1. Guía de Mantenimiento para Herramientas de

Anuncio
5335 Avion Park Drive
Cleveland, OH 44143
Teléfono: 440-461-5500
Fax: 866-239-8923
1. Guía de Mantenimiento para Herramientas de Ensamble Stanley
Las herramientas para ensamble Stanley están diseñadas para apretar juntas roscadas. Las variables propias de cada aplicación como
nivel de torque, duración de ejecución libre, tipo de junta, prácticas y costumbres del operador y procedimientos de mantenimiento
pueden afectar la durabilidad de la herramienta. Las directrices siguientes recomiendan intervalos de mantenimiento para componentes
y tipos específicos de herramientas. Use la última tabla de este documento para ajustar los intervalos dependiendo del nivel de torque
real usado. Las herramientas de ensamble especiales como las “Pata de Cuervo” (crowfoot) y las herramientas para tubería (tubenut,
también conocida como de ojo abierto) se utilizan en aquellos lugares en los que el acceso es limitado. Para que la herramienta se
pueda introducir en estos espacios, los estándares típicos de diseño robusto no pueden aplicar, y por lo tanto estas herramientas
requieren una mayor frecuencia de mantenimiento que las herramientas estándar. Recomendación: Realice una prueba de
capacidad de torque y calibración (para herramientas con transductor) después de cualquier procedimiento de mantenimiento –
especialmente aquellos que requieren desarmar la herramienta.
Intervalo
Mensual
5,000 ciclos
25,000 ciclos
75,000 ciclos
150,000 ciclos
250,000 ciclos
500,000 ciclos
Mantenimiento preventivo recomendado
Inspección de seguridad para el operador: Verifique el estado de todas las mangueras neumáticas o cables
de energía y sus conexiones, verifique los componentes de suspensión de la herramienta y los dispositivos de
reacción. Reemplace las etiquetas de seguridad desgastadas o dañadas. REFIÉRASE A LA SECCIÓN 5.
Nota: La omisión de esta inspección pudiera resultar en la presencia de condiciones inseguras y
peligrosas.
Herramientas de alto torque de “Ojo” (“Pata de cuervo” o crowfoot): Revise la herramienta con un
transductor externo para asegurarse de que la calibración es correcta. Recalibre de ser necesario.
Herramientas de “Ojo abierto” (tubenut): Lubrique el cabezal con 2-3 bombeos (Ref. 2a).
Nota: La omisión de este mantenimiento resultará en daño a las guías del dado y a las superficies del
ensamble de la caja (o “pata”), causando gastos anticipados y tiempo muerto.
Inspeccione la carcasa, la caja (o “pata”), el dado y los rodamientos, y reemplace los componentes que muestren
desgaste.
Herramientas de “Ojo” (“Pata de cuervo” o crowfoot): Lubrique el cabezal con 2-3 bombeos (Ref. 2a).
Nota: La omisión de este mantenimiento resultará en daño a las guías del dado y a las superficies del
ensamble de la caja (o “pata”), causando gastos anticipados y tiempo muerto.
Inspeccione la carcasa, la caja (o “pata”), el dado y los rodamientos, y reemplace los componentes que muestren
desgate.
Cabezales angulares: Lubrique los engranes del cabezal angular con 2-3 bombeos (Ref. 2a).
Nota: La omisión de este mantenimiento puede reducir la vida de los engranes entre un 20% y un 50%.
Inspeccione la tapa de la cabeza angular (packing cap) para asegurar que este bien sellada. Inspeccione el
pasador o el balín del cuadro asegurándose de que están en buenas condiciones de operación.
Herramientas neumáticas:
Desarme el motor, reemplace las aspas (alabes) y los rodamientos del motor.
Inspeccione todas las válvulas y empaques y reemplace cualquier componente desgastado. Ref. 2c.
Inspeccione el embrague (clutch) y reemplace cualquier componente desgastado. Cambie el aceite de los
engranes (Ref. 2b).
Herramientas eléctricas y neumáticas:
Desarme el cabezal (todos los tipos), desengrase totalmente y busque desgastes. Remplace los rodamientos y
cualquier parte desgastada. Reengrase (Ref. 2a) cubriendo todos los espacios entre dientes.
Herramientas eléctricas:
Inspeccione los interruptores, cables y conectores, y reemplace los componentes desgastados.
Herramientas eléctricas y neumáticas:
Desarme la transmisión y el cabezal (todos los tipos), desengrase totalmente y busque desgastes. Remplace los
rodamientos y cualquier parte desgastada. Reengrase (Ref. 2a) cubriendo todos los espacios entre dientes.
Adicional para las herramientas neumáticas: Cambie el aceite de los engranes (Ref. 2b).
Document 20Z101800 - Spanish
Rev-E, 01-25-2008
5335 Avion Park Drive
Cleveland, OH 44143
Teléfono: 440-461-5500
Fax: 866-239-8923
SECCIÓN 2 - Descripción de lubricantes:
Ref. 1: Lubricante para motores neumáticos: Aceite para herramienta neumática (grado emulsificante).
Ref. 2a: Lubricante de engranes –Grasa marca KLUBER tipo “ISOFLEX TOPAS NB 52”.
La grasa “ISOFLEX TOPAS NB 52” es compatible con nuestra recomendación anterior (grasa marca Dow Corning tipo
“BR2+ “). Aunque siempre es recomendable desengrasar totalmente para inspeccionar el ensamble, las dos grasas no
interactuaran negativamente.
Ref. 2b: Lubricante de engranes – Caja de engranes planetarios #5 – etapa de salida – aceite de engranes peso 90 – llenar
hasta derramar por el puerto de escape.
Ref 2c: Lubricante de empaques anulares – Lubricante para “O” rings.
SECCIÓN 3 – Factor de Expectativa de Vida
Factor de Expectativa de Vida (FEV): La operación por arriba del torque
máximo de la herramienta puede reducir la vida útil de muchos de sus
componentes. Por otro lado, la operación por debajo del torque máximo de la
herramienta puede incrementar la vida útil de muchos de sus componentes.
Para obtener la Expectativa de Vida del componente multiplique el TPEF
(Tiempo Promedio Entre Fallas: MTBF) por el factor correspondiente de acuerdo
al porcentaje de utilización de la herramienta con respecto a su torque máximo.
120% del t.m.h.*
0.5 X
110% del t.m.h.*
0.7 X
90% del t.m.h.*
1.3 X
80% del t.m.h.*
2.0 X
70% del t.m.h.*
2.5 X
* Torque máximo de la herramienta.
SECCIÓN 4 – Directrices de TPEF: Tiempo Promedio Entre Fallas (MTBF: Mean Time
Between Failures)
(TPEF) Directrices para pronosticar el uso de refacciones *
Componente
Ciclos
Componente
Ciclos
Componente
Ciclos
Ojo abierto
(Tubenut) / Ojo o
“pata de cuervo”
(Crowfoot)
125,000
x FEV
Cabezales angulares
250,000
x FEV
Planetarios
500,000
x FEV
Cables
>1,000,000
Otros Cabezales
Aspas (alabes) de motores neumáticos
Transductores
Transmisiones
Motores neumáticos
>1, 000,000
Motores eléctricos
>1, 000,000
* Estas son directrices generales – Cada modelo individual puede tener diferente TPEF (Tiempo Promedio Entre Fallas) dependiendo de
la construcción específica de la herramienta y de las condiciones descritas en la SECCIÓN 1.
Document 20Z101800 - Spanish
Rev-E, 01-25-2008
5335 Avion Park Drive
Cleveland, OH 44143
Teléfono: 440-461-5500
Fax: 866-239-8923
SECCIÓN 5 – INSPECCIÓN DE COMPONENTES
Componentes que transmiten carga mecánica – Engranes / Husillos / Ejes y Barras / Acoples / Embragues / Resortes
/ Dados, copas o bocatubos (Sockets)
Reemplace si existe: deformación visible o abrillantado en su superficie (Brinnelling) – Superficie desgastada o picada –
Despostillamientos – Cuarteaduras y agrietamientos – Socavado o hundido.
Sellos – Anillos O (O rings)
Reemplace si existe: superficies planas – despostillado o picado – cortadas – Cuarteaduras y agrietamientos – Socavado o
hundido.
Válvulas –
Reemplace si existe: deformación visible o abrillantado en su superficie (Brinnelling) – Superficie desgastada o picada.
Rodamientos de balas o balines (baleros) –
Es una buena práctica mecánica reemplazar los baleros cada vez que a la herramienta se le realiza un servicio de
mantenimiento. Siempre reemplace cualquier balero que al girarlo manualmente presente una sensación de tener arena
internamente, brinque, tenga un recorrido irregular, o su giro no sea suave y homogéneo.
Rodamientos de agujas –
Es una buena práctica mecánica reemplazar los rodamientos de agujas cada vez que a la herramienta se le realiza un
servicio de mantenimiento. Siempre reemplace cualquier rodamiento de agujas que ha generado daño, desgaste o
deformación en sus superficies, o presente una decoloración en la pista o superficie de recorrido.
Cable de herramienta eléctrica de corriente directa –
Reemplace los cables que: ocasionen operación intermitente de la herramienta – presenten el forro externo desgastado o con
cortadas y daños a través de los que se exponga el blindaje de malla metálica.
Mangueras de aire –
Revise que no haya fugas – Apriete las conexiones – reemplace si existen fugas por pequeñas que sean.
Cables de suspensión –
Reemplazar si el cable presenta alambres trozados (uno o más alambres separados).
---------------------------------------------------------------------------------------------
Document 20Z101800 - Spanish
Rev-E, 01-25-2008
Descargar