Proyecto de investigación “El habla de Monterrey. Segunda etapa

Anuncio
Proyecto de investigación “El habla de Monterrey. Segunda etapa”
actualización de la liga “Publicaciones”
José Josimar Pulido Hernández/ Karla Paola Medellín Flores
Centro de Estudios Humanísticos,
Estudiantes de la Licenciatura en Bibliotecología y Ciencias de la Información
Facultad de Filosofía y Letras, UANL
Profesora asesora: Dra. María Eugenia Flores
RESUMEN
“El Habla de Monterrey” es una investigación sociolingüística que posee un corpus de
entrevistas orales de tres grupos sociales del noreste mexicano, que se aprovecha
para
investigar sobre el habla oral desde diversas perspectivas. Desarrolla su segunda etapa y es
dirigido por la Dra. Lidia Rodríguez Alfano (apoyado por el CONACYT, 2008-2010). La Dra.
María Eugenia Flores Treviño co-responsable de dicha investigación (proyecto PAICYT de la
UANL, 2008-2010). Este macroproyecto posee una página electrónica que requiere actualizar
las bases de datos del site “publicaciones” para ofrecer a los estudiosos de todas partes del
mundo, los resultados del proyecto.
PALABRAS CLAVES:
Documentación, Indización, Español, Sociolingüística, Vocabulario controlado.
INTRODUCCIÓN
El presente proyecto es una segunda etapa que continúa del que se ha venido desarrollando
por estudiantes del Colegio de Bibliotecología desde el año 2006 hasta el año 2008, dentro del
proyecto de “El Habla de Monterrey” en su primera etapa recopilatoria.
Hasta el momento, la página electrónica de este proyecto no cuenta con el procedimiento de
indización. Por tales razones, el presente proyecto se propone la ejecución de la propuesta de
indizar la página del Habla de Monterrey con sustento en métodos calificados, así como
compilar, catalogar y organizar los insumos para actualizar la base de datos con la que cuenta.
ANTECEDENTES
“El Habla de Monterrey” es una investigación sociolingüística que reúne entrevistas orales
de tres grupos sociales del noreste mexicano. El corpus se aprovecha para realizar
investigaciones sobre la lengua (el habla oral) en la región de Monterrey, desde diversas
perspectivas. Este proyecto se desarrolla actualmente en su segunda etapa y es dirigido por la
Dra. Lidia Rodríguez Alfano,
cuenta con el apoyo del Consejo Nacional de Ciencia y
Tecnología, CONACYT (2008-2010). La Dra. María Eugenia Flores Treviño es la coresponsable de dicha investigación dentro del proyecto PAICYT de la UANL. La Mtra. Tzitel
Pérez Aguirre es colaboradora en esta investigación.
En este macroproyecto fue indispensable la creación de bases de datos para
accesibilidad a todos los interesados, tanto
dar
del Colegio de Ciencias del Lenguaje en la
Facultad de Filosofía y Letras, como a estudiosos de todas partes del mundo, pues fue el
compromiso adquirido ante el CONACYT con el que se diseñó este proyecto: el dar a conocer
esta investigación al mayor número de usuarios y ofrecer la base de datos así construida..
El corpus El habla de Monterrey es catalogado como el pionero y más completo de
América Latina debido a las 600 horas de grabación que conforman este corpus. Desde el
2005, en el XIV Congreso ALFAL organizado por la Dra. Lidia Rodríguez y varios
colaboradores entre la que se encuentra la Dra. María Eugenia Flores Treviño, se incorpora El
habla de Monterrey al Programa de Estudios del Español y América (PRESEEA), coordinado
desde la Universidad de Alcalá y en el cual se propone realizar estudios comparativos del uso
del español en diversas ciudades del continente americano y de España. En la página web se
encuentran documentos de acuerdo a diferentes tipos de datos:
1) Datos escritos: los textos de las 600 entrevistas transcritos en Word.
2) Datos orales: el audio de las 600 entrevistas disponibles en muestras seleccionadas
para la Internet o bien en discos compactos, según la solicitud de los usuarios de esta
página web.
3) Datos en que se pone en paralelo el audio y su trascripción por escrito
4) Datos sociodemográficos con la caracterización de los informantes con base en
variables sociológicas.
5) Datos informáticos.
6) Datos bibliográficos, donde se ofrece información y se pone a disposición de los
usuarios todas las publicaciones así como los textos de tesis y ponencias presentadas
por distintos investigadores a lo largo de más de 20 años, desde el inicio del proyecto
"El habla de Monterrey".
Como menciona Humberto López Morales en su ponencia Los Corpora lingüísticos
hispanoamericanos: situación actual “la confección de un corpus han alcanzado tales
complejidades en los diseños, composiciones, etiquetado, y demás actividades inherentes al
corpus que en Alemania se preparaba el lanzamiento de la primera revista especializada en
dicho tema” (López, 2005 : 31)
Una de las finalidades de este proyecto El habla de Monterrey. Segunda fase (20072010) es aprovechar este nuevo corpus, que recoge muestras de conversación oral, para
emplearlo como material de enseñanza de la lengua en la educación superior y compilar las
alternativas didácticas reflejadas
en un manual que resulte de utilidad para docentes e
investigadores del idioma español. De tal tarea, es responsable la Dra. María Eugenia Flores,
quien ha convocado a un grupo de 10 investigadores para desarrollar el proyecto
“Aprovechamiento de un corpus oral en la enseñanza del español” . Este proyecto derivado,
estuvo apoyado por el programa de mejoramiento del profesorado de la Secretaría de
Educación (2008-2010) y actualmente tiene como resultados ponencias, artículos y un libro en
prensa.
Como se observa, son numerosos los resultados que se han producido a través de los 23
años en que se ha desarrollado esta investigación y se requiere de la actualización
permanente, así como la incorporación de la nueva producción académica que se incrementa
continuamente al sitio electrónico en que se ofrece la información a los usuarios e interesados
en el estudio del lenguaje. Para realizar este trabajo, las responsables han invitado, desde
2006 a alumnos del Colegio de Bibliotecología, dentro del programa de becas del Centro de
Estudios Humanísticos (CEH), dirigido por el Dr. Alfonso Rangel, por considerar que son el
recurso humano idóneo para ejecutar esta tarea.
Por lo tanto dentro del trabajo desarrollado en el proyecto de El “Habla de Monterrey”, se ha
podido proseguir con el
trabajo que se ha realizado hasta el momento dentro de la
colaboración llevada a cabo por la Lic. Yanel Martínez Dimas, con base en la propuesta de la
estructura del contenido de una liga. “Publicaciones” dentro de la página electrónica de la
Facultad
de
Filosofía
y
Letras,
UANL
(http://www.filosofia.uanl.mx/posgrado/investigaciones.html). Su trabajo consistió en compilar y
organizar la información para incorporar en dicha liga un corpus con las publicaciones
realizadas por los diferentes autores dentro del proyecto. Igualmente se creó una base de
datos curriculares de los colaboradores, la cual se puso a disposición de los usuarios. Así
mismo se propuso un sistema de indizado que no se alcanzó a realizar en la primera etapa.
PROPÓSITO
Por tales razones, este proyecto se propone la realización de este procedimiento con base en
políticas de indización algunas de las cuales podrían ser:

Automatización.

Evaluación de servicios/usuarios.

Evaluación del Sistema de Información Especializado en la temática.

Capacitación del usuario.

Criterios para indización de las publicaciones.

Formación continua del indizador.

Lenguaje/terminología.

Manual de indización.

Procedimientos para indización.

Recursos humanos y financieros.

Softwares/ Sistema de Información Especializado en la temática.

Valorización profesional del indizador.
Tomamos en cuenta las ventajas de la normalización con base a sistemas de calidad
como son ISO 5963 / 1985, UNESCO, Harold Borko, entre otros, Los cuales nos indican que:

El documentalista se encuentra una estructura ordenada presentándola por ello con
una mayor eficacia, y facilitando la labor.

Se facilita el almacenamiento de la información.

Los productos finales de la indización del análisis del contenido son más precisos.
Estos productos finales son los Índices.

Ahorra tiempo y rapidez en cuanto a la elaboración de documentos secundarios.

Se facilitan las tareas al usuario.

Difusión internacional de la información.
Como se indicó, las responsables trabajan en una segunda etapa del proyecto en el
cual se efectuaron 108 nuevas entrevistas orales y sobre ellas ya se cuenta con trabajos de
investigación en formas de ponencias, artículos, capítulos de libro y tesis, por tanto se requiere
de compilar los trabajos, realizar los resúmenes, catalogarlos así como incorporarlos a la liga.
Éste trabajo se desarrolla dentro de esta segunda fase de trabajo de los bibliotecólogos.
JUSTIFICACIÓN
La propuesta que se menciona es pertinente, ya que el proceso de indización colabora a:
a) Que las búsquedas no sean generalizadas, sino más bien específicas y concretas; esto
ayudaría a que los interesados no perdieran demasiado tiempo en localizar los
términos que se requieren en específico, para sus investigaciones o consultas.
b) Con lo que se define según Lancaster como “la preparación de una representación del
contenido temático de los documentos en donde el indizador describe el contenido al
emplear uno o varios términos seleccionando algún vocabulario controlado. Con el
objetivo de indicar de qué trata el documento sintetizar su contenido y representarlo
con un grupo de términos en donde estos sirven como punto de acceso mediante los
cuales un ítem bibliográfico puede ser localizado o recuperado en un índice o en una
base de datos”. (Lancaster, 1996 : 5)
c) Una vez definida la indización se llevará a cabo el proceso de indización el cual
consiste en “extraer los conceptos representativos del contenido de un documento con
la ayuda de un lenguaje documental o lenguaje controlado. Se pueden emplear
materias, palabras claves o descriptores (término normalizado o controlado que
expresa el contenido significativo del documento). No se limita sólo a detectar los
vocablos presentes en el documento, sino también su traducción para pasar del
lenguaje natural al lenguaje documental. El indizador, cuando ya tiene el documento
original o su expresión condensada, retiene unas cuantas nociones que representan su
contenido con la máxima fidelidad”. (Pinto)
d) Para el proceso, se requiere una búsqueda de tesauros que según la UNESCO,
tesauro es un “vocabulario estructurado y comprensible de términos interrelacionados,
algunos de los cuales se utilizan para indizar y recuperar uno o más dominios de la
ciencia y tecnología”. O como nos dice, Carlos César Correia Gonçalves, se buscan los
tesauros con el objetivo de “normalizar la terminología, determinando que solamente un
único vocablo es aceptable, y no el de ofrecer un mundo de alternativas, con las
consecuentes dudas respecto al término a emplear, reflejando con exactitud la
información sólida de un documento”. (Correia, 2001). Con dicho procedimiento se
pretende encontrar las temáticas específicas de cada publicación. Así mismo, buscar
tecnologías especializadas para el presente como: base de datos, elaborador de
resúmenes automatizado y, principalmente, el personal adecuado.
e)
Mediante este proceso, las investigaciones tendrían formalidad (al momento en que el
interesado acceda a la página) y podrían expandirse no solamente a nivel local sino a
un público más general.
DELIMITACIÓN
La indización abarcará todo el corpus de investigación a fin de que los términos en ella
puedan ser encontrados de manera específica, dentro de la liga que corresponde a
“Publicaciones” en la página del Habla de Monterrey, el trabajo incluirá las publicaciones
producidas durante un periodo que va de 2010 a 2011.
OBJETIVOS
Las metas a cumplir en este proceso son:
a) Analizar lo avances realizados hasta la fecha en la página del proyecto.
b) Delinear los métodos más eficientes para la indización de las publicaciones del
proyecto.
c) Actualizar la página de El Habla de Monterrey.
HIPÓTESIS
a) Revisión de las investigaciones publicadas, la realización de resúmenes y palabras
claves proporcionadas por el autor y a su vez, analizarlos para la búsqueda de los
términos específicos a ubicar en el tesauros.
b) La ubicación de la página de El Habla de Monterrey en la página principal de la
Universidad Autónoma de Nuevo León.
c) Como principal objetivo, la diseminación de las publicaciones dentro de la página
del Habla de Monterrey.
METODOLOGÍA

Solicitar autorización expresa de los autores para revisar el material disponible en la
investigación.

Una labor de la compilación, edición y preparación de la información de las
publicaciones que sean analizadas y extraídas posteriormente sus resúmenes para
luego irlas incorporando en la página de acuerdo a estándares que se establecerán
previamente al momento de subir la información a la página El habla de Monterrey.

La búsqueda de las herramientas necesarias para la indización. (Tecnologías
especializadas)

Realizar los resúmenes o abstract de acuerdo al formato requerido en el proceso de
indización.

Analizar las reseñas y definir los términos de búsqueda.

La uniformidad de las reseñas y/o resúmenes que no cuenten con los lineamientos que
se especificará para que todos lleven el mismo formato estándar con el propósito de
una correcta identificación.

Hacer una labor de recopilación de los currículos de los profesores participantes para
que estos sean identificados fácilmente por las personas visitantes a esta página y que
necesiten información detallada de los profesores involucrados en esta.

La elaboración de un directorio de correos electrónicos los cuales servirán para una
fácil localización y por ende, favorecer un contacto más personal entre las personas
interesadas hacia una publicación en particular.
AVANCES DEL PROYECTO
Al momento la página electrónica de la Facultad de Filosofía y Letras, UANL
(http://www.filosofia.uanl.mx/posgrado/investigaciones.html). Cuenta con 85 publicaciones….
Se acordó que una opción viable y práctica es la de utilizar búsquedas simples, locales
para la recuperación de información relacionada con diversos aspectos de búsqueda;
Se contempla la realización de índices de acuerdo con estos rubros:
Índice de autores
Índice de publicaciones
Índice de áreas
Índice de palabra clave
También se concretó el
esbozo de un formato curricular, que se refleja en el
Concentrado curricular; igualmente la recuperación y concentrado del Directorio de
investigadores el que se les enviaría por correo electrónico en el cual se les invita a participar
en el Proyecto de investigación "El habla de Monterrey", actualización de la liga Publicaciones
enviándonos sus colaboraciones y/o investigaciones relacionados a este proyecto.
Así mismo se llegó al consenso de digitalizar la introducción de las publicaciones en
formato PDF y en su defecto, si éstos lo requieren, transcribir los formatos que se encuentren
en condiciones no legibles y aptas para esta página y convertirlo nuevamente en formato PDF
para que reúna las características de calidad para que pueda integrarse a los recursos que
conforman las publicaciones de esta página. Aunado a esto y para que todas las publicaciones
que se reciban vayan teniendo uniformidad en su formato, irles asignando las palabras claves
que identifiquen la temática de la investigación o colaboración del investigador en dado caso de
que estos no se hayan designado previamente por el investigador colaborador de este
proyecto.
PERSPECTIVAS
El trabajo que aquí se expone permitirá difundir eficientemente los resultados de un
macroproyecto de investigación que ha sido avalado por las instituciones científicas más
importantes del país. Al culminarse el trabajo de indexado, se ofrecerán posibilidades de
acceso a estudiantes, investigadores y estudiosos del área e igualmente, un trabajo realizado
con eficacia, ofrecerá una proyección positiva.
A) Del colegio de bibliotecología, en cuanto dará testimonio del perfil de los
estudiantes formados en esta licenciatura;
B) Del Centro De Estudios Humanísticos de la UANL, porque los recursos
destinados a sus becarios tendrán impacto positivo en la divulgación del
conocimiento;
C) De la Facultad De Filosofía Y Letras y de la Universidad Autónoma de
Nuevo León, ya que se ofrecerá evidencia del cumplimiento del objetivo de
la difusión y aplicación del conocimiento, que forma parte de la misión
académica de estas instituciones.
BIBLIOGRAFIA
Correia Gonçalves, Carlos César. (2001). La función documentación/biblioteca: una perspectiva
en Portugal. Portugal: Documentación de las Ciencias de la Información, 24, 323-341.
Consultado
20
de
Marzo
de
2010,
de
http://revistas.ucm.es/inf/02104210/articulos/DCIN0101110323A.PDF
Curras, E. (1998). Tesauros : manual de construcción y uso. Madrid : Kaher.
Lancaster, F. W. (1996). Indización y resúmenes: teoría y práctica. Buenos
Aires: EB
publicaciones.
Naumis Pena, C. (2007). Los tesauros documentales y su aplicación en la información impresa,
digital y multimedia. México : UNAM, CUIB : Library Outsourcing Service. Buenos Aires
: Alfagrama
Pinto Molina, María. Análisis y síntesis. Portal Alfintra. Consultado 7 de diciembre de 2009, de
http://www.mariapinto.es/alfintra/contenido/ANALISIS_SINTESIS.pdf
Rodríguez Alfano, L., coordinadora. (2005). Investigación sociolingüística "el habla de
monterrey: su trayectoria en una página electrónica. México: Trillas: U.A.N.L.
Roggau, Z. (2001). Tesauro de lengua y literatura. Rosario, Santa Fe, Argentina: Nuevo
Paradigma Ediciones.
Slype, Georges Van. (1991). Los lenguajes de indización: concepción, construcción y utilización
en los sistemas documentales. Madrid: Fundación Germán Sánchez Ruipérez,
Urdiciain, Blanca Gil. Niveles de análisis documental de contenido. EUBD Complutense.
Vergara Huancas, Roberto. (1999-2002). Propuestas para optimizar la organización,
procedimientos y resultados de la indización. San Marcos: Universidad Nacional Mayor
de San Marcos.
(2005).BIREME - Centro Latino-Americano y del Caribe de Información en Ciencias de la
Salud. Manual de Indización de Documentos para la base de datos LILACS. Sao Paulo:
Organización Panamericana de la Salud · Organización Mundial de la Salud.
Descargar