PROYECTO DE CONTRATO CONTRATO DE SUMINISTROS PARA LAS ACCIONES EXTERIORES DE LA UNIÓN EUROPEA N. <Número de contrato> FINANCIADO POR EL PRESUPUESTO GENERAL DE LA COMUNIDAD EUROPEA Conste por el presente documento el contrato de suministros que suscriben por una parte el Fondo Binacional para la Paz y el Desarrollo Ecuador -Perú (“el órgano de contratación”), con domicilio en Av……, debidamente representado por su Secretario Ejecutivo Embajador José Antonio, de nacionalidad peruana, identificado con Documento Nacional de Identidad………, y de la otra parte, la …….. con Registro Único de Contribuyentes (RUC) ……., con domicilio en …….., debidamente representada por su ……., de nacionalidad ……, identificado con Documento Nacional de Identidad …. (“el titular”), en los siguientes términos y condiciones: SUMINISTRO DE EQUIPOS MÉDICOS Número de identificación: Lic. 05-2010-RBS Artículo 1 1.1 Objeto El objeto del contrato será el suministro, el mantenimiento el servicio posventa de los siguientes bienes, en el marco del Proyecto Transfronterizo “Red Binacional de Salud Zumba – San Ignacio” Ecuador – Perú. Item Detalle Cantidad 01 CAMILLA PARA PACIENTES DE 1 02 COCHE DE PARO CON DESFIBRILADOR Y ELECTROCARDIOGRAFO DE TRES CANALES 1 03 MAQUINA DE ANESTESIA TRES GASES 1 04 EQUIPO DE RAYOS X 1 05 ELECTRO BIPOLAR 06 MESA OBSTETRICA HIDRAULICA 1 07 MESA QUIRURGICA HIDRAULICA 1 08 AUTOCLAVE A VAPOR 1 09 DESTILADOR DE AGUA 4 LITROS X HORA 1 2008 (update 01/12/2009) 420311546.doc BISTURI TRANSPORTE MONOPOLAR Y 1 Página 1 de 3 El lugar de recepción de los suministros será en El Hospital Básico de Zumba ubicada en, Avenida al Colegio, Provincia Zamora Chinchipe, Cantón Chinchipe, Ciudad Zumba Incoterm aplicable será DDP.1 El plazo de la ejecución operativa de las tareas correrá desde la suscripción del contrato hasta la fecha de la aceptación provisional. 1.2 El Titular debe respetar estrictamente los términos de las estipulaciones y Condiciones Particulares y el anexo técnico [incluidos los posibles cambios derivados de la variante propuesta]. 1.3 Los suministros objeto del contrato, deben ir acompañados de las piezas de repuesto descritas por el Titular en su oferta, y por los accesorios / otros elementos necesarios para la utilización de los suministros durante un periodo de 02, según se especifica en las Instrucciones para los licitadores. Artículo 2 Origen La Comisión permite derogar a la cláusula de origen para los equipos objeto de la presente licitación. Los licitadores pueden entonces proponer equipos originarios de países otros que los perteneciendo a la Unión Europea o comprendidos en el Reglamento ALA de la Comisión Europea. El Titular debe presentar un certificado de origen de los suministros, a más tardar cuando solicite su recepción provisional. El incumplimiento de esta condición puede dar lugar a la resolución del contrato. El origen de los suministros se determinará de acuerdo con el Código Aduanero Comunitario o de conformidad con los acuerdos internacionales de los que sea signatario el país en cuestión. Artículo 3 Precio 3.1 El precio de los suministros será el que figura en el modelo de oferta financiera (ejemplo en el anexo IV). El precio total máximo del contrato se expresará en euros. 3.2 Los pagos se efectuarán de conformidad con lo dispuesto en las Condiciones Generales y/o las Condiciones Particulares (artículos 26 a 28). Artículo 4 Orden de prelación de los documentos contractuales El contrato está compuesto por los siguientes documentos, por orden de prelación: - el presente contrato las Condiciones Particulares las Condiciones Generales (Anexo I) las Especificaciones Técnicas (Anexo II) la Oferta Técnica (Anexo III) el desglose del presupuesto (Anexo IV) Otros documentos relevantes (Anexo V) Los distintos documentos de que se compone el contrato se considerarán recíprocamente explicativos; en caso de ambigüedad o divergencia, deberán prevalecer en el orden indicado anteriormente. Hecho en lengua española, en tres originales, de los que dos serán para el Órgano de Contratación y uno para el Titular. 1 <DDP (Delivered Duty Paid) / DDU (Delivery Duty Unpaid)> – Incoterms 2000 Cámara internacional de comercio http://www/iccwbo.org/incoterms/id3040/index.html 2008 420311546.doc Página 2 de 3 Por el Titular Por el Órgano de Contratación Nombre: Nombre: Cargo: Cargo: Firma: Firma: 2008 420311546.doc Página 3 de 3