ESPAGNOL 1 ère - LV2 T1 Nathalie JIMENEZ Docteur ès Lettres (Espagnol) Sophie MARION Maître ès Lettres (Espagnol) ______________________________________________________________________________________________________ “Les Cours Pi” – e-mail : [email protected] – site : http://www.cours-pi.com siège social et centre d’expédition : 11-13 rue de l’Épée de Bois, 75 005 Paris – tél. : 01 42 22 39 46 bureaux et accueil du public : 6 rue Saint Denis, 34 000 Montpellier – tél. : 04 67 34 03 00 ESPAGNOL – LV2 Classe de 1ère SOMMAIRE GENERAL Unité 1 : - La prensa Española - Apprender a analizar un documento « un articulo » - Parte literaria - La traducción paso a paso - Gramática Unité 2 : - La prensa Española - Apprender a analizar un documento « una foto » - Parte literaria - La traducción paso a paso - Gramática Unité 3 : - La prensa Española - Apprender a analizar un documento « un dibujo humoristico» - Parte literaria - La traducción paso a paso - Gramática ___________ © COURS PI Unité 4 : - La prensa Española - Apprender a analizar un documento « un cuadro » - Parte literaria - La traducción paso a paso - Gramática Unité 5 : - La prensa Española - Apprender a analizar un documento « un texto » - Parte literaria - La traducción paso a paso - Gramática Unité 6 : - La prensa Española - Apprender a analizar un documento « una publicidad » - Parte literaria - La traducción paso a paso - Gramática er 1 TRIMESTRE ___________ © COURS PI UNITE 1 ___________ © COURS PI ARTÍCULOS DE PRENSA 1. LEER Y COMPRENDER Bicicletas de uso libre. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. En las calles de Copenhague (Dinamarca) se han instalado puntos de préstamo de bicicletas. Se retiran insertando una moneda de 20 coronas (unas 50 pesetas), igual que los carritos de los hipermercados, de forma que la moneda se recupera al devolverlas. Las 1 000 bicicletas han costado al ayuntamiento 72 millones de pesetas, y su mantenimiento no llega a los dos millones al año. Una experiencia parecida realizada en Amsterdam fracasó porque la gente robó las bicis. Quo, Mayo 1996. N.B. Les mots en italique sont expliqués dans le tableau suivant. A. Enriquecer su vocabulario 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Préstamo de bicicletas Insertando una moneda Igual que Los carritos De forma que Devolverlas Han costado Ayuntamiento Mantenimiento Al año Fracasó Robó Prestar : prêter. En introduisant une pièce. Comme ( équivalent de como) Les chariots. De telle sorte que. Les rendre. Costar : coûter. Mairie. Entretien. Par an ( équivalent de por año ). Fracasar : échouer. Robar : voler. N.B. Les mots en français ainsi que les repères grammaticaux figurent en italique. __________________________________________________________________________________________________ © COURS PI ESP 1 – U1 1 B. Preguntas* Intente contestar a las preguntas siguientes. ¿ Cuál es el título de este artículo ? ¿ De qué revista está sacado este artículo ? ¿ Cuándo fue publicado este artículo ? ¿ De qué nos hablan en este artículo ? ¿ De qué trata este artículo ? ¿ Dónde tiene lugar lo evocado ? ¿ Cuántas coronas hay que insertar para retirar una bicicleta ? ¿Cuántas pesetas representan 20 coronas ? ¿ Cuánto han costado las mil bicicletas al ayuntamiento ? ¿Cuánto cuesta el mantenimiento de estas mil bicicletas ? ¿ Dónde se realizó una experiencia parecida ? ¿ Por qué fracasó ? * Vous trouverez les réponses à ces questions à la fin de « Artículos de prensa » dans la rubrique « questions-réponses ». __________________________________________________________________________________________________ © COURS PI ESP 1 – U1 2 C. ¿ De qué trata este artículo ? Lea el contenido atentamente e intente traducirlo al francés. En este artículo nos hablan de la posibilidad de usar libremente una bici en Copenhague. Basta con insertar una moneda de 20 coronas que se recupera al devolverla. El mismo sistema que en los hipermercados con los carritos. El ayuntamiento ha pagado 72 millones de pesetas para estas bicicletas cuyo mantenimiento no pasa de los dos millones al año. Lo mismo se experimentó en la ciudad de Amsterdam pero no fue posible seguir la experiencia ya que la gente robó las bicicletas. Léxico Basta con Il suffit de. El mismo sistema Le même système. Ha pagado a payé. Cuyo mantenimiento dont l’entretien. no pasa de ne dépasse pas. Lo mismo de même. la même chose. Se experimentó experimentar : faire une expérience. No fue posible Ce ne fut pas possible. Seguir continuer. __________________________________________________________________________________________________ © COURS PI ESP 1 – U1 3 D. El artículo a modo de diálogo Lea este diálogo muy atentamente y aprenda el vocabulario. Roberto - Me gustaría circular en bici en Madrid. Marta - ¿ Por qué no lo haces en lugar de coger el metro ? Roberto - Por la sencilla razón de que no tengo bastante dinero para comprarme una... Marta - Sí, claro. Lo comprendo. Pues, sabes... En la ciudad de Copenhague puedes tener una bici gratis. Roberto - ¿ No me digas ? Marta - Pues sí. Así es. No te la dan pero te la prestan. Roberto - ¿ Cómo que me la prestan ? Marta - Pues, lo mismo que cuando vas al supermercado y te prestan un carrito para hacer tus compras. ¡ Lo mismo de fácil ! Insertas una moneda y ya... Roberto - Pero en el supermercado me devuelven mi moneda. Marta - Lo mismo pasa con la bici cuando vas a devolverla. Robero - Oye, pues, me parece una idea estupenda. Marta - Es verdad. Así tendrían que hacer en Madrid. Esto permitiría disminuir la polución. Roberto - ¿ Por qué no se lo sugerimos al alcalde de Madrid ? Marta - ¿ Por qué no ? ¡ Sería una buena cosa ! __________________________________________________________________________________________________ © COURS PI ESP 1 – U1 4 Sintaxis Me gustaría j’aimerais bien ; gustaría, conditionnel de gustar. En Madrid à Madrid ; en espagnol, emploi de la préposition en (pas de mouvement). ¿ Por qué ? « Pourquoi » , s’écrit en deux mots. A ne pas confondre avec porque, écrit en un seul mot, qui signifie « parce que ». Para comprarme Pour m’acheter. Le pronom me est soudé au verbe à l’infinitif, ce que l’on appelle « l’enclise ». Cela se produit également avec l’impératif et le gérondif. Gratis Gratuit, gratuite, gratuitement. Mot invariable. ¿ No me digas ? Comment est-ce possible ? Pues sí Eh bien oui ; pues a parfois le sens de « donc » ou « alors ». Así es C’est ainsi, c’est comme ça... Lo mismo de fácil Aussi facile, ou aussi simple que ça. Es verdad Sugerimos Du verbe sugerir : suggérer. Hacer una sugerencia : faire une proposition, une suggestion à quelqu’un ; à ne pas confondre avec le mot sugestión en espagnol, qui a le sens de : « suggestion » dans un tout autre domaine, celui de l’hypnose. C’est vrai. __________________________________________________________________________________________________ © COURS PI ESP 1 – U1 5 OTROS ARTÍCULOS DE PRENSA Riesgos del tabaco La cantante francesa Régine Choukroun, de 67 años, y su hijo Lionel Rotcajg, de 47, pueden ser condenados a 20 años de cárcel, acusados de atacar a la tripulación del avión en el que viajaban de París a Miamí. Ambos insultaron y amenazaron de muerte al ayudante de vuelo, que les había llamado la atención por fumar en el avión. « Me importa poco la ley, voy a seguir fumando », replicó Rotcajg. Cuando el ayudante le advirtió que avisaría al piloto, Rotcajg añadió : « Cómo lo hagas, te mato ». Como consecuencia, el piloto aterrizó en Boston por razones de seguridad y les entregó a la policía, que les dejó en libertad, pero retuvo sus pasaportes.---AGENCIAS, Boston. El País, 20 de abril de 1996. Enriquecer su vocabulario Ambos Llamar la atención Avisar a alguien Como consecuencia Entregar a la policía Dejar en libertad Retuvo sus pasaportes Tous les deux (signifie aussi « les deux ») Rappeler à l’ordre. Prévenir quelqu’ un. Par conséquent. Remettre entre les mains des policiers. Livrer à la police. Laisser en liberté. retener a le sens de « prendre, retenir, garder, conserver ». Sintaxis El avión en el que viajaban Ambos Me importa poco la ley Voy a seguir fumando En el que : dans lequel ; en los que : dans lesquels ; en la que : dans laquelle, et au pluriel : en las que. Les deux. Remarquez l’absence d’article en espagnol devant ambos. Même construction que le verbe gustar. Les pronoms me, te, se, nos, os, se sont placés avant le verbe, et correspondent aux pronoms sujets en français. Ex : nos gusta el té : nous aimons bien le thé (littéralement : « A nous plaît le thé »). Seguir + gérondif : continuer à. __________________________________________________________________________________________________ © COURS PI ESP 1 – U1 6 Los mejores cirujanos plásticos. S E R V I C I O D E C H A P A Y P I N T U R A. Arrugas, golpes y rayadas afean la imagen de su coche. Por eso el Servicio de Chapa y Pintura Seat cuenta con los especialistas y la tecnología más avanzada en todos sus talleres. Auténticos cirujanos plásticos que estiran, alisan y retocan su coche haste devolverle el aspecto de recién estrenado. Sin marcas ni cicatrices. Y con la garantía y fiabilidad de los recambios originales Seat. Su coche, en buenas manos. El Mundo, 20 de abril de 1996. Enriquecer su vocabulario Chapa y pintura Arrugas Golpes y rayadas afean Por eso Cuenta con Cirujanos Estiran, alisan, retocan, Fiabilidad Recambios Tôle et peinture. Des rides ; arrugar : rider. Des coups et des rayures. enlaidissent. C’est pour cela, c’est pourquoi. Compte. Chirurgiens. Etirent, polissent, retouchent. Fiabilité . Pièces de rechange. Sintaxis La tecnología más avanzada La technologie la plus avancée. Remarquez l’absence d’article devant « más ». En revanche, on dira : « la plus avancée » la más avanzada, le plus grand : el más grande ; mais : el barco Ø más grande. __________________________________________________________________________________________________ © COURS PI ESP 1 – U1 7 QUESTIONS-REPONSES « bicicletas de uso libre » ¿ Cuál es el título de este artículo ? El título de este artículo es : « bicicletas de uso libre » ¿ De qué revista está sacado este artículo ? Este artículo está sacado de « Quo » ¿ Cuándo fue publicado este artículo ? Este artículo fue publicado en el mes de mayo de 1996. ¿ De qué nos hablan en este artículo ? En este artículo nos hablan de bicicletas. ¿ De qué trata este artículo ? Trata del uso libre de bicicletas ¿ Dónde tiene lugar lo evocado ? Tiene lugar en Dinamarca, más exactamente en la ciudad de Copenhague. ¿ Cuántas coronas hay que insertar para retirar una bicicleta ? Hay que insertar una moneda de 20 coronas. ¿Cuántas pesetas representan 20 coronas ? Veinte coronas representan unas cincuenta pesetas. ¿ Cuánto han costado las mil bicicletas al ayuntamiento ? Las mil bicicletas han costado 72 millones al ayuntamiento. __________________________________________________________________________________________________ © COURS PI ESP 1 – U1 8 APRENDER A ANALIZAR UN DOCUMENTO I UN ARTÍCULO DE PERIÓDICO Un artículo suele ser corto. Trata de la actualidad. Lo escribe un periodista, un corresponsal, un editorialista o un reportero. SU OBJETIVO es : informarnos sobre eventos, sucesos en varios ámbitos tales como la vida cotidiana, la literatura, la política, etc... Lo que hay que hacer primero : Comentar el artículo al principio y dar su propia opinión al final. DEFINIR el tipo de documento : un artículo de prensa, un fragmento, una interviú, un comunicado... Sacado de : un diario, un periódico, una revista... Es indispensable decir la fecha de la publicación. Por ejemplo : el 15 de febrero de 1996 Comentar el artículo El autor relata, narra, cuenta, informa, nos revela, nos da a entender que, nos explica, nos muestra que, expone que, plantea el problema de, etc... Para llamar la atención de la opinión pública, del lector, de los habitantes, de los niños, de los adultos, de todos, de los estudiantes, de la gente, etc... Consigue atraer nuestra atención, Logra captar nuestra atención, No ha logrado su propósito. Tomamos conciencia de... Nos damos cuenta de que... Aprendemos que... Está claro que... Es un artículo interesante, Me ha gustado el tema tratado. __________________________________________________________________________________________________ © COURS PI ESP 1 – U1 9