“Hacer lo correcto” Merck KGaA · Alemania Corporate Communications y Oficina de Corporate Compliance 64271 Darmstadt www.merck.de El Código de Conducta de Merck El Código de Conducta de Merck M I S IÓ N VALORES E S T R AT E G I A M ISIÓN Los Valores de nuestra compañía se complementan con nuestra Misión y Estrategia, formando un conjunto global. Nuestra Misión indica dónde queremos ir, nuestra estrategia cómo queremos lograrlo. VALORES EST RAT EGI A ÍNDICE El Código de Conducta de Merck 2|3 Mensaje de presentación del presidente de la Junta Directiva 4|5 Nuestras partes interesadas Hacer lo correcto: 6 | 15 Hacer lo correcto: 16 | 21 Relaciones con accionistas 22 | 25 Relaciones con colegas y colaboradores 26 | 28 elaciones con los gobiernos, la comunidad y R la opinión pública 29 30 | 33 34 ¿Cuál es la conducta correcta? ¿Con quién hablar? Todos son responsables Título: Heike Petri, Dr. Rainer Hoffmann Darmstadt | Alemania Las fotos de este folleto muestran a colaboradores y clientes del grupo Merck. 2|3 El Código de Conducta de Merck MENSAJE D E P R E S E N TA C I Ó N D EL PRESI D E N TE D E LA J UN TA D I R E CTI V A Estimados colegas: Mediante este Código de Conducta hemos definido con precisión un conjunto de reglas que nos servirán de guía para actuar con responsabilidad y nos ayudarán a la hora de tomar decisiones en nuestro trabajo diario. En primer lugar y más importante, actuar con responsabilidad significa actuar dentro de la legalidad: la compañía, la Junta Directiva y los colaboradores deben garantizar que se excluya toda posibilidad de infracción seria contra la ley. Por eso es tan importante recordar continuamente los riesgos que implica quebrantar la ley. En nuestro empeño contamos con el apoyo del departamento de Corporate Compliance, que aporta los correspondientes programas de formación. Para una compañía global, la actuación responsable también se mide según los principios con los que nos comprometemos, tal como expresa Merck en sus valores. Queremos hacer los negocios "bien", es decir, queremos operar alcanzando el éxito y los beneficios a la vez que actuamos de manera responsable. Los dos aspectos están interconectados, y los dos (éxito y responsabilidad) dan forma a la imagen de nuestra compañía como socio comercial o empleador. Por eso es tan importante para nosotros dar vida al compromiso que hemos hecho y seguir las directrices que marca nuestro propio Código de Conducta. Se nos pide a todos que actuemos de manera correcta desde el punto de vista ético al tratar unos con otros, pero también en la manera en que nos presentamos al mundo exterior. Por todo ello, los cuatro capítulos principales de este folleto explican los principios que rigen la manera en que deberíamos comportarnos con nuestros clientes, accionistas y el entorno social. Dado que nuestras actividades empresariales son cada vez más globales, nuestro Código de Conducta va más allá de las fronteras nacionales y es válido para todas las filiales y colaboradores del mundo. Todos los colaboradores pueden obtener ayuda y asesoramiento de manera confidencial a la hora de decidir sobre aspectos éticos o legales, o bien en caso de que perciban cualquier comportamiento ética o legalmente dudoso en su entorno laboral. Los nombres de los contactos relevantes se incluyen al final de este folleto. Atentamente, Karl-Ludwig Kley OFICINA DE CORPORATE COMPLIANCE +49 6151 72-2700 4|5 El Código de Conducta de Merck NU E S T R A S PA RTE S INT E R E S A D A S C uando se trabaja en una compañía multinacional, cada uno de nuestros colaboradores y directivos tiene que hacer frente a una gran variedad de cuestiones y a muchas culturas diferentes. Nuestro objetivo es que la forma de hacer las cosas de Merck en todas sus actividades sea considerada por nuestras partes interesadas como la Cultura única de Merck o el Estándar de Merck en todo el mundo. Damos vida a nuestro estándar a través de la relación con nuestras partes interesadas. A través de nuestras acciones demostramos lo importantes que son los valores de Merck para nosotros y, en definitiva, lo mucho que valoramos a nuestras partes interesadas. Mediante nuestro compromiso con las normas éticas definidas por la iniciativa Global Compact de las Naciones Unidas y los propios Estatutos Sociales de Merck (que se pueden encontrar en la sección A-Z de la Intranet) hemos dado numerosos ejemplos de la manera en que Merck, como compañía, aplica este estándar a nivel global. Este Código de Conducta está diseñado para ayudar a Nuestras principales partes entender cómo se aplican nuestros valores y principios interesadas son los clientes, éticos fundamentales a nuestras actividades diarias y los accionistas, los cómo afectan a nuestras relaciones con todas y cada una colaboradores y la comunidad. de nuestras principales partes interesadas: nuestros clientes, accionistas, colaboradores y la comunidad. Socios comerciales Merck lucha cada día por ofrecer excelentes productos y servicios a nuestros clientes. Satisfacer las necesidades de nuestros clientes es nuestra principal preocupación. Sin embargo, estamos igualmente comprometidos con el propósito de conseguir la confianza de nuestros clientes con honestidad e imparcialidad. Nuestros proveedores también son socios importantes para nuestras empresas. Tenemos el compromiso de trabajar con nuestros proveedores para conseguir nuestros objetivos empresariales mutuos basándonos en los principios del respeto y el trato justo. Por lo tanto, cumpliremos todas las normas éticas y legales vigentes en los mercados en los que operamos. Accionistas Luchamos por hacer todo lo posible en aras de la prosperidad de la compañía y por ofrecer un excelente rendimiento de las inversiones de nuestros accionistas. Nuestros accionistas son la familia de Merck y los inversores públicos. Dado que la compañía es propiedad de los inversores, debemos tratar sus activos de forma responsable. Cualquier acción destinada a privar a los accionistas de lo que les pertenece por derecho va en contra de los principios básicos que defendemos. Colaboradores El trabajo, el ingenio y el espíritu emprendedor de nuestros colaboradores son uno de nuestros principales activos. Todos en la compañía deberán intentar crear un ambiente laboral en el que cada uno de sus colaboradores sea tratado de forma justa, basándose en los principios de la no discriminación, el respeto y la dignidad humana. Autoridades, entorno social y opinión pública Los países en los que Merck opera, así como su entorno social, se ven afectados por lo que hacemos. Nuestra preocupación por el bien común se refleja en nuestra actuación, como individuos social y éticamente responsables. Pretendemos apoyar tanto a la comunidad como a otros programas comprometidos con la protección del medio ambiente, el bienestar y la estabilidad social de nuestra comunidad y de los países en los que estamos presentes. No toleramos el cohecho. OFICINA DE CORPORATE COMPLIANCE +49 6151 72-2700 6|7 El Código de Conducta de Merck C O ND U C TA C OR R E C TA REL ACI O N E S CO N SO CI O S CO ME R CI A LE S Defensa de la competencia y competencia justa Merck pretende tener éxito a través de la calidad de nuestros productos y servicios, así como mediante su competitividad en el mercado. Nuestros clientes tienen derecho a un mercado competitivo, que en último extremo nos beneficia a todos nosotros como consumidores. Limitar la competencia mediante acuerdos o comunicaciones ilegales con nuestros competidores es una conducta inaceptable y poco profesional. Nuestro estándar de competencia justa incluye: No hablamos sobre precios con nuestros competidores • No hablamos sobre precios ni sobre información relacionada con los precios con nuestros competidores y nunca llegamos a ningún tipo de acuerdo con ellos por lo que respecta a estas cuestiones. • No llegamos a acuerdos con los competidores para fijar precios, asignar o dividir los mercados o clientes ni para boicotear a un cliente o a cualquier otra parte implicada en el mercado. • No empleamos prácticas injustas ni ejercemos presión sobre los distribuidores para que nuestros productos se revendan a un determinado precio. • No alcanzamos acuerdos con los competidores para limitar la producción. • No manipulamos un proceso de oferta competitiva, inclusive los acuerdos para presentar falsas ofertas.. § Sarah Batchelder Roc k l and | E EU U OFICINA DE CORPORATE COMPLIANCE +49 6151 72-2700 8|9 El Código de Conducta de Merck C O ND U C TA C OR R E C TA R E LA C ION E S C ON SOC IOS C OMERCI AL ES Cuando asista a reuniones de asociaciones comerciales, ferias comerciales, conferencias científicas, etc., tenga cuidado con lo que habla con nuestros competidores. Cualquier conversación encaminada hacia la mala conducta anteriormente mencionada se deberá terminar de inmediato. Abandone la reunión y haga que se den cuenta. Nuestras normas siguen los requisitos legales básicos que se han aprobado en casi todos los países. Cualquier infracción puede acarrear sanciones severas como multas extremadamente elevadas e incluso penas de prisión para los autores de esa conducta. Cuanto antes se hable con claridad, más oportunidades habrá de reducir cualquier sanción. Hay acuerdos que pueden afectar a la competencia y, por lo tanto, crear problemas de competencia desleal. Antes de cerrar los siguientes tipos de acuerdo, le rogamos que consulte al departamento jurídico: Abuso de una posición dominante en el mercado En algunos países, las leyes de la competencia consideran ilegal monopolizar o intentar monopolizar un mercado, y la legislación de otros países regula la conducta de empresas que obtienen una «posición dominante» en el mercado. Una compañía que tenga esa posición dominante debe § • no intentar evitar la entrada de otros en el mercado, • no eliminar la competencia, • no utilizar precios predatorios por debajo del precio de coste. Consulte siempre al departamento jurídico sobre esta cuestión, a fin de evitar una conducta ilegal. Por ejemplo, si hay una razón para fijar un precio por debajo del coste, es necesario realizar una revisión legal para garantizar que el precio no sea predatorio y que no incumpla ninguna ley vigente. § • Acuerdos de sociedades conjuntas, de compra, comercialización o similares con competidores. • Acuerdos de exclusividad por los que se exija a otra empresa comprar exclusivamente a Merck. • Acuerdos de compromiso o agrupación de actividades por los que la venta de un producto quede vinculada a la venta de otro producto. OFICINA DE CORPORATE COMPLIANCE +49 6151 72-2700 10 | 11 El Código de Conducta de Merck C O ND U C TA C OR R E C TA R E LA C ION E S C ON SOC IOS C OMERCI AL ES Información sobre los competidores o procedente de ellos Socios comerciales y beneficios personales Una parte esencial de los negocios es recopilar información sobre el mercado, inclusive la información sobre los competidores. Sin embargo, algunas formas de recopilar información incumplen la ley. Las fuentes legítimas de investigación del mercado son: Merck valora sus relaciones con clientes y proveedores. Las relaciones comerciales consisten en una interacción entre personas. Sólo el contacto social entre los socios puede crear confianza y establecer relaciones comerciales duraderas. Tenga en cuenta que existen ciertas reglas aplicables a las relaciones comerciales: § • Hablar con los clientes sin solicitar información confidencial. • Información de un cliente sobre la propuesta de un competidor, siempre que no sea confidencial • Información de conocimiento público a través de periódicos, artículos de prensa e Internet. • Encuestas del sector e informes de empresas que realizan estudios de mercado. • Información obtenida en ferias comerciales, siempre que la información no sea de la naturaleza descrita en la anterior sección sobre Defensa de la Competencia. Por favor, tenga en cuenta que § • e n general, está prohibido recopilar información directamente de los competidores. Los denominados estudios de referencia que implican un intercambio de información con competidores deberán ser revisados por el departamento jurídico. • todos los colaboradores y directivos implicados en la fijación de precios, compras, marketing, ventas y cualquier actividad que implique un contacto con competidores deberán conocer y entender nuestras normas, así como las leyes vigentes en el país o la región en los que operan. El principio general es que cuando se trata con socios sobre negocios, el colaborador debe recordar que está representando a nuestra compañía. Merck no tolera la corrupción Los valores de Merck son aplicables a las operaciones de nuestros colaboradores con terceros en general, ya sean públicos o particulares. De este modo, cualquier precio que se ofrezca o cualquier pago que se realice debe ser transparente y estar bien documentado. Al unirse a la iniciativa Global Compact de Naciones Unidas, Merck se ha comprometido en concreto a combatir la corrupción sobre una base global y continua. Este compromiso también ha sido enfatizado en los Estatutos Sociales presentados por Merck en el año 2005. Infórmese sobre su socio comercial Por lo que respecta a las peticiones de descuentos o beneficios especiales, o bien si existen "expectativas culturales" sobre el ofrecimiento de dichas ventajas, la ley impone sanciones aún más severas si un funcionario público o algún miembro de su familia obtuviera un beneficio personal como fruto de un acuerdo comercial. OFICINA DE CORPORATE COMPLIANCE +49 6151 72-2700 12 | 13 El Código de Conducta de Merck C O ND U C TA C OR R E C TA R E LA C ION E S C ON SOC IOS C OMERCI AL ES Las páginas 26/28 de este Código tratan sobre las reglas vigentes cuando nuestros colaboradores están en contacto con un funcionario público (p. ej. en cuestiones de aduanas o cuando se intenta conseguir una aprobación administrativa). Sin embargo, en ciertos países es posible que haya que tratar a un cliente (aparentemente) particular como un funcionario público a causa de las conexiones del cliente con una entidad estatal, p. ej. si su cliente tiene participación (parcialmente) pública o si un distribuidor particular ha alcanzado acuerdos financieros por separado con un funcionario público. Debe ponerse en contacto con su supervisor o Compliance Officer, a fin de que puedan llevarse a cabo investigaciones más profundas ("Due Diligence") en torno a la situación exacta del cliente. Dicha investigación no sólo se debe realizar antes de sus primeros tratos con un nuevo cliente, sino también cuando surjan dudas en torno a un cliente ya existente, p. ej. si éste solicita unas condiciones de precio o pago inusuales. También puede ser conveniente intentar obtener garantías por escrito por parte del cliente donde se garantice que sigue unas reglas de cumplimiento similares. Antes de tratar con una entidad pública o desconocida, infórmese siempre sobre las normas vigentes. El trato social con clientes particulares también está sujeto a este Código: § Recibir beneficios • Ningún colaborador ni miembro de su familia podrá exigir ni aceptar de un proveedor o cliente dinero ni ningún regalo para su beneficio personal que se derive de la relación comercial de Merck con ese cliente. Como regalo no sólo se entienden bienes materiales, sino también servicios, pago de comisiones o rebajas y descuentos en compras privadas de bienes y servicios Ofrecer beneficios • Ofrecer cosas gratuitas y regalos a los clientes o a los colaboradores de los clientes está prohibido cuando este hecho se pueda interpretar razonablemente como una influencia indebida sobre la decisión comercial del cliente. • Las denominadas «expectativas culturales», tales como una supuesta tendencia en un determinado país o región a aceptar regalos y otros beneficios personales a cambio de negocios u otras formas de participación en sobornos y cohecho no justifican el incumplimiento de las normas de Merck y de la ley. § Interacción social aceptable • En el caso de que la interacción social regular entre socios comerciales exigiera invitaciones o pequeños regalos, estará permitido dar o recibir tales beneficios, siempre que y en la medida en que se cumplan los requisitos legales y tales beneficios no supongan ninguna duda sobre los motivos del colaborador o del beneficiario. Los descuentos y primas de promoción que ofrecen las empresas de transporte, los hoteles, las agencias de alquiler de vehículos y los restaurantes están permitidos, siempre que se basen en afiliaciones a programas de bonificación y a menos que Merck haya especificado lo contrario. § Muy a menudo no está claro lo que está permitido y lo que no. Cuando tenga alguna duda, comente las cuestiones con su supervisor o contacte con el Compliance Officer local. OFICINA DE CORPORATE COMPLIANCE +49 6151 72-2700 14 | 15 El Código de Conducta de Merck C O ND U C TA C OR R E C TA R E LA C ION E S C ON SOC IOS C OMERCI AL ES Comunicación adecuada: también por correo electrónico En la sociedad moderna, la comunicación adecuada y la precisión de la información resultan vitales. Las declaraciones falsas a los clientes o a la opinión pública pueden deteriorar la credibilidad de Merck y dar lugar a graves problemas legales. Esto tiene una especial relevancia en el ámbito de los productos farmacéuticos, donde está en juego el bienestar de los clientes finales. • Toda la información sobre Merck y sobre los productos y servicios de Merck deberá ser exacta y presentarse de manera honesta y justa. • Desacreditar a los competidores es deshonesto . No realizamos manifestaciones a los clientes que desacrediten injustamente a los competidores o a los productos de los competidores. • Todas las comunicaciones de nuestra compañía deberán estar escritas de forma que reflejen correctamente los valores de la misma. • Todos los anuncios sobre la compañía o productos de la compañía deben ser revisados por el departamento jurídico. § No utilizar lenguaje informal en los correos electrónicos El uso del correo electrónico y de la World Wide Web permite una comunicación sencilla y cómoda dentro de la compañía y con el mundo exterior. Los peligros de utilizar estos medios son obvios: una fácil comunicación y el uso de un lenguaje informal puede dar lugar a descuidos en la manera de comunicarnos y, lo que es más importante, en lo que comunicamos. Recuerde siempre: • Utilice el sentido común para decidir lo que va a decir en sus mensajes de correo electrónico. • Evite un lenguaje que contenga afirmaciones cuestionables y que pueda ser considerado, aunque injustificadamente, como prueba de una conducta inapropiada o ilegal. • Reflexione sobre si resulta apropiado enviar información confidencial por correo electrónico a terceros. • Para evitar la responsabilidad y la pérdida de información confidencial, utilice el descargo de responsabilidad oficial del correo electrónico para las comunicaciones externas. § Piénselo una vez más antes de pulsar «enviar». Tenga cuidado con lo que comunica y cómo lo comunica, dado que a posteriori puede ser malinterpretado por los demás. Tenga en cuenta que el acceso de los colaboradores al correo electrónico y a otros medios electrónicos que se utilizan para los fines de la compañía no es privado y está sujeto a la revisión de la compañía. Le rogamos que consulte las políticas y reglamentos de la compañía relativos al uso privado del correo electrónico y al uso seguro de los medios electrónicos. Propiedad intelectual y copyrights de terceros Merck respeta la información patentada y confidencial de otros, al igual que protege la suya. Esto incluye los materiales escritos, software, patentes y demás propiedad intelectual. Nuestras normas básicas son: • Respetar los derechos de patente y de marcas comerciales de otros y no utilizarlos sin autorización. • No obtener ni utilizar la información confidencial de otros, excepto en virtud de un acuerdo aprobado por el departamento jurídico. • No cargar ningún software sin licencia en el ordenador de trabajo. • No copiar documentos ni software informático protegido por un copyright, a menos que se tenga un permiso específico para copiarlos. • No incluir material protegido por copyright en materiales que se estén produciendo sin contar con el permiso expreso del propietario del copyright, y consultar al departamento jurídico sobre exenciones de «uso razonable». Asumir que todo lo que está escrito o publicado en la web está protegido por un copyright. § Cualquier incumplimiento de estas normas puede causar graves daños. En último extremo puede desembocar en importantes demandas de compensación y en la investigación e incautación por parte de las autoridades gubernamentales de los documentos, materiales y productos implicados. OFICINA DE CORPORATE COMPLIANCE +49 6151 72-2700 16 | 17 El Código de Conducta de Merck C O ND U C TA C OR R E C TA REL ACI ON E S CO N ACCI O NISTA S Activos de la compañía Los accionistas son los propietarios de la compañía y de sus activos. Para ganarnos la confianza de los accionistas debemos demostrar cada día que nos preocupamos por los activos y los recursos de la compañía, y por conseguir nuestro objetivo común: el bienestar y la prosperidad de nuestra compañía. Por lo tanto son aplicables las siguientes normas: § • Cada colaborador es responsable de cuidar de la propiedad de la compañía que le ha sido confiada y protegerla contra un uso indebido, pérdidas y robos. • Aproveche al máximo su tiempo de trabajo e informe de su horario de trabajo con precisión. • Utilice el sentido común y el buen juicio para asegurarse de que los activos de la compañía no sean mal utilizados ni desperdiciados. • Asegúrese de que todas las reclamaciones, los comprobantes, las notas y facturas sean precisos y apropiados. Información confidencial y secreto comercial Todos los colaboradores están obligados a proteger la información confidencial y los secretos comerciales. La información confidencial es un valioso activo empresarial. La compañía es la propietaria de este activo y, en muchos casos, está protegido por la ley. Se considera secreto industrial y comercial cualquier información que no esté a disposición de la opinión pública, pero que sea de gran valor para la compañía o sus competidores, así como cualquier información que pertenezca a la propiedad exclusiva de la compañía. David Garmon-Jones, Bernadette Lang, Lindsay Hipkiss M I DDL E S E X | G R AN B R ETAÑA OFICINA DE CORPORATE COMPLIANCE +49 6151 72-2700 18 | 19 El Código de Conducta de Merck C O ND U C TA C OR R E C TA R E LA C ION E S C ON A C C ION ISTA S La información patentada, entre otras cosas, incluye: • Datos financieros • Cifras de ventas de productos • Planes empresariales para mejorar los productos • Programas de publicidad previstos • Adquisición o desinversión de negocios o productos • Listas de clientes y proveedores • Precios de los proveedores para la compañía • Procesos de fabricación • Datos sobre sueldos y salarios • Planes de inversión de capital • Beneficios previstos • Política de la compañía • Información sobre invenciones, investigaciones, datos de pruebas • Datos sobre los colaboradores • Gráficos organizativos § En ciertos casos es necesario compartir información patentada con partes ajenas a la compañía, por ejemplo en casos en los que la compañía necesita la ayuda de asesores o consultores externos, o cuando se realiza una revisión Due Diligence. No obstante, tales revelaciones sólo se realizarán con el consentimiento previo de la dirección y una vez tomadas las medidas de protección apropiadas. En caso de que no esté claro cuáles son esas medidas, póngase en contacto con el departamento jurídico. Conflicto de intereses Su relación con la compañía como colaborador o directivo incluye muchas responsabilidades. Una de las responsabilidades es una obligación de lealtad a la compañía. Pueden existir algunos intereses personales que afecten o que pueda parecer que afectan a su obligación. Por lo tanto, es importante que nuestras actividades privadas no interfieran con nuestras responsabilidades ante la compañía. Otras actividades En general, sólo está permitido trabajar para otras organizaciones o crear una empresa independiente previo consentimiento de Merck. Recuerde: § • Estas actividades nunca deben interferir con las responsabilidades de un colaborador ante Merck. Quienes tengan otros empleos deben asegurarse de que ese trabajo adicional no perjudique su rendimiento en Merck. • Está prohibido trabajar para un competidor de Merck. • Trabajar para un cliente o proveedor plantea cuestiones relativas a conflictos de interés reales o potenciales. Lo mismo ocurre si se trabaja para una organización que pretende ser un competidor, cliente o proveedor. • En cualquier caso, si tiene la intención de buscar un empleo adicional, informe y obtenga el permiso de su supervisor. OFICINA DE CORPORATE COMPLIANCE +49 6151 72-2700 20 | 21 El Código de Conducta de Merck C O ND U C TA C OR R E C TA R E LA C ION E S C ON A C C ION ISTA S En algunas jurisdicciones locales, la necesidad de conseguir un permiso para tener otro empleo exterior o llevar a cabo actividades empresariales puede contravenir el derecho laboral. En tales casos, prevalecerá la legislación local. Durante su tiempo libre, los colaboradores son libres de servir a la comunidad a través de actividades en beneficio de causas sin ánimo de lucro, partidos políticos u otras instituciones sociales, siempre que tales actividades no supongan un impedimento para que los colaboradores cumplan sus obligaciones con Merck. Inversiones y participaciones en otras compañías En el curso habitual de los acontecimientos, los colaboradores son ciertamente libres de realizar sus propias inversiones y planes financieros, incluyendo las inversiones en otras compañías. Sin embargo, la adquisición de participaciones puede crear conflictos de interés, si tales participaciones afectan a los competidores, proveedores o clientes; podría parecer que dichas participaciones deterioran la lealtad a nuestra compañía. Por norma general, § • si el colaborador está directamente implicado en acuerdos con un proveedor, competidor o cliente que sea una sociedad limitada o una sociedad anónima de la que el colaborador posee un porcentaje accionarial superior al 1%, dicho porcentaje accionarial deberá ser revelado al supervisor, que decidirá si la relación empresarial con esa compañía debería ser gestionada por ese colaborador o un colega. Comercio con información privilegiada El uso de información no pública adquirida durante el curso del trabajo de los colaboradores para la compañía y relativa a la venta y compra de acciones de la compañía u otras compañías está legalmente prohibido. Son aplicables las siguientes normas: No utilizar la información privilegiada Ningún colaborador podrá utilizar sus conocimientos internos relativos a • la desinversión de divisiones o de departamentos de la compañía • la adquisición de otras compañías • el establecimiento de sociedades conjuntas • el resultado de estudios científicos • el lanzamiento de un nuevo producto • o cualquier otra información que pueda afectar al precio de las acciones (información privilegiada), independientemente de que el colaborador lo haga directamente o a través de un tercero. Ningún colaborador podrá transmitir sus conocimientos a personas no implicadas en el proyecto en cuestión ni a terceros. Si la persona que recibe esa información la utiliza para realizar operaciones con acciones, el colaborador que haya facilitado la información podrá ser considerado culpable de dar un «soplo» quebrantando la ley. § Infringir las leyes sobre el comercio con información privilegiada es un delito grave, sujeto a acciones disciplinarias de la compañía, demandas por daños y perjuicios y penas de prisión. OFICINA DE CORPORATE COMPLIANCE +49 6151 72-2700 22 | 23 El Código de Conducta de Merck C O ND U C TA C OR R E C TA REL ACI ON E S CO N CO L EGAS Y CO LA BO R A D O R E S Al unirse a la iniciativa Global Compact de Naciones Unidas y al publicar los Estatutos Sociales, Merck se ha comprometido con determinadas normas laborales y una conducta responsable desde el punto de vista medioambiental. Merck da vida a este compromiso a través de sus directivos y colaboradores. La base esencial para un trabajo próspero y productivo es un buen entorno laboral. La forma en la que tratamos con los demás como colegas y compañeros refleja nuestra cultura empresarial. Sin hostigamiento ni discriminación Sin discriminación • Nos tratamos los unos a los otros con respeto y justicia y respetamos el derecho a la privacidad y dignidad de nuestros colegas. • No toleramos la discriminación basada en el género, la raza, el color, la nacionalidad, la edad, la religión, la orientación sexual, la discapacidad y cualquier otro motivo prohibido por la ley. • Reclutamos, contratamos, formamos y ascendemos a nuestros colaboradores basándonos en este principio. • El lenguaje o la conducta que fomenten un entorno laboral ofensivo u hostil y destinado a hostigar a los compañeros no son aceptables. § Si se siente discriminado u hostigado, haga saber al autor de la ofensa que su actitud es inapropiada y ofensiva. Si le resulta incómodo enfrentarse a la persona que le ofende, hable con su representante de Recursos Humanos o con el Compliance Officer local. Podrá plantear estas preocupaciones de buena fe, sin miedo a represalias. Sangeeta Naik, Sarma Mantha M UM B A I | I ND I A OFICINA DE CORPORATE COMPLIANCE +49 6151 72-2700 24 | 25 El Código de Conducta de Merck C O ND U C TA C OR R E C TA R E LA C ION E S C ON C OLE GA S Y C OLABO RAD O RES Seguridad, higiene y medio ambiente Las cuestiones de seguridad, higiene y medio ambiente abarcan una amplia gama de reglamentos y políticas empresariales. La preocupación por un entorno laboral seguro y saludable para los colegas y para cualquier otro individuo que entre en contacto con nuestro trabajo es fundamental. La seguridad y los desafíos medioambientales también pueden tener un profundo impacto sobre nuestro bienestar y nuestras condiciones de vida diarias. Nuestras normas son: § § § Seguridad e higiene en el trabajo • Cumplir todas las normas y reglamentos de seguridad. • Comunicar inmediatamente cualquier accidente a la persona responsable. • Identificar cualquier debilidad en nuestras normas de seguridad y sugerir mejoras. • Comunicar cualquier infracción o condición laboral no segura a la dirección o a la organización de EQ-E de Merck. Seguridad general • Recuerde siempre que la seguridad es responsabilidad de todos y que no solamente es aplicable a nuestra integridad física, sino también a nuestra propiedad intelectual y conocimientos técnicos. • Apoyar los sistemas de control del grupo sobre sustancias y productos. Comunicar de inmediato los incidentes que puedan afectar a la seguridad. Medio ambiente Merck tiene el compromiso de mejorar constantemente su rendimiento y servicio con respecto a los recursos naturales y el medio ambiente. Para alcanzar este objetivo: • Debemos ampliar nuestras medidas de protección medioambiental y reglamentos de seguridad industrial. • Debemos responder de todos nuestros productos durante su ciclo de vida completo. • Debemos realizar nuestras operaciones de forma sostenible en términos medioambientales. Podrá encontrar normas más detalladas en las Políticas Medioambientales y de Seguridad e Higiene de Merck complementarias, que facilita la organización de EQ-E de Merck. Los colaboradores de Merck deben aprender y cumplir estas normas de manera consecuente en la medida en que resulten aplicables a su trabajo. Merck aplica estas políticas en paralelo con las normas denominadas «Cuidado Responsable de los Principios Rectores», que han sido acordadas por asociaciones nacionales e internacionales de la industria química. Abuso de drogas y otras sustancias Todos conocemos las devastadoras consecuencias que tiene el abuso de las drogas y del alcohol para los individuos y las personas de su entorno. Trabajar bajo la influencia de las drogas y del alcohol perjudica su salud y seguridad, y puede causar daños graves para usted y para los demás. Por lo tanto: § • Está prohibido poseer o abusar de sustancias ilegales, así como el abuso de narcóticos legales en el lugar de trabajo, mientras se trabaja para la compañía o en acontecimientos patrocinados por la compañía. • El consumo de bebidas alcohólicas durante el horario de trabajo está, en general, prohibido. Para conocer las posibles excepciones, le rogamos que consulte los reglamentos y las normas locales de la compañía. • Es fundamental que comunique cualquier caso de abuso de sustancias de este tipo a su supervisor o representante de recursos humanos local. Si necesita ayuda o consejo, le rogamos que se ponga en contacto con su supervisor, su representante de Recursos Humanos o con alguien que pueda ofrecerle ayuda profesional inmediatamente. OFICINA DE CORPORATE COMPLIANCE +49 6151 72-2700 26 | 27 El Código de Conducta de Merck C O ND U C TA C OR R E C TA REL ACI ON E S CON LAS A U TO R I D A D E S , E L E N TO R N O S O C I A L Y L A O PI NI Ó N P ÚBLI CA Investigaciones o inspecciones administrativas Como compañía química y farmacéutica, Merck tiene muchas normas y reglamentos que cumplir. Por esta razón es posible que los colaboradores de Merck tengan contacto con las autoridades gubernamentales y los funcionarios públicos responsables de ejecutar estos reglamentos. Se deberán cumplir las siguientes normas: • Es importante que trate con los responsables gubernamentales honestamente. • Al mismo tiempo, deberá tener cuidado al tratar con cualquier representante de las autoridades del Gobierno, a fin de asegurarse de que se adoptan todas las medidas apropiadas para proteger los intereses legítimos de Merck. • Consulte siempre con el departamento jurídico y solicite asesoramiento antes de responder a una solicitud de información que no sea una inspección rutinaria. • Asegúrese de que todos los registros pertinentes para una inspección gubernamental se conserven y no se destruyan o borren. § Legislación contra el cohecho Grace Lin Liu, Dr. D. Ramesh S AN D I E GO | E EU U No importa desde qué país opere: siempre estará sujeto a una legislación que penaliza cualquier intento de influenciar funcionarios públicos ofreciéndoles beneficios de cualquier tipo. Si se aceptan las "expectativas culturales" y se permite ofrecer un beneficio a un funcionario público (o un miembro de su familia) se estarán infringiendo las leyes anticorrupción, lo que se traduce en sanciones elevadas y condenas penales. Estas leyes estrictas abarcan una amplia definición de "funcionario público" y tienden a incluir a los funcionarios (y a los miembros de su familia) de organizaciones nacionales e internacionales (ONU, UE, OMS), miembros de partidos políticos, candidatos a cargos públicos, compañías estatales u organizaciones sin ánimo de lucro estatales (tales como fundaciones de investigación). Si tiene alguna duda al respecto, plantéela abiertamente. • Ningún colaborador podrá ofrecer bonificaciones y regalos a funcionarios públicos. OFICINA DE CORPORATE COMPLIANCE +49 6151 72-2700 28 | 29 El Código de Conducta de Merck C O ND U C TA C OR R E C TA R E LA C ION E S C ON LA S A UTOR ID AD ES, EL ENTO RNO SOC IA L Y LA OPINI Ó N PÚBL I CA § • Esta regla es válida para cualquier país o región, independientemente de cuáles sean las denominadas "expectativas culturales". • Esta regla es aplicable en particular a los profesionales y científicos sanitarios que están colaboradores por universidades u hospitales públicos, etc. • Por consiguiente, las donaciones, los patrocinios o las becas educativas deben ser cuidadosamente comprobadas para evitar cualquier incumplimiento de la legislación sobre el cohecho. Como siempre, se deberán cumplir las directrices relativas a las aprobaciones. Partidos políticos Las decisiones políticas afectan a Merck y a su negocio de muchas maneras. Como miembro de la sociedad y ciudadano corporativo, consideramos un deber y un derecho participar constructivamente en el proceso político y explicar nuestra posición y nuestras perspectivas. En particular, Merck participa mediante su implicación en el trabajo de las asociaciones empresariales, pero también mediante el diálogo directo. Merck no realiza contribuciones financieras a personas que ostenten cargos políticos o que hayan presentado su candidatura a ellos, a partidos políticos o a organizaciones relacionadas. Organizaciones no gubernamentales Merck respeta el derecho de los individuos a crear organizaciones no gubernamentales (ONG) y a difundir sus preocupaciones sobre cuestiones importantes de manera legítima. Merck pretende tratar a estos grupos de forma justa y razonable, y espera recibir el mismo trato por su parte. Por lo tanto, son aplicables las siguientes normas: • Cuando trate con ONG, deberá tratar con los miembros autorizados de estos grupos de forma justa y honesta. • Al mismo tiempo, deberá asegurarse de que estén protegidos los intereses legítimos de Merck. • Antes de mantener cualquier comunicación con miembros de alguna ONG, consulte al Departamento Jurídico y al Área de Comunicación Corporativa para recibir consejo o ayuda. § ¿CUÁL E S L A CO ND U CTA CO R R E CTA ? Reflexionar, dialogar y expresarse Si queremos alcanzar nuestros estándares de conducta ética, no basta con leer el Código de Conducta. Reflexione sobre él. Utilícelo. Utilice su buen criterio y sentido común con respecto a las diversas cuestiones de responsabilidad a las que se enfrenta a lo largo del día. Con el fin de entender totalmente las responsabilidades legales y éticas, deberá discutir cualquier cuestión que surja en el curso de su trabajo. Siempre que no esté seguro acerca de la acción adecuada, deberá pedir consejo. Emplee su buen sentido Asimismo, si cree que otro colaborador de Merck puede estar y busque el diálogo haciendo algo que infringe estos principios básicos o la ley, debe decirlo. Mantener silencio puede ser lo más cómodo, pero también puede aumentar los posibles daños e incluso derivar en su propia responsabilidad. Sólo si comunica estas cuestiones a otras personas de la compañía tendrá la posibilidad de recibir ayuda y la oportunidad de evitar daños a los colaboradores, a la compañía y a las personas que dependen de nosotros. Si plantea una cuestión, la compañía puede ofrecerle la ayuda necesaria. La compañía ofrece canales para que pueda hacerlo sin temor a represalias. Cualquier intento de represalia contra un colaborador que plantee una cuestión o comunique una preocupación de buena fe constituye una infracción seria de este Código, que estará sujeta a graves acciones disciplinarias, incluyendo la finalización del contrato de trabajo. OFICINA DE CORPORATE COMPLIANCE +49 6151 72-2700 30 | 31 El Código de Conducta de Merck ¿ C O N Q U I É N HA B LA R ? Merck pone a su disposición dos líneas telefónicas: Si tiene la sensación de que hay un asunto relacionado con el cumplimiento del que desea dar parte, Merck ha creado una “Speak Up line” que le permite comunicar infracciones del Código de Conducta y otros incidentes. El informe puede transmitirse en el propio idioma y, si es necesario, de manera anónima. La línea de atención está disponible las 24 horas del día los 7 días de la semana. A tal fin hemos establecido un número telefónico gratuito en cada país con el que se podrá comunicar a nivel local. Todos los asuntos se tratarán de manera confidencial, en coherencia con la necesidad de la compañía de investigar, cumplir los requisitos legales y cooperar con el cumplimiento de la ley. Un colaborador que busque asesoramiento de buena fe o dé parte de un comportamiento inapropiado está siguiendo las reglas del Código y, por tanto, Merck no tolerará ninguna forma de represalia contra dicha persona. Recursos Humanos | Si hay una cuestión que implique a su supervisor o, por otro motivo, le resulte incómodo discutir una cuestión con su supervisor, deberá ponerse en contacto con su representante local de Recursos Humanos o la persona que ocupe la posición inmediatamente superior en su línea de comunicación. Compliance Officer / Coordinator | Si su compañía local tiene un Compliance Officer o Coordinator, podrá consultar con él cualquier pregunta relativa al Código. Nunca es necesario pedir permiso ni informar primero a nadie más antes de hablar con un Compliance Officer de la compañía. Dado que el Compliance Officer es responsable de controlar la aplicación del Código de Conducta, cuenta con un profundo conocimiento de todas sus disposiciones. Sus preguntas se tratarán confidencialmente, en coherencia con la necesidad de la compañía de investigar, cumplir los requisitos legales y cooperar para la aplicación de la ley. También podrá ponerse en contacto con el Compliance Officer de forma anónima. Si desea plantear alguna pregunta o discutir asuntos relativos al Código de Conducta u otros aspectos relacionados con el cumplimiento, puede solicitar en todo momento el asesoramiento del Corporate Compliance Officer o los Compliance Coordinators de su organización local. A nivel corporativo, hemos establecido una línea especial de ayuda en el siguiente número: +49 6151 72-2700, donde se puede llamar dentro del horario de oficina de Darmstadt. Departamento Jurídico | El Departamento Jurídico puede ser el más apropiado para ofrecer ayuda cuando surgen preguntas relativas a si una conducta es legal o coherente con prácticas éticas. Hay abogados asignados a las diferentes áreas empresariales. Otras personas de contacto Otros expertos | Para las preguntas relativas a un área particular, también podrá consultar a los diversos especialistas asignados a determinadas cuestiones. Por ejemplo, las cuestiones medioambientales se gestionan normalmente a través del departamento de EQ-E. Le rogamos que consulte su directorio local para averiguar quién se encarga de cada asunto. Supervisor | Normalmente, en caso de que desee formular una pregunta relativa al Código, deberá hablar primero con alguien que entienda mejor su área de responsabilidad: su supervisor. Controller | Para las cuestiones financieras, podrá contactar con el Controller asignado a su unidad empresarial. OFICINA DE CORPORATE COMPLIANCE +49 6151 72-2700 32 | 33 El Código de Conducta de Merck ¿ C O N Q U I É N HA B LA R ? A nivel empresarial Programa de Compliance Oficina de Corporate Compliance | Su supervisor o representante de RRHH es el mejor lugar para empezar con una cuestión relativa al Código de Conducta. Sin embargo, si no se siente cómodo hablando con ellos, podrá ponerse en contacto con la Oficina de Corporate Compliance. Podrá plantear a la Oficina de Corporate Compliance todos los temas relativos al Código de Conducta a través de nuestra “Speak Up Line” + 49 6151 72-2700. En esta línea podrá expresarse sin temor y dar parte de cualquier infracción del Código de Conducta en su idioma local. La llamada es gratuita. Por favor, consulte la Intranet y sus comunicaciones locales para obtener el número disponible en su país. El Código forma parte integral del Programa de Compliance de toda la compañía, que está diseñado para ayudar a aplicar las reglas básicas de la legislación y del Código de Conducta. Este programa, que refleja nuestro compromiso de cumplir la ley y hacer lo correcto, también ayuda a evitar que la compañía y los colaboradores cometan errores costosos y perjudiciales. El Programa de Compliance es creado y administrado por la Oficina de Corporate Compliance y apoyado por la Junta Directiva. Incluye las siguientes acciones y medidas: Corporate Legal Services | Los Servicios Jurídicos Corporativos (CL-L) son responsables de todas las cuestiones legales del Grupo Merck y ofrecen asesoramiento jurídico a nivel global. Los CL-L tienen conocimientos técnicos relativos a todos los problemas legales globales que se plantean en la compañía y actúan a través de su personal en Darmstadt y por medio de asesores locales en los países donde está presente Merck. Corporate Auditing | Auditoría Corporativa y Gestión del Riesgo (CA) también puede ser el grupo adecuado para ayudarle. El personal de Auditoría Corporativa está especialmente formado para examinar cuestiones relativas a las prácticas contables. Corporate EQ-E | El departamento EQ-E coordina y asesora en todas las cuestiones relativas a temas de seguridad e higiene y medio ambiente en el Grupo Merck que puedan surgir en cualquier parte de la compañía, desde los procesos de Investigación y Desarrollo hasta el reciclado, o desde la adquisición hasta el cierre de instalaciones. • Crear y mantener una red de Compliance Officers. • Supervisar las comunicaciones y la formación en materia de cumplimiento. • Supervisar la evaluación, el control y las auditorías de cumplimiento. • Establecer y mantener una línea de ayuda para cuestiones relativas al Código. • Participar en el proceso de investigación interno. • Revisión de procedimientos disciplinarios por infracción del Código. • Informar a la Junta Directiva sobre la aplicación y efectividad del programa. Training Es posible que su Compliance Officer se ponga en contacto con usted con motivo de sesiones de formación organizadas por Merck sobre aspectos tratados en este Código. Al ofrecer sesiones de formación on-line , la intención de Merck es permitir que usted combine la asistencia a sesiones de formación con sus responsabilidades en el trabajo diario. OFICINA DE CORPORATE COMPLIANCE +49 6151 72-2700 34 | 35 El Código de Conducta de Merck TO D O S S O N R E S PO NS A B L E S Compromiso El Código de Conducta no es sólo otro conjunto de normas. El Código es el marco esencial para la manera en que hacemos nuestro trabajo diario. El Código es vinculante Todos los colaboradores y directivos, así como los miembros de la Junta Directiva, tienen que cumplir las disposiciones y normas del Código de Conducta. Las infracciones del Código tendrán consecuencias y, en los casos graves, podrán dar lugar a la terminación del contrato de trabajo. Cuando las infracciones del Código acarreen responsabilidades para la compañía, Merck podrá hacer personalmente responsable al individuo y reclamar daños y perjuicios. El Código de Conducta de Merck E D ITO R PUB LIC A DO POR Merck KGaA Corporate Communications y Oficina de Corporate Compliance Frankfurter Str. 250 64293 Darmstadt Alemania Fax: ++49 6151 72-8793 E-mail: [email protected] Internet: www.merck.de C ON TE N IDO Oficina de Corporate Compliance C ON C E PTO Y R E SP O NSABI L I D AD ED I TO RI AL Maria Schaad y Michael Volz DISE Ñ O Y R E DA C CI Ó N Brigitte Schneider, Corporate Communications FOTOGR A FÍA S Marco Moog (Hamburgo), Eva Speith (Darmstadt) Claus Völker (Darmstadt) Printing Frotscher Druck Darmstadt, Germany Última actualización: agosto de 2008 El Código de Conducta de Merck puede solicitarse a Corporate Communications, Merck KGaA, 64271 Darmstadt, Alemania, o a [email protected]. Está disponible en los siguientes idiomas: inglés, alemán, francés, español, portugués, japonés, chino e indonesio (Bahasa Indonesia). El Código de Conducta de Merck NU E S T R O S V A L OR E S ¿Qué valores enlazan nuestras acciones presentes con el futuro? La INTEGRIDAD asegura nuestra credibilidad. La VALENTÍA abre las puertas al futuro. • • • • • • La valentía requiere confianza en las propias capacidades. • La valentía conduce a una saludable percepción de uno mismo. • L a valentía sirve de apoyo a la competencia necesaria para tomar decisiones en los procesos de cambio. • Valentía significa que nos desafiamos a nosotros mismos. • La valentía nos mantiene abiertos a nuevas ideas. La integridad es la piedra angular que nos hace creíbles ante todo el mundo. La integridad nos permite hacer lo que decimos. La integridad nos obliga a mantener nuestras promesas. La integridad también implica saber decir “no”. L a integridad sólo permite las transacciones y negociaciones que concuerdan con nuestros valores. El RESPETO es el fundamento de cualquier relación de colaboración. Los LOGROS hacen posible nuestro éxito empresarial. • • • • • • • • • • El respeto está basado en el concepto de humanidad y dignidad humana. El respeto genera una atmósfera de estima, ecuanimidad y reconocimiento. El respeto requiere una comunicación abierta y honesta. El respeto nos permite trabajar con éxito en diferentes culturas y gentes. El respeto significa reconocer los logros: en el pasado, el presente y el futuro. Los logros dan forma a la capacidad individual y empresarial. Los logros plantean desafíos y estimulan a nuestra gente. Los logros sostienen el desarrollo personal de nuestra gente. Los logros pueden medirse según los resultados obtenidos. Los logros garantizan la independencia empresarial. La TRANSPARENCIA hace posible la confianza mutua. La RESPONSABILIDAD determina nuestras acciones empresariales. • L a transparencia consiste en implicar a todas las partes interesadas a través de la información. • La transparencia hace nuestras acciones comprensibles. • L a transparencia fomenta el comportamiento orientado a los objetivos en toda la compañía. • La transparencia genera fiabilidad. • L a transparencia fomenta la participación en la compañía de todas las personas dispuestas a aceptar responsabilidades. • L a responsabilidad caracteriza nuestro comportamiento de cara a los clientes, colaboradores, inversores y proveedores de servicios. • La responsabilidad implica tratar nuestros recursos naturales con cuidado y proteger conscientemente nuestro medio ambiente. • La responsabilidad determina las decisiones empresariales que tomamos conjuntamente. • La responsabilidad implica dar ejemplo. • La responsabilidad conduce al reconocimiento y a la aceptación de nuestras actividades empresariales.