convenio de supresion de visas entre la`republica argentina la

Anuncio
CONVENIO
DE SUPRESION DE VISAS
ENTRE
LA'REPUBLICA ARGENTINA
y
LA REPUBLICA DE CROACIA.
Artículo 1
Los nacionales de la República Argentina y de la República de
Croacia, provistos de pasaportes válidos de su nacionalidad,
podrán ingresar al territorio del otro Estado sin cumplir con el
requisito del
visado y permanecer en su territorio por el
término máximo de noventa (90) días.
Este plazo podrá ser
prorrogado por
las autoridades competentes de cada Estado,
cuando existan motivos justificados, por un período adicional de
noventa ( 90) días.
Artículo 2
Los
titulares
de
pasaportes
diplomáticos,
oficiales
o
de
servicio, nacionales_de_ambos Estados, así como sus familiares a
cargo, que viajen al otro Estado para prestar servicios en las
misiones diplomáticas o consulares, representaciones comerciales
u organizaciones internacionales con sede en el territorio de
ese Estado, podrán ingresar a su territorio y permanecer en él
durante todo el período que dure su misión, sin cumplir con el
requisito del
visado.
Las
notificaciones
se
efectuarán
de
conformidad con el artículo 10 de la Convención de Viena sobre
Relaciones Diplomáticas de 1961, por el Ministerio de Relaciones
Exteriores del país acreditante.
Artículo 3
Las disposiciones de los Artículos 1 y 2 de este Convenio son de
aplicación a los ciudadanos de las Partes contratantes que
posean los siguientes documentos de viaje:
para los ciudadanos de la República de Croacia:
a) pasaporte diplomático.
b) pasaporte oficial
c) pasaporte ordinario
I
"" para los ci udadanos de 1a Repúb-Ti ca Argent i n'a :
a) pasaporte diplomátic~
b) pasaporte oficial
c) pasaporte ordinario
Las fronteras pued~n ser cruzadas en cualquier lugar abierto al
tráfico internacional
Artículo 4:
La exención de visado no exime a los nacionales de un Estado que
se trasladen al
territorio del otro Estado,
de cumplir y
respetar la legislación vigente en éste.
Artículo 5
Las personas que ingresen al terrritorio del otro Estado de
acuerdo
con
las
disposiciones
del
presente
Convenio,
con
excepción de los fu n c ion a r i o s men e ion a do s e n: e 1 a r t í c u 1 o 2, no
podrán,
sin
el
consentimiento
previo
de
las
autoridades
competentes
de
éste,
ser
empleadas
en
ninguna
oC~¡Jación
remunerada ni
re a 1 i z a r
ac t i vid a d e s 1u c r a t i vas de e u a 1q u i e r
naturaleza.
Artículo 6
Las autoridades competentes de cada
ingreso o permanencia de aquellas
permanencia consideren inconveniente.
Estado podrán
personas cuyo
impedi r el
ingreso o
Artículo 7
Cada Estado podrá suspender total o parcialmente la aplicación
del presente Convenio por razones de seguridad, protección de la
salud u orden público. En tal caso, tanto la suspensión como el
levantamiento de la misma serán notificadas al otro Estado por
vía diplomática con siete días de anticipación.
Artículo 8
1as
Part es
de
los
pasaportes,
En
caso
de
modificación
nuevos
o
diplomática,
ejemplares
intercambiarán,
por
vía
-":'-':"modificados
de
los
referidos
documentos
con
una
anticipación
~-mihima de 30 días a su PUesta ery_ Gir~u1aci~~.
Artículo 9
_ ..
Este Convenio tendrá una duración indefinida.
Cualquiera de las Partes podrá denunciar el presente Conven-io,
mediante previo aviso de tres meses, por la vía diplomática. En
ese caso el Convenio dejará de tener vigencia 90 días después de
que la otra Parte contratante haya recibido
la notificación
respectiva.
Cada una de
las
Partes notificará
d i p 1omá tic a del
e u mp 1 i mi en t o d e l o s
para la entrada en vigor del presente
vigor el primer día del mes siguiente
la última de esas notificaciones.
a
la
otra,
por
la vía
pro e e d i mi en t o s re q u e r ido s
Acuerdo. Este, entrará en
a la fecha de recepción de
Hecho en Buenos Aires,
el
2 de
diciembre
or i g i na 1 es r ' : cada uno; d.e.r.el ]os_en.-Lo_s idiomas
siendo
mbos textos igualmente auténticos.
de
1994,
espa~ol
en
~Jt'(
TI'
rC-
>
POR LA REPUBLICA ARGENTINA
POR LA
REPUB~
dos
~_c!oata,
CA DE CROACIA
o
UGOVOR
UKIDANJU VIZA IZMEDJU
REPUBLIKE HRVATSKE
1
REPUBLIKE ARGENTINE
Clanak1.
-Drzavljani Republike Hrvatske
Republike Argentine,
koji
su
nositelji vazecih putovnica svoje zemlje, mogu uci na teritorij
druge drzave i boraviti na tom teritoriju do devedeset (90) dana
bez vize.
Ovaj
rok moze biti
produzen od
nadleznih
tijela
ugovornih stranaka za daljnjih devedeset (90) dana kada za to
post o j e o p r av d an i raz 1oz i .
Clanak 2.
Drzavljani
zemalja
ugovornih
stranaka
koji
su
nositelji
di p 1oma t s kJh. ,
s 1u z_b e n i h
i 1i
ser v i sni h
p u t o v n i ca,
k ao
i
uzdrzavani c1anovi njihovih obite1ji, ko j i putuju u drugu drzavu
r ad i
p r e u z i ma n j a
duz n o s t i
u
d i p 10ma t s k i m i l i
k o n z u -1 a r n i m
predstavnistvima, gospodarskim predstavnistvima
medjunarodnim
organizacijama
sa
sjedistem
u
tim
drzavama,
mogu
uci
na
teritorij druge druge drzave i tamo boraviti tijekom trajanja
svoje misije bez vize. Notifikacija ce se vrsiti suk1adno c1anku
10. Becke konvenci je o d i p l ornat s k i m odnosima iz 1961. godine
putem Ministarstva vanjskih pos10va drzave imenovanja.
C1anak 3.
Odredbe c1anka 1.
i 2. ovog ugovora odnose se na drzav1jane
zema1ja ugovornih stranaka koji su nosite1ji jedne od slijedecih
putnih isprava:
za
a)
b)
c)
drzav1jane Repub1ike Hrvatske:
dip10matska putovnica
sluzbena putovnica
obicna putovnica
za
a)
b)
c)
drzav1jane Repub1ike Argentine:
dip10matska putovnica
sluzbena putovnica
obicna put ovn i c a "
je na svim
prometo
granicnim
p~iji~iiima
Clanak 4.
utjece
obvezu drzavljana jedne ugovorne
se u skladu s vazecim pravnim
stranke za vrijeme boravka na
na
Clanak 5.
na
teritorij druge ugovorne stranke sukladno
osim osoba i z clanka 2., ne mogu se
lukrativnim djelatnostima bilo koje
dozvole te przave.
Clanak 6.
za pr i j ec i t i
ulazak ili
bo r a v a k
'-'---.l-'-_~_-,s~e_-,=,u1a?:-.9 _k_iJj
Clanak 7.
drzava
ugovornih
stranaka moze
u cijelosti
ili
obustaviti
primjenu
ovog
ugovora
iz
razloga
i 1i j a v no 9 red a. U t om s 1u c a j u ,
drugoj
Clanak 8.
promjene
putnih
isprava
ugovorne
putem medjusobno razmi jeniti uzorke
dana prije njihove primjene.
st ranke
ce
tih isprava
Clanak 9.
se sklapa na neodredjeno vri jeme.
ugovornih stranaka moze diplomatskim putem
ovog ugovora putem prethodne obavijesti tri
t
l
-,
"jecf.~~-lJ-tom s l uc a j u- ugovor prestaje
vaziti devedeset (90)
nakon sto druga ugovorna stranka primi obavijest o tome •
.. -r,:
ce se med j usobno d o l orna t s k tm ' putem izvjestiti
za
stupanje na
snagu
ovog
potrebni
uvjeti
slijedeceg
dana po
primitku
í
Ug¿vor je potpisan u Buenos Airesu
dva' izvorna primjerka na hrvatskom
di oba i aju jednaku vaznost.
spanjolskom
ZA
• -,:i,;.
~ ':
r
...
,:"h
.- ,
'~~l
.
...
;-"'."'~-­
....~-
::;:i:
0-·
>::-...
~_
~-~i-
"." "_'7_.'...
~~t"":'.:
:::~-~
....
REPUBLI
- ..._ - - - - - - - - - - - -
1994.g. u
jeziku, s tim
HRVATSKE
Descargar