HIMMICH, Bensalem (1948) Poeta, novelista y

Anuncio
HIMMICH, Bensalem (1948)
Poeta, novelista y filósofo. Nace en Mequinez en 1948. Estudió en la Facultad de Letras
y en la Universidad Politécnica de Rabat y en La Sorbona. Se Licencia en 1970 en
Filosofía y Sociología, y en 1974 y 1983 obtiene el título de doctor en ambas
disciplinas. Se ha dedicado a la labor docente primero trabaja como profesor ayudante la
Escuela de Formación de Profesores en Rabat y después como profesor en la Facultad
de Letras en Rabat en el departamento de Filosofía. Lo primero que publica es una pieza
teatral en 1970 y a partir de ahí inicia una carrera editorial muy prolífera editando
artículos en revistas científicas y literarias. Ingresó en la UEM en 1968. Entre 19811984 editó la revista al-Badîl. Entre sus premios consta el Premio de Novela de la
Crítica en 1990 y cuenta también con el premio Naguib Mahfouz. En el año 2003
recibió de la UNESCO el premio Sharjah para la Cultura Árabe 2003. Ha publicado más
de veintiséis libros en árabe y francés, junto a otros artículos literarios y científicos. El
rasgo esencial de sus novelas es la mímesis lingüística y la inmersión sociológica
profunda en el acercamiento a la novela histórica, empleando la intertextualidad para
construir la novela. Las novelas de Himmich, a diferencia de otras novelas históricas
árabes, no solo se limitan a recrear una hecho histórico novelado sino que se recrea la
propia ficción del narrador que relata hechos históricos, ya que se busca que el narrador
o narradores de la historia sean creíbles en su propio contexto histórico a través de
distintos paradigmas culturales. El estilo de Himmich no busca únicamente la crítica
sociológica sino que incluso a veces la propia trama de la narración se supedita a la
búsqueda de recrear de forma minuciosa el modo de pensar y de expresarse de los
personajes cuya mentalidad nada tienen ya que ver con el árabe actual en lo lingüístico
ni con los planteamientos y divagaciones de un intelectual del siglo XXI. Utiliza en el
desarrollo de la trama la reproducción de citas, frases y textos históricos dentro de un
estilo que imita, según se de el caso, al de los anales, las crónicas y la literatura epistolar
combinando estos géneros con el lenguaje propio de la corte, en el que los notarios,
alfaquíes y gramáticos, y demás personajes que van apareciendo en la novela vienen
cada uno de ellos caracterizado por el perspectivismo de su lenguaje. El propio Máxime
Rodison, uno de los grandes arabistas modernos, reconoce la influencia que ha tenido
Himmich en su obra científica. La Unión de Escritores Árabes de Egipto incluyen una
de sus novelas entre las 100 mejores novelas árabes del siglo XX.
Fuente: JAY, Salim. Dictionaire des écrivains marocains. Casablanca: Eddif, 2005,
195-197.
Bibliografía
1. ALLEN, Roger. “Lords of misrule: history and fiction in two Moroccan novels”. Middle Eastern
Literatures, (Agosto/2006), 9, 2, 199-209.
Abstract: Estudio sobre dos novelas de escritores marroquíes Bensalim HIMMISH y Ahmed
TAWFIQ, que trata de ilustrar el proceso de creación de los personajes, y los rasgos estereotipados
que presentan a veces los personajes. Las dos novelas en cuestión son históricas Majnűn al-H:ukm
(El loco del poder) y Shudjayrât Hinnâ´ wa- Qamar.
2. ARBÓS AYUSO, Federico. “Narrativa e historia en la obra de Salem Hímmich”. Anaquel de
Estudios Árabes, 2003, 14, 63-88.
3. GOYTISOLO, Juan. “The truth of fiction”. Banipal, 1999, 6 42-42.
Abstract: Traducción de la introducción a la edición española de la novela de Salem Himmich,
Madjnűn al-h:ukm (El loco del poder).
4. HIMMICH, Bensalem. Abyât sakantu-ha...y ujrâ. Beyrut: Dâr T:alî`a, 1997.
Abstract: Los versos que habité y otros. Poemario.
5. HIMMICH, Bensalem. Al-`Allâma. Beyrut: Dâr al-Âdâb, 1997.
Abstract: El sapientisimo. Novela perteneciente al género fabulación literaria, consistente en
narrar hechos historicos a la manera que se cree se escribia en la epoca en la que se suceden los
acontecimientos. La novela encuestión relata la vida de Ben Jaldun. Recibio el premio Naguib
Mahfouz y el premio Gran Atlas de Marruecos. Hay traducción de Federico Arbós al español.
6. HIMMICH, Bensalem. Al-`Allâma. Rabat: Mat:ba´a al-Ma`ârif al-Djadîda, 2001.
Abstract: (El Sapientísimo) Novela histórica de Bensalem Himmich sobre los últimos veinte años
del historiador y sociólogo Ibn Jaldún. Esta novela recibió en el año 2000 el premio Gran Atlas y
se tradujo al español.
7. HIMMICH, Bensalem. Al-farankufűniya wa ma´sât "adab-nâ" al-faransî. Rabat: Manshűrât
Ramsîs, 2002.
Abstract: La francofonía y la tragedia de "nuestra literatura" de expresión francesa.
8. HIMMICH, Bensalem. Al-Istishrâq fi ufuq insidâda-hu. Rabat: Al.Madjalis alQawmî lil-Thaqâfa
al-`arabiyya, 1991.
Abstract: El orientalismo en los límites de su atasco. Estudio sobre cosmovisiones y
multiculturalidad.
9. HIMMICH, Bensalem. Al-Jalduniyya fî d:aw´ falsafa al-târîj. Beyrut: Dâr al-T:alî`a, 1988.
Abstract: La obra de Ibn Jaldún a la luz de la filosofía de la historia. Ensayo.
10. HIMMICH, Bensalem. Al-tarâkum al-salbî wa-l-`ilm al-nâfi`: `an qirâ` Ibn Jaldűn. Casablanca:
Ifriqiyâ al-Sharq, 2001.
Abstract: La acumulación negativa y la ciencia útil: en una lectura de Ibn Jaldún. Ensayo sobre
dos conceptos considerados propios de la filosofía económica moderna como en la acumulación de
capital como factor de desequilibrio y la identificación de la investigación con el desarrollo (I+D).
11. HIMMICH, Bensalem. Al-Taskilât al-idîulűdjîa fî al-Islâm: idjtihâd wa al-târîj. Casablanca: AlHilâl al-`Arabiyya li-l-Nashr, 1988.
Abstract: Las formaciones ideológicas en el Islam: El‘ ichtihad’ y la historia.
12. HIMMICH, Bensalem. Au pays de nos crises: essai sur le mal marocain. Casablanca: AfriqueOrient, 1997.
Abstract: Adaptación al francés de algunas de las ideas reflejadas en su libro Fî gumma almagribiyya.
13. HIMMICH, Bensalem. Brűt:âbűrâs ya nâs. Tánger: Wakâla ashirâ´li-l-Jidmât al-`Ilâm wa-Ittis:âl,
1998.
Abstract: Eh gente, Protagoras. Novela.
14. HIMMICH, Bensalem. Calife de l´epouvante: roman. Casablanca: Afrique-Orient, 2000.
Abstract: Traducción al francés de la novela Madjnűn al-h:ukm. En la versión francesa tiene
prefacio de Juan Goytisolo.
15. HIMMICH, Bensalem. Cien años después: Nietzche con rostro humano. Barcelona: Universidat
Autonoma de Barcelona, 2002.
Abstract: Ensayo.
16. HIMMICH, Bensalem. De la formation ideologique en Islam. París: Anthropos, 1981.
Abstract: Traducción del ensayo Al-Taskilât al-idîulűdjîa fî al-Islâm: idjtihâd wa al-târîj. En la
edición francesa aparece con prologo de Maxime Rodison.
17. HIMMICH, Bensalem. Dîwân al-Intifâdh. Tánger: Wakâlat Shirâ` li-l-i`lâm wa Ittis:âl, 2000.
Abstract: Diwan del levantamiento. Poemario.
18. HIMMICH, Bensalem. El loco del poder. Madrid: Ediciones Libertarias/Prodhufi, 1996.
Abstract: Traducción de la novela Madjnűn al-h:ukm que retoma el género histórico, (la acción se
sitúa en el Egipto fatimí del siglo XI), como excusa para ahondar en el tema de la manipulación de
la historia, (un tema muy actual), por parte de los vencedores. Esta novela obtuvo el premio de la
Crítica de la Novela, (en lengua árabe), en 1990. El prólogo es de Juan Goytisolo que se ocupa de
los aspectos estilísticos del trabajo y la traducción de Federico Arbós.
19. HIMMICH, Bensalem. “El pensamiento innovador de Ibn Jaldun: su recepción en occidente”.
HERNANDO DE LARRAMENDI Miguel (ed.), Pensamiento y Circulación de las ideas en el
Mediterráneo: el papel de la tradición. Toledo: Castilla-La Mancha, 1997.
20. HIMMICH, Bensalem. El Sapientísimo: memorias de un filósofo enamorado. Sevilla: Fundación
José Manuel Lara, 2006.
Abstract: Traducción al español de la novela sobre Ibn Jaldún Al-allâma.
21. HIMMICH, Bensalem. Fitnâ al-ru´űs wa-l-naswa. Beyrut: Dâr al-Âdâb, 2000.
Abstract: Desavenencia entre los presidentes y las mujeres. Novela.
22. HIMMICH, Bensalem. Fî al-gumma al-magribiyya. Tánger: Wakâla Shirâ` li-jidmât al-I`lâm wa
Ittis:âl, 1997.
Abstract: Sobre las calamidades magrebíes.
23. HIMMICH, Bensalem. Fî naqd al-hâdja ilâ Marks. Beyrut: Dâr al-Tanwîr, 1984.
Abstract: Sobre la crítica de la necesidad en Marx.
24. HIMMICH, Bensalem. Hadha al-Andalusî. Beyrut: Dâr al-Âdâb, 2007.
Abstract: Este andalusí. Novela histórica.
25. HIMMICH, Bensalem. Kanâsh Iîsh taqűl. Casablanca: Dâr al-Nashr al-Magribiyya, 1977.
Abstract: Poemario.
26. HIMMICH, Bensalem. Kitâb al-djurdj wa-l-h:ikma: falsafa bi-l-fi`l. Beyrut: Dâr al-T:alî`a, 1986.
Abstract: Libro de la herida y la sabiduría: la filosofía en el verbo. Ensayo.
27. HIMMICH, Bensalem. Le livre des fievres et des sagesses. Rabat: Okad, 1992.
Abstract: Traducción al francés de la obra Kitâb al-djurdj wa-l-h:ikma: falsafa bi-l-fi`l.
28. HIMMICH, Bensalem. Ma`a-hum haithu hum. Casablanca: Bayt al-H:ikma, 1998.
Abstract: Con ellos en donde estén. Colección de artículos e impresiones de diversos autores que
han determinado la trayectoria del autor, y de entre ellos Lahbabi, al-Djabri o Abd allah Arwi.
29. HIMMICH, Bensalem. Madjnűn al-h:ukm. Rabat: Mat:ba`a al-Ma`ârifa al-Djadîda, 1988.
Abstract: El loco del poder. Novela ambientada en el Egipto fatimí del siglo XI en el que se trata el
tema de la configuración de verdades oficiales para soterrar la historia. Esta novela obtuvo el
premio de la Crítica de la Novela en 1990 y fue incluida por la Unión de Escritores Árabes de
Egipto entre las cien mejores novelas del siglo XX. Hay traducción de Federico Arbós.
30. HIMMICH, Bensalem. Mih:an al-fatâ Zin Shama. Beyrut: Dâr al-Âdâb, 1993.
Abstract: Las aflicciones del joven Zin Sama. Novela.
31. HIMMICH, Bensalem. Naqd al-thaqâfa al-h:idjr wa badâwa al-fikr. Casablanca: Markaz alThaqâfî al-`Arabî, 2004.
Abstract: Crítica de la cultura de la piedra y el nomadismo del pensamiento. Ensayo crítico sobre
la razón árabe y el pensamiento islámico, reflexionando sobre algunas de las ideas de al-Djabri y
Arkoun.
32. HIMMICH, Bensalem. Partrant d´Ibn Khaldun; penser la depression. Rabat: Edino, 1987.
Abstract: Ensayo escrito en francés por el propio Himmich sobre la figura del historiador Ibn
Jaldún.
33. HIMMICH, Bensalem. The Polymath. El Cairo: American University of Cairo, 2004.
Abstract: Traducción al inglés de la novela Al-`Allâma.
34. HIMMICH, Bensalem. Samâsir al-sarâb. Casablanca: Markaz al-Thaqâfa al-`Arabiyy, 1996.
Abstract: Los comisionistas del espejismo. Novela fantástica.
35. HIMMICH, Bensalem. “A session in quest of surprise. An excerpt form a novel”. Banipal, 2001,
12 19-23.
36. HIMMICH, Bensalem. Thawra al-shitâ´wa-l-s:ayf. Casablanca: Manshűrât al-Badîl, 1982.
Abstract: Revolución del invierno y el verano. Poemario.
37. HIMMICH, Bensalem. Theocrat. El Cairo: American University of Cairo, 2005.
Abstract: Traducción al inglés de uno de los ensayos que Himmich ha dedicado a las estructuras de
poder.
38. HIMMICH, Bensalem. Zuhra al-Djâhiliyya. Beyrut: Dâr al-Âdâb, 2003.
Abstract: Zuhra la Yahilí. Novela histórica ambientada en la Península Arábiga en la época
preislámica.
39. SHAKL. al-Shakl wa-l-dilâla. Qirâ´ât fî l-riwâya al-magribiyya. Tánger: Mat:ba'a Altopress,
2001.
Abstract: Forma y significado. Lecturas sobre la novela marroquí, estudios sobre Club de
Escritores de la Facultad de Letras de Tetuán. Artículos sobre novelas de Arwi (Gîla), Himmich
(al-'Alâma), Tazi (Mahâwî al-h:ulm), Madini (Madîna Barrâqesh), Chaui (al-Sâh:a al-sharfiyya),
Berrada (Mithl s:ayf lan yatakarrar), Rabi (la trilogía Darb al-Sult:ân).
Descargar