Válvulas de Desvío de Gas Caliente

Anuncio
Marzo 2011 / BOLETÍN 90-40(S1)
Válvulas de Desvío de Gas Caliente
para Control de Capacidad
®
ÍNDICE
ADRHE-6
ADRI
DRHE-6
SHGB-8
SHGB-15
Control de Capacidad del Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Válvulas de Acción Directa – ADRI, ADRS, ADRP, ADRH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Válvula Operada por Orificio Piloto – SHGB(E)-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Válvula Operada por Orificio Piloto – SHGB(E)-15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Rangos y Ajustes de Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cabezas con Resorte Ajustable en Válvulas de Acción Directa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cabezas de Bulbo Remoto Ajustables en Válvulas de Acción Directa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Válvulas Operadas por Orificio Piloto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Elementos de Reemplazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Kits de Resortes de Reemplazo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Detalles/Dimensiones de Materiales y Construcción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Procedimiento de Selección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Capacidades de las Válvulas de Desvío de Gas Caliente de Acción Directa. . . . . . . . . . . . . 14
Capacidades de las Válvulas de Desvío de Gas Caliente Ajustables con “Bulbo Remoto”.15
Capacidades de las Válvulas de Desvío de Gas Caliente Operadas por Orificio Piloto. . . 15
Nomenclatura de la Válvula / Instrucciones para Ordenar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Capacidades de la Válvula Solenoide de Gas Caliente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Capacidades de la VET de Des-recalentamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Capacidades de al Válvula Solenoide de la Línea de Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Términos de Venta y Limitaciones de Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
ADVERTENCIA - RESPONSABILIDAD DEL USARIO
Una falla o selección incorrecta o uso indebido de los productos descritos en este Boletín o artículos relacionados pueden causar la muerte, lesiones personales y daños a la propiedad.
Este documento y cualquier otra información de Parker Hannifin Corporation, sus subsidiarias y distribuidores autorizados proveen productos u opciones de sistemas para investigaciones más adelante por usuarios con conocimientos técnicos.
El usuario, a través de su propio análisis y pruebas, es el único responsable de hacer la selección final del sistema y sus componentes asegurándose que los
requerimientos de desempeño, durabilidad, mantenimiento, seguridad y precauciones de la aplicación se cumplan. El usuario debe analizar todos los aspectos
de la aplicación, seguir estándares aplicables de la industria y seguir la información concerniente al producto en el catálogo vigente y en cualquier otro material
proporcionado por Parker, sus subsidiarias o distribuidores autorizados.
En la medida en que Parker, sus subsidiarias o distribuidores autorizados proporcionen componentes u opciones de sistemas en base a información o especificaciones dadas por el usuario, el usuario es responsable que la información y especificaciones sean adecuadas y suficientes para todas las aplicaciones y que los
usos de los componentes o sistemas sean razonablemente previsibles.
OFERTA DE VENTA
Los artículos descritos en este y otros documentos y sus descripciones proporcionadas por Parker Hannifin Corporation, sus subsidiarias y distribuidores autorizados (“Vendedor”) quedan ofrecidos para la venta a precios que serán establecidos por el Vendedor. Esta oferta y su aceptación por cualquier cliente (“Comprador”)
deberán regirse por todos los Términos y Condiciones siguientes. Órdenes de Compra por cualquier artículo descrito en este documento, al ser comunicado al
Vendedor verbalmente, o por escrito, constituirá la aceptación de esta oferta. Todos los bienes o trabajo descritos se conocerán como “Productos”.
PARA USO EN SISTEMAS DE REFRIGERACIÓN y/o AIRE ACONDICIONADO SOALMENTE
Boletín 90-40(S1), Marzo 2011, reemplaza al Boletín 90-40(S1) Enero 2004 y toda publicación anterior.
BOLETÍN 90-40(S1) / Página 1
1. El control por prendido –apagado en sistemas de aire
acondicionado es incomodo y hace un mal trabajo en
el control de la humedad y el moho.
2. El ciclaje de los compresores reduce la vida del equipo.
3. En la mayoría de los casos, el ciclar los compresores
no es económico debido a la demanda de electricidad
durante los cargas pico.
Un método que ofrece una solución práctica y económica al problema, es el desviar una porción del gas caliente de la descarga directamente al lado de baja presión.
Esto se realiza mediante una válvula de control modulante – comúnmente llamada una Válvula de Desvío de
Gas Caliente (DBV) por sus siglas en inglés.
Sporlan fabrica una línea completa de Válvulas de Desvío de Gas Caliente incluyendo modelos no-ajustables,
para requerimientos específicos de clientes. Contacte a
su Distribuidor de productos Sporlan para asistencia
en casos especiales.
APLICACIÓN
temperatura diseñado para operar a una temperatura mínima de evaporación de -40ºF (-40ºC) con Refrigerante 22. La temperatura de evaporación requerida
a condiciones de carga térmica normal es de -30ºF
(-35ºC). Una válvula de desvío sería seleccionada para
comenzar a abrir a una presión equivalente a -34ºF
(-37ºC), y desviar suficiente gas caliente a -40ºF (-40ºC)
para evitar que la presión de succión disminuya aún
más. Los ajustes de las válvulas son discutidos completamente más adelante en este boletín.
La válvula de desvío de gas caliente es instalada en un
ramal de la línea, saliendo de la línea de descarga, tan
cerca al compresor como sea posible. El gas caliente
desviado puede entrar en el lado de baja en una de las
siguientes localizaciones:
1. Entrada del Evaporador con un distribuidor.
2. Entrada del Evaporador sin un distribuidor.
3. Línea de Succión.
Cada una de ilustrada y discutida a continuación.
Mientras que las Figuras 1, 2, y 3 muestran una válvula de desvío especifica, todos los tipos pueden utilizarse en vez de la que se muestra.
DESVÍO A LA ENTRADA DEL EVAPORADOR CON
DISTRIBUIDOR Este método de aplicación, ilustrado
en la Figura 1, provee claras ventajas sobre los otros
métodos, especialmente para unidades instaladas en
campo en donde el lado de alta y baja están cercanos.
Este método es también aplicable en sistemas con unidades condenadoras remotas, especialmente cuando el
evaporador es localizado por debajo de la unidad condensadora, ver discusión a continuación.
Figura 1
Las Válvulas de Desvío de Gas Caliente proporcionan
un método económico del control de capacidad del compresor en el lugar de los descargadores de cilindros o
en el manejo del control de la carga por debajo de la
última etapa de descarga de los cilindros.
En sistemas de aire acondicionado, la temperatura de
evaporación mínima requerida que evita el congelamiento del serpentín depende del diseño del evapo
rador y la cantidad de aire pasando a través del serpentín. Pueda que la temperatura del refrigerante esté
por debajo de los 32ºF (0ºC), pero el congelamiento del
serpentín usualmente no ocurrirá con altas velocidades
de aire ya que la temperatura de la superficie exterior
de los tubos estará por encima de los 32ºF (0ºC). Para
la mayoría de los sistemas de aire acondicionado la
temperatura mínima de evaporación es de 20ºF a 25ºF
(-7ºC a -4ºC). Sin embargo, cuando la velocidad del aire
se reduce considerablemente, la temperatura mínima
de evaporación debe ser de 26ºF a 28ºF (-3ºC a -2ºC).
Las Válvulas de Desvío de Gas Caliente pueden
ajustarse para que comiencen a abrir a una presión de
evaporador equivalente a una temperatura de saturación de 32ºF (0ºC). Por lo tanto, estarían a su capacidad
de diseño a una temperatura de evaporación de 26ºF
(-3ºC).
En sistemas de refrigeración, las válvulas de desvío
son utilizadas para evitar que la presión de succión
baje por debajo del valor mínimo recomendado por el
fabricante del compresor.
Una aplicación típica sería la de un compresor de baja
Equilibrador Externo
Válvula Solenoide
Evaporador
VET
Equilibrador
Externo
Válvula Solenoide
De Gas Caliente
Compresor
See-All
Distribuidor con
Conexión Lateral
o ASC
Catch-All
Válvula de Desvío
Gas Caliente
Condensador
Recibidor
CONTROL DE CAPACIDAD DEL SISTEMA
En muchos sistemas de aire acondicionado y refrigeración es deseable limitar la presión de evaporador
mínima durante periodos de baja carga térmica para
prevenir el congelamiento del serpentín o el operar
al compresor a una menor presión de succión para la
cual fue diseñado a operar. Varios métodos han sido
utilizados para lograr este resultado – descargadores
integrales de los cilindros, motores de gasolina con
variadores de velocidad, o múltiples sistemas de menor
capacidad. Compresores con descargadores de cilindros son usados extensamente en sistemas de mayor
capacidad pero es muy costoso en equipos pequeños,
usualmente 10 HP o menos. El ciclar el compresor con
un presostato de baja presión es un método a menudo
utilizado pero está siendo reevaluado por tres razones.
La ventaja principal de este método es que la válvula de
expansión termostática responderá al recalentamiento
mayor del vapor saliendo del evaporador y proveerá
el líquido requerido para el enfriamiento. Además el
evaporador sirve de una excelente cámara de mezcla
para el gas caliente desviado y la mezcla líquido-vapor
saliendo de la válvula de expansión. Esto asegura que
al compresor llegue un vapor seco. Además, hay un mejor retorno de aceite del evaporador ya que la velocidad
en el evaporador se mantiene alta por el gas caliente.
Distribuidor Sporlan de la Serie 1650R o ASC – Dos
métodos de distribución de refrigerante están disponibles para introducir el gas caliente de esta forma:
1. Desvío del gas caliente a un distribuidor Sporlan de la
Serie 1650R con conexión lateral auxiliar.
2. Desvío al Conector Auxiliar Lateral de la Serie ASC de
Sporlan.
Página 2 / BOLETÍN 90-40(S1)
El método 1 es normalmente utilizado en sistemas unitarios o ensamblados en fábrica en donde el gas caliente desviado es inicialmente incluido en el diseño del
sistema. El distribuidor de la serie 1650R permite que
el gas caliente entre después de la boquilla del distribuidor. El método 2 es aplicable en sistemas ensamblados en campo o en sistemas existentes en donde el
distribuidor de refrigerante estándar ya está instalado
en el evaporador.
Es necesario tener cuidado con cualquiera de estos métodos. Si el tamaño de los circuitos del distribuidor ha
sido dimensionado apropiadamente para el modo de
enfriamiento normal, el flujo de gas caliente a través
de los circuitos pudiera causar una excesiva caída de
presión y/o ruido. Por lo tanto, se recomienda seleccionar el tamaño de los circuitos del distribuidor un
tamaño mayor que el que se usaría para el modo de enfriamiento. Ver la Sección del Procedimiento de Selección para información en cuanto a la selección usando
este método de desvío de gas caliente. Para detalles
técnicos completos de la serie 1650R de distribuidor y
la serie ASC de Conectores Laterales Auxiliares, refiérase al Boletín 20-10.
Localización de la Válvula/Equipo y tirado de Tubería – Cuando el evaporador está localizado debajo del
compresor en un sistema remoto, el desvío a la entrada
del evaporador es aún el mejor método de desvío de
gas caliente para poder asegurar un retorno suficiente
de aceite al compresor. Para que el desvío alcance la
capacidad de diseño a las condiciones bajo las cuales
fue seleccionado, la válvula de desvío y la válvula solenoide de gas caliente (si se usa) deben estar localizadas hacia el compresor, en lugar del evaporador. Si el
evaporador se encuentra por encima o al mismo nivel
que el compresor, esta localización de la válvula también eliminará la posibilidad de que el gas caliente se
condense en la larga línea de desvío y retorne al compresor durante los periodos de apagado.
Cada vez que sea necesario el desviar gas caliente a la
entrada del evaporador para un sistema con dos o más
secciones de evaporadores, cada una con su VET (sin válvulas solenoide de línea de líquido), pero manejando la
misma carga térmica, se pueden usar dos métodos para
evitar interferencias operativas entre las secciones:
1. Utilice una válvula de desvío de gas caliente para cada
sección del evaporador.
2. Utilice una válvula de desvío de gas caliente para suplir dos líneas de desvío, cada una con una válvula de
retención entre la válvula de desvío y la entrada a la
sección del evaporador. La válvula de retención evitará
una interacción entre las VETs cuando la válvula de
desvío está cerrada.
Válvulas de Desvío Equilibradas Externamente – Ya
que la función principal de la DBV, por sus siglas en
inglés, es el mantener la presión de succión, la presión
de succión del compresor es la presión de control y debe
ser ejercida en la parte inferior del diafragma de la válvula. Al instalar la DBV como se muestra en la Figura
1, en donde hay una caída de presión apreciable entre
la salida de la válvula y la succión del compresor, se
debe usar una válvula equilibrada externamente. Esto
es cierto debido a que cuando la válvula abre, ocurre
un aumento súbito de presión en la salida de la válvula. Esto crea una presión de control falsa, la cual causa
que una válvula equilibrada internamente cierre.
Precaución – El introducir el gas de desvío entre la
válvula de expansión termostática y el distribuidor
no es generalmente recomendable debido a la gran
caída de presión causada por el gas caliente fluyendo a
través de la boquilla del distribuidor, o garganta, y los
tubos de los circuitos, que han sido seleccionados para
un flujo normal en el modo de enfriamiento. Una evaluación cautelosa y pruebas deben preceder cualquier
aplicación en donde gas caliente es desviado entre la
VET y el distribuidor.
DESVÍO A LA ENTRADA DEL EVAPORADOR SIN
DISTRIBUIDOR Muchos sistemas de refrigeración y
enfriadores de agua no utilizan distribuidores de refrigerante, pero pueden requerir algún método de control
de capacidad del compresor. Este tipo de aplicación
provee las mismas ventajas de desviar gas caliente a
la entrada del evaporador con un distribuidor. Toda
información relacionada a desviar gas caliente a la
entrada del evaporador con un distribuidor, excepto
la que concierne a distribuidores o Conectores Laterales
Auxiliares, también aplica el desvío a la entrada del
evaporador sin un distribuidor.
DESVÍO A LA LÍNEA DE SUCCIÓN En muchas aplicaciones, es necesario desviar directamente a la línea
de succión. Esto es generalmente cierto en sistemas
con evaporadores múltiples o unidades condensadoras
remotas, así como en sistemas existentes en donde es
más fácil el conectarse a la línea de succión que a la
entrada del evaporador. El último caso involucra sistemas alimentados por VETs o tubos capilares. Cuando
se desvía gas caliente directamente a la línea de succión, existe el peligro de sobrecalentar el compresor
y que quede atrapado aceite en el evaporador. Al aumentar la temperatura de la succión, igualmente la
temperatura de descarga comienza a aumentar. Esto
puedo causar que el aceite y el refrigerante se descompongan y cabe la posibilidad que resulte en una quema
de motor del compresor. En sistemas compactos, esto
puedo eliminarse colocando el bulbo de la válvula de
expansión principal después de la conexión de desvío
tal como se ilustra en la Figura 2.
Ventajas y Desventajas – El método ilustrado en la
Figura 2 permite la aplicación del desvío de gas caliente a un sistema existente con solo ligeros cambios
al tirado de tubería. Y en la mayoría de los casos, la
operación del sistema será satisfactoria. Sin embargo, en algunos sistemas la interacción entre la DBV
y la VET puede resultar en un ciclaje indeseado y un
desempeño pobre del sistema. Además, puede no haber
un tramo de la línea de succión lo suficientemente largo
para una buena mezcla del vapor del gas caliente y el
vapor fresco saliendo del evaporador antes de llegar a
donde el bulbo está localizado. Si no hubiese disponible
por lo menos 3 pies (0.9 metros) preferiblemente con
un codo entre medio de las dos localizaciones, enérgicamente recomendamos utilizar el método ilustrado
en la Figura 3. Este método ofrece más flexibilidad
para sistemas con múltiples evaporadores o sistemas
remotos debido a que los componentes del desvío de
gas caliente pueden localizarse cerca de la unidad condensadora. Sin embargo, ninguno de estos métodos,
Figura 2 ó 3, asegura el retorno de aceite al menos que
se tome un cuidado especial en el tirado de tubería del
sistema para lograr un retorno satisfactorio de aceite
del lado de baja al compresor.
Válvula de Expansión Termostática para Enfriamiento - En aquellas aplicaciones en donde el gas caliente
debe ser desviado directamente a la línea de succión
después del bulbo de la válvula de expansión principal, una válvula de expansión termostática auxiliar –
comúnmente llamada una VET de Enfriamiento o una
válvula de inyección de líquido – es requerida.
BOLETÍN 90-40(S1) / Página 3
Figura 2
Equilibrador Externo
Válvula Solenoide
Evaporador
Aire Retornando
Distribuidor
VET
See-All
Catch-All
Compresor
Figura 3
Equilibrador Externo
Válvula de Desvío
Gas Caliente Con Bulbo
Remoto Ajustable
Condensador
Recibidor
Válvula Solenoide
De Gas Caliente
liar después del acumulador; conecte la mezcla líquidovapor saliendo de la válvula termostática de expansión
y el gas caliente de la válvula de desvío en una conexión en forma de “te” antes de conectar ambas a una
línea común y luego conecte esta línea a la línea de
succión. El último método es ilustrado en la Figura 3.
Evaporador
VET
See-All
Distribuidor
Válvula de Desvío
De Gas Caliente
Válvula de Expansión De Des-recalentamiento
peratura permisible del vapor de succión publicada por el
fabricante del compresor deberá ser cumplida. Estas car-
gas termostáticas especiales, junto con los métodos
correctos de selección, son indicados en la Sección de
Procedimientos de Selección.
La Figura 3 ilustra una VET para enfriamiento equilibrada externamente. Y en la mayoría de los casos es la
selección recomendada. Sin embargo, si la tubería de
la salida de la válvula de expansión para enfriamiento
y la válvula de desvío, han sido adecuadamente dimensionadas y la distancia de la conexión en donde la línea
de desvío entra a la línea de succión y el compresor están cerca uno del otro, entonces se puede utilizar una
válvula equilibrada internamente. Si hay alguna duda,
utilice la válvula equilibrada externamente. Ver Boletín
10-9 para un completo análisis de este tema.
Localización de la Válvula/Equipo y tirado de Tubería
– Como indicamos anteriormente, la válvula de desvío
y la válvula solenoide de gas caliente (si se usa) deben
estar localizadas lo más cerca al compresor como sea
posible para asegurar que se obtenga la capacidad de
diseño de la DBV a las condiciones bajo las cuales fue
seleccionada. En algunos sistemas con unidades condensadoras remotas, el evaporador estará localizado
por debajo del compresor. Cuando este sea el caso, se
debe considerar seriamente desviar el gas caliente a la
entrada del evaporador para evitar que el aceite quede
atrapado en el evaporador o la línea de succión. Consulte al fabricante del compresor para información adicional en esta aplicación.
Uno de los puntos más importantes de recordar cuando
se está instalando la válvula de desvío de gas caliente y
la válvula de expansión termostática para enfriamiento es que se debe obtener una mezcla homogénea de
líquido y gas antes de llegar a la localización del bulbo.
De otro modo, el sistema puede operar inestablemente
y la válvula termostática de expansión oscilará. La
mezcla se puede lograr de dos maneras: utilice un acumulador de succión después de ambas conexiones con
el bulbo de la válvula termostática de expansión auxi-
Válvula Solenoide
De Gas Caliente
Condensador
Equilibradores Externos
Válvula
Solenoide
Recibidor
El propósito de esta válvula es el de suministrar suficiente refrigerante líquido para enfriar el gas caliente
de la descarga a la temperatura de succión recomendada. La mayoría de los fabricantes de compresores especifican una temperatura máxima de succión de 65ºF
(18ºC). Para estos requerimientos, están disponibles
cargas termostáticas especiales para enfriamiento, las
cuales controlarán el recalentamiento apropiado para
mantener el vapor de succión a o por debajo de los 65ºF
(18ºC). Para aplicaciones que requieren temperaturas
de succión muy por debajo de los 65ºF (18ºC) contacte
a la División de Sporlan o al fabricante del compresor
para asistencia. En todos los casos, la máxima tem-
CatchAll
Compresor
Válvula de Desvío de Gas Caliente Equilibrada Externamente – Mientras que una válvula de desvío equilibrada internamente puede ser utilizada en la mayoría
de las aplicaciones como se ilustra en la Figura 2, la
selección final depende del sistema en particular. El
factor decisivo es la cantidad de caída de presión entre
la salida de la válvula de desvío y la succión del compresor. Ya que la mayoría, (Figuras 1 y 3), requieren de
válvulas equilibradas externamente, este modelo será
el que esté más disponible en campo. Por lo tanto, sugerimos que en todos los casos, se instale una válvula
de desvío de gas caliente equilibrada externamente.
VÁLVULAS EN PARALELO Si el requerimiento de desvío de gas caliente en cualquier sistema es mayor que
la válvula de desvío de gas caliente de mayor capacidad, estas válvulas pueden instalarse en paralelo. El
ajuste de presión de las válvulas en paralelo debe ser
igual para obtener el mejor desempeño, y el tirado de
tubería a cada válvula debe ser idéntico para mantener la misma caída de presión a través de cada válvula.
SUGERENCIAS EN EL TIRADO DE TUBERÍAS Las
Figuras 1, 2 y 3 son diagramas de tubería solamente
para ilustrar la localización general de las válvulas
de desvío de gas caliente en un sistema. Sporlan
recomienda que referencias reconocidas de tirado
de tubería, tal como la literatura del fabricante del
equipo y el Manual de ASHRAE, sean consultados
como asistencia. Sporlan no se hace responsable por
el diseño del sistema, cualquier daño debido a un mal
diseño del sistema, o si sus productos son aplicados
incorrectamente. Si estas válvulas son aplicadas en
cualquier otra manera que la descrita en este boletín,
la garantía de Sporlan queda anulada. El tirado de
tubería en un sistema dado deberá realizarse con la
finalidad de proteger al compresor en todo momento.
Esto incluye protección contra sobrecalentamientos,
retorno de refrigerante líquido, y el atrapado de aceite
en cualquier punto del sistema.
La conexión de entrada de la válvula de desvío de gas
caliente debe dimensionarse para que sea igual a los
requerimientos de tamaño de la tubería del sistema.
Si la válvula solenoide de gas caliente es utilizada,
el tamaño de sus conexiones ayudará a determinar
el tamaño de las conexiones necesarias de la válvula
de desvío. Ya sea que se esté conectando la válvula de
Página 4 / BOLETÍN 90-40(S1)
gas caliente a la entrada del evaporador o la línea de
succión, el hacer que coincidan las conexiones es fácil
si todos los componentes se seleccionan para que el
sistema opere a su mayor eficiencia: la conexión del
distribuidor o del Conector Lateral Auxiliar, válvula
solenoide de gas caliente, línea de descarga, línea de
succión, VET para enfriamiento, etc.
Están disponibles filtros de mallas para la conexión de
entrada para todos los modelos de las válvulas de desvío. La necesidad de un filtro de malla es en función de
la limpieza del sistema. La humedad y partículas muy
pequeñas para ser atrapadas por el filtro de malla son
dañinas para el sistema y deben también removerse.
Por lo tanto, se recomienda instalar un Filtro-Secador
Catch-All en la línea de líquido y la línea de succión (si
es requerido). Ver Boletín 40-10.
VÁLVULA SOLENOIDE DE GAS CALIENTE Cada diagrama esquemático en esta sección muestra una válvula solenoide en la línea de desvío de gas caliente.
Los sistemas que operan con ciclo de apagado por baja
presión requieren de una válvula solenoide en la línea
de desvío de gas caliente además de la válvula solenoide en la línea de líquido, ya que la válvula de desvío
abrirá al reducirse la presión de succión. Ambas válvulas solenoide, de gas caliente y línea de líquido, deben
conectarse eléctricamente en paralelo de manera que
ambas sean des-energizadas por el termostato o cualquiera de los dispositivos de seguridad del compresor,
después de lo cual el compresor apagara.
Aún cuando el sistema no apague por baja presión de
succión, es usualmente mejor el tener una válvula de
cierre en la línea de desvío de gas caliente de manera
que el sistema pueda apagarse por baja presión para
darle servicio.
Cuando el gas caliente se desvía a la línea de succión,
también se necesita una válvula solenoide de gas caliente si el compresor no tiene un dispositivo de seguridad de temperatura integral. La válvula sirve como
una medida de seguridad contra condiciones extremas
de alto recalentamiento en la succión del compresor.
Esta condición se puede presentar si el sistema sufre
una falla en el funcionamiento de la válvula de expansión, la cual está enfriando el gas caliente de desvío;
o, si al sistema le falta refrigerante. La válvula solenoide de gas caliente es conectada eléctricamente en
serie con un termostato bi-metal acoplado a la línea de
descarga. Con esto logramos que la válvula solenoide
cierre si la temperatura de la línea de descarga es excesiva.
Pueden encontrar Información completa en cuanto a la
selección en la Sección de Procedimientos de Selección.
VÁLVULA DE DESVIO DE GAS CALIENTE CON OTRAS
VÁLVULAS REGULADORAS Una válvula de desvío
de gas caliente puede instalarse en cualquier sistema
que presente un ciclaje indeseado del compresor durante los periodos de baja carga térmica. Sin embargo,
cuando se utilicen otro tipo de válvulas reguladoras,
se deben tomar algunas precauciones para evitar una
operación indeseable del sistema. Por ejemplo, cuando
un sistema con una válvula reguladora de presión de
evaporador (ORIT u otro tipo) requiera de una válvula
de desvío, obtendremos menos oscilaciones si el gas
caliente se desvía a la línea de succión en conjunto con
una VET para enfriamiento. Sin embargo, esto puede
dejar aceite atrapado en el evaporador debido a la baja
velocidad de flujo cuando la ORIT esté restringiendo el
paso. Por lo tanto, dependiendo del sistema en particular, el gas caliente puede desviarse ya sea a la entrada
del evaporador o directamente a la línea de succión.
Si la válvula de desvío de gas caliente es requerida en
un sistema que tiene una válvula reguladora de presión de cárter (CRO u otro tipo), la válvula de desvío
puede desviar el gas caliente en el lado de baja en cualquiera de las localizaciones ilustradas en las Figuras 1, 2 ó 3, y la decisión si se requiere una válvula
equilibrada internamente o externamente dependerá
del método utilizado. El ajuste de presión de la válvula
de desvío debe ser menor que el ajuste de la CRO para
que ambas válvulas funcionen apropiadamente.
Normalmente, cuando se utiliza una válvula de desvío
de gas caliente para control de capacidad durante los
periodos de baja carga térmica, la temperatura ambiental exterior baja por debajo de los 70ºF (21ºC). Por
lo tanto, todos los sistemas enfriados por aire que utilizan válvulas de desvío de gas caliente para control
de capacidad deben tener algún método de control de
la presión de condensador para poder mantener un
desempeño satisfactorio.
Para información de otras válvulas reguladoras de presión Sporlan refiérase a los siguientes boletines: 90-10
Válvulas Reguladoras de Presión de Cárter, 90-20 Válvulas Reguladoras de la Presión de Evaporador, y 9030 Válvulas de Control de la Presión de Condensador.
OPERACIÓN
VÁLVULA DE ACCIÓN DIRECTA – ADRI, ADRS, ADRP
y ADRH Las válvulas de desvío de gas caliente de Sporlan responden a cambios en la presión a su salida o sea
la presión de succión. Ver Figura 4. Cuando la presión
del evaporador está por encima del ajuste de la válvula, esta permanece cerrada. Al disminuir la presión
por debajo del ajuste de la válvula, esta responde y comienza a abrir. Como con todos los tipos de válvulas
modulantes, la apertura es proporcional al cambio de
la variable que se está controlando – en este caso la
presión de succión. Al continuar disminuyendo la presión de succión, la válvula continúa abriendo hasta que
llegue al límite de su recorrido. Sin embargo, en aplicaciones normales no hay un cambio suficiente en la presión para abrir estas válvulas al límite de su recorrido.
La cantidad del cambio de presión desde el punto en el
cual se desea que la válvula cierre, al punto en el cual
se desea que abra, varia ampliamente con el tipo de
refrigerante utilizado y la temperatura de evaporador.
Es por esta razón, que la capacidad de diseño de las
Válvulas de Desvío de Gas Caliente de Sporlan se basa
en el cambio permisible de la temperatura de evaporador desde la posición cerrada a la posición en la cual
Figura 4
ADRHE-6
Resorte
Ajustable
Diafragma
Filtro
Malla
Conjunto
del Pistón
Equilibrador
Externo
BOLETÍN 90-40(S1) / Página 5
rinde la capacidad nominal. Un cambio de 6ºF (3ºC) es
considerado normal para la mayoría de las aplicaciones y es la base de nuestras capacidades nominales.
Para otros cambios de temperatura damos multiplicadores en la sección de Procedimientos de Selección.
Figura 6Bobina del Solenoide Des-Energizada –
Válvula Cerrada
Estos factores deben considerarse en la aplicación y
selección de todas las Válvulas de Desvío de Gas Caliente. Por lo tanto, las siguientes secciones explican
completamente como se utilizan los diversos factores
en determinar la válvula más apropiada a usar, y el
método correcto de la aplicación.
VÁLVULA OPERADA POR ORIFICIO PILOTO –
SHGB(E)-8 Durante la operación normal del sistema,
la bobina del solenoide se energiza, lo que permite que
la SHGB (E)-8 module en respuesta a cambios de la
presión a su salida o presión de succión, ver Figura 5.
Al des-energizar la bobina del solenoide haría que la
válvula cierre de manera que no se desvíe gas caliente,
ver Figura 6.
Como se ilustra en la Figura 5, el pistón principal de
está válvula es controlado por la válvula piloto. La
presión de salida o presión de succión (P1) actúa como
la fuerza de cierre en la válvula piloto y es opuesta
al resorte del ajuste el cual actúa en la dirección de
apertura. Gas a alta presión (P2) se purga dentro de
la cámara por encima del pistón principal a través de
un restrictor en el pistón. La válvula piloto controla
la posición del pistón principal al regular la cantidad
de gas que se purga fuera de la cámara. Al aumentar
la presión encima del pistón principal (P3) aumenta y
disminuye, causando que el pistón principal module a
una posición más cerrada o abierta.
Al disminuir la presión de succión (P1) por debajo del
ajuste de la válvula piloto, el orificio piloto abre. Esto
purga refrigerante de la cámara encima del pistón a
través de la válvula piloto a una velocidad mayor a la
que está entrando, disminuyendo así la presión. Cuando esta presión (P3) sumada a la presión del resorte
(Ps) disminuye por debajo de la presión de entrada
(P2), la presión de entrada empuja el pistón hacía
arriba, modulando la válvula a abrir. Al aumentar la
presión de succión por encima del ajuste de la válvula
piloto, el orificio piloto cierra. Esto permite que la presión aumente en la parte superior del pistón. Al acercarse esta presión (P3) a la presión de entrada (P2),
esta fuerza combinada con la fuerza del resorte (Ps)
empuja el pistón hacia abajo, modulando la válvula hacia el cerrado.
Para cerrar la válvula, la bobina del solenoide se desFigura 5Bobina del Solenoide Energizada –
Válvula Modulando
P1
P3
Ps
P2
P1
P3
Ps
P2
energiza. Como se ilustra en la Figura 6, al des-enegizar
el solenoide, el émbolo de la solenoide cierra el orificio
a la válvula piloto, lo cual evita que el refrigerante
salga de la cámara del pistón. El gas caliente entrando
(P2) se purga a través del pistón a la cámara encima
del pistón. Sin embargo, ya que el gas caliente no puede purgarse a través de la válvula piloto, la presión
encima del pistón (P3) aumenta, empujando el pistón
hacia abajo cerrando el puerto principal de la válvula.
VÁLVULA OPERADA POR ORIFICIO PILOTO –
SHGB(E)-15 Durante la operación normal del sistema,
la bobina del solenoide se energiza, lo que permite que
la SHGB(E)-15 module en respuesta a cambios de la
presión a su salida o presión de succión, ver Figura 7.
Al des-energizar la bobina del solenoide haría que la
válvula cierre de manera que no se desvíe gas caliente,
ver Figura 8.
Como se ilustra en la Figura 7, el pistón principal de
está válvula es controlado por la válvula piloto. La
presión de salida o presión de succión (P1) actúa como
la fuerza de cierre en la válvula piloto y es opuesta
al resorte del ajuste el cual actúa en la dirección de
apertura. Gas a alta presión (P2) se purga dentro de
la cámara por encima del pistón principal a través de
un restrictor en el pistón. La válvula piloto controla
la posición del pistón principal al regular la cantidad
de gas que se purga de la válvula principal, de modo
que varía la presión encima del pistón principal (P3).
Al aumentar o disminuir la presión encima del pistón
principal, esto causa que el pistón principal module a
una posición más cerrada o abierta.
Al disminuir la presión de succión (P1) por debajo del
ajuste de la válvula piloto, el orificio piloto abre. Esto
purga refrigerante de la cámara encima del pistón a
través de la válvula piloto a una velocidad mayor a la
que está entrando, disminuyendo así la presión. Cuando esta presión (P3) sumada a la presión del resorte
(Ps) disminuye por debajo de la presión de entrada
(P2), la presión de entrada empuja el pistón hacía arriba, modulando la válvula a abrir. Al aumentar la
presión de succión por encima del ajuste de la válvula
piloto, el orificio piloto cierra. Esto permite que la presión aumente en la parte superior del pistón. Al acercarse esta presión (P3) a la presión de entrada (P2),
esta fuerza combinada con la fuerza del resorte (Ps)
empuja el pistón hacia abajo, modulando la válvula hacia el cerrado.
Como se ilustra en la Figura 8, al des-energizar el solenoide, el émbolo de la solenoide cierra el orifico a la
válvula piloto, lo cual evita que el refrigerante salga
Página 6 / BOLETÍN 90-40(S1)
de la cámara del pistón. El gas caliente entrando (P2)
se purga a través del pistón a la cámara encima del
pistón. Sin embargo, ya que el gas caliente no puede
purgarse a través de la válvula piloto, la presión encima del pistón (P3) aumenta, empujando el pistón hacia
abajo cerrando el puerto principal de la válvula.
Figura 7Bobina del Solenoide Energizada –
Válvula Modulando
Figura 8Bobina del Solenoide Des-Energizada –
Válvula Cerrada
RANGOS DE AJUSTE
AJUSTES DE PRESIÓN
CABEZAS CON RESORTES AJUSTABLES EN VALVULAS DE ACCION DIRECTA El tipo completamente
ajustable utiliza un ensamble de resorte que puede
fijarse al ajuste deseado de presión (presión de apertura). Este ajuste no será afectado por otros factores,
tales como temperatura ambiental o del gas caliente.
La ADRP(E)-3 y la ADRH(E)-6 están disponibles con
dos rangos de ajuste – 0/30 y 0/80 psig. La ADRI(E)
está disponible rangos de ajustes 0/55 psig, 0/75 psig
y 0/100 psig. Los ajustes de fábrica estándar para los
tipos totalmente ajustables están listados en la tabla a
continuación.
AJUSTES DE FABRICA ESTÁNDAR PARA
VÁLVULA TOTALMENTE AJUSTABLES
VÁLVULA MODELO
ADRI(E)
ADRS(E)-2
ADRP(E)-3
ADRHE-6
ADRS(E)-2
ADRP(E)-3
ADRHE-6
RANGO DE AJUSTE
0/55
0/75
0/100
AJUSTE ESTÁNDAR
28
38
50
0/30
20
0/80
60
El rango 0/30 en los modelos ADRS(E), ADRP(E) y
ADRHE es destinado principalmente para aplicaciones de refrigeración, mientras que el rango 0/80 es
requerido generalmente para sistemas de aire acondicionado. Las tablas de capacidades muestran temperaturas de evaporador a las cuales cada rango puede
ser aplicado. En donde se dan capacidades para ambos
rangos, el 0/30 y 0/80 psig, el rango 0/30 psig debe ser
utilizado dada su mayor capacidad. Generalmente hay
poca diferencia en capacidad en las válvulas ADRI(E)
con rangos de ajuste de 0/55, 0/75 y 0/100 psig. Dado la
diferencia en el gradiente entre los rangos de ajuste en
el modelo ADRI(E) y su mayor capacidad, es mejor seleccionar el rango de ajuste menor que provea el punto
de ajuste deseado.
CABEZAS CON BULBO REMOTO AJUSTABLE EN
VÁLVULAS DE ACCIÓN DIRECTA Este tipo de cabezas
ajustables generalmente es para aplicaciones en sistemas de aire acondicionado, y tiene rangos de ajuste
limitados de 10 psi para Refrigerante 134a y 15 psi
para los otros refrigerantes. Utiliza un fuelle ajustable
en el bulbo remoto de un elemento “tubo cap/bulbo”
remoto con carga de aire. Al cambiar el volumen del
bulbo remoto, los ajustes de presión dentro de los rangos de ajustes pueden fijarse. Debido a la carga de aire,
a estos modelos les afecta la temperatura ambiental en
el bulbo remoto. (Aunque el bulbo remoto es afectado
por la temperatura ambiental, es estrictamente una
válvula reguladora de presión y no un dispositivo controlado por la temperatura.) Por lo tanto, es necesario
colocar el bulbo remoto en un ambiente lo más constante posible para poder mantener un ajuste de presión
constante. La Figura 2 muestra al bulbo remoto localizado en el aire de retorno. Cualquier otra localización
que tenga una temperatura ambiental casi constante
durante todo el año puede también utilizarse. Ya que
estos modelos son ajustados en un ambiente de 80ºF
(27ºC), cualquier variación apreciable de esta temperatura causará que el ajuste de presión varíe. El cambio
de presión es de 1 psi por cada 7ºF (4ºC) de aumento o
disminución de la temperatura ambiental.La tabla a
continuación lista los ajustes de presión estándar y los
rangos de ajuste para estas válvulas.
AJUSTES DE FABRICA ESTÁNDAR
Para Modelos con Bulbo Remoto Ajustable en Sistemas de Aire Acondicionado
REFRIGERANTE
22, 407C
134a
401A
404A
* PRESIÓN DE
APERTURA DE LA
VÁLVULA - psig
60
30
38
70
RANGO DE AJUSTE
ESTÁNDAR DE LA
VÁLVULA - psig
55-70
25-35
32-44
65-80
* Ajuste normal de fábrica para una válvula seleccionada para comenzar a desviar en un
rango de temperatura de evaporador de 32ºF – 34ºF (0ºC – 1ºC).
Los tipos de válvulas completamente ajustables tienen
una clara ventaja por ser más flexibles que los tipos con
bulbo remoto ajustable. Sin embargo, las capacidades
nominales de las ADRHE-6 son considerablemente
menores que las capacidades nominales de las DRHE6 con bulbo remoto ajustable. Por lo tanto, al aplicar
las válvulas de desvío de gas caliente, el sistema en
particular ayudará a determinar cual tipo de válvula
es la mejor para realizar el trabajo.
VÁLVULAS OPERADAS POR ORIFICIO PILOTO Las
SHGB(E)-8 y SHGB(E)-15 son ajustables de 0 a 100
psig. El ajuste estándar de fábrica es de 69 psig. El
ajuste se realiza girando el tornillo de ajuste en la válvula piloto. Al girar este tornillo en la dirección de las
manecillas del reloj aumentará el ajuste de la válvula
y una en la dirección contraria a las manecillas del reloj disminuirá el ajuste de la válvula.
Ajustando estas válvulas puede ser complicado debido
a que la carga térmica debe variarse durante el proceso
BOLETÍN 90-40(S1) / Página 7
del ajuste. La carga en el sistema debe ser disminuida para así reducir la presión de succión para que
la válvula pueda controlar. Entonces la válvula debe
ajustarse para mantener la presión deseada. Luego se
debe aumentar la carga en el sistema para incrementar la presión de succión por encima del ajuste de la
válvula de manera que cierre. Una vez esto se cumpla,
el ajuste de la válvula se puede comprobar disminuyendo lentamente la carga hasta que la válvula de
desvío de gas caliente comience a abrir (un silbido y/o
acompañado de un aumento de presión en la conexión
de salida indicará que la válvula de desvío ha abierto).
ESPECIFICACIONES
Las válvulas de Desvío de Gas Caliente Sporlan
utilizan muchas de las características de construcción
probadas de nuestra línea de válvulas de expansión
termostáticas. Las válvulas se construyen con los
mejores materiales – aquellos mas adecuados para el
propósito especifico deseado para cada componente
de válvula. Esto aseguro una larga vida y un servicio
confiable.
Debido a que hay numerosos modelos disponibles, las
nomenclaturas han sido establecidas distintivamente
diferentes para ayudar en la especificación de cada
tipo adecuadamente. Referirse a las Instrucciones al
Ordenar en la Pagina 15 para una explicación de la
nomenclatura de la válvula.
NOMENCLATURAS DE LOS ELEMENTOS La tabla a
continuación lista los números de partes de los elementos y resortes para cada tipo de válvula. Al ordenar
cualquier elemento, el rango de ajuste y el tipo de
válvula debe ser especificado.
ELEMENTOS DE REEMPLAZO
RANGOS
DE AJUSTE
TIPO DE ELEMENTO DE REEMPLAZO TIPO DE VÁLVULA
ESTÁNDAR – psig
D-8-1
DRS-2
Tipo Domo
D-3P-1
DRP-3
No-Ajustable
No-Ajustable
D-3H-1
DRH-6
R-8-1
DRS-2
* Tipo de Bulbo
Remoto
No-Ajustable
R-3P-1
DRP-3
No-Ajustable
R-3H-1
DRH-6
B-3P-1AR
* Tipo de Bulbo
Remoto Ajustable B-3H-1AR
Tipo de Resorte
Ajustable
A-4-1
A-8-1
A-3-1
A-3-1
DRP-3
DRH-6
ADRI-1-1/4
ADRS-2
ADRP-3
ADRH-6
25/35, 32/44
55/70, 65/80
0/55, 0/75, 0/100
0/30
0/80
1 Especifique el Ajuste de Presión deseado o el Rango de Ajuste.
* Elemento de bulbo remoto tiene un bulbo de 0.88” OD x 4.5” (22mm OD x 114mm) con un
tubo capilar de 5’ (1.5m). Otros largos están disponibles bajo pedido especial y su precio
es igual al del tubo capilar de las VET de largos especiales.
JUEGOS DE RESORTES DE REEMPLAZO
USADO EN
VÁLVULA TIPO
NÚMERO DE
PARTE DEL
ELEMENTO
RESORTES DEL AJUSTE
NÚMERO DE
PARTE
K-1800E-1
K-1800E-2
ESPESOR DEL
ALAMBRE DEL
RESORTE
.156” (4mm)
.112” (3mm) y
.178”(4.5mm)
ADRS-2
ADRSE-2
A-8-0/30
A-8-0/80
ADRP-3
ADRPE-3
ADRHE-6
A-3-0/30
K-1800E-1
.156” (4mm)
A-3-0/80
K-1800E-2
.112” (3mm) y
.178”(4.5mm)
Los elementos totalmente ajustables para las
ADRS(E)-2, ADRP(E)-3, y ADRHE-6 están disponibles
con dos rangos de ajuste, 0/30 ó 0/80 psig. Solo con
cambiar el resorte del ajuste en el elemento, se puede
obtener cualquiera de estos rangos de ajuste de un
elemento. El elemento ajustable para la ADRI(E)-1-1/4
deberá ser reemplazado si se requiere un rango diferente de ajuste. Sin embargo, antes de 1994, el elemento era integral y no era reemplazable. En este caso, se
debe reemplazar la válvula completa.
Los elementos de “bulbo remoto” ajustables contienen
una carga de aire seco como presión de operación. La
característica ajustable es el ensamble de la válvula
construido dentro del bulbo remoto. Ya que el rango
de ajuste es limitado por la presión del aire dentro del
elemento y el ensamble del bulbo, válvulas estándar
han sido destinadas para condiciones de “aire acondicionado” solamente. Sin embargo, se considerara rangos de ajustes especiales bajo pedido especial. Contacte
a su Distribuidor de Sporlan o a la División de Sporlan
en Washington, Missouri.
Los elementos de resortes totalmente ajustables, A30/80 y A3-0/30, son intercambiables entre los modelos
de válvulas ADRPE y ADRHE. Los elementos cargados
con aire no son intercambiables entre los modelos de válvulas DRPE y DRHE.
Página 8 / BOLETÍN 90-40(S1)
VÁLVULAS DE ACCION DIRECTA – MATERIALES Y DETALLES DE CONSTRUCCIÓN
VÁLVULA TIPO
ADRH(E)-1-1/4
TAMAÑO DEL
ORIFICIO
Pulgadas (mm)
CONEXIONES
TIPO DE ELEMENTO
y MATERIAL
5/32 (4)
ADRS(E)-2
1/4 (6.4)
ADRP(E)-3
3/8 (9.6)
DRHE-6
ADRHE-6
3/4 (19)
Diafragma –
Acero Inoxidable
Tipo
Material
Soldar
Soldar
SAE Roscar
Soldar
SAE Roscar
Cobre
Cobre
Latón
Cobre
Latón
Soldar
Cobre
MATERIAL DEL
CUERPO
MATERIAL DEL
ASIENTO
Metal-a-Metal
Latón
TIPO DE JUNTAS
Filo de Navaja
Metal-a-Metal
Sintético-a-Metal
Las válvulas (A)DRI(E), (A)DRS(E), (A)DRP(E) y (A)DRHE son todas homologadas bajo Underwriter’s Laboratories Guía Numero SFJQ2, Archivo Numero SA5460. La máxima presión de
operación para todos los modelos es de 500 psig (3448kPa).
VÁLVULAS DE ACCIÓN DIRECTA - DIMENSIONES
VÁLVULA TIPO
Equilibrada
Equilibrada
Internamente Externamente
CONEXIONES
Pulgadas Conexiones
Estándar en Negrita
PESO – Kgs.
DIMENSIONES - MM
A
B
123
Max
48
C
E
D
FILTRO DE
MALLA
Embarque Número de Parte
F
Profundidad
del
Receptáculo
Neto
49
8
0.6
0.7
1524-00
0.9
1
877-3
877-4
877-5
1
1.1
No esta
Disponible
1.3
1.4
1.5
1.6
1.6
1.8
1.6
1.8
MODELOS AJUSTABLES
ADRI-1-1/4
ASRIE-1-1/4
3/8 ODF 3
3/8 ODF
1/2 ODF
5/8 ODF
3/8 SAE
1/2 SAE
5/8 SAE
1/2 ODF
5/8 ODF
1/2 SAE
5/8 SAE
5/8 ODF
7/8 ODF
1-1/8 ODF
ADRSE-2
ADRS-2
ADRPE-3
ADRP-3
No está
Disponible
ADRHE-6
No está
Disponible
DRHE-6
5/8 ODF
7/8 ODF
1-1/8 ODF
35
43
34
37
35
38
8
8
13
64
49
70
164
43
41
8
46
44
13
71
52
70
176
52
56
13
73
48
117
70
179
19
23
MODELO DE “BULBO REMOTO” AJUSTABLE 2 4
13
117
73
124
48
92
19
23
877-4
877-5
No esta
Disponible
877-5
877-7
825-9
877-5
877-7
825-9
1 La Conexión Estándar del Equilibrador Externo es de 1/4” ODF Soldar. Conexión de 1/4” SAE Roscar esta disponible bajo pedido.
2 El modelo DRP(E)-3 de bulbo remoto ajustable es obsoleto. Puede ser reemplazado por el modelo ajustable ADRP(E)-3.
3 Múltiples combinaciones de entrada/salida opuestas y angulares están disponibles. Especifique el tamaño de las conexiones y la configuración del cuerpo si es diferente al estándar.
4 El bulbo cargado con aire de 0.88” OD x 4.5” (22mm OD x 114mm) con un tubo capilar de 5’ (1.5 m). Otros largos están disponibles bajo pedido especial y su precio es igual al del tubo
capilar de las VET de largos especiales.
F
DR
F
ADR
A
B
A
C 114 mm
D
E
B
C
22 mm
D
E
BOLETÍN 90-40(S1) / Página 9
VÁLVULAS OPERADAS POR ORIFICIO PILOTO – ESPECIFICACIONES y DIMENSIONES
TAMAÑO DEL
VÁLVULA
RANGO DE
ORIFICIO
TIPO
Pulgadas (mm) AJUSTE – psi
SHGB-8
SHGBE-8
0.43 (11)
0/100
SHGB-15
SHGBE-15
1 (25)
0/75
PROF. DEL
CONEXIONES ODF COBRE MATERIAL MATERIAL RECEPTADEL
CUERPO
DEL
ASIENTO
Pulgadas
CULO MM
7/8 x 7/8
Latón
1-1/8 x 1-1/8
1-1/8 ENTRADA
1-1/8 SALIDA
1-3/8 ENTRADA
1-3/8 SALIDA
Acero
Forjado
19
Sintetico
a Metal
23
EQUIL.
EXTERNO
SAE
BOBINA
PESO NETO con
Bobina – Kgs.
PESO DE EMBARQUE
con Bobina – Kgs.
1/4”
MKC-1
1.5
1.7
-
MKC-2
2.6
2.8
23
25
Las válvulas SHGB-8 estan homologadas bajo Underwriter’s Laboratories UL y ULc (UL Guía Número YIOZ, Archivo Número MH4576) para una máxima presión de operación de 450 psig,
MOPD = 300 psi, Temperatura Máxima de Fluido = 240ºF (116ºC), y una Temperatura Ambiental Máxima = 120ºF (58ºC). Para uso con los refrigerantes comunes excluyendo el amoníaco.
Las válvulas SHGB-15 estan homologadas bajo Underwriters Laboratories (UL Archivo Numero MH4576) y Canadian Standard Association (CSA Archivo No. LR19953-24 y LR81662) para
una presión de operación segura de 450 psig, Maximo Diferencial de Presión de Operación de 300 psig, Temperatura Máxima de Fluido = 240ºF (116ºC), y una Temperatura Ambiental
Máxima = 120ºF (58ºC).
EQUILIBRADA EXTERNAMENTE
EQUILIBRADA INTERNAMENTE
SHGBE-8
SHGB-8
44mm PARA REMOVER LA BOBINA
44 MM PARA REMOVER LA BOBINA
50mm
154mm
50mm
154mm
118mm
76mm
76mm
15mm
15mm
118mm
118mm
EQUILIBRADA EXTERNAMENTE
118mm
EQUILIBRADA INTERNAMENTE
SHGBE-15
SHGB-15
Tuberia de la valvula pilotoa la conexión
de salida es solo en los modelos SHGB.
94 MM
MAX.
Modelos SHGBE requieren de una línea de Equilibrador externa instalada en campo desde La línea de
succión a la válvula piloto.
72 MM
MAX.
72 MM
MAX.
44 MM PARA REMOVER LA BOBINA
140 MM (1-1/8 ODF)
141 MM (1-3/8 ODF)
140 MM (1-1/8 ODF)
141 MM (1-3/8 ODF)
44 MM PARA REMOVER LA BOBINA
127 MM
127 MM
22 MM
22 MM
140 MM (1-1/8 ODF)
141 MM (1-3/8 ODF)
140 MM (1-1/8 ODF)
141 MM (1-3/8 ODF)
Página 10 / BOLETÍN 90-40(S1)
PROCEDIMIENTOS DE SELECCIÓN
La selección de una válvula de desvío de gas caliente,
y los necesarios dispositivos acompañantes, se simplifica si se tiene la información completa del sistema. Esto
resultará en la selección más económica debido a que
los componentes cumplirán con los requerimientos del
sistema.
Además de la válvula de desvío de gas caliente, una
aplicación específica puede requerir de una válvula solenoide de gas caliente, un conector lateral auxiliar o
adaptador ASC, y una VET para enfriameiinto con el
acompañamiento de una válvula solenoide de línea de
líquido. Una vez que se determine el tipo de aplicación
(Revise la Sección de Aplicación), las válvulas necesarias pueden ser seleccionadas en base a la información
presentada en esta sección.
VÁLVULA DE DESVÍO DE GAS CALIENTE La selección
de una Válvula de Desvío de Gas Caliente Sporlan involucra cinco artículos básicos:
1. Refrigerante – la capacidad de las válvulas varía considerablemente para diferentes refrigerantes.
2. Temperatura mínima de evaporación permisible bajo
condición de baja carga térmica – dependiendo del
sistema, este valor debe ser fijado para evitar el congelamiento del serpentín y/o que el compresor cicle
continuamente. Por ejemplo, esto puede ser 32°F –
34°F (0°C – 1°C) para equipos de agua helada; 26°F –
28°F para un sistema de aire acondicionado normal; y
la temperatura de congelación de un producto especifico para un sistema de refrigeración.
3. La capacidad del compresor (toneladas) a la temperatura mínima de evaporador permisible – consulte las
tablas de capacidades del compresor para este valor.
4. Mínima carga térmica del evaporador (toneladas) a la
cual operaria el sistema – la mayoría de los sistemas no
requieren operar a cero carga térmica pero este valor
dependerá del tipo de sistema. Por ejemplo, la mayoría
de los sistemas de aire acondicionado solo necesitan
operar hasta el 15-25% de la carga térmica completa.
Sin embargo, los sistemas de aire acondicionado para
aplicaciones de procesamiento de datos o cuartos de
computadora, y la mayoría de los sistemas de refrigeración pueda que sea requerido que desvíen a condiciones de cero carga térmica.
5. Temperatura de Condensación cuando el sistema está
a carga térmica mínima – ya que la capacidad nominal de las válvulas de desvío es una función de la temperatura de condensación, es vital que se mantenga
la presión de condensador apropiada, especialmente
cuando opera a condiciones de baja carga térmica.
La válvula de desvío de gas caliente debe ser seleccinada para manejar la diferencia entre los puntos 3 y
4 indicados arriba. Si la carga minima del evaporador
(punto 4) es cero, el requerimiento de gas caliente desviado es simplemente la capacidad del compresor a la
temperatura de evaporación minima permisible (punto 3). La discusión a continuación de las Capacidades
Nominales y el Ejemplo muestra como estos factores
afectan la selección en un sistema de aire acondicionado típico.
Capacidades de Diseño – Tal como muestra la Tabla
de Capacidades, las capacidades nominales dependen
de la temperatura de evaporación y condensación a
la condición de baja carga térmica y el refrigerante utilizado. Por lo tanto, una vez que esta información y el
requerimiento en toneladas de la válvula de desvío de
gas caliente son determinados, una válvula de desvío
de gas caliente puede ser seleccionada.
En donde se muestran dos capacidades de válvulas
para la misma condición – una para el rango de ajuste
de 0/30 y la otra para el rango de ajuste de 0/80 – la
válvula de “0/30 psig” deberá ser usada dada su mayor
capacidad. Ambos valores se listan como una ayuda en
seleccionar la válvula para un sistema con condiciones
de operación entre aquellas indicadas.
Tal como lo indica el titulo de la tabla de capacidades,
estas son capacidades de la válvula, y no capacidades
del sistema en los cuales la válvula es aplicada. Las
capacidades son la suma del gas caliente desviado y
el refrigerante líquido para el enfriamiento, independientemente si el líquido es alimentado a través de la
VET del sistema o la VET auxiliar para enfriamiento.
Las capacidades están basadas en un cambio de la temperatura de evaporador de 6ºF (3.6ºC) de la posición
cerrada a la posición que rinde la capacidad de diseño.
Este es el valor nominal de capacidad basado en años
de experiencia en aplicaciones. Dado que la válvula de
desvío de gas caliente no deja de ser una válvula reguladora de presión, se debe hacer notar que las capacidades de diseño basadas en un cambio de 6ºF (3.6ºC)
de temperatura de evaporador tomamos en cuenta que
un cambio de 6ºF (3ºC) @ 40ºF (5ºC) con Refrigerante
22 representa un cambio de 9.1 psi, mientras que con
Refrigerante 12 es solo 5.7 psi. El cambio nominal de
6ºF (3ºC) es usado para no tener que mostrar todas las
variaciones de presión en la tabla. Si se necesita capacidad adicional es requerida y una cambio mayor de la
temperatura de evaporador puede tolerarse, estas válvulas tienen la capacidad de abrir todavía más. Es por
esta razón que la tabla a continuación lista varios multiplicadores de capacidad. Por ejemplo, una ADRHE-6
BOLETÍN 90-40(S1) / Página 11
0/80 con capacidad de diseño de 9.58 toneladas a un
temperatura de evaporación de 26ºF (3ºC) comenzará
a abrir a 32ºF (26º + 6º) ó 0ºC (-3º + 3º); y cuando la
temperatura de evaporación cae a 26ºF (3ºC), la válvula estará lo suficientemente abierta para desviar 9.9
toneladas de gas caliente. Si un cambio de 8ºF (4ºC)
puede tolerarse, la válvula comenzara a abrir a 34ºF
(26º + 8º) ó 1ºC (-3º + 4ºC) y estar abierta lo suficiente
para desviar 9.9 toneladas por 1.15 ó 11.39 toneladas.
Ocasionalmente, una válvula de desvío es seleccionada
para un cambio de temperatura de evaporador menor
a los 6ºF (3ºC). Los multiplicadores para estos casos
también están dados en la tabla a continuación.
MULTIPLICADORES DE CAPACIDAD
Para Cambios en la Temperatura de Evaporador Diferentes a los 6ºF (3ºC) de Cambio Nominal
CAMBIO EN LA
TEMPERATURA DE
EVAPORADOR - ºF (ºC)
2 (1.1)
4 (2.2)
8 (4.4)
10 (5.5)
REFRIGERANTE
134a, 401A
22, 402A, 404A,
407C, 507
134a, 401A
22, 402A, 404A,
407C, 507
134a, 401A
22, 402A, 404A,
407C, 507
134a, 401A
22, 402A, 404A,
407C, 507
TEMPERATURA DE EVAPORADOR - ºF (ºC)
40 (5)
26 (-3)
20 (-7)
0.65
0.65
0.65
0.72
0.70
0.70
0.80
0.80
0.80
0.87
0.85
0.85
1.11
1.11
1.17
1.15
1.11
1.22
1.20
1.19
1.34
1.27
1.25
0 (-18)
y menor
0.65
0.74
1.09
1.11
Ejemplo - Seleccione una válvula de desvío de gas cali-
ente para un sistema de aire acondicionado de 30 toneladas con Refrigerante 22 y con 67% de descarga de
cilindros (4 de 6 cilindros descargados). Las condiciones normales de operación son 45ºF (7ºC) de temperatura de evaporación y 120ºF (49ºC) de temperatura de
condensación con una temperatura mínima de condensación de 80ºF (27ºC) debido al control de presión de
condensación.
Cuando la carga del evaporador cae por debajo de la
última etapa de descarga de cilindros, es necesario
mantener el sistema operando para poder mantener
las temperaturas adecuados en el espacio, y evitar
el congelamiento del serpentín. De la tabla de capacidades del fabricante del compresor, la capacidad del
compresor en toneladas a la temperatura mínima permisible de evaporación es aproximadamente 10 toneladas. Si el sistema tuviese que continuar operando
a cero carga térmica, la válvula de desvío debe poder
desviar 10 toneladas de gas caliente. Con los factores
necesarios del sistema – R-22, evaporando a una temperatura de 26ºF (-3ºC) a condiciones de carga reducida, y 80ºF (27ºC) de temperatura de condensación – se
busca en la tabla de capacidades una válvula que pueda manejar 10 toneladas de capacidad de desvío:
La DRHE-6-55/70 AR tiene una capacidad de 13.1
toneladas a estas condiciones. Por lo tanto, si el sistema tiene que operar a condiciones de cero carga, esta
sería la selección apropiada.
Sin embargo, si la carga mínima del evaporador es 4.5
toneladas (15% de la capacidad total del sistema), una
ADRPE-3-0/80 sería la selección apropiada (capacidad
de la válvula de 4.86 toneladas). La única información
adicional requerida sería las conexiones de la válvula.
Mientras que hay disponibilidad de diferentes tamaños de conexiones, se debe seleccionar el tamaño adecuado de conexiones que sean igual al del sistema.
Página 1290-40
/ BOLETÍN
90-40(S1)
BOLETÍN
/ Página
12
CAPACIDADES DE LAS VÁLVULAS DE DESVÍO DE GAS CALIENTE DE ACCIÓN DIRECTA - Toneladas
Las capacidades están basadas en una temperatura de descarga de 50ºF (10ºC) por encima de la compresión isentrópica, 25ºF (14ºC) de recalentamiento en
el compresor, 10ºF (6ºC) de subenfriamiento, e incluye el gas caliente desviado y el refrigerante líquido utilizado para el enfiramiento, independientemente si
el líquido es alimentado a través de la válvula de expansión termostática del sistema o una válvula de expansión termostática auxiliar para enfriamiento.
REFRIGERANTE
VÁLVULA
TIPO
ADRI-1-1/4
ADRIE-1-1/4
22
ADRS-2
ADRSE-2
ADRP-3
ADRPE-3
ADRHE-6
ADRI-1-1/4
ADRIE-1-1/4
1 3 4a
ADRS-2
ADRSE-2
ADRP-3
ADRPE-3
ADRHE-6
ADRI-1-1/4
ADRIE-1-1/4
401A
ADRS-2
ADRSE-2
ADRP-3
ADRPE-3
ADRHE-6
ADRI-1-1/4
ADRIE-1-1/4
402A
ADRS-2
ADRSE-2
ADRP-3
ADRPE-3
ADRHE-6
ADRI-1-1/4
ADRIE-1-1/4
404A & 507
ADRS-2
ADRSE-2
ADRP-3
ADRPE-3
ADRHE-6
ADRI-1-1/4
ADRIE-1-1/4
407C
ADRS-2
ADRSE-2
ADRP-3
ADRPE-3
ADRHE-6
RANGO DE
AJUSTE
psig
0/55
0/75
0/100
0 /30
0/80
0 /30
0/80
0 /30
0/80
0/55
0/75
0/100
0/30
0/80
0/30
0/80
0/30
0/80
0/55
0/75
0/100
0/30
0/80
0/30
0/80
0/30
0/80
0/55
0/75
0/100
0 /30
0/80
0 /30
0/80
0 /30
0/80
0/55
0/75
0/100
0 /30
0/80
0 /30
0/80
0 /30
0/80
0/55
0/75
0/100
0/30
0/80
0/30
0/80
0/30
0/80
40 (5)
TEMPERATURA DE EVAPORADOR MÍNIMA PERMISIBLE A BAJA CARGA TÉRMICA - ºF (ºC)
26 (-3)
20 (-7)
0 (-18)
-20 (-30)
-40 (-40)
TEMPERATURA DE CONDENSACIÓN - ºF(ºC)
80 (27) 100 (38) 120 (49) 80 (27) 100 (38) 120 (49) 80 (27) 100 (38) 120 (49) 80 (27) 100 (38) 120 (49) 80 (27) 100 (38) 120 (49) 80 (27) 100 (38) 120 (49)
–
0.45
0.41
–
2.73
–
4.65
–
7.12
0.30
0.32
0.26
–
2.02
–
3.74
–
7.07
0.34
0.37
0.30
–
2.12
–
3.81
–
6.15
–
–
0.43
–
–
–
–
–
–
–
–
0.43
–
–
–
–
–
–
–
0.61
0.51
–
3.32
–
5.86
–
9.43
–
0.58
0.53
–
3.51
–
5.99
–
9.16
0.40
0.43
0.34
–
2.67
–
4.94
–
9.34
0.45
0.48
0.39
–
2.76
–
4.95
–
7.99
–
–
0.54
–
–
–
–
–
–
–
–
0.55
–
–
–
–
–
–
–
0.78
0.65
–
4.25
–
7.50
–
12.1
–
0.73
0.67
–
4.42
–
7.54
–
11.5
0.51
0.55
0.44
–
3.43
–
6.37
–
12.0
0.57
0.61
0.49
–
3.50
–
6.28
–
10.1
–
–
0.65
–
–
–
–
–
–
–
–
0.68
–
–
–
–
–
–
–
0.97
0.81
–
5.30
–
9.36
–
15.1
0.34
0.50
0.42
–
2.77
–
4.86
–
7.69
0.31
0.30
0.24
1.97
1.85
3.75
3.35
7.09
5.50
0.36
0.34
0.28
2.28
2.14
4.36
3.88
8.23
6.36
–
0.52
0.47
–
3.10
–
5.29
–
8.16
–
0.53
0.47
–
3.08
–
5.28
–
8.19
0.48
0.61
0.50
–
3.32
–
5.86
–
9.43
MODELOS AJUSTABLES
0.44 0.56 0.41 0.52
0.64 0.81 0.50 0.65
0.54 0.67 0.41 0.53
–
–
–
–
3.57 4.50 2.79 3.59
–
–
–
–
6.26 7.88 4.95 6.37
–
–
–
–
9.90 12.5 7.92 10.2
0.41 0.53 0.31 0.41
0.39 0.50 0.28 0.37
0.32 0.41 0.24 0.31
2.60 3.34 1.94 2.56
2.44 3.15 1.85 2.44
4.95 6.38 3.76 4.96
4.42 5.70 3.36 4.43
9.36 12.1 7.09 9.37
7.26 9.36 5.53 7.31
0.47 0.60 0.36 0.47
0.45 0.57 0.33 0.42
0.37 0.47 0.27 0.36
2.97 3.77 2.26 2.93
2.79 3.54 2.15 2.79
5.66 7.19 4.36 5.67
5.04 6.40 3.90 5.06
10.7 13.6 8.24 10.7
8.26 10.5 6.41 8.32
–
–
–
–
0.65 0.80 0.55 0.70
0.60 0.73 0.48 0.60
–
–
–
–
3.91 4.79 3.12 3.93
–
–
–
–
6.66 8.16 5.38 6.78
–
–
–
–
10.3 12.6 8.43 10.6
–
–
–
–
0.67 0.83 0.55 0.71
0.60 0.74 0.47 0.60
–
–
–
–
3.91 4.82 3.10 3.93
–
–
–
–
6.70 8.26 5.38 6.81
–
–
–
–
10.4 12.8 8.45 10.7
0.61 0.77 0.54 0.69
0.78 0.97 0.60 0.77
0.63 0.79 0.48 0.62
–
–
–
–
4.25 5.30 3.33 4.27
–
–
–
–
7.50 9.36 5.95 7.61
–
–
–
–
12.1 15.1 9.67 12.4
0.66
0.81
0.66
–
4.53
–
8.03
–
12.8
0.53
0.48
0.40
3.30
3.15
6.39
5.71
12.1
9.41
0.59
0.54
0.45
3.72
3.54
7.20
6.43
13.6
10.6
–
0.85
0.74
–
4.81
–
8.30
–
13.0
–
0.87
0.74
–
4.85
–
8.41
–
13.2
0.86
0.96
0.77
–
5.32
–
9.50
–
15.5
0. 49
0. 47
0. 38
3.02
2. 84
5.73
5. 13
10.8
8. 44
0. 29
0. 23
0. 21
1. 87
–
3. 70
–
7. 12
–
0. 34
0. 27
0. 25
2. 18
2. 11
4. 32
3. 85
8. 30
6. 40
0.52
0. 57
0. 46
–
3. 18
–
5. 69
–
9. 26
0.53
0. 56
0. 44
–
3. 15
–
5. 65
–
9. 23
0. 58
0. 53
0. 44
3.52
3. 36
6.74
6. 10
12.7
10.1
0.63
0.60
0.49
3.90
3.66
7.38
6.61
13.9
10.9
0.38
0.31
0.28
2.46
–
4.89
–
9.41
–
0.44
0.36
0.32
2.83
2.74
5.62
5.01
10.8
8.32
0.66
0.72
0.57
–
4.00
–
7.16
–
11.7
0.67
0.71
0.56
–
4.00
–
7.16
–
11.7
0.74
0.68
0.56
4.51
4.31
8.63
7.81
16.3
13.0
0.79
0.76
0.62
4.91
4.61
9.31
8.34
17.6
13.7
0.49
0.40
0.36
3.18
–
6.31
–
12.1
–
0.56
0.45
0.41
3.59
3.48
7.14
6.36
13.7
10.6
0.81
0.88
0.70
–
4.90
–
8.77
–
14.3
0.83
0.87
0.70
–
4.93
–
8.84
–
14.4
0.93
0.85
0.70
5.63
5.38
10.8
9.75
20.3
16.2
0.46
0.39
0.34
2.91
2.83
5.78
5.14
10.9
8.55
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
0.55
0.50
0.41
3.35
3.21
6.44
5.82
12.2
9.65
0.54
0.48
0.40
3.29
3.17
6.38
5.75
12.0
9.53
0.53
0.43
0.39
3.38
3.30
6.74
6.02
12.8
10.1
0.59
0.50
0.44
3.75
3.65
7.45
6.64
14.1
11.0
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
0.69
0.63
0.52
4.22
4.04
8.11
7.33
15.3
12.2
0.68
0.61
0.51
4.17
4.02
8.08
7.28
15.3
12.1
0.68
0.56
0.50
4.33
4.23
8.64
7.71
16.5
12.9
0.75
0.63
0.56
4.74
4.60
9.41
8.38
17.8
13.9
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
0.85
0.77
0.64
5.17
4.96
9.94
8.98
18.6
14.9
0.84
0.75
0.63
5.15
4.96
9.97
9.00
18.7
14.9
0.85
0.69
0.62
5.41
5.28
10.8
9.63
20.5
16.1
0.43
0.33
0.31
2.81
2.71
5.47
4.98
10.5
8.24
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
0.51
0.41
0.37
3.22
3.14
6.41
5.73
12.3
9.59
0.49
0.39
0.36
3.16
3.08
6.27
5.63
12.1
9.4
–
–
–
–
–
–
–
–
–
0.56
0.42
0.40
3.63
3.50
7.07
6.43
13.5
10.6
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
0.64
0.52
0.47
4.06
3.96
8.08
7.23
15.5
12.1
0.63
0.50
0.45
4.01
3.90
7.95
7.13
15.4
11.9
–
–
–
–
–
–
–
–
–
0.70
0.54
0.50
4.58
4.42
8.94
8.13
17.1
13.5
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
0.78
0.63
0.57
4.98
4.85
9.91
8.86
18.8
14.8
0.77
0.62
0.56
4.95
4.82
9.81
8.80
18.9
14.7
–
–
–
–
–
–
–
–
–
BOLETÍN
90-40(S1)
BOLETÍN
90-40 / Página 13
CAPACIDADES DE LAS VÁLVULAS DE DESVÍO DE GAS CALIENTE AJUSTABLES "BULBO REMOTO" - Toneladas
Las capacidades están basadas en una temperatura de descarga de 50ºF (10ºC) por encima de la compresión
isentrópica, 25ºF (14ºC) de recalentamiento
en
°
,
el compresor, 10ºF (6ºC) de subenfriamiento, incluye el gas caliente desviado y el refrigerante líquido utilizado para el enfiramiento, independientemente si el
líquido es alimentado a través de la válvula de expansión termostática del sistema o una válvula de expansión termostática auxiliar para enfriamiento.
TEMPERATURA DE EVAPORADOR MÍNIMA PERMISIBLE A BAJA CARGA TÉRMICA - ºF (ºC)
RANGO DE
REFRIGERVÁLVULA
40 (5)
26 (-3)
20 (-7)
0 (-18)
-20 (-30)
-40 (-40)
AJUSTE
ANTE
TIPO
TEMPERATURA DE CONDENSACIÓN - ºF(ºC)
psig
80 (27) 100 (38) 120 (49) 80 (27) 100 (38) 120 (49) 80 (27) 100 (38) 120 (49) 80 (27) 100 (38) 120 (49) 80 (27) 100 (38) 120 (49) 80 (27) 100 (38) 120 (49)
22
1 3 4a
401A
404A
DRHE-6
DRHE-6
DRHE-6
DRHE-6
407C
DRHE-6
55/70
25/35
32/44
65/80
55/70 or
32/44
14.9
7.30
8.43
–
19.8
9.64
11.0
–
17.7
22.9
* MODELOS AJUSTABLES DE "BULBO REMOTO"
24.6 13.1 16.9 21.2
12.4 6.29 8.31 10.7
Estos modelos se recomiendan para rangos
13.9 7.30 9.49 12.0
de temperatura en Aire Acondicoinados solamente.
16.9 21.4 25.3
–
15.1
27.9
19.3
23.9
*La DRP(E) ajustable de bulbo remoto es obsoleta. Puede ser reemplazada por el modelo ajustable ADRP(E).
CAPACIDADES DE LAS VÁLVULAS DE DESVÍO DE GAS CALIENTE DE ACCIÓN DIRECTA - Toneladas
Las capacidades están basadas en una temperatura de descarga de 50ºF (10ºC) por encima de la compresión isentrópica, 25ºF (14ºC) de recalentamiento en
el compresor, 10ºF (6ºC) de subenfriamiento, e incluye el gas caliente desviado y el refrigerante líquido utilizado para el enfiramiento, independientemente si
el líquido es alimentado a través de la válvula de expansión termostática del sistema o una válvula de expansión termostática auxiliar para enfriamiento.
TEMPERATURA DE EVAPORADOR MÍNIMA PERMISIBLE A BAJA CARGA TÉRMICA - ºF (ºC)
40 (5)
26 (-3)
20 (-7)
0 (-18)
-20 (-30)
-40 (-40)
REFRIGERANTE
VÁLVULA TIPO
TEMPERATURA DE CONDENSACIÓN - ºF(ºC)
80 (27) 100 (38) 120 (49) 80 (27) 100 (38) 120 (49) 80 (27) 100 (38) 120 (49) 80 (27) 100 (38) 120 (49) 80 (27) 100 (38) 120 (49) 80 (27) 100 (38) 120 (49)
* MODELOS AJUSTABLES DE "BULBO REMOTO"
22
134a
401A
402A
404A & 507
4 07 C
SHGB-8
SHGBE-8
SHGB-15
SHGBE-15
SHGB-8
SHGBE-8
SHGB-15
SHGBE-15
SHGB-8
SHGBE-8
SHGB-15
SHGBE-15
SHGB-8
SHGBE-8
SHGB-15
SHGBE-15
SHGB-8
SHGBE-8
SHGB-15
SHGBE-15
SHGB-8
SHGBE-8
SHGB-15
SHGBE-15
11.5
15.5
19.9
12.1
15.8
20.1
12.2
15.9
20.1
12.4
16.1
20.3
12.5
16.2
20.5
12.7
16.4
20.8
43.0
61.0
80.9
47.4
64.7
84.5
48.7
65.9
85.6
52.6
69.6
89.3
55.3
72.5
92.3
57.4
74.9
95.1
7 .9
10.8
14.0
8.2
10.9
14.0
8.2
10.9
14.0
8.3
11.0
14.1
–
–
–
–
–
–
30.6
44.2
59.5
33.2
46.4
61.3
34.1
47.1
62.0
36.4
49.2
64.1
–
–
–
–
–
–
7.8
10.6
13.8
8.0
10.7
13.9
8.1
10.7
13.9
8.2
10.8
14.0
–
–
–
–
–
–
29.6
42.9
58.1
32.4
45.4
60.2
33.3
46.1
60.9
35.7
48.3
63.3
–
–
–
–
–
–
12.7
16.9
21.1
13.4
17.2
21.2
13.5
17.2
21.2
13.6
17.3
21.4
13.8
17.4
21.5
13.9
17.6
21.7
47.6
66.6
85.8
52.5
70.4
88.8
54.0
71.6
90.1
57.7
75.2
93.8
60.8
77.9
96.5
62.9
80.1
98.9
13.0
17.2
21.5
13.5
17.5
21.6
13.6
17.5
21.6
13.8
17.6
21.8
13.9
17.6
21.8
14.0
17.7
22.0
48.6
67.9
87.8
53.2
71.6
90.9
54.8
72.9
91.9
58.8
76.6
95.5
61.5
78.9
97.7
63.4
80.8 100.0
11.7
15.9
20.5
12.2
16.1
20.6
12.2
16.1
20.6
12.4
16.3
20.8
12.5
16.4
21.0
–
–
–
44.6
64.0
85.5
48.8
67.7
88.8
50.1
68.8
89.7
53.8
72.1
93.3
56.3
74.7
96.1
–
–
–
NOMENCLATURA DE LA VÁLVULA / INSTRUCCIONES AL ORDENAR
Al ordenar cualquier Válvula de Desvío de Gas Caliente, especifique completamente la válvula al incluir la siguiente información:
VÁLVULA DE ACCIÓN DIRECTA
A
DR
H
Ajustable
Completamente
0/30 ó 0/80 psig Ó
0/55 psig (ADRI)
Tipo de
Válvula
Reguladora
Descarga
Estilo de
Cuerpo
I, S, P or H
E
Equilibrador
Externo
Omita si es
Equilibrada
Internamente
6
0/80
AR
Tamaño del
Puerto
in Octavos
de pulgada
Rango del
Ajuste
0/30, 0/80,
55/70, etc.
Ajustable
Bulbo Remoto
VÁLVULA OPERADA POR ORIFICIO PILOTO
S
HGB
E
Paro por
Solenoide
Tipo de Válvula
Desvio de Gas
Caliente
Equilibrador
Externo 1/4” SAE
Omita si es
Equilibrada
Interamente
–8
Tamaño de L
Válvula
– 0/100
– 7/8”
Rango del
Ajuste - psi
Conexiones ODF Solder
7/8” ODF
1-1/8” ODF
7/8” ODF
Conexiones
Sodar o SAE
Roscar
Página 14 / BOLETÍN 90-40(S1)
VÁLVULAS SOLENOIDE DE GAS CALIENTE La selección de una Válvula Solenoide de Gas Caliente Sporlan
involucra algunos de los mismos factores básicos ya determinados para la selección de la válvula de desvío de
gas caliente con un factor adicional:
1. Refrigerante
2. Temperatura mínima permisible de evaporación a
condiciones de baja carga térmica.
3. Requerimiento en toneladas del gas caliente desviado
- esto no es la capacidad de la válvula de desvío.
4. La caída de presión disponible a través del puerto de la
válvula – ya que una excesiva caída de presión a través
de una válvula solenoide reduce la capacidad de la
válvula de desvío de gas caliente, la máxima caída de
presión para un sistema con Refrigerante 134a debe
ser aproximadamente 5 psi y para un sistema con Refrigerante 22 aproximadamente 10 psi.
Capacidades de Diseño – Una vez que se determina
la data arriba indicada, la válvula solenoide apropiada
puede ser fácilmente seleccionada de la tabla de capacidades. Debido a que las capacidades para una válvula solenoide dada varían considerablemente con un
cambio leve en la caída de presión, la mejor selección es
la que mantiene la caída de presión lo más baja posible
y al mismo tiempo iguala el tamaño de las conexiones
de la válvula solenoide y de desvío.
Ejemplo – Basándonos en la data utilizada anteriormente para la selección de la válvula de desvío de gas
caliente: Refrigerante 22, temperatura de evaporación
mínima permisible a condiciones de baja carga térmica de 26ºF (-3ºC), y un requerimiento de desvío de
gas caliente de 10 TR ó 4.5 TR, la mejor selección para
cada caso sería:
Para 10 TR: MB25S2, con conexiones soldables de 7/8”
ó 1-1/8” ODF, y con su respectivo voltaje y ciclos.
Para 4.5 TR: MB14S2, con conexiones soldables de 5/8”
ODF, y con su respectivo voltaje y ciclos.
Los modelos MB25S2 y MB14S2 tendrían una caída de
presión menor a los 5 psi. Ambas seleccionen dependen en que se mantenga durante todo el año la debida
presión de condensación con alguna forma de control
de presión de condensación. Ver Boletín 90-30 para
los Sistemas De Control de Presión de Condensador
Sporlan.
CAPACIDADES DE LAS VÁLVULAS SOLENOIDE DE GAS CALIENTE - TR
Las capacidades están basadas en una temperatura de condensación de 100ºF(38ºC), compresión isentrópica + 50ºF (10ºC), 40ºF(5ºC) de evaporador y
65ºF(18ºC) de vapor de succión. Para otras condiciones de evaporador use los multiplicadores en la tabla de abajo.
VÁLVULA TIPO
REFRIGERANTES
22
134a
401A
402A
404A
407C
507
Serie “E”
CONEXIONES
SERIES
Conexiones
Pulgadas
CAIDA DE PRESIÓN A TRAVES DEL PUERTO DE LA VÁLVULA - psi
“A” & “B”
Extendidas
10
10
10
10
10
10
10
5
5
5
5
5
5
5
A3F1
–
1/4 SAE
0.38 0.52 0.31 0.42 0.34 0.47 0.33 0.47 0.34 0.48 0.39 0.54 0.33 0.46
A3S1
–
1/4 or 3/8 ODF
–
E5S120
1/4 ODF
0.89 1.25 0.74 1.02 0.80 1.12 0.79 1.12 0.81 1.14 0.75 1.07 0.79 1.10
–
E5S130
3/8 ODF
MB6F1
–
3/8 SAE
MB6S1
ME6S130
3/8 ODF
1.55 2.15 1.27 1.74 1.39 1.91 1.38 1.92 1.41 1.96 1.38 1.94 1.37 1.90
MB6S1
ME6S140
1/2 ODF
MB9F2
–
3/8 SAE
–
ME9S230
3/8 ODF
2.22 3.11 1.84 2.55 2.00 2.79 1.97 2.77 2.02 2.83 2.24 3.16 1.95 2.74
MB9S2
ME9S240
1/2 ODF
MB10F2
–
1/2 SAE
–
ME10S240
1/2 ODF
3.45 4.81 2.84 3.92 3.10 4.29 3.07 4.28 3.13 4.38 3.05 4.31 3.04 4.24
MB10S2
ME10S250
5/8 ODF
MB14S2
ME14S250
5/8 ODF
4.69 6.55 3.87 5.36 4.22 5.86 4.17 5.83 4.26 5.96 4.34 6.13 4.13 5.78
MB19S2
ME19S250
5/8 ODF
6.93 9.69 5.72 7.93 6.24 8.68 6.15 8.62 6.29 8.81 6.57 9.31 6.10 8.54
MB25S2
ME19S270
7/8 ODF
MB25S2
ME25S270
7/8 ODF
11.1 15.5 9.14 12.7 9.96 13.9 9.83 13.8 10.1 14.1 11.3 15.9 9.74 13.6
MB25S2
ME25S290
1-1/8 ODF
FACTORES DE CORRECCIÓN
para temperaturas de evaporador a condiciones de baja carga térmica
TEMPERTURA DE
EVAPORADOR ºF (ºC)
MULTIPLICADOR
40 (5)
26 (3)
20 (-7)
0 (-18)
-20 (-30)
-40 (-40)
1.00
.95
.93
.87
.81
.75
Para las specificaciones completas de estas válvulas de solenoide, consulte
el Boletín 30-10.
BOLETÍN 90-40(S1) / Página 15
VÁLVULAS DE EXPANSIÓN TERMOSTÁTICAS PARA
ENFRIAMIENTO El procedimiento de selección apropiado para una VET para Enfriamiento Sporlan involucra algunos de los mismos factores ya determinados
en la selección de la válvula de desvío de gas caliente
con un factor adicional:
1. Refrigerante
2. Temperatura mínima permisible de evaporación a
condiciones de baja carga térmica.
3. Requerimiento en toneladas del gas caliente desviado
- esto no es la capacidad de la válvula de desvío.
4. Multiplicador de Capacidad de la parte inferior de la
tabla de capacidades de la Válvula de Desvío de Gas
Caliente – Ya que una pequeña cantidad de refrigerante líquido controlado por la VET puede enfriar el
gas caliente desviado, este multiplicador determina
la cantidad necesaria para condiciones específicas de
operación.
La capacidad requerida de la VET de Enfriamiento es
el punto 3 multiplicado por el punto 4. Una vez determinada esta capacidad, la válvula podrá ser seleccionada de las tablas de capacidad en las páginas 16 y
17. La carga termostática apropiada se selecciona de la
tabla a continuación. Cada carga termostática es apli-
cable sobre un rango de temperaturas de evaporación
mostradas en la tabla para varios refrigerantes.
Capacidades de Diseño – Como lo muestra la tabla
de capacidades de la VET, las capacidades nominales de las válvulas están basadas en una temperatura
de evaporación a condición de baja carga térmica y la
caída de presión que existe a través de la válvula. La
caída de presión disponible real es una función de la
presión de condensación y la presión de evaporación
equivalente, sumada a cualquier pérdida de presión en
la línea de líquido. O, la diferencia entre la presión a
la entrada de la VET y la presión equivalente a la temperatura de evaporación a la condición de baja carga
térmica.
La tabla condensada de capacidades en las páginas 16
y 17 cubre solamente el rango de temperaturas de aire
acondicionado con modelos con conexiones tanto SAE
Roscar como ODF Soldar (las válvulas G y C tienen
conexiones SAE y las válvulas EG y S tienen conexiones ODF). Los modelos mostrados pueden aplicarse a la mayoría de los sistemas con requerimientos
de desvío de gas caliente. Para aplicaciones más allá
del rango de temperatura y capacidades, refiérase al
Boletín 10-10.
MULTIPLICADORES DE CAPACIDAD – VÁLVULAS DE EXPANSION PARA ENFRIAMIENTO
TEMPERATURA MINIMA PERMISIBLE DE EVAPORACIÓN A CONDICIONES DE BAJA CARGA TÉRMICA
40 (5)
26 (-3)
20 (-7)
0 (-18)
-20 (-30)
-40 (-40)
TEMPERATURA DE CONDENSACIÓN - ºF(ºC)
REFRIGERANTE
80 (27) 100 (38) 120 (49) 80 (27) 100 (38) 120 (49) 80 (27) 100 (38) 120 (49) 80 (27) 100 (38) 120 (49) 80 (27) 100 (38) 120 (49) 80 (27) 100 (38) 120 (49)
22
134a & 401A
402A, 404A & 507
407C
0.19
0. 2 1
0. 2 4
0. 2 5
0.24
0.26
0.30
0.30
0.28
0.31
0.37
0.35
0.22
0.24
0.28
0.28
0.26
0.29
0.34
0.33
0.31
0.33
0.42
0.38
Ejemplo – Basados en la data para el ejemplo de selección de la Válvula de Desvío de Gas Caliente: Refrige-rante 22, temperatura de evaporación mínima
permi-sible a condiciones de baja carga térmica de 26ºF
(-3ºC) (50 psig), temperatura de condensación de 80ºF
(27ºC) y un requerimiento de desvío de gas caliente de
10 TR ó 4.5 TR, se usan los siguientes procedimientos
de selección:
Para 10 TR: Se requiere una VET con capacidad de
10 TR x .22 (multiplicador de capacidad de la parte
inferior de la Tabla de Capacidades de la Válvula de
Desvío de Gas Caliente o sea 2.2 TR. La caída de presión a través de la válvula sería aproximadamente 144
menos 50 o sea 94 psi.
Si asumimos que el sistema requiere de una válvula
equilibrada externamente y con conexiones tipo soldable, la mejor selección es la SVE-2. En sistemas desviando la totalidad de la carga, es mejor usar la válvula
cuya capacidad sea lo más cercana a los requerimientos de enfriamiento en vez del modelo más grande. De
la Tabla de Selección de la Carga Termostática, una
carga L1 es seleccionada para Refrigerante 22 @ 26ºF
(-3ºC) de temperatura de evaporación y 25ºF (15ºC) de
recalentamiento del vapor de succión. Por lo tanto, la
especificación completa de la válvula es SVE-2-L1, 1/2”
x 5/8” ODF – 5’ Cap.
Para 4.5 TR: Se requiere una VET con capacidad de
10TR x .22 o sea .99 TR. La caída de presión sería
aproximadamente la misma que para 10TR, 94 psi.
Por la tanto, la especificación completa de la válvula es
EGVE-1-L1, 3/8” x 1/2” ODF – 5’ Cap.
0.23
0.25
0.29
0.29
0.27
0.30
0.35
0.34
0.32
0.35
0.43
0.39
0.27
0.29
0.33
0.33
0.31
0.34
0.40
0.38
0.36
0.39
0.48
0.43
0.31
–
0.38
0.37
0.36
–
0.44
0.42
0.41
–
0.53
0.48
0.35
–
0.43
–
0.40
–
0.49
–
0.45
–
0.58
–
*CARGAS TERMOSTATICAS
Para válvulas de expansión termostáticas de enfriamiento
REFRIGERANTE
134a, 401A
22, 407C
402A, 404A, 507
*RECALENTAMIENTO
DEL VAPOR DE
SUCCIÓN ºF (ºC)
25 (-4)
35 (-2)
45 (7)
25 (-4)
35 (-2)
45 (7)
35 (-2)
45 (7)
MINIMA TEMPERATURA DE
EVAPORACIÓN PERMISIBLE
A condiciones de Baja Carga ºF (ºC)
40 a -15 (5 a -26) -16 a -40 (-27 a -40)
L1
L2
L2
L3
L1
L1
L2
L2
L1
L1
* Para temperaturas del vapor de succión que requieran otros recalentamientos que los listados en esta tabla, contacte a Sporlan, o al fabricante del
compresor para asistencia.
Tamaño del Bulbo para válvulas de expansión termostáticas de enfriamiento
tipos G, EG, C y S es 1/2” x 3-1/2” (13mm x 890mm) para cargas termostáticas L1, L2 y L3.
Válvula Solenoide de Línea de Líquido – En algunos
sistemas puede ser necesario agregar una válvula solenoide pequeña delante de la VET de enfriamiento para
tener control al realizar el apagado por baja presión de
succión (pumpdown). Esto ocurre cuando la válvula solenoide principal de la línea de líquido se localiza cerca
de la VET del sistema, y no es práctico el conectar la
línea de líquido para la VET de enfriamiento después
de la válvula solenoide principal. En estos casos la válvula solenoide pequeña puede seleccionarse de la tabla
en la página 18 escogiendo una que tenga el tamaño de
las conexiones igual a l de la VET de enfriamiento. El
Boletín 30-10 brinda detalles de las válvulas solenoide.
Página 16 / BOLETÍN 90-40(S1)
DISTRIBUIDOR CON CONEXIÓN LATERAL AUXILIAR
O CONECTOR LATERAL AUXILIAR (ASC) - Muchas
veces se selecciona un distribuidor con una conexión
lateral auxiliar (Serie 1650R) y es instalado por el fabricante original del equipo. En el campo, la selección
depende en la válvula de expansión termostática principal y el serpentín del evaporador. Este se explica en
la Sección de Aplicación.
El Conector Lateral Auxiliar (ASC) se selecciona e
instala normalmente en el campo. El requerimiento
básico que haga juego con la VET y el distribuidor en
el sistema. Si se dispone del número de partes del distribuidor, el ASC puede seleccionarse de la siguiente
tabla usando los números apropiados.
DISTRIBUIDORES Y CONECTORES LATERALES AUXILIARES
NÚMERO
DEL TIPO DE
DISTRIBUIDOR
1620, 1622
1112, 1113
1115, 1116
1117, 1126, 1128
1125, 1127, 1143
NUMERO DEL
TIPO DEL ASC
ASC-5-4
ASC-7-4
ASC-9-5
ASC-11-7
ASC-13-9
TAMAÑOS DE CONEXIONES DE LOS ASC - Pulgadas
ENTRADA
ODM
5/8
7/8
1-1/8
1-3/8
1-5/8
SALIDA
ODF
5/8
7/8
1-1/8
1-3/8
1-5/8
AUXILIAR
ODF
1/2
1/2
5/8
7/8
1-1/8
CAPACIDADES DE LA VÁLVULA DE EXPANSION TERMOSTATICA PARA ENFRIAMIENTO - Toneladas
VALVULA TIPO
TEMPERATURA DE EVAPORADO
MINIMA PERMISIBLE - ºF (ºC)
EQUILIBRADA INTERNAMENTE
EQUILIBRADA EXTERNAMENTE
SAE
ODF
SAE
ODF
40 (5)
20 (-7)
REFRIGERANTE 22
GV-1/5
EGV-1/5
GVE-1/5
EGVE-1/5
0.20
0.22
GV-1/3
EGV-1/3
GVE-1/3
EGVE-1/3
0.35
0.38
GV-1/2
EGV-1/2
GVE-1/2
EGVE-1/2
0.45
0.49
GV-3/4
EGV-3/4
GVE-3/4
EGVE-3/4
0.75
0.82
GV-1
EGV-1
GVE-1
EGVE-1
1.00
1.09
GV-1-1/2
EGV-1-1/2
GVE-1-1/2
EGVE-1-1/2
1.60
1.74
CV-2
SV-2
GVE-2
SVE-2
2.00
2.18
CV-3
SV-3
GVE-3
SVE-3
3.20
3.49
CV-4
SV-4
CVE-4
SVE-4
4.50
4.90
CV-5
SV-5
CVE-5
SVE-5
5.20
5.67
–
–
CVE-8
SVE-8
8.00
8.72
REFRIGERANTE 134a
GJ-1/8
EGJ-1/8
GJE-1/8
EGJE-1/8
0.15
0.15
GJ-1/6
EGJ-1/6
GJE-1/6
EGJE-1/6
0.25
0.28
GJ-1/4
EGJ-1/4
GJE-1/4
EGJE-1/4
0.31
0.35
GJ-1/2
EGJ-1/2
GJE-1/2
EGJE-1/2
0.60
0.60
GJ-1
EGJ-1
GJE-1
EGJE-1
1.21
1.20
GJ-1-1/2
EGJ-1-1/2
GJE-1-1/2
EGJE-1-1/2
1.93
1.91
2.39
CJ-2
SJ-2
GJE-2
SJE-2
2.41
CJ-2-1/2
SJ-2-1/2
CJE-2-1/2
SJE-2-1/2
3.01
2.99
CJ-3
SJ-3
CJE-3
SJE-3
3.62
3.59
–
–
CJE-5
SJE-5
6.03
4.98
–
–
–
SJE-6
7.23
5.98
REFRIGERANTE 401A
GX-1/8
EGX-1/8
GXE-1/8
EGXE-1/8
0.16
0.16
GX-1/6
EGX-1/6
GXE-1/6
EGXE-1/6
0.27
0.30
GX-1/4
EGX-1/4
GXE-1/4
EGXE-1/4
0.34
0.37
GX-1/2
EGX-1/2
GXE-1/2
EGXE-1/2
0.65
0.65
GX-1
EGX-1
GXE-1
EGXE-1
1.29
1.29
GX-1-1/2
EGX-1-1/2
GXE-1-1/2
EGXE-1-1/2
2.07
2.07
2.59
CX-2
SX-2
CXE-2
SXE-2
2.59
CX-2-1/2
SX-2-1/2
CXE-2-1/2
SXE-2-1/2
3.23
3.24
CX-3
SX-3
CXE-3
SXE-3
3.88
3.88
–
–
CXE-5
SXE-5
6.47
5.39
–
–
–
SXE-6
7.76
6.47
REFRIGERANTE 402A
GL-1/8
EGL-1/8
GLE-1/8
EGLE-1/8
0.15
0.16
GL-1/6
EGL-1/6
GLE-1/6
EGLE-1/6
0.23
0.24
GL-1/4
EGL-1/4
GLE-1/4
EGLE-1/4
0.29
0.31
GL-1/2
EGL-1/2
GLE-1/2
EGLE-1/2
0.56
0.59
GL-1
EGL-1
GLE-1
EGLE-1
1.02
1.10
GL-1-1/2
EGL-1-1/2
GLE-1-1/2
EGLE-1-1/2
1.52
1.61
2.14
CL-2
SL-2
GLE-2
SLE-2
2.03
CL-3
SL-3
CLE-3
SLE-3
2.85
3.00
CL-4
SL-4
CLE-4
SLE-4
4.07
4.28
–
SL-6
CLE-6
SLE-6
5.59
5.12
–
–
–
SLE-7
7.12
6.51
CONEXIONES ESTÁNDAR - Pulgadas
G&C
EG & S
SAE
ODF
1/4 X 1/2
3/8 X 1/2
3/8 X 1/2
1/2 X 5/8
1/2 X 7/8
1/2 X 5/8
5/8 X 7/8
1/4 X 1/2
3/8 X 1/2
3/8 X 1/2
1/2 X 5/8
1/2 X 7/8
1/2 X 5/8
–
5/8 X 7/8
1/4 X 1/2
3/8 X 1/2
3/8 X 1/2
1/2 X 5/8
1/2 X 7/8
1/2 X 5/8
–
5/8 X 7/8
1/4 X 1/2
3/8 X 1/2
3/8 X 1/2
1/2 X 5/8
1/2 X 7/8
1/2 X 5/8
–
5/8 X 7/8
BOLETÍN
BULLETIN
90-40(S1)
90-40
/ Page 17
19
BOLETÍN
90-40
/ Página
CAPACIDADES DE LA VÁLVULA DE EXPANSION TERMOSTATICA PARA ENFRIAMIENTO - Toneladas
VALVULA TIPO
TEMPERATURA DE EVAPORADO
MINIMA PERMISIBLE - ºF (ºC)
EQUILIBRADA INTERNAMENTE
EQUILIBRADA EXTERNAMENTE
SAE
ODF
SAE
ODF
40 (5)
20 (-7)
REFRIGERANTE 404A
GS-1/8
EGS-1/8
GSE-1/8
EGSE-1/8
0.15
0.16
GS-1/6
EGS-1/6
GSE-1/6
EGSE-1/6
0.23
0.24
GS-1/4
EGS-1/4
GSE-1/4
EGSE-1/4
0.29
0.31
GS-1/2
EGS-1/2
GSE-1/2
EGSE-1/2
0.56
0.59
GS-1
EGS-1
GSE-1
EGSE-1
1.02
1.10
GS-1-1/2
EGS-1-1/2
GSE-1-1/2
EGSE-1-1/2
1.53
1.60
2.14
CS-2
SS-2
GSE-2
SSE-2
2.04
CS-3
SS-3
CSE-3
SSE-3
2.86
3.00
CS-4
SS-4
CSE-4
SSE-4
4.08
4.28
–
SS-6
CSE-6
SSE-6
5.61
5.11
–
–
–
SSE-7
7.14
6.51
REFRIGERANTE 407C
GN-1/5
EGN-1/5
GNE-1/5
EGNE-1/5
0.18
0.20
GN-1/3
EGN-1/3
GNE-1/3
EGNE-1/3
0.32
0.35
GN-1/2
EGN-1/2
GNE-1/2
EGNE-1/2
0.41
0.44
GN-3/4
EGN-3/4
GNE-3/4
EGNE-3/4
0.69
0.74
GN-1
EGN-1
GNE-1
EGNE-1
0.92
0.99
GN-1-1/2
EGN-1-1/2
GNE-1-1/2
EGNE-1-1/2
1.47
1.58
CN-2
SN-2
GNE-2
SNE-2
1.84
1.97
CN-3
SN-3
GNE-3
SNE-3
2.94
3.16
CN-4
SN-4
CNE-4
SNE-4
4.14
4.44
CN-5
SN-5
CNE-5
SNE-5
4.78
5.13
–
–
CNE-8
SNE-8
7.35
7.89
REFRIGERANTE 507
GP-1/8
EGP-1/8
GPE-1/8
EGPE-1/8
0.14
0.15
GP-1/6
EGP-1/6
GPE-1/6
EGPE-1/6
0.22
0.24
GP-1/4
EGP-1/4
GPE-1/4
EGPE-1/4
0.29
0.30
GP-1/2
EGP-1/2
GPE-1/2
EGPE-1/2
0.55
0.58
GP-1
EGP-1
GPE-1
EGPE-1
1.00
1.08
GP-1-1/2
EGP-1-1/2
GPE-1-1/2
EGPE-1-1/2
1.50
1.57
2.09
CP-2
SP-2
GPE-2
SPE-2
2.00
CP-3
SP-3
CPE-3
SPE-3
2.79
2.93
CP-4
SP-4
CPE-4
SPE-4
3.99
4.19
–
SP-6
CPE-6
SPE-6
5.49
5.00
–
–
–
SPE-7
6.99
6.36
REFRIGERANTE
1/4 X 1/2
3/8 X 1/2
3/8 X 1/2
1/2 X 5/8
1/2 X 7/8
1/2 X 5/8
–
5/8 X 7/8
1/4 X 1/2
3/8 X 1/2
3/8 X 1/2
1/2 X 5/8
1/2 X 7/8
1/2 X 5/8
5/8 X 7/8
1/4 X 1/2
3/8 X 1/2
3/8 X 1/2
1/2 X 5/8
1/2 X 7/8
1/2 X 5/8
–
5/8 X 7/8
TEMPERATURA DE LÍQUIDO ENTRANDO A LA VET - ºF (ºC)
0 (-18)
1.56
1.70
1.60
2.01
2.04
1.69
1.99
22
1 3 4a
401A
402A
404A
407C
50 7
CONEXIONES ESTÁNDAR - Pulgadas
G&C
EG & S
SAE
ODF
10 (-12)
1.51
1 .6 3
1 .5 4
1 .9 1
1 .9 4
1 .6 2
1 .8 9
20 (-7)
1.45
1.56
1.48
1.82
1.84
1.55
1.79
30 (-1)
1.40
1.49
1.43
1.72
1.74
1.49
1.69
40 (5)
50 (10)
60 (16)
70 (21)
80 (27)
90 (32)
100 (38)
FACTORES DE CORRECCIÓN, FC TEMPRATURA DE LÍQUIDO
1.34
1.29
1.23
1.17
1.12
1.06
1.00
1.42
1.36
1.29
1.21
1.14
1.07
1.00
1.36
1.31
1.25
1.19
1.13
1.06
1.00
1.62
1.52
1.42
1.32
1.22
1.11
1.00
1.64
1.54
1.43
1.33
1.22
1.11
1.00
1.42
1.35
1.28
1.21
1.14
1.07
1.00
1.59
1.50
1.40
1.30
1.20
1.10
1.00
110 (43)
120 (49)
130 (54)
140 (60)
0.94
0.93
0.94
0.89
0.89
0.93
0.89
0.88
0.85
0.87
0.77
0.77
0.85
0.78
0.82
0.78
0.80
0.65
0.65
0.77
0.66
0.76
0.71
0.74
0.53
0.53
0.69
0.51
Estos factores incluyen correcciones por la densidad del refrigerante líquido y el efecto neto de refrigeración y están basados en temperatura de evaporador de 0ºF (-18ºC). Sin embargo, pueden utilizarse para cualquier temperatura de evaporador desde -40ºF (-40ºC) a 40ºF (5ºC) debido a que la variación en los factores reales a través de este rango es insignificante.
PARA REFRIGERANTES 134a, 402A
TEMPERATURA
DE EVAPORADOR ºF (ºC)
40 (5)
20 (-7) & 0 (-18)
CAIDA DE PRESIÓN A TRAVES DE LA VET - psi
20
40
60
80
100
120
140
160
FACTORES DE CORRECCION, FC CAIDA DE PRESION
0.58
0.82
1.00
1.15
1.29
1.41
1.53
1.63
0.50
0.71
0.87
1.00
1.12
1.22
1.32
1.41
Capacidad de la VET = Capacidad Nominal de la VET x FC temperatura de
líquido x FC caída de presión—Ejemplo: La Capacidad real de una nominal de 2
TR R-22 válvula Tipo S a 20ºF (-7ºC) evaporación, 100 psi de caída a través de la
VET, y 90ºF (32ºC) de temperatura de líquido entrando a VET = 2.18 (de la tabla) x
1.06 (FC temperatura de líquido) x 0.89 (FC caída de presión = 2.06 TR.
PARA REFRIGERANTES 22, 401A, 404A, 407C, 507
CAIDA DE PRESIÓN A TRAVES DE LA VET - psi
50 75 100 125 150 175 200 225 250 275 300
FACTORES DE CORRECCION, FC CAIDA DE PRESION
0.55 0.71 0.87 1.00 1.12 1.22 1.32 1.41 1.50 1.58 1.66 1.73
40 (5)
20 (-7) & 0 (-18) 0.49 0.63 0.77 0.89 1.00 1.10 1.18 1.26 1.34 1.41 1.48 1.55
TEMPERATURA
DE EVAPORA- 30
DOR ºF (ºC)
Capacidad de la VET = Capacidad Nominal de la VET x FC temperatura de
líquido x FC caída de presión—Ejemplo: La Capacidad real de una nominal de
1-1/2 TR R-404A válvula Tipo EG a 20ºF (-7ºC) evaporación, 125 psi de caída a
través de la VET, y 60ºF (16ºC) de temperatura de líquido entrando a VET = 1.26
(de la tabla) x 1.43 (FC temperatura de líquido) x 0.91 (FC caída de presión = 2.06
TR) = 1.64 toneladas.
Página 18 / BOLETÍN 90-40(S1)
TABLA DE CAPACIDADES PARA LA SELECCIÓN DE LA VÁLVULA SOLENOIDE DE LINEA DE LIQUIDO
TIPO NUMERO
SERIE “E” – CONEXIONES
SERIES “A” y “B”
EXTENDIDAS
CON VASTAGO DE APERTURA MANUAL
NORMALMENTE CERRADA
A3P1
A3F1
A3S1
A3S1
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
MB6P1
MB6F1
MB6S1
MB6S1
MB9P2
MB9F2
–
MB9S2
–
–
E3S120
E3S130
E5S120
E5S130
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
ME6S130
ME6S140
–
–
ME9S230
ME9S240
A3P1
A3F1
A3S1
A3S1
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
MB6P1
MB6F1
MB6S1
MB6S1
MB9P2
MB9F2
–
MB9S2
–
–
E3S120
E3S130
E5S120
E5S130
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
ME6S130
ME6S140
–
–
ME9S230
ME9S240
A3P1
A3F1
A3S1
A3S1
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
MB6P1
MB6F1
MB6S1
MB6S1
MB9P2
MB9F2
–
MB9S2
–
–
E3S120
E3S130
E5S120
E5S130
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
ME6S130
ME6S140
–
–
ME9S230
ME9S240
CONEXIONES
Pulgadas
TAMAÑO
DEL
PUERTO
Pulgadas
(MM)
22
CAIDA DE PRESIÓN - 1 psi
3/8 NPT Hembra
1/4 SAE Roscar
.101
0.9
1/4 ODF Soldar
3/8 ODF Soldar
1/4 ODF Soldar
.150
1. 6
3/8 ODF Soldar
3/8 NPT Hembra
3/8 SAE Roscar
3/16
2.9
3/8 ODF Soldar
1/2 ODF Soldar
3/8 NPT Hembra
3/8 SAE Roscar
9/32
4.7
3/8 ODF Soldar
1/2 ODF Soldar
CAIDA DE PRESIÓN - 2 psi
3/8 NPT Hembra
1/4 SAE Roscar
.101
1.3
1/4 ODF Soldar
3/8 ODF Soldar
1/4 ODF Soldar
.150
2. 3
3/8 ODF Soldar
3/8 NPT Hembra
3/8 SAE Roscar
3/16
4.1
3/8 ODF Soldar
1/2 ODF Soldar
3/8 NPT Hembra
3/8 SAE Roscar
9/32
6.6
3/8 ODF Soldar
1/2 ODF Soldar
CAIDA DE PRESIÓN - 3 psi
3/8 NPT Hembra
1/4 SAE Roscar
.101
1.6
1/4 ODF Soldar
3/8 ODF Soldar
1/4 ODF Soldar
.150
2. 8
3/8 ODF Soldar
3/8 NPT Hembra
3/8 SAE Roscar
3/16
4.9
3/8 ODF Soldar
1/2 ODF Soldar
3/8 NPT Hembra
3/8 SAE Roscar
9/32
8.1
3/8 ODF Soldar
1/2 ODF Soldar
TONELADAS DE REFRIGERACIÓN
134a
401A
402A
404A
407C
507
0.8
0.9
0.6
0.6
0.8
0.6
1.5
1.6
1.0
1.0
1.5
1.0
2.7
2.9
1.9
1.9
2.7
1.9
4.4
4.7
3.1
3.1
4.3
3.0
1.2
1.3
0.9
0.9
1.2
0.8
2.1
2.3
1.5
1.5
2.1
1.5
3.8
4.1
2.7
2.7
3.7
2.6
6.2
6.6
4.4
4.4
6.1
4.3
1.5
1.6
1.1
1.1
1.5
1.0
2.6
2.8
1.7
1.7
2.6
1.8
4.6
5.0
3.3
3.3
4.5
3.2
7.5
8.1
5.4
5.4
7.4
5.2
BOLETÍN 90-40(S1) / Página 19
OFERTA DE VENTA
Los artículos descritos en este y otros documentos y sus descripciones proporcionadas por Parker Hannifin Corporation, sus subsidiarias y distribuidores autorizados
(“Vendedor”) quedan ofrecidos para la venta a precios que serán establecidos por el Vendedor. Esta oferta y su aceptación por cualquier cliente (“Comprador”) deberán
regirse por todos los Términos y Condiciones siguientes. Órdenes de Compra por cualquier artículo descrito en este documento, al ser comunicado al Vendedor verbalmente, o por escrito, constituirá la aceptación de esta oferta. Todos los bienes o trabajo descritos se conocerán como “Productos”.
1. Términos y Condiciones. La voluntad del vendedor de ofrecer Productos, o aceptar una orden
de compra por Productos, a o del Comprador es
expresamente condicional al consentimiento del
Comprador a estos Términos y Condiciones y
a los términos y condiciones encontrados en la
página web www.parker.com/saleterms/. El Vendedor objeta lo contrario o término adicional o
condición de la orden del Comprador o cualquier
otro documento emitido por el Comprador.
2. Ajustes de Precios; Pagos. Los precios indicados en el reverso de la página o en páginas anteriores de este documento son validos por 30 días.
Después de los 30 días, el Vendedor puede cambiar los precios para reflejar cualquier aumento
en sus costos como resultado de leyes locales,
estatales o federales, aumento de precios de sus
suplidores, o cualquier cambio en la tasa, cargo,
o clasificación de cualquier transportista. Los
precios indicados en el reverso de la página o en
páginas anteriores de este documento no incluyen impuestos de venta, uso o de cualquier otro
tipo al menos que sea indicado específicamente.
A menos que se especifique lo contrario por el
Vendedor, todos los precios son F.O.B. instalaciones del Vendedor, y el pago debe pagarse en 30
días después de la fecha de la factura. Después
de 30 días, el Comprador deberá pagar interés sobre las facturas pendientes a una tasa de interés
del 1.5% por mes o el máximo de bajo las leyes
aplicables.
3. Fecha de Entrega; Titulo y Riesgo; Embarque.
Todas las fechas de entrega son aproximadas y
el Vendedor no será responsable de daño alguno
como resultado de cualquier demora. Independientemente del método de embarque, el titulo de
cualquiera de los productos y el riesgo de pérdida
o daño deberá pasar al Comprador una vez entregado al transportista en las instalaciones del
Vendedor (es decir, una vez en el camión, es de
ustedes). A menos que se indique lo contrario,
el Vendedor podrá ejercitar su juicio al escoger
medio de transporte y transportista. No se hará
ningún aplazamiento de la entrega a solicitud
del Comprador más allá de las fechas indicadas
excepto en los términos que indemnizarán, defenderán y que no harán daño al Vendedor contra
toda pérdida y gastos adicionales. El Comprador
será responsable por cualquier cargo adicional incurrido por el Vendedor debido a cambios por el
Comprador en el embarque, especificaciones del
producto o de conformidad con la Sección 13 de
esta Oferta de Venta.
4. Garantía. El Vendedor garantiza que los productos vendidos a continuación deberán estar libres
de defectos en el material o mano de obra por
un periodo de doce meses a partir de la fecha de
entrega al Comprador o 2,000 horas normales de
uso, cualquiera que ocurra primero. Esta garantía
solamente se da al Comprador y no se extiende
a cualquiera a quien se le vendan los Productos
luego de adquiridos del Comprador. Los precios
cobrados de los productos del Vendedor son en
base a la garantía limitada exclusiva indicada
arriba, y en base al siguiente renuncia: RENUNCIA A LA GARANTÍA: ESTA GARANTÍA ABARCA
ÚNICA Y EXCLUSIVAMENTE A LA GARANTIA EN
RELACIÓN CON PRODUCTOS CONTEMPLADOS
EN ESTE DOCUMENTO. EL VENDEDOR NIEGA
CUALQUIER OTRA GARANTÍA O GARANTIAS,
EXPRESAS E IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LA
COMERCIALIZACIÓN Y PROPIEDAD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR.
5. Reclamos; Inicio de Acciones. El Comprador
debe inmediatamente inspeccionar todos los Productos una vez recibidos. No se permitirá reclamos por faltantes al menos que sean reportados
al Vendedor dentro de los 10 días de recibido. No
se permitirá ningún otro reclamo en contra del
Vendedor al menos que sea sometido por escrito dentro de los 60 días del recibo o, en el caso
de incumplimiento de la garantía, dentro de los
30 días después de la fecha dentro del periodo
de garantía en el cual el defecto es o debió ser
descubierto por el Comprador. Cualquier acción
basada en el incumplimiento de este convenio o
en base a cualquier otro reclamo derivado de esta
venta (que no sea una acción por el Vendedor por
cualquier monto adeudado por el Comprador) deberá iniciarse dentro de los trece meses a partir
de la fecha propuesta de entrega por el Vendedor
o, por una acción causada por un supuesto incumplimiento de la garantía, dentro de los trece
meses de la fecha dentro del periodo de garantía
en el cual el defecto es o debió ser descubierto
por el Comprador.
6. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. TRAS LA
NOTIFICACIÓN, EL VENDEDOR PODRÁ, COMO
OPCIÓN, REPARAR O REEMPLAZAR UN PRODUCTO DEFECTUOSO, O DEVOLVER EL PRECIO
DE COMPRA. EN NINGÚN CASO EL VENDEDOR
SERÁ RESPONSABLE ANTE EL COMPRADOR
POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO,
INCIDENTAL O QUE EMERJA COMO DERIVADO;
O COMO RESULTADO DE LA VENTA, ENTREGA,
NO-ENTREGA, SERVICIO, USO O PÉRDIDA DEL
USO DE LOS PRODUCTOS O CUALQUIER PARTE DEL MISMO; O POR CUALQUIER CARGOS O
GASTOS DE CUALQUIER NATURALEZA INCURRIDOS SIN EL CONSENTIMIENTO ESCRITO POR
EL VENDEDOR, AÚN CUANDO EL VENDEDOR HA
SIDO NEGLIGENTE, YA SEA EN EL CONTRATO,
AGRAVIO O CUALQUIER OTRA TEORIA LEGAL.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA RESPONSABILIDAD DEL VENDEDOR BAJO CUALQUIER
RECLAMO PODRÁ EXCEDER LE PRECIO DE COMPRA DE LOS PRODUCTOS.
7. Contingencias. El vendedor no será responsable por cualquier defecto o demora en el desempeño si es causado por circunstancias más allá
del control razonable del Vendedor.
8. Responsabilidad del Usuario. El usuario, en
base a su propio análisis y pruebas, es el único
responsable por la selección final del sistema
y producto asegurando que se cumplan todos
los requerimientos de desempeño, durabilidad,
mantenimiento, seguridad y advertencias de la
aplicación. El usuario deberá analizar todos los
aspectos de la aplicación y el cumplimiento de
los estándares aplicables de la Industria y la información del Producto. Si el Vendedor proporciona
el Producto u opciones del sistema, el usuario es
responsable de determinar si que la información
es aplicable y suficiente para todas las aplicaciones y usos razonablemente previsibles de los Productos o sistemas.
9. Pérdida de la Propiedad del Comprador. Cualquier diseño, herramienta, patrones, dibujos,
información confidencial o equipo suministrado
por el Comprador o cualquier otro artículo que
se convierta en propiedad del Comprador, puede
ser considerado obsoleto y puede ser destruido
por el Vendedor después que hayan pasado dos
años consecutivos sin que el Comprador coloque
una orden de compra por los artículos que sean
fabricados usando estos artículos propietarios.
El Vendedor no será responsable por pérdida alguna o daños a esta propiedad mientras que esté
en la posesión o control del Vendedor.
10. Herramientas Especiales. Un cargo por herramienta puede ser impuesto por cualquier herramienta especial, incluyendo pero no limitado a,
terrajas, accesorios, moldes y patrones, adquiridos para la fabricación de los Productos. Tal herramienta especial deberá ser y permanecer como
propiedad del Vendedor sin requerir pago de cualquier cargo por el Comprador. En ningún caso
el Comprador adquirirá ningún interés en los
aparatos pertenecientes al Vendedor utilizados en
la fabricación de los Productos, aún si tal aparato
ha sido especialmente convertido o adaptado en
la fabricación y a pesar de cualquier cargos pagados por el Comprador. Salvo que se haya acordado, el Vendedor tendrá los derechos de alterar,
descartar o disponer de otra manera de cualquier
herramienta especial o propiedad bajo su propia
discreción en cualquier momento.
11. Obligaciones del Comprador; Derechos del
Vendedor. El asegurar el pago de todas las sumas
de dinero adeudada o de otra forma, el Vendedor
deberá retener un seguro de garantía en los bienes entregados y este convenio deberá considerarse un Convenio de Garantía abalado por el
“Uniform Commercial Code” (Código Comercial
de Uniformidad). El comprador autoriza al Vendedor a actuar como su abogado para ejecutar y
archivar, en nombre del Comprador, todos los
documentos que el Vendedor considere necesarios para perfeccionar su garantía. El Vendedor
deberá tener un interés de garantía en y derecho
de retención, sobre cualquier propiedad del Comprador en posesión del Vendedor como garantía
del pago de cualquier suma adeudada al Vendedor por el Comprador.
12. Uso Indebido e Indemnización. El Comprador deberá indemnizar, defender y mantener al
Vendedor libre de responsabilidad por cualquier
reclamo, riesgo, daños, demandas y costos (incluyendo honorarios de abogados), ya sea por lesiones personales, daños a la propiedad, patente,
marca registrada o violación de los derechos de
autor o cualquier otro reclamo, presentado o incurrido por el Comprador, empleados del Comprador, o cualquier otra persona, como derivado
de: (a) una selección incorrecta, una aplicación
indebida o el uso inapropiado de los Productos
adquiridos del Vendedor por el Comprador; (b)
cualquier acto u omisión, negligente o de otra
manera, del Comprador; (c) El uso por parte del
Vendedor de patentes, planos, dibujos, o especificaciones suministradas por el Comprador en la
fabricación del Producto; o (d) falla del Comprador en cumplir con estos términos y condiciones.
El Vendedor no indemnizará al Comprador bajo
ninguna circunstancia con excepción a lo estipulado.
13. Cancelaciones y Cambios. Las órdenes de
compra no podrán ser canceladas o cambiadas
por el Comprador por ninguna razón, excepto
que el Vendedor de su consentimiento por escrito
y bajo los términos que indemnizarán, defenderán y mantendrán al Vendedor libre de responsabilidades contra pérdidas y daños resultantes,
directos o fortuitos. El Vendedor podrá cambiar
las características, especificaciones, diseño y disponibilidad con una notificación al Comprador.
14. Limitación de Asignación. El Comprador no
podrá asignar sus derechos u obligaciones de
este convenio sin contar antes con el consentimiento escrito del Vendedor.
15. Convenio Completo. Este convenio contiene
el acuerdo completo entre el Comprador y el
Vendedor y constituye la expresión final, completa y exclusiva de los términos de este convenio.
Todo convenio o negociaciones anteriores o
contemporáneas ya sea en forma escrita o verbal o negociaciones con respecto al temario en
cuestión quedan combinados en este documento.
16. Renuncia y Nulidad. La falta de hacer cumplir
cualquiera de las provisiones de este convenio no
será considerada como una renuncia a dicha disposición o de ninguna manera tal incumplimiento
perjudicará los derechos del Vendedor de hacer
cumplir tal disposición en el futuro. La nulidad de
cualquiera de las disposiciones de este convenio
por legislatura o cualquier otra norma de derecho
no invalidará cualquier otra disposición en este
documento. Las demás disposiciones en este
convenio permanecerán en vigor y efecto.
17. Terminación. Este convenio podrá ser termi-
Página 20 / BOLETÍN 90-40(S1)
nado por el Vendedor por cualquier razón y en cualquier momento dándole al Comprador 30 días
de aviso escrito de la terminación. En adición, el
Vendedor podrá mediante una notificación escrita
terminar inmediatamente este convenio en base
a lo siguiente: (a) El Comprador incumpla cualquiera de las disposiciones de este convenio (b)
el nombramiento de un administrador, receptor
o custodio de toda o parte de la propiedad del
Comprador (c) la presentación de una petición de
alivio de bancarrota por la otra Parte en nombre
propio, o por un Tercero (d) Una asignación para
el beneficio de los acreedores, o (e) la disolución
o liquidación del Comprador.
18. Legislación Aplicable. Este convenio, la venta
y entrega de todos los Productos del presente
documento se considera que han tenido lugar
y se rigen e interpretan de acuerdo a las leyes
del Estado de Ohio, tal como es aplicable a contratos ejecutados y realizados totalmente en el
mismo e independiente de conflictos con principios legales. El Comprador irrevocablemente
acuerda y consiente a la competencia exclusiva
y del lugar del proceso del tribunal del Condado
de Cuyahoga, Ohio en referencia a cualquier disputo, controversia o reclamo resultante del o en
relación de este convenio. Disputas entre las partes no serán resueltas por arbitraje al menos que,
luego que haya surgido una disputa, ambas partes acuerden por escrito a ir a mediar la disputa.
19. Indemnización por Violación de los Derechos
Intelectuales de la Propiedad. El Vendedor no
tendrá responsabilidad alguna por violación de
cualquier patente, marca registrada o derechos
de autor, imagen comercial, secretos comerciales
o derechos similares excepto por lo indicado en
esta sección. El Vendedor defenderá e indemnizará al Comprador contra cualquier denuncia de
violación de la patente en USA, marca registrada
en USA., derechos de autor, imagen comercial y
secretos comerciales (“Derechos Intelectuales de
la Propiedad”). El Vendedor defenderá a costo
propio y pagará el costo de cualquier arreglo o
daños y perjuicios concedidos en una acción contra el Comprador basada en denuncias acerca de
que un Producto vendido de conformidad con
este Convenio infringe los Derechos Intelectuales
de la Propiedad de terceros. La obligación del
Vendedor de defender e indemnizar al Comprador está supeditada en que el Comprador notifique dentro de los diez (10) días después que el
Comprador se de cuenta de tales denuncias de infracción, y que el Vendedor tiene el control único
sobre la defensa de cualquier denuncia o acciones incluyendo toda negociación para un acuerdo
o compromiso. Si un Producto es sujeto a un reclamo que infringe los Derechos Intelectuales de
la Propiedad de un tercero, el Vendedor podrá, a
costo propio y opción, obtener para el Comprador el derecho a continuar el uso del Producto, reemplazo o modificación del Producto para hacer
que no infrinja, u ofrecer el aceptar la devolución
del Producto y reembolsar el precio de compra
menos una cantidad razonable por depreciación.
No obstante a lo anterior, el Vendedor no ten-
drá ninguna responsabilidad por reclamos por
infracción basados en información por parte del
Comprador, o dirigidos a Productos entregados
en base al presente documento para los cuales
los diseños especifican en su totalidad o en parte
por el Comprador, o infracciones resultantes de la
modificación, combinación o uso en un sistema
de cualquier Producto vendido bajo el presente
documento. Las disposiciones anteriores de esta
Sección deberán constituir la responsabilidad
única y exclusiva del Vendedor y el remedio único
y exclusivo en caso de infracción de los Derechos
Intelectuales de la Propiedad.
20. Impuestos. A menos que se indique lo contrario, todos los precios y cargos son exclusivos
de impuestos internos, de venta, uso, propiedad,
laborales o como impuestos que pudieran ser impuestos por cualquier autoridad tributaria sobre
la fabricación, venta o entrega de los Productos.
21. Clausura de Igualdad de Oportunidad. Para
la ejecución de contratos gubernamentales y en
donde el valor en dólar de los Productos excede
los $10,000, las clausuras de igualdad de oportunidad de empleo en Orden Ejecutiva 11246,
VEVRAA, y 41 C.F.R. §§ 60.1.4(a), 60-741.5 (a), y
60-250.4, se incorporan.
© 2011 Parker Hannifin Corporation
32011 / Boletín 90-40(S1)
Parker Hannifin Corporation
Sporlan Division
206 Lange Drive • Washington, MO 63090 USA
phone 636 239 1111 • fax 636 239 9130
www.sporlan.com
Descargar