Ejercicios obligatorios Fecha de entrega

Anuncio
149 Informática aplicada a la traducción
Ejercicios obligatorios
Ejercicios obligatorios
Fecha de entrega
-
Creación de un sitio web individual de traductor
28 OCT
-
Creación de una barra de herramientas personal en el 11 NOV
procesador de textos con funciones habituales para el
traductor (al menos 5 botones).
-
Creación de una plantilla de documento del procesador de 11 NOV
textos con una configuración útil para traducción de
subtítulos.
-
Creación de una base de datos terminológica con varios 18 NOV
campos configurados (de tipo índice, texto y atributo) y al
menos tres fichas terminológicas.
-
Recopilación de un corpus de textos sobre informática.
-
Creación de una memoria de traducción e introducción de 9 DIC
uno o varios encargos de traducción (total alrededor de
1.500 palabras).
-
Traducción automática de un documento utilizando 16 DIC
preedición y postedición
25 NOV
Cada proyecto obligatorio deberá describirse en un documento (la extensión del
documento será de una o dos páginas) que explique:
- autor o autora del proyecto, título del proyecto y fecha de entrega.
- cómo se ha realizado el proyecto (pasos que se han seguido, programas que se han
utilizado, bibliografía que se ha consultado)
- indicación de cómo acceder al proyecto (indicación del soporte en el que está –por
ejemplo si está en una carpeta del BSCW, si se entrega en un disquete, si está en una
dirección de Internet).
-1-
Descargar