
CONTRATISTA
4
El Contratista debe haber conocido y estudiado todo lo concerniente a la naturaleza del trabajo y a los
sitios en donde se realizará el mismo; las condiciones y limitaciones del transporte hasta el sitio de la
obra, manejo y almacenamiento de materiales; la disponibilidad de mano de obra, agua, energía
eléctrica, comunicaciones, combustible, vías de acceso, las condiciones e incertidumbres
meteorológicas, ambientales y de salubridad; las condiciones y características de la instalación, el
orden público de la zona del proyecto, las condiciones socio políticas, el régimen de las aguas freáticas
y superficiales; las características de las máquinas y equipos requeridos para la ejecución del trabajo;
las reglamentaciones gubernamentales y las normatividades ambientales; las leyes laborales y
costumbres locales referentes a salarios, cargas y prestaciones sociales; las reglamentaciones
colombianas referentes al transporte aéreo, marítimo, fluvial y terrestre; las leyes y en general, todos
los demás factores sobre los cuales se pueda razonablemente obtener información y que en alguna
forma puedan afectar el trabajo, los plazos para la ejecución y su costo, los cuales deben ser tenidos
en cuenta por el Contratista al preparar su propuesta.
El Contratista renuncia al derecho de reclamar compensación adicional, ampliación de plazo o
concesiones de cualquier naturaleza como consecuencia de informaciones incorrectas o insuficientes o
interpretaciones erróneas de las informaciones mencionadas arriba o por la omisión de los estudios
que debe hacer de acuerdo con lo establecido en esta sección. El hecho de que parte de la
información anterior se haya suministrado al Contratista en estos documentos, no lo releva de la
responsabilidad de investigar directamente las dificultades y costos que conlleva ejecutar la obra de
manera satisfactoria.
2.3 Simulación del Sistema ILS CATEGORIA III a Instalar
Con el propósito de asegurarnos de la correcta operación del sistema ILS CATEGORIA III a instalar, la
Entidad requiere que con base en las condiciones topográficas de los sitios de instalación, con base en
los arreglos de antenas a utilizar en el Localizador y en el Glide Slope, en las características técnicas de
los equipos que ofertan, en los obstáculos o elementos de reflexión que puedan interferir en la señal
radiada por las antenas y en la altura o magnitud de dichos obstáculos, los oferentes deben presentar
con la oferta la simulación de los equipos ofrecidos, indicando la lista de obstáculos que se tuvieron en
cuenta y la distancia a la que se encuentran, y que tuvieron en cuenta para hacer la simulación.
La simulación, además de los datos sobre el comportamiento de las señales del Localizador y del Glide
Slope, debe mostrar la cobertura, la propagación, la estructura y la calidad de la señal esperada.
2.4 CONFORMACIÓN DEL SISTEMA
Las Radioayudas del tipo ILS CATEGORIA III, DME y MARCADORES que se pretenden adquirir, tendrán
la siguiente conformación:
2.4.1
Transmisor
Los sistemas Localizador y Glide Slope deben ser bi-frecuentes (transmisor de Curso y Transmisor de
Clearance)
Todos los sistemas que conforman el ILS (Localizador y Glide Slope), DME y Marcadores deben tener
configuración dual.
Cobertura del Localizador:
5
El localizador proporcionará cobertura, por lo menos, el nivel mínimo especificado en el Anexo 10, para
la categoría III, desde el centro de la antena del localizador hasta 25 millas náuticas (NM) dentro de ±
10 grados a cada lado del eje de rumbo frontal y 17 NM dentro de ± 35 grados a cada lado del eje de
rumbo frontal
Estructura del Localizador
a) El localizador deberá cumplir con los requisitos de estructura del curso que figura en el anexo 10,
numeral 3.1.3.4. Los límites del diagrama del haz deben incluir cualquier efecto debido a la
polarización incorrecta del ILS en el punto C.
b) La configuración de las áreas críticas y sensibles deben ser definidas por el proveedor del sistema
ILS y ser acordes con lo establecido en el Adjunto C del Anexo 10 de OACI, el oferente debe
proporcionar la protección necesaria de dichas áreas para la categoría de operación III.
Igualmente, será responsable de la topografía del sitio para asegurar que el localizador logre el
rendimiento de Categoría III
Cobertura del Glide Slope:
El Glide Slope proporcionará cobertura, por lo menos, el nivel mínimo especificado en el anexo 10,
para la categoría III, en los sectores de 8 grados en azimut a cada lado de la línea del rumbo del
localizador frente a una distancia de al menos 10 NM.
El Glide Slope será de 3 grados, pero se proveerán medios para facilitar el ajuste entre 2 º y 4, con
una precisión de 0,01 grados. La desviación estándar de la trayectoria de planeo de su valor nominal θ
no excederá de ± 0,015 grados.
Estructura del Glide Slope
El Glide Slope, deberá cumplir con los requisitos de estructura que figura en el anexo 10, punto
3.1.5.4.2.
El oferente deberá definir los detalles de las zonas críticas y sensibles necesarias para proteger el
sistema de antena y monitor de campo asociado en contra de los efectos de interferencia inaceptables,
que pudieran derivarse de vehículos u otros objetos en los alrededores. Igualmente, será responsable
de la topografía del sitio para asegurar que el Glide Slope logre el rendimiento de Categoría III
2.4.2
Antenas
2.4.2.1 Localizador
Las antenas del localizador deben ser originales de fábrica y adecuadas para el funcionamiento con el
equipo ofertado, se requiere que el arreglo de antenas este conformado mínimo por 20 elementos.
El sitio para la instalación del sistema antenas del Localizador, será el mismo emplazamiento en el cual
se encuentra el sistema actual es decir estará ubicado en la cabecera 31 de la pista sur,
aproximadamente a 380 metros del umbral de la pista.
Se aclara que con la presentación de una oferta se entiende que el equipo ofrecido, es apto para
funcionar y garantiza su correcto funcionamiento en categoría III.
6
2.4.2.2 Glide Slope
Las antenas del Glide Slope deben ser originales de fábrica y adecuadas para el funcionamiento normal
con el equipo ofertado y en el terreno disponible para su instalación, se requiere que el arreglo de
antenas sea de efecto captura.
El sitio para la instalación del sistema de antenas del Glide Slope estará ubicado en la cabecera 13, a
una distancia mínima de 120 metros del eje de pista. Dicho emplazamiento para el sistema de Antenas
del Glide Slope, será el adecuado para tener un ángulo de Senda de planeo de tres grados (3°) con
una altura de cruce por umbral de 50 pies. El oferente deberá calcular esta ubicación.
Se aclara que con la presentación de una oferta se entiende que el equipo ofrecido, es apto para
funcionar y garantiza su correcto funcionamiento en categoría III.
2.4.2.3 DME
La antena del DME debe ser original de fábrica y adecuada para el funcionamiento con un sistema ILS
categoría III.
Estará ubicado en el mismo emplazamiento del Glide Slope.
2.4.2.4 MARCADORES
Las antenas de los marcadores deben ser originales de fábrica y adecuadas para el funcionamiento
normal con el equipo ofertado y en el terreno disponible para su instalación.
ADVERTENCIA
La entidad por ningún motivo aceptara arreglos de antenas o montajes de antenas cuyo
funcionamiento normal dependa de la adquisición de terrenos o de la modificación de las longitudes de
la pista de aterrizaje.
2.4.3
Sistema de Monitoreo de la señal de Radiofrecuencia.
Para el monitoreo de la señal radiada por el sistema ILS (Localizador y Glide Slope) se requiere que
disponga de monitores en configuración dual así, que cumplan con las especificaciones y tolerancias
enunciadas en el Anexo 10 Volumen 1 de OACI:
Monitor Integral
Monitor HOT Standby
Monitor de Campo cercano
Para el Localizador, se debe implementar el Monitor de Campo lejano para eje de pista y para sector
de curso. La función será vigilar y evaluar los límites de los parámetros para que cumplan con
categoría III, el monitor deberá estar conectado e integrado al Localizador mediante radioenlace y
fibra óptica y los datos del monitor de campo lejano estarán disponibles en la caseta del localizador y
en el sistema de monitoreo y mantenimiento remoto.
7
Los marcadores y el DME, se debe tener monitores en configuración dual.
NOTA: Todos los cables que se instalen tanto para interconectar los monitores como para
interconectar cualquier otro dispositivo, deben ser del tipo para ser conducidos en ductos
y por consiguiente todos los cables deben ser conducidos en ductos.
2.4.4
Sistemas de Monitoreo y Mantenimiento Remoto (RMM), De Control y presentación
de Estado Remoto (RCSU) y Presentación de Estado Remoto (RSU).
Todas las funciones de control, mantenimiento y monitoreo que permita controlar, vigilar, diagnosticar
y analizar la disponibilidad y confiabilidad de los equipos para el ILS y DME, deberán ser ejecutables
tanto local, como remotamente a través de un PC y a través de la Red de datos de la Entidad
mediante asignación de direcciones IP.
Se deberá suministrar, instalar y poner en funcionamiento un sistema de mantenimiento, control y
monitoreo remoto (RCSU) en la sala técnica del Aeropuerto de BOGOTA o en el lugar donde se indique
por parte del Supervisor del proyecto. Dicho sistema estará provisto de indicaciones luminosas que
indiquen, para cada sistema (Localizador, Glide Slope, DME, Marcador Medio y Marcador Interior), su
operación NORMAL o INOPERATIVIDAD, el transmisor que este al aire, la categoría de operación y la
alarma auditiva que indique la presencia de fallas. Igualmente debe permitir las funciones básicas de
control tales como apagado, encendido y transferencia de equipos al aire
Con el propósito de que la torre de control del Aeropuerto de BOGOTA tenga información del
funcionamiento de los equipos que conforman el sistema ILS categoría III, DME y Marcadores; se debe
suministrar, instalar y poner en funcionamiento, el equipo de presentación de estado (RSU) integrado
de estos sistemas. Dicho sistema estará provisto de indicaciones luminosas que indiquen, para cada
sistema (Localizador, Glide Slope, DME, Marcador Medio y Marcador Interior), su operación NORMAL o
INOPERATIVIDAD, la categoría de operación y la alarma auditiva que indique la presencia de fallas.
2.4.5
Conexión para habilitar los Sistemas de Mantenimiento y Monitoreo Remoto.
Todas las funciones de control, mantenimiento y monitoreo de los equipos Localizador, Glide Slope,
Marcadores y DME deberán ser ejecutables tanto local como remotamente a través de un computador
y a través de la red de la Entidad mediante la asignación de direcciones IP (La Entidad asignara las
direcciones IP necesarias que permitan acceder a los equipos a través de la red de la Entidad).
El Contratista deberá instalar equipos de radio enlace o radio módem o equipo inalámbrico adecuado
para conectar todos los equipos de control, monitoreo, presentación de estado y mantenimiento
remoto desde cada shelter a la torre de control y a la sala técnica o lugar que especifique el Supervisor
para habilitar los equipos. Los equipos también podrán ser accesados desde un punto remoto
mediante línea telefónica o punto de red que habilite la entidad. El sistema de radio enlace debe ser
del tipo que permita la configuración de direcciones IP que permita el acceso mediante redes LAN.
Igualmente y para garantizar dualidad de canal de comunicación y control, se debe suministrar e
instalar fibra óptica entre el shelter del localizador, el shelter del Glide Slope, los marcadores, la torre
de control y la sala técnica. El sistema de conexión deberá ser capaz de conmutar automáticamente al
canal disponible para la conexión.
El sistema de mantenimiento y monitoreo remoto RMM se entregará debidamente probado
remotamente desde las oficinas de Telecomunicaciones en Bogotá, siempre y cuando se habilita por
8
parte de la entidad la línea telefónica o el punto de red correspondiente.
Se debe contemplar el suministro de racks, armarios u otros elementos de montaje, dependiendo de
las necesidades para la instalación de éstos equipos en Torre de Control y Sala Técnica.
El contratista deberá suministrar el software de gestión de mantenimiento local y remoto con sus
respectivas licencias, y además debe suministrarse instalado en 2 computadores de escritorio para el
mantenimiento local del LOCALIZADOR, DEL GLIDE SLOPE Y DME que cumplan por lo menos con las
siguientes características:
Por lo menos 1.5 Ghz de velocidad de procesamiento.
Unidad de DVD y Quemador
Por lo menos 1 GB de memoria RAM.
Por lo menos 100 GB de memoria en disco duro.
Acceso inalámbrico a redes.
Tarjeta de RED.
Sistema Operativo Windows XP profesional con su respectiva licencia.
Software con la última versión de un Antivirus con su respectiva licencia
Adicional a estos computadores de escritorio, se debe suministrar un computador portátil, para el
mantenimiento remoto que tengan por lo menos iguales características de los computadores de
escritorio. El software con las respectivas licencias instaladas en los equipos de escritorio deben
instalarse también en el computador portátil.
2.4.6
Circuito Cerrado de Televisión CCTV
Se debe implementar un sistema de circuito cerrado de televisión con el fin de vigilar las zonas críticas
y sensibles al igual que el interior de los Shelters de los equipos Localizador y Glide Slope consistente
en lo siguiente:

Ocho (8) cámaras de video tipo DOMO con movimiento de 360 grados, zoom óptico de 22X y
electrónico de 10X, a color con visor nocturno y de infrarrojos y detección de movimiento. Con
autoenfoque y estabilizador automático de imagen. Con conexión IP para monitoreo remoto por la
red de la Entidad. Para instalación en exteriores

Video grabadora que maneje los canales necesarios para las 8 cámaras del párrafo anterior, con
capacidad de almacenamiento de mínimo 48 horas mediante disco duro

Monitor LED de 40 pulgadas para visualizar las cámaras

Software de gestión del sistema de CCTV

Elementos necesarios para la interconexión a la red de la Entidad, tales como switches, cables,
enrutadores etc.

Elementos necesarios para su instalación, montaje y puesta en funcionamiento, tales como
mástiles, cables de alimentación, herrajes, sistemas de protección, etc.
2.4.7
Sistemas de Protección
9
Los equipos deberán disponer de protecciones para el ILS, Marcadores y DME contra:
2.4.7.1 Altos valores de ROE originados por pérdida de sintonía o desconexión de Antenas, problemas
en cables coaxiales o desconexión de los mismos.
2.4.7.2 Transientes Eléctricos provenientes del sistema de alimentación primaria de AC.
2.4.7.3 Transientes o inducciones que puedan estar presentes en los diferentes cables telefónicos o de
control utilizados en el sistema.
2.4.7.4 Daños causados por rayos.
2.4.7.5 Adicionalmente, se deberá incluir para mejorar la protección de los diferentes componentes de
la estación, lo siguiente:
2.4.7.6 Sistema de tierra del sistema.
2.4.7.7 Equipo regulador de voltaje trifásico instalado en cada uno de los shelters.
2.4.7.8 Pararrayos y sistema de tierra del pararrayos.
2.4.7.9 Sistema de Alimentación UPS
2.4.7.10
La conformación básica de los sistemas ILS, Marcadores y DME, deberá incluir un
conjunto de baterías que tengan una autonomía mínima de tres (3) horas, y que garantice la
no-interrupción del servicio prestado por los equipos, en caso de una falla de la energía
primaria. El cargador o las fuentes de alimentación que energicen la UPS, deben ser parte
constitutiva de los equipos.
NOTA: La empresa Contratista deberá establecer durante el tiempo que cubra la garantía establecida
en el contrato, una póliza o seguro que cubra daños contra rayos de cualquier magnitud a todos y
cada uno de los equipos que conforman el sistema ILS, marcadores y DME.
2.4.8
SHELTER O CASETA
Se deben instalar dos (2) Shelters NUEVOS, en Fibra de vidrio o material similar que permita la
frangibilidad de dichos Shelters, estas puede ser originales del fabricante de los equipos o de
fabricación nacional de un área interna mínima de 9 metros cuadrados y con una acera perimetral de
por lo menos un metro de ancho, pero con diseños avalados por el fabricante de los equipos. Dichos
diseños, deben ser presentados al Supervisor del contrato con por lo menos 30 días antes
de iniciar la construcción y estos podrán ser aprobados o modificados mediante un escrito
por el Supervisor del contrato.
El terminado de los shelter debe ser pintado con pintura a base de aceite blanca y naranja en la parte
externa. La parte interior debe contar con aislamiento térmico y pintado en color blanco. El piso debe
ser en material dieléctrico
El tablero eléctrico a instalar debe ser del tipo minipragma con totalizador independiente, de 12
circuitos, aptos para alojar minibreakers sobre riel DIN, con barrajes preformados, barrajes para
neutro, tierras independientes. La tapa debe ser en acrílico transparente o ahumada. Deben ser
homologados por el RETIE. La acometida eléctrica interna del Shelter debe realizarse en ducteria EMT,
cumpliendo la normatividad establecida
Cada uno de los shelter, debe disponer de dos sistemas acondicionadores de aire tipo Mini Split,
adecuados para mantener una temperatura constante dentro del mismo, con el respectivo
programador automático, y temporizador que permita configurar los lapsos de tiempo de operación de
cada uno de dichos acondicionadores de aire y retardar entre cero y cinco minuto el reencendido de
cada aire en el evento de un apagón de la energía. El drenaje del agua que se condensa debe ser a
través de un ducto empotrado en la pared y en la acera perimetral para desaguar en la parte externa
10
de la acera.
Dichos aires acondicionados deben estar protegidos con una canastilla en hierro la cual debe estar
bien anclada en el piso y debe disponerse de tal forma que permita el retiro o intervención de dichos
aires. El aseguramiento debe ser mediante un candado cuyo tamaño y marca debe ser concertada con
el Supervisor del contrato.
También cada uno de los shelter, deben tener adicional a los tomacorriente para conectar los
acondicionadores de aire y los equipos, por lo menos cinco tomacorrientes dobles con disponibilidad de
energía para 110 voltios. Una toma telefónica dobles para una línea telefónica.
Se debe instalar y habilitar alarmas para incendio, apertura de puerta y temperatura.
La iluminación interior debe ser con por lo menos tres (3) lámparas tipo T 8, fluorescentes de 2 por 38
vatios con balasto electrónico
Como iluminación exterior a cada uno de los shelter, se debe instalar en la parte exterior y adheridas
al shelter o en la cubierta que protege la acera perimetral y que tenga protección contra vandalismo y
robo por lo menos dos lámparas exteriores de aluminio del tipo Bunker o similar con las siguientes
mediada aproximadas en pulgadas: largo 11 ancho 6 ¼ altura 4 ¼ de pulgadas, tipo ovalada, para
bombillo incandescentes de 100 vatios. El encendido debe ser automático mediante una foto celda y
adicional debe incluirse la instalación de un interruptor en la parte interna del shelter para encendido
manual.
También deberán suministrar la dotación de cada una de los shelter la cual consiste de un escritorio en
madera para instalar el computador de acceso a los equipos LOCALIZADOR y GLIDE SLOPE Y DME en
la otra, con por lo menos DOS gavetas cada escritorio, dos sillas ejecutivas sin brazos y con rodachinas
y un armario de madera de por lo menos ocho (8) estantes con dimensiones de por lo menos 50
Centímetros de ancho por 30 centímetros de alto por 30 centímetros de fondo cada estante. Adecuado
para almacenar repuestos, manuales e instrumentación electrónica.
Al frente y alrededor de los shelter o casetas (del Localizador y Glide Slope) o en donde el Supervisor
del contrato lo indique, deben implementarse unas obras de urbanismo en un área no inferior a 40
metros cuadrados. Dichas obras consisten en instalación de triturado de ½ pulgada sobre una subbase en cemento empobrecido de no menos de 10 centímetros de espesor.
NOTA: La calidad y el tipo de muebles para cada una de los shelter así como las dimensiones pueden
ser variadas por el supervisor previa solicitud del contratista y aprobación mediante un escrito firmado
por el Supervisor del contrato.
NOTA 2: El proponente deberá verificar la cota de cimentación de los Shelters para garantizar la
estabilidad y la no afectación por aguas de la caseta a instalar.
2.4.9
Bandejas Porta cables
En los sitios donde se requiera o donde el Supervisor considere, el contratista debe suministrar e
instalar bandejas porta cables construidas en lámina galvanizada calibre 18 o superior, que permitan
alojar los cables de Radio Frecuencia o conductores eléctricos o de control.
Las bandejas porta cables se instalarán como un sistema de soporte completo, los dobleces a
modificaciones hechas en sitio serán de tal manera que la continuidad eléctrica del sistema y los
soportes para los cables sea mantenida.
11
En caso de que durante el montaje sea necesario realizar perforaciones o cortes sobre elementos
terminados, se deberá proteger con una base de pintura anticorrosivo y dar el acabado apropiado a las
superficies afectadas por tales operaciones.
2.4.10 Desmonte de los equipos, casetas y antenas actualmente instalados.
El contratista deberá desmontar en forma juiciosa y sin causar daños, los equipos, antenas y torres de
antenas del LOCALIZADOR, Glide Slope, DME y Marcadores actualmente instalados. También deberá
desmontar las casetas actuales y encargarse de botar los escombros que se generen fuera de las
instalaciones del aeropuerto.
2.4.11 Documentación Técnica
El proponente ganador se compromete a suministrar la documentación técnica detallada en medio
magnético y en medio impreso, tres (3) juegos, de cada uno de los equipos y sistemas involucrados,
que incluya como mínimo lo siguiente:
2.4.11.1
2.4.11.2
2.4.11.3
2.4.11.4
2.4.11.5
Manuales de Teoría de funcionamiento y operación con esquemas.
Manual de mantenimiento.
Manual de Ingeniería de todas las partes, incluyendo las fuentes de alimentación DC.
Manual de Instalación y Planos que incluyan todos los detalles relacionados con: Obra
Civil, Sistema de Tierra, acometidas eléctricas y todo lo demás que se requiera para una
óptima instalación.
Manual de partes.
Los costos de dicha documentación se deben incluir en la oferta, dentro del valor de los equipos.
2.4.12 Repuestos
La oferta debe incluir lo siguiente:

Un listado de todos los módulos y tarjetas que conforman cada uno de los equipos, indicando
el precio unitario con el propósito de disponer de una referencia del costo de este tipo de
repuestos para una futura compra de algunos de ellos

Un grupo de repuestos, recomendados por el fabricante y que incluya por lo menos los
siguientes módulos o tarjetas para cada equipo Localizador, Glide Slope así:
1234567891011-
Dos
Dos
Dos
Dos
Dos
Dos
Dos
Dos
Dos
Dos
Dos
amplificadores de potencia para Curso.
amplificadores de potencia para Clearance.
generadores de RF o sintetizador.
generadores de frecuencias bajas
cargadores de baterías y/o fuentes de alimentación.
módulos o tarjetas de monitoreo para cada monitor.
módulos o tarjeta CPU.
módulos o tarjetas de control local.
fuentes de alimentación de bajos voltajes.
Tarjetas de interface de comunicaciones
tarjetas o módulos comunes a los dos transmisores
12
12- Una unidad distribuidora de Antenas
13- Una unidad de Recombinación de Monitoreo

Un grupo de repuestos, recomendados por el fabricante y que incluya por lo menos los
siguientes módulos o tarjetas para el DME
123456789-
Dos
Dos
Dos
Dos
Dos
Dos
Dos
Dos
Dos

Un grupo de repuestos, recomendados por el fabricante y que incluya por lo menos los
siguientes módulos o tarjetas para cada uno de los marcadores
123456-
Dos
Dos
Dos
Dos
Dos
Dos

Un grupo de repuestos, recomendados por el fabricante para los equipos de monitoreo,
control y mantenimiento remoto.

Dos equipos completos como repuestos, para los radio enlaces o equipos inalámbricos que
alimentan los datos a los equipos de monitoreo remoto.
amplificadores de potencia.
generadores de RF o sintetizador.
generadores de frecuencias bajas
cargadores de baterías y/o fuentes de alimentación.
módulos o tarjetas para el monitoreo
módulos o tarjeta CPU.
módulos o tarjetas de control local.
fuentes de alimentación de bajos voltajes.
Tarjetas de interface de comunicaciones
generadores de RF o sintetizador.
amplificadores de potencia.
generadores de frecuencias bajas
módulos o tarjetas para el monitoreo
fuentes de alimentación
tarjetas de control local
2.4.13 Instrumentación
Instrumentos de Precisión para el mantenimiento
El proponente debe suministrar como instrumentación de precisión el mantenimiento de los sistemas
ILS y DME.

Un (1) Receptor Portátil de ILS y VOR (PIR), en un mismo modulo o equipo.

Un (1) Analizador de RF portátil que incluya Voltímetro Vectorial

Un (1) DIGITAL PEAK POWER METER, para lectura de potencia pico del DME

Un (1) RF PEAK POWER SENSING HEAD

Un (1) Osciloscopio Digital de 100 Mhz, 4 canales

Un (1) Kit de cargas fantasma 50 ohmios y de 5, 10 y 25 Watts (4 Unidades de cada una)

Dos (2) juegos de Adaptadores de RF
2.4.14 Frangibilidad y Balizaje
13
Todas las instalaciones, Shelters y estructuras incluidas en el sistema ILS y DME, deben disponer de
las balizas o indicaciones luminosas necesarias y los materiales utilizados en la construcción, tanto
para el LOCALIZADOR, como para el GLIDE SLOPE y DME deberán ser totalmente frangibles con el
propósito de minimizar daños a las aeronaves, en caso de colisión accidental contra cualquiera de
estos sistemas. En todo caso deberá atender totalmente lo establecido en los Anexos 10 y 14 de la
OACI y documentos relacionados.
2.4.15 Sistemas de Alimentación UPS
La conformación básica de los sistemas ILS y DME, deberá incluir unidades duales e independientes
para cada equipo de no interrupción con un conjunto de baterías secas y libres de mantenimiento con
una autonomía mínima de tres (3) horas, y que garantice la no-interrupción del servicio prestado por
los equipos, en caso de una falla de la energía primaria. El cargador o las fuentes de alimentación que
energicen la UPS, deben ser parte constitutiva de los equipos.
2.5 INSTALACIÓN Y PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
2.5.1
Responsabilidades
Será responsabilidad del contratista el diseño, y construcción, instalación y puesta en servicio de obras
referentes a:
2.5.1.1 Sistema de tierra de acuerdo con las especificaciones del fabricante y con un valor de
resistencia menor de 10 Ω (RETIE art. 15 numeral 4).
2.5.1.2 Acometidas de energía para la alimentación de los equipos.
2.5.1.3 Líneas de control y equipos de radio enlace entre los shelter de equipos y sala técnica y torre
de control o sitio indicado por el Supervisor.
2.5.1.4 Adecuación de los terrenos
2.5.1.5 Todas las consideraciones e implementaciones necesarias para el correcto funcionamiento de
los sistemas aquí solicitados sin cargo adicional para la UAE de Aerocivil.
2.5.1.6 Los planos de las instalaciones se deberán presentar en un plazo no mayor a quince (15) días
calendario, contados a partir de la fecha de inicio de ejecución del contrato.
2.5.1.7 Las cantidades de obra necesarias se determinarán durante las visitas a los sitios de
instalación por parte de los oferentes si a ello hubiese lugar.
2.5.1.8 Deberá proveerse la instalación de las debidas protecciones contra transientes en las líneas de
transmisión de energía eléctrica que alimentarán el sistema ILS y DME y equipos de
Monitoreo y control.
2.5.1.9 Los equipos, y sus componentes tales como: antenas, alambres, cables, conectores, terminales
y los componentes internos deben ser tropicalizados y reunir las condiciones ambientales
de operación establecidas para este sitio.
2.6 Canalizaciones
La fibra óptica, los cables de la alimentación eléctrica y de radio frecuencia deben canalizarse por
ductos diferentes.
2.7 Vuelo de Comisionamiento
14
Se establecerá un máximo de 25 horas de vuelo del avión laboratorio para realizar el vuelo de
comisionamiento. Se aclara que las horas indicadas son para el vuelo en los procesos de calibración y
homologación de los equipos sin contabilizar las horas de desplazamiento. En caso de requerirse más
tiempo por problemas imputables al contratista, éste asumirá el costo del tiempo adicional requerido a
razón de lo que a la fecha de realización tenga establecido la Entidad por hora o fracción de hora para
este tipo de actividad.
Previa a la realización del vuelo se establecerá el Protocolo del Vuelo por el cual se determinen el
alcance y criterios de verificación en vuelo, dentro del cual se verificara el procedimiento ATS
establecido por la UAEAC para el sistema ILS CAT III, que refleje las necesidades operacionales
imperantes en el aeropuerto.
Todos los parámetros a chequear, se realizarán de acuerdo con el Documento 8071 y el anexo 10 de
la OACI, y los resultados deben ser satisfactorios y en las tolerancias indicadas para un equipo con
tolerancias de un ILS CAT III establecidas en estos documentos.
2.8 Suministro, Instalación y Ejecución.
2.8.1
2.8.2
Suministro e instalación de los equipos en sitio de Instalación operando a satisfacción.
Suministro e instalación del radio enlaces que permitan configurar direcciones IP para acceso a
los equipos ILS, DME y Marcadores, que tenga puertos independientes para datos y
mantenimiento.
2.8.3 Transporte e instalación de los tableros de energía, breakers y cables de alimentación.
2.8.4 Suministro e instalación de los sistemas de tierra para los equipos.
2.8.5 Desmonte de los equipos, antenas, torre de antenas y casetas de los equipos actuales.
2.8.6 Suministro e instalación de las escalerillas porta cables donde sean requeridas.
2.8.7 suministro e instalación de los cables de alimentación de las antenas con sus respectivos
conectores y en las cantidades que sean requeridas.
2.8.8 Suministro e instalación de tornillos, tuercas, terminales, abrazaderas, y todos los elementos
faltantes que sean necesarios para la instalación de los equipos.
2.8.9 Suministro e instalación de las protecciones de RF, de Canal Telefónico (Con sus respectivas
regletas y módulos de protección) y de líneas de alimentación de AC.
2.8.10 Suministro e instalación de los supresores de transientes requeridos tanto para las líneas de
AC como para las líneas de control.
2.8.11 En general suministro e instalación de todo lo necesario para el correcto funcionamiento de los
equipos.
2.8.12 También, el contratista tendrá a su cargo el planeamiento detallado de cada uno de los
subsistemas necesarios para la instalación, la dirección técnica y ejecución de los trabajos de
montaje de los equipos suministrados, así como la instalación de antenas, de equipo
electrónico y del alambrado del mismo, para lograr al final de este proceso la entrega de un
sistema convenientemente integrado y funcionando con todos los elementos que se requieran
para la operación de los equipos.
2.9 Normatividad OACI y RAC
El sistema ILS ofrecido, deberá poder operar dentro de los parámetros requeridos para CAT III. Las
características operacionales estarán de acuerdo con los presentes términos y con las
recomendaciones de los anexos pertinentes del RAC, de los Anexos 11 y 14 y también con el Anexo 10
de la OACI, volumen I, capitulo 3, parágrafo 3.1.3, donde se hace referencia a las especificaciones
15
para el localizador, 3.1.5 para la senda de planeo, 3.1.7 para los Marcadores, parágrafo 3.5 para el
DME y Adjunto C que contiene las normas para el ILS, Marcadores y DME.
2.10
Normatividad de la Oficina del Medio Ambiente
Los trabajos de instalación y movimiento de tierras así como los equipos ofrecidos deberán cumplir con
todas las exigencias impartidas por el Ministerio del medio ambiente para este tipo de instalaciones y
queda bajo la responsabilidad del contratista la realización de los tramites que fuesen necesarios.
2.11 Información Complementaria
Deberá presentarse información completa anexa a la propuesta, que incluya catálogos de cada uno de
los sistemas, equipos, módulos y componentes, tanto eléctricos como electrónicos y de construcción
ofrecidos. Las propuestas deberán incluir la más completa y detallada información como folletos,
fotografías, videos, disquetes y toda aquella que facilite un adecuado análisis técnico y comparativo de
los diferentes bienes ofrecidos, la cual deberá ser preferiblemente en idioma español o en su defecto
en idioma inglés.
2.12 Actualización Tecnológica
Los equipos ofrecidos en su totalidad deberán ser nuevos y correspondientes a la última versión
fabricada.
Si durante el periodo de ejecución del contrato, los sistemas y/o las partes que lo componen son
actualizados tecnológicamente, el contratista deberá entregar la versión mejorada de los mismos,
previo concepto favorable del SUPEVISOR del contrato y con el visto bueno de la UAE de Aeronáutica
Civil, sin costo adicional para la Entidad.
El contratista, mediante certificación del fabricante, deberá garantizar la disponibilidad en el suministro
de repuestos durante un periodo mínimo de 15 años.
2.13 Conexiones Eléctricas
Para energizar los equipos el contratista debe prever la instalación de las acometidas y elementos
necesarios, que garanticen la capacidad de energía adecuada a instalar en cada una de los shelter,
cumpliendo con las normas de código eléctrico nacional NTC 2050. La Empresa indicara un circuito
trifásico a 220 voltios en la subestación de energía para la conexión del transformador que energizara
dicho sistema ILS con DME
En cada shelter se debe suministrar e instalar un Regulador de línea trifásico de 6 KVA, con bobina
ecualizada.
16
2.14 FORMATO 7 PARA EL SISTEMA ILS CATEGORIA III PISTA 13R
FORMATO 7 ITEMS A COTIZAR
SUMINISTRO, INSTALACION Y PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
DE UN SISTEMAS ILS CAT III PARA LA PISTA 13R DEL AEROPUERTO EL DORADO DE BOGOTA
ITEM
1
2
3
4
DESCRIPCION
CANT.
Sistema LOCALIZADOR CAT III Bifrecuente, DUAL (Doble TX Y
MON), Incluyendo arreglo de antenas, Monitor de Campo cercano,
Monitor de Campo Lejano, Monitor Hot Stand By y sistema de
Energía no interrumpida para por lo menos 3 Horas
(INCLUYE LAS PRUEBAS REQUERIDAS)
Sistema GLIDE SLOPE CAT III Bifrecuente, DUAL (Doble TX Y
MON), Incluyendo el sistema de antenas, Monitor de campo cercano,
Monitor Hot Stand By y sistema de Energía no interrumpida para por
lo menos 3 Horas
(INCLUYE LAS PRUEBAS REQUERIDAS)
Sistema DME DUAL (Doble TX Y MON) para sistema ILS CAT III,
incluyendo antenas adecuadas, los acoples y el sistema de energía
no interrumpida para por lo menos 3 Horas
(INCLUYE LAS PRUEBAS REQUERIDAS)
Equipo Marcador Medio Dual, incluyendo antenas, acoples y el
sistema de energía no interrumpida para por lo menos 3 Horas
1
1
1
1
5
Equipo Marcador Interior Dual incluyendo antenas, acoples y el
sistema de energía no interrumpida para por lo menos 3 Horas
1
6
Equipo de presentación de estado para el ILS, el DME y marcadores
para instalar en la torre de Control.
1
7
Equipo de control remoto y presentación de estado para el ILS, el
DME y los marcadores, para instalar en la sala técnica del
Aeropuerto.
1
8
9
Kit de repuestos recomendados por el fabricante para los equipos
LOCALIZADOR, GLIDE SLOPE, DME y Marcadores, compuesto por
lo siguiente para cada uno:
1. Amplificadores de potencia
1. Generadores de RF o Sintetizador
1. Generadores de frecuencias bajas
1. Cargadores de baterías y/o fuentes de alimentación
1. Módulos o tarjetas para el Monitoreo
1. Módulos o tarjetas CPU
1. Módulos o tarjetas de control local
1. Fuentes de alimentación de bajos voltajes
1. Tarjetas de interface de comunicaciones
Kit de Instrumentación de Precisión para el mantenimiento,
consistente en:
1. Un Equipo PIR (portable ILS receiver)
1. Un Voltímetro Vectorial
1. Un Osciloscopio digital
1. Dos Juegos de Adaptadores de RF
1. Un Digital Peak Power Meter
1. Un RF Peak Power Sensing Head
17
1 Kit
1 Kit
VALOR
UNITARIO
VALOR
TOTAL
10
Radioenlaces entre la caseta del Localizador y Sala técnica; entre la
caseta del Glide Slope y Sala Técnica y entre la caseta de
Localizador y del Glide Slope
3
11
Transformadores de por lo menos 15 KVA 220 / 2400 voltios 3 fases,
de pedestal y de frente muerto, con las protecciones necesarias para
su operación normal.
4
12
Cable XLPE para 5 KV de aislamiento eléctrico, No 8 AWG para la
acometida eléctrica.
13
Acondicionadores de voltaje de 6 KVA 220/127Voltios trifásico
14
15
16
17
18
19
20
Fibra óptica para conectar el sistema de monitoreo, control y de
presentación de estado de los equipos en sala técnica y torre de
control, incluyendo convertidores y demás accesorios necesarios.
Sistemas de protección:
Para sistema de antenas. (RF), para los transformadores eléctricos
y para los equipos (Sobre voltajes y sobre corrientes)
SHELTER FRANGIBLE en fibra de vidrio de 9 metros de área
interna para el localizador y Glide Slope
Aires acondicionados de 18.000 BTU, tipo MINI SPLIT con el sistema
de alternancia y temporizador de encendido.
Escritorio en madera para instalar el computador de acceso a los
equipos LOCALIZADOR, GLIDE SLOPE Y DME, con por lo menos
TRES gavetas
Armario de madera de por lo menos ocho 6 estantes con
dimensiones de por lo menos 0.5 metros de ancho por 30
centímetros de alto por 30 centímetros de fondo cada estante
Sillas tipo gerencial sin brazos, con rodachinas.
7.000
metros
2
12.000
metros
1
Global
2
4
2
2
4
SUBTOTAL SUMINISTRO
IVA 16% DEL SUMINISTRO
TOTAL SUMINISTRO
21
Instalación y puesta en funcionamiento de todos los equipos
1
22
Desmonte de los equipos Localizador, Glide Slope, DME y
marcadores actuales y sus correspondientes sistemas de antenas y
casetas
1
23
Procedimiento de Transferencia de Tecnología en Fábrica para 2
funcionarios del área de radioayudas, con una duración de 5 días
hábiles
1
24
Entrenamiento en el sitio de Instalación dictado por un experto de
Fábrica para 8 funcionarios del área de radioayudas, con una
duración de 5 días hábiles
1
SUB TOTAL INSTALACION
IVA 16% DE LA INSTALACION
TOTAL INSTALACION
TOTAL
18
Descargar