Multilateral Comenius School Partnership · www.montesion.es/nest · Newsletter · October 2013 New Europe with Stronger Ties · Project Newsletter Nuesto proyecto Desde finales de 2012 nuestro centro estuvo trabajando con otros 6 centros europeos en la redacción de un proyecto multilateral Comenius al que se le puso por nombre New Europe with Stronger Ties ( N.E.S.T.) . Tuvimos un tiempo de espera y en julio de 2013 la agencia nacional española OAPEE publicó que nuestro proyecto estaba aprobado y que como bien sabíamos tenía una duración de 2 años ( 2013-2015). Las escuelas y países con los que nos propusimos trabajar son: • Gimnazjum im. Mikołaja Siemiona en Krzczonowie (Polonia) • Istituto Comprensivo San Giorgio di Mantova (Italia) • 1 Gimnazio Kalampakas (Grecia) • Liceul Teoretic Dante Alighieri (Rumanía) • Rigas 88 Vidusskola (Letonia) • Celal Yardimci Ortaokulu (Turquía). Editorial El boletín Este será un boletín de noticias que será publicado bimensualmente y en el que podrán escribir profesores, alumnos y padres implicados en nuestro proyecto Comenius. Las lenguas que se utilizarán serán tres: Castellano, Valencià e Inglés. En este espacio se irán publicando los avances que nuestro centro y en concreto nuestros alumnos de Secundaria van haciendo en las actividades del proyecto. También habrá un apartado para las cuestiones más interesantes que nos envíen nuestros socios europeos. En esta edición escribimos sobre los siguientes temas que se citan a continuación: 1. N.E.S.T.-New Europe with Stronger Ties. 2. El programa Comenius. 3. Noticias breves. 4. La primera reunión de trabajo. 5. Turkey/Turquía/Turquia 6. L’experiència: El meu Istanbul. 1 Multilateral Comenius School Partnership · www.montesion.es/nest · Newsletter · October 2013 New Europe with Stronger Ties · 1. N.E.S.T.-New Europe with Stronger Ties. El proyecto 'N.E.S.T. - Nueva Europa con lazos más fuertes aborda las cuestiones fundamentales del mundo contemporáneo: la diversidad cultural y religiosa, la identidad nacional, la igualdad de derechos y la ecología. El projecte ' N.E.S.T. - Nova Europa amb llaços més forts aborda les qüestions fonamentals del món contemporani: la diversitat cultural i religiosa, la identitat nacional, la igualtat de drets i l'ecologia. La inspiración proviene de la famosa pintura de Paul Gauguin: "¿De dónde venimos? ¿Quiénes somos? ¿Adónde vamos? “. Cada una de estas 3 preguntas existenciales corresponde a 3 áreas temáticas del proyecto: La inspiració prové de la famosa pintura de Paul Gauguin: "D'on venim? Qui som? On anem?". Cadascuna d'aquestes 3 preguntes existencials correspon a 3 àrees temàtiques del projecte: 1. Nuestras Raíces 2. Nuestra Identidad Europea 3. Un futuro común para un mundo unido 1. Les nostres Arrels 2. La nostra Identitat Europea 3. Un futur comú per a un món unit Impacto que esperamos en nuestros estudiantes: 1. Aumentar la motivación en el aprendizaje de lenguas extranjeras y desarrollar la competencia lingüística a través de conversaciones de la vida real en un contexto multilingüe. 2. Fomentar amistades duraderas libres de prejuicios y estereotipos. 3. Redefinir nuestra identidad y ayudar a generar un ciudadano europeo responsable y tolerante. Impacte que esperem en els nostres estudiants: 1. Augmentar la motivació en l'aprenentatge de llengües estrangeres i desenvolupar la competència lingüística a través de converses de la vida real en un context multilingüe. 2. Fomentar amistats duradores lliures de prejudicis i estereotips. 3. Redefinir la nostra identitat i ajudar a generar un ciutadà europeu responsable i tolerant. Impacto que esperamos en nuestra escuela y en aquellas con las que colaboramos: 1. Introducir cambios en el enfoque del currículo mediante la integración de las actividades del proyecto. 2. Contribuir a los cambios en la organización de los centros. 3. Desarrollar un enfoque unitario de la política de la enseñanza de idiomas. 4. Profundizar en la dimensión europea en las escuelas. Impacte que esperem a la nostra escola i en aquelles amb les que col·laborem : 1. Introduir canvis en l'enfocament del currículum mitjançant la integració de les activitats del projecte. 2. Contribuir als canvis en l'organització dels centres. 3. Desenvolupar un enfocament unitari de la política de l'ensenyament d'idiomes. 4 . Aprofundir en la dimensió europea a les escoles . Tot això serà possible gràcies al treball col · laboratiu de Todo esto será posible gracias al trabajo colaborativo de totes les escoles que treballem en el projecte : todas las escuelas que trabajamos en el proyecto: todas las escuelas que trabajamos en el proyecto: Gimnazjum im. Mikołaja Siemiona en Krzczonow (Polonia) Istituto Comprensivo San Giorgio di Mantova (Italia) 1 Gimnazio Kalampakas (Grecia) Liceul Teoretic Dante Alighieri Bucarest (Rumanía) Rigas 88 Vidusskola Riga (Letonia) Celal Yardimci Ortaokulu Istanbul (Turquía) Colegio Ntra. Señora de Monte-Sión de Torrent (España) 2 Multilateral Comenius School Partnership · www.montesion.es/nest · Newsletter · October 2013 New Europe with Stronger Ties · 2. El Programa Comenius Para conocer más sobre los proyectos multilaterales Per conèixer més sobre els projectes multilaterals Comenius te redirigimos mediante este enlace a la página Comenius et redirigim mitjançant aquest enllaç a la pàgina de l'OAPEE: de la OAPEE: http://www.oapee.es/oapee/inicio/pap/comenius/asociaciones-escolares.html http://www.oapee.es/oapee/inicio/pap/comenius/asociaciones-escolares.html El Organismo Autónomo de Programas Educativos Europeos ofrece actualmente información sobre otras acciones Comenius: Asociaciones Bilaterales Comenius (entre dos países), Comenius Regio (entre dos autoridades locales o regionales con responsabilidad educativa), Movilidad de alumnado Comenius (alumnado de Educación Secundaria que estudia entre 3 y 10 meses en un centro educativo de otro país europeo), Formación Continua Comenius (para personal del sector educativo), Ayudantías Comenius (para futuros profesores) y Visitas Preparatorias Comenius (visitas entre centros educativos). L'Organisme Autònom de Programes Educatius Europeus ofereix actualment informació sobre altres accions Comenius: Associacions Bilaterals Comenius (entre dos països), Comenius Regio (entre dues autoritats locals o regionals amb responsabilitat educativa), Mobilitat d'alumnat Comenius (alumnat d'Educació Secundària que estudia entre 3 i 10 mesos en un centre educatiu d'un altre país europeu), Formació continua Comenius (per a personal del sector educatiu), Ajudanties Comenius (per a futurs professors) i visites Preparatòries Comenius (visites entre centres educatius). 3. Noticias breves El martes 1 de octubre asistieron José María Almudéver y Empar Salcedo a la Jornada convocada por el PAP en Conselleria d’Educació, Formació i Ocupació. En ésta se presentaban los diferentes centros que en la C. Valenciana iniciaban este curso un proyecto Comenius, se comunicaba el nacimiento próximamente de Erasmus Plus y se presentaban proyectos concluidos que han marcado un antes y un después en los centros. Dijous 17 d'octubre es va realitzar un reunió de treball del professorat adherit al projecte Comenius, en la qual van estar presents el Director Acadèmic de Secundària i el Cap d'Estudis, per informar de manera oficial com serà la línia de treball a seguir durant aquest curs, els grups de treball, els terminis de presentació, les visites de treball d'alumnes i professors, l'experiència a l'escola d'Istanbul i amb els altres socis coordinadors ... Tots hem posat molta il·lusió i ganes perquè New Europe with Stronger Ties siga realitat! Dimarts 1 d'octubre van assistir José María Almudéver i Empar Salcedo a la Jornada convocada pel PAP en Conselleria d’Educació, Formació i Ocupació. En aquesta es presentaven els diferents centres que en la Comunitat Valenciana iniciaven aquest curs un projecte Comenius, es comunicava el naixement pròximament d'Erasmus Plus i es presentaven projectes conclosos que han marcat un abans i un després en els centres. El jueves 17 de octubre se realizó un reunión de trabajo del profesorado adherido al proyecto Comenius, en la que estuvieron presentes el Director Académico de Secundaria y el Jefe de Estudios, para informar de manera oficial cual será la línea de trabajo a seguir durante este curso, los grupos de trabajo, los plazos de presentación, las visitas de trabajo de alumnos y profesores... , en la que estuvieron también presentes Todos hemos puesto mucha ilusión y ganas para que New Europe with Stronger Ties sea realidad! 3 Multilateral Comenius School Partnership · www.montesion.es/nest · Newsletter · October 2013 New Europe with Stronger Ties · 4. La primera reunión de trabajo La primera reunión de trabajo que celebramos los 7 centros escolares que conformamos el Proyecto New Europe with Stronger Ties tuvo lugar entre el 23 y 29 de septiembre en Estambul (Turquía) gracias al colegio Cedal Yardimci Ortaokulu. A este encuentro acudimos Mª José Gil Romá y Empar Salcedo del Colegio Monte-Sión de Torrent, María Rosaria Grasso y Marisa Boldriny del Istituto Comprensivo San Giorgio di Mantova(Italia), EwelinaCiemięgay Paweł Ciemięga, coordinadores responsables del Proyecto, del Gimnazjum im. Mikolaja Sieminoa de Krzczonowie (Polonia), Leonidas Leventis y Georgia Kourakou de 1 Gimnazio Kampalas en Kampala (Grecia), Luminita Ciocaru y Maria Dan del Liceul Teoretic Dante Alighieri de Bucarest (Rumania), Kristina Kizlo y Nina Labada del Rigas 88 Vidusskola en Riga(Letonia) y nos recibieron Demet Duran Akin, coordinadora del proyecto en Estambul, Hatice Ogut Ustun y Kerim Koray Berktas del Celal Yardimci Ortakulu de Estambul (Turquía). En las sesiones de trabajo que tuvieron lugar en la escuela turca hicimos lo siguiente: • Presentamos los equipos de los diferentes países nuestras escuelas. Nosotras lo hicimos con un video que podéis ver colgado en la web que hemos creado para el proyecto http://www.montesion.es/nest/ en el apartado de Galleries Videos. • Nos reunimos para llegar a acuerdos de trabajo, plazos de presentación y encuentros de este curso. Os anunciamos que el encuentro en Torrent será en noviembre de 2014 y será tanto para profesores como para alumnos. • Participamos en las clases con alumnos y profesores. Asistimos a la elección de delgado entre otras acciones. • Nos presentaron sus instalaciones: salas de profesores, sala de reuniones, salón de actos, patio... • Nos presentaron su cultura a través de la música – dos profesores tocaron para nosotros canciones típicas de su país y cultura -, del arte – pudimos hacer una obra pictórica típica del país con la profesora de Dibujo-, de la confección – nos invitaron a ponernos indumentaria típica de Turquía-, de la gastronomía – nos invitaron a comer en el colegio y nos hicieron degustar estupendos manjares. • Nos invitaron a hacer una excursión con alumnos/as y con madres: fue una experiencia estupenda. • Nos presentaron a las autoridades educativas del área. 4 Multilateral Comenius School Partnership · www.montesion.es/nest · Newsletter · October 2013 New Europe with Stronger Ties · 5. Our partners / Els nostres socis / Nuestros socios TURKEY/TURQUIA/TURQUÍA. • • • • • • • • • • • • • • OFFICIAL NAME: The Republic of Turkey (Turkiye Cumhuriyeti) GEOGRAPHICAL LOCATION: south-eastern Europe, south-western Asia NEIGHBOURS: Greece, Bulgaria, Armenia, Iran, Iraq, Syria (Seas: Black, Aegean, Marmara, Mediterranean) AREA: 770.760 km2 POPULATION: ca. 72 million ADMINISTRATIVE DIVISION: 81 districts (iller) CAPITAL: Ankara CHIEF CITIES: Istanbul, Izmir, Bursa, Antalya, Denizli, etc. OFFICIAL LANGUAGE: Turkish THE HIGHEST PEAK: Ararat (5,166 m) LONGEST RIVERS: Euphrat, Tigris CURRENCY: Turkish lira MAIN RELIGION: Islam FAMOUS PEOPLE: o Mustafa Kemal Ataturk (The first President of Turkey) o Orhan Pamuk (Nobel Prize in Literature in 2006) o Piri Reis ( Geographer and Cartographer) o Hakan Sukur ( a retired Turkish footballer) o Tarkan Tevetoglu ( a famous Turkish singer) o Tevfik Fikret (Ottoman poet) o Omer Faruk Asik (Turkish baketball player who plays in the NBA), o .... Pablo de Tarso Do you know who was born in Turkey? • • • • • Paul of Tarsus or Saint Paul. Hamilcar Barca was a Carthaginian general. Anaximenes of Miletus was a Greek philosopher. Anaximander or Anaximandros of Miletus was a Greek philosopher. Thales of Miletus was a Greek philosopher, mathematician and astronomer. 5 Multilateral Comenius School Partnership · www.montesion.es/nest · Newsletter · October 2013 New Europe with Stronger Ties · 6. L’experiència: el meu Istanbul / My Istanbul Com ha anat el viatge? I respondre un “molt bé” afegint-li un “Genial, molt bé” és la cosa més mediocre com a resposta que puc donar. Més just seria preguntar quasi a la vegada “Tenim temps?”, perquè la resposta és llarga si es tracta d’Istanbul. “How was your journey?” And giving a “fine” and pretending to get it bigger with a “great, it was great” is the most ridiculous thing as an answer I could ever show. The most accurate would be asking almost at the same time “Are you in a hurry?”, because my answer is so long and so large when talking about Istanbul. Tot és gran a Istanbul, fins i tot, els noms dels llocs es fan grans i complicats de repetir i tu et tornes de sobte xicoteta davant la magnitud dels edificis que passen ràpids per la finestreta del taxi i que s’endevinen alts i potents en la nit, la primera, la més ignorant però més excitant. Everything is massive in Istanbul, including the names of the places which grow larger and more complicated for me to repeat and then you become smaller and smaller in front of the magnificent concrete buildings which appear so fast through the taxi window letting you guess their highness in the middle of the night, my first night, the most innocent, but the most exciting. El meu Istanbul no és la Mesquita blava, ni el Palau Topkapi, ni la Santa Sofia ni els xicots simpatiquíssims del Gran Basar. El meu Istanbul està en el pati d’una escola del districte d'Atasehir, en Anatòlia, on uns xiquets i xiquetes ens miren expectants des de les finestres de les aules adornades amb banderetes representant els països de les diferents delegacions Comenius, i posen en pràctica el seu anglés cridant entusiasmats “Hello!” i “How are you?” i també “What’s your name?” i com no, els més atrevits et pregunten per Messi i per Fernando Alonso com si aquests foren clients del bar de baix de ma casa. My Istanbul is not The Blue Mosque, it is not the Topkapi, it is not Saint Sophia, it is not those charming sellers from their stalls at the Bazaar. My Istanbul is in the playground of a school in the district of Atasehir, in the Anatolian part where some children stare at us with an expectant look from their classroom windows decorated with flags representing our Comenius team nationalities, so they put into practice their English shouting with enthusiasm “Hello” and “How are you?” and also “What’s your name?” , and of course, the ones who dare to ask want to know about Messi or Fernando Alonso as if those famous people were everyday customers at the bar next door. Ens reben amb un ordre impressionant, professors i professores que porten il•lusió a la cara i ens donen la mà convidant-nos a tot allò que tenen. Their welcome is perfectly arranged for us as teachers wear joyful faces and offer us their hands turning their whole world into an invitation impossible to reject. El meu Istanbul té el sabor perfumat de la carn i les verdures exquisidament cuinades i graciosament condimentades dels dinars casolans en l’escola després del treball. Espectaculars plats turcs amb Ayran, que encara trobe a faltar! My Istanbul has got the smell of those perfectly perfumed exquisite cooked and graciously spiced meat and vegetables served at the school tables after a working morning. Amazing Turkish cuisine with the pleasure of that thanks-God fresh Ayran which I am still missing. Demet i la seua colla han fet aquest Istanbul pinzellada per pinzellada. Amb molta cura que no hi haja manca de cap detall ens han mostrat la seua ciutat pels seus ulls des de dalt, des de l’aigua, des d’un tramvia, a peu de carrer i corrent per tendetes laberíntiques per trobar un ganxo pel cabell o unes arracades per a ma mare. Demet and her people have created this Istanbul step by step. They did it in detail without leaving any gap unfilled, they showed us their city through their very eyes from the top of a tower, on a boat, on a tram, walking up and down their colourful streets bursting with labyrinthine tiny trays and shops looking for a hair buckle and a pair of earrings as a present for my mum. Ara un tros d’Istanbul també és meu. Now a little bit of Istanbul is also mine. Mª José Gil Romá 6