LE PASSÉ COMPOSÉ El llamado « passé composé » en francés corresponde al pretérito perfecto compuesto español. Ejemplo : Yo he comido una ensalada hoy. J'ai mangé une salade aujourd'hui. Pero también en ocasiones puede ser utilizado como el pretérito perfecto simple español. Ejemplo : Yo comí ensalada hoy. La dificultad mayor con la que nos encontramos a la hora de saber conjugar y formar este tiempo verbal es que mientras en español tenemos como auxiliar el verbo « haber » en francés hay dos auxiliares : - Avoir - Être Que, por supuesto, tienen que ser utilizados correctamente. ¿Cómo saber que auxiliar utilizar ? Muy sencillo. * Utilizaremos el auxiliar être en los siguientes casos : a) Con los siguientes verbos : MONTER*, Subir MOURIR, Morir DESCENDRE* Bajar NAÎTRE Nacer SORTIR* Salir ALLER Ir ENTRER* Entrar VENIR Venir PASSER* Pasar ARRIVER Llegar RETOURNER* Regresar PARTIR Irse TOMBER Caer RESTER quedarse Para aprender ejemplo, bien aprenderlos estos por verbos, parejas. exiten Son 14, varios y 10 trucos. de ellos Por son opuestos. Otro truco es aprenderse el nombre de estas dos personas : M & MRS VANDERTRAP que cada letra corresponde a la primera de cada verbo. O por último, y si tienes memoria fotográfica, quedarte con esta imagen (u otras parecidas) http://www.parismonterrey.com/blog/wp-content/uploads/2011/09/etre_dessin21.jpg b) Otros verbos que van con el auxiliar être, son los llamados derivados de los anteriores. Es decir, si tenemos un verbo, y se ponemos un prefijo, este nuevo verbo también utiliza el auxiliar être, porque la base es la misma. Ejemplo : Venir Entrer etc. devenir rentrer revenir c) Y por último, todos los « verbes pronominaux » (los que llevan « se » o « s' », s'appeler, se lever, se réveiller…) utilizan el auxiliar être. Una vez que sabes esto, conjugar cualquiera de estos verbos en passé composé es fácil. Je suis parti en train. Nous sommes entrés tard Il est né en 2001. Elles sont restés à la maison. tu es allé chez lui. Vous êtes arrivés hier Como ves, la estructura es : Sujeto + auxiliar être + participio pasado + complemento Sin embargo, te habrás dado cuenta que en ocasiones hemos añadido, una «e» o una «s». Eso se llama hacer la concordancia. ¿Qué significa? Que cuando utilizamos el auxiliar être, es obligatorio añadir una «e» si el sujeto es femenino : Ejemplo : elle est allée au musée. O una « s » si elle sujeto es plural : Ejemplo : Nous sommes passés devant le musée. Para los verbos « pronominaux » sería así. SE RÉVEILLER Je me suis réveillé (e) Nous nous sommes réveillé(e)s Tu t'es réveillé (e) Vous vous êtres réveillé(e)(s) Il s'est réveillé Elle s'est réveillée Ils se sont réveillés Elles se sont réveillées * Cuando aparece (e), eso significa que el sujeto también puede ser femenino, con lo cual añadimos esa « e », evidentemente sin paréntesis. Ejemplo : Je me suis réveillée (yo = femenino). Ya sabemos conjugar los verbos con el auxiliar être, ¿Y con el auxiliar avoir ?. Pues más sencillo aún. Con cualquier verbo que no aparezca en la lista anterior (ver excepción más abajo). Ejemplo : J'ai visité ma grand-mère et elle a regardé la télévision avec moi. * Excepción. También se conjugan con «avoir», los verbos de la lista anterior, apartado a), que llevan asterisco, cuando van seguidos de un complemento directo. Ejemplos : MONTER*, Je suis monté(e) sur la tour Eiffel. (he subido) J'ai monté les valises au grenier. (he subido) DESCENDRE* Je suis descendu(e) à la cave. (he bajado) J'ai descendu les escaliers. (he bajado) SORTIR* Je suis sorti(e) tout seul(e) (he salido) J'ai sorti les poubelles. (he sacado) ENTRER* Je suis entré(e) dans la maison. (he entrado) J'ai entré un mot-clé. (he introducido) PASSER* Je suis passé(e) vers 16h00. (he pasado) J'ai passé du temps avec eux. (he pasado) RETOURNER* Je suis retourné(e) sur les lieux de mon enfance. (he regresado / he vuelto) J'ai retourné la crêpe dans la poêle. (he dado la vuelta) Sources exemples : http://www.lepointdufle.net/ressources_fle/etre_avoir_passe_compose_regle.htm Fijate, que a veces, cambia el sentido o el significado del verbo.