Terminal CPX Nodo de bus CPX-(M)

Anuncio
Terminal CPX
Nodo de bus
CPX-(M)-FB33/34/35/41
Descripción
Protocolo de red
PROFINET IO
548761
es 1410d
[8041495]
Contenido e instrucciones generales
Original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de
Edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . es 1410d
Denominación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.BE-CPX-PNIO-ES
N.º de artículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 548761
© (Festo AG & Co. KG, 73726 Esslingen, Alemania, 2014)
Internet: www.festo.com
e-mail: [email protected]
Sin nuestra expresa autorización, queda terminantemente
prohibida la reproducción total o parcial de este
documento, así como su uso indebido y/o su exhibición o
comunicación a terceros. De los infractores se exigirá el
correspondiente resarcimiento de daños y perjuicios.
Reservados todos los derechos inherentes, especial los de
patentes, de modelos registrados y estéticos.
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
I
Contenido e instrucciones generales
PROFIBUS®, PROFIenergy®, PROFINET IO®, PROFIsafe®, SIMATIC®, TORX®, TÜV® y
VDE® son marcas registradas de los propietarios correspondientes de las marcas en
determinados países.
II
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
Contenido e instrucciones generales
Contenido
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Destinatarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servicio de postventa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notas sobre la presente descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrucciones importantes para el usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VII
IX
IX
X
XII
1.
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1
1.1
1.2
1.3
1.4
1-3
1-4
1-5
1-7
1-7
1-8
1-14
1-15
1-17
1-17
1.7
1.8
Indicaciones generales para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elementos de conexión e indicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaje y desmontaje del nodo de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste de los interruptores DIL, Uso de la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . .
1.4.1
Desmontaje y montaje de la tapa de interruptores DIL . . . . . . . . .
1.4.2
Ajuste de los interruptores DIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.4.3
Uso de la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sustitución del nodo de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión a la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.6.1
Indicaciones generales sobre las redes PROFINET . . . . . . . . . . . . .
1.6.2
Cuadro general de conexiones, conectores de red y
especificación de cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.6.3
Interfaz de red del nodo de bus CPX-FB33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.6.4
Interfaz de red del nodo de bus CPX-M-FB34 . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.6.5
Interfaz de red de los nodos de bus CPX-M-FB35 y CPX-M-FB41 . .
Cumplimiento del tipo de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-20
1-24
1-25
1-26
1-27
1-28
2.
Puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1
2.1
2.2
2.3
Indicaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Asignación de direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-5
Direccionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
2.3.1
Reglas básicas del direccionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
2.3.2
Asignación de direcciones y direccionamiento tras una
ampliación o conversión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
1.5
1.6
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
III
Contenido e instrucciones generales
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
2.10
2.11
IV
Notas acerca de la puesta a punto con Siemens SIMATIC STEP 7 . . . . . . . .
Preparación de la puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.5.1
Importar archivo maestro de aparatos (GSDML) y
archivos de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.5.2
Selección del archivo GSDML (tabla de compatibilidad) . . . . . . . .
2.5.3
Ajuste del proyecto de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.5.4
Ajuste del sistema de mando (PLC / Master) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.5.5
Instalación del archivo GSDML . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración básica de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.6.1
Localización e identificación del terminal CPX en la red . . . . . . . . .
2.6.2
Selección del terminal CPX (selección de estación) . . . . . . . . . . . .
2.6.3
Asignación de un nombre de equipo (“Device Name”) . . . . . . . . . .
2.6.4
Ajuste del arranque prioritario (“Fast Start-up”) . . . . . . . . . . . . . . .
2.6.5
Asignación o modificación de la dirección IP . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.6.6
Uso del direccionamiento MAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.6.7
Determinación de direcciones de puertos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración del terminal CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.7.1
Ocupación de la tabla de configuración
(insertar nodos de bus y módulos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.7.2
Modificación de dirección I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.7.3
Modificación de dirección de diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametrización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.8.1
Parametrización de arranque al conectar (arranque del sistema) .
2.8.2
Parametrización del terminal CPX con Siemens STEP 7 . . . . . . . . .
2.8.3
Parametrización con la unidad de indicación y control . . . . . . . . . .
2.8.4
Parametrización mediante el Festo Maintenance Tool . . . . . . . . . .
2.8.5
Parámetro del nodo de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.8.6
Ejemplo de aplicación para la parametrización . . . . . . . . . . . . . . . .
Identification & Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración en el modo de funcionamiento Remote Controller . . . . . . . . .
Lista de comprobación para la puesta a punto del terminal CPX . . . . . . . . .
2-19
2-21
2-21
2-23
2-24
2-25
2-27
2-28
2-28
2-30
2-33
2-35
2-39
2-42
2-42
2-43
2-43
2-47
2-47
2-49
2-51
2-52
2-56
2-56
2-57
2-60
2-61
2-64
2-66
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
Contenido e instrucciones generales
3.
Diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1
3.1
3.2
Cuadro general de funciones de diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnosis mediante LEDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.1
Estado de la red/Fallo de la red – LED NF, Maintenance/
PROFIenergy – LED M/P, Estado de la conexión – LEDs TP1, TP2 . .
3.2.2
Estado del terminal CPX – LEDs PS, PL, SF, M . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnosis mediante bits de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnosis a través de la interfaz de diagnosis I/O (STI) . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnosis mediante PROFINET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.5.1
Informaciones básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.5.2
Diagnosis online con Siemens STEP 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.5.3
Diagnosis específica del usuario con Siemens STEP 7 . . . . . . . . . .
3-3
3-5
3-7
3-9
3-12
3-13
3-14
3-14
3-17
3-19
A.
Apéndice técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A-1
A.1
A.2
A.3
A.4
A.5
Especificaciones técnicas del nodo de bus CPX-FB33 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificaciones técnicas del nodo de bus CPX-M-FB34 . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificaciones técnicas del nodo de bus CPX-M-FB35 . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificaciones técnicas del nodo de bus CPX-M-FB41 . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificaciones técnicas específicas de red
Nodos de bus CPX-FB33, CPX-M-FB34, CPX-M-FB35 y CPX-M-FB41 . . . . . .
A-3
A-4
A-5
A-6
B.
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B-1
B.1
Modos de funcionamiento del nodo de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.1.1
Modo de funcionamiento Remote I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.1.2
Modo de funcionamiento Remote Controller . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.1.3
Función adicional “Prioritized Start-up” (“Fast Start-up”) . . . . . . .
B-3
B-3
B-4
B-5
C.
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C-1
3.3
3.4
3.5
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
A-7
V
Contenido e instrucciones generales
VI
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
Contenido e instrucciones generales
Uso previsto
Los nodos de bus CPX-FB33, CPX-M-FB34, CPX-M-FB35 y
CPX-M-FB41 documentados en esta descripción han sido
diseñados exclusivamente para el uso como participante
(“IO Device”) en el sistema Industrial Ethernet PROFINET IO.
Los nodos de bus se pueden hacer funcionar en tres modos
de funcionamiento distintos:
–
Remote I/O
–
Remote Controller
–
Remote I/O con función adicional Arranque prioritario
(“Prioritized Start-up”), también denominada “Arranque
rápido” (“Fast Start-up”, FSU) o “Rearranque rápido”.
“Fast Start-up” garantiza un arranque rápido del terminal
CPX.
No obstante, esta función adicional conlleva limitaciones en
la puesta a punto y la parametrización Sección B.1.3.
El terminal CPX solo debe utilizarse como se indica a
continuación:
–
Conforme a lo previsto en el sector industrial; fuera de
entornos industriales, p. ej. en zonas residenciales y
comerciales, puede ser necesario tomar medidas de
supresión de interferencias
–
Exclusivamente en combinación con módulos y
componentes autorizados para la correspondiente
variante de producto del terminal CPX
www.festo.com/catalogue
–
En su estado original y sin ningún tipo de cambio; se
permiten únicamente las conversiones o modificaciones
descritas en la documentación suministrada con el
producto
–
En perfectas condiciones técnicas.
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
VII
Contenido e instrucciones generales
Es obligatorio respetar los valores límite indicados de
presión, temperatura, datos eléctricos, pares, etc.
Si se conectan componentes disponibles comercialmente,
tales como sensores y actuadores, deben respetarse los
valores límite especificados para presiones, temperaturas,
datos eléctricos, pares, etc.
Observe las regulaciones legales específicas del lugar de
destino así como las directivas y normas, regulaciones de las
organizaciones de inspección y empresas aseguradoras y las
disposiciones nacionales vigentes.
Advertencia
Descarga eléctrica.
Lesiones personales, daños en la máquina y en la
instalación.
• Para la alimentación eléctrica utilice exclusivamente
circuitos PELV de conformidad con IEC 60204-1
(Protective Extra-Low Voltage, PELV).
• Tenga en cuenta los requerimientos generales según
IEC 60204-1 para circuitos PELV.
• Utilice exclusivamente fuentes de tensión que
garanticen una desconexión electrónica segura de la
tensión de funcionamiento y de la carga conforme a
IEC 60204-1.
• Conecte siempre todos los circuitos para las
alimentaciones de tensión de funcionamiento y de la
carga UEL/SEN, UVAL y UOUT.
Utilizando circuitos PELV se garantiza la protección contra
posibles descargas eléctricas (protección contra contacto
directo e indirecto) según la norma IEC 60204-1.
Si se implementa una función de desconexión de emergencia
o de parada de emergencia deben observarse las medidas
detalladas en la sección 2.11 y la sección 3.1.
VIII
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
Contenido e instrucciones generales
Destinatarios
Esta descripción está destinada exclusivamente a técnicos
formados en tecnología de automatización y control, con
experiencia en instalación, puesta a punto, programación y
diagnosis de controles lógicos programables (PLC) y sistemas
de bus de campo.
Servicio de postventa
Ante cualquier problema técnico, diríjase a su servicio local
de postventa de Festo.
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
IX
Contenido e instrucciones generales
Notas sobre la presente descripción
Esta descripción contiene información sobre los siguientes
módulos:
Nodo de bus
Código de
tipo
Descripción resumida
CPX-FB33
Nodo de bus para PROFINET IO 2 conectores tipo zócalo M12,
codificación D, 4 contactos,
La tecnología de bus de campo según IEC 61076-2
PROFINET utiliza el estándar
de Ethernet y el protocolo
TCP/IP para la comunicación
en tiempo real en aplicaciones
industriales.
2 conectores tipo zócalo
RJ45, push-pull, conforme a
Transmisión de datos:
AIDA,
según CEI 60603,
– PROFINET, basado en
IEC 61076-3
Industrial Ethernet,
conforme al protocolo de
Ethernet (IEEE 802.3),
compatible con Real Time
2 conectores tipo zócalo
– Switched Fast Ethernet,
SCRJ, push-pull, longitud de
100 Mbit/s.
onda de 650 nm, adecuado
para conductor de fibra
Algunas de las directivas,
estándares y normas respecto óptica POF, conforme a AIDA,
según CEI 61754-24
a PROFINET:
CPX-M-FB34
CPX-M-FB35
CPX-M-FB41
Conexiones
– Directivas de instalación de
PROFINET
– CEI 61158
– CEI 61784
– CEI 61918
Más información:
www.profinet.com
1 x casquillo SCRJ, push-pull,
longitud de onda 650 nm,
apropiado para conductor de
fibra óptica POF, conforme a
AIDA,
según CEI 61754-24
Tab. 0/1: Nodo de bus para PROFINET – Cuadro general
X
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
Contenido e instrucciones generales
Esta descripción contiene información específica sobre la
instalación y configuración del nodo de bus para PROFINET,
así como informaciones específicas de PROFINET sobre
parametrización, puesta a punto, programación y diagnosis
de un terminal CPX en una red PROFINET.
Encontrará más información sobre PROFINET en Internet:
www.profinet.com
www.profibus.com/download/
Observe especialmente el siguiente documento:
–
Directivas de instalación de PROFINET
(“PROFINET Installation Guide”,
“Installation Guideline PROFINET Part 2…”).
Encontrará información general básica sobre PROFINET en la
siguiente documentación:
–
Descripción del sistema PROFINET,
Tecnología y aplicación
(“PROFINET System Description,
Technology and Application”).
La información general básica sobre el método de
funcionamiento, montaje, instalación y puesta a punto de
terminales CPX se encuentra en la descripción del sistema
CPX (P.BE-CPX-SYS...).
La información sobre otros módulos CPX se encuentra en la
descripción del módulo correspondiente.
Encontrará un cuadro general de la estructura de la
documentación del usuario del terminal CPX en la
descripción del sistema CPX (P.BE-CPX-SYS...).
La información específica del producto sobre el sistema de
mando (IPC, PLC o I/O-Controller) se encuentra en la
documentación suministrada por el fabricante junto con el
producto.
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
XI
Contenido e instrucciones generales
Instrucciones importantes para el usuario
Categorías de riesgo
Esta descripción contiene indicaciones sobre los posibles
peligros que pueden derivarse de un uso indebido del
producto. Estas indicaciones vienen precedidas de un título
(Advertencia, Atención, etc.), impresas sobre un recuadro
gris y señaladas mediante un pictograma.
Las indicaciones de peligro pueden ser:
Advertencia
Si no se respeta esta indicación, pueden producirse daños
personales o materiales graves.
Atención
Si no se respeta esta indicación pueden producirse daños
personales o materiales.
Nota
Si no se respeta esta indicación pueden producirse daños
materiales.
Además, el pictograma que aparece a continuación señala los
párrafos donde se describen actividades que implican el
manejo de elementos sensibles a las descargas
electrostáticas:
Elementos sensibles a las descargas electrostáticas: Los
elementos pueden sufrir daños si se manipulan
incorrectamente.
XII
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
Contenido e instrucciones generales
Identificación de la información especial
Los siguientes pictogramas señalan los párrafos que
contienen información especial.
Pictogramas
Información:
Recomendaciones, sugerencias y referencias a otras fuentes
de información.
Accesorios:
Indicaciones sobre accesorios necesarios o útiles para este
producto de Festo.
Medio ambiente:
Información sobre el uso respetuoso de los productos de
Festo con el medio ambiente.
Identificadores de texto
•
El punto de listado indica actividades que pueden
realizarse en cualquier orden.
1. Los números indican actividades que es preciso realizar
siguiendo el orden indicado.
–
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
Los guiones señalan las enumeraciones generales.
XIII
Contenido e instrucciones generales
En esta descripción se utilizan las siguientes abreviaciones y
términos específicos del producto:
Término/abreviación
Significado
A0h
Los números hexadecimales están identificados por una subíndice “h”
AB
Byte de salida
AIDA
Iniciativa para la Automatización de los Fabricantes Alemanes de
Automóviles (del inglés, Automation Initiative of German Domestic
Automobile Manufacturers)
Auto-MDI
Auto-MDI designa la capacidad de detectar de forma autónoma la
conmutación de las líneas de envío y de recepción del equipo
conectado y ajustarse a ella (también se denomina
“Crossover-Detection” o “Auto-Crossover”)
CEC
Bloque de control, p. ej. CPX-CEC/CPX-CEC..., que se utiliza para la
configuración, la puesta a punto y la programación de diferentes
componentes o equipos de Festo
CoDeSys
Controller Development System
CP
Compact performance
DIL
dual in-line
Dirección MAC
Dirección de hardware asignada fija (“dirección física”) para equipos
de red Ethernet o adaptadores de red, para la identificación inequívoca
en la red informática mundial (dirección Media Access Control)
EB
Byte de entrada
FEC
Bloque de control, p. ej CPX-FEC, aplicable como:
– Sistema independiente de control (PLC, modo de funcionamiento
Stand Alone)
– Control de la instalación (PLC, modo de funcionamiento Remote
Controller)
– Slave de bus de campo (modo de funcionamiento Remote I/O)
FMT
Festo Maintenance Tool (CPX-FMT); software de configuración y
programación para módulos CPX para la puesta a punto y el
mantenimiento
FO
Conductor de fibra óptica (LWL, Fibre Optics)
Tab. 0/2: Abreviaciones y términos específicos – Parte 1
XIV
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
Contenido e instrucciones generales
Término/abreviación
Significado
FSU
“Arranque rápido” (“Fast Start-up”), también denominado arranque
prioritario (“Prioritized Start-up”) o “Rearranque rápido”; hallará
información detallada en la sección B.1.3
I
Entrada digital
Interfaz neumática
La interfaz neumática es la interfaz entre los módulos CPX y los
módulos neumáticos ( Terminal de válvulas); la interfaz neumática
sirve para conectar la neumática de los terminales de válvulas al
terminal CPX; establece la conexión mecánica entre la parte eléctrica y
la neumática y se encarga de transmitir las señales eléctricas;
funcionalmente la interfaz neumática pertenece a la parte “eléctrica”
del terminal CPX
Interruptor DIL
Interruptores en miniatura que se componen de uno o varios
elementos, con los que se pueden llevar a cabo, p. ej., ajustes básicos
I/Os
Entradas y salidas digitales
IPC
PC industrial
LWL
Conductor de fibra óptica
MDI
Interfaz dependiente del medio (Medium Dependent Interface)
MMI
Interfaz de usuario (Man-Machine Interface)
Módulos CPX
Término común para módulos eléctricos que se pueden integrar en un
terminal CPX; los módulos CPX constituyen la parte “eléctrica” del
terminal CPX
Módulos I/O
Término común para módulos CPX que ofrecen entradas y salidas
digitales
Módulos neumáticos
Término común para módulos neumáticos que se pueden integrar en
un terminal CPX ( Terminal de válvulas); los módulos neumáticos
constituyen la parte “neumática” del terminal CPX
Nodo de bus
Proporciona la conexión con redes determinadas o buses de campo
específicos. Transmite señales de control a los módulos conectados y
supervisa su disponibilidad para funcionar
O
Salida digital
Tab. 0/3: Abreviaciones y términos específicos – Parte 2
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
XV
Contenido e instrucciones generales
Término/abreviación
Significado
PLC
Control lógico programable, también denominado sistema de control o,
abreviado, control (véase también PLC)
PLC
Programmable Logic Controller, control lógico programable (PLC)
POF
Fibra óptica de polímero (del inglés, Polymeric Optical Fibre, también
denominada Plastic Optical Fibre)
Prioritized Start-up
Arranque prioritario, también denominado “Arranque rápido” (“Fast
Start-up”, FSU) o “Rearranque rápido”; hallará información detallada
en la sección B.1.3
PROFIenergy
PROFIenergy permite realizar ajustes de gestión energética;
hallará información detallada en www.profinet.com
PROFINET IO
Sistema de bus de campo basado en Industrial Ethernet para el
intercambio de datos entre sistemas de control (PLC/IPC), control de
instalación (p. ej. CPX-FEC) y equipos de campo (“IO Devices”) o
accionamientos y terminales de válvulas; información detallada
www.profinet.com
PROFINET IO IRT
PROFINET IO en la versión con protocolo Real Time
(duración de ciclo: Típ. 10 ms; aplicación: P. ej. control de fabricación)
PROFINET IO RT
PROFINET IO en la versión con protocolo con Isochronous Real Time
(duración de ciclo: Típ. < 1 ms; aplicación: P. ej. control de
accionamiento)
PROFIsafe
PROFIsafe permite la transmisión conjunta de elementos funcionales
de un control sin fallos y el control de procesos en la misma red;
información detallada en www.profinet.com
STI
Interfaz de diagnosis I/O (System Table Interface)
Terminal CPX
Sistema de instalación que se compone de módulos CPX con o sin
terminales de válvulas (módulos neumáticos)
Terminal de válvulas
Válvulas electromagnéticas con alimentación de energía, alimentación
de aire y sistema de control comunes; las válvulas y los componentes
neumáticos en el lado derecho de la interfaz neumática conforman
juntos la neumática del terminal de válvulas
Unidad de indicación y
control (CPX-MMI)
Unidad de indicación y control (CPX-MMI) para módulos CPX para la
puesta a punto y el mantenimiento, también denominada “Handheld”
Tab. 0/4: Abreviaciones y términos específicos – Parte 3
XVI
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
Instalación
Capítulo 1
Instalación
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
1-1
1. Instalación
Contenido
1.
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1
1.1
1.2
1.3
1.4
Indicaciones generales para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elementos de conexión e indicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaje y desmontaje del nodo de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste de los interruptores DIL, Uso de la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . .
1.4.1
Desmontaje y montaje de la tapa de interruptores DIL . . . . . . . . .
1.4.2
Ajuste de los interruptores DIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.4.3
Uso de la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sustitución del nodo de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión a la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.6.1
Indicaciones generales sobre las redes PROFINET . . . . . . . . . . . . .
1.6.2
Cuadro general de conexiones, conectores de red y
especificación de cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.6.3
Interfaz de red del nodo de bus CPX-FB33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.6.4
Interfaz de red del nodo de bus CPX-M-FB34 . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.6.5
Interfaz de red de los nodos de bus CPX-M-FB35 y CPX-M-FB41 . .
Cumplimiento del tipo de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3
1-4
1-5
1-7
1-7
1-8
1-14
1-15
1-17
1-17
1.5
1.6
1.7
1.8
1-2
1-20
1-24
1-25
1-26
1-27
1-28
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
1. Instalación
1.1
Indicaciones generales para la instalación
Advertencia
Antes de realizar trabajos de instalación y mantenimiento
desconecte lo siguiente:
– Alimentación de aire comprimido
– Alimentación de la tensión de funcionamiento de electrónica/sensores
– Alimentación de la tensión de la carga de válvulas/
salidas.
De este modo evitará:
–
Movimientos incontrolados de tuberías flexibles sueltas
–
Movimientos no deseados de actuadores conectados
–
Estados de conmutación indeterminados de la
electrónica.
Atención
El nodo de bus contiene componentes sensibles a las
descargas electrostáticas.
• Por este motivo no se debe tocar ninguno de los
componentes.
• Observe las especificaciones sobre manipulación de
componentes sensibles a las descargas electrostáticas.
Con ello se evitarán fallos funcionales y daños en los
componentes electrónicos.
La información sobre el montaje del terminal CPX completo se
encuentra en la descripción del sistema CPX
(P.BE-CPX-SYS-..).
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
1-3
1. Instalación
1.2
5
Elementos de conexión e indicación
1
5
4
4
3
3
1
2
2
2
2
CPX-FB33
CPX-M-FB34
CPX-M-FB35
CPX-M-FB41
1 LEDs de red/estado de bus específicos 3 Tapa para interruptores DIL y tarjeta
de PROFINET y LEDs específicos de
de memoria
CPX
4 Interfaz de service
2 Conexión de red
para terminal de mando (CPX-MMI;
CPX-FB33: 2 x casquillo M12,
interfaz V.24) y adaptador USB
codificación D, de 4 pines
(para CPX-FMT)
CPX-M-FB34: 2 x casquillo RJ45,
5 Placa de características MAC-ID y
push-pull, conforme a
código de revisión CPX (“Rev ...”)
AIDA
CPX-M-FB35: 2 x casquillo SCRJ,
push-pull, conforme a
AIDA
CPX-M-FB41: 1 x casquillo SCRJ,
push-pull, conforme a
AIDA
Fig. 1/1: Elementos de conexión e indicación en el nodo de bus para PROFINET
Nota
Utilice tapas ciegas para cerrar las conexiones no
utilizadas ( Sección 1.7).
1-4
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
1. Instalación
1.3
Montaje y desmontaje del nodo de bus
Advertencia
Descarga eléctrica
Lesiones personales, daños en la máquina y en la
instalación
– Desconectar la alimentación antes de realizar trabajos
de montaje.
Nota
Daños materiales a causa de montaje incorrecto
• Elegir tornillos adecuados para el material del bloque de
distribución:
– Material sintético: Tornillos con rosca cortante
– Metal: Tornillos con rosca métrica.
En los pedidos de un nodo de bus individual se incluyen
todos los tornillos necesarios.
Montaje: Monte el nodo de bus de la siguiente manera:
1. Verificar la junta y las superficies de contacto. Cambiar las
piezas dañadas.
2. Insertar el nodo de bus en el bloque de distribución, sin
inclinarlo, y empujarlo hasta el tope ( Fig. 1/2).
3. Atornillar los tornillos en la rosca existente.
4. Apretar los tornillos en secuencia diagonal alternativa.
Par de apriete: 0,9 ... 1,1 Nm.
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
1-5
1. Instalación
1 Nodo de bus
1
(Ejemplo CPX-FB33)
2 Bloque de
distribución
2
3 Atornillar
3
Fig. 1/2: Montaje/desmontaje del nodo de bus
Desmontaje
Desmonte el nodo de bus de la siguiente manera:
1. Extraer los tornillos.
2. Extraer el nodo de bus del bloque de distribución sin
inclinarlo.
1-6
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
1. Instalación
1.4
Ajuste de los interruptores DIL, Uso de la tarjeta de memoria
Para ajustar el nodo de bus y para sustituir la tarjeta de
memoria es necesario retirar la cubierta de los interruptores
DIL.
Atención
El nodo de bus contiene componentes sensibles a las
descargas electrostáticas.
• Por este motivo no se debe tocar ninguno de los
componentes.
• Observe las especificaciones sobre manipulación de
componentes sensibles a las descargas electrostáticas.
Con ello se evitarán fallos funcionales y daños en los
componentes electrónicos.
1.4.1
Desmontaje y montaje de la tapa de interruptores DIL
Para retirar o colocar la tapa se necesita un destornillador.
Nota
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al retirar o
colocar la tapa:
• Desconecte la fuente de alimentación antes de retirar la
tapa.
• ¡Al volver a colocarla, asegúrese de que la junta está
correctamente asentada!
• Apriete los tornillos de fijación primero a mano y luego
con un par de 0,4 Nm como máximo.
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
1-7
1. Instalación
1.4.2
Ajuste de los interruptores DIL
Con los interruptores DIL que están debajo de la tapa (véase
Fig. 1/3) se ajustan los siguientes parámetros:
–
Modo de funcionamiento del nodo de bus
–
Modo de diagnosis (solo en el modo de funcionamiento
Remote I/O)
–
Tamaño del campo de datos (solo en el modo de
funcionamiento Remote Controller).
Procedimiento:
1. Desconecte la fuente de alimentación.
2. Retire la tapa
(véase 1.4.1).
3. Realice los ajustes necesarios
(véase Tab. 1/1, Tab. 1/2 y Tab. 1/4).
4. Vuelva a colocar la tapa
(véase la sección 1.4.1).
Nota
• Asegúrese de que la junta está correctamente asentada.
1 Interruptor DIL 1.1 + 1.2:
Modo de funcionamiento del nodo de bus
2 Interruptor DIL 2.1 + 2.2:
Modo de diagnosis (solo en el modo de funcionamiento Remote I/O);
Tamaño del campo de datos (solo en el modo de
funcionamiento Remote Controller)
1
2
3
3 Tarjeta de memoria
(véase la sección 1.4.3, 1.5 así como 2.6.3
y 2.8.1)
Fig. 1/3: Función de los interruptores DIL en el nodo de bus
1-8
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
1. Instalación
Ajuste del modo de funcionamiento con interruptor DIL 1
El modo de funcionamiento del nodo de bus se ajusta con el
elemento 1.1 del interruptor DIL 1 (véase Tab. 1/1):
Interruptor DIL 1
–
Modo de funcionamiento Remote I/O
–
Modo de funcionamiento Remote Controller.
Ajuste del modo de funcionamiento del nodo de bus
DIL 1.1: OFF
DIL 1.2: OFF
(ajuste de
fábrica)
Modo de funcionamiento Remote I/O
Todas las funciones del terminal CPX son controladas directamente
por el controlador PROFINET IO o un PLC de nivel superior.
El nodo de bus realiza la conexión necesaria para ello
en PROFINET.
DIL 1.1:
DIL 1.2:
ON
OFF
Modo de funcionamiento Remote Controller
Condición previa:
Un bloque de control CPX-FEC o CPX-CEC es parte integrante del
terminal CPX.
El bloque de control CPX-FEC o CPX-CEC integrado en el terminal
controla todas las funciones del terminal CPX, es decir, el bloque de
control asume el control I/O.
El nodo de bus realiza la conexión adicional con PROFINET.
Tab. 1/1: Ajuste del modo de funcionamiento del nodo de bus con el interruptor DIL 1
Hallará más explicaciones sobre el modo de funcionamiento
del nodo de bus en la sección B.1:
–
Modo de funcionamiento Remote I/O Sección B.1.1
–
Modo de funcionamiento Remote Controller
Sección B.1.2
–
Función adicional “Fast Start-up” (FSU) Sección B.1.3.
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
1-9
1. Instalación
En el modo de funcionamiento Remote I/O:
Ajuste del modo de diagnosis con el interruptor DIL 2
La función del interruptor DIL 2 depende del ajuste del
interruptor DIL 1 o del modo de funcionamiento ajustado en
el terminal CPX ( Tab. 1/1):
En el modo de funcionamiento Remote I/O se ajusta el modo
de diagnosis con el interruptor DIL 2 ( Tab. 1/2).
Interruptor DIL 2
Ajuste del modo de diagnosis
(en el modo de funcionamiento Remote I/O)
DIL 2.1: OFF
DIL 2.2: OFF
(ajuste de fábrica)
La interfaz de diagnosis I/O y los bits de estado están desactivados
o el modo de diagnosis se ajusta mediante la configuración de
hardware del software de configuración3)
(+ 0 byte I / 0 byte O)
DIL 2.1:
DIL 2.2:
OFF
ON
Los bits de estado están activados
(+ 1 byte I / 0 byte O) 1)
DIL 2.1:
DIL 2.2:
ON
OFF
La interfaz de diagnosis I/O está activada
(+ 2 bytes I / 2 bytes O) 2)
DIL 2.1:
DIL 2.2:
ON
ON
Reservado para futuras ampliaciones
1)
2)
El modo de diagnosis bits de estado ocupa 1 byte de espacio de direcciones (8 bits I)
El modo de diagnosis interfaz de diagnosis I/O ocupa 4 bytes de espacio de direcciones (16 bits I y
16 bits O)
3) A partir de revisión 21
Tab. 1/2: Ajuste del modo de diagnosis con el interruptor DIL 2
1-10
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
1. Instalación
Nota
(1) El modo de diagnosis reduce el espacio de direcciones
disponible
El uso del modo de diagnosis (bits de estado o interfaz de
diagnosis I/O) ocupa 8 bits I o bien 16 bits I/O y reduce
por tanto el número de bits I/O que están disponibles para
la comunicación de los módulos. Dado el caso, se reduce
también el número de módulos direccionables para
informaciones adicionales de estado o diagnosis.
Esto debe tenerse en cuenta al realizar la planificación del
terminal CPX.
(2) Una activación posterior modificará la configuración
Cuando se activa posteriormente el modo de diagnosis
(bits de estado o interfaz de diagnosis I/O) pueden
desplazarse la imagen interna de I/O del CPX o la
asignación de direcciones.
El control del sistema realiza la adaptación
automáticamente. No es necesario realizar ajustes
manuales, como p. ej. una nueva configuración del
terminal CPX o una adaptación manual de la configuración
del hardware y de la red.
Puede modificarse la asignación de las direcciones I/O y
las direcciones de diagnosis si es preciso.
Para ello repita la configuración de hardware y de red en
su software de configuración y programación (p. ej.
Siemens SIMATIC STEP 7), en particular la asignación de
las entradas y salidas (véase la sección2.7.1 y la
sección 2.7.2).
(3) Ajuste del modo de diagnosis mediante la
configuración de hardware
A partir de la revisión 21 es posible ajustar el modo de
diagnosis mediante la configuración de hardware. El
espacio de direcciones disponible se mantiene: El número
de bits I/O no se reduce; los bits I/O están disponibles sin
limitación para la comunicación de los módulos.
Ajuste para ello el interruptor DIL 2 al ajuste de fábrica
(véase Tab. 1/2). Parametrice el modo de diagnosis
mediante la configuración de hardware.
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
1-11
1. Instalación
Nota
El ajuste de los interruptores DIL para el modo de funcionamiento de diagnosis debe coincidir con la selección
del nodo de bus dentro de la configuración de hardware
PLC y de red (véase Tab. 1/3 así como la sección 2.6.2).
1
2
3
Modo de
funcionamiento
Modo de
diagnóstico
Función
complementaria
del nodo de bus
[identificación
de modo]
Fast Start-up
(FSU)
Remote I/O
Sin diagnosis 1 No
Remote Controller
Grupo de equipos de campo
(símbolo de estación)
FB33 (M12),
FB34 (RJ45)
FB35 (SCRJ),
FB41 (SCRJ)
CPX1)
CPX-FO1)2)
Sí, con FSU
CPX FSU1)
CPX-FO FSU1)2)
Bits de estado
[Status] 2
No
CPX1)
CPX-FO1)2)
Sí, con FSU
CPX FSU1)
CPX-FO FSU1)2)
Interfaz de
diagnosis I/O
[STI] 3
No
CPX1)
CPX-FO1)2)
Sí, con FSU
CPX FSU1)
CPX-FO FSU1)2)
–
–
CPX RC
CPX-RC-FO2)
1) CPX Rev 18, CPX-FO Rev 18, CPX FSU Rev 18 o CPX-FO FSU Rev 18 para nodo de bus con CPX
Revisions Code Rev 12 … Rev 18
2) FB41 (SCRJ): CPX-FO-1P, CPX-FO-1P FSU, CPX-RC-FO-1P
Tab. 1/3: Selección de nodo de bus (símbolo de estación o grupo de equipos de campo)
dependiendo del modo de funcionamiento, modo de diagnosis y función
adicional FSU
1-12
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
1. Instalación
En el modo de funcionamiento Remote Controller:
Ajuste del tamaño del campo de datos con el interruptor
DIL 2
La función del interruptor DIL 2 depende del ajuste del
interruptor DIL 1 o del modo de funcionamiento ajustado en
el terminal CPX ( Tab. 1/1):
En el modo de funcionamiento Remote Controller se ajusta el
tamaño del campo de datos necesario con el interruptor
DIL 2 ( Tab. 1/4).
Nota
Tenga en cuenta que el tamaño del campo de datos
ajustado con el interruptor DIL 2 ( Tab. 1/4) debe ser
igual o mayor que el tamaño del campo de datos que
usted ajuste en su sistema de mando.
Hallará más explicaciones sobre el modo de funcionamiento
Remote Controller en la sección 2.10 y B.1.2.
Interruptor DIL 2
Ajuste del tamaño del campo de datos
(en el modo de funcionamiento Remote Controller)
DIL 2.1: OFF
DIL 2.2: OFF
(ajuste de
fábrica)
Tamaño máximo del campo de datos:
8 bytes I / 8 bytes O
DIL 2.1:
DIL 2.2:
OFF
ON
Tamaño máximo del campo de datos:
16 bytes I / 16 bytes O
DIL 2.1:
DIL 2.2:
ON
OFF
Reservado para futuras ampliaciones
DIL 2.1:
DIL 2.2:
ON
ON
Reservado para futuras ampliaciones
Tab. 1/4: Ajuste del tamaño del campo de datos con el interruptor DIL 2
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
1-13
1. Instalación
1.4.3
Uso de la tarjeta de memoria
La tarjeta de memoria sirve como soporte para los datos de
configuración para el direccionamiento PROFINET y facilita así
el cambio del bus de campo:
–
Nombre de equipo I/O PROFINET
–
Dirección IP.
Nota
Los datos guardados en la tarjeta tienen prioridad sobre
otros datos de configuración guardados, por ejemplo, en
la memoria del nodo de bus o en el sistema de mando
(véase también la sección 2.8.1, Secuencia de la
parametrización de arranque con tarjeta de memoria).
Atención
Peligro de fallos funcionales o daños.
Si la tarjeta de memoria se extrae o se inserta con la
fuente de alimentación conectada, pueden surgir fallos
funcionales o daños en la tarjeta de memoria.
• Desconecte la fuente de alimentación antes de extraer o
introducir la tarjeta de memoria.
Sustitución
de la tarjeta de memoria
1-14
La tarjeta de memoria se encuentra debajo de una tapa
(véase Fig. 1/1). Para retirar o colocar la tapa se necesita un
destornillador.
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
1. Instalación
1.5
Sustitución del nodo de bus
Cómoda sustitución con tarjeta de memoria
La tarjeta de memoria sirve como soporte para los datos de
configuración, p. ej. del nombre de equipo del bus de campo,
es decir, del nombre del equipo PROFINET IO. Esto permite
sustituir cómodamente un nodo de bus.
Nota
Compruebe el comportamiento de arranque del terminal
CPX
antes de sustituir el nodo de bus.
Si después del arranque del sistema el LED Modify (M)
está encendido de forma permanente o intermitente,
significa que está activado el “Arranque del sistema con
parametrización guardada y ampliación del CPX guardada”
o bien está activado el modo “Forzar”.
En terminales CPX en los que el LED M está encendido de
forma permanente o intermitente, al sustituir el nodo de bus
o el terminal CPX en caso de servicio la parametrización
no será restablecida automáticamente por el sistema de
nivel superior.
En este caso, verifique los ajustes necesarios antes del
cambio y vuélvalos a restablecer después del mismo.
Atención
Peligro de fallos funcionales o daños.
Si la tarjeta de memoria se extrae o se inserta con la
fuente de alimentación conectada, pueden surgir fallos
funcionales o daños en la tarjeta de memoria.
• Desconecte la fuente de alimentación antes de extraer o
introducir la tarjeta de memoria.
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
1-15
1. Instalación
Sustitución del nodo de bus con tarjeta de memoria:
1. Desconecte la fuente de alimentación.
2. Retire la tapa
(observar sección 1.4.1).
3. Extraiga la tarjeta de memoria del nodo de bus.
4. Sustituya el nodo de bus (Montaje/desmontaje: Véase la
sección 1.1).
5. Introduzca la tarjeta de memoria en el nuevo nodo de
bus.
6. Vuelva a colocar la tapa
(observar la sección 1.4.1).
7. Vuelva a conectar la fuente de alimentación.
8. Dado el caso, inicie el programa de automatización.
9. El control reconoce el nodo de bus mediante el nombre
del equipo en la tarjeta de memoria y carga todos los
datos necesarios.
Sustitución del nodo de bus sin tarjeta de memoria:
1. Desconecte la fuente de alimentación.
2. Sustituya el nodo de bus (Montaje/desmontaje: Véase la
sección 1.1).
3. Vuelva a conectar la fuente de alimentación.
4. Inicie el software de configuración y programación
(p. ej. Siemens STEP 7).
5. Realice una nueva configuración (configuración de
hardware con STEP 7 mediante HW Config).
6. El control carga todos los datos necesarios en el nodo de
bus.
1-16
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
1. Instalación
1.6
1.6.1
Conexión a la red
Indicaciones generales sobre las redes PROFINET
Nota
Los módulos con interfaces PROFINET solo deben hacerse
funcionar en redes en las que todos los componentes de
red conectados reciban alimentación de fuentes de
alimentación PELV o alimentaciones integradas con
protección equivalente.
Directivas de instalación
Observe las directivas de la organización de usuarios de
PROFINET (PNO):
www.profibus.com/download/
Nota
Los accesos no autorizados al equipo pueden ocasionar
daños y un funcionamiento incorrecto.
Al conectar el equipo a una red:
• Proteja su red contra accesos no autorizados.
Medidas para la protección de la red son por ejemplo:
– Firewall
– Intrusion Prevention System (IPS)
– Segmentación de red
– LAN virtual (VLAN)
– Virtual Private Network (VPN)
– Seguridad a nivel de acceso físico (Port Security).
Encontrará más notas en las directivas y normas de
seguridad en tecnología de la información, por ejemplo
CEI 62443, ISO/CEI 27001.
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
1-17
1. Instalación
Una palabra clave de acceso protege exclusivamente contra
modificaciones involuntarias.
1-18
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
1. Instalación
Uso de switches y routers
El switch integrado en el nodo de bus permite dividir la red en
varios segmentos.
Mediante switches y routers adicionales puede dividirse la
red en varios segmentos. Esto permite estructurar la red
PROFINET y realizar extensiones de red más grandes.
Independientemente de la estructura de red, la extensión de
un segmento PROFINET no debe superar determinadas
longitudes de conexión:
–
Cable de conexión de cobre:
(cable de Ethernet Twisted Pair, 22 AWG):
máx. 100 m entre participantes de la red
(PROFINET-End-to-end-Link)
–
Cable de conexión óptica
(conductor de fibra óptica POF, máx. 12,5 dB atenuación
de la señal
en todo el recorrido de conexión):
máx. 50 m PROFINET-End-to-end-Link.
Diversas empresas comercializan switches (conmutadores) y
routers para Industrial Ethernet. Existe una gran cantidad de
componentes con IP20, IP65 o IP67.
–
Unmanaged Switches:
Para pequeñas soluciones de Ethernet con una carga de
red baja o requisitos mínimos de determinística
–
Managed Switches:
para soluciones de red amplias, con funcione de
diagnosis y de control.
Nota
Asegúrese de que los switches o routers intercalados son
compatibles con la función de PROFINET “Fast Start-up”
(FSU), si utiliza esta función adicional. Encontrará más
informaciones sobre FSU en la sección B.1.3.
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
1-19
1. Instalación
Nota
Los equipos PROFINET (“IO Devices”) conectados a través
de Industrial Wireless LAN (“IWLAN Access Points”) no
son compatibles con la función complementaria FSU.
1.6.2
Cuadro general de conexiones, conectores de red y especificación
de cables
Nota
Si la instalación no ha sido realizada correctamente y se
utilizan elevadas velocidades de transmisión, pueden
producirse errores de transmisión de datos como
resultado de reflexiones y atenuaciones de señales.
Las causas de los errores de transmisión pueden ser:
– Conexión de apantallamiento errónea
– Desviaciones
– Transmisión a distancias demasiado grandes
– Cables inadecuados.
¡Observe la especificación de cables!
Consulte la información sobre el tipo de cable necesario en
el manual del control utilizado.
Nodo de bus Conexiones
Conector de red
CPX-FB33
2 conectores tipo zócalo M12, codificación D, 4 contactos, según IEC 61076-2
Conector tipo clavija
NECU-M-S-D12G4-C2-ET
CPX-M-FB34
2 conectores tipo zócalo RJ45, push-pull, Conector tipo clavija FBS-RJ45-PP-GS
conforme a AIDA,
según CEI 60603, IEC 61076-3
CPX-M-FB35
2 conectores tipo zócalo SCRJ, push-pull, Conector tipo clavija FBS-SCRJ-PP-GS
conforme a AIDA, según IEC 61754-24,
longitud de onda de 650 nm, adecuado
para conductor de fibra óptica POF
CPX-M-FB41
1 x casquillo SCRJ, push-pull, conforme a
AIDA, según CEI 61754-24, longitud de
onda 650 nm, apropiado para conductor
de fibra óptica POF
Conector tipo clavija FBS-SCRJ-PP-GS
Tab. 1/5: Cuadro general de conexiones y conectores de red
( www.festo.com/catalogue/)
1-20
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
1. Instalación
Conversor de RJ45 a M12
En las instalaciones PROFINET puede ser necesario cambiar
entre la conexión RJ45- y M12.
Ejemplo de aplicación: Conexiones entre equipos en el
armario de distribución con conexión RJ45 y equipos IP 65/IP
67 con conexión M12.
Especificación de cables
Utilice cables apantallados Industrial Ethernet de categoría
Cat 5 o superior. Hallará más detalles sobre la especificación
de cables en Tab. 1/6.
Detección Crossover
(“Crossover Detection”)
Los nodos de bus para PROFINET son compatibles con
Crossover Detection (“Auto-MDI”): Para conectar el nodo de
bus a una red o a un PC se pueden utilizar tanto cables
Patch como cables Crossover.
Cuando utilice cables Patch y Crossover en el mismo sistema,
asegúrese de que la función
“Autonegotiation/Autocrossover” del software de control
está activada. En la sección 2.6.4 hallará más notas sobre
esta función.
En el modo de funcionamiento Remote I/O con función
adicional “Fast Start-up” (FSU) no está disponible la
Crossover Detection:
•
Utilice cables adecuados.
•
Observe las siguientes notas respecto a la asignación de
contactos del puerto TP2.
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
1-21
1. Instalación
Nota – Ocupación de clavijas puerto TP2
La desactivación de la detección Crossover modifica la
ocupación de clavijas del puerto saliente TP2 a
“Crossover”.
Seleccione el cable de red (Patch o Crossover) según la
ocupación de clavijas de los equipos conectados a TP2
(“IO Devices”) Fig. 1/4:
– Cable Crossover cuando la asignación de puertos es
la misma
– Cable Patch cuando la asignación de puertos es distinta.
•
Asegúrese de que la función
“Autonegotiation/Autocrossover” del software de control
está desactivada antes de poner el sistema en
funcionamiento (véase la sección 2.6.4).
•
Puede ser necesario desactivar la función “Autonegotiation/Autocrossover” también en el hardware, en el ajuste
básico del control (PLC) utilizado o en switches o routers
intercalados: Compruebe además los ajustes del puerto.
PLC o Switch
TP1
1
IO Device
TP2
TP1
3
1 Puerto de Switch, p. ej. del PLC
IO Device
TP2
TP1
2
3
TP2
2
3 Cable Patch
(Ocupación de clavijas “Crossover”)
2 Puerto de terminales de un equipo
PROFINET IO (“IO Device”)
Fig. 1/4: Cableado de los participantes de red para “Fast Start-up” con detección
“Crossover” desactivada y “Autonegotiation” (ejemplo de configuración)
1-22
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
1. Instalación
Nodo de bus
+ conector
de red
Especificación de cables1)
CPX-FB33
+ ...D12G4...
– Tipo de cable:
– Clase de transmisión
(Link Class):
– Diámetro de cable:
– Sección de los hilos:
– Longitud de conexión:
CPX-M-FB34
+ ...RJ45...
– Tipo de cable:
– Clase de transmisión
(Link Class):
– Diámetro de cable:
– Sección de los hilos:
– Estructura de hilos/
conductores:
– Longitud de conexión:
CPX-M-FB35/41 – Tipo de cable:
+ ...SCRJ...
– Tipo de cable
(diámetro de núcleo/
revestimiento):
– Diámetro de cable:
– Longitud de conexión:
– Atenuación de la señal:
Cable de Ethernet Twisted Pair, apantallado
(Shielded Twisted Pair, STP)
Categoría Cat 5
6 ... 8 mm
0,14 ... 0,75 mm2;
22 AWG necesario para la longitud máx. de conexión
entre los participantes de la red (end-to-end link)
máx. 100 m PROFINET end-to-end link
Cable de Ethernet Twisted Pair, apantallado
(Shielded Twisted Pair, STP)
Categoría Cat 5
5 ... 8 mm
0,13 ... 0,36 mm2 (Z aprox. 26 ... 22 AWG);
22 AWG necesario para la longitud máx. de conexión
entre los participantes de la red (end-to-end link)
1 hilo o 7 hilos
máx. 100 m PROFINET end-to-end link
Conductor de fibra óptica, fibra óptica de polímero
(Polymeric/Plastic Optical Fibre, POF)
980/1000 ìm
6,5 ... 9,5 mm
máx. 50 m PROFINET end-to-end link
≤ 12,5 dB
(a lo largo de todo el recorrido de la señal)
1) Longitud según especificación para redes PROFINET (directiva de instalación PROFINET),
conforme a ISO/CEI 11801, ANSI/TIA/EIA-568 (véase también la sección 1.6.1)
www.profinet.com, www.profibus.com/download/
Tab. 1/6: Cuadro general de especificación de cables (en combinación con nodos de bus
y conectores de red de Festo)
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
1-23
1. Instalación
Nota – Prensaestopas
Si el terminal CPX se monta en la parte móvil de una
máquina, el cable de red de la parte móvil debe estar
provisto de un prensaestopas. Observe también las
directivas pertinentes recogidas en la norma EN 60204,
parte 1.
1.6.3
Interfaz de red del nodo de bus CPX-FB33
Para la conexión a la red, en el nodo de bus CPX-FB33 hay
dos casquillos M12 de 4 pines con codificación D.
Conector tipo
zócalo
Pin
Señal
Explicación
1
2
3
4
Carcasa
TD+
RD+
TD–
RD–
Shield/FE
Datos transmitidos (Transmit Data, TD) +
Datos de recepción (Receive Data, RD) +
Datos transmitidos –
Datos de recepción –
Apantallamiento/Tierra funcional
(Shield/Functional Earth, FE)
M12,
codificación D
2
1
3
4
Tab. 1/7: Ocupación de clavijas de las interfaces de red del nodo de bus CPX-FB33 (M12)
Conexión con conectores de Festo
Conecte el terminal CPX con un conector de Festo,
NECU-M-S-D12G4-C2-ET, a la red. El conector es adecuado
para cables de Ethernet con un diámetro de 6 ... 8 mm.
Para cumplir con el tipo de protección necesario,
p. ej. IP65/IP67:
1-24
–
Utilice conectores de Festo.
–
Utilice tapas ciegas para cerrar las conexiones no
utilizadas (véase la sección 1.7).
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
1. Instalación
1.6.4
Interfaz de red del nodo de bus CPX-M-FB34
Para la conexión a la red, en el nodo de bus CPX-M-FB34 hay
dos casquillos RJ45 push-pull (conforme a AIDA):
Conector tipo
zócalo
Pin
Señal
Explicación
1
2
3
4
5
6
7
8
Carcasa
TD+
TD–
RD+
n.c.
n.c.
RD–
n.c.
n.c.
Shield/FE
Datos transmitidos (Transmit Data, TD) +
Datos transmitidos –
Datos de recepción (Receive Data, RD) +
No conectado
No conectado
Datos de recepción –
No conectado
No conectado
Apantallamiento/Tierra funcional
(Shield/Functional Earth, FE)
8
7
6
5
4
3
2
1
RJ45, push-pull
Tab. 1/8: Ocupación de clavijas de las interfaces de red del nodo de bus CPX-M-FB34
(RJ45)
Conexión con conectores de Festo
Conecte el terminal CPX con un conector de Festo,
FBS-RJ45-PP-GS, a la red. El conector es adecuado para
cables de Ethernet con un diámetro de 5 ... 8 mm.
Para cumplir con el tipo de protección necesario,
p. ej. IP65/IP67:
–
Utilice conectores de Festo.
–
Utilice tapas ciegas para cerrar las conexiones no
utilizadas (véase la sección 1.7).
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
1-25
1. Instalación
1.6.5
Interfaz de red de los nodos de bus CPX-M-FB35 y CPX-M-FB41
Para la conexión a la red, en el nodo de bus CPX-M-FB35 hay
dos casquillos SCRJ push-pull (conforme a AIDA) y en el nodo
de bus CPX-M-FB41 un casquillo SCRJ push-pull (conforme a
AIDA):
Conector tipo
zócalo
Conexión
Señal
Explicación
1
2
Tx
Rx
Datos transmitidos
Datos de recepción
SCRJ, push-pull
1
2
Tab. 1/9: Ocupación de conexiones de las interfaces de red de los nodos de bus
CPX-M-FB35 y CPX-M-FB41 (SCRJ)
Conexión con conectores de Festo
Conecte el terminal CPX con un conector de Festo,
FBS-SCRJ-PP-GS, a la red. El conector es adecuado para
conductores de fibra óptica POF con un diámetro de
6,5 ... 9,5 mm.
Para cumplir con el tipo de protección necesario,
p. ej. IP65/IP67:
1-26
–
Utilice conectores de Festo.
–
Utilice tapas ciegas para cerrar las conexiones no
utilizadas (véase la sección 1.7).
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
1. Instalación
1.7
Cumplimiento del tipo de protección
•
Utilice tecnología de conexiones con el tipo de protección
necesario ( www.festo.com/catalogue, ejemplos en
Tab. 1/10).
•
Utilice tapas ciegas para cerrar las conexiones no
utilizadas.
Conexión
Tecnología de conexiones
Tapa ciega
CPX-FB33:
Conexión de red (M12)
Conector tipo clavija
NECU-M-S-D12G4-C2-ET
ISK-M122)
CPX-M-FB34:
Conexión de red (RJ45)
Conector tipo clavija FBS-RJ45-PP-GS
CPX-M-AK-C
CPX-M-FB35:
Conexión de red (SCRJ)
Conector tipo clavija FBS-SCRJ-PP-GS
CPX-M-FB41:
Conexión de red (SCRJ)
Interfaz de asistencia técnica
Cable de conexión KV-M12-M12-…1)
ISK-M122)
1) Cable de conexión para la unidad de indicación y control (CPX-MMI)
2) Incluida en el suministro
Tab. 1/10: Tecnología de conexiones y tapas ciegas para tipo de protección IP65/IP67
(ejemplos)
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
1-27
1. Instalación
1.8
Fuente de alimentación
Advertencia
Descarga eléctrica.
Lesiones personales, daños en la máquina y en la
instalación.
• Para la alimentación eléctrica utilice exclusivamente
circuitos PELV de conformidad con IEC 60204-1
(Protective Extra-Low Voltage, PELV).
• Tenga en cuenta los requerimientos generales según
IEC 60204-1 para circuitos PELV.
• Utilice exclusivamente fuentes de tensión que
garanticen una desconexión electrónica segura de la
tensión de funcionamiento y de la carga conforme a la
IEC 60204-1.
• Conecte siempre todos los circuitos para las
alimentaciones de tensión de funcionamiento y de la
carga UEL/SEN, UVAL y UOUT.
Utilizando circuitos PELV se garantiza la protección contra
posibles descargas eléctricas (protección contra contacto
directo e indirecto) según la norma IEC 60204-1.
Los terminales CPX reciben tensión de funcionamiento y de la
carga a través de bloques de distribución, placas finales o
nodos de bus.
Nota
Observe las notas sobre la instalación y la fuente de
alimentación así como sobre la conexión equipotencial
(medidas de puesta a tierra) en la descripción del sistema
CPX (P.BE-CPX-SYS-... Conexión eléctrica) y en las
descripciones de los terminales de válvulas utilizados.
1-28
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
1. Instalación
Nota
El consumo de corriente de un terminal CPX depende del
número y tipo de módulos y componentes conectados.
Observe las notas respecto a la carga máxima de corriente
admisible en la descripción del sistema CPX ( Cálculo
del consumo de corriente) así como en el anexo del
producto “Asignación de contactos de alimentación de
tensión” (CPX-PIN-BEL- … Resistencia por pin).
Si se implementa una función de desconexión de emergencia
o de parada de emergencia deben observarse las medidas
detalladas en las secciones 2.11 y 3.1.
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
1-29
1. Instalación
1-30
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
Puesta a punto
Capítulo 2
Puesta a punto
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
2-1
2. Puesta a punto
Contenido
2.
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
2.10
2.11
2-2
Puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asignación de direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Direccionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3.1
Reglas básicas del direccionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3.2
Asignación de direcciones y direccionamiento
tras una ampliación o conversión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notas acerca de la puesta a punto con Siemens SIMATIC STEP 7 . . . . . . . .
Preparación de la puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.5.1
Importar archivo maestro de aparatos (GSDML) y
archivos de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.5.2
Selección del archivo GSDML (tabla de compatibilidad) . . . . . . . .
2.5.3
Ajuste del proyecto de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.5.4
Ajuste del sistema de mando (PLC / Master) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.5.5
Instalación del archivo GSDML . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración básica de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.6.1
Localización e identificación del terminal CPX en la red . . . . . . . . .
2.6.2
Selección del terminal CPX (selección de estación) . . . . . . . . . . . .
2.6.3
Asignación de un nombre de equipo (“Device Name”) . . . . . . . . . .
2.6.4
Ajuste del arranque prioritario (“Fast Start-up”) . . . . . . . . . . . . . . .
2.6.5
Asignación o modificación de la dirección IP . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.6.6
Uso del direccionamiento MAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.6.7
Determinación de direcciones de puertos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración del terminal CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.7.1
Ocupación de la tabla de configuración
(insertar nodos de bus y módulos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.7.2
Modificación de dirección I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.7.3
Modificación de dirección de diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametrización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.8.1
Parametrización de arranque al conectar (arranque del sistema) .
2.8.2
Parametrización del terminal CPX con Siemens STEP 7 . . . . . . . . .
2.8.3
Parametrización con la unidad de indicación y control . . . . . . . . . .
2.8.4
Parametrización mediante el Festo Maintenance Tool . . . . . . . . . .
2.8.5
Parámetro del nodo de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.8.6
Ejemplo de aplicación para la parametrización . . . . . . . . . . . . . . . .
Identification & Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración en el modo de funcionamiento Remote Controller . . . . . . . . .
Lista de comprobación para la puesta a punto del terminal CPX . . . . . . . . .
2-1
2-3
2-5
2-16
2-16
2-18
2-19
2-21
2-21
2-23
2-24
2-25
2-27
2-28
2-28
2-30
2-33
2-35
2-39
2-42
2-42
2-43
2-43
2-47
2-47
2-49
2-51
2-52
2-56
2-56
2-57
2-60
2-61
2-64
2-66
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
2. Puesta a punto
2.1
Indicaciones generales
La configuración del nodo de bus para PROFINET depende
del sistema de mando utilizado.
El procedimiento básico y los datos de configuración
necesarios los hallará en las páginas siguientes.
Conexión de la alimentación
Atención
Peligro de fallos de funcionamiento, daños personales o
materiales
Antes de la puesta a punto, asegúrese de que los
elementos conectados (p. ej., actuadores) no realizan
ningún movimiento incontrolado o no intencionado.
Nota
Por favor, observe también las instrucciones de puesta en
marcha en el manual del sistema de mando (PLC/IPC).
Alimentación separada
Si el sistema de mando y los participantes en el bus de
campo tienen fuentes de alimentación independientes, la
alimentación debe aplicarse en la siguiente secuencia:
1. Conectar la alimentación de la tensión de funcionamiento
de todos los participantes de la red (“IO Devices”).
2. Conectar la alimentación de la tensión de funcionamiento
para el control.
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
2-3
2. Puesta a punto
Direccionamiento, configuración y parametrización
Direccionamiento
El espacio de direcciones de un terminal CPX en la red
PROFINET está limitado. Averigüe el número de entradas y
salidas ocupadas antes de poner a punto o configurar el
terminal CPX (véase la sección 2.2 respecto a la asignación de
direcciones y la sección 2.3 respecto al direccionamiento).
El direccionamiento de los módulos individuales lo realiza el
control de nivel superior: PROFINET utiliza el
direccionamiento orientado a los módulos, es decir, cada
módulo reacciona por separado (al contrario que el
direccionamiento orientado a los bloques de otros sistemas
de bus de campo).
Para el direccionamiento, el control utiliza:
–
direcciones IP y MAC IDs
–
nombres de equipos de bus de campo o, abreviado,
nombres de equipos (“Device Names”).
Configuración
La configuración de un terminal CPX y del nodo de bus
correspondiente depende del sistema de control utilizado.
El procedimiento básico, los preparativos específicos de
PROFINET y los pasos de configuración esenciales los
encontrará en las páginas siguientes (véase la sección 2.6).
Parametrización
La parametrización de un terminal CPX en la red PROFINET
puede realizarse desde un sistema de mando (PLC/IPC), una
unidad de indicación y control (CPX-MMI) o desde el Festo
Maintenance Tool (CPX-FMT) (véase la sección 2.8).
2-4
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
2. Puesta a punto
2.2
Asignación de direcciones
Nota
El espacio de direcciones de un terminal CPX en la red
PROFINET está limitado.
El nodo de bus CPX para PROFINET pone a disposición del
terminal CPX un espacio de direcciones de hasta 64 bytes
de entradas (I) y 64 bytes de salidas (O).
Cada módulo del terminal CPX ocupa un número determinado de bits I/O, bytes I/O o palabras I/O dentro de la
comunicación de módulos.
Consulte el número de bytes I/O ocupados (del módulo
correspondiente) en las tablas siguientes (Tab. 2/2
hasta Tab. 2/7).
Esto debe tenerse en cuenta al realizar la planificación del
terminal CPX.
Antes de la puesta a punto o configuración del terminal CPX,
determine el número de entradas y salidas ocupadas. La
Tab. 2/8 sirve de ayuda.
Utilice documentación de configuración, la unidad de
indicación y control (CPX-MMI) o el Festo Maintenance Tool
(CPX-FMT) para determinar la asignación de direcciones o la
estructura del terminal.
En la pantalla de la unidad de indicación y control se visualiza
cada uno de los módulos del terminal CPX con el identificador
de módulo correspondiente. Basándose en el identificador de
módulo y en las tablas siguientes es posible determinar el
tipo de módulo y el número de las entradas y salidas
ocupadas por el módulo.
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
2-5
2. Puesta a punto
Identificador de módulo
Cada módulo, incluido el nodo de bus, tiene su propio
identificador, denominado identificador de módulo. Sirve
para determinar y localizar el tipo de módulo, por ejemplo
para realizar la configuración. Acepte los identificadores de
módulos, siguiendo la secuencia física según el orden del
terminal CPX de izquierda a derecha, en su programa de
configuración (p. ej. Siemens SIMATIC STEP 7, véase la
sección 2.7).
En los programas de configuración con representación
gráfica, los identificadores de módulos se encuentran por
separado en un listado de todos los módulos de hardware o
equipos de campo disponibles, p. ej. en una carpeta o
catálogo de módulos.
Módulos eléctricos
La Tab. 2/1 muestra el espacio de direcciones ocupado del
nodo de bus en el modo de funcionamiento Remote
Controller.
Las Tab. 2/2 hasta Tab. 2/4 muestran un cuadro general de
los espacios de direcciones ocupados de distintos módulos
eléctricos y del nodo de bus en el modo de funcionamiento
Remote I/O.
La asignación de direcciones dentro de cada uno de los
módulos CPX se encuentra en las descripciones
correspondientes, p. ej. P.BE-CPX-EA-... y P.BE-CPX-AX-...
Los detalles sobre la interfaz CP se encuentran en la
descripción de la interfaz CP (P.BE-CPX-CP-...).
Configuración
del nodo de bus
En el modo de funcionamiento Remote Controller (TC) solo
se configura el identificador del nodo de bus
(véase Tab. 2/1).
En el modo de funcionamiento Remote I/O (RIO) se
configuran los identificadores del nodo de bus (incluido el
modo de diagnosis), los módulos CPX y, de haberlos, los
módulos neumáticos (véase Tab. 2/2).
2-6
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
2. Puesta a punto
Módulos eléctricos
Tipo de
módulo
(Denominación)
(Código de tipo)
Identificador
de módulo 1)
Espacio de
direcciones ocupado
Entradas
Salidas
8 bytes/
32 I
8 bytes/
32 O
16 bytes/
64 I
16 bytes/
64 O
Nodo de bus
Modo de funcionamiento Remote Controller
Con ajuste campos de datos
8 bytes I / 8 bytes O
( Tab. 1/4)
Con ajuste campos de datos
16 bytes I / 16 bytes O
( Tab. 1/4)
CPX-FB33
CPX-M-FB34
CPX-M-FB35
CPX-M-FB41
P. ej. FB33-RC
PROFINET I/O
bus node 2) 3)
1)
Identificador de módulo en el terminal de mando o en la configuración de hardware del software de
programación
Indicación en el terminal de mando: “FB33-RC PROFINET I/O bus node”, “FB34-RC PROFINET RJ45 bus node”,
“FB35-RC PROFINET LWL bus node” o “FB41-RC PROFINET FO-1P bus node”
3) Indicación en la configuración de hardware del software de programación: P. ej. “FB33 módulo PNIO”
2)
Tab. 2/1: Asignación de direcciones del nodo de bus para el modo de funcionamiento
Remote Controller
Módulos eléctricos
Tipo de
módulo
(Denominación)
(Código de tipo)
Identificador
de módulo 1)
Espacio de
direcciones ocupado
Entradas
Salidas
P. ej. FB33
módulo
PNIO 2) 3)
–
–
Con bits de estado
P. ej. FB33
módulo PNIO
[estado] 2) 3)
2 bytes/
8 (16) I 4)
–
Con interfaz de diagnosis I/O
(System Table Interface, STI)
P. ej. FB33
módulo PNIO
[STI] 2) 3)
2 bytes/
16 I
2 bytes/
16 O
Nodo de bus
Modo de funcionamiento Remote I/O
Sin acceso a diagnosis o con
ajuste de modo de diagnosis a
través de la configuración de
hardware
(a partir de revisión 21
Tab. 1/2)
CPX-FB33
CPX-M-FB34
CPX-M-FB35
CPX-M-FB41
1)
Identificador de módulo en el terminal de mando o en la configuración de hardware del software de
programación
Indicación en el terminal de mando sin indicación del modo de diagnosis: P. ej. “FB33-RIO PROFINET remote I/O”
Indicación en la configuración de hardware del software de programación con indicación del modo de
diagnosis: P. ej. “FB33 módulo PNIO [estado]”
4) El modo de diagnosis bits de estado 16 I o 2 bytes del espacio de direcciones (8 I o 8 bits permanecen sin
utilizar)
2)
3)
Tab. 2/2: Asignación de direcciones del nodo de bus para el modo de funcionamiento
Remote I/O
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
2-7
2. Puesta a punto
Módulos eléctricos
Tipo de
módulo
(Denominación)
(Código de tipo)
Módulo digital de 4 entradas
CPX-4DE
Módulo digital de 8 entradas
Identificador
de módulo 1)
Espacio de direcciones
asignado
Entradas
Salidas
4DI
Input Module
1 byte/
4 (8) I 3)
–
CPX-8DE
8DI
Input Module
1 byte/
8I
–
Módulo de 8 entradas digitales
con diagnosis por canal
CPX-8DE-D
8DI-D
Input Module
1 byte/
8I
–
Módulo digital de 8 entradas,
conmutación n
CPX-8NDE
8NDI
Input Module
1 byte/
8I
–
Módulo digital de 16 entradas
CPX-16DE
16DI
Input Module
2 bytes/
16 I
–
Módulo de 16 entradas digitales
con diagnosis por canal
CPX-M-16DE-D
16DI-D
Input Module
2 bytes/
16 I
–
Módulo digital de 4 salidas
CPX-4DA
4DO
Output Module
–
1 byte/
4 (8) O 2)
Módulo digital de 8 salidas
CPX-8DA
8DO
Output Module
–
1 byte/
8O
Módulo digital de 8 salidas de
elevada tensión
CPX-8DA-H
8DO-H
Output Module
–
1 byte/
8O
Módulo digital de I/O múltiples
CPX-8DE-8DA
8DI/8DO
Multi I/O
Module
1 byte/
8I
1 byte/
8O
Módulo analógico de 2 entradas
CPX-2AE-U-I
2AI
Analogue Input
2 palabras/ –
32 I
Módulo analógico de 2 salidas
CPX-2AA-U-I
2AO
–
Analogue Output
1)
2)
2 palabras/
32 O
Identificadores de módulo en la unidad de indicación y control o en la configuración de hardware
del software de programación
Los módulos cuádruples (CPX-4DE y CPX-4DA) ocupan básicamente 8 I u 8 O o bien 1 byte de
espacio de direcciones (4 I/O o 8 bits del espacio de direcciones permanecen sin utilizar)
Tab. 2/3: Ejemplo de asignación de direcciones de los módulos eléctricos CPX (cuadro
general; nodo de bus en modo de funcionamiento Remote I/O) – Parte 1
2-8
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
2. Puesta a punto
Módulos eléctricos
Tipo de
módulo
Identificador Espacio de direcciones
de módulo 1) asignado
(Denominación)
(Código de tipo)
Módulo analógico de 4 entradas 2)
CPX-4AE-I
4AI-I
Analogue Input
4 palabras/ –
64 I
Módulo analógico de 4 entradas 2)
(módulo de temperatura para
sensores RTD)
CPX-4AE-T
4AI-T
Analogue Input
Temp.
2 palabras –
o
4 palabras/
32/64 I 3)
Módulo analógico de 4 entradas 2)
(módulo de temperatura para
sensores TC)
CPX-4AE-TC
4AI-TC
Analogue Input
Temp.
4 palabras/ –
64 I
Módulo analógico de 4 entradas
con sensores de presión 2)
(margen de medición –1 ... +1 bar)
CPX-4AEP-B2
4AI-P-B2
Analogue Input
Press.
4 palabras/ –
64 I
Módulo analógico de 4 entradas
con sensores de presión 2)
(margen de medición 0 ... 10 bar)
CPX-4AEP-D10
4AI-P-B10
Analogue Input
Press.
4 palabras/ –
64 I
Interfaz CP 2)
CPX-CP-4-FB
CPI
CP-Interface
Máx.
Máx.
8 palabras/ 8 palabras/
128 I 4)
128 O 4)
Entradas
Salidas
1)
Identificadores de módulo en la unidad de indicación y control o en la configuración de hardware
del software de programación
2) No compatible con la función adicional FSU
Nota
Si se utiliza el módulo en funcionamiento FSU, no se garantizan el arranque rápido del terminal
CPX y el cumplimiento de la especificación PROFINET respecto a FSU.
3) El número de entradas puede alternarse entre 2 y 4
4) La ocupación del espacio de direcciones depende de la asignación de ramales (4 bytes I o
4 bytes O por cada ramal)
Tab. 2/4: Ejemplo de asignación de direcciones de los módulos eléctricos CPX (cuadro
general; nodo de bus en modo de funcionamiento Remote I/O) – Parte 2
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
2-9
2. Puesta a punto
Interfaces neumáticas y módulos neumáticos
Tab. 2/5 ... Las Tab. 2/7 muestran un cuadro general de los
espacios de direcciones asignados de distintas interfaces y
módulos neumáticos.
Configuración
Las válvulas se configuran según la interfaz neumática
de la neumática (válvulas) utilizada:
–
Válvulas del tipo 03 (Midi/Maxi), tipo 12 (CPA) y
tipo 44/45 (VTSA/VTSA-F o ISO):
Para la ampliación del lado de las válvulas solo es
necesaria una configuración para la interfaz neumática.
En la interfaz neumática el número de bobinas
magnéticas se establece con un interruptor DIL.
–
Válvulas del tipo 32 y 33 (módulos neumáticos MPA-,
MPA-F-, MPA-P- y MPAF-P- o VPPM):
Desde un punto de vista técnico, cada módulo neumático
MPA individual proporciona un módulo eléctrico para el
pilotaje de las válvulas montadas.
Para cada módulo neumático del tipo MPA... o VPPM es
necesaria una configuración:
Cada uno de los módulos neumáticos del tipo MPA1
ocupa 1 byte O o bien 8 salidas, independientemente de
la cantidad de válvulas estén montadas en el módulo
neumático.
Cada uno de los módulos neumáticos del tipo MPA2
ocupa 1 byte O de espacio de direcciones o bien
8 salidas, pero solo se utilizan 4 bits.
Cada uno de los módulos neumáticos del tipo MPA-P o
MPAF-P ocupa 2 bytes I o bien 16 entradas.
Cada uno de los módulos neumáticos del tipo VPPM
ocupa 4 bytes de espacio de direcciones, es decir,
2 bytes I / 2 bytes O o bien 16 entradas y 16 salidas.
2-10
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
2. Puesta a punto
Los módulos neumáticos del tipo MPA-P o MPAF-P y
VPPM son módulos analógicos. Observe el orden de los
módulos en el direccionamiento y en la asignación
(mapping) de I/O (véase Tab. 2/9).
Hallará más informaciones sobre la parte neumática en las
descripciones de neumática correspondientes ( Cuadro
general de la documentación “Descripciones del
terminal CPX” en la descripción del sistema CPX
(P.BE-CPX-SYS...).
La asignación de direcciones dentro de los módulos
neumáticos se encuentra en las descripciones de la
neumática del terminal de válvulas (Midi/Maxi, CPA, MPA y
VTSA/VTSA-F o bien ISO).
Encontrará información acerca de las interfaces neumáticas
en las descripciones de los módulos de entradas y salidas
P.BE-CPX-EA-… y P.BE-CPX-AX-...
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
2-11
2. Puesta a punto
Interfaz neumática para
MPA/MPA-F y módulos
correspondientes
Tipo de módulo
Interfaz neumática para válvulas
MPA o MPA-F (tipo 32/33)
VMPA-FB-EPL-...
Módulo neumático MPA1
(tipo 32/33: 1-8 V..)
sin aislamiento galvánico
(Código de tipo del
módulo
electrónico)
Identificador Espacio de
de módulo 1) direcciones ocupado
Entradas
Salidas
–
–
–
VMPA1-FB-EMS-8
[8DO]
MPA1S
Valve Module
–
1 byte/
8O
Módulo neumático MPA1
(tipo 32/33: 1-8 V..)
con aislamiento galvánico
VMPA1-FB-EMG-8
[8DO]
MPA1G
Valve Module
–
1 byte/
8O
Módulo neumático MPA2
(tipo 32/33: 1-4 V..)
sin aislamiento galvánico
VMPA2-FB-EMS-4
[4DO]
MPA2S
Valve Module
–
1 byte/
4 (8) O 2)
Módulo neumático MPA2
(tipo 32/33: 1-4 V..)
con aislamiento galvánico
VMPA2-FB-EMG-4
[4DO]
MPA2G
Valve Module
–
1 byte/
4 (8) O 2)
Módulo neumático MPA1
(tipo 32/33: 1-8 V..)
sin aislamiento galvánico
con función de diagnosis D2
VMPA1-FB-EMSD2-8
[8DO]
MPA1S-D
Valve Module
–
1 byte/
8O
Módulo neumático MPA1
(tipo 32/33: 1-8 V..)
con aislamiento galvánico
con función de diagnosis D2
VMPA1-FB-EMGD2-8
[8DO]
MPA1G-D
Valve Module
–
1 byte/
8O
Módulo neumático MPA2
(tipo 32/33: 1-4 V..)
sin aislamiento galvánico
con función de diagnosis D2
VMPA2-FB-EMSD2-4
[4DO]
MPA2S-D
Valve Module
–
1 byte/
4 (8) O 2)
Módulo neumático MPA2
(tipo 32/33: 1-4 V..)
con aislamiento galvánico
con función de diagnosis D2
VMPA2-FB-EMGD2-4
[4DO]
MPA2G-D
Valve Module
–
1 byte/
4 (8) O 2)
1)
2)
Identificadores de módulo en la unidad de indicación y control o en la configuración de hardware
del software de programación
Los módulos cuádruples MPA2 ocupan en general 8 O (1 byte) de espacio de direcciones (4 O o bien
8 bits permanecen sin utilizar)
Tab. 2/5: Cuadro general de interfaces neumáticas CPX y módulos neumáticos (Parte 1)
2-12
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
2. Puesta a punto
Interfaz neumática para
MPA/MPA-F y módulos
correspondientes
Tipo de módulo
Regulador de presión proporcional
VPPM (tipo 32; 2 bar, 6 bar, 10 bar,
“no equipado” o posición no
ocupada) 2) 3)
VPPM-6...-1-...
[2AI/2AO]
Módulo de sensor de presión
MPA-P 2) 3)
(margen de medición 0 ... 10 bar)
Interfaz neumática con sensor de
presión MPAF-P 2) 3) 4)
(margen de medición 0 ... 10 bar)
Identificador Espacio de direcciones
de módulo 1) asignado
(Código de tipo)
Entradas
Salidas
VPPM
Proportional
Valve ...
1 palabra/
16 I
1 palabra/
16 O
VMPA...-FB-PS-...
[2AI-P]
MPA-P
Analogue
Input Press.
1 palabra/
16 I
–
VMPAF-FB-EPL-PS
[1AI-P]
MPAF-P
Analogue
Input Press.
1 palabra/
16 I
–
1)
Identificadores de módulo en la unidad de indicación y control o en la configuración de hardware
del software de programación
2) No compatible con la función adicional FSU
Nota
Si se utiliza el módulo en funcionamiento FSU, no se garantizan el arranque rápido del terminal
CPX y el cumplimiento de la especificación PROFINET respecto a FSU.
3) Los módulos neumáticos del tipo MPA-P o MPAF-P y VPPM son módulos analógicos:
Observe el orden de los módulos en el direccionamiento y en la asignación (mapping) de I/O
(véase Tab. 2/9)
4) MPAF-P también se denomina “placa final” con sensor de presión o placa de sensor de presión
Tab. 2/6: Cuadro general de interfaces neumáticas CPX y módulos neumáticos (Parte 2)
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
2-13
2. Puesta a punto
Interfaces neumáticas para
Midi/Maxi, CPA, VTSA/VTSA-F
(ISO)
Tipo de
módulo
Interfaz neumática para válvulas
Midi/Maxi (tipo 03: 1-..-..)
con ajuste: 2)
– 1...8 bobinas magnéticas
– 1...16 bobinas magnéticas
– 1...24 bobinas magnéticas
– 1...32 bobinas magnéticas
(26 utilizables)
CPX-GP-03-4.0
Interfaz neumática para válvulas CPA
(tipo 12: 1-..-..)
con ajuste: 2)
– 1...8 bobinas magnéticas
– 1...16 bobinas magnéticas
– 1...24 bobinas magnéticas
(22 utilizables)
CPX-GP-CPA-10
CPX-GP-CPA-14
Interfaz neumática para VTSA o
neumática VTSA-F (ISO, tipo 44/45:
1-..-..) con ajuste: 2)
– 1...8 bobinas magnéticas
– 1...16 bobinas magnéticas
– 1...24 bobinas magnéticas
– 1...32 bobinas magnéticas
VABA-10S6-x1
Identificador Espacio de direcde módulo 1) ciones asignado
(Código de tipo)
Entradas
TYP 3
Pneumatic
Interface
Salidas
–
1 byte/8 O
2 bytes/16 O
3 bytes/24 O
4 bytes/32 O
CPA 10/14
Pneumatic
Interface
–
1 byte/8 O
2 bytes/16 O
3 bytes/24 O
VTSA
Pneumatic
Interface, ISO
Plug In o bien
TIPO 44 o
TIPO 45 3)
–
1 byte/8 O
2 bytes/16 O
3 byte/24 O
4 bytes/32 O
1)
Identificadores de módulo en la unidad de indicación y control o en la configuración de hardware
del software de programación
2) Ajuste con interruptor DIL en la interfaz neumática
3) Texto visualizado (identificador de módulo) según la versión de la unidad de indicación y control
Tab. 2/7: Cuadro general de interfaces neumáticas CPX y módulos neumáticos (Parte 3)
2-14
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
2. Puesta a punto
Cálculo de la asignación de direcciones
Utilice la Tab. 2/8 para calcular la asignación de direcciones o
el número de entradas y salidas de su terminal CPX.
Módulos de entrada/salida y diagnosis del sistema
Entradas
1. Bits de estado o interfaz de diagnosis I/O1)
+
_____ I +
+
_____ I
3. Número de módulos de entrada CPX-8DE, 8NDE, -8DE-D + __ x 8 I
+
_____ I
4. Número de módulos de entrada CPX-16DE, (M-)16DE-D + __ x 16I
+
_____ I
2. Número de módulos de entrada CPX-4DE
+ __
x 8I2)
x 8O2)
5. Número de módulos de salida CPX-4DA
+ __
6. Número de módulos de salida CPX-8DA, 8DA-H
+ __ x 8 O
Salidas
+
_____ O
+
_____ O
_____ O
7. Número de módulos de I/O múltiples CPX-8DE-8DA + __ x 8 I/O
+
_____ I +
8. Número de módulos de entrada analógicos CPX-2AE-U-I + __ x 32 I
+
_____ I
9. Número de módulos de entrada analógicos CPX-4AE-I + __ x 64 I
+
_____ I
10.Número de módulos de salida analógicos CPX-2AA-U-I
+ __ x 32 O
_____ O
+
_____ O
11.Número de módulos de entrada analógicos
CPX-4AE-T + __ x 32 I / x 64 I
+
_____ I
12.Número de módulos de entrada analógicos CPX-4AE-TC + __ x 64 I
+
_____ I
13.Número de módulos de entrada analógicos CPX-4AE-P-... + __ x 64 I
+
_____ I
14.Número de entradas y salidas de otros módulos + __ I/O
(p. ej. interfaz CP, módulo neumático VPPM-/MPA-P-/MPAF-P)
+
_____ I +
_____ O
+
_____ O
+
_____ O
15.Interfaces neumáticas Midi/Maxi, CPA y VTSA/VTSA-F:
Número de bobinas magnéticas configuradas
+ 8 ... 32 O
(de fábrica: Midi/Maxi, VTSA/VTSA-F: 32 O; CPA: 24 O)
16.Número de módulos neumáticos MPA1- o MPA2
Suma total de entradas/salidas a configurar
Suma de 1 a 15 (máx 512 I y 512 O)
1)
2)
+ __ x 8 O2)
= ∑ _____ I = ∑ _____ O
Número de entradas/salidas ocupadas: Véase Tab. 2/2
Los módulos cuádruples CPX-4DE y CPX-4DA así como los módulos neumáticos MPA2 ocupan
básicamente 8 entradas o salidas (1 byte; el espacio de direcciones disponible permanece en
parte sin utilizar)
Tab. 2/8: Cálculo del espacio de direcciones ocupado (suma de las entradas y salidas)
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
2-15
2. Puesta a punto
2.3
2.3.1
2-16
Direccionamiento
Reglas básicas del direccionamiento
–
El nodo de bus cuenta como un módulo con 0 entradas y
0 salidas cuando los bits de estado y la interfaz de
diagnosis I/O están desactivados.
–
Tenga en cuenta las notas respecto a la asignación de
direcciones en la sección 2.2.
–
La asignación de direcciones de las entradas es
independiente de la asignación de direcciones de las
salidas.
–
Recuento orientado al módulo, de izquierda a derecha
(conforme a la secuencia física)
–
Direccionamiento por bytes: Los módulos con menos de
8 bits ocupan 8 bits o 1 byte de espacio de direcciones
pero no lo utilizan completamente.
–
Las I/O de varios tipos de módulos están asignadas
separadamente unas de otras. Observar la secuencia del
direccionamiento: Véase Tab. 2/9.
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
2. Puesta a punto
Secuencia de direccionamiento
Descripción
1.
Bits de estado o interfaz de
diagnosis I/O 1)
Proporciona informaciones de estado y de diagnosis; activar
por interruptor DIL; ocupa las primeras 16 entradas o salidas 2)
2.
Módulos analógicos
Módulos con entradas/salidas analógicas
3.
Módulos de tecnología
P. ej. interfaz CP, bloque de mando (CPX-FEC, CPX-CEC...)
4.
Módulos digitales
Módulos con entradas/salidas digitales
1)
2)
Véase también la nota anterior así como Tab. 1/2 y Tab. 2/2.
Según el ajuste, este margen de direcciones también se puede ocupar con módulos
(véase también la información siguiente).
Tab. 2/9: Secuencia de direccionamiento
Si se activan bits de estado o la interfaz de diagnosis I/O
posteriormente, es decir, después de la primera puesta a
punto, mediante interruptores DIL es necesario adaptar la
configuración de módulos para las primeras 16 entradas y
salidas.
Desplace los módulos configurados originariamente en este
margen de direcciones a otro margen. Puede ser necesario
repetir la configuración de estos módulos (véase también la
sección 2.7 respecto a la configuración con software de
programación y de configuración PROFINET, p. ej. Siemens
SIMATIC STEP 7).
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
2-17
2. Puesta a punto
2.3.2
Asignación de direcciones y direccionamiento tras una ampliación o
conversión
Una característica del sistema CPX es su flexibilidad. Si
cambian los requerimientos de la máquina o instalación,
también puede modificarse el equipamiento montado en el
terminal CPX.
Atención
Si el terminal CPX se amplía o se convierte posteriormente,
las direcciones de entrada/salida pueden desplazarse.
Esto afecta a los casos siguientes:
– Cuando se añaden módulos adicionales entre módulos
existentes.
– Cuando se quitan o sustituyen módulos existentes con
otros módulos que ocupan más o menos direcciones de
entrada/salida.
– Cuando los bloques de distribución (CPA) o bloques de
distribución neumáticos (Midi/Maxi) para válvulas
monoestables se sustituyen por bloques de
distribución/bloques de alimentación para válvulas
biestables o viceversa (véase la descripción de la
neumática).
– Cuando se añaden bloques de distribución (CPA) o
placas de alimentación (Midi/Maxi) adicionales entre
placas existentes.
– Cuando se activa o desactiva el modo de diagnosis (bits
de estado o la interfaz de diagnosis I/O).
2-18
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
2. Puesta a punto
2.4
Notas acerca de la puesta a punto con Siemens SIMATIC STEP 7
Las siguientes secciones describen la puesta a punto de un
terminal de válvulas con PLC Siemens SIMATIC S7 y el
software de programación y configuración Siemens SIMATIC
STEP 7.
Otros sistemas de mando requieren posiblemente otras
configuraciones u otro modo de proceder.
En lo sucesivo se asumirá que el usuario está familiarizado
con el manejo del software Siemens SIMATIC STEP 7.
Nota
Observe las instrucciones de puesta a punto en el manual
del sistema de mando.
Las figuras y especificaciones de este descripción se refieren
en general a las siguientes variantes:
–
Sistema de mando (PLC/CPU) Siemens SIMATIC S7-317 con versión de firmware 3.2.x
–
Software de control Siemens STEP 7 versión 5.5 con
Service Pack SP 3
–
Archivo GSDML versión 2.31.
Hallará información sobre otras variantes en la
documentación técnica del sistema de mando y del software
correspondiente.
Ante cualquier problema técnico, diríjase primero al
fabricante correspondiente. En caso de duda, consulte con el
servicio local de asistencia técnica de Festo.
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
2-19
2. Puesta a punto
Atención
Peligro de fallos de funcionamiento, daños personales o
materiales
Un terminal de válvulas también se pone en
funcionamiento cuando la configuración es incorrecta. Sin
embargo, solo se ponen en funcionamiento los módulos
cuyo tipo y posición estén configurados correctamente.
Antes de la puesta a punto, asegúrese de que los
elementos conectados (p. ej., actuadores) no realizan
ningún movimiento incontrolado o no intencionado.
Si es necesario, desconecte la alimentación de tensión de
la carga y del aire comprimido.
Véase también la sección 2.11: Lista de comprobación
para la puesta a punto del terminal CPX.
2-20
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
2. Puesta a punto
2.5
Preparación de la puesta a punto
Las siguientes secciones describen los preparativos
específicos de PROFINET para la puesta a punto con un PLC
Siemens SIMATIC S7 y el software de programación y
configuración Siemens SIMATIC STEP 7.
Otros sistemas de mando requieren posiblemente otras
configuraciones u otro modo de proceder.
2.5.1
Importar archivo maestro de aparatos (GSDML) y archivos de
símbolos
Para configurar y programar el terminal CPX se necesita un
archivo maestro de aparatos (GSD) en formato XML (GSDML).
El archivo GSDML contiene toda la información necesaria para
la configuración y el ajuste del terminal CPX con el software
de configuración y de programación, p. ej., STEP 7.
Fuente de referencia
El archivo GSDML actualizado para terminales CPX se
encuentra en el Support Portal de Festo:
www.festo.com/sp
Introducir término de búsqueda: “GSDML”
Hacer clic en registro “Firmware y controladores”.
Descarga de archivo
Cargue el archivo GSDML actualizado para PROFINET en su
sistema de mando:
•
Haga clic en “Versiones de archivo y lenguaje”.
•
Haga clic en el nombre del archivo:
“GSDML-V…-Festo-CPX-…zip”.
•
Guarde el archivo en su sistema de mando.
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
2-21
2. Puesta a punto
•
2-22
Haga doble clic en el archivo guardado para
descomprimir el contenido:
–
Uno o varios archivos GSDML:
GSDML-V...-Festo-CPX-.. .xml
( Tab. 2/10)
–
Un archivo de símbolos para terminales CPX:
P. ej. GSDML-014D-0101-CPX.bmp
–
Opcionalmente, un archivo “Readme” con
observaciones acerca de las versiones actuales de
GSDML.
•
Tenga en cuenta las observaciones del archivo “Readme”
así como las indicaciones de la sección 2.5.2 antes de
instalar el archivo GSDML.
•
La instalación del archivo GSDML está descrita en la
sección 2.5.5.
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
2. Puesta a punto
2.5.2
Selección del archivo GSDML (tabla de compatibilidad)
Seleccione el archivo GSDML adecuado para el sistema
utilizado y para la aplicación según la siguiente tabla de
compatibilidad.
Archivo
GSDML
Nodo de bus
Software de mando
Funcionamiento
(Código de revisión CPX;
ver placa de
características)1)
(Versión del software
PLC)
(Extracto)
Archivo GSDML
versión 2.22)
Rev 12 … Rev 183)
Siemens STEP 7, a partir
de versión 5.4, Service
Pack SP4
“Fast Start-up” (FSU)4),
ampliación del soporte
de módulos así como de
la funcionalidad de
diagnosis, especialmente
en lo relativo a la
diagnosis LWL
Archivo GSDML
versión 2.31
Rev 20 … Rev 24
Siemens STEP 7, a partir
de versión 5.5, o “TIA
Portal” a partir de
versión 13
PROFIenergy, PROFIsafe,
redundancia de medios
(MRP), Shared Device
(Versión)
1) El código de revisión CPX se encuentra en la placa de características (ver sección 1.2).
2) El archivo GSDML versión 2.2 es también compatible con nodos de bus con Rev 07 … Rev 11:
Estos nodos de bus no son compatibles con la función complementaria FSU (con Rev 07 … Rev 11).
3) Algunos nodos de bus con Rev 13 no disponen del hardware necesario para soportar la función
complementaria FSU. Revisión de hardware necesaria: > 8. Compruebe la versión de revisión de
hardware mediante el software de mando o el Field Device Tools (FFT) de Festo.
4) La función complementaria FSU solo es compatible con nodos de bus a partir de Rev 12.
Tab. 2/10: Compatibilidad del archivo GSDML, nodos de bus y sistema de mando
El archivo GSDML actualizado para terminales CPX se
encuentra en el Support Portal de Festo:
www.festo.com/sp
Más informaciones:
Sección 2.5.1.
Ante cualquier duda o problema técnico, diríjase a su servicio
de postventa local de Festo.
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
2-23
2. Puesta a punto
2.5.3
Ajuste del proyecto de automatización
1. Inicie el sistema de mando Siemens SIMATIC: Inicio >
Programas > SIMATIC Manager.
(La ruta del programa de su sistema de mando SIMATIC
puede ser distinta de la indicada.)
Nota
Estas instrucciones se refieren a la versión en inglés del
sistema de mando Siemens SIMATIC y del software de
programación y configuración STEP 7.
Las versiones en otros idiomas en general utilizan otras
denominaciones para los accesos de programas y de
funciones así como para los puntos del menú.
2. Cree un nuevo proyecto en SIMATIC Manager: File > New >
New... (Archivo > Nuevo > Nuevo...)
3. Introduzca un nombre de proyecto (p. ej. CPX_FB33) y
confirme la entrada con OK.
4. Seleccione el sistema de mando utilizado (PLC / Master):
Insert > Station > ... (Insertar > Estación > ...)
(p. ej. SIMATIC 300 Station).
5. Haga clic en el signo más (a la izquierda del símbolo y
del nombre del proyecto) para abrir el proyecto.
2-24
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
2. Puesta a punto
2.5.4
Ajuste del sistema de mando (PLC / Master)
1. Haga clic una vez sobre el símbolo de la estación (que se
encuentra a la izquierda del nombre de la estación) y
después haga doble clic en el símbolo de hardware en la
columna Object name.
Se abre la ventana de configuración de hardware HW
Config (Station Configuration).
2. Abra el catálogo de hardware (Catalog View, 1 en la
imagen a la izquierda).
1
3. Seleccione el sistema de mando (PLC / Master) en el
catálogo de hardware (p. ej. SIMATIC 300, 1 en Fig. 2/1):
Haga clic en el signo más para ampliar la selección.
4. Abra la carpeta Rack (p. ej. RACK-300, 2 en Fig. 2/1).
5. Haga doble clic en el símbolo de la barra guía (p. ej. RAIL,
2 en Fig. 2/1).
Se abre una subventana (con el símbolo de la barra guía
en la barra de título) en la zona izquierda de la ventana
HW Config ( 3 o 4 enFig. 2/1 ).
La subventana simboliza la barra guía (guía perfilada) de
su sistema de mando. En la subventana se encuentran
todos los elementos individuales de su sistema de
mando, que forman la base para el sistema de
automatización PROFINET.
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
2-25
2. Puesta a punto
3
1
4
2
1 Seleccionar sistema de mando
2 Añadir barra guía
3 Ajustar el sistema de mando en la ventana de barras
guía
Fig. 2/1: Ajustar el sistema de mando (PLC / Master) –
Añadir barra guía (raíl)
6. Incluya su CPU y un sistema PROFINET IO en la
configuración de hardware: Desplace los elementos del
catálogo (símbolos) correspondientes hasta la ventana de
barras guía ( 3 o 4 en Fig. 2/1).
2-26
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
2. Puesta a punto
2.5.5
–
Alternativamente, puede hacer doble clic sobre el
elemento del catálogo: Seleccione la siguiente línea libre
(posición de inserción, slot) en la ventana de barras guía
antes de hacer doble clic.
–
La línea 1 (Slot 1) está reservada y no se puede utilizar
para la configuración.
Instalación del archivo GSDML
Instale el archivo GSDML en los pasos siguientes:
–
GSDML-V...-Festo-CPX-...xml
Fuente de referencia y observaciones para la selección: Véase
la sección 2.5.1.
1. Inicie la función de instalación a través del menú STEP 7:
Options > Install GSD File ... (Opciones > Instalar archivo
GSD ...)
2. Actualice el catálogo de hardware a través del menú
STEP 7: Options > Update Catalog (Opciones > Actualizar
catálogo).
En el catálogo de hardware aparecen todos los módulos
CPX disponibles bajo PROFINET IO > Additional Field
Devices > Valves > Festo CPX-Terminal (Equipos de campo
adicionales > Válvulas > Terminal CPX de Festo).
Puede empezar con la selección y la configuración de sus
módulos (véase la sección 2.6).
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
2-27
2. Puesta a punto
2.6
Configuración básica de hardware
Las siguientes secciones describen la configuración de
hardware con un PLC Siemens SIMATIC S7 y el software de
programación y configuración Siemens SIMATIC STEP 7.
Otros sistemas de mando requieren posiblemente otras
configuraciones u otro modo de proceder.
2.6.1
Localización e identificación del terminal CPX en la red
Utilice la función “Node flashing test” (intermitencia) para
localizar su terminal CPX en la red: Los LEDs TP1 y TP2 están
intermitentes al mismo tiempo. Esta función le ayuda a
adjudicar el nombre del equipo. Adicionalmente se puede
probar si existe una conexión lógica de datos para el terminal
CPX.
1. Inicie la configuración de hardware PROFINET en su
software de configuración y programación (p. ej. HW
Config en Siemens STEP 7).
2. Inicie la función “Assign Device Name” a través del menú
STEP 7: PLC > Ethernet > Assign Device Name (PLC >
Ethernet > Asignar nombre de equipo).
Aparece la ventana Assign device name.
3. Si no aparece el terminal CPX, inicie la actualización de la
visualización: Haga clic en “Update”.
La red se analiza y se crea una lista con los participantes
de la red que se hayan encontrado (bajo “Available
devices”).
4. Marque en la lista el terminal CPX buscado (reconocible,
p. ej., mediante el MAC ID) y haga clic en “Flashing on”
(intermitencia).
En el terminal CPX buscado los LED TP1 y TP2 del nodo de
bus están intermitentes para una identificación unívoca.
En el próximo paso podrá asignar un nombre de equipo al
terminal CPX. Este nombre de equipo (“Device name”) se
2-28
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
2. Puesta a punto
guarda también en la tarjeta de memoria del nodo de bus
(siempre y cuando esté insertada).
5. Introduzca un nombre de equipo en el campo “Device
name” (p. ej., CPX o CPX-01) y confirme la entrada
haciendo clic en “Assign name”.
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
2-29
2. Puesta a punto
2.6.2
Selección del terminal CPX (selección de estación)
1. Inicie la configuración de hardware PROFINET en su
software de configuración y programación (p. ej. HW
Config en Siemens STEP 7).
1
2
3
Fig. 2/2: Selección de estación con Siemens STEP 7 – HW Config
2. Si el catálogo de hardware no está abierto:
Haga clic sobre el símbolo del catálogo ( 1 en Fig. 2/2) o
utilice la combinación de teclas [Ctrl] + [K].
Aparecerá el catálogo de hardware.
2-30
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
2. Puesta a punto
Seleccionar “Station”
(símbolo de estación)
3. En el catálogo de hardware (HW Config) abra la carpeta
siguiente:
–
\PROFINET IO\Otros equipos de
campo\Válvulas\Terminal CPX de Festo
–
“\PROFINET IO\Additional Field Devices\Valves\Festo
CPX-Terminal” (versión en inglés del software)
Nota
Si la carpeta Válvulas\Festo CPX-Terminal
(“Valves\Terminal CPX de Festo”) no se muestra (véase
Fig. 2/3), repita la instalación del archivo maestro de
aparatos (GSDML, véase la sección 2.5.5).
Fig. 2/3: Selección de estación – Selección del símbolo de
estación (terminales CPX de Festo)
4. Seleccione el símbolo de estación correspondiente a su
aplicación según la siguiente Tab. 2/11, en función de:
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
–
CPX Revision Code del nodo de bus
(véase la sección 2.5.2 o Tab. 2/10)
–
Modo de funcionamiento del nodo de bus
(véase la sección 1.4.2 o. Tab. 1/1)
–
Función adicional “Fast Start-up”
(FSU, véase la sección B.1.3)
–
Conexiones (M12 o bien RJ45 o SCRJ).
2-31
2. Puesta a punto
Ejemplo: Si se utiliza un nodo de bus CPX-FB33 – con
Rev 14 – en el modo de funcionamiento Remote I/O, sin
función adicional “Fast Start-up”, abra el símbolo de
estación CPX ( 1 en Tab. 2/11).
1
2
3
Código de
revisión CPX
Modo de
funcionamiento
del nodo de bus
del nodo de bus
Función
Símbolo de estación 1
complemen (grupo de equipos de campo)
taria
Fast Start-up FB33 (M12),
FB34 (RJ45)
(FSU)
Rev 12 … Rev 18
Rev 20 … Rev 24
Rev 12 … Rev 24
Remote I/O
Remote I/O
Remote Controller
FB35 (SCRJ),
FB41 (SCRJ)
No
CPX Rev 18
CPX-FO Rev 18
Sí, con FSU
CPX FSU Rev 18
CPX-FO FSU Rev 18
No
CPX
CPX-FO1)
Sí, con FSU
CPX FSU
CPX-FO FSU1)
–
CPX RC
CPX-RC-FO1)
1) FB41 (SCRJ): CPX-FO-1P, CPX-FO-1P FSU, CPX-RC-FO-1P
Tab. 2/11: Selección del símbolo de estación en la configuración del terminal CPX
con Siemens SIMATIC STEP 7
5. Desplace el símbolo de estación seleccionado 1 “CPX” a la
línea de bus del sistema PROFINET IO ( 2 en Tab. 2/11).
El terminal CPX se representa simbólicamente ( 3 ) y se
integra en el bus del sistema PROFINET IO.
2-32
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
2. Puesta a punto
2.6.3
Asignación de un nombre de equipo (“Device Name”)
Los pasos siguientes y las figuras correspondientes se
distinguen según el sistema de mando, firmware y software
utilizados.
Utilización
del nombre de equipo
En el próximo paso podrá asignar un nombre de equipo al
terminal CPX o modificarlo. Este nombre de equipo (“Device
Name”) también se guarda en la tarjeta de memoria del
nodo de bus.
A través de este nombre de equipo podrá dirigirse
directamente el terminal CPX (direccionamiento) , p. ej., en
sus programas de automatización. A modo alternativo,
también se puede utilizar la dirección IP o el MAC ID para
fines de direccionamiento Encontrará información para el
direccionamiento en las secciones 2.6.5 y 2.6.6.
Si ha efectuado la asignación de un nombre de equipo
durante la localización e identificación del terminal CPX
(véase la sección 2.6.1), podrá saltarse los pasos 6. y 7..
Asignación de un nombre
de equipo
6. Haga doble clic en el símbolo del terminal CPX 3.
Aparecerá la ventana Propiedades – CPX (“Properties –
CPX”) (véase Fig. 2/4).
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
2-33
2. Puesta a punto
1
Fig. 2/4: Características del terminal CPX – Nombre de equipo
7. Introduzca en el campo “Device Name” ( 1 en Fig. 2/4) o
“Name” ( 1 en Fig. 2/5) un nombre de equipo unívoco
para el termina CPX: P. ej. CPX-01, Station-xy o una
denominación específica de la aplicación.
2-34
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
2. Puesta a punto
1
2
Fig. 2/5: Características del terminal CPX – Nombre de equipo y activación del
“Arranque prioritario” (“Fast Start-up”)
2.6.4
Ajuste del arranque prioritario (“Fast Start-up”)
En los pasos siguientes podrá activar la función adicional de
arranque prioritario (“Prioritized Start-up”).
La función adicional de arranque prioritario también se
denomina “Arranque rápido” (“Fast Start-up”, FSU).
Si no desea utilizar esta función adicional puede saltarse los
pasos 8. al 20..
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
2-35
2. Puesta a punto
Nota
El modo de funcionamiento “Fast Start-up” conlleva
limitaciones en la puesta a punto y la parametrización.
Hallará información detallada en los capítulos
correspondientes.
Observe también las notas de la sección 2.8 así como de la
sección B.1.3 respecto a “Fast Start-up”.
Activar “Fast Start-up”
8. Active la casilla “Arranque prioritario” (Prioritized
startup) 2 en la ventana “Properties – CPX”
(Propiedades – CPX, véase Fig. 2/5).
9. Seleccione el registro “Ciclo IO” (IO Cycle, 1 en Fig. 2/6).
1
2
3
Fig. 2/6: Ajustes de “Fast Start-up” – Adaptación del tiempo de ciclo I/O
(Tiempo de actualización)
2-36
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
2. Puesta a punto
10. Asegúrese de que están ajustados los siguientes valores
para “Ciclo I/O”:
–
Tiempo de actualización 2:
– Modo:
– Tiempo de actualización:
–
tiempo de
actualización fijado
1.000 ms
Tiempo de supervisión de respuesta 3:
– Número de ciclos de actualización:
3
– Tiempo de supervisión de respuesta: 3.000 ms
11. Confirme sus entradas haciendo clic en “OK”.
12. Haga clic en el símbolo del terminal CPX a configurar en la
configuración de hardware PROFINET (HW Config, 3
en Fig. 2/2).
13. Se visualizará la tabla de configuración:
Encontrará la tabla de configuración debajo de la representación esquemática del sistema PROFINET IO. Si es
necesario, amplíe esa zona de la ventana HW Config
(véase Fig. 2/2 o 2 en Fig. 2/11).
14. Haga doble clic en la línea de configuración de la
conexión (Ports) “X1 TP1”.
Aparecerá la ventana “Properties – CPX FSU Port 1”
(Propiedades – CPX FSU – Port 1 (X1 TP1))
(véase Fig. 2/7).
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
2-37
2. Puesta a punto
15. Seleccione el registro “Options” (Opciones, 1 en
Fig. 2/7).
1
2
3
Fig. 2/7: Ajustes de “Fast Start-up” – Desactivación de la detección Crossover
(Disable Autonegotiation)
16. Asegúrese de que está ajustado el siguiente “Medio de
transmisión” (Transmission medium) para “Conexión”
(Connection) 2:
–
2-38
“TP / ITP con 100 Mbit/s Vollduplex”
(TP / ITP 100 Mbps full duplex)
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
2. Puesta a punto
17. Deactive la detección Crossover 3:
Marque la casilla delante de “Desactivar
Autonegotiation/Autocrossover” (Disable
Autonegotiation).
3
18. Desactive la detección Crossover también en el otro
equipo, p. ej. en el sistema de mando (PLC/master).
La desactivación de la detección Crossover es necesaria para
“Fast start-up”. Solo si la detección Crossover está
desactivada es posible esta función adicional.
19. Utilice un cable adecuado para esta conexión, en este
caso p. ej. un cable cruzado (si la detección Crossover
está desactivada en ambos lados de la conexión y se
establece una conexión entre PLC o master y slave).
20. Repita los pasos 14. al 19. para Port X2 TP2.
2.6.5
Asignación o modificación de la dirección IP
En los pasos siguientes podrá asignar y modificar
manualmente la dirección IP del terminal CPX. Normalmente,
el control se hace cargo de la asignación de una dirección IP
(direccionamiento automático mediante el servidor DHCP
integrado en el control).
Si desea aceptar la dirección IP predefinida puede saltarse
los pasos 21. al 23..
Asignación o modificación 21. Para el direccionamiento IP seleccione el registro
de la dirección IP
“Adresses” ( 1 en Fig. 2/8).
Aparecerá el registro “Adresses” (direcciones)
(véase Fig. 2/9).
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
2-39
2. Puesta a punto
1
Fig. 2/8: Características del terminal CPX – Direccionamiento (parte 2)
22. Direccionamiento manual (en caso necesario):
Introduzca la dirección IP del nodo de bus
( 1 en Fig. 2/9).
1
Fig. 2/9: Características del terminal CPX – Direccionamiento (parte 4)
23. Confirme sus entradas haciendo clic, si fuera necesario
dos veces, en “OK”.
2-40
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
2. Puesta a punto
Tenga en cuenta durante la adjudicación de la dirección IP las
normas principales de direccionamiento, p. ej., en lo
referente a la utilización de espacios de direccionamiento
privados o públicos. Compruebe además la aplicabilidad de
la dirección IP en su red de automatización (ninguna
ocupación de dirección doble, etc.).
Para el direccionamiento del nodo de bus o del terminal CPX
están disponibles las siguientes variantes de dirección IP:
–
dirección IP (“remanente”) predefinida de fábrica
(192.168.10.2)
–
dirección IP del sistema del Host
–
dirección IP dinámica asignada por DHCP
–
dirección IP estática específica del cliente o ajustable por
el cliente.
La dirección IP dinámica asignada por DHCP se puede fijar, si
es necesario, y por lo tanto convertirse en la dirección IP
estática específica del cliente.
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
2-41
2. Puesta a punto
2.6.6
Uso del direccionamiento MAC
Uso del direccionamiento
MAC
Además de las direcciones IP también está disponible el
MAC ID del nodo de bus para fines de direccionamiento
(véase 1 en Fig. 2/10). El MAC ID se encuentra en la placa
de características.
1
Fig. 2/10: Propiedades del terminal CPX – Direccionamiento MAC
MAC ID es una identificación normalizada internacional
individual para cada equipo Ethernet. La identificación consta
de una “Manufacturer ID” (ID de fabricante) y una
identificación correlativa del equipo de Ethernet, p. ej.
00-0E-F0-12-3A-BC. La identificación en negrita representa la
“Manufacturer ID”, en este caso Festo AG & Co. KG.
2.6.7
Determinación de direcciones de puertos
Determinación de
direcciones de puertos
2-42
Las direcciones de los puertos de entrada y salida TP1 y TP2
se pueden determinar, por ejemplo, mediante la tabla de
configuración de la ventana HW Config.
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
2. Puesta a punto
2.7
2.7.1
Configuración del terminal CPX
Ocupación de la tabla de configuración (insertar nodos de bus y
módulos)
En los pasos siguientes introducirá en la tabla de
configuración ( 2 ) el nodo de bus y los módulos
individuales de su terminal CPX ( 1 en Fig. 2/11) desde el
catálogo de hardware.
Los módulos CPX están divididos en grupos de equipos de
campo ( 4 en Fig. 2/11): Módulos analógicos, módulos
digitales, interfaces neumáticas, módulos neumáticos y
módulos de tecnología. Los nodos de bus CPX-FB33,
CPX-M-FB34, CPX-M-FB35 y CPX-M-FB41 forman en este
entorno un grupo propio (“Bus nodes”).
Los grupos de equipos de campo o “Carpeta de nodos de bus
y módulos” se encuentran debajo de los símbolos de estación
( 3 ).
1. Inicie la configuración de hardware PROFINET en su
software de configuración y programación (p. ej. HW
Config en Siemens STEP 7).
2. Si el catálogo de hardware no está abierto:
Haga clic sobre el símbolo del catálogo o utilice la
combinación de teclas [Ctrl] + [K].
Aparecerá el catálogo de hardware.
3. Abra la carpeta en el catálogo de hardware:
–
“\PROFINET IO\Additional Field Devices\Valves\Festo
CPX-Terminal” (versión en inglés del software)
o
–
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
\PROFINET IO\Otros dispositivos de
campo\Válvulas\Terminal CPX de Festo.
2-43
2. Puesta a punto
Si la carpeta “Valves\Festo CPX-Terminal”
(“Válvulas\Terminal CPX de Festo”) no se muestra, repita
la instalación del archivo maestro de aparatos (GSDML,
véase la sección 2.5.5).
1
3
4
2
Fig. 2/11: Configuración del terminal CPX con Siemens STEP 7 – HW Config
4. Haga clic en el símbolo del terminal CPX a configurar en la
configuración de hardware PROFINET (HW Config, 1 en
Fig. 2/11).
Se visualizará la tabla de configuración ( 2 en Fig. 2/11)
(debajo de la representación esquemática del sistema
PROFINET IO). Si es necesario, amplíe esa zona de la
ventana HW Config.
2-44
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
2. Puesta a punto
La tabla de configuración representa su terminal CPX.
Esta zona de la ventana HW Config, así como la
representación esquemática de nivel superior, se denomina
también ventana de barras guía. En la documentación de su
sistema de mando, en lugar de “ventana de barras guía”
pueden aparecer las denominaciones guía perfilada, soporte
para módulos o raíl.
Abrir el símbolo de
estación
5. Abra en el catálogo de hardware el símbolo de la estación correspondiente a su aplicación ( 3 ) así como
los grupos de equipos de campo correspondientes (“carpeta de nodos de bus y módulos”, 4 en Fig. 2/11).
Nota
Abra el mismo símbolo de estación que en la selección de
estación de la sección 2.6.2.
Seleccionar el nodo de bus 6. Desplace los elementos necesarios del catálogo, primero
e insertarlo, insertar
el nodo de bus y después los módulos de su terminal
módulos
CPX conforme a la secuencia “física” (como están
montados, de izquierda a derecha) en la tabla de
configuración.
Nota
Para la integración del nodo de bus están disponibles distintos elementos del catálogo: Tenga en cuenta las siguientes secciones.
Seleccione el elemento del catálogo de nodo de bus
necesario según la siguiente Tab. 2/12, en función de:
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
–
Modo de funcionamiento del nodo de bus
(véase la sección 1.4.2 o Tab. 1/1)
–
Modo de diagnosis del nodo de bus
(véase la sección 1.4.2 o Tab. 1/3)
2-45
2. Puesta a punto
–
Función adicional Fast Start-up
(FSU, véase apéndice B.1.3)
–
Conexiones (M12, RJ45 o SCRJ).
1
2
3
Modo de
funcionamiento
Modo de
diagnosis
Función
complementaria
del nodo de bus
[Identificación
de modo]
Fast Start-up
(FSU)
Remote I/O
Sin diagnosis 1 No
Remote Controller
Grupo de equipos de campo
(símbolo de estación)
FB33 (M12),
FB34 (RJ45)
FB35 (SCRJ),
FB41 (SCRJ)
CPX1)
CPX-FO1)2)
Sí, con FSU
CPX FSU1)
CPX-FO FSU1)2)
Bits de estado
[Status] 2
No
CPX1)
CPX-FO1)2)
Sí, con FSU
CPX FSU1)
CPX-FO FSU1)2)
Interfaz de
diagnosis I/O
[STI] 3
No
CPX1)
CPX-FO1)2)
Sí, con FSU
CPX FSU1)
CPX-FO FSU1)2)
–
–
CPX RC
CPX-RC-FO2)
1) CPX Rev 18, CPX-FO Rev 18, CPX FSU Rev 18 o CPX-FO FSU Rev 18 para nodo de bus con CPX
Revisions Code Rev 12 … Rev 18
2) FB41 (SCRJ): CPX-FO-1P, CPX-FO-1P FSU, CPX-RC-FO-1P
Tab. 2/12: Selección del nodo de bus en la configuración del terminal CPX
(Configuración de hardware PLC)
2-46
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
2. Puesta a punto
Nota
El ajuste de los interruptores DIL para el modo de
funcionamiento y el modo de diagnosis debe coincidir con
la selección del nodo de bus dentro de la configuración de
hardware PLC y de red (véase Tab. 1/3 así como la sección
2.6.2).
• Compruebe el ajuste de los interruptores DIL para el
modo de funcionamiento y el modo de diagnosis (véase
la sección 1.4.2): Asegúrese de que el ajuste escogido
en el nodo de bus mediante interruptores DIL para el
modo de funcionamiento y el de diagnosis coincida con
la función del elemento del catálogo.
2.7.2
Modificación de dirección I/O
1. Haga doble clic en el nombre del módulo en la tabla de
configuración.
Aparecerá la ventana “Properties – ...” (Propiedades – ...).
2. Seleccione el registro “Addresses”.
3. Modifique la dirección de inicio (“Start”) de las entradas o
salidas (“Inputs” o “Outputs”).
4. Confirme la introducción con “OK”.
La dirección modificada aparece en la tabla de
configuración.
2.7.3
Modificación de dirección de diagnosis
El software de configuración y programación Siemens STEP 7
– HW Config – asigna automáticamente la dirección de
diagnosis. Muy pocas veces es necesaria una modificación.
1. Haga doble clic en “Slot” 0 (ranura 0) en la tabla de
configuración.
Aparecerá la ventana “Properties – CPX” (propiedades –
CPX) (véase Fig. 2/12).
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
2-47
2. Puesta a punto
Fig. 2/12: Modificación de la dirección de diagnosis con
Siemens STEP 7 - HW Config
2. Seleccione el registro “Addresses”.
3. Introduzca la “Diagnostic Address” (dirección de
diagnosis) deseada.
(El margen de direcciones disponible depende del mando
utilizado – véase la documentación del fabricante.)
4. Confirme la introducción con “OK”.
La dirección modificada aparece en la tabla de
configuración.
Más información sobre diagnosis en:
2-48
–
Sección 3.1,
“Cuadro general de las posibilidades
de diagnosis”
–
Sección 3.5,
“Diagnosis mediante PROFINET”.
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
2. Puesta a punto
2.8
Parametrización
Es posible ajustar el comportamiento del terminal CPX por
medio de la parametrización. Se distinguen las siguientes
variantes de parametrización:
–
Parametrización del sistema, p. ej. desconexión de los
mensajes de error, etc.
–
Parametrización del módulo (específica del canal y del
módulo), p. ej. supervisión de módulos, ajustes en caso
de error, ajuste de los tiempos de corrección de las
entradas, etc.
–
Parametrización de la memoria de diagnosis.
Para encontrar la descripción detallada de cada parámetro
así como los principios básicos de aplicación consulte la
descripción del sistema CPX (P.BE-CPX-SYS-..).
Las listas de parámetros para los distintos módulos CPX se
encuentran en las correspondientes descripciones de cada
módulo (P.BE-CPX-EA-..., P.BE-CPX-AX-..., P.BE-CPX-CP-...
etc.).
Nota – Parámetros de módulo en el modo de
funcionamiento FSU
En el modo de funcionamiento “Fast Start-up” (FSU) no es
posible ajustar todos los parámetros de módulo mediante
el software de control.
Utilice el Festo Maintenance Tool (CPX-FMT) o la unidad de
indicación y control (CPX-MMI) para realizar los ajustes
necesarios.
Los parámetros de sistema se pueden ajustar mediante el
software de control en todos los modos de
funcionamiento, incluido el modo FSU.
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
2-49
2. Puesta a punto
Nota – Arranque del sistema en el modo de
funcionamiento FSU
Para el arranque del sistema debe activarse la función
“Arranque del sistema con parámetros guardados”
(“Saved” o “Stored Parameters”) para asegurarse de que
se utilizarán los parámetros introducidos a través de FMT o
MMI.
Este ajuste debe realizarse en dos lugares:
– En los parámetros de sistema del nodo de bus
(mediante FMT o MMI)
– En los parámetros de sistema del software de control
(p. ej. Siemens STEP 7, véase 1 en Fig. 2/13).
1
Fig. 2/13: Arranque del sistema en el modo de
funcionamiento FSU – “Arranque del sistema con
parámetros guardados” (“Saved” o “Stored
Parameters”)
2-50
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
2. Puesta a punto
2.8.1
Parametrización de arranque al conectar (arranque del sistema)
La parametrización del arranque del sistema del terminal CPX
depende en primer lugar del ajuste del parámetro de
arranque del sistema. Este parámetro determina si la
parametrización de arranque debe cargarse desde el
controlador PROFINET IO o desde el nodo de bus CPX.
Nota
Tras cada interrupción de la conexión de red o de la
alimentación se carga de nuevo el conjunto de parámetros
de arranque (según las reglas descritas arriba).
Por ello es posible cambiar módulos individuales CPX sin
necesidad de parametrizar de nuevo manualmente.
Secuencia de la parametrización de arranque al
conectar el terminal CPX
Secuencia con parámetro de arranque del sistema “Default
Parameters”:
–
El controlador PROFINET IO carga el conjunto de
parámetros de arranque en el nodo de bus CPX.
–
A continuación el nodo de bus distribuye el conjunto de
parámetros a los módulos.
En este caso no es relevante si hay una tarjeta de
memoria en el nodo de bus o no.
Secuencia con parámetro de arranque del sistema “Saved
Parameters”:
–
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
El nodo de bus CPX distribuye a los módulos el conjunto
de parámetros guardado (en el nodo de bus).
2-51
2. Puesta a punto
2.8.2
Parametrización del terminal CPX con Siemens STEP 7
Ajuste de parámetros de sistema
1. Inicie la configuración de hardware PROFINET en su
software de configuración y programación (p. ej. HW
Config en Siemens STEP 7).
1
2
3
4
Fig. 2/14: Ajuste de los parámetros de sistema con Siemens STEP 7
2-52
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
2. Puesta a punto
2. Marque el símbolo del terminal CPX en el sistema
PROFINET IO (véase 1 Fig. 2/14). Ahora la tabla de
configuración muestra la configuración del terminal CPX.
3. Haga doble clic en la línea 0 de la tabla de
configuración 2. Aparecerá la ventana de diálogo
“Properties CPX” (propiedades CPX).
4. Seleccione el registro “Parameter” (parametrizar) 3.
Aparecerá la lista con los parámetros y los valores activos
actualmente.
5. Haga clic en el valor (“Value”) del parámetro que desea
modificar.
Se abrirá una lista desplegable con los posibles
valores 4.
6. Haga clic sobre el valor deseado (“Value”) para modificar
el parámetro.
7. Confirme la modificación.
Nota
Parámetro del sistema Supervisión KZS/KZA/KZV,
UVAL/OUT
Con el parámetro del sistema Supervisión (N.º de función
4401) se pueden suprimir los mensajes de diagnosis
cortocircuito/sobrecarga y subtensión para todo el
terminal CPX.
Los ajustes realizados por separado para cada módulo con
el parámetro de módulo Supervisión del módulo CPX no
dependen del ajuste del parámetro de sistema
Supervisión.
Hallará más información sobre la parametrización en la
descripción del sistema CPX (P.BE-CPX-SYS...) en el
apéndice B.
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
2-53
2. Puesta a punto
Ajuste de parámetros de módulo
1. Inicie la configuración de hardware PROFINET en su
software de configuración y programación (p. ej. HW
Config en Siemens STEP 7).
1
3
2
Fig. 2/15: Ajuste de los parámetros de módulo con Siemens STEP 7
2. Haga doble clic en la tabla de configuración en la
denominación del módulo que desea parametrizar ( 1 en
Fig. 2/15). Aparecerá la ventana de diálogo “Properties
...” (propiedades ...).
3. Haga clic en el valor (“Value”) del parámetro que desea
modificar. Se abrirá un campo desplegable con los valores
posibles 2.
2-54
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
2. Puesta a punto
4. Haga clic sobre el valor deseado (“Value”) para modificar
el parámetro.
5. Confirme la modificación.
Nota
Los parámetros de módulo pueden referirse a:
– Propiedades de todo el módulo
– Propiedades de un canal individual de un módulo.
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
2-55
2. Puesta a punto
2.8.3
Parametrización con la unidad de indicación y control
La unidad de indicación y control (CPX-MMI) ofrece un acceso
guiado por menús para la parametrización del terminal CPX
sin software de configuración.
Mientras la unidad de indicación y control tenga acceso de
escritura a los parámetros, no se pueden parametrizar los
siguientes parámetros a través del bus:
–
Parámetros de sistema
–
Parámetros de módulos.
Encontrará información sobre el manejo de la unidad de
indicación y control en la descripción correspondiente de la
unidad de indicación y control P.BE-CPX-MMI-...
2.8.4
Parametrización mediante el Festo Maintenance Tool
Con el software de PC Festo Maintenance Tool (CPX-FMT) se
puede parametrizar cómodamente el terminal CPX a través
de una conexión USB.
El adaptador USB necesario se suministra con el software
para el CPX-FMT.
Nota
Hasta que se reinicie el nodo de bus o el terminal CPX es
válida la última parametrización ajustada o recibida en el
terminal CPX.
Después de reiniciar deben restablecerse los ajustes seleccionados por MMI o FMT. Véase también la sección 2.8.1
(Parametrización de arranque) así como las notas sobre el
arranque del sistema en el modo de funcionamiento FSU
(Fig. 2/13). Hallará notas sobre la parametrización después de cambiar el nodo de bus en la sección 1.5.
2-56
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
2. Puesta a punto
2.8.5
Parámetro del nodo de bus
Parámetro del nodo de bus
Descripción / Posibilidades de ajuste
Parámetros CPX estándar
– Supervisión de cortocircuito en
los sensores (CSC)
– Supervisión de cortocircuito en
las salidas (SCO)
– Supervisión UOUT
– Supervisión UVAL
– Supervisión del cortocircuito en
las válvulas (SCV)
– Fail safe
– Force mode
– Arranque del sistema con
parámetros externos o por
defecto o con parámetros
guardados (“Saved
Parameters”)
– Memoria de diagnosis Nota
Parámetros estándar CPX – Más información:
Véase la descripción del sistema CPX (P.BE-CPX-SYS...)
Nota
Los parámetros de la memoria de diagnosis solo se pueden
ajustar mediante CPX-FMT o CPX-MMI.
Parámetros específicos del equipo
Filtro mensaje de diagnosis
Subtensión UOUT/UVAL1)
– Inactivo:
La subtensión se notifica a través de la red
– Activo:
Los mensajes de subtensión son filtrados y no se notifican a
través del nodo de bus La subtensión se indica
únicamente mediante la intermitencia del LED SF en el nodo
de bus
Filtro alarmas de canal
Subtensión UOUT/UVAL2)3)
– Inactivo:
La subtensión se notifica a través de la red
– Activo:
Los mensajes de subtensión son filtrados Por módulo se
envía como máximo un mensaje a través de la red; la
subtensión se indica adicionalmente mediante la
intermitencia del LED SF en el nodo de bus
1) En la configuración del hardware (HW Config) se indica como “Filtro alarma Uout/Uval”; solo
disponible para nodo de bus a partir de código de revisión CPX 14 (“Rev 14”).
2) En la configuración del hardware (HW Config) como “Filtro alarmas de canal Uout/Uval”.
3) Solo para nodo de bus a partir de código de revisión CPX 20 (“Rev 20”).
Tab. 2/13: Parámetros de nodo de bus – Parte 1
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
2-57
2. Puesta a punto
Parámetros específicos del
equipo
Descripción / Posibilidades de ajuste
Resumir filtro alarmas de canal
(“Agrupamiento de canales”)1)
– Inactivo:
Las alarmas de canal se notifican individualmente a través
de la red
– Activo:
Las alarmas de canal (`p. ej. cortocircuito o subtensión) se
agrupan y se envían como mensaje colectivo a través de la
red; el error se indica adicionalmente mediante la
intermitencia del LED correspondiente en el nodo de bus
Representación analógica de
valores de proceso (formato Intel /
Motorola)
Parámetro especial del nodo de bus – define la representación
de los valores de proceso de los módulos analógicos –
Opciones de ajuste:
– Secuencia de bytes Intel (LSB-MSB, “Little Endian”;
ajuste de fábrica):
Los valores de proceso se representan en el formato Intel
(bit de menor valor a la izquierda, bit de mayor valor a la
derecha)
– Secuencia de bytes Motorola (MSB-LSB, “Big Endian”):
Los valores de proceso se representan en el formato
Motorola (bit de mayor valor a la izquierda, bit de menor
valor a la derecha)
Este parámetro también se puede ajustar mediante la interfaz
de diagnosis I/O con el número de función 4402 en el bit 7:
– Valor “0”: Intel (LSB-MSB; ajuste de fábrica)
– Valor “1” :Motorola (MSB-LSB)
El ajuste de la secuencia de bytes o de la representación del
valor de proceso depende del sistema de mando utilizado y de
los correspondientes programas de usuario: Seleccione la
secuencia de bytes utilizada en su sistema de mando.
1) Solo para nodo de bus a partir de código de revisión CPX 20 (“Rev 20”).
Tab. 2/14: Parámetros de nodo de bus – Parte 2
Nota
Tenga en cuenta los parámetros del nodo de bus ajustados
también en sus programas de usuario, en particular la
“Representación analógica de valores de proceso”
(secuencia de bytes).
2-58
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
2. Puesta a punto
Nota
Tenga en cuenta que algunos parámetros solo están disponibles a partir de una determinada revisión del nodo de
bus Tab. 2/13 y Tab. 2/14.
Si utiliza un nodo de bus con una revisión anterior a la
requerida, los parámetros se visualizarán en Siemens STEP 7,
pero no se podrán ajustar.
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
2-59
2. Puesta a punto
2.8.6
Ejemplo de aplicación para la parametrización
1 Entrada para el
1
1er sensor
(con
parametrización
por defecto)
2
2 Entrada
parametrizada
para el 2º sensor
(véase texto)
1er sensor
2º sensor
Fig. 2/16: Ejemplo de aplicación de parametrización del tiempo de corrección de entrada
y tiempo de prolongación de señal en el 2º sensor
En el ejemplo mostrado, se transportan paquetes en una
cinta transportadora rápida.
Para mejorar la detección y el procesamiento de señales, la
entrada para el 2º sensor se parametriza de la siguiente
manera:
2-60
–
Reducción del tiempo de corrección de entrada de 3 ms
(ajuste de fábrica) a 0,1 ms: También pueden detectarse
señales más cortas. Este parámetro se ajusta para todo el
módulo.
–
Ajuste del tiempo de prolongación de la señal a 50 ms:
Detección segura de las señales por el control.
El valor de este parámetro se ajusta para todo el módulo,
pero debe activarse y desactivarse para cada canal de
entrada por separado.
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
2. Puesta a punto
2.9
Identification & Maintenance
La función I&M (Identification & Maintenance Function) sirve
como placa de características electrónica del nodo de bus y
permite acceder por Internet, uniformemente e
independientemente del fabricante, a las informaciones
online relacionadas con el dispositivo.
Nota
Para utilizar la función I&M se requiere como mínimo la
versión de revisión 14 (“Rev 14”) (véase la placa de
características del nodo de bus). Si se utiliza un nodo de
bus con una revisión anterior aparece el siguiente mensaje
de error:
Fig. 2/17: Mensaje de error I&M en el nodo de bus con
versión de revisión (CPX Revision Code) anterior a
“Rev 14”
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
2-61
2. Puesta a punto
Cargar características de identificación en el nodo de bus
1. En el menú “PLC” haga clic en “Download Module
Identification...” (Sistema de destino > Cargar
identificación de módulos).
Aparece la ventana “Download Module Identification”
(cargar identificación de módulos).
2. Introduzca las nuevas características de identificación en
los campos de “Offline” (Ejemplos: Véase Fig. 2/18).
3. Asegúrese de que las casillas en “Include” (incluir) sólo
están activadas cuando desee cargar nuevos datos de I&M
en el nodo de bus.
Nota
¡Desactive las casillas de “Include” en las que ya haya
datos correctos en el campo “ONLINE”, si no éstos serán
sobreescritos!
4. Confirme las entradas con OK.
1
1 Desactivar casillas para que los campos ONLINE en los que haya entradas
correctas no sean sobreescritos.
Fig. 2/18: Selección de los datos de identificación de I&M para la aceptación en el nodo
de bus
2-62
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
2. Puesta a punto
Ver características de identificación
1. En el menú “PLC” haga clic en “Module Information...”
(Sistema de destino > Estado del módulo).
Aparece la ventana “Module Information” (estado del
módulo).
2. En el registro “General” encontrará la revisión de
hardware y el estado del firmware y software del nodo de
bus.
Nota
Las especificaciones de I&M detalladas y, dado el caso,
actualizadas sobre la revisión de hardware así como sobre
la versión del firmware y software del nodo de bus pueden
no ser idénticas al CPX Revision Code (“Rev xy”) de nivel
superior, que se encuentra en la placa de características .
3. En el registro “Identification” (identificación) hallará más
información, p. ej. especificaciones del fabricante.
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
2-63
2. Puesta a punto
2.10 Configuración en el modo de funcionamiento Remote Controller
Si hay un bloque de control en el terminal CPX, es necesario
hacer funcionar el nodo de bus en el modo de
funcionamiento Remote Controller. El nodo de bus ocupa
entonces 8 o 16 bytes de entradas así como 8 o 16 bytes de
salidas (dependiendo de la posición del interruptor DIL 2.2
Tab. 1/4). Estas están a disposición del programa de
control en el bloque de control CPX-FEC o CPX-CEC y del
master PROFINET.
Configuración modo de
funcionamiento del nodo
de bus Remote Controller
1. Asegúrese de que los interruptores DIL del bloque de
control se encuentran en la posición “Remote
Controller” ( Descripción P.BE-CPX-FEC o
P.BE-CPX-CEC).
2. Asegúrese de que el interruptor DIL 1 del nodo de bus
se encuentra en la posición “Remote Controller”
( Sección 1.4.2, Tab. 1/1).
–
DIL 1.1: ON
–
DIL 1.2: OFF
3. Ajuste el tamaño del campo de datos con el interruptor
DIL 2 (véase Tab. 1/4).
4. Inicie el software de configuración y programación de su
sistema de mando, p. ej. Siemens STEP 7.
5. Abra la configuración de hardware, p. ej. “HW Config”.
6. En caso de que modifique una configuración existente:
Elimine en caso necesario el nodo de bus existente y
todos los demás módulos (de nivel inferior) de esta
configuración de terminal CPX.
7. Realice la selección del nodo de bus (selección de
estación) con el tipo de estación CPX RC o CPX-RC-FO
(véase la sección 2.7.1).
2-64
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
2. Puesta a punto
8. En el software de configuración y programación
seleccione el tamaño del campo de datos necesario:
8 bytes I / 8 bytes O ... 16 bytes I / 16 Bytes O.
Nota
Tenga en cuenta que el tamaño del campo de datos
ajustado con el interruptor DIL 2 ( Tab. 1/4) debe ser
igual o mayor que el tamaño del campo de datos que
usted ajuste en su sistema de mando.
Ahora el nodo de bus está configurado como Remote
Controller.
Otros ajustes, p. ej. la modificación del nombre de equipo
PROFINET o de la dirección IP, se pueden realizar del mismo
modo que en el modo de funcionamiento Remote I/O.
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
2-65
2. Puesta a punto
2.11 Lista de comprobación para la puesta a punto del terminal CPX
Cuando se cumplan las condiciones de seguridad de la
máquina o instalación, ponga a punto el sistema CPX con
ambas tensiones de funcionamiento, pero sin conectar el aire
comprimido. Ahora ya puede verificar el terminal CPX sin que
se activen reacciones no deseadas.
Nota
Observe las instrucciones generales sobre la puesta a punto
en la descripción del sistema CPX y en el manual de su
sistema de mando.
Atención
El terminal CPX con nodo de bus para PROFINET funciona
incluso con una configuración incompleta.
• Verifique la configuración y la asignación de direcciones
de las I/O en el terminal CPX. Para ello puede forzar las
I/O Descripción del sistema P.BE-CPX-SYS-...
• Una configuración incompleta se indica en general
mediante el LED de diagnosis del control y en la
diagnosis online del software de configuración utilizado.
Procedimiento:
2-66
•
Verifique los ajustes del interruptor DIL y la configuración
de red antes de hacer funcionar o de sustituir terminales
CPX.
•
Asegúrese de que la parametrización de arranque del
terminal CPX se restablece después de una interrupción
en la red.
•
Asegúrese de que después de sustituir módulos
individuales o todo el terminal CPX, el nuevo terminal se
hace funcionar también con los ajustes de parámetros
necesarios. (Véase también la sección 2.8.1 para la
parametrización de arranque así como la nota sobre la
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
2. Puesta a punto
parametrización mediante CPX-MMI o CPX-FMT en la
sección 2.8.4.)
Compruebe aleatoriamente la parametrización realizada,
p. ej. con el CPX-MMI, el CPX-FMT o el programa de
configuración.
•
Puesta a punto sin fallos,
estado operativo normal
Tras una puesta a punto sin fallos (estado operativo normal)
se encienden en verde los siguientes LEDs: “Power System”
(PS) y “Power Load” (PL), dado el caso también “Link 1”
(TP 1) así como TP2 (cuando se utiliza la conexión).
Indicador LED
Estado
operativo
NF
PS
M/P
PL
TP1
SF
TP2
M
Los siguientes LEDs
están encendidos
en verde:
– PS
– PL
– TP11)
– TP21).
Los siguientes LEDs
no están
encendidos:
– NF
– M/P
– SF.
El LED M está
encendido o
intermitente con
parametrización
modificada o modo
Forzar activo.
Normal, no
hay error
1) Solo cuando se utiliza la conexión:
– Luz permanente: Conexión de red correcta
Tab. 2/15: Estado operativo normal del terminal CPX o del
nodo de bus
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
2-67
2. Puesta a punto
Los LEDs “Network Failure” (NF),
“Maintenance/PROFIenergy” (M/P) y “System Failure” (SF)
están apagados.
El LED “Modify” (M) solo está encendido o intermitente con el
ajuste “Parametrización modificada” (arranque del sistema
con parametrización y ampliación de CPX guardadas) o
“Forzar activo” Descripción del sistema CPX
(P.BE-CPX-SYS...), diagnosis in situ, “Force mode”, n.º de
función 4402.
La información detallada sobre todos los demás LEDs, así
como sobre la diagnosis y el tratamiento de errores, se
encuentra en la sección 3.2 de esta descripción y en la
descripción del sistema (P.BE-CPX-SYS-...).
2-68
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
Diagnosis
Capítulo 3
Diagnosis
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
3-1
3. Diagnosis
Contenido
3.
Diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1
3.1
3.2
Cuadro general de funciones de diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnosis mediante LEDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.1
Estado de la red/Fallo de la red – LED NF, Maintenance/
PROFIenergy – LED M/P, Estado de la conexión – LEDs TP1, TP2 . .
3.2.2
Estado del terminal CPX – LEDs PS, PL, SF, M . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnosis mediante bits de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnosis a través de la interfaz de diagnosis I/O (STI) . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnosis mediante PROFINET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.5.1
Informaciones básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.5.2
Diagnosis online con Siemens STEP 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.5.3
Diagnosis específica del usuario con Siemens STEP 7 . . . . . . . . . .
3-3
3-5
3.3
3.4
3.5
3-2
3-7
3-9
3-12
3-13
3-14
3-14
3-17
3-19
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
3. Diagnosis
3.1
Cuadro general de funciones de diagnosis
El terminal CPX ofrece amplias y cómodas posibilidades de
diagnosis y tratamiento de errores. En PROFINET están
disponibles las siguientes funciones dependiendo de la
configuración:
Función de
diagnosis
Descripción resumida
Ventajas
Descripción
exhaustiva
Indicador LED
LED de estado para indicar
fallos de hardware, errores de
configuración, errores de bus
etc.
Detección rápida de
errores “in situ”
Sección 3.2
Bits de estado
Entradas internas que
proporcionan mensajes de
diagnosis comunes; los 8 bits
de estado son transmitidos
cíclicamente a la interfaz
como “Entradas” con todas
las otras entradas
Acceso rápido a mensajes
de error en el programa de
usuario del PLC,
independiente de la
interfaz y del controlador
I/O
Sección 3.3
Interfaz de
diagnosis I/O
Interfaz de diagnosis
independiente del bus, a nivel
de I/O, que permite el acceso
a datos internos del terminal
CPX (16 I y 16 O)
Acceso de lectura a
parámetros internos y
datos a nivel de I/O
Descripción del
sistema CPX,
sección Diagnosis
y eliminación de
errores
(P.BE-CPX-SYS...),
Notas en
sección 3.4
(P.BE-CPX-PNIO...)
Tab. 3/1: Cuadro general de las posibilidades de diagnosis del terminal CPX – Parte 1
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
3-3
3. Diagnosis
Función de
diagnosis
Descripción resumida
Ventajas
Descripción
exhaustiva
Diagnosis
mediante
CPX-MMI
Unidad de indicación y control
para la visualización cómoda
y guiada por menús de la
información de diagnosis
Detección de errores
rápida “in situ”, sin
programación, en lenguaje
usual
Descripción de la
unidad de
indicación y
control
(P.BE-CPX-MMI-...)
Diagnosis
mediante
CPX-FMT
Festo Maintenance Tool (FMT),
para funciones de diagnosis
basadas en PC
Representación gráfica del
terminal CPX, funciones
adicionales, p. ej.
indicación de estado,
parametrización
Documentación
online para el
CPX-FMT
Diagnosis
mediante
PROFINET
Diagnosis dentro de la
funcionalidad PROFINET
Diagnosis mediante la red:
Detección de errores
detallada, relacionada con
el módulo y con el canal en
el modo online, del
software de configuración
y en el programa de
usuario del PLC
Sección 3.5
Tab. 3/2: Cuadro general de las posibilidades de diagnosis del terminal CPX – Parte 2
Nota
Observe que la información de diagnosis mostrada puede
depender de los ajustes (véase la sección 1.4.2) así como
de la parametrización (véase la sección 2.8) del
terminal CPX.
3-4
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
3. Diagnosis
3.2
Diagnosis mediante LEDs
Para la diagnosis del terminal CPX hay indicadores LED
disponibles en el nodo del bus y en los módulos individuales.
El significado de los LEDs en los módulos eléctricos puede
consultarse en la descripción del módulo correspondiente.
LEDs en el nodo de bus para PROFINET
Los diodos luminosos en la tapa indican el estado operativo
del nodo de bus.
1 LEDs específicos
de CPX
PS: Power System
PL: Power Load
NF
PS
M/P
PL
TP1
SF
TP2
M
NF
PS
M/P
PL
TP1
SF
TP2
M
1
SF: System Failure
M: Modifiy
2 LEDs específicos
de PROFINET
NF: Network Failure
2
M/P:
Maintenance/
PROFIenergy
TP1: Link 1
TP2: Link 2
Fig. 3/1: LEDs en el nodo de bus (aquí CPX-FB33)
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
3-5
3. Diagnosis
A continuación, los LEDs están representados en sus distintos
estados de la siguiente manera:
encendido;
intermitente;
apagado;
Estado operativo normal
En estado operativo normal los siguientes LED están
encendidos en verde: PS, PL y, dado el caso, también TP1,
TP2 (si se utiliza la conexión).
Los LED SF y NF no están encendidos.
El LED M solo está encendido o intermitente con el ajuste
“Parametrización modificada” (arranque del sistema con
parametrización y ampliación de CPX guardadas) o “Forzar
activo” (modo Force, n.º de función 4402 Descripción del
sistema CPX, P.BE-CPX-SYS... “Diagnosis in situ”).
Estado de
operativo
Indicador LED
NF
PS
M/P
PL
TP1
SF
TP2
M
Los siguientes LED
están encendidos
en verde:
– PS
– PL
– TP11)
– TP21).
Los siguientes LED
no están
encendidos:
– SF
– NF.
El LED M está
encendido o
intermitente con
parametrización
modificada o
Forzar activo.
Normal, no
hay error
1) Solo cuando se utiliza la conexión:
– Luz permanente: Conexión de red correcta.
Tab. 3/3: Estado operativo normal – Indicador LED
3-6
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
3. Diagnosis
3.2.1
Estado de la red/Fallo de la red – LED NF, Maintenance/
PROFIenergy – LED M/P, Estado de la conexión – LEDs TP1, TP2
NF – Estado de la red/Fallo de la red (Network Failure)
LED (rojo)
Secuencia
Estado
Tratamiento de errores
ON
No hay error
(cuando el LED PS está
encendido en verde)
–
La conexión de red no es
correcta. Posibles causas:
– Solo antes de la primera
puesta a punto:
Configuración errónea,
p. ej. no se ha
configurado MAC-ID
– Nombre o número de
equipo incorrecto
– Controlador I/O averiado
– Conexión a la red
interrumpida,
cortocircuitada o falla
Comprobar:
OFF
LED apagado
ON
OFF
LED
intermitente
• Configuración
•
•
•
•
Nombre del equipo
N.º de equipo
Controlador I/O
Conexión de red
M/P – Maintenance/PROFIenergy
LED (verde)
Secuencia
Estado
Tratamiento de errores
ON
Ninguna medida de
mantenimiento necesaria,
ninguna función
PROFIenergy disponible
–
Medida de mantenimiento
necesaria
Comprobar:
• Conectores
• Cable conductor de fibra óptica.
PROFIenergy activado
–
OFF
LED apagado
ON
OFF
LED
encendido en
amarillo
LED
intermitente
en verde
ON
OFF
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
3-7
3. Diagnosis
TP1, TP2 – Estado de la conexión (Link 1, 2)
LED (verde)
Secuencia
Estado
Tratamiento de errores
ON
OFF
No hay conexión física de
red
Comprobar la conexión de red / cable
de red
ON
Conexión de red correcta
–
– Intermitencia, ambos
LED al mismo ritmo:
Localización del módulo
Localización del módulo: Por ejemplo,
para buscar errores o durante la
configuración Sección 2.6.1
LED apagado
OFF
LED
encendido
ON
OFF
LED
intermitente
Tab. 3/4: Estado de la red / Fallo de la red – LED NF, Maintenance/PROFIenergy –
LED M/P, Estado de la conexión – LEDs TP1, TP2
3-8
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
3. Diagnosis
3.2.2
Estado del terminal CPX – LEDs PS, PL, SF, M
PS – Estado de la alimentación de la tensión de funcionamiento de electrónica/sensores (Power System)
LED (verde)
Secuencia
ON
OFF
LED
encendido
ON
OFF
LED
intermitente
ON
OFF
LED apagado
Estado
Tratamiento de errores
No hay error, tensión de
funcionamiento para
electrónica y sensores
aplicada
–
Tensión de funcionamiento
para electrónica y sensores
fuera del margen de
tolerancia
1. Eliminar cortocircuito/sobrecarga
2. Según la parametrización:
• La alimentación de los sensores
se conectará de nuevo automáticamente cuando se elimine el
cortocircuito (por defecto)
• Desconectar/Conectar alimentación (Power off/on)
Tensión de funcionamiento
para electrónica y sensores
no aplicada
Verificar la conexión de la tensión de
alimentación para la electrónica
PL – Alimentación de la tensión de la carga de válvulas/salidas (Power Load)
LED (verde)
LED
encendido
Secuencia
Estado
Tratamiento de errores
ON
No hay error, tensión de
carga aplicada
Ninguna
Tensión de la carga fuera
del margen de tolerancia
1. Eliminar la subtensión
2. Según la parametrización:
• La alimentación de la tensión de
la carga se conectará de nuevo
automáticamente cuando se
elimine la subtensión (por
defecto)
• Desconectar/Conectar
alimentación (Power off/on)
OFF
ON
OFF
LED
intermitente
Tab. 3/5: Estado del terminal CPX (parte 1) – LED PS y PL
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
3-9
3. Diagnosis
SF – Fallo del sistema (System Failure)
LED (rojo)
Secuencia
Estado 1)
Significado / Tratamiento de errores
ON
No hay error
–
Información o
error leve
(error de clase 1)
Véase descripción de los números de
error en la descripción del sistema
CPX (P.BE-CPX-SYS...)
OFF
LED apagado
ON
OFF
LED 1 x
intermitencia
ON
Error (error de clase 2)
OFF
LED 2 x
intermitencia
ON
OFF
Error grave
(error de clase 3)
LED 3 x
intermitencia
1)
Véase descripción de los números de
error en la descripción del sistema
CPX (P.BE-CPX-SYS...)
La intermitencia del LED de error del sistema depende de la clase del error que se ha producido:
Error de clase 1 (error leve): 1 x intermitencia, pausa
Error de clase 2 (error):
2 x intermitencia, pausa
Error de clase 3 (error grave): 3 x intermitencia, pausa
Tab. 3/6: Estado del terminal CPX (parte 2) – LED SF
3-10
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
3. Diagnosis
M – Parametrización modificada o Forzar activo (Modify)
LED (amarillo)
Secuencia
Estado
Significado / Tratamiento de errores
ON
– Arranque del sistema
con ajuste de fábrica
(parametrización por
defecto) y ampliación de
CPX actual
– Es posible una
parametrización externa
(por defecto)
Ninguna
– Arranque del sistema con
parametrización guardada
y ampliación de CPX
guardada
– Los parámetros y la
ampliación de CPX se
guardan de forma
remanente;
la parametrización
externa está boqueada 1)
Tenga cuidado al sustituir un terminal
CPX con parametrización guardada
(LED M encendido):
En caso de servicio, p. ej. al sustituir el
terminal CPX, la parametrización no se
realiza automáticamente a través del
PLC ni de sistema de nivel superior. En
este caso, antes de sustituirlo
compruebe qué ajustes son necesarios
y realícelos si es preciso.
– Forzar activo 1)
La función Forzar está habilitada
(Force mode; n.º de función 4402
Descripción del sistema
CPX P.BE-CPX-SYS...).
OFF
LED apagado
ON
LED
encendido
OFF
ON
OFF
LED
intermitente
1)
La indicación de la función Forzar (LED intermitente) tiene prioridad sobre la indicación del ajuste
para el arranque del sistema (LED encendido).
Tab. 3/7: Estado del terminal CPX (parte 3) – LED M
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
3-11
3. Diagnosis
3.3
Diagnosis mediante bits de estado
El terminal CPX proporciona 8 bits de estado si se activa esta
función mediante el interruptor DIL (véase la sección 1.4.2),
con la correspondiente configuración de hardware PLC (véase
Tab. 1/3). Observe también al respecto las explicaciones
detalladas sobre la configuración en la sección 2.6.2.
Los bits de estado sirven para visualizar mensajes de
diagnosis comunes (mensajes de error globales). Los bits de
estado están configurados como entradas; la dirección puede
seleccionarse libremente durante la configuración.
Si todos los bits de estado suministran señales 0, no se
registrará ningún error.
Bit
Información de
diagnosis con señal 1
Descripción
0
Error en una válvula
Tipo de módulo en el que se
ha producido un error
1
Error en una salida
2
Error en una entrada
3
Error en un módulo
analógico/módulo
tecnológico
4
Subtensión
5
Cortocircuito/sobrecarga
6
Rotura de cable
7
Otros errores
Tipo de error
Tab. 3/8: Bits de estado del nodo de bus (opcional)
3-12
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
3. Diagnosis
3.4
Diagnosis a través de la interfaz de diagnosis I/O (STI)
El terminal CPX proporciona una interfaz de diagnosis I/O de
16 bits si se activa esta función mediante el interruptor DIL
(véase la sección 1.4.2); con la correspondiente configuración
de hardware PLC (véase Tab. 1/3). Observe también al
respecto las explicaciones detalladas sobre la configuración
en la sección 2.6.2.
Hallará más informaciones al respecto en la descripción del
sistema CPX (P.BE-CPX-SYS-...) en la sección “Diagnosis y
tratamiento de errores”.
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
3-13
3. Diagnosis
3.5
3.5.1
Diagnosis mediante PROFINET
Informaciones básicas
PROFINET ofrece la base para amplias funciones e
informaciones de diagnosis a través de la red de
automatización, p. ej. información detallada sobre el módulo
y el canal así como reconocimiento de errores en modo online
del software de configuración y en el programa de usuario
del PLC.
En las siguientes secciones hallará una introducción a la
aplicación de la diagnosis online utilizando el software de
configuración y de programación (véase la sección 3.5.2) y la
diagnosis específica del usuario mediante módulos de
función (ver sección 3.5.3).
Reacción ante un error
El comportamiento del terminal CPX depende, en los
siguientes casos de avería, del comportamiento del control
(del master) configurado, es decir, del PLC o del IPC y del
ajuste Fail Safe parametrizado:
–
fallo del telegrama
–
parada del control (del master)
–
interrupción de la red.
Según la parametrización realizada, las salidas (válvulas y
salidas eléctricas) se desconectarán (ajuste de fábrica), se
conectarán o mantendrán su estado.
Encontrará más informaciones sobre el ajuste Fail Safe en la
descripción del sistema CPX P.BE-CPX-SYS-...
3-14
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
3. Diagnosis
Se pueden establecer dos tipos de reacción del control ante
los errores:
–
Reacción severa ante un error: Cuando se produce un
error, el control conmuta al modo de funcionamiento
“STOP”
–
Reacción menos severa ante un error:
Cuando se produce un error, el control permanece en el
modo de funcionamiento “RUN”.
Advertencia
• Asegúrese de que las válvulas y salidas se ponen en un
estado de seguridad cuando se producen los fallos
nombrados.
¡Un estado incorrecto de las válvulas y las salidas puede
llevar a situaciones peligrosas!
Nota
Si las salidas se desactivan tras una parada del PLC,
interrupción o fallo de la red, debe observarse la siguiente
reacción de las válvulas:
– Las válvulas monoestables regresan a su posición
básica
– Las válvulas biestables permanecen en su posición
actual
– Las válvulas de posición intermedia pasarán a la
posición central (según el tipo de válvula: Centro a
presión, centro a descarga, centro cerrado).
Números de error y tipos de error
La tabla Tab. 3/9 muestra números de error y tipos de error
específicos de PROFINET.
La lista con todos los números de error y tipos de error
específicos de CPX se encuentra en la descripción del sistema
CPX (P.BE-CPX-SYS…).
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
3-15
3. Diagnosis
Mediante los tipos de error encontrará más informaciones de
diagnosis. Las secciones 3.5.2 y 3.5.3 describen el acceso a
los tipos de error (en base a Siemens STEP 7).
A excepción de los números de error CPX de la tabla Tab. 3/9,
los números de error CPX se transmiten en la red PROFINET
con el decalaje 1000:
Números de error CPX + 1000 = Número de error PROFINET.
Ejemplo:
Error en el sistema de medición Número de error CPX
108 + 1000 = Número de error PROFINET 1108.
Número de error Número de error Tipo de error
PROFINET
CPX
2
1
Cortocircuito
3
6
Rotura del hilo
4
2
Baja tensión
5
2
Baja tensión
9
8
Valor límite inferior no alcanzado
10
7
Valor límite superior excedido
11
1
Cortocircuito en la válvula
13
6
Rotura del hilo en la válvula
65
64
Direcciones PROFIsafe (F_Dest_Add) diferentes
69
72
Error de parametrización Error en “parametrización
segura”
Lista de todos los tipos de error específicos de CPX Descripción del sistema CPX (P.BE-CPX-SYS…)
Tab. 3/9: Números de error y tipos de error específicos de PROFINET
3-16
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
3. Diagnosis
3.5.2
Diagnosis online con Siemens STEP 7
1. Inicie la configuración de hardware PROFINET en su
software de configuración y programación (p. ej. HW
Config en Siemens STEP 7).
1
2
3
4
5
6
Fig. 3/2: Diagnosis online con Siemens STEP 7
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
3-17
3. Diagnosis
2. Conmute de offline a online (véase Fig. 3/2 1 ).
3. Haga clic con el botón derecho del ratón en la CPU en el
soporte para módulos 2.
4. En el menú contextual, haga clic en “Module
Information...” (estado del módulo).
Aparece la ventana “Module Information” (estado del
módulo) 3.
5. Haga clic en el registro “IO Device Diagnosis”
(diagnosis de IO Device) 4.
6. Haga clic en el evento y luego en “Display” (visualizar) 5.
En una nueva ventana aparecen los detalles de la
diagnosis 6. Estos proporcionan información más
precisa sobre el procedimiento a seguir. La información
depende del control utilizado.
3-18
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
3. Diagnosis
3.5.3
Diagnosis específica del usuario con Siemens STEP 7
La diagnosis para PROFINET se realiza en STEP 7 a través de
módulos de organización (OB) y módulos de función (FB). Los
OB y FB constan de instrucciones individuales de funciones y
forman módulos especiales de programa, denominados
Listas de instrucciones (STL) que se pueden integrar en
programas específicos de usuario.
Los módulos de organización se inician como reacción a un
fallo o a una diagnosis relacionada con el equipo y sirven
para localizar el origen del error, mientras que los módulos de
función leen la diagnosis del nodo de bus y la escriben en un
sector de datos del programa de usuario (véase ejemplo en
Fig. 3/3).
De esta manera, la diagnosis específica de la instalación se
integra individualmente en sistemas amplios y de niveles
superiores.
Los siguientes OB y FB se pueden utilizar para realizar
diagnosis: OB 82, OB 86 y SFB 54 (véase Tab. 3/10).
Sistema de
control
Módulo
Significado
Información
detallada
Siemens
STEP 7
OB 82
Se inicia como reacción a una diagnosis
relacionada con el dispositivo
OB 86
Se inicia como reacción a un fallo de un
participante de la red o de la red
SFB 54 RALRM
Recibe una alarma y la información
correspondiente de un participante de la red
(“IO Device”) y pone a disposición la
información como parámetro de salida
– Manual de
referencia de
Siemens “Funciones
del sistema y
funciones estándar
para S7-300/400”
– “PROFIBUS/PROFIN
ET Guidelines”
relativas a “Function
Blocks”
Tab. 3/10: Aplicación (significado) de los módulos de organización OB 82 y OB 86 así
como del módulo de función SFB 54
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
3-19
3. Diagnosis
Procedimiento básico – Diagnosis con programas
de usuario
Acceda al módulo de función SFB 54 RALRM siempre dentro
del OB de error que ha sido iniciado por el control, p. ej. OB
82 o 86. Hallará un ejemplo de programa en Fig. 3/3.
1. Acceda al SFB 54 primero con el modo de funcionamiento
MODE = 0 para determinar la dirección lógica
participante de red que ha originado la diagnosis.
2. Para determinar los detalles de la diagnosis:
–
Acceda al SFB 54 con el modo de funcionamiento
MODE = 2.
–
Introduzca la dirección de diagnosis del nodo de bus
en el parámetro F_ID (dirección de diagnosis del
paso 1.).
3. El SFB 54 escribe las informaciones de diagnosis en el
parámetro de salida AINFO.
Lista de instrucciones
Explicación
CALL “RALRM” , DB54
MODE :=2
Acceso al SFB 54
Modo de funcionamiento verificación del participante de red
con la dirección de red en F_ID
Dirección lógica del nodo de bus (dirección de diagnosis)
Máx. longitud en bytes
Nueva alarma recibida
Código de error del SFB
Dirección inicial del módulo con alarma
Longitud de información de alarma
Sector de destino de información de arranque de OB
(“Task Information”)
Sector de destino Header/Información adicional
(“Alarm Information”)
F_ID :=DW#16#7F3
MLEN :=255
NEW :=M54.0
STATUS:=“DB_ALARM”.STATUS
ID
:=“DB_ALARM”.ID
LEN :=“DB_ALARM”.LEN
TINFO:=“DB_ALARM”.TINFO
AINFO:=“DB_ALARM”.AINFO
Fig. 3/3: Ejemplo de programa en STL para la lectura de informaciones de diagnosis
3-20
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
Apéndice técnico
Apéndice A
Apéndice técnico
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
A-1
A. Apéndice técnico
Contenido
A.
Apéndice técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A-1
A.1
A.2
A.3
A.4
A.5
Especificaciones técnicas del nodo de bus CPX-FB33 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificaciones técnicas del nodo de bus CPX-M-FB34 . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificaciones técnicas del nodo de bus CPX-M-FB35 . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificaciones técnicas del nodo de bus CPX-M-FB41 . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificaciones técnicas específicas de red
Nodos de bus CPX-FB33, CPX-M-FB34, CPX-M-FB35 y CPX-M-FB41 . . . . . .
A-3
A-4
A-5
A-6
A-2
A-7
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
A. Apéndice técnico
A.1
Especificaciones técnicas del nodo de bus CPX-FB33
Características generales CPX-FB33
Datos técnicos generales
Véase la descripción del sistema CPX
P.BE-CPX-SYS-...
Clase de protección mediante caja
Según CEI 60529, completamente montado,
conector tipo clavija enchufado o con tapa ciega
IP65/IP67
Protección contra descarga eléctrica
Protección contra contacto directo e indirecto
según CEI 60204-1
Mediante circuitos PELV
(Protected Extra-Low Voltage)
Código del módulo (específico del CPX)
– Remote I/O
– Remote Controller
215
164
Identificador de módulo (en PLC, en CPX-FMT o
en CPX-MMI)
– Remote I/O
– Remote Controller
FB33-RIO PROFINET remote I/O
FB33-RC PROFINET I/O bus node
Fuente de alimentación CPX-FB33
Tensión de funcionamiento/tensión de la carga
Ver descripción del sistema CPX P.BE-CPX-SYS-...
Consumo interno de corriente con tensión de
funcionamiento nominal 24 V DC
de la alimentación de la tensión de
funcionamiento para electrónica/sensores
(UEL/SEN)
Típ. 120 mA
(electrónica interna)
Separación
Interfaces PROFINET para UEL/SEN
Tiempo de puenteo en caso de fallo de tensión
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
Aislamiento galvánico, mediante transformador
(hasta 1.500 V)
10 ms
A-3
A. Apéndice técnico
A.2
Especificaciones técnicas del nodo de bus CPX-M-FB34
Características generales CPX-M-FB34
Datos técnicos generales
Véase la descripción del sistema CPX
P.BE-CPX-SYS-...
Clase de protección mediante caja
Según CEI 60529, completamente montado,
conector tipo clavija enchufado o con tapa ciega
IP65/IP67
Protección contra descarga eléctrica
Protección contra contacto directo e indirecto
según CEI 60204-1
Mediante circuitos PELV
(Protected Extra-Low Voltage)
Código del módulo (específico del CPX)
– Remote I/O
– Remote Controller
216
165
Identificador de módulo (en PLC, en CPX-FMT o
en CPX-MMI)
– Remote I/O
– Remote Controller
FB34-RIO PROFINET RJ45 remote I/O
FB34-RC PROFINET RJ45 bus node
Fuente de alimentación CPX-M-FB34
Tensión de funcionamiento/tensión de la carga
Ver descripción del sistema CPX P.BE-CPX-SYS-...
Consumo interno de corriente con tensión de
funcionamiento nominal 24 V DC
de la alimentación de la tensión de
funcionamiento para electrónica/sensores
(UEL/SEN)
Típ. 120 mA
(electrónica interna)
Separación
Interfaces PROFINET para UEL/SEN
Tiempo de puenteo en caso de fallo de tensión
A-4
Aislamiento galvánico, mediante transformador
(hasta 1500 V)
10 ms
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
A. Apéndice técnico
A.3
Especificaciones técnicas del nodo de bus CPX-M-FB35
Características generales CPX-M-FB35
Datos técnicos generales
Véase la descripción del sistema CPX
P.BE-CPX-SYS-...
Clase de protección mediante caja
Según CEI 60529, completamente montado,
conector tipo clavija enchufado o con tapa ciega
IP65/IP67
Protección contra descarga eléctrica
Protección contra contacto directo e indirecto
según CEI 60204-1
Mediante circuitos PELV
(Protected Extra-Low Voltage)
Código del módulo (específico del CPX)
– Remote I/O
– Remote Controller
217
166
Identificador de módulo (en PLC, en CPX-FMT o
en CPX-MMI)
– Remote I/O
– Remote Controller
FB35-RIO PROFINET LWL remote I/O
FB35-RC PROFINET LWL bus node
Fuente de alimentación CPX-M-FB35
Tensión de funcionamiento/tensión de la carga
Ver descripción del sistema CPX P.BE-CPX-SYS-...
Consumo interno de corriente con tensión de
funcionamiento nominal 24 V DC
de la alimentación de la tensión de
funcionamiento para electrónica/sensores
(UEL/SEN)
Típ. 150 mA
(electrónica interna)
Separación
Interfaces PROFINET para UEL/SEN
Tiempo de puenteo en caso de fallo de tensión
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
Aislamiento galvánico, mediante conductor de
fibra óptica
10 ms
A-5
A. Apéndice técnico
A.4
Especificaciones técnicas del nodo de bus CPX-M-FB41
Características generales CPX-M-FB41
Datos técnicos generales
Ver descripción del sistema CPX P.BE-CPX-SYS-...
Clase de protección mediante caja
Según CEI 60529, completamente montado,
conector tipo clavija enchufado o con tapa ciega
IP65/IP67
Protección contra descarga eléctrica
Protección contra contacto directo e indirecto
según CEI 60204-1
Mediante circuitos PELV
(Protected Extra-Low Voltage)
Identificador de módulo (específico de CPX)
– Remote I/O
– Remote Controller
217 (código submódulo 8)
166 (código submódulo 8)
Identificador de módulo (en PLC, en CPX-FMT o
en CPX-MMI)
– Remote I/O
– Remote Controller
FB41-RIO PROFINET FO-1P remote I/O
FB41-RC PROFINET FO-1P bus node
Fuente de alimentación CPX-M-FB41
Tensión de funcionamiento/tensión de la carga
Ver descripción del sistema P.BE-CPX-SYS-...
Consumo interno de corriente con tensión de
funcionamiento nominal 24 V DC
de la alimentación de la tensión de
funcionamiento para electrónica/sensores
(UEL/SEN)
Típ. 125 mA
(electrónica interna)
Separación
Interfaces PROFINET para UEL/SEN
Tiempo de puenteo en caso de fallo de tensión
A-6
Con separación galvánica mediante conductor de
fibra óptica
10 ms
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
A. Apéndice técnico
A.5
Especificaciones técnicas específicas de red
Nodos de bus CPX-FB33, CPX-M-FB34, CPX-M-FB35 y CPX-M-FB41
Características específicas de red
Protocolo de red
PROFINET IO (“PN IO”):
– Basado en Industrial Ethernet
– conforme al protocolo de Ethernet estándar
(IEEE 802.3)
Características de protocolo y funciones de
protocolo compatibles (selección)
– Intercambio de datos cíclico “en tiempo real”,
sin sincronización de ciclo (Real-Time, RT) o
con sincronización de ciclo (Isochronous Real
Time, IRT)1) 2)
– Link Layer Discovery Protocol (LLDP)
– Simple Network Management Protocol
(SNMP)
– Fast Start-up (FSU)
– PROFIenergy
– PROFIsafe
– Shared Device
– Media Redundancy Protocol (MRP)2)
Características CPXy funciones CPX (selección)
– Configuración del terminal CPX mediante
CPX-FMT
– Exportación/importación de la configuración
del terminal CPX mediante CPX-FMT y sistema
de mando (“Función de exportación”)
– Diagnosis del CPX mediante el nodo de bus y
el sistema de mando
– Funciones del servidor web:
Representación de la topología PROFINET,
configuración del terminal CPX con
informaciones de diagnosis, datos I&M
PROFINET, estadística de Ethernet
1)
2)
IRT solo está disponible a través de LAN
IRT y MRP son compatibles con los siguientes nodos de bus: CPX-FB33, CPX-M-FB34,
CPX-M-FB35
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
A-7
A. Apéndice técnico
Características específicas de red
Especificación
Selección de directivas y normas
relativas a PROFINET:
– Directivas de instalación PROFINET
(“PROFINET Installation Guide”,
“Installation Guideline PROFINET Part 2…”)
– CEI 61158
– CEI 61784
– CEI 61918
Más informaciones:
www.profinet.com
www.profibus.com/download/
Tecnología de transmisión
Switched Fast Ethernet;
Versión 100BaseTX según IEEE 802.3
Velocidad de transmisión
100 Mbit/s
Longitud de onda
(solo CPX-M-FB35 y CPX-M-FB41)
650 nm
(apropiado para conductor de fibra óptica POF)
Conexiones de red
(Interface PROFINET,
informaciones detalladas en la sección 1.6)
– CPX-FB33
– CPX-M-FB34
– CPX-M-FB35
– CPX-M-FB41
–
–
–
–
2 x casquillo M12, codificación D, de 4 pines
2 x casquillo RJ45, push-pull, conforme a AIDA
2 x casquillo SCRJ, push-pull, conforme a AIDA
1 x casquillo SCRJ, push-pull, conforme a AIDA
Detección Crossover, Autonegotiation
(solo CPX-FB33 y CPX-M-FB34)
Auto-MDI
Volumen máx. de direcciones para salidas/
entradas (PROFINET Input/Output Size)
64 bytes I, 64 bytes O,
Independiente del modo de funcionamiento
A-8
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
Glosario
Apéndice B
Glosario
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
B-1
B. Glosario
Contenido
B.
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B-1
B.1
Modos de funcionamiento del nodo de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.1.1
Modo de funcionamiento Remote I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.1.2
Modo de funcionamiento Remote Controller . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.1.3
Función adicional “Prioritized Start-up” (“Fast Start-up”) . . . . . . .
B-3
B-3
B-4
B-5
B-2
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
B. Glosario
B.1
Modos de funcionamiento del nodo de bus
B.1.1 Modo de funcionamiento Remote I/O
Todas las funciones del terminal CPX son controladas
directamente por el controlador PROFINET IO o un PLC de
nivel superior:
–
Control del terminal CPX (o del terminal de válvulas CPX;
también denominado control I/O)
–
Intercambio de datos entre control y módulos
–
Parametrización de los módulos
–
Diagnosis.
El control y el terminal CPX se comunican mediante
PROFINET. El nodo de bus realiza la conexión con PROFINET y
la ejecución del intercambio de datos:
PROFINET RT/IRT
(en ambos modos de
funcionamiento)
–
Realización de protocolo
–
Transmisión de datos entrantes y salientes.
Se utiliza el protocolo PROFINET Real Time (RT) o el
protocolo Isochronous Real Time (IRT).
Un bloque de control CPX-CEC o CPX-FEC integrado en el
terminal CPX funciona como módulo pasivo, es decir, sin
función de control. En este caso, el bloque de control se
puede utilizar, por ejemplo, para la conexión de otras redes:
El bloque de control realiza la transmisión de datos entrantes
y salientes y funciona por lo tanto como un módulo I/O.
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
B-3
B. Glosario
B.1.2 Modo de funcionamiento Remote Controller
Un bloque de control CPX-FEC o CPX-CEC integrado en el
terminal CPX toma el control del terminal CPX (también
denominado “control I/O”), p. ej. como control local de una
instalación de automatización de grandes dimensiones.
Requerimientos para este modo de funcionamiento:
–
Un bloque de control CPX-FEC o CPX-CEC es un
componente del terminal CPX.
–
Asegúrese de que los interruptores DIL del nodo de bus y
del bloque de control están ajustados en función del
modo de funcionamiento Sección 1.4.2, Tab. 1/1 así
como Tab. 1/4 y descripción P.BE-CPX-FEC o
P.BE-CPX-CEC.
–
Observe las indicaciones de configuración en la
sección 2.10.
El nodo de bus se encarga, dado del caso, de la conexión
adicional con PROFINET, que no es necesaria para el
funcionamiento del terminal CPX en el modo de
funcionamiento Remote Controller. La conexión con PROFINET
o red de nivel superior proporciona en este modo de
funcionamiento funciones complementarias:
–
A través de esta interfaz, un control de nivel superior
puede, por ejemplo, pedir informaciones de estado del
terminal de válvulas y adaptar u optimizar de forma
correspondiente el control de otras partes de la
instalación.
–
El bloque de control puede comunicarse a elección
mediante un campo de datos de 8 o de 16 bytes de I/O en
el nivel de bus de campo, p. ej. con un controlador
PROFINET I/O o un control de nivel superior.
Nota
Tenga en cuenta que el tamaño del campo de datos ajustado con el interruptor DIL 2 ( Tab. 1/4) debe ser igual
o mayor que el tamaño del campo de datos que usted
ajuste en su sistema de mando.
B-4
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
B. Glosario
B.1.3 Función adicional “Prioritized Start-up” (“Fast Start-up”)
El modo de funcionamiento Remote I/O se puede combinar
con la función adicional Arranque prioritario (“Prioritized
Start-up”).
Esta función adicional garantiza un arranque rápido del
terminal CPX, también denominada “Arranque rápido” (“Fast
Start-up”, FSU) o “Rearranque rápido”.
Las siguientes secciones presentan un completo resumen de
la información de los capítulos anteriores sobre esta función
adicional.
El resumen facilita además el cambio de un sistema CPX
existente a “Fast Start-up”.
Requerimientos
La función adicional “Fast Start-up” requiere determinadas
versiones de hardware, firmware y software así como el
fichero GSDML actual, que deben instalarse durante la
puesta a punto.
–
Tenga en cuenta las indicaciones sobre el cableado
respecto a FSU en la sección 1.6.2.
–
Los requerimientos del hardware, firmware y software se
encuentran en la Tab. 2/10 (en la sección 2.5.2).
–
Tab. 2/10 también contiene información sobre el archivo
GSDML requerido: Para “Fast Start-up” necesita por lo
menos la versión 2.2.
–
La instalación del archivo GSDML está descrita en la
sección 2.5.5.
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
B-5
B. Glosario
Limitaciones
En el modo de funcionamiento Remote I/O con función
adicional “Arranque prioritario” (FSU) no está disponible la
Crossover Detection:
•
Utilice únicamente cables de conexión adecuados
(ver sección 1.6.2).
•
Asegúrese de que la función
“Autonegotiation/Autocrossover” del software de control
está desactivada antes de poner el sistema en
funcionamiento (véase la sección 2.6.4).
•
Puede ser necesario desactivar la función
“Autonegotiation/Autocrossover” también en el
hardware, en el ajuste básico del control (PLC) utilizado o
en switches o routers intercalados: Compruebe además
los ajustes del puerto.
La función adicional FSU conlleva limitaciones en la
parametrización:
•
Los parámetros de módulos no se pueden ajustar a través
del software de control y por lo tanto deben introducirse
mediante CPX-FMT o CPX-MMI.
•
Para el arranque del sistema debe activarse la función
“Arranque del sistema con parámetros guardados”
(“Saved” o “Stored Parameters”) para asegurarse de que
se utilizarán los parámetros introducidos a través de FMT
o MMI.
Hallará más información sobre la parametrización en las
secciones correspondientes, en particular en la sección 2.8.
B-6
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
B. Glosario
Activación/Conmutación
La conmutación del modo de funcionamiento a “Fast
Start-up” se realiza en el software de control, p. ej. Siemens
STEP 7: Observe las siguientes normas al respecto.
Nota
Activación de la función adicional “Fast Start-up” (FSU).
Observe que la conmutación a “Fast Start-Up” se debe
realizar en el software de control en dos niveles de
configuración:
– Configuración básica de hardware
Características del terminal CPX Sección 2.6.4,
“Ajustar arranque prioritario (FSU)”
– Configuración del terminal CPX
Ocupación de la tabla de configuración Sección 2.7.1,
“Abrir símbolo de estación” y “seleccionar nodo de bus” –
con función adicional FSU.
Hallará más información sobre la función adicional FSU en
Internet www.profinet.com, z. B. en la “PROFINET
System Description”.
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
B-7
B. Glosario
B-8
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
Indice
Apéndice C
Indice
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
C-1
C. Indice
Contenido
C.
C-2
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C-1
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
C. Indice
A
Abreviaciones, específicas del producto . . . . . . . . . . . . . . XIV
Ajustar
Interruptor DIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Modo de diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Modo de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Archivo maestro de aparatos (GSDML) . . . . . . . . . . . 2-21, B-5
Archivos de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
B
Bits de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
C
Cables, Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
Clase de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-27
Conectar
CPX-FB33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CPX-M-FB34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CPX-M-FB35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CPX-M-FB41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-24
1-25
1-26
1-26
1-28
1-17
Conector tipo clavija . . . . . . . . . . . . . . . 1-20, 1-24, 1-25, 1-26
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
con master Siemens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Neumática (válvulas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
CPX-FEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9, 2-64, B-3
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
C-3
C. Indice
D
Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Destinatarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IX
Direccionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4, 2-16
Asignación de direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Calcular asignación de direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Espacio de direccionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
E
Elementos de conexión e indicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Entradas, Calcular asignación de direcciones . . . . . . . . . 2-15
Especificaciones técnicas
CPX-FB33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
CPX-M-FB34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
CPX-M-FB35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
CPX-M-FB41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
F
FEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9, 2-64, B-3
Festo Maintenance Tool (CPX-FMT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
FSU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VII
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-35
Arranque del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-50
Cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21, 1-22
Compatibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
Crossover Detection (Auto-MDI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Explicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XV, B-5
Función, Explicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5
Modo de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . 1-9, 2-45, 2-46
Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5
Parametrización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-49
Reiniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-56
Selección de estación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-31
Selección de la estación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-32
Selección de nodo de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12, 2-46
Soporte de módulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9, 2-13
WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-28
conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
C-4
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
C. Indice
I
Identificador de módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5, 2-6
Identificadores de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XIII
Indicaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Instrucciones para el usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XII
Interfaces, Neumática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Interfaces neumáticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Interfaz CP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Interfaz de diagnosis I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Interruptor DIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
IP65/IP67 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-27
L
LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-67, 3-5
M
Master Siemens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Modo de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9, 2-45, 2-64
Módulos, eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Módulos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
N
Neumática CPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Neumática ISO (VTSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Neumática MIDI/MAXI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Neumática VTSA (ISO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
NF-LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Notas sobre la descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . X
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
C-5
C. Indice
O
Ocupación de clavijas
Interfaz de red CPX-FB33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interfaz de red CPX-M-FB34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interfaz de red CPX-M-FB35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interfaz de red CPX-M-FB41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-24
1-25
1-26
1-26
P
Parametrización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
con la unidad de indicación y control . . . . . . . . . . . . . . 2-56
Ejemplo de aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-60
mediante software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-56
Parametrización de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-51
Parámetros de módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-54
Parámetros de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-52
Parametrización de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-51
Parámetros de módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-54
Pictogramas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XIII
Prensaestopas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24
Puesta a punto
Asignación de direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Direccionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4, 2-16
Parametrización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
R
Red
Cables de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
Conector de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
Remote Controller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9, 2-64
C-6
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
C. Indice
S
Salidas, Calcular asignación de direcciones . . . . . . . . . . . 2-15
Selección de nodo de bus . . . . . . . . . . . . . . . 1-12, 2-45, 2-46
Código de revisión CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
Compatibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
Fast Start-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-46
HW Config . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12, 2-45, 2-47
Interruptor DIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12, 2-47
Servicio de postventa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IX
STEP 7
Configurador de hardware (HW Config) . . 2-25, 2-31, 2-45
Diagnosis online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Proyecto de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
Selección de estación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-31, 2-32
Símbolo de estación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-32, 2-45
T
Tapa de interruptores, Desmontaje y montaje . . . . . . . . . . 1-7
Tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14, 1-15
Tensión de funcionamiento, conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Tipo de protección IP65/IP67 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-27
TP-LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
U
Unidad de indicación y control (CPX-MMI) . . . . . . . . . . . . . 2-5
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VII
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
C-7
C. Indice
C-8
Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1410d Español
Descargar