014 US sub 1 translation cover letter

Anuncio
(2) List of translated documents originally provided in Spanish
(3) List of translated documents originally provided in English
(4) Corrected English language version of the initial written submission of the United
States
Cc.
Alexander Cutz
Director, Foreign Trade Office
Ministry of Economy of Guatemala
Clara Luz de Lucero
Responsible Office for Guatemala
Marsha Iyomasa
Acting U.S. Secretary, Trade Agreements Secretariat
U.S. Department of Commerce
Traducción de cortesía
10 de noviembre de 2014
Con respeto a Guatemala – Asuntos relacionados con las obligaciones establecidas en el
Artículo 16.2.1(a) del CAFTA-DR
Kevin Banks
Presidente del Panel
Estimado Sr. Presidente:
Los Estados Unidos se complace en ofrecer una traducción al español de su alegato
inicial por escrito. Estamos proporcionando esta traducción a la Oficina Responsable y a
Guatemala.
Con esta traducción, los Estados Unidos también está proporcionando traducciones de
varios de los documentos de prueba que se acompañan su alegato inicial por escrito. Dos listas
que indican estas traducciones (uno incluye los en español traducidos a inglés y uno de
direccionamiento inglés a español) acompañan esta carta. Las traducciones se entregan en un CD
a la Oficina Responsable hoy. Con esta entrega, los Estados Unidos ha proporcionado versiones
en español de todos los documentos del idioma inglés asociados a su alegato inicial por escrito.
Traducciones al inglés de los documentos de prueba restantes serán proporcionados a medida
que estén disponibles.
Los Estados Unidos pronto proporcionará a la Oficina Responsable resúmenes no
confidenciales de la información confidencial que acompaña a su alegato inicial por escrito. A
este respecto, los Estados Unidos señalan que todavía no ha recibido una lista de las personas
autorizadas para recibir información confidencial de la Oficina Responsable o de Guatemala.
A Estados Unidos le gustaría corregir tres errores administrativos a su alegato inicial por
escrito. Los Estados Unidos entrega con esta carta una copia corregida de su alegato inicial por
escrito con correcciones a la nota 81 (que refiere al documento de prueba 66; la referencia debe
ser a la página 2, no a la página 10), a la nota 100 (el documento de prueba citado en la nota debe
ser número 82, no 80), y a la nota 233 (el número del documento de prueba debe ser 128 y no
127).
Gracias a los miembros del Panel por su tiempo y atención.
Atentamente,
Daniel Brinza
Consejero Principal para
Resolución de Diferencias
Oficina del Representante de Comercio
de Los Estados Unidos
Encl. (1) Versión en español del alegato inicial por escrito de los Estados Unidos
(2) Lista de documentos traducidos que originalmente existen en español
(3) Lista de documentos traducidos que originalmente existen en inglés
(4) Versión corregida del alegato inicial por escrito de los Estados Unidos en inglés
Cc.
Alexander Cutz
Director, Dirección de Administración del Comercio Exterior
Ministerio de Economía
Clara Luz de Lucero
Oficina Responsable de Guatemala
Marsha Iyomasa
Secretaria Interina de los Estados Unidos, Secretaría de Tratados de Comercio
Departamento de Comercio de los Estados Unidos
Descargar