JUSTICIA 02

Anuncio
PROPUESTA DE DIRECTIVA RELATIVA A LA ASISTENCIA JURÍDICA GRATUITA
PROVISIONAL PARA SOSPECHOSOS O ACUSADOS PRIVADOS DE LIBERTAD Y A LA
ASISTENCIA JURÍDICA EN CASO DE ORDENES EUROPEAS DE DETENCIÓN
1. BASE JURÍDICA
La base jurídica de la propuesta es el artículo 82.2.b) del Tratado de Funcionamiento de la Unión
Europea (TFUE).
El procedimiento para la adopción de la Directiva de referencia es el legislativo ordinario.
2. GRUPO DEL CONSEJO Y FECHA DEL CONSEJO EN EL QUE SE ESPERA SEA
CONSIDERADA LA PROPUESTA
El grupo de trabajo competente es el de Derecho Penal Material (DROIPEN).
Está previsto que en el Consejo de Ministros de 8 y 9 de octubre y en el Consejo de Ministros de 3 y
4 de diciembre se aborden entre el punto “diversos” un debate general sobre esta institución cuya
negociación sigue en marcha.
3. CONTENIDO
La propuesta de Directiva consta de 10 artículos, precedidos de 22 considerandos. Ha sufrido un
importante cambio al final de la Presidencia Italiana como consecuencia de la presentación de un
propuesta conjunta de doce EEMM (DE, AT, EL, CY, SE, FI, CZ, SK, EE, HU, PL y NL) a los que se
sumó CR inicialmente al menos. Ello ha derivado en un texto que introduce tres salvaguardas
añadidas para proveer de asistencia jurídica gratuita provisional al detenido o preso, esto es, una
definición más restringida de su ámbito (que pasa a excluir expedientes penales que no puedan
implicar sanción de prisión o que se instruyan por órganos administrativos, nuevo artículo 2.3.a y b
de la Directiva), el paso al articulado del concepto “restricciones cortas de libertad” para excluir las
mismas del ámbito de nuevo (nuevo artículo 2.4) y una fórmula general de sumisión de la concesión
del derecho a un test de méritos de acuerdo con afirmaciones generales del TJUE (nuevo 4.2). Con
estas salvedades, el conjunto del texto se describe como sigue:
Conforme al artículo 1, el objeto de la Directiva es establecer normas mínimas en relación a: a) el
derecho a la asistencia jurídica gratuita provisional de los sospechosos o acusados en los procesos
penales que estén privados de libertad, y b) el derecho a la asistencia jurídica gratuita provisional y
a la asistencia jurídica gratuita de las personas requeridas que están sujetas a procedimientos de la
orden europea de detención. La Directiva complementará la Directiva 2013/48/UE sobre derecho a
la asistencia de letrado en los procesos penales y nada de lo dispuesto en ella podrá ser interpretado
en el sentido de limitar los derechos regulados en aquélla.
El artículo 2 determina que se aplicará a los sospechosos o acusados en los procesos penales que
estén privados de libertad y tengan derecho a la asistencia de letrado con arreglo a la Directiva
2013/48/UE, y a las personas requeridas en los procedimientos de la orden europea de detención.
Conforme al considerando 18, la Directiva debe aplicarse a todos los sospechosos o acusados,
independientemente de su situación jurídica, ciudadanía o nacionalidad. Pero no será de aplicación,
no solo cuando no se tiene derecho a asistencia letrada conforme a la referida Directiva, incluyendo
el caso de renuncia, sino en los casos descritos como exclusiones del ámbito que más arriba se
describen (nuevos artículos 2.3 y 2.4).
El artículo 3 contiene las definiciones, a los efectos de la Directiva, de los términos “asistencia
jurídica gratuita”, “asistencia jurídica gratuita provisional”, “persona requerida” y “letrado”.
1 de 3
Los dos preceptos con el contenido prescriptivo más importante dentro de la Directiva son los
artículos 4 y 5. De conformidad con el artículo 4, los Estados miembros garantizarán el derecho a la
asistencia jurídica gratuita provisional, si así lo desean los beneficiarios, de: a) los sospechosos o
acusados en los procesos penales que estén privados de libertad; b) las personas requeridas,
privadas de libertad, en el Estado miembro de ejecución. La asistencia jurídica gratuita se concederá
sin demora injustificada tras la privación de libertad y siempre antes del interrogatorio. No obstante
se introduce la posibilidad de su negativa cuando los intereses de la justicia así lo señale, dentro del
ámbito de aplicación de la Directiva, de acuerdo con un análisis de méritos basado en criterios
jurídicos indeterminados como la complejidad del caso, seriedad del delito y otros. Dicha asistencia
jurídica gratuita provisional se garantizará hasta la decisión definitiva sobre la asistencia jurídica
gratuita o, en caso de que al sospechoso o acusado se le conceda la asistencia jurídica gratuita, hasta
que surta efecto la designación del letrado. Los Estados miembros garantizarán la prestación de la
asistencia jurídica gratuita provisional en la medida necesaria para el ejercicio efectivo del derecho a
la asistencia de letrado, en particular en relación a lo previsto en el artículo 3.3 de la Directiva
2013/48/UE. Los Estados miembros podrán prever que los costes derivados de la asistencia jurídica
gratuita provisional puedan ser reembolsados por los sospechosos o acusados y por las personas
requeridas que no cumplan los requisitos necesarios para que se les reconozca el derecho a la
asistencia jurídica gratuita establecidos en su legislación nacional –cuyo procedimiento se incoa
automáticamente por la solicitud de asistencia jurídica gratuita provisional-.
El artículo 5 prevé que el Estado de ejecución de la orden europea de detención garantizará que las
personas requeridas tengan derecho a la asistencia jurídica gratuita desde el momento de su
detención en virtud de dicha orden hasta que sean entregados o, en casos de no entrega, hasta que
la decisión sobre ésta sea firme. El Estado miembro emisor garantizará que las personas requeridas
que ejerciten su derecho a designar un abogado en el Estado miembro emisor que asista al abogado
en el Estado miembro de ejecución, de conformidad con el artículo 10 de la Directiva 2013/48/UE,
tengan derecho a la asistencia jurídica gratuita en ese Estado para los fines del procedimiento de la
orden europea de detención en el Estado miembro de ejecución. El derecho a la asistencia jurídica
gratuita en los procedimientos de la orden europea de detención podrá supeditarse a una
evaluación de los recursos de la persona requerida o del interés de la justicia en proporcionar el
beneficio de la asistencia jurídica gratuita, con arreglo a los criterios de concesión aplicables en el
Estado miembro de que se trate.
El artículo 6 establece una obligación para los Estados miembros de recoger datos sobre la
aplicación efectiva de los artículos 4 y 5, que deberán comunicar a la Comisión cada 2 años. Por
último, figuran en la propuesta previsiones tipo que contienen una cláusula de no regresión
(artículo 7), una disposición sobre transposición y obligación de comunicar a la Comisión las
disposiciones internas que se adopten –se conceden ahora 36 meses para ello- (artículo 8), entrada
en vigor (artículo 9) y destinatarios (artículo 10).
La rebaja paulatina de la propuesta original ha culminado con el citado documento presentado
antes de la reunión de 25 de noviembre que incluye acumuladamente todas las salvaguardias que
benefician a sus promotores y que hacen del instrumento algo muy restringido y de escaso uso.
La Presidencia letona presentó un primer texto en la primera reunión de grupo, de 7 de enero
pasado, basado en la asunción de dicha propuesta y sus tres limitaciones. No obstante, un grupo de
EEMM que forman minoría de bloqueo (IT, PT, BE, FR, ES y BG) han reaccionado contra la misma
por excesiva. En particular dichos EEMM pretenden la supresión de los artículos 2.3.a, 4.2 y 4.3;
admitirían a priori el 2.3.b y un 2.4 con una definición más corta; admitirían también un test de
medios económicos para denegar el derecho -en línea con la doctrina del TEDH, pero no un control
o test de méritos-, como contrapartida a la supresión del 4.2.
2 de 3
Este texto no obstante ha sido aprobado sin modificación en el Consejo JAI de marzo pasado, con la
oposición de seis Estados Miembros citados que suman una parte equivalente del propio consejo.
4. ESTADO DEL PROCEDIMIENTO
Tras el acuerdo general descrito, el Parlamento ha presentado un texto alternativo muy diferente,
que da lugar a trílogos formales en julio y septiembre, al menos, siendo el relator el MEP De Jong.
Tañes trílogos se prevén largos y de ahí que no sea previsible un acuerdo definitivo durante el
semestre: habrá de discutirse el modelo del Parlamento, que amplía el ámbito de la propuesta a la
justicia jurídica gratuita ordinaria en el ámbito penal de modo general e introduce un test de medios
y no sólo de méritos para su evaluación. Incide en la idea del abogado de asistencia jurídica
gratuita, su calidad, una organización independiente para su nombramiento entre otras novedades.
5. VALORACIÓN
España ve positivamente este nuevo instrumento en aras de la obtención de una mayor cooperación
judicial en materia penal. Es más, con el mismo se extendería un modelo que ya aplica, con creces,
en su legislación interna, donde la asistencia al detenido –trasunto de la asistencia jurídica gratuita
provisional- se regula en el artículo 520 Lecrim (solo renunciable en caso de delitos de tráfico e
implícitamente si no se designa abogado cuando el de oficio pasadas 8 horas no se presenta y se
consiente el interrogatorio).
Por eso se apoya, como primer objetivo, toda norma que amplíe estos derechos fuera de nuestras
fronteras.
No obstante, y en relación con los artículos 4 y 5, axiales de la propuesta y como principal cuestión
también se pretende subrayar la necesidad de reflexionar no tanto sobre si debe excluirse del ámbito
de aplicación de la propuesta el caso de las Ordenes Europeas de Detención, algo pedido por algún
Estado Miembro, y reflexionar sobre los costes que la asistencia jurídica gratuita prestada como
consecuencia de la ejecución de las mismas pueda generar.
No olvidemos como orientación de esa invitación a la reflexión, que la Decisión Marco de 2002 en
materia de OED obliga al Estado de ejecución a asumir los gastos derivados de la ejecución en su
territorio, pero no los demás gastos (artículo 30): habrá en la negociación que estudiar las relaciones
entre este artículo y el 4.5 de la propuesta de Directiva y reflexionar sobre quiénes han de sufragar
su ejecución. Como parece que todos los EEMM convienen que es el Estado de Ejecución en relación
con los gastos de ejecución y el de Emisión respecto de los de emisión, se ha abandona intentar
compartir estos gastos. Pero, de ahí que el segundo objetivo: la reintroducción del artículo 5.2 de la
propuesta de la Comisión. Este precepto en desarrollo de la Directiva 2013/48 prevé la figura del
abogado asesor designado en el EEMM emisor de una OED. Si dicho EM tiene que asumir sus
costes controlará la emisión de tales órdenes para evitar que sean desproporcionadas, algo sufrido
por España como mayor EM requerido de OEDs entre otro por la falta de autocontrol de Polonia y
Rumanía (que concentran el 43% de la emisión de OEDs).
Este objetivo es complementario del anterior.
En cuanto a la propuesta del Parlamento desde luego apoya algunas de las tesis arriba expuestas (el
5.2, incluso más amplio de lo deseado) y la ampliación del derecho original sin limitaciones a
disposición de los EEMM. Queda por evaluar la compatibilidad de lo propuesto con nuestro
sistema de asistencia jurídica gratuita y la reducción de algunas de las disposiciones presentadas
pero a buen seguro el Parlamento podrá ayudar a conseguir los objetivos deseados desde un
principio por nuestra delegación.
3 de 3
Documentos relacionados
Descargar