“Hacer lo correcto”

Anuncio
“Hacer lo correcto”
Merck KGaA · Alemania
Corporate Communications y
Oficina de Corporate Compliance
64271 Darmstadt
www.merck.de
El Código de Conducta de Merck
El Código de Conducta de Merck
M I S IÓ N
VALORES
E S T R AT E G I A
M ISIÓN
Los Valores de
nuestra compañía
se complementan con
nuestra Misión y Estrategia,
formando un conjunto
global. Nuestra Misión indica dónde
queremos ir, nuestra estrategia cómo
queremos lograrlo.
VALORES
EST RAT EGI A
ÍNDICE
El Código de Conducta de Merck
2|3
Mensaje de presentación del presidente
de la Junta Directiva
4|5
Nuestras partes interesadas
Hacer lo correcto:
6 | 15
Hacer lo correcto:
16 | 21
Relaciones con accionistas
22 | 25
Relaciones con colegas y colaboradores
26 | 28
elaciones con los gobiernos, la comunidad y
R
la opinión pública
29
30 | 33
34
¿Cuál es la conducta correcta?
¿Con quién hablar?
Todos son responsables
Título:
Heike Petri, Dr. Rainer Hoffmann
Darmstadt | Alemania
Las fotos de este folleto muestran a
colaboradores y clientes del grupo Merck.
2|3
El Código de
Conducta de Merck
MENSAJE D E P R E S E N TA C I Ó N
D EL PRESI D E N TE D E LA J UN TA D I R E CTI V A
Estimados colegas:
Mediante este Código de Conducta hemos definido con precisión un
conjunto de reglas que nos servirán de guía para actuar con responsabilidad
y nos ayudarán a la hora de tomar decisiones en nuestro trabajo diario.
En primer lugar y más importante, actuar con responsabilidad significa actuar
dentro de la legalidad: la compañía, la Junta Directiva y los colaboradores
deben garantizar que se excluya toda posibilidad de infracción seria contra la
ley. Por eso es tan importante recordar continuamente los riesgos que implica
quebrantar la ley. En nuestro empeño contamos con el apoyo del departamento de Corporate Compliance, que aporta los correspondientes programas
de formación.
Para una compañía global, la actuación responsable también se mide según
los principios con los que nos comprometemos, tal como expresa Merck en
sus valores. Queremos hacer los negocios "bien", es decir, queremos operar
alcanzando el éxito y los beneficios a la vez que actuamos de manera
responsable. Los dos aspectos están interconectados, y los dos (éxito y
responsabilidad) dan forma a la imagen de nuestra compañía como socio
comercial o empleador. Por eso es tan importante para nosotros dar vida al
compromiso que hemos hecho y seguir las directrices que marca nuestro
propio Código de Conducta.
Se nos pide a todos que actuemos de manera correcta desde el punto de vista
ético al tratar unos con otros, pero también en la manera en que nos
presentamos al mundo exterior. Por todo ello, los cuatro capítulos principales
de este folleto explican los principios que rigen la manera en que deberíamos
comportarnos con nuestros clientes, accionistas y el entorno social. Dado que
nuestras actividades empresariales son cada vez más globales, nuestro Código
de Conducta va más allá de las fronteras nacionales y es válido para todas las
filiales y colaboradores del mundo.
Todos los colaboradores pueden obtener ayuda y asesoramiento de manera
confidencial a la hora de decidir sobre aspectos éticos o legales, o bien en
caso de que perciban cualquier comportamiento ética o legalmente dudoso en
su entorno laboral. Los nombres de los contactos relevantes se incluyen al
final de este folleto.
Atentamente,
Karl-Ludwig Kley
OFICINA DE CORPORATE COMPLIANCE +49 6151 72-2700
4|5
El Código de Conducta de Merck
NU E S T R A S PA RTE S
INT E R E S A D A S
C
uando se trabaja en una compañía multinacional, cada uno de nuestros
colaboradores y directivos tiene que hacer frente a una gran variedad de
cuestiones y a muchas culturas diferentes. Nuestro objetivo es que la forma de
hacer las cosas de Merck en todas sus actividades sea considerada por nuestras
partes interesadas como la Cultura única de Merck o el Estándar de Merck en
todo el mundo.
Damos vida a nuestro estándar a través de la relación con nuestras partes
interesadas. A través de nuestras acciones demostramos lo importantes que
son los valores de Merck para nosotros y, en definitiva, lo mucho que
valoramos a nuestras partes interesadas. Mediante nuestro compromiso con las
normas éticas definidas por la iniciativa Global Compact de las Naciones
Unidas y los propios Estatutos Sociales de Merck (que se pueden encontrar en
la sección A-Z de la Intranet) hemos dado numerosos ejemplos de la manera
en que Merck, como compañía, aplica este estándar a nivel global.
Este Código de Conducta está diseñado para ayudar a
Nuestras principales partes
entender cómo se aplican nuestros valores y principios
interesadas son los clientes,
éticos fundamentales a nuestras actividades diarias y
los accionistas, los
cómo afectan a nuestras relaciones con todas y cada una
colaboradores y la comunidad. de nuestras principales partes interesadas: nuestros
clientes, accionistas, colaboradores y la comunidad.
Socios comerciales
Merck lucha cada día por ofrecer excelentes productos y servicios a nuestros
clientes. Satisfacer las necesidades de nuestros clientes es nuestra principal
preocupación. Sin embargo, estamos igualmente comprometidos con el
propósito de conseguir la confianza de nuestros clientes con honestidad e
imparcialidad.
Nuestros proveedores también son socios importantes para nuestras empresas.
Tenemos el compromiso de trabajar con nuestros proveedores para conseguir
nuestros objetivos empresariales mutuos basándonos en los principios del
respeto y el trato justo.
Por lo tanto, cumpliremos todas las normas éticas y legales vigentes en los
mercados en los que operamos.
Accionistas
Luchamos por hacer todo lo posible en aras de la prosperidad de la compañía y
por ofrecer un excelente rendimiento de las inversiones de nuestros accionistas. Nuestros accionistas son la familia de Merck y los inversores públicos.
Dado que la compañía es propiedad de los inversores, debemos tratar sus
activos de forma responsable. Cualquier acción destinada a privar a los
accionistas de lo que les pertenece por derecho va en contra de los principios
básicos que defendemos.
Colaboradores
El trabajo, el ingenio y el espíritu emprendedor de nuestros colaboradores son
uno de nuestros principales activos. Todos en la compañía deberán intentar
crear un ambiente laboral en el que cada uno de sus colaboradores sea tratado
de forma justa, basándose en los principios de la no discriminación, el respeto
y la dignidad humana.
Autoridades, entorno social y opinión pública
Los países en los que Merck opera, así como su entorno social, se ven
afectados por lo que hacemos. Nuestra preocupación por el bien común se
refleja en nuestra actuación, como individuos social y éticamente responsables. Pretendemos apoyar tanto a la comunidad como a otros programas
comprometidos con la protección del medio ambiente, el bienestar y la
estabilidad social de nuestra comunidad y de los países en los que estamos
presentes. No toleramos el cohecho.
OFICINA DE CORPORATE COMPLIANCE
+49 6151 72-2700
6|7
El Código de Conducta
de Merck
C O ND U C TA C OR R E C TA
REL ACI O N E S
CO N SO CI O S CO ME R CI A LE S
Defensa de la competencia y competencia justa
Merck pretende tener éxito a través de la calidad de nuestros productos y
servicios, así como mediante su competitividad en el mercado. Nuestros
clientes tienen derecho a un mercado competitivo, que en último extremo nos
beneficia a todos nosotros como consumidores. Limitar la competencia
mediante acuerdos o comunicaciones ilegales con nuestros competidores es
una conducta inaceptable y poco profesional.
Nuestro estándar de competencia justa incluye:
No hablamos sobre precios
con nuestros competidores
• No hablamos sobre precios ni sobre información
relacionada con los precios con nuestros
competidores y nunca llegamos a ningún tipo de
acuerdo con ellos por lo que respecta a estas
cuestiones.
• No llegamos a acuerdos con los competidores para fijar precios,
asignar o dividir los mercados o clientes ni para boicotear a un cliente
o a cualquier otra parte implicada en el mercado.
• No empleamos prácticas injustas ni ejercemos presión sobre los
distribuidores para que nuestros productos se revendan a un
determinado precio.
• No alcanzamos acuerdos con los competidores para limitar la
producción.
• No manipulamos un proceso de oferta competitiva, inclusive los
acuerdos para presentar falsas ofertas..
§
Sarah Batchelder
Roc k l and | E EU U
OFICINA DE CORPORATE COMPLIANCE +49 6151 72-2700
8|9
El Código de Conducta
de Merck
C O ND U C TA C OR R E C TA
R E LA C ION E S
C ON SOC IOS C OMERCI AL ES
Cuando asista a reuniones de asociaciones comerciales, ferias comerciales,
conferencias científicas, etc., tenga cuidado con lo que habla con nuestros
competidores. Cualquier conversación encaminada hacia la mala conducta
anteriormente mencionada se deberá terminar de inmediato. Abandone la
reunión y haga que se den cuenta.
Nuestras normas siguen los requisitos legales básicos que se han aprobado en
casi todos los países. Cualquier infracción puede acarrear sanciones severas
como multas extremadamente elevadas e incluso penas de prisión para los
autores de esa conducta. Cuanto antes se hable con claridad, más oportunidades habrá de reducir cualquier sanción.
Hay acuerdos que pueden afectar a la competencia y, por lo tanto, crear
problemas de competencia desleal. Antes de cerrar los siguientes tipos de
acuerdo, le rogamos que consulte al departamento jurídico:
Abuso de una posición dominante en el mercado
En algunos países, las leyes de la competencia consideran ilegal monopolizar
o intentar monopolizar un mercado, y la legislación de otros países regula la
conducta de empresas que obtienen una «posición dominante» en el mercado.
Una compañía que tenga esa posición dominante debe
§
• no intentar evitar la entrada de otros en el mercado,
• no eliminar la competencia,
• no utilizar precios predatorios por debajo del precio de coste.
Consulte siempre al departamento jurídico sobre esta cuestión, a fin de evitar
una conducta ilegal. Por ejemplo, si hay una razón para fijar un precio por
debajo del coste, es necesario realizar una revisión legal para garantizar que
el precio no sea predatorio y que no incumpla ninguna ley vigente.
§
• Acuerdos de sociedades conjuntas, de compra, comercialización o similares con competidores.
• Acuerdos de exclusividad por los que se exija a otra empresa comprar
exclusivamente a Merck.
• Acuerdos de compromiso o agrupación de actividades por los que la venta
de un producto quede vinculada a la venta de otro producto.
OFICINA DE CORPORATE COMPLIANCE +49 6151 72-2700
10 | 11
El Código de Conducta
de Merck
C O ND U C TA C OR R E C TA
R E LA C ION E S
C ON SOC IOS C OMERCI AL ES
Información sobre los competidores o procedente de ellos
Socios comerciales y beneficios personales
Una parte esencial de los negocios es recopilar información sobre el mercado,
inclusive la información sobre los competidores. Sin embargo, algunas
formas de recopilar información incumplen la ley. Las fuentes legítimas de
investigación del mercado son:
Merck valora sus relaciones con clientes y proveedores. Las relaciones
comerciales consisten en una interacción entre personas. Sólo el contacto
social entre los socios puede crear confianza y establecer relaciones comerciales duraderas.
Tenga en cuenta que existen ciertas reglas aplicables a las relaciones
comerciales:
§
• Hablar con los clientes sin solicitar información confidencial.
• Información de un cliente sobre la propuesta de un competidor,
siempre que no sea confidencial
• Información de conocimiento público a través de periódicos, artículos
de prensa e Internet.
• Encuestas del sector e informes de empresas que realizan estudios
de mercado.
• Información obtenida en ferias comerciales, siempre que la
información no sea de la naturaleza descrita en la anterior sección
sobre Defensa de la Competencia.
Por favor, tenga en cuenta que
§
• e n general, está prohibido recopilar información directamente de los
competidores. Los denominados estudios de referencia que implican
un intercambio de información con competidores deberán ser
revisados por el departamento jurídico.
• todos los colaboradores y directivos implicados en la fijación de
precios, compras, marketing, ventas y cualquier actividad que
implique un contacto con competidores deberán conocer y entender
nuestras normas, así como las leyes vigentes en el país o la región en
los que operan.
El principio general es que cuando se trata con socios sobre negocios, el
colaborador debe recordar que está representando a nuestra compañía.
Merck no tolera la corrupción
Los valores de Merck son aplicables a las operaciones de nuestros colaboradores con terceros en general, ya sean públicos o particulares. De este modo,
cualquier precio que se ofrezca o cualquier pago que se realice debe ser
transparente y estar bien documentado. Al unirse a la iniciativa Global
Compact de Naciones Unidas, Merck se ha comprometido en concreto a
combatir la corrupción sobre una base global y continua. Este compromiso
también ha sido enfatizado en los Estatutos Sociales presentados por Merck
en el año 2005.
Infórmese sobre su socio comercial
Por lo que respecta a las peticiones de descuentos o beneficios especiales, o
bien si existen "expectativas culturales" sobre el ofrecimiento de dichas
ventajas, la ley impone sanciones aún más severas si un funcionario público o
algún miembro de su familia obtuviera un beneficio personal como fruto de
un acuerdo comercial.
OFICINA DE CORPORATE COMPLIANCE +49 6151 72-2700
12 | 13
El Código de Conducta
de Merck
C O ND U C TA C OR R E C TA
R E LA C ION E S
C ON SOC IOS C OMERCI AL ES
Las páginas 26/28 de este Código tratan sobre las reglas vigentes cuando
nuestros colaboradores están en contacto con un funcionario público (p. ej.
en cuestiones de aduanas o cuando se intenta conseguir una aprobación
administrativa). Sin embargo, en ciertos países es posible que haya que tratar
a un cliente (aparentemente) particular como un funcionario público a causa
de las conexiones del cliente con una entidad estatal, p. ej. si su cliente tiene
participación (parcialmente) pública o si un distribuidor particular ha
alcanzado acuerdos financieros por separado con un funcionario público.
Debe ponerse en contacto con su supervisor o Compliance Officer, a fin de
que puedan llevarse a cabo investigaciones más profundas ("Due Diligence")
en torno a la situación exacta del cliente. Dicha investigación no sólo se debe
realizar antes de sus primeros tratos con un nuevo cliente, sino también cuando surjan dudas en torno a un cliente ya existente, p. ej. si éste solicita unas
condiciones de precio o pago inusuales. También puede ser conveniente
intentar obtener garantías por escrito por parte del cliente donde se garantice
que sigue unas reglas de cumplimiento similares.
Antes de tratar con una entidad pública o desconocida, infórmese siempre
sobre las normas vigentes.
El trato social con clientes particulares también está sujeto a este Código:
§
Recibir beneficios
• Ningún colaborador ni miembro de su familia podrá exigir ni aceptar de un
proveedor o cliente dinero ni ningún regalo para su beneficio personal que
se derive de la relación comercial de Merck con ese cliente. Como regalo no
sólo se entienden bienes materiales, sino también servicios, pago de
comisiones o rebajas y descuentos en compras privadas de bienes y
servicios
Ofrecer beneficios
• Ofrecer cosas gratuitas y regalos a los clientes o a los colaboradores de los
clientes está prohibido cuando este hecho se pueda interpretar razonablemente como una influencia indebida sobre la decisión comercial del cliente.
• Las denominadas «expectativas culturales», tales como una supuesta
tendencia en un determinado país o región a aceptar regalos y otros
beneficios personales a cambio de negocios u otras formas de participación
en sobornos y cohecho no justifican el incumplimiento de las normas de
Merck y de la ley. §
Interacción social aceptable
• En el caso de que la interacción social regular entre socios comerciales
exigiera invitaciones o pequeños regalos, estará permitido dar o recibir
tales beneficios, siempre que y en la medida en que se cumplan los
requisitos legales y tales beneficios no supongan ninguna duda sobre los
motivos del colaborador o del beneficiario. Los descuentos y primas de
promoción que ofrecen las empresas de transporte, los hoteles, las agencias
de alquiler de vehículos y los restaurantes están permitidos, siempre que se
basen en afiliaciones a programas de bonificación y a menos que Merck
haya especificado lo contrario.
§
Muy a menudo no está claro lo que está permitido y lo que no. Cuando tenga
alguna duda, comente las cuestiones con su supervisor o contacte con el
Compliance Officer local.
OFICINA DE CORPORATE COMPLIANCE +49 6151 72-2700
14 | 15
El Código de Conducta
de Merck
C O ND U C TA C OR R E C TA
R E LA C ION E S
C ON SOC IOS C OMERCI AL ES
Comunicación adecuada: también por correo electrónico
En la sociedad moderna, la comunicación adecuada y la precisión de la
información resultan vitales. Las declaraciones falsas a los clientes o a la opinión
pública pueden deteriorar la credibilidad de Merck y dar lugar a graves
problemas legales. Esto tiene una especial relevancia en el ámbito de los
productos farmacéuticos, donde está en juego el bienestar de los clientes finales.
• Toda la información sobre Merck y sobre los productos y servicios de Merck
deberá ser exacta y presentarse de manera honesta y justa.
• Desacreditar a los competidores es deshonesto . No realizamos manifestaciones a los clientes que desacrediten injustamente a los competidores o a
los productos de los competidores.
• Todas las comunicaciones de nuestra compañía deberán estar escritas de
forma que reflejen correctamente los valores de la misma.
• Todos los anuncios sobre la compañía o productos de la compañía deben ser
revisados por el departamento jurídico.
§
No utilizar lenguaje informal
en los correos electrónicos
El uso del correo electrónico y de la World Wide Web
permite una comunicación sencilla y cómoda dentro de la
compañía y con el mundo exterior. Los peligros de utilizar
estos medios son obvios: una fácil comunicación y el uso de un lenguaje
informal puede dar lugar a descuidos en la manera de comunicarnos y, lo que es
más importante, en lo que comunicamos. Recuerde siempre:
• Utilice el sentido común para decidir lo que va a decir en sus mensajes de
correo electrónico.
• Evite un lenguaje que contenga afirmaciones cuestionables y que pueda ser
considerado, aunque injustificadamente, como prueba de una conducta
inapropiada o ilegal.
• Reflexione sobre si resulta apropiado enviar información confidencial por
correo electrónico a terceros.
• Para evitar la responsabilidad y la pérdida de información confidencial,
utilice el descargo de responsabilidad oficial del correo electrónico para las
comunicaciones externas.
§
Piénselo una vez más antes de pulsar «enviar». Tenga cuidado con lo que
comunica y cómo lo comunica, dado que a posteriori puede ser malinterpretado
por los demás. Tenga en cuenta que el acceso de los colaboradores al correo
electrónico y a otros medios electrónicos que se utilizan para los fines de la
compañía no es privado y está sujeto a la revisión de la compañía. Le rogamos
que consulte las políticas y reglamentos de la compañía relativos al uso privado
del correo electrónico y al uso seguro de los medios electrónicos.
Propiedad intelectual y copyrights de terceros
Merck respeta la información patentada y confidencial de otros, al igual que
protege la suya. Esto incluye los materiales escritos, software, patentes y demás
propiedad intelectual. Nuestras normas básicas son:
• Respetar los derechos de patente y de marcas comerciales de otros y no
utilizarlos sin autorización.
• No obtener ni utilizar la información confidencial de otros, excepto en virtud
de un acuerdo aprobado por el departamento jurídico.
• No cargar ningún software sin licencia en el ordenador de trabajo.
• No copiar documentos ni software informático protegido por un copyright, a
menos que se tenga un permiso específico para copiarlos.
• No incluir material protegido por copyright en materiales que se estén
produciendo sin contar con el permiso expreso del propietario del copyright,
y consultar al departamento jurídico sobre exenciones de «uso razonable».
Asumir que todo lo que está escrito o publicado en la web está protegido por
un copyright.
§
Cualquier incumplimiento de estas normas puede causar graves daños. En
último extremo puede desembocar en importantes demandas de compensación
y en la investigación e incautación por parte de las autoridades gubernamentales de los documentos, materiales y productos implicados.
OFICINA DE CORPORATE COMPLIANCE +49 6151 72-2700
16 | 17
El Código de Conducta
de Merck
C O ND U C TA C OR R E C TA
REL ACI ON E S CO N
ACCI O NISTA S
Activos de la compañía
Los accionistas son los propietarios de la compañía y de sus activos. Para
ganarnos la confianza de los accionistas debemos demostrar cada día que nos
preocupamos por los activos y los recursos de la compañía, y por conseguir
nuestro objetivo común: el bienestar y la prosperidad de nuestra compañía. Por
lo tanto son aplicables las siguientes normas:
§
• Cada colaborador es responsable de cuidar de la propiedad de la
compañía que le ha sido confiada y protegerla contra un uso
indebido, pérdidas y robos.
• Aproveche al máximo su tiempo de trabajo e informe de su horario
de trabajo con precisión.
• Utilice el sentido común y el buen juicio para asegurarse de que los
activos de la compañía no sean mal utilizados ni desperdiciados.
• Asegúrese de que todas las reclamaciones, los comprobantes, las
notas y facturas sean precisos y apropiados.
Información confidencial y secreto comercial
Todos los colaboradores están obligados a proteger la información confidencial
y los secretos comerciales. La información confidencial es un valioso activo
empresarial. La compañía es la propietaria de este activo y, en muchos casos,
está protegido por la ley. Se considera secreto industrial y comercial cualquier
información que no esté a disposición de la opinión pública, pero que sea de
gran valor para la compañía o sus competidores, así como cualquier información que pertenezca a la propiedad exclusiva de la compañía.
David Garmon-Jones,
Bernadette Lang, Lindsay Hipkiss
M I DDL E S E X | G R AN B R ETAÑA
OFICINA DE CORPORATE COMPLIANCE +49 6151 72-2700
18 | 19
El Código de Conducta
de Merck
C O ND U C TA C OR R E C TA
R E LA C ION E S C ON
A C C ION ISTA S
La información patentada, entre otras cosas, incluye:
• Datos financieros
• Cifras de ventas de productos
• Planes empresariales para mejorar los productos
• Programas de publicidad previstos
• Adquisición o desinversión de negocios o productos
• Listas de clientes y proveedores
• Precios de los proveedores para la compañía
• Procesos de fabricación
• Datos sobre sueldos y salarios
• Planes de inversión de capital
• Beneficios previstos
• Política de la compañía
• Información sobre invenciones, investigaciones, datos de pruebas
• Datos sobre los colaboradores
• Gráficos organizativos
§
En ciertos casos es necesario compartir información patentada con partes
ajenas a la compañía, por ejemplo en casos en los que la compañía necesita la
ayuda de asesores o consultores externos, o cuando se realiza una revisión Due
Diligence. No obstante, tales revelaciones sólo se realizarán con el consentimiento previo de la dirección y una vez tomadas las medidas de protección
apropiadas. En caso de que no esté claro cuáles son esas medidas, póngase en
contacto con el departamento jurídico.
Conflicto de intereses
Su relación con la compañía como colaborador o directivo incluye muchas
responsabilidades. Una de las responsabilidades es una obligación de lealtad a
la compañía. Pueden existir algunos intereses personales que afecten o que
pueda parecer que afectan a su obligación. Por lo tanto, es importante que
nuestras actividades privadas no interfieran con nuestras responsabilidades
ante la compañía.
Otras actividades
En general, sólo está permitido trabajar para otras organizaciones o crear una
empresa independiente previo consentimiento de Merck. Recuerde:
§
• Estas actividades nunca deben interferir con las responsabilidades de un
colaborador ante Merck. Quienes tengan otros empleos deben asegurarse
de que ese trabajo adicional no perjudique su rendimiento en Merck.
• Está prohibido trabajar para un competidor de Merck.
• Trabajar para un cliente o proveedor plantea cuestiones relativas a
conflictos de interés reales o potenciales. Lo mismo ocurre si se trabaja
para una organización que pretende ser un competidor, cliente o
proveedor.
• En cualquier caso, si tiene la intención de buscar un empleo adicional,
informe y obtenga el permiso de su supervisor.
OFICINA DE CORPORATE COMPLIANCE +49 6151 72-2700
20 | 21
El Código de Conducta
de Merck
C O ND U C TA C OR R E C TA
R E LA C ION E S C ON
A C C ION ISTA S
En algunas jurisdicciones locales, la necesidad de conseguir un permiso para
tener otro empleo exterior o llevar a cabo actividades empresariales puede
contravenir el derecho laboral. En tales casos, prevalecerá la legislación local.
Durante su tiempo libre, los colaboradores son libres de servir a la comunidad a
través de actividades en beneficio de causas sin ánimo de lucro, partidos
políticos u otras instituciones sociales, siempre que tales actividades no
supongan un impedimento para que los colaboradores cumplan sus obligaciones con Merck.
Inversiones y participaciones en otras compañías
En el curso habitual de los acontecimientos, los colaboradores son ciertamente
libres de realizar sus propias inversiones y planes financieros, incluyendo las
inversiones en otras compañías. Sin embargo, la adquisición de participaciones
puede crear conflictos de interés, si tales participaciones afectan a los
competidores, proveedores o clientes; podría parecer que dichas participaciones
deterioran la lealtad a nuestra compañía.
Por norma general,
§
• si el colaborador está directamente implicado en acuerdos con un
proveedor, competidor o cliente que sea una sociedad limitada o una
sociedad anónima de la que el colaborador posee un porcentaje
accionarial superior al 1%, dicho porcentaje accionarial deberá ser
revelado al supervisor, que decidirá si la relación empresarial con esa
compañía debería ser gestionada por ese colaborador o un colega.
Comercio con información privilegiada
El uso de información no pública adquirida durante el curso del trabajo de los
colaboradores para la compañía y relativa a la venta y compra de acciones de la
compañía u otras compañías está legalmente prohibido. Son aplicables las
siguientes normas:
No utilizar la
información privilegiada
Ningún colaborador podrá utilizar sus conocimientos internos
relativos a
• la desinversión de divisiones o de departamentos de la compañía
• la adquisición de otras compañías
• el establecimiento de sociedades conjuntas
• el resultado de estudios científicos
• el lanzamiento de un nuevo producto
• o cualquier otra información que pueda afectar al precio de las acciones
(información privilegiada), independientemente de que el colaborador lo
haga directamente o a través de un tercero. Ningún colaborador podrá
transmitir sus conocimientos a personas no implicadas en el proyecto en
cuestión ni a terceros. Si la persona que recibe esa información la utiliza
para realizar operaciones con acciones, el colaborador que haya facilitado
la información podrá ser considerado culpable de dar un «soplo»
quebrantando la ley.
§
Infringir las leyes sobre el comercio con información privilegiada es un delito
grave, sujeto a acciones disciplinarias de la compañía, demandas por daños y
perjuicios y penas de prisión.
OFICINA DE CORPORATE COMPLIANCE +49 6151 72-2700
22 | 23
El Código de Conducta
de Merck
C O ND U C TA C OR R E C TA
REL ACI ON E S CO N
CO L EGAS Y CO LA BO R A D O R E S
Al unirse a la iniciativa Global Compact de Naciones Unidas y al publicar los
Estatutos Sociales, Merck se ha comprometido con determinadas normas
laborales y una conducta responsable desde el punto de vista medioambiental.
Merck da vida a este compromiso a través de sus directivos y colaboradores.
La base esencial para un trabajo próspero y productivo es un buen entorno
laboral. La forma en la que tratamos con los demás como colegas y compañeros refleja nuestra cultura empresarial.
Sin hostigamiento ni discriminación
Sin discriminación
• Nos tratamos los unos a los otros con respeto y
justicia y respetamos el derecho a la privacidad y
dignidad de nuestros colegas.
• No toleramos la discriminación basada en el género, la raza, el color, la
nacionalidad, la edad, la religión, la orientación sexual, la discapacidad
y cualquier otro motivo prohibido por la ley.
• Reclutamos, contratamos, formamos y ascendemos a nuestros
colaboradores basándonos en este principio.
• El lenguaje o la conducta que fomenten un entorno laboral ofensivo u
hostil y destinado a hostigar a los compañeros no son aceptables.
§
Si se siente discriminado u hostigado, haga saber al autor de la ofensa que su
actitud es inapropiada y ofensiva. Si le resulta incómodo enfrentarse a la
persona que le ofende, hable con su representante de Recursos Humanos o
con el Compliance Officer local. Podrá plantear estas preocupaciones de
buena fe, sin miedo a represalias.
Sangeeta Naik, Sarma Mantha
M UM B A I | I ND I A
OFICINA DE CORPORATE COMPLIANCE +49 6151 72-2700
24 | 25
El Código de Conducta
de Merck
C O ND U C TA C OR R E C TA
R E LA C ION E S C ON
C OLE GA S Y C OLABO RAD O RES
Seguridad, higiene y medio ambiente
Las cuestiones de seguridad, higiene y medio ambiente abarcan una amplia
gama de reglamentos y políticas empresariales. La preocupación por un entorno
laboral seguro y saludable para los colegas y para cualquier otro individuo que
entre en contacto con nuestro trabajo es fundamental. La seguridad y los
desafíos medioambientales también pueden tener un profundo impacto sobre
nuestro bienestar y nuestras condiciones de vida diarias. Nuestras normas son:
§
§
§
Seguridad e higiene en el trabajo
• Cumplir todas las normas y reglamentos de seguridad.
• Comunicar inmediatamente cualquier accidente a la persona responsable.
• Identificar cualquier debilidad en nuestras normas de seguridad y sugerir mejoras.
• Comunicar cualquier infracción o condición laboral no segura a la dirección o a
la organización de EQ-E de Merck.
Seguridad general
• Recuerde siempre que la seguridad es responsabilidad de todos y que no
solamente es aplicable a nuestra integridad física, sino también a nuestra
propiedad intelectual y conocimientos técnicos.
• Apoyar los sistemas de control del grupo sobre sustancias y productos.
Comunicar de inmediato los incidentes que puedan afectar a la seguridad.
Medio ambiente
Merck tiene el compromiso de mejorar constantemente su rendimiento y servicio con
respecto a los recursos naturales y el medio ambiente.
Para alcanzar este objetivo:
• Debemos ampliar nuestras medidas de protección medioambiental y
reglamentos de seguridad industrial.
• Debemos responder de todos nuestros productos durante su ciclo de vida
completo.
• Debemos realizar nuestras operaciones de forma sostenible en términos
medioambientales.
Podrá encontrar normas más detalladas en las Políticas Medioambientales y
de Seguridad e Higiene de Merck complementarias, que facilita la organización de EQ-E de Merck. Los colaboradores de Merck deben aprender y
cumplir estas normas de manera consecuente en la medida en que resulten
aplicables a su trabajo. Merck aplica estas políticas en paralelo con las
normas denominadas «Cuidado Responsable de los Principios Rectores», que
han sido acordadas por asociaciones nacionales e internacionales de la
industria química.
Abuso de drogas y otras sustancias
Todos conocemos las devastadoras consecuencias que tiene el abuso de las
drogas y del alcohol para los individuos y las personas de su entorno.
Trabajar bajo la influencia de las drogas y del alcohol perjudica su salud y
seguridad, y puede causar daños graves para usted y para los demás. Por lo
tanto:
§
• Está prohibido poseer o abusar de sustancias ilegales, así como el
abuso de narcóticos legales en el lugar de trabajo, mientras se trabaja
para la compañía o en acontecimientos patrocinados por la compañía.
• El consumo de bebidas alcohólicas durante el horario de trabajo está,
en general, prohibido. Para conocer las posibles excepciones, le
rogamos que consulte los reglamentos y las normas locales de la
compañía.
• Es fundamental que comunique cualquier caso de abuso de sustancias
de este tipo a su supervisor o representante de recursos humanos local.
Si necesita ayuda o consejo, le rogamos que se ponga en contacto con su
supervisor, su representante de Recursos Humanos o con alguien que pueda
ofrecerle ayuda profesional inmediatamente.
OFICINA DE CORPORATE COMPLIANCE +49 6151 72-2700
26 | 27
El Código de Conducta
de Merck
C O ND U C TA C OR R E C TA
REL ACI ON E S
CON LAS A U TO R I D A D E S , E L E N TO R N O S O C I A L Y
L A O PI NI Ó N P ÚBLI CA
Investigaciones o inspecciones administrativas
Como compañía química y farmacéutica, Merck tiene muchas normas y
reglamentos que cumplir. Por esta razón es posible que los colaboradores de
Merck tengan contacto con las autoridades gubernamentales y los funcionarios
públicos responsables de ejecutar estos reglamentos. Se deberán cumplir las
siguientes normas:
• Es importante que trate con los responsables gubernamentales honestamente.
• Al mismo tiempo, deberá tener cuidado al tratar con cualquier representante
de las autoridades del Gobierno, a fin de asegurarse de que se adoptan todas
las medidas apropiadas para proteger los intereses legítimos de Merck.
• Consulte siempre con el departamento jurídico y solicite asesoramiento antes
de responder a una solicitud de información que no sea una inspección
rutinaria.
• Asegúrese de que todos los registros pertinentes para una inspección gubernamental se conserven y no se destruyan o borren.
§
Legislación contra el cohecho
Grace Lin Liu, Dr. D. Ramesh
S AN D I E GO | E EU U
No importa desde qué país opere: siempre estará sujeto a una legislación que
penaliza cualquier intento de influenciar funcionarios públicos ofreciéndoles
beneficios de cualquier tipo. Si se aceptan las "expectativas culturales" y se
permite ofrecer un beneficio a un funcionario público (o un miembro de su
familia) se estarán infringiendo las leyes anticorrupción, lo que se traduce en
sanciones elevadas y condenas penales. Estas leyes estrictas abarcan una amplia
definición de "funcionario público" y tienden a incluir a los funcionarios (y a los
miembros de su familia) de organizaciones nacionales e internacionales (ONU,
UE, OMS), miembros de partidos políticos, candidatos a cargos públicos,
compañías estatales u organizaciones sin ánimo de lucro estatales (tales como
fundaciones de investigación). Si tiene alguna duda al respecto, plantéela
abiertamente.
• Ningún colaborador podrá ofrecer bonificaciones y regalos a funcionarios
públicos.
OFICINA DE CORPORATE COMPLIANCE +49 6151 72-2700
28 | 29
El Código de Conducta
de Merck
C O ND U C TA C OR R E C TA
R E LA C ION E S
C ON LA S A UTOR ID AD ES, EL ENTO RNO
SOC IA L Y LA OPINI Ó N PÚBL I CA
§
• Esta regla es válida para cualquier país o región, independientemente de
cuáles sean las denominadas "expectativas culturales".
• Esta regla es aplicable en particular a los profesionales y científicos sanitarios
que están colaboradores por universidades u hospitales públicos, etc.
• Por consiguiente, las donaciones, los patrocinios o las becas educativas deben
ser cuidadosamente comprobadas para evitar cualquier incumplimiento de la
legislación sobre el cohecho. Como siempre, se deberán cumplir las directrices
relativas a las aprobaciones.
Partidos políticos
Las decisiones políticas afectan a Merck y a su negocio de muchas maneras.
Como miembro de la sociedad y ciudadano corporativo, consideramos un deber
y un derecho participar constructivamente en el proceso político y explicar
nuestra posición y nuestras perspectivas. En particular, Merck participa
mediante su implicación en el trabajo de las asociaciones empresariales, pero
también mediante el diálogo directo. Merck no realiza contribuciones financieras a personas que ostenten cargos políticos o que hayan presentado su
candidatura a ellos, a partidos políticos o a organizaciones relacionadas.
Organizaciones no gubernamentales
Merck respeta el derecho de los individuos a crear organizaciones no gubernamentales (ONG) y a difundir sus preocupaciones sobre cuestiones importantes de
manera legítima. Merck pretende tratar a estos grupos de forma justa y razonable,
y espera recibir el mismo trato por su parte.
Por lo tanto, son aplicables las siguientes normas:
• Cuando trate con ONG, deberá tratar con los miembros autorizados de estos
grupos de forma justa y honesta.
• Al mismo tiempo, deberá asegurarse de que estén protegidos los intereses
legítimos de Merck.
• Antes de mantener cualquier comunicación con miembros de alguna ONG,
consulte al Departamento Jurídico y al Área de Comunicación Corporativa para recibir consejo o ayuda.
§
¿CUÁL E S L A
CO ND U CTA CO R R E CTA ?
Reflexionar, dialogar y expresarse
Si queremos alcanzar nuestros estándares de conducta ética, no basta con leer
el Código de Conducta. Reflexione sobre él. Utilícelo. Utilice su buen criterio y
sentido común con respecto a las diversas cuestiones de responsabilidad a las
que se enfrenta a lo largo del día. Con el fin de entender totalmente las
responsabilidades legales y éticas, deberá discutir cualquier cuestión que surja
en el curso de su trabajo. Siempre que no esté seguro acerca de la acción
adecuada, deberá pedir consejo.
Emplee su buen sentido
Asimismo, si cree que otro colaborador de Merck puede estar
y busque el diálogo
haciendo algo que infringe estos principios básicos o la ley,
debe decirlo. Mantener silencio puede ser lo más cómodo,
pero también puede aumentar los posibles daños e incluso derivar en su
propia responsabilidad. Sólo si comunica estas cuestiones a otras personas de
la compañía tendrá la posibilidad de recibir ayuda y la oportunidad de evitar
daños a los colaboradores, a la compañía y a las personas que dependen de
nosotros.
Si plantea una cuestión, la compañía puede ofrecerle la ayuda necesaria. La
compañía ofrece canales para que pueda hacerlo sin temor a represalias.
Cualquier intento de represalia contra un colaborador que plantee una
cuestión o comunique una preocupación de buena fe constituye una
infracción seria de este Código, que estará sujeta a graves acciones disciplinarias, incluyendo la finalización del contrato de trabajo.
OFICINA DE CORPORATE COMPLIANCE +49 6151 72-2700
30 | 31
El Código de Conducta de Merck
¿ C O N Q U I É N HA B LA R ?
Merck pone a su disposición dos líneas telefónicas:
Si tiene la sensación de que hay un asunto relacionado con el cumplimiento
del que desea dar parte, Merck ha creado una “Speak Up line” que le permite
comunicar infracciones del Código de Conducta y otros incidentes. El informe
puede transmitirse en el propio idioma y, si es necesario, de manera anónima.
La línea de atención está disponible las 24 horas del día los 7 días de la
semana. A tal fin hemos establecido un número telefónico gratuito en cada
país con el que se podrá comunicar a nivel local.
Todos los asuntos se tratarán de manera confidencial, en coherencia con la
necesidad de la compañía de investigar, cumplir los requisitos legales y
cooperar con el cumplimiento de la ley. Un colaborador que busque
asesoramiento de buena fe o dé parte de un comportamiento inapropiado está
siguiendo las reglas del Código y, por tanto, Merck no tolerará ninguna forma
de represalia contra dicha persona.
Recursos Humanos | Si hay una cuestión que implique a su supervisor o, por
otro motivo, le resulte incómodo discutir una cuestión con su supervisor,
deberá ponerse en contacto con su representante local de Recursos Humanos
o la persona que ocupe la posición inmediatamente superior en su línea de
comunicación.
Compliance Officer / Coordinator | Si su compañía local tiene un Compliance
Officer o Coordinator, podrá consultar con él cualquier pregunta relativa al
Código. Nunca es necesario pedir permiso ni informar primero a nadie más
antes de hablar con un Compliance Officer de la compañía. Dado que el
Compliance Officer es responsable de controlar la aplicación del Código de
Conducta, cuenta con un profundo conocimiento de todas sus disposiciones.
Sus preguntas se tratarán confidencialmente, en coherencia con la necesidad
de la compañía de investigar, cumplir los requisitos legales y cooperar para la
aplicación de la ley. También podrá ponerse en contacto con el Compliance
Officer de forma anónima.
Si desea plantear alguna pregunta o discutir asuntos relativos al Código de
Conducta u otros aspectos relacionados con el cumplimiento, puede solicitar
en todo momento el asesoramiento del Corporate Compliance Officer o los
Compliance Coordinators de su organización local. A nivel corporativo,
hemos establecido una línea especial de ayuda en el siguiente número: +49
6151 72-2700, donde se puede llamar dentro del horario de oficina de
Darmstadt.
Departamento Jurídico | El Departamento Jurídico puede ser el más apropiado
para ofrecer ayuda cuando surgen preguntas relativas a si una conducta es
legal o coherente con prácticas éticas. Hay abogados asignados a las
diferentes áreas empresariales.
Otras personas de contacto
Otros expertos | Para las preguntas relativas a un área particular, también
podrá consultar a los diversos especialistas asignados a determinadas
cuestiones. Por ejemplo, las cuestiones medioambientales se gestionan
normalmente a través del departamento de EQ-E. Le rogamos que consulte su
directorio local para averiguar quién se encarga de cada asunto.
Supervisor | Normalmente, en caso de que desee formular una pregunta
relativa al Código, deberá hablar primero con alguien que entienda mejor su
área de responsabilidad: su supervisor.
Controller | Para las cuestiones financieras, podrá contactar con el Controller
asignado a su unidad empresarial.
OFICINA DE CORPORATE COMPLIANCE +49 6151 72-2700
32 | 33
El Código de Conducta de Merck
¿ C O N Q U I É N HA B LA R ?
A nivel empresarial
Programa de Compliance
Oficina de Corporate Compliance | Su supervisor o representante de RRHH es el
mejor lugar para empezar con una cuestión relativa al Código de Conducta.
Sin embargo, si no se siente cómodo hablando con ellos, podrá ponerse en
contacto con la Oficina de Corporate Compliance. Podrá plantear a la Oficina
de Corporate Compliance todos los temas relativos al Código de Conducta a
través de nuestra “Speak Up Line” + 49 6151 72-2700. En esta línea podrá
expresarse sin temor y dar parte de cualquier infracción del Código de
Conducta en su idioma local. La llamada es gratuita. Por favor, consulte la
Intranet y sus comunicaciones locales para obtener el número disponible en
su país.
El Código forma parte integral del Programa de Compliance de toda la
compañía, que está diseñado para ayudar a aplicar las reglas básicas de la
legislación y del Código de Conducta. Este programa, que refleja nuestro
compromiso de cumplir la ley y hacer lo correcto, también ayuda a evitar que
la compañía y los colaboradores cometan errores costosos y perjudiciales.
El Programa de Compliance es creado y administrado por la Oficina de
Corporate Compliance y apoyado por la Junta Directiva. Incluye las
siguientes acciones y medidas:
Corporate Legal Services | Los Servicios Jurídicos Corporativos (CL-L) son
responsables de todas las cuestiones legales del Grupo Merck y ofrecen
asesoramiento jurídico a nivel global. Los CL-L tienen conocimientos técnicos
relativos a todos los problemas legales globales que se plantean en la
compañía y actúan a través de su personal en Darmstadt y por medio de
asesores locales en los países donde está presente Merck.
Corporate Auditing | Auditoría Corporativa y Gestión del Riesgo (CA)
también puede ser el grupo adecuado para ayudarle. El personal de Auditoría
Corporativa está especialmente formado para examinar cuestiones relativas a
las prácticas contables.
Corporate EQ-E | El departamento EQ-E coordina y asesora en todas las
cuestiones relativas a temas de seguridad e higiene y medio ambiente en el
Grupo Merck que puedan surgir en cualquier parte de la compañía, desde los
procesos de Investigación y Desarrollo hasta el reciclado, o desde la
adquisición hasta el cierre de instalaciones.
• Crear y mantener una red de Compliance Officers.
• Supervisar las comunicaciones y la formación en materia de cumplimiento.
• Supervisar la evaluación, el control y las auditorías de cumplimiento.
• Establecer y mantener una línea de ayuda para cuestiones relativas
al Código.
• Participar en el proceso de investigación interno.
• Revisión de procedimientos disciplinarios por infracción del Código.
• Informar a la Junta Directiva sobre la aplicación y efectividad del programa.
Training
Es posible que su Compliance Officer se ponga en contacto con usted con
motivo de sesiones de formación organizadas por Merck sobre aspectos
tratados en este Código. Al ofrecer sesiones de formación on-line , la intención
de Merck es permitir que usted combine la asistencia a sesiones de formación
con sus responsabilidades en el trabajo diario.
OFICINA DE CORPORATE COMPLIANCE +49 6151 72-2700
34 | 35
El Código de Conducta de Merck
TO D O S S O N
R E S PO NS A B L E S
Compromiso
El Código de Conducta no es sólo otro conjunto de normas. El Código es el
marco esencial para la manera en que hacemos nuestro trabajo diario.
El Código es vinculante
Todos los colaboradores y directivos, así como los
miembros de la Junta Directiva, tienen que cumplir las
disposiciones y normas del Código de Conducta. Las
infracciones del Código tendrán consecuencias y, en los casos graves, podrán
dar lugar a la terminación del contrato de trabajo. Cuando las infracciones del
Código acarreen responsabilidades para la compañía, Merck podrá hacer
personalmente responsable al individuo y reclamar daños y perjuicios.
El Código de Conducta de Merck
E D ITO R
PUB LIC A DO POR
Merck KGaA
Corporate Communications
y Oficina de Corporate Compliance
Frankfurter Str. 250
64293 Darmstadt
Alemania
Fax: ++49 6151 72-8793
E-mail: [email protected]
Internet: www.merck.de
C ON TE N IDO
Oficina de Corporate Compliance
C ON C E PTO Y R E SP O NSABI L I D AD ED I TO RI AL
Maria Schaad y Michael Volz
DISE Ñ O Y R E DA C CI Ó N
Brigitte Schneider, Corporate Communications
FOTOGR A FÍA S
Marco Moog (Hamburgo), Eva Speith
(Darmstadt) Claus Völker (Darmstadt)
Printing
Frotscher Druck Darmstadt, Germany
Última actualización: agosto de 2008
El Código de Conducta de Merck puede solicitarse a
Corporate Communications, Merck KGaA, 64271 Darmstadt, Alemania,
o a [email protected]. Está disponible en los siguientes idiomas: inglés, alemán,
francés, español, portugués, japonés, chino e indonesio (Bahasa Indonesia).
El Código de Conducta de Merck
NU E S T R O S V A L OR E S
¿Qué valores enlazan nuestras
acciones presentes con el futuro?
La INTEGRIDAD asegura nuestra credibilidad.
La VALENTÍA abre las puertas al futuro.
•
•
•
•
•
• La valentía requiere confianza en las propias capacidades.
• La valentía conduce a una saludable percepción de uno mismo.
• L a valentía sirve de apoyo a la competencia necesaria para tomar
decisiones en los procesos de cambio.
• Valentía significa que nos desafiamos a nosotros mismos.
• La valentía nos mantiene abiertos a nuevas ideas.
La integridad es la piedra angular que nos hace creíbles ante todo el mundo.
La integridad nos permite hacer lo que decimos.
La integridad nos obliga a mantener nuestras promesas.
La integridad también implica saber decir “no”.
L a integridad sólo permite las transacciones y negociaciones que
concuerdan con nuestros valores.
El RESPETO es el fundamento de cualquier relación de colaboración.
Los LOGROS hacen posible nuestro éxito empresarial.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
El respeto está basado en el concepto de humanidad y dignidad humana.
El respeto genera una atmósfera de estima, ecuanimidad y reconocimiento.
El respeto requiere una comunicación abierta y honesta.
El respeto nos permite trabajar con éxito en diferentes culturas y gentes.
El respeto significa reconocer los logros: en el pasado, el presente y el futuro.
Los logros dan forma a la capacidad individual y empresarial.
Los logros plantean desafíos y estimulan a nuestra gente.
Los logros sostienen el desarrollo personal de nuestra gente.
Los logros pueden medirse según los resultados obtenidos.
Los logros garantizan la independencia empresarial.
La TRANSPARENCIA hace posible la confianza mutua.
La RESPONSABILIDAD determina nuestras acciones empresariales.
• L a transparencia consiste en implicar a todas las partes interesadas a través de la
información.
• La transparencia hace nuestras acciones comprensibles.
• L a transparencia fomenta el comportamiento orientado a los objetivos en toda la
compañía.
• La transparencia genera fiabilidad.
• L a transparencia fomenta la participación en la compañía de todas las personas
dispuestas a aceptar responsabilidades.
• L a responsabilidad caracteriza nuestro comportamiento de cara a los clientes,
colaboradores, inversores y proveedores de servicios.
• La responsabilidad implica tratar nuestros recursos naturales con cuidado y proteger
conscientemente nuestro medio ambiente.
• La responsabilidad determina las decisiones empresariales que tomamos conjuntamente.
• La responsabilidad implica dar ejemplo.
• La responsabilidad conduce al reconocimiento y a la aceptación de nuestras actividades
empresariales.
Descargar