El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de

Anuncio
El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación
The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations
��������
���������
www.micinn.es
����������
����������
�������������
��������
��������
���������
���������
www.micinn.es
����������
����������
����������
����������
�������������
�������������
índice
index
05_
Ministerio de Ciencia e Innovación
Ministry of Science and Innovation
06_ Ministerio de Ciencia e Innovación
Ministry of Science and Innovation
10_ Secretaría de Estado de Investigación, SEI
Secretariat of State for Research, Sei
14_ Secretaría General de Innovación, SGI
Secretariat General of Innovation, SGI
18_ Centro para el Desarrollo Tecnológico Industrial, Cdti
Centre for the Development of Industrial Technology, Cdti
22_ La Fundación Española para la Ciencia y la Tecnología, Fecyt
The Spanish Foundation for Science and Technology, Fecyt
29_
Organismos Públicos de Investigación en España
Public Research Organisations in Spain
34_ Agencia Estatal Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Csic
Spanish National Research Council, CSIC
38_ Centro de Investigaciones Energéticas, Medioambientales y Tecnológicas, Ciemat
Research Centre for Energy, Environment and Technology, CIEMAT
42_ Instituto Geológico y Minero de España, IGME
Geological and Mining Institute of Spain, IGME
46_ Instituto Español de Oceanografía, IEO
Spanish Institute of Oceanography, IEO
50_ Instituto de Astrofísica de Canarias, IAC
Institute of Astrophysics of the Canary Islands, IAC
54_ Instituto Nacional de Investigación y Tecnología Agraria y Alimentaria, INIA
National Centre for Agriculture and Food Research and Technology, INIA
58_ Instituto de Salud Carlos III, ISCIII
Carlos III Health Institute, ISCIII
El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación
The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations
Ministerio de Ciencia e Innovación
Ministry of Science and Innovation
5
Ministerio de Ciencia e Innovación
Ministry of Science and Innovation
Cristina Garmendia Mendizábal
Ministerio de Ciencia e Innovación
Ministry of Science and Innovation
Ministra de Ciencia e Innovación
Minister of Science and Innovation
6
��������
���������
����������
����������
�������������
Science and innovation are crucial factors for society
in our time. They are perhaps the human activities that
give us the greatest understanding of our world and
how to change it, and which give us greater abilities
to reinvent our complex societies in order to generate
welfare and wealth.
In this belief, the Government of Spain has been
working since 2004 to drive forward the transition
towards a more knowledge-intensive and diversified
economy that is innovative in all its sectors.
We want to look to the future. A future in which Spain
will be part of the group of countries at the forefront
of research, development and innovation. A future
in which our country will be better able to tackle the
economic, social and environmental challenges of
a world undergoing constant change, with citizens
who are more open to scientific activity and who
have a more entrepreneurial spirit, and with stronger
and more dynamic research institutions and a more
innovative business network.
Spain has already started to build this future.
The Ministry of Science and Innovation is helping to
make this a reality, day by day, by developing effective
policies to help science, technology, and businesses.
But it is also creating the required level of confidence
among stakeholders and the public, reinforcing the
belief that we can be a country that takes the lead in
science and innovation.
These are the signs of our identity: cooperation,
internationalisation, entrepreneurial spirit and
efficiency.
El Ministerio de Ciencia e Innovación es el departamento de la
Administración General del Estado encargado de la propuesta
y ejecución de la política del Gobierno en materia de investigación científica, desarrollo tecnológico e innovación en todos los
sectores, así como la coordinación de los organismos públicos
de investigación de titularidad estatal. En particular, corresponde al Ministerio la elaboración de la propuesta, gestión,
seguimiento y evaluación de los programas nacionales y
acciones estratégicas del Plan Nacional de Investigación Científica, Desarrollo e Innovación Tecnológica.
La ciencia y la innovación son elementos cruciales en la
sociedad de nuestro tiempo. Son, quizá, las actividades humanas que mejor nos permiten entender el mundo y transformarlo; que nos dan más capacidades para reinventar nuestras
complejas sociedades y para crear bienestar y riqueza.
Con esta convicción, el Gobierno de España ha venido impulsando desde 2004 la transición hacia una economía más intensiva en conocimiento y más diversificada e innovadora en
todos los sectores.
Queremos mirar al futuro. Un futuro en el que España estará
incorporada al grupo de países líderes en investigación, desarrollo e innovación. Un porvenir en el que nuestro país será
capaz de afrontar, en mejor situación, los retos económicos,
sociales y medioambientales de un mundo en continuo
cambio, con una ciudadanía más proclive a la actividad científica y al espíritu emprendedor, con instituciones de investigación más fuertes y dinámicas y con un tejido empresarial más
innovador.
España ha comenzado ya a construir ese futuro. El Ministerio
de Ciencia e Innovación contribuye a hacerlo realidad día a día,
desarrollando políticas efectivas al servicio de la ciencia, la
tecnología y la empresa. Pero también generando la confianza
necesaria en los agentes y en la ciudadanía, reforzando la
convicción de que somos capaces de ser un país de referencia
en ciencia e innovación.
Éstas son nuestras señas de identidad: la cooperación, la internacionalización, el espíritu emprendedor y la eficiencia.
El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación
The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations
The Ministry of Science and Innovation is the General
Administration of the State department responsible for
drawing up and implementing Government policy in the
area of scientific research, technological development
and innovation in all sectors, as well as for coordinating
the state-owned public research bodies. In particular,
the Ministry is responsible for proposing, managing,
monitoring and evaluating the national programmes
and strategic actions of the National Plan for Scientific
Research and Development and Technological Innovation.
7
Cristina Garmendia Mendizábal / Ministra de Ciencia e Innovación
Nació en San Sebastián (Guipúzcoa) el 21 de febrero de 1962.
Licenciada en Ciencias Biológicas en la especialidad de Genética, cursa el doctorado en Biología Molecular en
el laboratorio de la Dra. Margarita Salas, en el Centro de Biología Molecular Severo Ochoa (CBMSO). Completa
su formación académica con un Master en Administración de Empresas (MBA) en el IESE Business School de
la Universidad de Navarra.
Ministerio de Ciencia e Innovación
Ministry of Science and Innovation
En el año 2001 desarrolla un exitoso modelo empresarial que da origen a un grupo biotecnológico que conocemos como Grupo Genetrix, integrado por 9 empresas y la Fundación Inbiomed.
8
Ha destacado también en el ámbito institucional como Presidenta de la Asociación de Empresas Biotecnológicas (ASEBIO), miembro de distintos comités científicos y miembro de la Junta Directiva de la CEOE.
Su labor y visión emprendedora ha sido reconocida en distintas ocasiones con premios a la investigación e
innovación empresarial.
Cristina Garmendia Mendizábal / Minister of Science and Innovation
Born in San Sebastián (Guipúzcoa) on 21 February 1962.
She has a degree in Biological Sciences, specializing in Genetics, and took her PhD in Molecular Biology in the laboratory of
Dr. Margarita Salas at the Severo Ochoa Molecular Biology Centre (CBMSO). She completed her academic training with a
Master in Business Administration (MBA) at the IESE Business School of the University of Navarre.
In 2001 she developed a successful business model that led to the information of a spawned a biotechnology group
that we know today as the Genetrix Group, made up of nine companies and the Inbiomed Foundation.
She has also played an important role on an institutional level as the President of the Association of Biotechnology
Enterprises (ASEBIO), and is a member of various scientific committees and also of the board of directors of the CEOE.
Her work and entrepreneurial vision have been recognised on several occasions with prizes for research and
business innovation awards.
9
El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación
The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations
Secretaría de Estado de Investigación, SEI
Secretariat of State for Research, SEI
Felipe Pétriz Calvo
Ministerio de Ciencia e Innovación
Ministry of Science and Innovation
Secretario de Estado de Investigación
Secretary of State for Research
10
��������
���������
����������
����������
�������������
La Secretaría de Estado de Investigación (SEI) tiene encomendada la misión de planificar, coordinar e impulsar las actividades
científico-tecnológicas de España tanto en territorio nacional como
internacional. Elabora las propuestas de iniciativas legislativas en
los ámbitos de su competencia –entre otras, la nueva Ley de la
Ciencia, la Tecnología y la Innovación– y asume la responsabilidad
de confeccionar el Plan Nacional de I+D+i, promoviendo su seguimiento riguroso. El Plan Nacional de I+D+i 2008-2011 estipula
cinco grandes áreas estratégicas de actuación: Salud; Biotecnología; Energía y Cambio Climático; Tecnologías de la Información y
las Comunicaciones (TIC); y Nanociencia y Nanotecnología.
The SEI exercises its powers in coordination with the
Autonomous Regions and has two directorates general:
the Directorate General of International Cooperation
and Institutional Relations and the Directorate
General of Research and Management of the
National Plan for R&D&I.
La SEI ejerce sus atribuciones en coordinación con las Comunidades Autónomas y cuenta con dos direcciones generales:
la Dirección General de Cooperación Internacional y Relaciones Institucionales y la Dirección General de Investigación y Gestión del Plan Nacional de I+D+i.
For the first time, the Ministry in charge of science in
Spain now has a Directorate General of International
Cooperation and Institutional Relations, and this has
two main objectives: to spread the knowledge generated
by the Spanish science and technology system to other
countries, especially to Latin America and Asia, and
to encourage cooperation and coordination with the
Autonomous Regions to develop R&D&I in Spain. This
directorate also manages and negotiates the Framework
Programme for European Research and Spain’s
participation in international scientific installations.
Por primera vez, el Ministerio que asume las competencias científicas en España cuenta con una Dirección General de Cooperación Internacional y Relaciones Institucionales que tiene
dos objetivos principales: expandir el conocimiento generado a
través del sistema español de ciencia y tecnología a otros países
–especialmente a América Latina y Asia– y alentar la cooperación
y coordinación con las Comunidades Autónomas para el desarrollo de la I+D+i en España. Esta dirección además gestiona y
negocia el Programa Marco de Investigación Europeo y la participación española en las instalaciones científicas internacionales.
El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación
The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations
The mission of the Secretariat of State for Research
(SEI) is to plan, coordinate and promote Spanish
scientific-technological activities, both domestically
and internationally. It produces proposals for legislative
initiatives within its areas of authority, –including the new
Law on Science, Technology and Innovation–, and is
responsible for drafting the National Plan for R&D&I and
ensuring it is rigorously monitored. The National Plan for
R&D&I 2008-2011 establishes five large strategic areas
of action: Health; Biotechnology; Energy and Climate
Change; Information and Communication Technologies
(ICTs); and Nanoscience and Nanotechnology.
11
Ministerio de Ciencia e Innovación
Ministry of Science and Innovation
La Dirección General de Investigación y Gestión del Plan
Nacional de I+D+i tiene como objetivo la definición de prioridades en materia de investigación, así como su coordinación
y seguimiento. También gestiona, planifica y ejecuta el Plan
Nacional de I+D, efectúa la gestión y seguimiento de las acciones
de investigación científica cofinanciadas con cargo a los Fondos
Estructurales de la Unión Europea, realiza el fomento y seguimiento de los programas que favorecen la investigación cooperativa y difunde los resultados de la investigación a la sociedad.
12
The objective of the Directorate General for Research
and Management of the National Plan for R&D&I
is to define research priorities, and how these should
be coordinated and monitored. It also manages, plans
and implements the National Plan for R&D, manages
and monitors scientific research actions co-financed by
the European Union’s Structural Funds, promotes and
monitors programmes that advance cooperative research
and communicates the results of research to society.
Todas las actuaciones de la SEI responden a una estrategia
planificada de impulso y desarrollo de la ciencia y la tecnología basada en la gobernanza, la excelencia, la cooperación institucional, la internacionalización, la solidaridad,
y la divulgación científica. Gobernanza para dotar al sistema
científico-tecnológico de mecanismos que garanticen la visión
de futuro, la transparencia y la rendición de cuentas; excelencia
en la selección, coordinación y puesta en marcha de las actividades científico-técnicas; cooperación entre las instituciones
públicas y la empresa y entre la Administración General del
Estado y las Comunidades Autónomas que permita la eficiencia
y la movilidad de los investigadores; internacionalización y solidaridad como base para el salto cualitativo del sistema español
y para el desarrollo de los países mediante el conocimiento;
y divulgación para transmitir a la sociedad las necesidades y las
aportaciones de la ciencia.
All the actions of the SEI are based on a planned
strategy to drive forward and develop science and
technology based on good governance, excellence,
institutional cooperation, internationalisation and
supportiveness, and the dissemination of science.
Good governance is needed to provide the scientifictechnological system with mechanisms to guarantee its
future vision, transparency and accountability; excellence
in the selection, coordination and setting up of scientifictechnological activities; cooperation between public
institutions and companies and between the General
Administration of the State and the Autonomous Regions
in order to promote the efficiency and mobility of
researchers; internationalisation and supportiveness as
a foundation for the Spanish system to take a qualitative
leap and to develop countries through knowledge; and the
dissemination of science in order to make society aware
of its requirements and the contributions it has made.
Para alcanzar estos objetivos, la SEI se apoya en instrumentos
como los Organismos Públicos de Investigación (OPI) y las
Instalaciones Científicas y Tecnológicas Singulares (ICTS). Los
OPI son instituciones orientadas a la investigación que tienen
carácter tanto multidisciplinar (CSIC) como sectorial (CIEMAT,
INIA, IAC, IEO, IGME e ISCIII). Éstos organismos prestan servicios de la más alta calidad a las administraciones y a la sociedad y
están a la vanguardia del conocimiento científico y tecnológico.
In order to achieve these objectives, the SEI uses
instruments such as the Public Research Organism
(OPI) and Unique Scientific and Technological
Infrastructures (ICTS). The OPI are institutions devoted
to research, which are both multidisciplinary (CSIC) and
sectorial (CIEMAT, INIA, IAC, IEO, IGME and ISCIII). They
provide services of the highest quality to the authorities
and society, and they are at the cutting edge of scientific
and technological knowledge.
En cuanto a las Instalaciones Científicas y Tecnológicas Singulares (ICTS), exponentes, de la Gran Ciencia que viene, se
han establecido mecanismos para promover su colaboración
con las universidades, los OPI y las plataformas tecnológicas
nacionales. También se ha reforzado su vinculación al Mapa
Europeo de Infraestructuras Científicas (ESFRI).
Mechanisms have been established to promote
collaboration between the Unique Scientific and
Technological Infrastructures (ICTS), exponents of
the “Big Science” of the future, and universities, OPI
and national technological platforms. Their link to the
European roadmap of scientific infrastructures (ESFRI)
has also been reinforced.
13
El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación
The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations
Secretaría General de Innovación, SGI
Secretariat General of Innovation, SGI
Juan Tomás Hernani Burzaco
Ministerio de Ciencia e Innovación
Ministry of Science and Innovation
Secretario General de Innovación
Secretary General of Innovation
14
��������
���������
����������
����������
�������������
The Centre for the Development of Industrial
Technology (CDTI) is assigned to the SGI and works
to evaluate and finance business R&D, while the
Directorate General of Technology Transfer and
Business Development is in charge of promoting all
of this department’s policies in the area of knowledge
transfer, public-private cooperation, and interface
infrastructures between science, technology and
business.
To achieve these objectives, the SGI has full
authority over all knowledge transfer and interface
infrastructure programmes, such as Science and
Technology Parks, OTRIS (offices for the transfer of
research results), Technology Platforms, Technology
Centres and other centres to support business
creation. The SGI controls the State Society for the
Development of Design and Innovation (ddi).
In order to achieve its objectives, the SGI is
developing the State Innovation Strategy, which
embodies its programme of action, and includes a
range elements to be used to change the model of
production in Spain.The State Innovation Strategy can
be illustrated graphically as a pentagon, with its five
sides or axes being:
– The financial axis. Encompasses financing
from banks, research investment funds, risk
capital and the alternative stock market for
companies with mid-level capitalisation.
– The internationalisation axis. Aims to give
the business world the greatest possible
degree of freedom to work with other parts of
the world, enabling companies to incorporate
an international strategy into their development
plans.
En el año 2009 se creó la Secretaría General de Innovación (SGI)
como centro administrativo dedicado específicamente al fomento
de la actividad innovadora, con la finalidad de situar la economía
española entre las diez más innovadoras a nivel mundial.
La SGI cuenta con la Dirección General de Transferencia de
Tecnología y Desarrollo Empresarial encargada de impulsar
todas las políticas de este departamento en materia de transferencia de conocimiento, cooperación público privada e infraestructuras de interfase entre ciencia, tecnología y empresa; y
tiene adscrito el Centro para el Desarrollo Tecnológico Industrial (CDTI) como agente evaluador y financiador de la I+D
empresarial. También ejerce la tutela de la Sociedad Estatal
para el Desarrollo del Diseño y la Innovación (ddi).
En la SGI se concentran las competencias sobre todos los
programas de transferencia de conocimiento e infraestructuras de interfase, tales como Parques Científicos y Tecnológicos, OTRIS, Plataformas Tecnológicas; Centros tecnológicos
y otros centros de apoyo a la creación de empresas.
La SGI tiene como objetivo conseguir elevar el nivel de la economía
de la Innovación en España hasta alcanzar el noveno puesto de la
innovación en el mundo, lo que implica duplicar la innovación en
España en términos de inversión privada, número de empresas
innovadoras y número de empleos en media y alta tecnología.
Para lograrlo, en la Secretaría General de Innovación se está desarrollando la Estrategia Estatal de Innovación, que constituye su
programa de actuación y que aglutina un conjunto de elementos
para ponerlos al servicio del cambio del modelo productivo en
España. La Estrategia Estatal de Innovación se materializa gráficamente en un pentágono cuyos cinco lados o ejes son:
–E
je financiero. Comprende la financiación bancaria, los
fondos de inversión en investigación, el capital riesgo y el
mercado alternativo bursátil para empresas de mediana
capitalización.
– Eje de la internacionalización. Se persigue permitir al mundo empresarial que coopere con la mayor libertad posible
con diversas zonas del mundo, para poder incorporar la
estrategia internacional en su desarrollo empresarial.
El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación
The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations
The Secretariat General of Innovation (SGI) was
established in 2009. It is a higher administrative
centre that works specifically to promote innovative
activity, with the aim of positioning the Spanish
economy as one of the 10 most innovative in the
world.
15
Ministerio de Ciencia e Innovación
Ministry of Science and Innovation
– Eje de las personas. Donde se desarrollan programas
para la incorporación de tecnólogos a las empresas, así
como el Programa Torres Quevedo para incorporación de
doctores a las empresas y la promoción de los planes de
calidad EFQM.
– Eje de mercados. Se persigue el objetivo de alcanzar
una convergencia entre las prioridades sociales y los
mercados innovadores en los que España tenga capacidad competitiva internacional.
– Eje de la integración territorial. Se promueven espacios
de gestión compartida con las Comunidades Autónomas
para evitar duplicidades. Se ha configurado un fondo en
el ámbito de la administración local para el desarrollo de
actividades de innovación.
16
La Secretaría General de Innovación realiza las siguientes
actividades:
– La potenciación y gestión de los programas de transferencia tecnológica y valorización del conocimiento así
como de los parques científicos y tecnológicos.
– La potenciación y gestión de los programas de investigación cooperativa entre empresas y entidades de investigación y desarrollo tecnológico en el ámbito nacional e
internacional.
– El impulso, la coordinación y el seguimiento de las plataformas científico-tecnológicas en el ámbito nacional e
internacional.
– El impulso, fomento y coordinación de los programas
destinados a la creación y potenciación de los centros
tecnológicos y de apoyo a la innovación tecnológica.
– La planificación y seguimiento de las actuaciones internacionales de I+D+i empresarial y de transferencia, incluyendo la
negociación del Programa Marco de la Unión Europea, en
colaboración con la Secretaría de Estado de Investigación.
– La dirección, coordinación e impulso de los retornos
tecnológicos provenientes de las aportaciones del
– The people axis. One of the most important
areas is the Torres Quevedo Programme
to encourage companies to hire PhDs and
to promote EFQM quality plans.
–T
he markets axis. Aims to achieve convergence
between the social priorities and innovative
markets in which Spain has the ability to
compete at international level.
–T
he regional integration axis. Promotes joint
management structures with Autonomous
Regions to prevent duplication of efforts. A local
authority fund has been set up for innovative
activities.
The Secretariat General of Innovation carries out the
following activities:
– Strengthens and manages programmes to
transfer technology and make good use of
knowledge, and also science and technology
parks.
– Strengthens and manages programmes for
cooperative research between companies and
technological research and development bodies,
at both national and international level.
– Promotes, coordinates and monitors scientifictechnological platforms, at both national and
international level.
– Promotes, encourages and coordinates
programmes designed to create and strengthen
technology centres and to support technological
innovation.
– Plans and monitors international R&D&I
business and technology transfer actions,
including negotiations on the European Union’s
Framework Programme in collaboration with the
Secretariat of State for Research.
– Guides, coordinates and promotes the
technological returns from the Ministry of
Science and Innovation’s contributions to
international bodies and programmes and
– The R&D&I programmes relating to the
2015 University Strategy and in particular to
the R&D&I programme of the Campus of
International Excellence, in coordination with
the Ministry of Education.
The instruments used by the Secretariat General of
Innovation to achieve the objectives set under the five
axes of the State Innovation Strategy are put to use
under the INNOVACCION Programme, which awards
grants and subsidies on the basis of competitive
contest and is also responsible for the various kinds
of agreements and contracts required to ensure
the policies embedded in the Strategy are correctly
enacted.
The Secretariat General of Innovation is also
responsible for:
– Producing reports that are binding on the Tax
Administration to allow tax deductions for
business investments in R&D&I.
– Managing the National Register of technology
centres and technological innovation support
centres.
– Producing reports about company research and
innovation activities as part of the procedures for
hiring researchers from EU countries.
– Organising the National Design Prizes.
Ministerio de Ciencia e Innovación a los organismos y
programas internacionales y las infraestructuras científico-técnicas nacionales e internacionales, a través de
la adecuada participación en los órganos de representación de los mismos, para crea e impulsar la denominada
«industria de la ciencia».
– Los programas de I+D+i correspondiente a la Estrategia
Universidad 2015 y, en particular, del programa de I+D+i
de la iniciativa Campus de Excelencia Internacional en
coordinación con el Ministerio de Educación.
Los instrumentos utilizados por la Secretaría General de Innovación para lograr los objetivos propuestos conforme son definidos
en los cinco ejes de la Estrategia Estatal de Innovación, se desarrollan a través del Programa INNOVACCION, que concreta,
mediante la participación en régimen de concurrencia competitiva, la concesión de ayudas y subvenciones, así como también
la firma de convenios y acuerdos de diversa índole necesarios
para la concreción de la política definida en la Estrategia.
Además corresponde también a la Secretaría General de Innovación:
– La elaboración de informes vinculantes para la Administración Tributaria, para la deducciones fiscales por gastos
empresariales invertidos en I+D+i.
– La gestión del Registro Nacional de Centros Tecnológicos
y de los centros de apoyo a la innovación tecnológica.
– La elaboración de informes sobre las actividades en
materia de investigación e innovación de las empresas,
a efectos del procedimiento de contratación de investigadores procedentes de países comunitarios.
– La gestión de los Premios Nacionales de Diseño.
El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación
The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations
national and international scientific-technical
infrastructures through sufficient participation in
the in the bodies that represent them, in order to
build and promote the “science industry”.
17
Centro para el desarrollo Tecnológico Industrial, CDTI
Centre for the Development of Industrial
Technology, CDTI
Maurici Lucena Betriu
Ministerio de Ciencia e Innovación
Ministry of Science and Innovation
Director del CDTI
Director of the CDTI
18
Industrial Technology (CDTI) is attached to the Spanish
Ministry of Science and Innovation means the
department’s funding for business R&D&I can all be
concentrated in one place, improving management
efficiency and ensuring a closer relationship to
business. In this way, the MICINN can be more
efficient in promoting the transformation of the results
of scientific activity into high-added-value business
La adscripción al Ministerio de Ciencia e Innovación (MICINN)
del Centro para el Desarrollo Tecnológico Industrial (CDTI)
permite concentrar las ayudas a la I+D+i empresarial del
departamento, ganando en eficacia de gestión y cercanía a la
empresa. De esta forma, el MICINN es capaz de promover,
de forma más eficiente, la transformación de los resultados
de la actividad científica en proyectos empresariales de alto
valor añadido, y que la innovación se convierta en una apuesta
permanente de nuestro tejido empresarial.
projects, ensuring that innovation becomes an ongoing
commitment within Spain’s business community.
The mission of the CDTI, which has not changed
since it was first established in 1977, is to increase the
competitiveness of Spanish companies, raising their
La misión del CDTI, intacta desde su creación en 1977, es
aumentar la competitividad de las empresas españolas incrementando su nivel tecnológico, con un modelo basado en la
demanda empresarial y con un enfoque tecnológico horizontal
con criterios de excelencia técnica.
technological level, with a model based on business
demand and with a horizontal technology approach
Para ello el CDTI realiza las siguientes actuaciones:
using criteria of technical excellence.
In order to do this, the CDTI carries out the following
actions:
– On a national level it evaluates and funds
business R&D&I projects through reimbursable
loans, partially reimbursable loans, and subsidies.
It also produces motivated reports to facilitate tax
deductions for R&D&I investments by companies
with projects financed by the Centre. Lastly,
the CDTI offers programmes to help create and
consolidate technologically-based companies.
– On an international level, it manages and
promotes participation by Spanish companies
in technological cooperation programmes, such
as the R&D Framework Programme of the
European Union, EUREKA, IBEROEKA and the
Bilateral Programmes. The CDTI also manages
the industrial returns from Spanish participation in
large international scientific installations.
– It manages Strategic Plans in the area of Space
and Aeronautics, which involves evaluating
and financing R&D&I projects and overseeing
Spanish companies’ participation in international
– En el ámbito nacional, evalúa y financia mediante ayudas
reembolsables, ayudas parcialmente reembolsables y subvenciones proyectos empresariales de I+D+i. También
emite informes motivados para facilitar las desgravaciones
fiscales por inversiones en I+D+i a las empresas con
proyectos financiados por el Centro. Por último, el CDTI
ofrece programas de apoyo a la creación y consolidación
de empresas de base tecnológica.
–E
n el ámbito internacional, gestiona y promueve la participación de empresas españolas en programas de cooperación tecnológica, como el Programa Marco de I+D de
la Unión Europea, EUREKA, IBEROEKA y los Programas
Bilaterales. Asimismo, el CDTI gestiona los retornos
industriales asociados a la participación española en
grandes instalaciones científicas internacionales.
–E
n el ámbito del Espacio y la Aeronáutica, gestiona sus
planes estratégicos. Ello implica tareas de evaluación
y financiación de proyectos de I+D+i y la gestión de
la participación de empresas españolas en programas
internacionales.
El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación
The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations
The fact that the Centre for the Development of
19
Los objetivos del CDTI son:
– Incrementar el perímetro de las empresas innovadoras
en España, estimulando el desarrollo de proyectos de
I+D+i en compañías y sectores hasta ahora alejados de
este tipo de actividades, y fomentando la aparición de
nuevas empresas de base tecnológica tanto desde las
universidades y centros públicos de investigación como
desde otros entornos.
Ministerio de Ciencia e Innovación
Ministry of Science and Innovation
– Favorecer la I+D+i sistemática en el sector privado, en
contraposición a estrategias empresariales que consideran la innovación como algo esporádico.
– Estimular la cooperación público-privada en I+D, facilitando la creación de consorcios y el establecimiento de
redes estables de colaboración.
– Fomentar la participación de las entidades españolas en
programas internacionales de cooperación tecnológica.
20
Tercera Conferencia del 7º Programa Marco, organizada por el CDTI en Sevilla en 2009.
Third Conference of the 7th Framework Programme, organized by CDTI in Seville 2009.
programmes.
The objectives of the CDTI are:
– To increase the scope of innovative companies
in Spain, stimulating the development of
R&D&I projects by companies and sectors
that have until now not been involved in this
kind of activity, promoting the creation of new
technology-based companies spawned by
universities and public research bodies and in
other settings.
– To encourage the systematic application of
R&D&I in the private sector, in contrast to
business strategies that see innovation only as
something sporadic.
– To stimulate public-private cooperation in
R&D, helping to create consortia and stable
networks for collaboration.
– To boost the participation of Spanish entities
– To work towards better coordination with the
Autonomous Regions in the area of business
R&D&I.
– To increase the technological capacity of
companies from those autonomous regions with
the lowest relative income levels, using specific
instruments and funds, and making greater
efforts to provide information.
The instruments used are:
– Research and development projects, which
can be carried out either on an individual
basis, individually with sub-contracted
research centres, or in collaboration with other
companies.
– A technological-innovation financing line,
channelled by banks and subject to the ‘de
minimis’ regulation.
– NEOTEC funding to create and consolidate new,
technology-based companies in Spain.
The CDTI also manages the CENIT Programme and
the Aeroespacial Sub-Programme. It also has specific
instruments for some sectors, such as funding to help
consolidate technology-based companies in strategic
sectors (biotechnology, energy, nanotechnology and
– Articular una mejor coordinación con las Comunidades
Autónomas en el ámbito de la I+D+i empresarial.
– Incrementar las capacidades tecnológicas de las empresas pertenecientes a aquellas comunidades autónomas con un menor nivel de renta relativo, a través de
instrumentos y fondos específicos, y un mayor esfuerzo
informativo.
Los instrumentos utilizados son:
– Proyectos de investigación y desarrollo, que pueden ser
realizados de forma individual, de forma individual con
subcontratación de centros de investigación o en cooperación con otras empresas.
– Línea de financiación de la innovación tecnológica, canalizada mediante entidades financieras y sujeta al reglamento de “mínimis”.
– Ayudas NEOTEC para la creación y consolidación de
nuevas empresas de base tecnológica en España.
Además, el CDTI gestiona el Programa CENIT y el Subprograma Aeroespacial. También cuenta con instrumentos específicos para algunos sectores, como ayudas para la consolidación
de empresas de base tecnológica de sectores estratégicos
(biotecnología, energía, nanotecnología y nuevos materiales) o
proyectos estratégicos de desarrollo para las compañías aeronáuticas.
new materials), and strategic development projects for
aeronautical companies.
Finally, the CDTI awards funding for the preparation of
proposals for the European Union’s R&D Framework
Programme, for the preparation of bids for large
scientific installations, and funding for international
technological promotion, designed to promote and
protect novel technologies developed by Spanish
companies in overseas markets.
Finalmente, el CDTI concede ayudas para la preparación de
propuestas al Programa Marco de I+D de la Unión Europea,
ayudas a la preparación de ofertas a grandes instalaciones científicas y ayudas para la promoción tecnológica internacional,
destinadas a las promoción y protección en mercados exteriores de tecnologías novedosas desarrolladas por empresas
españolas.
El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación
The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations
in international technological cooperation
programmes.
21
La Fundación Española para la Ciencia
y la Tecnología, FECYT
The Spanish Foundation for Science
and Technology, FECYT
Lourdes Arana Uli
Ministerio de Ciencia e Innovación
Ministry of Science and Innovation
Directora General de la FECYT
General Director of the FECYT
22
La Fundación Española para la Ciencia y la Tecnología (FECYT)
es una fundación del sector público estatal constituida en
2001. FECYT da cobertura a las competencias del Ministerio de
Ciencia e Innovación (MICINN) fundamentalmente en materia
de cultura científica, concretamente en comunicación y divulgación de la ciencia, la tecnología y la innovación a través del
Programa Nacional de Cultura Científica y de la Innovación.
The mission of the FECYT as an MICINN
instrument to strengthen the value chain of
knowledge is to drive forward science and
innovation, helping it to become integrated into
and closer to society.
La misión de la FECYT como instrumento del MICINN
para reforzar la cadena de valor del conocimiento es
impulsar la ciencia y la innovación, promoviendo su
integración y acercamiento a la sociedad.
FECYT’s vision in 2015 is to become the
key point of reference in the dissemination,
information and measurement of science and
innovation, in order to contribute to an economy
based on knowledge, created by Spanish society.
The FECYT’s strategy is broken down into five strategic
vectors which underpin its activities, and upon which
balance the goals and initiatives that we identify as
the best way of achieving our vision and responding
to the major challenges faced by the Foundation.
These strategic vectors are: Dissemination, Transferral,
Integration and Measurement, Returns and Modelling.
La visión de la FECYT en 2015 es convertirse en la referencia clave en divulgación, información y medición de
ciencia e innovación, para contribuir al desarrollo de una
economía basada en el conocimiento, por la sociedad
española.
La estrategia de la FECYT para alcanzar su visión se organiza a
través de cinco vectores estratégicos que marcan su actividad
y sobre los que pivotan las metas e iniciativas identificadas
como mejor opción para alcanzar la visión y dar respuesta a los
principales retos de la Fundación. Estos vectores estratégicos
son divulgar, transferir, integrar y medir, retornar y modelizar.
El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación
The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations
The Spanish Foundation for Science and Technology
(FECYT) is a public sector state foundation that was
set up in 2001. FECYT aids the Ministry of Science and
Innovation (MICINN), primarily in the field of scientific
culture, and particularly in the communication and
dissemination of science, technology and innovation,
by means of the National Programme for Scientific
Culture and Innovation.
23
INTEGRAR Y MEDIR
TRANSFERIR
Favorecer la transferencia
del conocimiento en talento
innovador y emprendedor.
Help knowledge to be
converted into innovative and
entrepreneurial talent.
Ministerio de Ciencia e Innovación
Ministry of Science and Innovation
Transfer
24
DIVULGAR
RETORNAR
Liderar el proceso
Potenciar el impacto en la
de integración y
sociedad de las diferentes
racionalización de la
iniciativas para desarrollar
información y métricas de la
la cultura científica y de la
ciencia y de la innovación.
innovación.
Take the lead in integrating
and rationalising information
and developing indicators
to measure science and
innovation.
Integrate and Measure
Promover la generación
de retornos poniendo
en valor las competencias
esenciales.
Boost the social impact
of various initiatives to
develop the culture of
science and innovation.
Promote the generation
of returns, reaping
the value of
essential skills.
DISSEMINATE
RETURN
Implantar en la FECYT un modelo de gestión orientado al usuario, centrado en las personas y basado en la excelencia.
Implement a client-focused management model in FECYT, focused on people and based on excellence.
MODELIZAR
Las líneas de actuación básicas dentro de cada vector estratégico son:
Vector Transferir
– Fomento de las vocaciones científicas y del talento
innovador.
– Actividades que vinculan a investigadores y emprendedores.
Model
The basic strands of action within each strategic
vector are:
Transferral Vector
– Promotion of scientific vocations and innovative
talent.
– Activities linking researchers and business.
– Support for internationalisation of R&D&I.
– Apoyo a la internacionalización de I+D+i.
Vector Integrar y Medir
– National Observatory of Innovation and
Knowledge, ICONO.
– Observatorio Español de la Innovación y el
Conocimiento, ICONO.
– Integrated management of scientific
information.
– Gestión integrada de la información científica.
Dissemination Vector
– Promotion of the culture of science and
innovation.
– Consolidation of stable NETWORKS for the
communication and dissemination of science
and innovation.
– Increased collaboration with local governments
in scientific culture and innovation.
– Announcement of funding from the Programme for
the Culture of Science and Innovation, with the aim
of funding activities designed to promote scientific
culture and innovation within Spanish society.
– High impact events organized by FECYT
both in its conceptualization and in their
implementation.
– Actions to support the international years
of UNESCO, since the call for promotion of
scientific culture and innovation.
– The Scientific Information and News Service, SINC,
whose main objective is to increase the presence
of high quality scientific information in the media as
vehicles for bringing science to the public.
Vector Divulgar
– Fomento de la cultura científica y la innovación.
– Consolidación de REDES estables de comunicación y
divulgación de la ciencia e innovación.
– Despliegue de la colaboración con administraciones
locales en cultura científica e innovación.
– Convocatoria de ayudas del Programa de Cultura Científica y de la Innovación que tiene por objeto la financiación
de actividades dirigidas a promover la cultura científica
y de la innovación en la sociedad española.
– Los eventos de alto impacto organizados por FECYT
tanto en su conceptualización como en su ejecución.
– Acciones de apoyo a los años internacionales de la
UNESCO, desde la convocatoria de fomento de la cultura
científica y de la innovación.
– El Servicio de Información y Noticias Científicas, SINC, cuyo
principal objetivo es aumentar la presencia de informaciones
científicas de calidad en los medios de comunicación, como
vehículos para acercar la ciencia a la ciudadanía.
– Support for the National Museum of Science and
Technology, MUNCYT.
– Apoyo al Museo Nacional de Ciencia y Tecnología,
MUNCYT.
– Creation of links to unite science and innovation
from the very earliest stages of education.
– Establecer lazos de unión entre la ciencia y la innovación
desde las primeras etapas de la educación.
– Implementation of actions aimed at building a
network of technologically-based entrepreneurs.
– Implementar acciones dirigidas a la construcción de una
red de emprendedores de base tecnológica.
El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación
The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations
Integration and Measurement Vector
25
26
Ministerio de Ciencia e Innovación
Ministry of Science and Innovation
Returns Vector
– Development and implementation of
a Sponsorship Plan.
– Incentivar acciones en las Redes (UCC+i, museos de la
ciencia y Comunidades Autónomas y agentes locales)
de puesta de valor de la cultura de la innovación y el
emprendimiento.
Vector Retornar
– Desarrollo e implementación de un Plan de Mecenazgo
y Patrocinio.
– Partnership agreements with bodies and
institutions.
– Acuerdos de colaboración con organismos e instituciones.
– Offer solutions and communications, Information
Technology (IT).
– Oferta de soluciones informáticas y Tecnologías de la
Información y la Comunicación (TIC).
Modelling Vector
Vector Modelizar
– Reinforcing policy on the human resources who
give FECYT its strong professional capacity.
– Refuerzo de las políticas de personas que fortalecen la
capacidad profesional de FECYT.
– Ongoing improvements in the effectiveness
and efficiency of the organisation’s internal
processes.
– Mejora permanente de la eficacia y eficiencia en los
procesos internos de la organización.
– Constant IT updating.
– Definition of a portfolio of services and solutions
aimed at all the groups of interest to the
Foundation.
– Internal coordination, reducing the activities cost
of managing.
We have defined our path 2010-2012 for achieving our
vision, we have the enthusiasm and drive to succeed,
and we want to do it with responsibility and commitment.
It is an ambitious challenge, but within our reach.
“If an organisation fails in its efforts to build
its own future it is not usually due to a lack
of forecasting and previsions, but rather
because it is not able to make everyone
imagine this future, and does not have enough
determination and enthusiasm to make sure
that it achieves its dreams”.
– Permanente puesta al día en TIC.
– Definición de una la cartera de servicios y soluciones
dirigida a todos los grupos de interés de la Fundación.
– Coordinación interna, reduciendo el coste de gestión de
las actividades.
Tenemos marcado nuestro camino 2010-2012 para llegar a
esta visión, tenemos ilusión y empuje para hacerlo, queremos
hacerlo con responsabilidad y compromiso, es un reto ambicioso pero alcanzable.
“La organización que fracasa en el intento de crear
su propio futuro no suele ser porque falle en la
predicción y en el pronóstico, es porque no tiene la
habilidad para imaginárselo entre todos, ni dispone
de la determinación e ilusión necesarios para empeñarse en alcanzarlo”.
El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación
The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations
– Encouraging actions within networks (UCC+i.
science museums and Regional Communities
and local stakeholders) to highlight the value of
the culture of innovation and entrepreneurship.
27
El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación
The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations
Organismos Públicos de Investigación en España
Public Research Organisations in Spain
29
Organismos Públicos de Investigación en España
Public Research Organisations in Spain
30
Los Organismos Públicos de Investigación (OPI) son instituciones de investigación de carácter público y de ámbito nacional
que, junto con las universidades, forman el núcleo básico del
sistema público de investigación científica y desarrollo tecnológico español, ya que ejecutan la mayor parte de las actividades
programadas en el Plan Nacional de Investigación Científica,
Desarrollo e Innovación Tecnológica.
The Public Research Organism (OPI) are public,
nationwide research bodies that, together with
universities, make up the basic nucleus of the
Spanish public scientific research and technological
development system, since they carry out the majority
of the activities programmed within the National Plan
for Scientific Research, Development and Technological
Innovation.
Aunque estas organizaciones fueron creadas con anterioridad a la
entrada en vigor de la Ley de Fomento y Coordinación de la Investigación Científica y Técnica, los OPI fueron regulados de forma
homogénea por dicha Ley, que les otorgó el carácter de OPI a
los seis grandes centros de investigación adscritos a diversos
departamentos ministeriales: Consejo Superior de Investigaciones
Científicas (CSIC), Centro de Investigaciones Energéticas, Medioambientales y Tecnológicas (CIEMAT), Instituto Geológico y Minero
de España (IGME), Instituto Nacional de Tecnología Aeroespacial
(INTA), Instituto Español de Oceanografía (IEO) e Instituto Nacional
de Investigaciones Agrarias (INIA). Posteriormente se unió a estos
seis centros el Instituto de Salud Carlos III (ISCIII). Las capacidades científicas y tecnológicas de estos organismos, así como su
tamaño y su estructura son muy diversas. Su financiación depende
fuertemente de las transferencias de fondos públicos que reciben a
través del Programa 46 de los Presupuestos Generales del Estado.
A estos fondos se les suman los recursos propios capturados
externamente a través de convocatorias públicas competitivas
del Plan Nacional, de las convocatorias de las Comunidades Autónomas, de los servicios ofrecidos a las administraciones públicas y
de los contratos obtenidos con el sistema privado.
Although these organisations were created before the
Law on the Promotion and Coordination of Scientific
and Technical Research came into force, the OPI were
regulated in a uniform way by this Law, which gave
OPI status to the six research centres attached to
various Ministerial Departments: Spanish National
Research Council (CSIC), Research Centre for Energy,
Environment and Technology (CIEMAT), Geological and
Mining Institute of Spain (IGME), National Institute
of Aerospace Technology (INTA), Spanish Institute
of Oceanography (IEO) and the National Institute
for Agriculture and Food Research and Technology
(INIA). Carlos III Health Institute (ISCIII) later joined
these six. These bodies differ widely in terms of their
scientific and technological capacity, as well as their
size and structure. They are primarily funded from
public funds, which they receive via Programme 46 of
the General State Budget. They also attract their own
external resources by means of competitive public
calls for applications under the National Plan, calls for
applications in the Autonomous Regions, services
provided to public administrations and contracts won
within the private system.
Las funciones de estos organismos son las siguientes:
These bodies have the following functions:
– Gestionar y ejecutar los programas nacionales y sectoriales que les sean asignados en el Plan Nacional y, en
su caso, los derivados de convenios firmados con las
Comunidades Autónomas, así como desarrollar los
programas de formación de investigadores que en dicho
Plan les sean encomendados.
– To manage and carry out the National and
Sectorial Programmes assigned to them under
the National Plan and, where relevant, those
stemming from agreements signed with
Autonomous Regions, as well as carrying out
researcher training programmes entrusted to
them under this plan.
– Contribuir a la definición de los objetivos del Plan Nacional
y colaborar en las tareas de evaluación y seguimiento de
los mismos.
– To help to define the objectives of the National
Plan and to collaborate with related evaluation
and monitoring tasks.
– Any other task required of them by the relevant
authority.
The following bodies are currently attached to the
Ministry of Science and Innovation:
– Asesorar en materia de investigación científica e innovación tecnológica a los organismos dependientes de
la Administración General del Estado o de las Comunidades Autónomas que lo soliciten.
– Cualquier otra que les sea encomendada por la administración competente.
El Ministerio de Ciencia e Innovación tiene en la actualidad
adscritos los siguientes organismos:
– Spanish National Research Council (CSIC).
– Research Centre for Energy, Environment and
Technology (CIEMAT).
– Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC).
– Geological and Mining Institute of Spain (IGME).
– Centro de Investigaciones Energéticas, Medioambientales y Tecnológicas (CIEMAT).
– Spanish Institute of Oceanography (IEO).
– Instituto Geológico y Minero de España (IGME).
– National Institute for Agriculture and Food
Research and Technology (INIA).
– Instituto Español de Oceanografía (IEO).
– Canary Institute of Astrophysics (IAC).
– Instituto Nacional de Investigación y Tecnología Agraria
y Alimentaria (INIA).
– Carlos III Health Institute (ISCIII).
– Instituto de Astrofísica de Canarias (IAC).
– Instituto de Salud Carlos III (ISCIII).
El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación
The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations
– To provide National Government Bodies or those
of the Autonomous Regions with any advice they
request on issues relating to scientific research
and technological innovation.
31
32
Organismos Públicos de Investigación en España
Public Research Organisations in Spain
El Ministerio de Defensa tiene adscrito el Instituto Nacional de
Tecnología Aeroespacial (INTA).
In addition to these OPI, there are other public
research organisations and units that carry out
scientific research, technological development and/ or
industrial innovation activities, and which are attached
to other ministerial departments:
Además de los citados OPI, existen otras entidades públicas
de investigación y unidades que realizan actividades de investigación científica, desarrollo tecnológico y/o innovación industrial, que están adscritos a otros departamentos ministeriales:
– State Meteorological Agency (AEMET).
– Agencia Estatal de Meteorología (AEMET).
– El Pardo Hydrodynamic Experiments Channel
(CEHIPAR).
–C
anal de Experiencias Hidrodinámicas de El Pardo
(CEHIPAR).
– Centre for Sociological Research (CIS).
–C
entro de Investigaciones Sociológicas (CIS).
– Centre for Political and Constitutional Studies
(CEPC).
–C
entro de Estudios Políticos y Constitucionales (CEPC).
– Centre for Studies and Experimentation of Public
Works (CEDEX).
–C
entro de Estudios y Experimentación de Obras Públicas
(CEDEX).
– R&D centres belonging to the Ministry of
Defence’s General Directorate of Armament and
Material (DGAM).
– Institute for Fiscal Studies (IEF).
–C
entros de I+D dependientes de la Dirección General
de Armamento y Material del Ministerio de Defensa
(DGAM).
– Instituto de Estudios Fiscales (IEF).
– National Geographic Institute (IGN).
– National Institute of Drug Research and Training
(INIFD).
– National Institute of Toxicology and Forensic
Sciences (INTCF).
– Instituto Geográfico Nacional (IGN).
– Instituto Nacional de Investigación y Formación sobre
Drogas (INIFD).
– Instituto Nacional de Toxicología y Ciencias Forenses
(INTCF).
El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación
The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations
The National Institute of Aerospace Technology (INTA)
is attached to the Ministry of Defence.
33
Organismos Públicos de Investigación en España
Public Research Organisations in Spain
Agencia Estatal Consejo
Superior de Investigaciones
Científicas, CSIC
34
Spanish National Research
Council, CSIC
Rafael Rodrigo Montero
Presidente del CSIC
CSIC’s President
La Agencia Estatal Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) constituye el Organismo Público de Investigación
más grande de España. Está implantado en todas las Comunidades Autónomas a través de 130 centros de investigación y
145 unidades asociadas.
El objetivo principal del CSIC es la coordinación, desarrollo y
difusión de la investigación científica y tecnológica, de carácter
multidisciplinar, para contribuir al avance del conocimiento y al
desarrollo económico, social y cultural.
El CSIC, según el último ranking de instituciones llevado a cabo
por SCIMAGO (SIR), sobre un total de 2068 entidades de investigación a nivel mundial, está situado en el octavo lugar. Asimismo,
es el segundo organismo europeo según el impacto de su producción científica, por debajo del Max-Planck-Gesellschaft alemán y
superando al Centre National de la Recherche Scientifique francés
y al Consiglio Nazionale delle Ricerche italiano.
El CSIC colabora con universidades, organismos, empresas,
fundaciones, asociaciones y otras instituciones de carácter científico-técnico, tanto nacionales como internacionales.
The State Agency Spanish National Research Council
(CSIC) is the largest Public Research Organisms
in Spain. It has a presence in every one of the
autonomous regions through its 130 research centres
and 145 associated units.
The prime objective of the CSIC is to coordinate,
develop and disseminate multidisciplinary scientific
and technological research in order to contribute to the
advancement of knowledge and economic, social and
cultural development.
According to the latest league table of institutions on
a total of 2,068 research entities worldwide, produced
by SCIMAGO (SIR), the CSIC comes in eighth place.
It is also the second leading European body in terms
of the impact of its scientific production, only behind
the Max-Planck-Gesellschaft in Germany, and ahead of
France’s Centre National de la Recherche Scientifique
and the Consiglio Nazionale delle Ricerche in Italy.
The CSIC collaborates with universities, bodies,
companies, foundations, associations and other
scientific-technical institutions, both national and
international.
Los investigadores del CSIC aportan el 20% de la producción científica española y el 50% de las publicaciones del sector público
español, lo que supone más de 8.000 publicaciones científicas
internacionales al año.
In addition, 45% of all patents requested by the
public sector belong to the CSIC, with more than
60 international patent applications.
Asimismo, el 45% de las patentes solicitadas por el sector público
pertenecen al CSIC, con más de 60 solicitudes internacionales de
patentes.
Since 2004, CSIC has set up 37 technologically-based
companies.
Desde 2004, el CSIC ha creado 37 empresas de base tecnológica.
Objectives
– To carry out scientific and technological research.
– To advise public and private entities on science
and technology matters.
– To transfer research results to public and private
institutions.
– To provide scientific-technical advice to
the central government as well as other
administrations and public and private
institutions.
– To drive forward the creation of technologicallybased entities and companies.
– To help create entities for technological
evaluation management.
–To train researchers.
Objetivos
– Realizar investigación científica y tecnológica.
– Asesoramiento a entidades públicas y privadas en materia
de ciencia y tecnología.
– Transferir los resultados de la investigación a instituciones
públicas y privadas.
– Proporcionar servicios científico-técnicos a la Administración General del Estado así como a otras administraciones e instituciones públicas y privadas.
– Impulsar la creación de entidades y empresas de base
tecnológica.
– Contribuir a la creación de entidades para la gestión de la
valoración de la tecnología.
– To train experts by means of highly-specialised
courses.
– Formar investigadores.
– To promote the culture of science within society.
– Formar expertos a través de cursos de alta
especialización.
– To manage scientific-technical facilities for
the scientific research and technological
development system.
– Fomentar la cultura científica en la sociedad.
– Gestionar instalaciones científico-técnicas al servicio
del sistema de investigación científica y desarrollo tecnológico.
El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación
The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations
The CSIC’s researchers account for 20% of all
Spanish scientific production and 50% of the
publications produced by the Spanish public sector,
translating into more than 8,000 international
scientific publications each year.
35
– Participar en los órganos y organismos nacionales e internacionales que le encomiende el Ministerio de Ciencia
e Innovación.
– Participar en el diseño y la implementación de las políticas científicas y tecnológicas del Ministerio de Ciencia
e Innovación.
Organismos Públicos de Investigación en España
Public Research Organisations in Spain
– Colaborar con otras instituciones en el fomento de la
ciencia y la tecnología, así como en la creación y desarrollo de centros e institutos.
36
– Colaborar en la actualización de conocimientos en
ciencia y tecnología del profesorado de enseñanzas no
universitarias.
– Apoyar la realización de políticas sectoriales definidas por
la Administración General del Estado mediante estudios
técnicos o actividades de investigación aplicada.
– Cualesquiera otras encaminadas a potenciar la investigación científica y tecnológica que le atribuya la normativa
aplicable o le encomiende el Gobierno.
Áreas de Actividad
Las áreas de actividad de los institutos del CSIC se agrupan en
cinco ejes: Energía, Cambio Global, Agua y Recursos Hídricos,
Instrumentación Avanzada y Envejecimiento.
El CSIC cuenta además con ocho áreas científico-técnicas
que son:
– Humanidades y Ciencias Sociales.
– Biología y Biomedicina.
– Recursos Naturales.
– Ciencias Agrarias.
– Ciencia y Tecnologías Físicas.
– Ciencia y Tecnologías Químicas.
– Ciencia y Tecnología de Materiales.
– Ciencia y Tecnología de Alimentos.
– To participate in national and international organs
and bodies as directed by the Ministry of Science
and Innovation.
– To take part in designing and implementing
the scientific and technological policies of the
Ministry of Science and Innovation.
–To work with other institutions to promote
science and technology and to create and
develop centres and institutes.
–To help to ensure non-university teaching staff
keep up to date in their knowledge of science
and technology.
–To use technical studies or applied research
activities to produce sectorial policies defined by
the General Administration of the State.
–Any other activities aimed at strengthening
scientific and technological research for which it
may have a legal responsibility, or as directed by
the Government.
Areas of activity
The areas of activity of the CSIC institutes can
be grouped into five main areas: Energy, Global
Change, Water and Hydric Resources, Advanced
Instrumentation and Ageing.
CSIC also has eight scientific-technical areas,
which are:
– Humanities and Social Sciences.
– Biology and Biomedicine.
– Natural Resources.
– Agrarian Sciences.
– Science and Physical Technologies.
– Science and Chemical Technologies.
– Science and Material Technologies.
– Science and Food Technologies.
CSIC and the Unique Scientific and Technological
Infrastructures
These are unique or exceptional infrastuctures.
They have relatively high investment and maintenance
costs in relation to R&D investment budgets in their
fields of activity. They are open to the entire scientific
community and society in general because of their
importance and strategic nature. Their importance
and scientific and social impact is recognised and
supported by the European Union.
ICTS managed by CSIC
– Microelectronics White Room in Barcelona.
– Doñana Biological Station. Doñana Reserve.
– Calar Alto Observatory.
– “Hespérides” Ocean Research Vessel.
– “Juan Carlos I” Spanish Antarctic Base.
– Advanced Microscopy Facility at the Centre for
Biological Research.
Unique CSIC centres and institutes
– School of Arabic Studies in Granada.
Casa del Chapiz.
– Milá i Fontanals Institution.
– Students’ Residence in Madrid.
– Biological Mission of Galicia.
– Rescue park for Saharan fauna. Almería.
– Royal Botanical Garden. Plant collections.
– National Museum of Natural Sciences.
More information available at www.csic.org
Centros
El CSIC y las Instalaciones Científicas y Técnológicas
Singulares (ICTS)
Son instalaciones únicas o excepcionales. Su coste de inversión
y mantenimiento es relativamente grande en relación a los presupuestos de inversiones de I+D en el área donde se encuadra su
actividad. Su importancia y carácter estratégico justifica su accesibilidad a todo el colectivo científico y a la sociedad en general.
Esta importancia y su repercusión científica y social está reconocida y respaldada por la Unión Europea.
ICTS gestionadas por el CSIC
– Sala Blanca de Microelectrónica de Barcelona.
– Estación Biológica de Doñana. Coto de Doñana.
– Observatorio Astronómico Calar Alto.
– Buque de Investigación Oceanográfica “Hespérides”.
– Base Antártica Española “Juan Carlos I”.
– Instalación de Microscopía Avanzada del Centro
de Investigaciones Biológicas.
Centros e institutos del CSIC de carácter singular
– Escuela de Estudios Árabes de Granada. Casa del
Chapiz.
– La Institución Milá i Fontanals.
– Residencia de Estudiantes de Madrid.
– Misión Biológica de Galicia.
– El parque de rescate de la Fauna Sahariana. Almería.
– Real Jardín Botánico. Colecciones de Flora.
– Museo Nacional de Ciencias Naturales.
Más información en www.csic.org
El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación
The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations
Centres
37
Organismos Públicos de Investigación en España
Public Research Organisations in Spain
38
Centro de Investigaciones
Energéticas, Medioambientales
y Tecnológicas, CIEMAT
Research Centre for Energy,
Environment and Technology,
CIEMAT
Cayetano López Martínez
Director General del CIEMAT
General Director of the CIEMAT
El Centro de Investigaciones Energéticas, Medioambientales
y Tecnológicas (CIEMAT) es un Organismo Público de Investigación de excelencia en materias de energía y de medio
ambiente, así como en múltiples tecnologías de vanguardia y
en diversas áreas de investigación básica.
The Research Centre for Energy, Environment and
Technology (CIEMAT) is a OPI of excellence in energy
and environmental issues, as well as in multiple
cutting-edge technologies and various areas of basic
research.
Desde su creación en 1951, entonces Junta de Energía Nuclear
(JEN), y desde 1986 como CIEMAT está diversificado tecnológica y geográficamente para atender las necesidades de I+D
en España en general y en sus Comunidades Autónomas en
particular.
Created in 1951 as the Nuclear Energy Board
(JEN), and known since 1986 as CIEMAT, it is
technologically and geographically diverse, enabling
it to meet R&D requirements throughout Spain in
general and in the country’s autonomous regions in
particular.
La misión del CIEMAT es contribuir al desarrollo sostenible
del país y a la calidad de vida de los ciudadanos, mediante la
generación y aplicación del conocimiento científico y tecnológico.
El CIEMAT ambiciona ser el centro de excelencia en las
áreas energéticas, medioambientales y tecnológicas, y en
The mission of CIEMAT is to contribute to sustainable
development of the country and the quality of life of
its citizens, by generating and applying scientific and
technological knowledge.
CIEMAT strives to be the country’s centre of
excellence in the areas of energy, environment and
technology, and in basic research sectors, both in
Objectives
sectores de investigación básica, en colaboración con las
Comunidades Autónomas y la Unión Europea, en cooperación con los países de Iberoamérica y del Mediterráneo, y
desempeñando un papel relevante en la relación entre la
I+D y el interés social.
Objetivos
–To promote and carry out R&D activities,
following the Ministry of Science and
Innovation’s guidelines in the fields of energy,
environment and technology, including the
associated socio-technical approach, as well as in
specific fields of basic research.
– Promover y ejecutar actividades de I+D, de acuerdo con
las directrices del Ministerio de Ciencia e Innovación, en
materias energéticas, medioambientales y tecnológicas,
incluyendo el enfoque sociotécnico asociado, así como
en campos específicos de investigación básica.
– To be a leading centre in the areas it
specialises in, cooperating with the
Autonomous Regions.
– Ser centro de referencia en los ámbitos de su competencia cooperando con las Comunidades Autónomas.
– To collaborate with other national R&D centres,
universities and companies.
– To incorporate its activities with those of the
European Union framework and cooperate
with inter-governmental bodies and R&D
centres in other countries, with particular
focus on countries in Latin America and the
Mediterranean.
– To promote activities resulting from its R&D
through scientific-technical dissemination,
education and technology transfer.
– To provide technical services in the areas it
specialises in.
– To advise public and private governments and
institutions and represent Spain in international
forums.
Areas of activity
The activities of CIEMAT are structured around large
technological research projects that act as a bridge
between R&D and putting these to use in areas of
social interest in the fields of:
– Colaborar con otros centros nacionales de I+D, universidades y empresas.
– Integrar las actividades en el marco de la Unión Europea
y cooperar con organismos intergubernamentales y centros de I+D de otros países con especial atención a los
de Latinoamérica y del Mediterráneo.
– Fomentar las actividades derivadas de su I+D en los
campos de la difusión científico-técnica, la educación y
la transferencia de tecnología.
– Llevar a cabo la prestación de servicios técnicos en las
áreas de su competencia.
– Asesorar a las administraciones e instituciones públicas
y privadas y representar a España en los foros internacionales en los que proceda.
Áreas de actividad
La actividad del CIEMAT se estructura en torno a proyectos
de investigación de envergadura tecnológica que sirvan de
puente entre la I+D y su aplicación a objetivos de interés
social en:
El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación
The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations
collaboration with the autonomous regions and the
European Union, and in providing cooperation to the
countries of Latin America and the Mediterranean, and
playing an important role in the relationship between
R&D and social interest.
39
– Energía.
– Energy.
– Medio ambiente.
– Environment.
– Tecnología.
– Technology.
– Basic research.
– Investigación básica.
– Magnetic confinement fusion.
– Fusión por confinamiento magnético.
Organismos Públicos de Investigación en España
Public Research Organisations in Spain
– Transferencia del conocimiento.
– Protección radiológica.
– Acreditaciones y certificaciones.
40
Fotografía aérea del Centro de Desarrollo de Energías Renovables del Ciemat en Soria.
Aerial photography of the CIEMAT´s Centre for Renewable Energy Development in Soria.
– Knowledge transfer.
– Radiological protection.
– Accreditation and certification.
Centros
CIEMAT Moncloa
CIEMAT Moncloa
In addition to management the entity, which is carried
out by the Common Services and Management
Units, this contains services related to the areas of
IT, Engineering, Workshops, Libraries, Publications,
Laboratories, Stores, etc.
Concentra, además de la gestión del Organismo, llevada a
cabo por las Unidades de Servicios Comunes y de Gestión, las
áreas de Informática, Ingeniería, Talleres, Bibliotecas, Publicaciones, Laboratorios, Almacenes, etc.
It also houses large experimental facilities such as the
TJ-II Stellarator, Gas Combustion and Cleaning Plants,
Prototype Plant for the Confinement of Radioactive
Waste, etc.
Asimismo, alberga las grandes instalaciones experimentales, como son: Stellarator TJ-II, Plantas de Combustión y
de Limpieza de Gases, Planta Maqueta de Confinamiento de
Residuos Radiactivos, etc.
Almería Solar Platform
This is a large european scientific facility in the field
of high and low temperature solar thermal energy,
the environmental applications of solar energy and
characterisation of solar radiation.
Centre for the Development of Renewable
Energies (CEDER)
This centre is designed as an experimental platform.
The areas it works on are focused around the
pre-treatment and characterisation of biofuels, the
energy evaluation of waste using combustion and
gasification technologies, and the processing and
cleaning of gases, as well as small wind turbines and
various kinds of energy accumulation.
Extremadura Centre for Advanced Technologies
(CETA - CIEMAT)
A centre designed to guide the use of new information
society technologies in the fields of education,
medicine and climatology. It also focuses on
developing free software together with the European
Organisation for Nuclear Research, CERN.
More information available at www.ciemat.es
Plataforma Solar de Almería
Es una gran instalación científica europea en el campo de la
energía solar térmica de alta y baja temperatura y aplicaciones
medioambientales de la energía solar y caracterización de la
radiación solar.
Centro de Desarrollo de Energías Renovables (CEDER)
Este centro se configura como una plataforma experimental.
Las capacidades desarrolladas se centran en el pre-tratamiento
y caracterización de biocombustibles, valorización energética
de residuos con tecnologías de combustión y gasificación y
en el tratamiento y limpieza de gases, así como en pequeños
aerogeneradores y en diferentes formas de acumulación energética.
Centro Extremeño de Tecnologías Avanzadas
(CETA - CIEMAT)
Centro dedicado a orientar la aplicación de las nuevas tecnologías de la sociedad de la información a los campos de la
educación, medicina y climatología. También se centra en el
desarrollo de software libre en colaboración con la Organización Europea para la Investigación Nuclear, CERN.
Más información en www.ciemat.es
El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación
The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations
Centres
41
Organismos Públicos de Investigación en España
Public Research Organisations in Spain
Instituto Geológico y Minero
de España, IGME
42
Geological and Mining
Institute of Spain, IGME
José Pedro Calvo Sorando
Director General del IGME
General Director of the IGME
Desde su creación en 1849, el Instituto Geológico y Minero de
España (IGME) es productor de infraestructura de conocimiento
básico del territorio, ofrece apoyo y asesoramiento científicotécnico para la gestión sostenible del territorio y de sus recursos
y da acceso al público a las bases de datos y sistemas de información geocientífica que desarrolla. El Instituto es, además,
centro nacional de referencia en riesgos naturales y suelos.
Su misión principal es proporcionar a la Administración General
del Estado, a las Comunidades Autónomas que lo soliciten y a
la sociedad en general, el conocimiento y la información precisa
en relación con las Ciencias y Tecnologías de la Tierra para cualquier actuación sobre el territorio.
Objetivos
Fortalecer la investigación desarrollada en el IGME y su capacidad de asesoramiento científico-técnico a las diversas administraciones y al sector empresarial. Para ello se tiene en
cuenta la sensibilidad creciente de la sociedad por aspectos
tales como riesgos geológicos, gestión sostenible de las aguas
subterráneas, contaminación del suelo, impacto ambiental de
The Geological and Mining Institute of Spain (IGME)
has produced basic knowledge infrastructure
nationwide ever since it was founded in 1849, as well
as providing scientific-technical support and advice to
ensure sustainable management of the land and its
resources, and provides public access to its databases
and geo-scientific information systems. The Institute
is also a leading national centre in natural and soil
hazards.
Its main role is to provide the central government,
autonomous regions and society in general with the
appropriate knowledge and information about Earth
Sciences and Technologies required for any action
anywhere in the country.
Objectives
To strengthen research carried out by the IGME and its
ability to provide scientific-technical advice to various
governments and the business sector, taking into
account the growing social awareness of issues such
as geological risks, sustainable management of ground
water, soil contamination, the environmental impact of
la minería y de mitigación de los efectos del cambio global, en
consonancia con los protocolos de carácter internacional.
Another fundamental objective is to increase
the scientific-technical productivity of the IGME,
coordinating and organising multidisciplinary working
teams in a more efficient way in order to respond to
new challenges as they arise.
Otro objetivo esencial es incrementar la productividad científico-técnica del IGME, articulando de forma más eficiente
equipos de trabajo pluridisciplinares en respuesta a los nuevos
retos planteados.
Areas of activity
Its major scientific-technological activity is divided up
into the following strategic research programmes:
– Subsoil geology and geological storage
of CO2: progressing in understanding the structure
and physical properties of the country’s subsoil,
combining geology, hydrogeology, geophysics,
borehole geophysics, etc. in a multidisciplinary
way.
– Geoscientific information systems: creation of
geoscientific data models in modern IT platforms
and the development and implementation of
systems to disseminate these via the Internet,
thereby making it easier for end users to view
and download them.
– Geological risks, active processes and global
change: analysis and characterisation of the
most common geological processes and risks
in Spain, both above sea level and on the coast
and in submarine areas. Floods, earthquakes,
volcanism, landslides and coastal erosion are
the natural phenomena most directly covered
by this programme, because of their social and
economic significance.
– Hydrogeology and environmental quality:
study of the amount and quality of subterranean
water resources available for rational use and the
pressures and impacts to which they are subject.
– Geoscientific cartography: a basic area of the
IGME’s activity ever since it was founded in
1849, involving geoscientific mapping of Spain,
both systematically and at the request of users,
Áreas de actividad
Su principal actividad científico-tecnológica se resume en los
siguientes programas estratégicos de investigación:
– Geología del subsuelo y almacenamiento geoló-
gico de CO2: profundización en el conocimiento de la
estructura y propiedades físicas del subsuelo del país,
integrando la información multidisciplinar, geológica,
hidrogeológica, geofísica, de sondeos, etc.
– Sistemas de información geocientífica: creación de
modelos de datos geocientíficos en modernas plataformas informáticas y desarrollo e implantación de
sistemas de difusión de esos modelos por internet, facilitando su consulta y descarga por los usuarios finales.
– Riesgos geológicos, procesos activos y cambio
global: análisis y caracterización de los procesos y
riesgos geológicos con mayor incidencia en el territorio
español, tanto en el área emergida como en el litoral y
áreas submarinas. Las avenidas e inundaciones, terremotos, vulcanismo, movimientos de ladera y erosión
litoral son, por su trascendencia social y económica, los
fenómenos naturales más directamente contemplados
en este programa.
– Hidrogeología y calidad ambiental: estudio de la
cantidad y calidad de recursos hídricos subterráneos
disponibles para su explotación racional y las presiones
e impactos a los que están sometidos.
– Cartografía geocientífica: referente básico de la acti-
vidad del IGME desde su creación en 1849. Produc-
El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación
The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations
mining and mitigation of the effects of global change,
in keeping with international protocols.
43
Organismos Públicos de Investigación en España
Public Research Organisations in Spain
44
Fotografía de Enrique Peñalvel
Photo of Enrique Peñalvel
Insectos conservados en ámbar, avispa y mosquito extraídos del yacimiento de ámbar de El Soplao en Cantabria por investigadores del IGME.
Insects preserved in amber, wasp and mosquito extracted from the amber deposit of The Soplao in Cantabria by researchers from IGME.
– Mineral resources and the environmental
impact of mining: study and research into
mineral resources, ranging from the geological
processes that formed them to achieving
balance between mining and the environment,
and the recuperation and restoration of mining
areas based on sustainability criteria.
– Geodiversity, geological-mining heritage
and scientific culture: general mineralogical,
palaeontological and geological research work in
order to maintain, update and disseminate the
non-fixed holdings of the Geomining Museum.
Creation and dissemination of scientific
culture, making the most of its historical and
bibliographical holdings about Earth sciences.
Centres
The IGME has 12 provincial project offices, with
modern laboratory facilities in Tres Cantos (Madrid) and
cutting-edge equipment enabling it to perform a broad
range of trials and analyses. Its stone holdings centre
in Córdoba is a spectacular facility that is unique in
Spain, where it keeps its archive of core samples from
drilling and geochemical explorations. The Institute also
has various tools at its disposal for disseminating the
scientific-technical knowledge it generates, such as the
Office for the Transfer of Research Results (OTRI), the
Documentation Centre, the Publications Service, the
Geomining Museum in Madrid and the best specialist
library in the country.
More information available at www.igme.es
ción de cartografía geocientífica del territorio nacional
–de forma sistemática o bajo demanda de los usuarios–
aplicando nuevas tecnologías e integrando bases de
datos georreferenciadas asociadas a la cartografía.
– Recursos minerales e impacto ambiental de la minería:
estudio e investigación de los recursos minerales,
desde sus procesos geológicos de formación, hasta
la ordenación minero-ambiental y la recuperación y
restauración de los espacios mineros con criterios sostenibles.
– Geodiversidad, patrimonio geológico-minero y cultura
científica: trabajos de investigación mineralógica, paleontológica y geológica en general para mantener, actualizar
y divulgar el patrimonio mueble del Museo Geominero.
Creación y difusión de cultura científica, con la puesta en
valor de los fondos bibliográficos y cartográficos históricos en materia de ciencias de la tierra.
Centros
El IGME cuenta con 12 oficinas provinciales de proyecto, con
unas modernas instalaciones de laboratorios en Tres Cantos
(Madrid) y con equipos de vanguardia capaces de realizar un
amplio rango de ensayos y análisis. Su litoteca en Córdoba es una
instalación espectacular y única en España, donde se gestiona
y custodia el archivo de muestras de testigos de sondeo y de
exploraciones geoquímicas. El Instituto cuenta, además, con
diversas herramientas de difusión del conocimiento científicotécnico que genera, como son la Oficina de Transferencia de
Resultados de Investigación (OTRI), el Centro de Documentación, el Servicio de Publicaciones, el Museo Geominero de
Madrid y la mejor biblioteca especializada del país.
Más información en www.igme.es
El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación
The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations
applying new technologies and incorporating
associated geo-referential data bases to the
map.
45
Organismos Públicos de Investigación en España
Public Research Organisations in Spain
Instituto Español
de Oceanografía, IEO
46
Spanish Institute
of Oceanography, IEO
Enrique Tortosa Martorell
Director General del IEO
General Director of the IEO
El Instituto Español de Oceanografía (IEO) se dedica a la investigación en Ciencias del Mar, especialmente en lo relacionado
con el conocimiento científico de los océanos, la sostenibilidad
de los recursos pesqueros y el medio ambiente marino.
The Spanish Institute of Oceanography (IEO) focuses
on research in Sea Sciences, especially in relation
to scientific understanding of the oceans, the
sustainability of fisheries resources and the marine
environment.
El IEO también asesora científica y tecnológicamente a las
administraciones en asuntos relacionados con la oceanografía
y las Ciencias del Mar. Además, es el representante científico y
tecnológico de España en la mayoría de los foros y organismos
internacionales relacionados con el mar y sus recursos.
The IEO also provides scientific and technological
advice to the country’s governments on issues related
to oceanography and Sea Sciences. In addition, it is
Spain’s scientific and technological representative in
most of the forums and international bodies related to
the sea and its resources.
El IEO es un organismo autónomo, con personalidad jurídica
y patrimonio propios, que cuenta con una plantilla aproximada
de 600 personas –de la que el 60% es personal investigador y
de apoyo a la investigación–.
The IEO is an autonomous organisation, with legal
status and its own assets, with a staff of approximately
600 people –of whom 60% are research and research
support staff–.
Objectives
Objetivos
El Instituto Español de Oceanografía realiza trabajos de investigación básica y aplicada en oceanografía y Ciencias del Mar, así
como otros servicios para el desarrollo científico-tecnológico
y el mantenimiento de las actividades industriales, sociales y
The Spanish Institute of Oceanography carries out
basic and applied research in oceanography and
Sea Sciences, as well as other services for the
scientific-technological development and maintenance
of industrial, social and business activities, with
the ultimate objective of increasing scientific
Its basic functions are:
– Carrying out scientific research in oceanography
and Sea Sciences and multidisciplinary studies
of the sea.
– Providing advice to the central government on its
fisheries policy and marine policy in general.
– Representing Spain in international fisheries and
marine sciences organisations.
– Promoting cooperation in marine research at
regional, national and international level.
– Training marine researchers and disseminating
oceanographic knowledge.
Areas of activity
empresariales, con el objetivo último del incrementar el conocimiento científico de los océanos y que se haga un uso sostenible de éstos.
Sus funciones básicas son:
– Investigación científica en oceanografía y ciencias del
mar y estudio multidisciplinar del mar.
– Asesoramiento a la Administración General del Estado
en su política pesquera y marina en general.
–R
epresentación de España en las organizaciones internacionales de pesquerías y ciencias marinas.
–P
romoción de la cooperación en investigación marina a
escala regional, nacional e internacional.
–F
ormar investigadores marinos y difundir los conocimientos oceanográficos.
Fisheries
The objective in this area is to understand the status
of fish, mollusc and crustacean stocks that are of
interest to the Spanish fishing fleet. The research
is aimed at understanding the biology of these
species, evaluating their population numbers, and
the biotic and abiotic factors that affect them, and
as well as the fishing activity itself. This provides
scientific data necessary for making proposals to
the Government on measures for the management
of renewable resources, as well as advising it in
international forums and commissions, where
different countries are allocated catch quotas and
technical measures regarding exploitation.
Aquaculture
This focuses on research into techniques for farming
fish, molluscs and seaweed on a pre-industrial scale.
The objective is to transfer and apply the results
achieved to industrial projects, as well as to diversify
production among a maximum number of profitable
species.
Áreas de actividad
Pesquerías
Tiene como objetivo conocer el estado de los stocks de peces,
moluscos y crustáceos de interés para la flota española. Las investigaciones se dirigen al conocimiento de la biología de las especies, a la evaluación de sus poblaciones, a los factores bióticos
y abióticos que influyen en ellas y a la propia actividad pesquera.
Dicha actividad hace posible obtener los datos científicos
necesarios para proponer a la Administración las medidas de
gestión de los recursos renovables, así como asesorarla en
los foros y comisiones internacionales, donde se discuten y
asignan las cuotas de captura para los diferentes países y las
medidas técnicas de la explotación.
Acuicultura
Se centra en la investigación de técnicas de producción a
escala preindustrial de peces, moluscos y algas marinas.
El objetivo es transferir y aplicar los resultados alcanzados a
El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación
The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations
understanding of the oceans and ensuring they are
used sustainably.
47
los proyectos industriales, así como diversificar la producción
entre un máximo número de especies rentables.
The species being experimented on in the IEO’s
plants are as follows:
Las especies sobre las que se experimenta en las plantas del
IEO son las siguientes:
– Vigo: fish (turbot, red bream and sole);
cephalopod molluscs (octopus); crustaceans
(spider crabs).
– Vigo: peces (rodaballo, besugo y lenguado); moluscos
cefalópodos (pulpo); crustáceos (centolla).
– La Coruña: moluscos lamelibranquios (mejillón, almejas,
pectínidos).
– La Coruña: lamellibranch molluscs (mussels,
clams, pectinids).
– Santander: fish (turbot, red bream and sole).
Organismos Públicos de Investigación en España
Public Research Organisations in Spain
– Santander: seaweed (Undaria and Laminaria).
– Santander: peces (rodaballo, besugo y lenguado).
– Santander: algas (Undaria y Laminaria).
– Murcia: peces (dorada, lubina y dentón, seriola, bonito
atlántico y atún rojo).
– Tenerife: peces (pargo, sargo, seriola).
48
Buque Oceanográfico Cornide de Saavedra del Instituto Español de Oceanografía.
Oceanographic Vessel Cornide de Saavedra of the Spanish Institute of Oceanography.
– Murcia: fish (gilthead bream, sea bass,
common dentex, amberjack, Atlantic bonito
and red tuna).
– Tenerife: fish (red porgy, bream, amberjack).
Área de Medio Ambiente Marino y Protección
Ambiental
The objective is to understand oceanographic
processes through interdisciplinary analysis
(physical, chemical, biological and geological) and
by studying the impact of change on biological
production and marine resources.
Su objetivo es conocer los procesos oceanográficos mediante
un análisis interdisciplinario (físico, químico, biológico y geológico), y el estudio de la influencia de la variabilidad en la producción biológica y los recursos marinos.
This department runs a programme to monitor
marine pollution, the results of which are made
available to relevant national and international
bodies.
Este área mantiene un programa de seguimiento de la contaminación marina, de cuyos resultados se informa a los organismos nacionales e internacionales pertinentes.
Centres
The IEO has extensive geographical coverage and
significant facilities. It has its central headquarters in
Madrid and nine coastal ocean research centres in La
Coruña, the Balearic Islands (Palma), Cadiz, the Canary
Islands (Tenerife), Gijón, Malaga, Murcia, Santander
and Vigo; five plants for carrying out marine cultivation
experiments, and one station for receiving satellite
images.
Centros
El IEO tiene una amplia cobertura geográfica e importantes
instalaciones. Cuenta con una sede central en Madrid y nueve
centros oceanográficos costeros: A Coruña, Baleares (Palma),
Cádiz, Canarias (Tenerife), Gijón, Málaga, Murcia, Santander y
Vigo; cinco plantas de experimentación de cultivos marinos;
doce estaciones mareográficas y una estación receptora de
imágenes de satélites.
Ocean research vessels
The Institute has a fleet of six ocean research vessels
(as well as other smaller boats) of between 14 and
68 metres in length –the Lura, J. Mª. Navaz, José Rioja,
Odón de Buen, Francisco de P. Navarro and Cornide
de Saavedra, all of which are equipped with the latest
electronic navigation and location systems, as well as
the necessary equipment for collecting samples, both
from water and sediments, determining the physical
and chemical variables of sea water, and studying
marine flora, fauna and geology. The IEO currently
has three new ocean research vessels either under
construction or at the planning stage.
More information available at www.ieo.es
Buques oceanográficos
El Instituto posee una flota de seis buques oceanográficos
(además de otras embarcaciones menores) de entre 14 y
68 metros de eslora: Lura, J. Mª. Navaz, José Rioja, Odón de
Buen, Francisco de P. Navarro y Cornide de Saavedra, dotados
de los más modernos sistemas electrónicos de navegación
y situación, así como de los medios necesarios para recoger
muestras, tanto de agua como de sedimentos, de determinación de variables físicas y químicas del agua de mar y para
los estudios de flora, fauna y geología marina. El IEO tiene en
fase de construcción o proyecto tres nuevos buques oceanográficos.
Más información en www.ieo.es
El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación
The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations
Marine Environment and Environmental
Protection Department
49
Organismos Públicos de Investigación en España
Public Research Organisations in Spain
Instituto de Astrofísica
de Canarias, IAC
50
Institute of Astrophysics of
the Canary Islands, IAC
Francisco Sánchez Martínez
Director del IAC
Director of the IAC
El Instituto de Astrofísica de Canarias (IAC) es un Organismo
Público de Investigación español muy internacionalizado, pues
sus observatorios constituyen de hecho el European Northern
Observatory (ENO), en los que tienen telescopios e instrumentos
más de sesenta instituciones científicas pertenecientes a diecinueve países. Fue inaugurado en 1985 por seis jefes de Estado
(incluida la Familia Real española en pleno), numerosos ministros
europeos y una notable representación de la comunidad científica internacional encabezada por cinco Premios Nobel.
The Institute of Astrophysics of the Canary Islands
(IAC) is a Spanish Public Research Organism
that is highly internationalised, given that its
observatories make up the European Northern
Observatory (ENO), with more than 60 scientific
institutions from 19 countries having telescopes and
instruments in them. It was launched in 1985 by six
Heads of State (including the Royal Family, in full
attendance), numerous European ministers and a
large representation from the international scientific
community, headed by five Nobel Prize winners.
Administrativamente el IAC es un consorcio público integrado
por la Administración del Estado (a través del Ministerio de
Ciencia e Innovación), la Comunidad Autónoma de Canarias, la
Universidad de La Laguna y el Consejo Superior de Investigaciones Científicas.
Administratively, the IAC is a public consortium
made up of the central government (by means of the
Ministry of Science and Innovation), the autonomous
region of the Canary Islands, the University of La
Laguna and the Spanish National Research Council.
El IAC es un referente internacional, ya que se trata de un centro
en el que se combinan simultáneamente astrofísica, instrumentación científica, difusión cultural de la ciencia y formación universitaria. Además, cuenta con el mayor y más avanzado telescopio
óptico infrarrojo del momento, el Gran Telescopio CANARIAS,
instalado en el Observatorio del Roque de los Muchachos.
The IAC is an international leader, since the centre
simultaneously combines astrophysics, scientific
instrumentation, cultural dissemination of science, and
university education. It also has the largest and most
advanced infrared optical telescope in existence today,
the Great Canary Telescope, installed at the Roque
de los Muchachos Observatory.
– To carry out and promote any kind of
astrophysical or related research.
– To disseminate astronomy knowledge, take
part in the University of La Laguna’s specialist
university education in astronomy and
astrophysics and train and build capacity among
scientific and technical staff in all fields related to
astrophysics.
– To manage the existing astronomy centres,
observatories and facilities and those that will be
created in future or added to its remit, as well as
the branches that serve it.
– To promote relations with the national and
international scientific community.
Areas of activity
The centre’s research activity is broken down
into research projects, which cover most of the
fields within astrophysics, both theoretical and
observational, and technological projects, which
design, develop and produce the instruments
needed to carry out observations.
Research projects
The IAC’s purely research activity is structured into
research projects, which currently are arranged
around thematic strands of research, and which
cover most of the fields within theoretical,
observational and instrumental astrophysics.
The main strands are:
– Structure of the Universe and Cosmology.
Objetivos
– Realizar y promover cualquier tipo de investigación astrofísica o relacionada con ella.
– Difundir los conocimientos astronómicos, colaborar en
la enseñanza universitaria especializada en astronomía
y astrofísica de la Universidad de La Laguna y formar
y capacitar personal científico y técnico en todos los
campos relacionados con la astrofísica.
– Administrar los centros, observatorios e instalaciones
astronómicas ya existentes y los que en el futuro se
creen o incorporen a su administración, así como las
dependencias a su servicio.
– Fomentar las relaciones con la comunidad científica
nacional e internacional.
Áreas de actividad
La actividad investigadora del centro se estructura en proyectos
de investigación, que abarcan la mayoría de campos de la
Astrofísica tanto teórica como observacional y proyectos tecnológicos, donde se diseña, desarrolla y fabrica los instrumentos
necesarios para llevar a cabo las observaciones.
Proyectos de investigación
La actividad netamente investigadora en el IAC se estructura
en proyectos de investigación que actualmente se engloban en
líneas de investigación temática y que abarcan la mayoría de
campos de la Astrofísica tanto teórica como observacional o
instrumental. Las líneas principales son:
– The Local Universe.
– Estructura del Universo y Cosmología.
– The Physics of Stars.
– El Universo Local.
– Planetary Systems and the Interstellar
Environment.
– Física de las Estrellas.
– Sistemas Planetarios y Medio Interestelar.
El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación
The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations
Objectives
51
– El Sol y el Sistema Solar.
– Instrumentación y Espacio.
Dentro de estas líneas se llevan a cabo más de 40 proyectos
de investigación.
– The Sun and the Solar System.
– Instrumentation and Space.
More than 30 research projects are carried out within
these strands.
Technological Projects
Proyectos Tecnológicos
Organismos Públicos de Investigación en España
Public Research Organisations in Spain
Los proyectos tecnológicos que se desarrollan están asociados
a la instrumentación relacionada con:
52
– Telescopios terrestres como, por ejemplo, han sido los
desafíos instrumentales para el Gran Telescopio CANARIAS (GTC) OSIRIS (cámara y espectrógrafo de resolución intermedia) y EMIR (un cámara de gran campo y
espectrógrafo de resolución intermedia en el infrarrojo
cercano), así como el experimento QUIJOTE CMB (dos
antenas dedicadas a la medida de la polarización del cielo
en microondas). Asimismo, se participa en el estudio de
diseño y en el desarrollo de experimentos en relación
con el E-ELT, así como en los estudios previos de dos
de sus posibles instrumentos (CODEX y HARMONI), en
instrumentación para los VLTs (EXPRESSO) y, liderando
el IAC, en el diseño conceptual del nuevo Telescopio Solar
Europeo (EST).
– Telescopios espaciales, participando en la concepción
y desarrollo de la carga útil científica de los satélites
Herschel y Planck que la Agencia Espacial Europea ha
lanzado en el 2009 y en el proyecto internacional SUNRISE
(un globo estratosférico que en su lanzamiento en 2009
ha albergado un telescopio solar de 1 m de diámetro).
– Alta Resolución, destacando el diseño preliminar del
sistema de óptica adaptativa para GTC necesario para
disminuir el efecto de la turbulencia atmosférica sobre
la calidad de imagen; el proyecto SCIDAR que es un
instrumento que mide perfiles de turbulencia atmosférica
mediante la observación de estrellas binarias, o el proyecto
Estrella Láser Guía en el telescopio OGS del Teide.
The technological projects that are carried out are
related to instrumentation:
–L
and-based telescopes have been the
instrumental challenges of the Great Canary
Telescope (GTC), for example OSIRIS (camera
and intermediate resolution spectrograph) and
EMIR (a large-field camera and intermediate
resolution spectrograph in near infrared),
as well as the QUIJOTE CMB experiment
(two antennae devoted to measuring
microwave polarisation of the sky). It is also
helping to study the design of, and develop
experiments related to, the E-ELT, as well
as carrying out the pre-studies for two of its
possible instruments (CODEX and HARMONI),
instrumentation for VLTs (EXPRESSO) and the
conceptual design of the new European Solar
Telescope (EST), which has been led by
the IAC.
– Space telescopes, taking part in the design and
development of the useful scientific payload of
the Herschel and Planck satellites launched by
the European Space Agency in 2009 and the
international SUNRISE project (a stratospheric
balloon launched in 2009 with a 1m-wide solar
telescope onboard).
– High Resolution, in particular the preliminary
design of the adaptive optical system for
the GTC required to reduce the impact of
atmospheric turbulence on image quality; the
SCIDAR project, which is an instrument that
measures atmospheric turbulence profiles by
observing binary stars, and the Laser Guide Star
project in the OGS telescope on the Teide.
Centres
The IAC has four centres:
– Central headquarters (La Laguna - Tenerife).
– Teide Observatory (Izaña - Tenerife).
– Roque de Los Muchachos Observatory
(Garafía - La Palma).
– Joint Astrophysics Centre of La Palma
(Breña Baja - La Palma).
More information at www.iac.es
Centros
El IAC cuenta con cuatro centros:
– Sede central (La Laguna - Tenerife).
– Observatorio del Teide (Izaña - Tenerife).
– Observatorio del Roque de Los Muchachos
(Garafía - La Palma).
– Centro Común de Astrofísica de La Palma
(Breña Baja - La Palma).
Más información en www.iac.es
El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación
The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations
Observatorio del Teide del Instituto Astrofísico de Canarias.
Teide Observatory - Institute of Astrophysics of the Canary Islands.
53
Organismos Públicos de Investigación en España
Public Research Organisations in Spain
Instituto Nacional de
Investigación y Tecnología
Agraria y Alimentaria, INIA
54
National Centre for Agriculture
and Food Research and
Technology, INIA
Pedro Castañera Domínguez
Director General del INIA
General Director of the INIA
El Instituto Nacional de Investigación y Tecnología Agraria y
Alimentaria (INIA) es responsable de la gestión y coordinación
en el ámbito estatal en materia de I+D agroalimentaria, así
como de la ejecución de los proyectos de investigación que
tiene asignados como propios tanto del Plan Nacional de I+D+i
como de otros programas.
Objetivos
El objetivo esencial del INIA es contribuir al progreso continuo
y sostenible del sector agroalimentario español y compartir sus
capacidades y los resultados de su actividad investigadora.
El INIA gestiona el Subprograma Nacional de Recursos y Tecnologías Agrarias en coordinación con las Comunidades Autónomas, representadas en la Comisión Coordinadora. En este
foro se identifican las prioridades de investigación nacionales y
se alinean las necesidades e intereses comunes y los recursos
disponibles, maximizando las sinergias entre los distintos
centros e instituciones y dotando de esta manera a la inves-
The National Centre for Agriculture and Food Research
and Technology (INIA) is responsible for managing and
coordinating R&D in agrofood at state level, as well as
carrying out research projects assigned to it under the
National Plan for R&D&I and other programmes.
Objectives
The main objective of the INIA is to contribute to
ongoing and sustainable progress in the Spanish
agrofood sector and to share its capacity and the
results of its research activity.
The INIA manages the National Sub-Programme
for Agricultural Resources and Technologies
in coordination with the autonomous regions
represented by the Coordination Commission.
This forum identifies national research priorities and
coordinates shared needs, interests and available
resources, maximising the synergies between the
various centres and institutions and thereby providing
Areas of activity
Carrying out R&D&I
The INIA carries out R&D work at its centres and
departments in the following areas:
– Plant production and protection: improves
agricultural productivity and quality through
improved understanding of the biotic and
abiotic factors that limit potential production, as
well as by preserving phytogenetic resources.
– Animal production and health: improves
productivity and quality by conserving and
improving the genetic traits of the livestock
population and its reproductive processes. It
has a High Biological Security facility (P3+) for
treating infectious diseases that pose a serious
risk to the national flock.
– Forestry: this encompasses multifaceted
management of forest systems, strategies for
conserving genetic resources, the adaptability
of species, production of biomass for energy
purposes, the sink effect of forestry products
and the prevention of forest fires.
- Food Quality and Security: improves
microbiological security and nutritional quality of
foods, whether plant, dairy or meat products or
functional foods made from plant sources.
– Environment: the environmental impacts
of agriculture, and how to identify, analyse,
control and minimise these, getting the most
out of raw materials and waste, and recovery
measures.
tigación agroalimentaria española de un instrumento único de
cohesión que le permite una mayor eficacia para afrontar los
retos que se plantean al sistema agroalimentario español.
Áreas de actividad
Ejecución de I+D+i
El INIA desarrolla su labor de I+D en sus centros y departamentos en las siguientes áreas:
–P
roducción y Protección Vegetal: mejora de la productividad y calidad agrícola, mediante el conocimiento de
los factores bióticos y abióticos que limitan su producción potencial, así como mediante la conservación de los
recursos fitogenéticos.
–P
roducción y Sanidad Animal: mejora de la productividad y calidad mediante la conservación y mejora de
los caracteres genéticos de la cabaña ganadera y de
sus procesos reproductivos. Cuenta con una Instalación de Alta Seguridad Biológica (P3+) para trabajar en
enfermedades infecciosas de alto riesgo para nuestra
cabaña.
–F
orestal: aborda la gestión multifuncional de los sistemas forestales, las estrategias de conservación de
recursos genéticos, la adaptabilidad de las especies, la
producción de biomasa con fines energéticos, el efecto
sumidero de los sistemas y productos forestales y la
prevención de incendios.
–C
alidad y Seguridad Alimentaria: mejora de la seguridad microbiológica y la calidad nutricional en los
alimentos, ya sean vegetales, productos lácteos y carne,
así como en alimentos funcionales de origen vegetal.
–M
edio Ambiente: impactos ambientales de la agricultura, incluyendo su identificación y análisis, control,
minimización, aprovechamiento de materias primas y
residuos y medidas de restauración.
El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación
The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations
Spanish agrofood research with a unique cohesion
instrument, allowing the challenges that arise within
the Spanish agrofood system to be tackled more
effectively.
55
Organismos Públicos de Investigación en España
Public Research Organisations in Spain
56
Transferencia de I+D
R&D Transfer
EL INIA tiene una clara vocación de transferencia tecnológica
al sector productivo, mediante la formalización de convenios
de colaboración y contratos de I+D+i, así como contratos de
licencia de explotación de variedades vegetales obtenidas bien
directamente en el INIA o a través de las Comunidades Autónomas (CCAA).
A major role of the INIA is to transfer technology
to the productive sector by means of partnership
agreements and R&D&I contracts, as well as
operating licence agreements for plant varieties
obtained either directly from the INIA or through the
autonomous regions.
El INIA y las CCAA han abordado la creación de Centros de
Competencia Científico-Tecnológica, potenciando en ellos
plataformas tecnológicas. Cabe resaltar una plataforma tecnológica al servicio del sector cárnico –el CECOC-PTC (Cataluña)–
y el Centro de Competencia Científico-Tecnológica en Gestión
y Productos Forestales –el CECOC-GPF (País Vasco)–.
El INIA realiza una importante labor de difusión del conocimiento
mediante la publicación de libros, monografías, boletines, etc.
Es de destacar la publicación de dos revistas científicas de distribución y prestigio internacional: Spanish Journal of Agricultural
Research e Investigación Agraria: Sistemas y Recursos Forestales.
Cooperación Internacional
En el ámbito internacional cabe destacar la cooperación científica y tecnológica con Iberoamérica mediante un foro permanente con los organismos homólogos, y como miembro del
Fondo Regional de Tecnología Agropecuaria (FONTAGRO) para
financiar la proyectos competitivos de I+D en el sector agropecuario. Estas actuaciones pretenden contribuir al aumento de
The INIA and the autonomous regions have together
developed Scientific-Technological Skills Centres,
boosting technology platforms within these, some of
the most important being a technology platform for
the meat sector –the CECOC-PTC (Catalonia), and
a Scientific-Technological Skills Centre in Forestry
Products Management– the CECOC-GPF (Basque
Country).
INIA does an important job in the dissemination
of knowledge by publishing books, monographs,
newsletters, etc., with some of the most significant
being two scientific journals with international
circulation and prestige: the Spanish Journal of
Agricultural Research and Investigación Agraria:
Sistemas y Recursos Forestales.
International Cooperation
One of the INIA’s most important activities at international
level in this field is its scientific and technological
cooperation with Latin America through a permanent
forum with counterpart organisations, and as a member of
the Regional Fund for Agricultural Technology (FONTAGRO)
Centres
The INIA has centres and laboratories that are leaders
at national and international level, including:
– The Centre for Research into Animal Health
(CISA), which is a High Biological Security Facility,
recognised as a Unique Scientific and Technological
Infrastructures. It is a global reference centre for the
World Organisation for Animal Health (OIE) and the
FAO. It is also a world reference centre for the EU and
national reference centre for certain animal diseases.
– The Centre for International Forestry Research
(CIFOR) provides fundamental support to the Spanish
Forestry Strategy, with the laboratories in some of its
facilities being unique in Spain.
– The Phytogenetic Resources Centre (CRF) houses
the national seed collection and coordinates the
European Cooperative Programme on Plant Genetic
Resources and Europe’s integrated Germplasm Bank
System at national level.
– The Technical Directorate for Varieties Evaluation
and Laboratories provides services as required both
to the Ministry of the Environment, Rural and Marine
Affairs and the seed sector.
la competitividad de las cadenas agroalimentarias en América
Latina y el Caribe. Asimismo, participa a nivel europeo en el
Comité Permanente de Investigación Agraria (SCAR), para la
formulación de prioridades en los Programas Marco de la Unión
Europea, y a nivel mundial, en los programas que llevan a cabo
los centros del Consultative Group on International Agricultural
Research (CGIAR), una red internacional dedicada a luchar para
erradicar el hambre y la pobreza.
Centros
El INIA dispone de centros y laboratorios de referencia nacional
o internacional, entre los que se encuentran:
– El Centro de Investigación en Sanidad Animal (CISA)
es una instalación de Alta Seguridad Biológica, reconocida como Instalación Científica y Tecnológica singular. Es
centro mundial de referencia para la Oficina Internacional de
Epizootías (OIE) y la FAO. Es, asimismo, Centro Mundial de
Referencia para la UE y Centro Nacional de Referencia para
determinadas zoopatías.
– El Centro de Investigación Forestal (CIFOR) constituye un
soporte esencial de la Estrategia Forestal Española, contando
en sus instalaciones con laboratorios que en algunos casos
son únicos en España.
– El Centro de Recursos Fitogenéticos (CRF) alberga la
colección nacional de semillas y coordina a nivel nacional el
Programa Cooperativo Europeo de Recursos Fitogenéticos y
el Sistema Integrado Europeo de Bancos de Germoplasma.
– La Dirección Técnica de Evaluación de Variedades y Laboratorios presta tanto al Ministerio de Medio Ambiente,
Medio Rural y Marino como al sector semillista los servicios
que éstos demandan.
– The INIA also has advanced laboratories and facilities
for carrying out research and the services it is tasked
to provide to society.
– El INIA cuenta además con avanzados laboratorios e instalaciones para el desarrollo de las tareas de investigación y
servicio a la sociedad que tiene encomendadas.
More information available at www.inia.es
Más información en www.inia.es
El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación
The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations
to finance competitive R&D projects in the agricultural
and livestock sector. The aim of these actions is to help to
increase competitiveness in the agrofood chains in Latin
America and the Caribbean. At European level, the INIA
also participates in the Standing Committee on Agricultural
Research (SCAR) to draw up priorities for the European
Union Framework Programmes, and at world level its
takes part in programmes being carried out by the centres
of the Consultative Group on International Agricultural
Research (CGIAR), an international network working to
eliminate hunger and poverty.
57
Organismos Públicos de Investigación en España
Public Research Organisations in Spain
Instituto de Salud Carlos III, ISCIII
58
Carlos III Health Institute, ISCIII
José Jerónimo Navas Palacios
Director del ISCIII
Director of the ISCIII
El Instituto de Salud Carlos III (ISCIII) está adscrito al Ministerio
de Ciencia e Innovación y su misión principal es el fomento
de la generación de conocimiento científico en Ciencias de la
Salud y el impulso de la innovación en la atención sanitaria y en
la prevención de la enfermedad.
Objetivos
El ISCIII tiene una trayectoria de más de 20 años y su actividad
se apoya en tres pilares:
– El fomento y desarrollo de la investigación biomédica de
excelencia y altamente competitiva mediante la convocatoria de la Acción Estratégica en Salud (AES).
– La prestación de servicios científico-técnicos de refe-
rencia y soporte a la Administración General del Estado
y al Sistema Nacional de Salud (SNS) a través de los
centros propios, fundaciones y unidades asociadas.
– La formación científico-técnica sanitaria dirigida principal-
mente a los profesionales de la salud por medio de los
centros, escuelas y unidades propias.
The Carlos III Health Institute (ISCIII) is attached to
the Ministry of Science and Innovation, and its main
role is to foster the generation of scientific knowledge
in Health Sciences and to drive forward innovation in
healthcare and disease prevention.
Objectives
The ISCIII has been operating for more than 20 years,
and its activities are focused on three main areas:
– Promoting and carrying out highly-competitive
biomedical research of excellence by means of
calls for applications under the Strategic Action
for Health Research (AES).
– Providing top-level scientific-technical services
and support to the central government and the
National Health System (SNS) by means of its
own centres and associate foundations and
units.
– Providing scientific-technical health training
for healthcare professionals through its own
centres, schools and units.
The Strategic Action for Health Research (AES)
promotes research in molecular and cellular
technologies with health applications, the transfer of
discoveries to the patient, public health, long-term
care, pharmaceutical research into medicines and the
National Health System (SNS) as a platform for carrying
out scientific and technical research.
There are specific programmes within the AES for
promoting stable cooperative research units focused
on common diseases and other areas of interest to the
SNS, either because of the number of people affected
by them or their socio-health impact.
In this area, the Institute has set up 22 cooperative
networks for thematic health research, nine biomedical
research centres within a network (CIBER) and a
Consortium to Support Network-Based Biomedical
Research (CAIBER).
The aim of the most recent one of these to have been
set up, CAIBER, is to promote non-commercial clinical
trials that will make it possible to improve and increase
the effectiveness of the SNS.
The Institute coordinates its activities and programmes
with the other OPI and the relevant authorities in the
autonomous regions. It also takes part in international
research programmes, is a member of the Health
Programme Committee of the Seventh Framework
Programme of the European Union and takes part in
jointly-financed European programmes (ERA-net) and
various joint technology platforms.
The ISCIII is also a member of the government
structures for specific WHO programmes (IARC) and
the International Vaccine Institute; it collaborates
with the Pan American Health Organization and
cooperates with the EU’s European Centre for
Disease Control.
This wide range of work means the Institute is the
leading OPI for financing, managing and carrying out
biomedical research in Spain, in partnership with all the
Áreas de actividad
A través de la Acción Estratégica en Salud (AES) se fomenta
la investigación en tecnologías moleculares y celulares de
aplicación en salud, la traslación de los descubrimientos al
paciente, la salud pública, la dependencia, la investigación
farmacéutica en medicamentos y el Sistema Nacional de
Salud (SNS) como plataforma de desarrollo de investigación
científica y técnica.
Dentro de la AES destacan los programas específicos para el
fomento de unidades estables de investigación cooperativa
centradas en patologías prevalentes y en otras áreas de interés
para el SNS ya sea por el número de personas afectadas como
por su impacto socio sanitario.
En este campo, el Instituto ha puesto en marcha 22 redes
temáticas de investigación cooperativa en salud, 9 centros
de investigación biomédica en red (CIBER) y un Consorcio de
Apoyo a la Investigación Biomédica en Red (CAIBER).
La de más reciente creación, el CAIBER, tiene por objeto el
fomento de ensayos clínicos no comerciales que permitan
mejorar y aumentar la eficacia del SNS.
El Instituto coordina sus actividades y programas con los
restantes OPI y con las instancias competentes de las Comunidades Autónomas. Asimismo, participa en programas
internacionales de investigación, es miembro del Comité
de Programa de Salud del 7º Programa Marco de la Unión
Europea y participa en programas europeos de financiación
conjunta (ERA-net) y en diferentes plataformas tecnológicas
conjuntas.
El ISCIII es también miembro de las estructuras de gobierno
de programas específicos de la OMS (IARC) y del Internacional Vaccine Institute; colabora con la organización Panamericana de la Salud y coopera con el European Centre for Disease
Control de la Unión Europea.
Esta diversificada labor convierte al Instituto en el principal OPI
para financiar, gestionar y ejecutar la investigación biomédica
El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación
The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations
Areas of activity
59
Organismos Públicos de Investigación en España
Public Research Organisations in Spain
60
Centro Nacional de Investigaciones Oncológicas del Instituto de Salud Carlos III en Madrid.
National Cancer Research Centre of the Health Institute Carlos III in Madrid.
– Autonomous Regions.
– National Health System Hospitals.
– Universities.
en España en colaboración con todos los agentes del Sistema
de Ciencia y Tecnología:
– Comunidades Autónomas.
– Hospitales del Sistema Nacional de Salud.
– Universidades.
– Public Research Organisms.
– Public and private research centres.
– Non-profit foundations.
– Companies.
Centres
The ISCIII has set up three foundations: the National
Cancer Research Centre (CNIO), the Carlos III National
Centre for Cardiovascular Research (CNIC) and the
Centre for Research into Neurological Diseases
(CIEN) which focus on basic research into cancer,
cardiovascular diseases and neurodegenerative
diseases, respectively.
In order to carry out its role as a leading provider of
scientific and technical services for the Spanish central
government and the SNS, the ISCIII has eight centres
of its own and two schools of Public Health and
Occupational Medicine.
The Institute also coordinates the Biological Alert
Network of Laboratories (RE-LAB) the aim of which
is to place the whole scientific-technological system
at the Government’s disposal in order to manage
biological crises in general and bioterrorism in
particular. The Institute also houses two leading
national laboratories in the area of infectious diseases,
environmental factors, the diagnosis and monitoring of
chronic diseases and occupational health.
More information available at www.isciii.es
– Organismos Públicos de Investigación.
– Centros de investigación públicos y privados.
– Fundaciones sin ánimo de lucro.
– Empresas.
Centros
El ISCIII ha creado tres fundaciones: el Centro Nacional de Investigaciones Oncológicas (CNIO), la Fundación Centro Nacional de
Investigaciones Cardiovasculares Carlos III (CNIC) y la Fundación
Centro de Investigación de Enfermedades Neurológicas (CIEN)
dedicadas a la investigación básica del cáncer, las enfermedades
cardiovasculares y las enfermedades neurodegenerativas, respectivamente.
Para realizar su función de referencia en servicios científico
técnicos para la Administración General del Estado y el SNS,
el ISCIII cuenta con 8 centros propios y dos escuelas de Salud
Pública y Medicina del Trabajo.
Además, el Instituto coordina la Red de Laboratorios de Alerta
Biológica (RE-LAB) cuya misión es poner al servicio del Gobierno
todo el sistema científico tecnológico para la gestión de las
crisis biológicas en general y para el bioterrorismo en particular.
Asimismo, el Instituto alberga los laboratorios de referencia
nacional en enfermedades infecciosas, factores ambientales,
diagnóstico y vigilancia de enfermedades crónicas y salud ocupacional.
Más información en www.isciii.es
El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación
The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations
stakeholders in the Spanish Science and Technology
System:
61
El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación
The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations
Edita / Published by
Ministerio de Ciencia e Innovación
Ministry of Science and Innovation
NIPO
470-10-005-4
Diseño, maquetación e impresión / Design, layout and printing
Global Diseña, S. L.
Depósito legal / Legal Deposit
M-8818-2010
Impreso en papel ecológico libre de cloro, 150 gr.
Printed on ecological chlorine-free paper, 150 gr.
El Ministerio de Ciencia e Innovación y los Organismos Públicos de Investigación
The Spanish Ministry of Science and Innovation and the Public Research Organisations
��������
���������
www.micinn.es
����������
����������
�������������
��������
��������
���������
���������
www.micinn.es
����������
����������
����������
����������
�������������
�������������
Descargar