DICHOS CON D DAN, DARÁN = Frase onomatopéyica que imita el

Anuncio
DICHOS CON D
DAN, DARÁN = Frase onomatopéyica que imita el sonido de las campanas. Por extensión, se
usa para indicar que agrado quiere agrado; es decir, que uno debe conducirse con respecto a
cierta persona, según el comportamiento de ésta para con uno,
DAN, DARÁN, DICEN LAS CAMPANAS = Frase que completa el sentido de la anterior "Dan,
darán".
DAR UN CIGARRO Y REGRESAR POR EL HUMO = Adagio con que se pondera la tacañería y
mezquinidad de una persona.
DAR UNO MANOTADAS DE AHOGADO = Frase proverbial que, por extensión, se aplica a la
persona que para librar de la ruina un negocio o para salir de una dificultad insuperable, adopta
medidas extremas y pone en juego los últimos recursos salvadores de que dispone, "El
comerciante Ramos actualmente da manotadas de ahogado para no quebrar".
DE BUENAS INTENCIONES ESTÁ EMPEDRADO EL INFIERNO = Dicho popular que significa
que el hombre prudente debe, antes de proceder, pesar el pro y el contra de las cosas y oír la
opinión de personas de buen juicio, pues siempre merece pena o castigo quien hace un daño
individual o colectivo, aunque haya procedido, equivocadamente, con la buena intención de
hacer el bien.
DE CORRER Y PARAR, fr. adv. = Sirve para indicar que una persona se halla en condiciones
de hacer cualquier cosa. También se aplica a quien padeció grave enfermedad y, después de
terminada la convalecencia, puede ya ocuparse en toda clase de faenas, Se usa con los verbos
estar y ser. "Terminada mi penosa y larga convalecencia, ya estoy de correr y parar".
DE CUERITO A CUERITO = Refiriéndose a un libro, de pasta a pasta, de la primera a la última
página. En el método de enseñanza en que se emplea exclusivamente el psitacismo, los
alumnos aprenden de memoria los textos que el maestro pone en sus manos. La pasta antigua
de los libros era de pergamino o de tafilete y las costuras se hacían con correítas del mismo
material. En el tiempo antiguo, para indicar que un niño había ya aprendido (de memoria, por
supuesto) una asignatura, con gran satisfacción se decía: "El hijo de usted es muy inteligente,
pues ya se sabe el catecismo de cuerito a cuerito".
DE DÍA BEATO Y DE NOCHE GATO =. Frase que se aplica, por extensión, a las personas
hipócritas que en público aparentan ser muy virtuosas y que privadamente practican actos
reprochables y hasta inmorales. En el Diccionario Académico está, contra los hipócritas, la
frase "Cara de beato y unas de gato".
DE DOS TORCIDOS SE HACE UN TORZAL = Refrán usado para indicar que si dos personas
son desafortunadas aisladamente, puede suceder que la suerte les sea propicia, cuando se
unen en un negocio o empresa cualquiera.
DEFENDERSE UNO COMO GATO BOCA ARRIBA = Poner uno en acción todos los medios
posibles para no perder sus intereses o su honor, para librarse de un daño, de un peligro.
DE GRANO EN GRANO SE LLENA EL BUCHE LA GALLINA = Este refrán vale por los dos
siguientes, que figuran en el Diccionario Académico, "Grano a grano, allega para tu año" y
"Grano a grano hinche la gallina el papo", los cuales denotan, por su orden, lo mucho que
importa la economía continuada, aunque sea en cosas pequeñas, y que el que poco a poco va
guardando lo que gana o adquiere, al cabo de algún tiempo se halla rico y abastecido.
DEJAR DE COMER PAN POR COMER *XECA. = Despreciar lo bueno que se tiene o se puede
adquirir, por lo malo o inferior. Véase "*Xeca".
DEJEMOS DE PLANTAS = Frase que indica que hay que decidirse a hacer una cosa y no
buscar subterfugios para evitar su ejecución. "Dejemos de plantas y anda a conseguirme los
veinticinco quetzales que necesito". Véase "Plantas".
DÉJENLO CORRER, QUE TOPE HA DE ENCONTRAR = Alude este refrán a que no hay que
temer o que fijarse en las fanfarronadas del que hace alarde o se precia de valiente y amenaza
a todo el mundo.
DE JURO AMÉN = Frase que se usa para indicar que una cosa debe suceder así, de manera
obligada. "De grado o por fuerza". "Quieras que no quieras". "Para ir sin dificultad a El
Salvador, de juro amén debes obtener pasaporte en el Ministerio de Relaciones Exteriores".
DE LA MULA PERDIDA, AUNQUE SEA LA GAMARRA = "Del caballo, o macho, perdido,
aunque sea la gamarra". Véase "Gamarra".
DE LA MULA PERDIDA, SIQUIERA LA GAMARRA = "De la muda perdida, aunque sea la
gamarra". Véase "Gamarra".
DEL CABALLO PERDIDO, AUNQUE SEA LA GAMARRA = Frase que indica que, si se ha de
perder una cosa, por lo menos se salve aunque sea una pequeña parte de ella. Véase
"Gamarra".
DEL CABALLO PERDIDO, SIQUIERA LA GAMARRA = "Del caballo perdido, aunque sea la
gamarra". Véase "Gamarra".
DEL CABALLO OVERO, NI EL CUERO = Refrán que indica que por experiencia se sabe que el
caballo de este color no es recomendable, por sus malas condiciones y calidad.
DEL CIELO A LA TIERRA NO HAY NADA OCULTO = Expresión con la cual se indica que
nada permanece oculto, que tarde o temprano se sabe todo.
DEL DICHO AL HECHO HAY UN GRAN TRECHO = Proverbio empleado para denotar que no
todo lo que se ofrece se cumple. "No te fíes de las promesas de don Custodio, porque en él se
cumple aquello de que del dicho al hecho hay un gran trecho".
DEL DIENTE AL LABIO, fr. adv. = Con falta de sinceridad en ofertas y cumplimienlos. En el
Diccionario Académico figura, con el mismo significado, "De dientes afuera".
DE LEJOS SE VEN LOS TOROS = Significa presenciar una cosa o tratar de ella sin correr el
peligro a que se exponen los que en ambos intervienen. El Diccionario Académico tiene, con
igual significado, el refrán "Mirar, o ver, uno los toros desde el andamio, el balcón, o la barrera,
o desde, o de, talanquera".
DEL ENEMIGO, EL CONSEJO = Proverbio que advierte que debe uno hacer precisamente lo
contrario de lo que le aconseja el enemigo, porque de éste no debe esperar nada bueno.
DEL HERRERO Y DEL HACHERO, AL TRASERO = Aconseja esta frase evitar el riesgo de ser
quemado o golpeado, respectivamente, por las chispas o las astillas, si uno se coloca al frente
o a los lados del herrero o del hachero.
DEL MACHO PERDIDO, AUNQUE SEA LA GAMARRA = "De la mula perdida, siquiera la
gamarra".
DEL MACHO PERDIDO, SIQUIERA LA GAMARRA = "De la mula perdida, siquiero la
gamarra".
DEL MISMO CUERO SALEN LAS CORREAS = Adagio que denota que de lo principal sale lo
accesorio o menos importante. En el Diccionario Académico aparece, con igual significación,
"Del cuero salen las correas".
DE LOS ARREPENTIDOS SE SIRVE DIOS = Adagio que indica que el arrepentimiento de
faltas o errores cometidos es un ejemplo edificante que, según la creencia popular, Dios pone
para ser imitado".
DE LOS HÍGADOS AMARGOS = Frase que se aplica a la persona cruel, inhumana. Se usa
con el verbo ser. Véase "Hígados amargos".
DE LOS HÍGADOS ATRAVESADOS = Frase que se aplica a la persona impía, inhumana,
cruel, sin entrañas. Se usa con el verbo tener. Véase "Hígados atravesados".
DEL OSO QUE NO COME MIEL, LIBRE DIOS NUESTRAS COLMENAS = Adagio con el cual
se da a, comprender que se debe desconfiar siempre de las personas que hipócritamente y
estudiadamente fingen cualidades que no tienen, como inocencia, amistad sincera, desinterés,
beatería o afectada virtud, etc. "La madre, que cuida de la honra de sus hijas, debe estar en
todo tiempo prevenida contra las asechanzas del que en su presencia dice que no le gustan las
mujeres, que nunca será capaz de engañar o burlarse de una muchacha incauta, etc.; y debe
tener siempre muy presente que del oso que no come miel, libre Dios nuestras colmenas".
DE LOS TONTOS TIENEN LOS VIVOS = Adagio que indica que los necios se dejan engañar
fácilmente de los ingeniosos y avisados.
DEL QUE TE HAS DE LIBRAR, DIOS TE LO HA DE SEÑALAR = Refrán que advierte que hay
que desconfiar de los que tienen algún defecto físico visible, porque generalmente son malos
por naturaleza, tales como cojos, mancos, calvos, tuertos, etc.; y, tanto es así, que lo expresa
con claridad la copla popular siguiente :
Si vieres un tuerto bueno,
Asiéntaro por milagro ;
Hazle las cruces a un cojo
Y Dios te libre de un calvo.
DEL TORO, A LOS CUERNOS = Este adagio indica que para torear es preferible y
conveniente acercarse prontamente al toro, hasta ponerle la capa tocando los cuernos, o que
fácilmente se domina, tomándole o lazándole los cuernos. Por extensión, da a entender que
para lograr algo que uno desea, vale más tratar directamente el asunto con la persona que
puede concederlo, y no valerse de un extraño mediador.
DE MAR Y TIERRA, fr. adv. = Aplícase a la persona que se acomoda a todas las vicisitudes de
la vida, así prósperas como adversas; por lo que soporta con calma y resignación las
penalidades y privaciones que se le presentan. "De rompe y rasga". "De todo tiro". Se usa con
el verbo ser. "Yo soy de mar y tierra y no me importa el pasar trabajos".
DE MÉDICO, POETA Y LOCO, TODOS TENEMOS UN POCO = Refrán que indica que es raro
encontrar una persona que no haya recetado alguna medicina muy eficaz, según su propia
experiencia, para combatir determinada enfermedad; que no haya hecho o tratado de hacer
versos, buenos o malos, dedicados "a la deidad por quien penando muere"; y, por último, que
no haya cometido algún desacierto, no siempre de la juventud.
DE PADRE Y MUY SEÑOlR MÍO, fr. adv. = Sirve para ponderar lo grande o extraordinario de
un suceso agradable o adverso, o de un dolor, indigestión, reprensión, castigo, insulto,
grosería, etc. ; y casi siempre se echa a mala parte. "La Juliana me soltó un plomoso, con un
incivil hijo de la chingada, pero de padre y muy señor mío".
¿DE QUÉ PALO ES LA CANELA PARA QUE NO HUELA? = Ser de tal palo tal astilla.
¿DE QUÉ SE TRATA PARA PODER CONTRADECIR? = Saludo muy corriente que una
persona hace a sus camaradas en el preciso momento de unírseles. Entre los congregados
amistosamente, no faltan algunos guasones que, por diversión, se ocupan en molestar a sus
compañeros, contradiciéndoles en uno o más puntos de sus pláticas o relatos.
DE QUITA Y PON, fr. adv. = Frase usada para expresar que la persona a quien se aplica es o
está tan pobre que únicamente tiene un vestido. Se construye con el verbo estar. Cuando
alguien le pregunta a Carmelina por su actual situación, responde : "Aquí me tiene usted como
retrato, de quita y pon".
DE SANGRE CALIENTE = Frase que se aplica a la persona irreflexiva, que se incomoda
fácilmente y que puede cometer excesos. Se usa con el verbo ser.
DE SANGRE DE ATOL = Es frase antitética de "De sangre caliente". Dícese de la persona que
no se enoja o que no se incomoda con nada y por nada. Se usa con el verbo ser. Véase "Atol".
DE SANGRE DE GALLO = Aplícase esta frase a la persona que se irrita, encoleriza o enardece
con suma facilidad, como el gallo de pelea. "De sangre caliente". Se usa con el verbo ser.
DE SANGRE DE HORCHATA = "De sangre de atol". Se usa con el verbo ser.
DE SANGRE DULCE, fr. adv. = Dícese de la persona simpática, que naturalmente cae bien. Se
usa con el verbo ser. "Luz es de sangre dulce".
DE SANGRE LIGERA = "De sangre dulce". Se usa con el verbo ser.
DE SANGRE PESADA, fr. adj, = Aplícase a la persona antipática y plomosa. Se usa con el
verbo ser. "Luis es de sangre pesada".
DESATAR LAS CABRAS CON LA MANO = Masturbarse o practicar el onanismo una persona.
DESATAR UNO LA SIN HUESO = Hablar uno hasta por los codos, "Pelar a uno", "Poner a uno
de oro y azul". Soltar uno la sin hueso.
DESDE LEJOS SE VEN LOS TOROS = Adagio que se emplea para indicar que uno debe
presenciar alguna cosa o tratar de ella sin correr el peligro a que se exponen los que en ella
intervienen. En el Diccionario Académico aparece, con igual significado, "Ver uno los toros
desde el andamio, el balcón, o la barrera, o desde, o de, talanquera".
DESDE QUE SE INVENTARON LAS DISCULPAS, NADIE QUEDA MAL = Expresión cuyo
sentido es patente y fácil de comprender.
DESDE TONTÓN HASTA QUIÉN ES = Todo. Desde el principio hasta el fin. Se usa con el
verbo decir. Véase "Tontón" y "¿Quién es?".
DESPUÉS DE AHOGADO EL NIÑO, SECAR EL POZO = Querer evitar un mal, después de
haber sucedido, por falta de previsión o precaución,
DESPUÉS DE COMER, NI UN SOBRESCRITO LEER = Adagio que encomia la necesidad de
reposo, inmediatamente después de cada comida, pues, por tener lleno el estómago, es
antihigiénico el trabajo, aun el mental.
DESPUÉS DE COMER, NO HAY HAMBRE = Adagio que indica que se pierde la ilusión, el
entusiasmo, el vehemente deseo de hacer una cosa, después de estar en posesión de ella o de
haber satisfecho un anhelo. Tal ocurre a los novios que cantan vísperas; pues en este caso el
hombre ya no se preocupa por cumplir su palabra empeñada, de matrimoniarse
inmediatamente después con la joven burlada.
DESPUÉS DE ENCALAR, ESTERCOLAR = Precepto que deben tener muy presente los
agricultores cuando traten de fertilizar sus terrenos, pues la cal quita la acidez de ciertos
abonos, como los que se preparan con el estiércol de caballos, bueyes, ovejas, etc.
DESPUÉS DEL TRUENO, JESÚS MARÍA = Frase que aconseja la previsión o la precaución
para librarse de males que después son irremediables.
DESPUÉS DE UN GUSTAZO, UN TRANCAZO = Frase con la cual se da a comprender que
después de haber uno gozado o logrado una cosa que le es grata, no le importan las malas
consecuencias o los sufrimientos y peligros que ese placer o triunfo le ocasionó o le puede
ocasionar, También vale "tras un gusto viene un disgusto".
DE SU BELLA GRACIA = Frase que se viene usando desde el principio de la conquista y sirve
para indicar que una cosa se hace, se dice, etc., de propia voluntad o sin recibir consejo ni
órdenes de nadie. Tenemos a la vista el folleto que, con el título de "ETIMOLOGÍAS
NACIONALES", publicó el doctor Manuel Ismael Arriola en 1925, en el cual inserta el acta que
el 13 de enero de 1544 levantó en Totonicapán la junta de caciques y principales de los
pueblos circunvecinos que convocó el teniente Juan de León Cardona, con la asistencia
de los principales caciques de Tlaxcala y de Cholula que Alvarado trajo de México para la
conquista de Guatemala y que desde entonces se radicaron en dicha ciudad, donde se verificó
el congreso aludido. Tanto por el interés filológico, como por el histórico y geográfico que para
nosotros tiene este asunto, transcribimos del documento mencionado (cuya copia está
autorizada por el cronista Fray Francisco Vásquez), los pasajes siguientes, sin alterar la
ortografía del original: ". . . . y los bautizaron alla en sus tierras y castillos en donde enpezaron
acreer en lasanta fe catholica christiana que les enseñaron los padres benditos que los
españoles trayan consigo por horden de nuestro Rey Carlos Quinto y empezaron y les dejaron
los títulos suyos juntamente con lamapa y un lienso de San Juan Bautista y estos son los
prinsipales casiques : don Juan Fernando Escoyque, don Felipe Hernández, Calel Saquip, don
Thomas Luarca, don Antonio Morales, Calel Ajau, don Tobar Morales ; Coroxon Calel; don
Martin Herrera; Gonsalo Asiquinal ; don Nicolás Abiloaca ; don Benito Cardenes Gutierres,
Usumachi Cumparr, don Melchor de Masariegos, don Gaspar Rodrigues, don Gabriel Say, don
Bartolome Ordozes, don Jose Garsia, don Francisco Tubias, estos son los prinsipales y
casiques que se quedaron en el pueblo de San Miguel Totonicapa de la Real Corona de su
Magestad juntamente con Juan de Leon Cardona para que los cuidara y conquistador tambien
y para que los naturales de este pueblo de San Miguel Totonicapa de la Real Corona de su
Magestad que se dieron a la fe catholica christiana y los prinsipales y casiques que quedaron
en el dicho pueblo les enseñaron la doctrina christiana juntamente con los benditos Frayles que
trageron los españoles segun disen sus titulos y la mapa y el echura de San Juan y sus
quitasoles de plumas que con ellos salian y entraban de sus casa y llegaron en Casaltenango y
alli les mataron a un yndio nagual que lo queria dar guerra a los conquistadores que su nagual
era a la manera de un aguila segun dise sus titulos en lengua mexicana y le suplicaron al
capitan don Fernando Cortes Conquistador de estas probinsias que ellos de su bella grasia y
boluntad se quedaron en el dicho pueblo que ellos bibieron juntos, que ellos binieron abriendo
camino para que binieran bien los españoles y así se quedaron en este dicho pueblo.. . . y ansi
ellos son casiques y prinsipales los que quedaron en este pueblo y les dejaron la mapa y la
echura de San Juan en lienso con sus titulos que ellos binieron con sus flechas y broqueles
para defender la ley de Dios heran tambien capitanes y sargentos y cabos de escuadra y
alferes, oficiales como lo disen sus titulos y poderes y fieles secretarios que les dejaron los
españoles conquistadores y ansi se quedaron los casiques y prinsipales Usmatecat
mercaderes que ellos llegaron aqui y a cada uno con sus estados y ansi fuimos llamados del
teniente Juan de Leon Cardona para que lo supiesen los prinsipales de cada pueblo. . . = Esta
es la berda de que ellos son casiques y prinsipales. . . y asi que no les haga mal ninguno como
lo dise nuestro rey de Castilla y tambien lo encargamos nosotros los prinsipales del Rey Quiché
y asi lo firmamos todos juntos con los justicias de este pueblo y todos los prinsipales de todos
los pueblos en trese dias del mes de enero de 1544 y lo firmamos los alcaldes y gobernador =
Don Juan Bautista, gobernador ; don Juan Alvarado, alcalde ; don Fernando "*xcoqui, Alcalde ;
don Francisco Domingo Ajpuac, regidor; don Bernabe de Castro, regidor ; don Bernardino
*Saquimox, regidor ; Domingo Luarca Sontay, regidor ; Felipe Prese Sajchum, mayordomo del
cabildo ; Miguel Lopes Guanon, Jues; don Gabriel Say, Jues. = Estos son los prinsipales de
Santa Cruz Quiche: = Don Gabriel Labicoa "Jamamax = don Juan Cortes Calel = don Juan de
Leon = don Juan de la Paz Ajpop = Estos son los prinsipales de Casaltenango: Don Juan de
Chabes Cololaga = Cortes Calel Acnoy = Antonio Ramíres Ajpiquetzal = Don Francisco Mexia =
Estos son los prinsipales de Momostenango : Don Franciscco Bisente = doni Antonio Calel =
don Diego Herrera = Estos son los prinsipales de Santa Catarina Apasija : Don Cristobal
Riscasay Calel = don Juan Bernardino *Saquimox = Estos son los prinsipales de Ostuncalco :
Don Baltasar Larios = don Bernabe Miranda = Estos son los prinsipales de Cuyotenango : Don
Francisco Abalos M. = don Diego Peres Juil = don Martin Hernandes Siquin = don Francisco
Saquiripata Calel = don Miguel Ajpop = Don Cristobal, escribano del cabildo de San Miguel
Totonicapa de la Real Corona de su magestad. = Estos son los papeles que se trasladó en
San Miguel Totonicapa de la Real Corona de su Magestad en disisiete dias del mes de
disiembre de 1686 tambien la que se trasladó fue la de 1544". = "Todo esto vi y leido de su
original, de donde hize la traducción para poner en la Coronica y lo firmo en este pueblo de San
San Miguel Totonicapa en Disiembre 4 de 1690 = Fray Francisco Vasquez".
DE TAL TRONCO, TAL, RAMA = De tal palo, tal astilla, "No hay qué preguntar por qué es
valiente este joven, hijo del denodado coronel Carpio, pues aquí se cumple aquello de que de
tal tronco, tal rama".
DICHOSO EN EL AMOR, TORCIDO EN EL JUEGO = Frase de fácil comprensión, Es antónima
de "Dichoso en el juego, torcido en el amor".
DICHOSO EN EL JUEGO, TORCIDO EN EL AMOR = Frase clara, que no necesita explicación.
Es antónima de "Dichoso en el amor, torcido en el juego".
DIOS AMANECE HASTA PARA LAS HORMIGAS = Refrán que enseña que debemos
comunicar nuestros bienes y felicidades a los demás; o que hay muchos bienes y ocasiones de
que disfrutan todos. Con estos significados aparecen en el Diccionario Académico,
respectivamente, "Cuando Dios amanece, para todos amanece" y "Cuando el Sol sale, para
todos sale".
DIOS DA LA LLAGA Y DA LA MEDECINA = "Dios da la llaga y da la medicina". Véase
"Medecina".
DIOS DA LA LLAGA Y DA LA MEDICINA = Adagio que indica que debemos esperar en el
remedio de nuestros males, de la misma mano de Dios, que nos los envía. En el Diccionario
Académico aparece, con igual significación. "Dios, que da la llaga, da la medicina".
DIOS DA MUELAS A QUIEN NO TIENE QUIJADAS = Refrán con el cual se indica que las
riquezas, honores o conveniencias recaen en una persona que no puede o no sabe disfrutarlos.
Con este mismo significado aparecen en el Diccionario Académico las sentencias siguientes:
"Da Dios habas a quien no tiene quijadas", "Da Dios almendras al que no tiene muelas", "Da
Dios mocos al que no tiene pañuelo" y "`Da Dios pañuelo al que no tiene narices".
DIOS DIJO ENREDATE Y NO MATATE = "Dios dijo red y no matate". El vulgarismo "enredate"
vale "enrédate", del verbo enredar ; pero aquí está puesto en lugar de red.
DIOS DIJO RED Y NO MATATE = Expresión con la cual se da a entender que el hombre debe
trabajar con moderación, sin que llegue al sacrificio de enfermar, que es el principio de la
muerte. "Matate" es una red pequeña pero aquí está usado el término como verbo mal
acentuado, por "mátate", forma derivada de matar. "Siempre que don Luis Felipe Alvarado,
amigo mío, pasa frente a mi oficina, y con motivo de verme trabajando, a todas horas, me
reconviene con nuestro adagio : Dios dijo red y no matate".
DIOS HABLA POR EL QUE CALLA = Este proverbio indica que Dios ampara y defiende a los
humildes, a los callados e inocentes.
DIOS LOS CRIA Y EL DIABLO LOS JUNTA = Expresión con que se da a entender que los que
son semejantes en las inclinaciones y en el genio se buscan unos a otros. Con el mismo
significado aparece en el Diccionario Académico: "Dios los cría y ellos se juntan".
DIOS NO DIJO MATATE SINO RED = Expresión usada para indicar que la moderación es una
virtud y que debe aplicarse hasta en el trabajo, el cual no debe ser excesivo o abrumador. El
substantivo matate está empleado en lugar del verbo mata y el enclítico te, es decir, de mátate,
que el vulgo pronuncia matate. Véase "Matate".
DIOS SABE LOS LEONES QUE AMARRA = Adagio que alude a las personas malas, agresivas
e impulsivas que han perdido una mano o una pierna o que por adolecer de algún otro defecto
o impedimento físico o moral, ya no son un gran peligro o una amenaza para la sociedad.
DIOS TARDA PERO NO OLVIDA = Sentencia con la cual se da a comprender que tarde o
temprano recibirá cada uno el premio o el castigo correspondiente a sus buenas o malas
acciones.
DIOS VELA POR LOS INOCENTES = Indica este proverbio que quien está libre de la culpa o
delito que se le imputa, debe fiar en que Dios le protegerá y hará que triunfe la inocencia.
DIOS Y HOMBRE = Frase usada para indicar que, después de Dios, el hombre es quien todo
lo puede y a quien nada se le dificulta hacer.
DIOS Y SEBO = Frase vulgar muy generalizada para indicar la bondad y eficacia del sebo,
como medicamento.
DIRÉS QUE SOS = Vulgarismo por "dirás que eres". Con esta frase incorrecta el vulgo da a
comprender irónicamente que la persona a quien se dirige presume de inteligente, de hermosa,
de joven, de valiente, de rica, etc., sin tener esas cualidades. Se usa con el pronombre vos.
"Vos dirés que sos".
DISCULPAS DE VAQUERO = Por extensión, mentiras con las cuales trata una persona de
disculparse de no haber hecho una cosa, de no haber cumplido su oferta o compromiso, etc.
"Joaquín falta siempre a su palabra empeñada y, para probar su inocencia, intenta engañar con
disculpas de vaquero", Véase "Vaquero".
¿DONDE HA DE IR EL BUEY QUE NO ARE? = Refrán que enseña que en todos los oficios y
estados hay trabajos que sufrir, En el Diccionario Académico se ve, con igual significación, "¿A
dó irá el buey que no are?"
DONDE HAY MUCHOS MAESTROS, SE QUEMA LA COLA = Expresa este proverbio, por
extensión, que nada marcha bien cuando mandan muchos y obedecen pocos.
DONDE HAY TIGRES NO SE CRÍAN MULETOS = Adagio que, por extensión, da a
comprender que el pobre no prospera en sus pequeños negocios, aunque en ellos ponga
actividad e inteligencia, cuando tiene que luchar inútilmente contra la competencia de los ricos
y poderosos.
DONDE HUBO FUEGO, RESCOLDO QUEDA = Proverbio con el que se da a comprender que
cuando hubo amor entre hombre y mujer, y que aunque se hayan separado o se hayan
dejado, siempre existe en el corazón de ambos algo que no ha muerto y que casualmente o
calculadamente, puede muy bien, al verse o reunirse, encender la llama del antiguo amor.
DONDE MANDA CAPITÁN NO MANDA MARINERO = Refrán con que se advierte que donde
hay superior no puede mandar el inferior. En el Diccionario Académico aparece, con igual
significado, "Donde hay patrón no manda marinero". Donde manda capitán no gobierna
marinero, en México.
DONDE NO HAY GATO, BAILAN LOS RATONES = Adagio que indica que cuando se
ausentan los superiores o no vigilan a los inferiores, éstos huelgan. También significa que
donde no hay orden ni respeto a las leyes por las que se rigen los ciudadanos, cada uno hará
su voluntad, trayendo esto, como lógica consecuencia, el desorden y la anarquia. El Diccionario
Académico tiene, con la primera acepción, "Cuando el gato no está, los ratones bailan".
DOS OJOS MIRAN MAS QUE UNO = Refrán que encomia la conveniencia de que varias
personas que tienen intereses comunes, vigilen sus propios negocios o asuntos, sin atenerse a
la administración e informe de una sola de ellas. También indica que los hombres sensatos,
para proceder con más acierto en todos los actos de su vida, acostumbran oír la opinión de otra
u otras personas, Asímismo es frase con que se da a entender que las resoluciones salen
mejor, conferidas y consultadas, que tomadas por sólo un dictamen; significado con el cual
aparece en el Diccionario Académico la frase figurada "Más ven cuatro ojos que dos".
Descargar