DANCING CITIES danza en paisajes urbanos ∑dance in urban landscapes Least Common Multiple: Arte, Espacio Público y Ciudadanía en Europa · Art, Public Space and Community in Europe Num 05. 2012 | Gratis · Free | Revista anual · Annual magazine | www.cqd.info STAFF AND MORE COLLABORATORS ASSOCIACIÓ MARATÓ DE L’ESPECTACLE FRANCESC MUÑOZ Coordinación Ciudades Que Danzan c/ Trafalgar 78, 1º1ª 08010 Barcelona Tel. +34 93 268 18 68 Fax. +34 93 268 24 24 [email protected] www.cqd.info Dirección Red CQD · Dancing Cities Network Direction Mar Cordobés & Juan Eduardo López Edición y Dirección creativa Revista · Magazine Edition and Artistic Directon Mar Cordobés & Olga Sasplugas Editor Asistente · Assistant Editor Anci Hammerstein Diseño gráfico · Design and layout VIA Traducciones · Translations Esther Zafra, Carlos Mayor, Antoine Leonetti, Josephine Watson. ---------------------------------------------------Fotos portadas · Cover Pictures Marzio Mirabella. UBI Danza, Genova. Impresión · Printing Montjor SL, Arts Gràfiques Distribución · Distribution Associació Marató de l’Espetacle Depósito legal · Legal deposit: B-56.2592007 ISSN: 1888-2811 Difusión gratuita · Periodicidad anual Annual magazine · Free diffusion ---------------------------------------------------Con el apoyo de · Supported by Doctorado, actualmente profesor de Geografía Urbana en la Universidad Autónoma de Barcelona. Su área principal de interés es la planificación urbanística y el diseño y gestión del paisaje en diferentes tipos de espacios urbanos. Autor de “Urbanalización: Paisajes Comunes, Lugares globales” (Gustavo Gili, Barcelona 2008). Holds a Ph.D. and is currently lecturing in urban geography at the UAB. His main area of interest is urban planning, design and management of the landscape in different types of urban spaces. He is the author of the book “Urbanalization: Common Landscapes, Global Places” (Gustavo Gili, Barcelona 2008). SITESIZE Plataforma de proyectos colaborativos centrada en la metrópolis contemporánea. Fundada en 2002 por Elvira Pujol y Joan VilaPuig, Sitesize desarrolla trabajos específicos de creación y mediación cultural en la región metropolitana de Barcelona. Collaborative projects platform centred on the contemporary metropolis. Founded in 2002 by Elvira Pujol and Joan Vila-Puig, it develops specific creation and mediation projects in the Barcelona metropolitan area. www.sitesize.net RAMON PARRAMON Jefe de los estudios de máster y posgrado y Co-director del Máster Diseño y Espacio Público de Elisava (Universitat Pompeu Fabra). Desde 1999, dirige IDENSITAT que convoca creadores, promueve intervenciones y debates en el ámbito de la creación vinculada al espacio público. Head of the master’s and postgraduate studies and Co-Director of the Design and Public Space Master at Elisava (Universitat Pompeu Fabra). Since 1999, runs IDENSITAT, inviting creators and promoting interventions and debates in the field of public art. TONI MIRA ---------------------------------------------------Si desea recibir (contrareembolso) la edición impresa o quieres recibir la versión en pdf, envianos tus datos a [email protected] · If you would like to receive the magazine in its printed version (cash on delivery), send us your contact details to [email protected] -----------------------------------------------------------------Esta revista fue producida durante el 2011. Revisen nuestra web www.cqd.info para las fechas exactas de cada festival · This magazine was produced in 2011. Please refer to our website www.cqd.info for actual dates of each festival. 1 Coreógrafo, bailarín y actor. En 1987 fundó Nats Nus Dansa. En 2010 recibió el Premio Nacional de Danza de Cataluña otorgado por el Consell Nacional de la Cultura i de les Arts (CoNCA). Choreographer, dancer and actor. In 1987 he founded the Company Nats Nus Dansa. In 2010 he received the Premio Nacional de Danza de Catalunya awarded by (CoNCA). www.natsnus.com MIEL ARQUITECTOS Estudio de arquitectura fundado por M.A Borrás y E. Grammont en Barcelona. Han creado “Barcelona Architecture Walks”, proyecto centrado en la difusión de la arquitectura a través de las obras de sus maestros. Architectural firm founded by M.A Borrás and E. Grammont in Barcelona. They created “Barcelona Architecture Walks”, a project focusing on the dissemination of architecture through the works of their masters. www.mielarquitectos.com MARCO AIME Antropologo, insegna Antropologia Culturale all’Università di Genova. Ha condotto ricerche sulle Alpi e in Africa occidentale e ha pubblicato diversi libri sia di saggistica sia di narrativa. Anthropologist; he teaches Cultural Anthropology at Genoa University. He has conducted researches in the Alps and in West Africa and has published several essays and fiction books. BRUNETTO DE BATTÉ Architetto, docente presso la Facoltà di Architettura di Genova. Numerose sono le pubblicazioni orientate nello spazio di confine tra arte e progetto. Collabora con il Comune di Genova dagli anni ’80, attraverso seminari operativi nelle periferie urbane ed altri eventi culturali. Architect and lecturer at the Faculty of Architecture of Genoa. His numerous publications are oriented in the space between art and design. He has been collaborating with Genoa City Hall since the 80s, operating in suburban areas through seminars and other cultural events. ALINE NARI Coreografa, danzatrice, studiosa di letteratura italiana. Direttrice artistica della Compagnia Nari-Frangioni/UBIdanza lavora in diversi ambiti dello spettacolo (dalla performance urbana all’Opera Lirica) in Italia e all’estero mantenendo un’attenzione costante ai temi della relazione, del confine pubblico/privato, della formazione. Choreographer, dancer, scholar in Italian literature. Artistic Director of the Company Nari-Frangioni/UBIdanza, she has been working in several performative areas (including urban context and Opera Houses) in Italy and abroad, maintaining a constant focus on themes like relationships, border of public / private space, education. CESARE VIEL Artista visivo, docente presso Accademia Ligustica di Belle Arti di Genova.Il suo lavoro è incentrato sulle pratiche dell’installazione e della performance intorno ai temi della relazione e della comunicazione, dell’identità personale e del rapporto tra il linguaggio verbale e le immagini. Visual artist and lecturer at the Ligurian Academy of Fine Arts in Genoa. His work focuses on installation and performance ‘s practice around such issues as relationship and communication, personal identity, relation between verbal language and images. www. cesareviel.com LISA NYED Responsable de distribución en el centro regional de producción de cine en Skåne (Malmö). Commissioner Screening and Distribution at the regional resource and production centre Film in Skåne (Malmö). EMMA JONASSON Paisajista. Trabaja en Sweco (Malmö). Landscape Architect, Employed at Sweco in Malmö. www.swecogroup.com FELICIA KONRAD Escritora y cantautora cuyo último cd ha sido publicado recientemente. Escribe sobre arte y paisajismo en diferentes publicaciones. Writer, Voice Performer and Singer/Songwriter. Released a new cd recently. Writes about art and gardening in magazines. www.felicakonrad.com JONAS LIVERÖD Artista urbano, comisario y escritor. Vive entre Berlin y Malmö y actualmente está exhibiendo en Estocolmo y Berlín. Urban Artist, Curator and Writer. Lives in Berlin and Malmö. Currently exhibiting in both Stockholm and Berlin. www.jonasliverod.com HANNA WITTROCK Antropólogo social. Trabaja en la Universidad de Lund. Investiga sobre el teatro y sus implicaciones en la esfera pública. Social Anthropologist. Works at the University of Lund. Researchs on theatre and its implicatons in the public sphere. MIGUEL CORTÉS Artista independiente que trabaja con danza y nuevos medios en Malmö. Miembro de la Floating Gallery, un trío artístico que basa muchas de sus obras en contextos site-specific y en el espacio urbano. Independent artist working with dance and media in Malmö. He’s a member of Flytande Galleriet (The Floating Gallery), an art trio that works cross-over and often in site specific contexts and in the urban space. www.flytandegalleriet.se ELEONORA COCAGNA Coreografa, bailariina y directora artística del festival Interferenze en Teramo. Desde el 2002 se ha centrado en estudios del movimiento sobre límites conceptuales espaciales y temporales, interactuando con espacios no teatrales y elementos arquitectónicos. Choreographer, dancer and and artistic director of Intereferenze urban art Festival in Teramo. Since 2002, she has been focusing on movement researches about spatial and temporal conceptual limits, interacting with non theatrical spaces and architectural elements. GIAN FRANCO MANETTA Antropólogo urbano, colabora con el Festival Interferenze. Ha publicado diversos libros y artículos sobre antropología y su relación con el arte urbano, el cine y el teatro. Urban anthropologist, works with the Festival Interferenze. He has published several books and articles on anthropology and its relationship with urban art, film and theater. GIANLUCA CRESCIANI NADYA BASCHA Doctor en Bienes Culturales. Tiene obras en colecciones públicas y ha llevado a cabo diversas intervenciones artísticas en espacios públicos. PhD. Has art works in several public collections and has undertaken various artistic interventions in public spaces. www. gianlucacresciani.com Directora del centro de arte contemporáneo Atelierhaus Aachen. Ha participado como experta en diversos proyectos, como el Grupo Maastricht Via 2018- Expertos culturales de Aachen. Director of Atelierhaus Aachen, a cultural centre of contemporary art. She has participated as an expert in several projects, for example the Group Maastricht Via 2018 – Cultural experts of Aachen/ Regio Aachen. FABRIZIO SANNICANDRO Artista, ha participado en el Festival Interferenze con una instalación en espacio público, así como en diversas exposiciones individuales y colectivas. Writer, Artist, has participated in the Festival Interferenze with an installation in public space, and in various solo and group exhibitions. www.fabriziosannicandro.it TIZIANA LANCIA Arquitecta, trabaja en Teramo con su estudio ARCH, creado en el 2007. Architect, works in Teramo with her studio ARCH founded in 2007. IRÈNE BORGUET-KALBUSCH Directora Artística de Sanse en Ville (Eupen, Belgium). Coreógrafa, fundadora de la compañía Irene K. y artista urbana. Trabaja regularmente en proyectos interdisciplinares. Artistic director of Danse en Ville (Eupen, Belgium). Choreographer, founder of the Irene K. Company and urban artist. She regularly works on interdisciplinary projects. www.irenek.be ALLESSANDRA WINTGENS Crítica de arte especializada en trabajos sitespecific. Forma parte de la Comisión de Cultura de Eupen. Fomenta su pasión por el arte entre sus estudiantes, sensibilizándolos sobre la sociología de la ciudad en la que viven. Art critic specialized in site-specific works. Member of the Eupen’s City Council Culture Commission. She includes her passion for art in her school projects, raising students’ awareness of the sociology of the town they live in. HIROSHI WAKAMATSU Bailarín y coreógrafo. Tras formar parte de diversas compañías en Europa, desde el 2009 trabaja en la Compañía Irene K. en Eupen como bailarín y Director asociado. Dancer and choreographer. After dancing in several companies in Europe, since 2009 he has been working with Compagnie Irene K in Eupen, as a dancer and an assistant director. URSULA KOMES Arquitecta y urbanista, vive y trabaja en Aachen, Alemania. Se ha especializado en la construcción de vivienda y desarrolla el concepto de edificios comunicativos. Architect and urban planner who lives and works in Aachen, Germany. She is specialized in House Building and develops concepts of communicative buildings. HÉCTOR M.POSE PORTO Doctor en Psicopedagogía por la Universidade da Coruña desde 2005. Ha participado en estudios sociopedagógicos, en numerosos Congresos y jornadas y ha publicado artículos y libros sobre temas socioculturales. Doctor in Educational Psychology at the University of A Coruña since 2005. Has participated in Sociopedagogical studies, as well as in many congresses and conferences and has published articles and books on sociocultural issues. NATALIA BALSEIRO Gestora cultural. Ha sido directora del Centro Coreográfico Galego y fue responsable de formación en la Red Española de Teatros. Dirige el mov-s, Encuentro Internacional de Danza y Artes del Movimiento del Mercat de les Flors de Barcelona. Cultural manager. She has been director of the Galician Choreographic Centre and was responsible for training in the Spanish Network of Theatres. Directs the mov-s, International Meeting of Dance and Movement Arts Mercat de les Flors in Barcelona. KEPA FERNÁNDEZ DE LARRINOA Antropólogo social interesado en el estudio de la performatividad cultural. En la actualidad (Septiembre 2011-Agosto 2012) reside en Oxford donde, adscrito a Wolfson College (Universidad de Oxford), trabaja en un ensayo sobre la dimensión performativa de la representación etnográfica. Social anthropologist interested in the study of cultural performativity. He lives in Oxford where attached to Wolfson College (Oxford University) is working in an essay on the performative dimension of ethnographic representation. TËCK Graffiti Artist y diseñador grafico. Empieza a pintar en las afueras de Paris en 1987. Una mezcla de estilo tradicional con la tipografía y los personajes de cómic con un toque funky en un medio urbano. Graffiti artist and graphic designer. Starts his career painting in the surroundings of Paris in 1987. His style is a mix between the traditional style with typography and characters from the comics, with a funky touch in an urban landscape. newstylefunky.blogspot.com/ 2 EDITORIAL Este es un número especial de la revista Ciudades Que Danzan con motivo de la presentación de nuestro proyecto LEAST COMMON MULTIPLE, resultado de la colaboración entre ocho festivales europeos de la red: DIES DE DANSA (Barcelona), EMPAPE (A Coruña), CORPI URBANI (Genova), INTERFERENZE (Teramo), A CITY THAT DANCES (Swansea), CITY HOPPERS (Malmö), DANSE EN VILLE (Eupen) Y DANTZA HIRIAN (Eurociudad Vasca). El objetivo principal del proyecto es la exploración, desde una perspectiva pan-europea, de la relación entre conceptos como cultura -con especial atención a la danza-, espacio público, ciudadanía e inclusión social, en las diferentes ciudades participantes, descubriendo sus diferencias y similitudes y explorando su mínimo común denominador. El proyecto quiere ofrecer un lugar de encuentro para gestores culturales, organizaciones artísticas, compañías de danza y académicos trabajando en el ámbito de las artes escénicas y el espacio público, con el objetivo de generar debates sobre el desarrollo socio-urbanístico de las ciudades europeas contemporáneas. En la revista encontraréis el resultado de los grupos de trabajo, tanto locales como internacionales, desarrollados en las ciudades participantes. También os presentamos brevemente otras dos actividades que están siendo desarrolladas actualmente en el marco del proyecto y cuyo objetivo es ahondar en la democratización de la cultura. Por un lado DCODE (dcode.cqd.info) acerca la danza contemporánea al público no especializado a través de las nuevas tecnologías, proponiendo recorridos virtuales en las ciudades de la red a través de la visualización de pequeños videodanzas grabados en espacios públicos. Por otro lado, os ofrecemos imágenes e información del primer film de la red, en fase de post-producción actualmente y que, dirigido por el cineasta catalán Roger Gual, ha sido grabado en Genova, Barcelona, Swansea y Malmö. Por último encontraréis, como viene siendo habitual la agenda de los festivales miembros. This is a special edition of the Dancing Cities Magazine, presenting the “LEAST COMMON MULTIPLE” project, a collaboration between eight European Festivals of the network: DIES DE DANSA (Barcelona), EMPAPE (A Coruña), CORPI URBANI (Genova), INTERFERENZE (Teramo), A CITY THAT DANCES (Swansea), CITY HOPPERS (Malmö), DANSE EN VILLE (Eupen) AND DANTZA HIRIAN (Basque Eurocity). The main aim of the project is the exploration, from a pan-european perspective, on the relationship between culture -specially dance-, public space, community and social inclusion in the participant cities, discovering their differences and similarities and exploring their least common multiple. The project aims to bring together curators, art organizations, dance companies and academics working in the field of performing arts and public space studies, to open debates around the socio-urban development of the European contemporary cities. In the magazine you will find the articles resulting from the focus groups, both local and international, developed in the participant cities. We also present you other two activities under development within the framework of the Least Common Multiple project, whose aim is the democratization of culture. In the one hand, DCODE (dcode.cqd.info) aims to bring contemporary dance closer to non-specialized audiences using new technologies, proposing virtual itineraries in the cities through short video-dances recorded at public locations. In the other hand, you will find info and images of our first movie, currently in post-production phase. The movie, directed by Catalan film maker Roger Gual, has been shooted in Barcelona, Genova, Swansea and Malmö. Finally you will find, as usual, the agenda of the Dancing Cities festivals. 3 (exploring art, public space and social cohesion in Europe) LEAST COMMON MULTIPLE 4 UBIdanza - Picture by Marzio Mirabella / Images from the Dancing Cities Film Shooting BARCELONA (spain) 5 La Intrusa - Photo by Roger Gual / Images from the Dancing Cities Film Shooting DANSA I ESPAI PÚBLIC A BARCELONA FRANCESC MUÑOZ_urban anthropologist TONI MIRA_choreographer MIEL ARQUITECTOS_architects SITESIZE_artists RAMON PARRAMON_cultural manager L’espai públic a la ciutat del segle XXI: una introducció L’espai públic és el tipus d’espai urbà que millor defineix la vida a la ciutat. La contínua interacció entre les seves vessants construïda/física i social/cívica ha donat tradicionalment forma a la imatge característica dels espais vivibles i viscuts on la cultura i la sociabilitat urbanes troben el seu lloc. Aquest tipus de lloc on la civitas urbana es mostra de manera privilegiada, s’ha vist exposat però a dinàmiques de canvi, algunes de les quals s’han revelat de manera inesperada i han acabat fins i tot per contradir les visions que acostumaven a entendre aquesta part de la ciutat com quelcom immutable, garantía última de la vida urbana tradicional. Així, des de la dècada del 1980 s’han anat succeint una sèrie de mutacions entre les quals dos de concretes s’han de subratllar per la seva importància capital per a comprendre els valors de l’espai públic en el nou segle XXI: en primer lloc, la continua erosió de les condicions de la sociabilitat urbana tradicional als espais públics arquetípics de la ciutat moderna, a causa de dinàmiques directament o indirecta relacionades amb els processos de globalització. En segon lloc, la multiplicació de l’espai públic tot seguint formats i possibilitats en absolut canòniques, la qual cosa ha acabat configurant un interessantíssim procés de diversificació de la res pública que defineix el caràcter metropolità de la ciutat en el moment actual1. Pel que fa a la primera transformació, com exemples de la forma en que els processos de globalització afecten a l’esfera local que els espais públics representen s’haurien d’esmentar aspectes com el turisme global, les migracions transnacionals o l’estil de vida de la mobilitat. Es tracta de tres qüestions que permeten albirar canvis profunds pel que fa al manual d’ús dels espais públics urbans encara que la seva morfologia i el llenguatge formal del seu disseny s’hagin mantingut. El turisme global ha multiplicat la presencia i la intensitat d’ús per part d’un tipus d’habitant urbà aliè al substrat local. Les migracions transnacionals han representat la hipervisibilitat d’unes maneres de viure l’espai públic, d’uns codis culturals d’identificació i d’unes necessitats d’ús del que és públic col·lectiu sensiblement diferents a aquelles que l’urbanisme va tenir en consideració quan gestà els prototips d’espai públic de la ciutat moderna. Finalment, l’estil de vida de les poblacions urbanes i metropolitanes actuals, es caracteritza per la importància dels fluxos de mobilitat fins el punt que aquesta arriba a ser el patró privilegiat de contacte amb l’espai urbà, molt més que l’experiència d’estar i romandre al lloc. Així, al costat del tipus d’ús de l’espai públic que requereix l’habitant, els territoriants (Muñoz, 2008) expressen noves demandes i mostren nous comportaments pel que fa a l’ús quotidià dels espais públics de la ciutat. Pel que fa a la segona gran transformació, a unes ciutats que han canviat tant el seu aspecte físic com les condicions i caràcter de la seva sociabilitat no es estrany, així doncs, que hagin aparegut nous escenaris amb un clar contingut públic, paradoxalment a aquells llocs on aquest caràcter de ciutat cívitas era més absent: a les perifèries. S’ha produït així una multiplicació dels espais públics més enllà de les tipologies tradicionals institucionalitzades per la pràctica de l’urbanisme, com la plaça, el carrer o el parc. El procés de creixement i transformació de les ciutats al moment actual mostra així tot un ventall d’espais periurbans que han passat de ser residus del procés urbanitzador a contenir en gran mesura la vida pública metropolitana: marges fluvials a cavall entre diversos municipis; cobriments parcials d’infraestructures viàries; antics espais productius o velles àrees industrials; àrees d’horts urbans o pedreres en desús conformen així una varietat de paisatges anteriorment associats a intersticis i buits entre infraestructures, territoris expectants o, simplement, abandonats, i que avui representen un autèntic patchwork territorial de nous espais públics definits a una escala metropolitana. Una xarxa discontinua de 6 noves àgores urbanes que mostra la capacitat del paisatge com a nou lloc cívic i que contrasta amb la competència per cada metre quadrat que suporten els espais públics de la ciutat històrica tradicional, l’espai públic més canònic. caracteritzen i defineixen l’estil de vida d’una comunitat mostren, en realitat, tot el contrari, és a dir, uns usos comuns i estandarditzats que acaben per igualar la natura de l’espai públic arreu. Més que espais col·lectius de la diferencia, per tant, es mostren com espais públics de la norma. Distincions conceptuals bàsiques sobre l’espai públic urbà Considerant una definició de l’espai públic amb voluntat, per tant, de reconèixer de manera realista les dinàmiques i evolucions actuals que caracteritzen aquesta part de les ciutats, convé establir algunes matisacions i clarificar alguns continguts. Entre les moltes qüestions que es podrien destacar, sembla important subratllar com a mínim dos aspectes especialment rellevants: - La distinció entre ‘espai públic’ i ‘usos públics de l’espai’. - La diferenciació entre ‘espai públic’ i ‘espai col·lectiu’. Pel que fa a la primera qüestió, en tant que lloc de caràcter no privat, l’espai públic es defineix per ser l’escenari privilegiat on els usos públics (no privats) del territori es mostren de manera més clara en atenció a quatre variables importants: la quantitat, la multiplicitat, la temporalitat i la intensitat dels usos de l’espai. Així, és a l’espai no privat on els usos públics es mostren en major número i diversitat, de manera més permanent i intensa. Parlem així d’una multiplicitat d’usos diversos que romanen durant un temps important i mantenen una presencia i visibilitat ben clares a l’espai de la ciutat. Ara be, la situació actual de les ciutats en el nou segle mostra una preocupant paradoxa. D’una banda, assistim a clares tendències d’especialització, privatització i tematització dels espais públics. Unes dinàmiques que assenyalen una evolució vers la reducció, minimització i, en els pitjors casos, amputació literal dels usos públics de l’espai que van, discretament o de manera més òbvia, quedant arraconats quan no desapareixent completament de l’escenari públic. De manera paral·lela, i probablement en conseqüència, l’espai públic es va carregant cada vegada més d’usos privats de l’espai que, de forma puntual però també de manera permanent en no pocs casos, protagonitzen una molt clara ocupació visual i física de l’espai públic. D’una altra banda, i per paradoxal o inesperat que pugui semblar, alguns contextos definits per la titularitat privada, comencen a acollir alguns usos públics que tradicionalment es feien presents únicament a l’espai públic. Així, per exemple, en la mesura que cada vegada més activitats característiques de la vida urbana –com les vinculades a l’oci o l’entreteniment– tenen més presencia a recintes privats –com centres comercials, complexes de lleure, outlets o fins i tot aeroports– resulta progressivament més freqüent trobar en aquests llocs usos que en moments anteriors únicament es feien presents als espais públics de la ciutat. Pel que fa a la segona gran qüestió, és important establir la diferència entre ‘espai públic’ i ‘espai col·lectiu’: L’espai públic es defineix en termes conceptuals com el lloc essencial de la col·lectivitat a la ciutat, en el sentit que aquells aspectes socials i culturals que antropològicament consideraríem com més vinculats al procés d’identificació de l’individu amb una comunitat i amb un territori pertanyen o es fan presents a l’esfera física pública. Ara be, no tots els espais públics que efectivament contenen usos públics representen en realitat atributs de tipus col·lectiu de la mateixa manera ni amb similar intensitat. En altres paraules, a alguns llocs urbans la presencia i vigència dels usos públics de l’espai arriba a representar també imaginaris, valors i cultura compartida per un col·lectiu determinat en un grau tal que es produeix un procés d’arrelament, apropiació, identificació i pertinença al lloc per part dels individus. Això és el que defineix el concepte d’espai públic col·lectiu. És en aquests espais públics on una comunitat expressa, per tant, els aspectes diferenciadors de la seva forma de vida que la representen culturalment i social. En aquest sentit, la situació actual de les ciutats mostra com molts espais col·lectius han anat perdent aquest tipus de contingut restant merament com espais urbans que, efectivament, contenen usos públics però sense aquella capacitat de representació col·lectiva que, erròniament i ingènua, se li acostuma a pressuposar a l’espai públic per se. És més, en moltes ocasions, ja sigui per la manera en que s’han implementat i dissenyat, ja sigui pel tipus d’ús que en fan els habitants, parlaríem d’espais públics que més que subratllar les diferències que 7 Podem per tant concloure que l’objectiu al que hauria d’aspirar la ciutat seria el de dotar-se d’una xarxa important i socialment reconeguda d’espais on, d’una banda, els usos públics de l’espai siguin presents en condicions de quantitat, multiplicitat, temporalitat i intensitat significatives i, d’una altra banda, els continguts col·lectius que caracteritzen i diferencien culturalment aquella comunitat s’expressin de manera tangible en un grau tal que es puguin fàcilment produir processos d’arrelament, apropiació, identificació i pertinença al lloc per part de les persones. En aquesta doble tasca, l’art en general i la dansa en particular poden jugar un paper actiu i proactiu com s’exposarà al final d’aquesta contribució. Propostes per a repensar l’espai públic a la ciutat actual Abans però d’explicar de quina manera i en quina mesura les arts poden articular aquest nou paper, val però la pena explorar, encara que sigui de manera necessàriament esquemàtica, diferents dimensions de l’espai públic urbà que permeten intuir i perfilar aquest valor de les manifestacions artístiques en el context urbà; diferents perspectives que fan evident el valor de l’espai públic com a lloc privilegiat per a l’acció de la manifestació artística entesa en les seves múltiples vessants: la creació, la producció, la difusió, la gestió i el gaudi-consum de l’art. En aquest sentit, es presenten a continuació quatre definicions diferents i al mateix temps complementàries de l’espai públic urbà que mostren la capacitat de les arts per a transformar l’espai públic a la ciutat: L’espai públic com el lloc de la participació i l’autogestió ciutadana. En aquest sentit, els espais públics presenten un evident potencial en termes d’espai col·laboratiu la qual cosa introdueix de ple el debat de la qualitat de la ciutadania i la possibilitat de millorar l’exercici de la mateixa a partir d’una participació ciutadana que ultrapassi el llindar mínim de l’expressió d’una opinió determinada en un moment concret per a arribar a plantejar-se processos d’autogestió i col·laboració que puguin, de manera efectiva, contribuir a reformular l’espai públic en termes de democràcia real. L’espai públic com el lloc de la performativitat. Des d’aquest punt de vista, assolir una ciutadania ‘performativa’ requereix pensar els habitants i usuaris de l’espai públic no tant com espectadors-participants sinó com agents-partíceps que no necessàriament segueixen el manual d’instruccions d’ús de l’espai públic dictat moltes vegades des del disseny urbà sinó que decideixen explorar formes d’apropiació de l’espai que creen relacions, interaccions i sinèrgies entre diferents col·lectius. L’espai públic com el lloc on es construeix l’imaginari metropolità. És als espais públics urbans on de forma privilegiada es fan evidents les diverses percepcions de la ciutat que diferents col·lectius poden tenir i representar. El caràcter metropolità de la ciutat actual no s’expressa a partir d’una suma simple d’espais públics ben definits i perfectament estables, on l’urbanisme i les normatives acostumen a primar uns usos específics, representants d’una única identitat urbana. L’imaginari metropolità es recolza més aviat sobre tot el contrari: sobre la confluència a l’espai públic de mirades i experiències urbanes que representen identitats diverses i múltiples, la presencia de les quals convida a entendre els espais públics com plataformes d’una geometria pública variable, contínuament en construcció. L’espai públic com el lloc de la porositat, la permeabilitat i el creuament d’intencions que poden ser de tipus divers: institucionals i ciutadanes, estètiques i quotidianes, creatives i comunitàries. Aquest caràcter líquid, híbrid i ambigú de l’espai públic fa que sigui l’escenari urbà més adient per a proposar i implementar projectes fonamentats en processos, és a dir, que aspirin a establir relacions duradores i en el llarg termini entre agents diferents i amb el context on s’implementen tot activant el lloc a partir del treball amb elements simbòlics, històrics o temàtics. Precisament, aquest potencial de l’espai públic com a membrana col·lectiva, hàbil, per tant, per a encabir i donar lloc a una multiplicitat de practiques institucionals, ciutadanes, estètiques, quotidianes, creatives i comunitàries obre, en definitiva, noves portes per a revisar i enfortir el paper de l’art, les arts escèniques i, en particular, la dansa, entesos com a actius dinamitzadors del sentit i significat col·lectiu de l’espai públic. Art i dansa a l’espai públic: cinc gestos per a una nova ciutat Les quatre vessants de l’espai públic abans subratllades mostren així camins d’interès per a l’acció artística quan mira l’espai públic com el seu territori d’actuació. Així, es podrien suggerir projectes d’art i propostes de dansa que puguin contribuir a incrementar els llindars d’autogestió ciutadana, que impulsin la performativitat col·lectiva, que s’inspirin i posin de manifest l’imaginari metropolità en construcció o que aprofitin el caràcter porós i permeable de l’espai públic. Per aquestes vies, la creació i producció artística pot trobar sens dubte formes efectives de subratllar i enfortir els continguts col·lectius de l’espai públic. D’una manera més acotada i específica però, es poden assenyalar ara, com a argument final, una sèrie de qüestions que expressen de manera encara més clara el paper potencial de l’art i la dansa a l’hora de significar l’espai públic en la seva doble vessant de contenidor d’usos públics i de nínxol del caràcter col·lectiu de la ciutat. Així, el paper potencial de les manifestacions artístiques en relació amb l’espai públic i amb aquest doble objectiu es pot explorar a partir de cinc gestos, objectius o ambicions concretes: L’art com a via directa d’aprofundiment i transformació de l’esfera publica en les seves múltiples vessants, ja sigui a partir del tractament d’atributs tangibles de l’espai com d’aspectes més subtils lligats al fet col·lectiu. L’art com a impulsor del treball ciutadà col·laboratiu i performatiu, de la participació ciutadana, en les seves múltiples variants, a l’autogestió comunitària. L’art com a catalitzador, activador i connector de vessants i esferes de la vida pública que es mostren de manera disgregada, passiva i desconnectada. L’art com a mitjà i instrument per a donar visibilitat i legitimació a presències, pràctiques socials i experiències urbanes poc o gens visibles a l’espai urbà. L’art com a garant de la diversitat als espais públics col·lectius i agent actiu capaç de custodiar el valor principal del caràcter urbà: la possibilitat de trobar interessos de manera espontània a l’espai de la ciutat. En definitiva, en un món urbà com l’actual, que sembla haver triat el confort i la seguretat com les finalitats últimes de l’acció de l’urbanisme; que contempla sense aparent desgrat com les mateixes receptes de disseny de l’espai públic es van replicant independentment del teixit urbà i indiferents a la textura social o cultural que caracteritza la ciutat; que convida a les persones a un ús genèric i banal, a un comportament repetit i estandarditzat d’uns espais públics previsibles i predictibles en igual mesura; les arts, i la dansa en particular, no només compten amb l’oportunitat de proposar maneres alternatives de pensar i fer ús de l’espai urbà sinó que, més enllà, tenen l’obligació ètica amb la ciutat de treballar amb els espais públics col·lectius per a mantenir la seva natura urbana més essencial, aquella que caracteritza la ciutat com a lloc de trobada, com a espai de preguntes, com a territori on s’expressen la feblesa, els dubtes i la curiositat de l’ésser humà, segurament tot allò que fa que, malgrat tots els problemes que representa, la ciutat sigui encara la invenció humana més complexa i més durable, més diversa i més canviant. (1) Per a una explicació detallada sobre les mutacions que experimenten els espais públics urbans a finals del segle XX vegeu Muñoz, Francesc (2008) Urbanalización: paisajes comunes, lugares globales. Gustau Gili, Barcelona. Francesc Muñoz. Observatori de la Urbanalització, Universitat Autònoma de Barcelona. You can find an English translation of this article at www.cqd.info 8 GENOVA (italy) 9 Corpi Urbani 2011 LA CITTÀ COME FLUSSO MARCO AIME_antropologist BRUNETTO DE BATTÉ_architect ALINE NARI_choreographer CESARE VIEL_visual artist Special thanks to Fabio Poggi & Serena Lo Previte. Genova come flusso. Non un insieme di oggetti architettonici, non un paesaggio o un fondale, ma creatura viva, polimorfa e polifonica, mutevole secondo la dimensione del tempo e dello spazio. Corpo centrale labirintico in dialogo con un corpo diffuso, periferico, melting pot multiculturale in cui si intravvede l’emergere di interlocutori sempre meno marginali. A discapito della sua proverbiale chiusura, del suo essere sospesa tra il recente passato industriale e l’attesa di una nuova definizione, Genova è una città in movimento, ricca delle contraddizioni di una città mediterranea; è una frontiera attraversata ininterrottamente e trasversalmente da differenti tensioni dal punto di vista storico, estetico, sociale, politico. L’immagine della città come flusso è quella da cui sono partite, e intorno alla quale hanno essenzialmente ruotato percorrendo direzioni e dinamiche diverse, le considerazioni del nostro Focus Group; in questo senso, infatti, il flusso offre non solo la rappresentazione grafica dei diversi contenuti emersi, ma anche la possibilità di visualizzare il modo informale con cui il confronto si è svolto. Esso ci aiuta altresì a restituire l’idea di un processo aperto, appena iniziato. Dal principio il nostro incontro è stato appunto un flusso di parole e pensieri sulla città contemporanea e le arti performative urbane: un’opportunità per condividere le nostre diverse esperienze come studiosi, artisti, osservatori e soprattutto cittadini. In seguito, sommersi da una grande quantità di stimoli e impressioni, ci siamo trovati d’accordo nel cercare di fissare i temi essenziali emersi in un questionario in modo da organizzare i nostri diversi approcci in una struttura comune. Così ci siamo concentrati su tre soggetti essenziali (la città, il fruitore, la ricaduta sociale) e abbiamo deciso di formulare alcune domande generali, tre per ogni sezione, cercando di immaginare diverse possibili angolazioni. Abbiamo poi risposto al questionario singolarmente e condiviso immediatamente le risposte in modo da verificare che esse fossero in qualche modo complementari. Il Focus Group è stato quindi un’occasione di dialogo per confrontare diversi punti di vista in modo fluido senza tuttavia rinunciare alla sfida della definizione. In questa idea di movimento e mutabilità abbiamo quindi sottolineato alcune parole chiave o slogans (che alludono evidentemente ad analoghi esempi della pubblicità o della propaganda politica) e provato ad integrarli nella pagina grafica, che proponiamo in chiusura, alternando italiano e inglese per mantenere viva anche sul piano del linguaggio la dialettica tra locale e globale all’interno della quale ci si è mossi. Frecce, direzioni, slogans, parole chiave sono tracce, elementi spia, suggestioni, e speriamo punti di partenza, per ancora nuove prospettive attraverso cui guardare alla città contemporanea come alla città che danza. Aline Nari (coordinatore Genova Focus Group) 10 Che cos’è la città contemporanea? E Genova città contemporanea? Brunetto: L’ Europa è una città dove si è in molti a decidere. Genova appartiene già alla rete delle città USE, ma ha un ritmo contemporaneo tutto suo. E’ stata riscoperta più volte negli anni ’80, nel ’92 e poi nel 2004 (Capitale Europea della Cultura). Città policentrica, inaspettata tutta da scoprire nelle sue intensificazioni e pieghe. Aline: La città è un flusso di relazioni reali e possibili e si potrebbe dire che la città non esiste senza i cittadini, coloro che la abitano, la vivono, l’attraversano. Genova, dove ad una proverbiale chiusura si accosta la capacità di accogliere le diversità, è una città policentrica, diffusa, articolata, polifonica, polimorfa come un corpo danzante. Marco: Credo che la città oggi sia sempre di più simile a una sorta di grande server umano, attraversato continuamente da flussi (di persone, di idee, di immagini) e segnata da nodi, che si rimodellano continuamente. In questo senso Genova, con le sue anime molto diverse tra di loro, si configura come una città a cavallo tra un destino passato (quello industriale) e una nuova frontiera da scoprire e da definire: direi quasi post-moderna. Cesare: La città, Genova come qualsiasi altra, è un problema in divenire. Come la performance urbana ridefinisce il concetto di città? Marco: Una città non è solo un impianto urbanistico, ma è le persone che la vivono. L’immigrazione, le nuove tipologie lavorative, in bene o in male ridisegnano la rete di relazioni tra individui e tra gruppi. Senza dimenticare che la città non è un’entità isolata e non vive di sola vita propria, ma interagisce (e oggi sempre di più) con l’esterno, dando vita a sempre nuovi immaginari. Cesare: La performance artistica può essere vista come un modello politico di relazione tra i differenti soggetti presenti: una profonda relazione di ascolto e condivisione in cui nessuno domini l’altro o ne venga dominato. Brunetto: La città diffusa contemporanea è tutto deriva , contaminazione, fluidità , ibridazione a vista. Una città ad alta densità di persone, di flussi e di cose … Le performance urbane ridefiniscono nuovi Atlanti eclettici, re garantiscono grandi sommovimenti nello spazio. Inoltre ristabiliscono modelli politici di relazione e contribuiscono ad esercizi di apprendistato alla democrazia. Aline: La danza ruba gli spazi al quotidiano per offrire nuove possibilità all’immaginazione. Come la città influenza la performance? Brunetto: Influenze reciproche di relazione. Certamente lo spazio costruito influisce sulle scelte d’uso come viceversa l’utilizzo collettivo dello spazio ritaglia delle nuove forme di flusso determinandone specifici usi. La performance come l’installazione deve tenere presente le energie dinamiche dell’urbano ed intervenire nelle “pieghe”o “vuoti” per divenire 11 emittente (anche temporanea) di nuove realtà. Cesare: La città inevitabilmente offre spunti, conflitti, flussi, tensioni che la performance poi traduce, sposta e ricontestualizza in una serie di gesti, immagini e suoni. In particolare Genova è una città che resiste, fa attrito, resta dentro. Questo, indirettamente, in qualche strano modo, serve al processo del linguaggio performativo perché crea un ostacolo una risorsa? - utile alla formazione di domande sul senso di quello che stiamo facendo. Aline: A Genova danziamo contro la diffidenza. Il fruitore Come vive il cittadino la dancing city (o “città performativa”)? Brunetto: L’esperienza della città performativa garantisce l’osservazione dello spazio mentre cambia, un esercizio allo sguardo obliquo e all’intercettazione dei mutamenti. Il cittadino vive con curiosità richiedendo più eventi e più esperienze partecipative della nuova condizione urbana. Cesare: Ciò che conta per me nel rapporto tra opera e fruitore, non è tanto la passiva contemplazione di un’opera in quanto tale, ma il fatto che possa generare nello spettatore altre domande alle quali l’artista non aveva pensato. Marco: Credo che spesso oggi si vivano stati d’animo diversi e talvolta contrapposti. Da un lato le nuove performance nella città suscitano curiosità e interesse, dall’altra possono anche provocare paure e timori come ogni forma di novità. Credo ci sia un divario generazionale, tra chi rimpiange una presunta realtà passata e chi vede nel movimento un’opportunità. Aline: In generale io trovo interessante la più o meno lieve increspatura che si genera nello sguardo di chi vede uno spazio abitato in modo diverso dal consueto. E’ uno spaesamento quasi nel senso letterale del termine e in questo senso credo che sia utile alla crescita di una coscienza critica; un processo che può essere attivato anche dallo stupore di una bellezza accessibile – dono presente, vicino, indifeso, inaspettato – offerto anche a chi passa e non si ferma. Come la creazione in spazi urbani si pone il problema della fruizione? Marco: Questo è uno dei problemi principali. Se per certi versi alcuni spazi urbani si fanno sempre più aperti, per altri, si assiste a una sempre maggior privatizzazione del tempo libero. Sempre meno le città offrono luoghi di aggregazione spontanea. Genova presenta però una caratteristica: il centro storico. In quanto spazio esclusivamente pedonale, favorisce il riconoscimento tra le persone, creando un insolito senso di familiarità, impossibile in città, come Milano o Torino, dove gli spostamenti avvengono quasi esclusivamente in auto. Aline: In questo fluire continuo, io cerco uno sguardo complice che possa aiutarmi a oltrepassare le distanze urbane, una prospettiva che scopra nuovi orizzonti di senso. Brunetto: Bande percettive uno sguardo autoriflessivo. Progettare 11.10.11 DANCING CITIES | genova | moodboard | stillframes La città Images from the Dancing Cities Film Shooting. 11.10.11 Emili Guirao, Marzio Mirabella & Eduardo Ruano DANCING CITIES | genova | moodboard | stillframes evento sui ritmi della città, dei flussi ed innesti; sottolineare l’osmosi delle aree della metamorfosi.Tutto è paesaggio in trasformazione. Cesare: Progettare un’installazione, o una performance, in uno spazio pubblico (non protetto) comporta un particolare atteggiamento di disponibilità ad accettare le intermittenze dell’intervento dell’altro, la contraddizione-reazione, lo scarto nella lettura, e nella fruizione, dell’opera stessa. La performance sposta il confine tra la città privata e la città pubblica? Cesare: Se ci pensiamo, noi, in fondo, viviamo immersi in un traffico linguistico che, fin da bambini, ci trasforma in soggetti pubblici e privati allo stesso tempo, per cui anche i confini tra città privata e città pubblica diventano in realtà molto più fluidi e sfumati di quanto crediamo. In fondo per me ”una stanza tutta per sé” è altrettanto pubblica di una strada, perchè non sfugge al flusso anonimo e collettivo che plasma già in partenza,e da dentro, ogni singola identità, ovunque sia situata. Per me è sempre più difficile stabilire e distinguire con chiarezza il dentro dal fuori. Brunetto: Lavorare sull’ immaginario: utopia del possibile ovvero il “buon posto” del ritrovamento della/nella città. L’evento sposta sempre il confine tra pubblico e privato ed è interessante proprio il momento delle soglie flessibili, quel germogliare spazi di frontiera dove accade l’intreccio dell’arabesco, una reazione a catena di possibilità in esperienze vissute. Aline: La città è una mappa emotiva che unisce i luoghi alle tracce della memoria individuale e collettiva in un flusso temporale discontinuo. La danza in contesto urbano agisce nello spazio possibile e transitorio tra città pubblica, oggettiva, anonima e città privata, emozionale, soggettiva. Ricadute sociali Quali possono essere le effettive ricadute sociali della performatività urbana? Aline: Io mi chiedo: visto che la danza ha cambiato la mia vita, perché non può cambiare la tua? Brunetto - Sempre più necessitano operazioni artistiche nella città come fenomeno generativo. Una buona socialità si ritrova nella festa collettiva riconosciuta: l’incontro nello spazio pubblico come riconoscibilità della città che si abit, calzare la città e vestirsene … questo è prendere cura del proprio habitat e riconoscersi condividendolo. Le performance urbane sottolineano e fanno comprendere il valore degli spazi e ne riformano una attenzione etica, certamente la partecipazione rafforza la percezione di una identificazione. Marco: Si assiste ad un maggior coinvolgimento di quegli attori che spesso sono relegati ai margini, se non esclusi, dai circuiti istituzionali. Cesare: Difficile a dirsi: credo sia necessario soprattutto suscitare un desiderio. L’artista, secondo me, deve funzionare più come uno strumento, un mediatore, un vibratore, che ecciti il desiderio di imaginazion zione, più che come un costruttore di immagini prestabilite. Non ci sono ricette pronte. E c’è già troppo fast food in giro. Città-performatività-comunità: quali sono le direzioni che sarà possibile seguire? Brunetto: Genova ha una forte tradizione di attività culturali, poco documentata, nelle aree periferiche. Recuperando le stratificate azioni e progetti (anche comunali) sarebbe opportuno operare la necessità del recupero dei ritagli e degli scarti di spazi urbani, di interventi nei nodi di dissolvenza urbana e nelle periferie. Aline: L’arte è utile solo se è viva ed è necessario per l’artista dialogare con le urgenze che la contemporaneità propone, con ciò che è vivo e pulsante. Il coreografo è testimone, antenna, radar cui il rapporto con il territorio e con la comunità possono offrire stimoli importanti non solo per la creazione, ma per la ricerca di un benessere condiviso. Da questo punto di vista Genova, con le sue contraddizioni, è un grande laboratorio. Cesare: Mi auguro che vengano tracciate sempre più direzioni schizofreniche, destabilizzanti, molteplici vie di fuga rispetto al pensiero dominante. Come le strategie culturali influenzano la produzione artistica in ambiente urbano? Marco: È difficile fare cultura in un paese come il nostro, dove manca del tutto una politica culturale vera e propria. Questo non significa però, che proprio le nuove rappresentazioni urbane possano attingere nuova linfa proprio dagli scenari cosmopoliti che si vanno sempre più configurando. Brunetto: Certamente un disegno strategico aiuterebbe. Aree della ripetizione, tasselli , attrattori lineari e nodali una strategia per punti e per parti per ridisegnare energie policentriche. Certamente la produzione artistica è centrale ad un discorso di rigeneratore urbano. Cesare: Le strategie culturali sono un inevitabile fatto politico e di potere: il risultato di un determinato ordine del discorso. Possono essere davvero utili quelle che siano in grado di considerare, lasciar esistere e non sopprimere, i vuoti, le fessure eventuali, i nondetto, tutte quelle indeterminazioni che si aprono alla dimensione dell’impensato. Aline: L’operatore culturale che opera nel contesto urbano ha oggi una straordinaria opportunità per contribuire alla ricerca artistica e alla crescita del pubblico in termini quantitativi e qualitativi. Tuttavia, in quanto mediatore tra creatività artistica e istituzioni, il suo ruolo implica anche una grande responsabilità. Quando un artista è invitato a interagire con il contesto urbano gli si chiede un’es-posizione (spesso poco protetta) che è di per sé azione politica: gli si chiede di aderire a una “strategia di consenso” che non è mai neutra. Solo all’interno di questa consapevolezza, l’arte urbana può sfuggire alla banalizzazione della funzione meramente decorativa. You can find an English translation of this article at www.cqd.info 12 MALMÖ (sweden) 13 Memory Wax- Picture by Mar Cordobés - Image from the Dancing Cities Film Shooting PUBLIC SPACE, ART AND SOCIAL COHESION MIGUEL CORTÉS_choreographer EMMA JONASSON_landscape architect FELICIA KONRAD_artist and singer JONAS LIVERÖD_urban artist LISA NYED_cultural manager HANNA WITTROCK_anthropologist The Public Space and its relation to social cohesion Summary Art in public space in Sweden is becoming increasingly prominent and has done so during the past ten years. More and more performances and events of dance, music, theatre and visual arts and other artistic performances are taking place outdoors even though the Nordic climate can be unpredictable. Opinions of public visual art are slowly changing with the result that the art is increasingly being allowed to take new directions, and have other perspectives than creating visual art that will “last forever”. Since ancient times urban, public spaces have been important/vital places for communication, socialization, celebrations and public debate. When we are going to reconstruct an area in a city in Sweden it seems that the work with user perspective and user cooperation is growing stronger with an ambition to bind together the perspectives of social cohesion and cooperation among the inhabitants in the area that is going to be changed or restored. When we talk about the public space in the following text we mean the urban public space. Extracts from the dialogue Emma Jonasson: “It is incredibly important that things happen in our urban public spaces. When we work with a new square or a specific area in the city we always start with the questions: How will people relate to this place and what kind of function will it have? What is going to be the ‘attraction’? What shall it look like? To have a long term vision is very important and cultural happenings are always activities that we see in this vision. But our work is mostly to create possibilities and conditions for things to happen, not what is going to happen. It is important to involve people living in the area at an early stage in the process.” Jonas Livered: “How do you find out what people in the area want?” Emma Jonasson: “This can be done in many different ways. One specific example is that we created a festival where local musicians and dancers from the area performed and the whole neighborhood was involved. It was a great way to involve people and share their thoughts about how they see the development of the area and we could present our ideas and suggestions to them. We also visited schools and activity centers. People come together and this creates a feeling of belonging.” “During the last ten years the work with user perspective and user cooperation has grown stronger and is now a big part of the process, binding together the perspectives of social cohesion and cooperation among the inhabitants in the area that is going to be changed or restored.” Jonas Liveröd: “In 2003 I started a fairly big centre, like an artist compound, in a development area in the City of Malmö, with a number of ateliers and galleries. Since then we have had visits regularly from architects and landscape architects concerning the reconstruction of the area. Since I am now more deeply involved in the development of this area I can say that it has been a positive experience. There is actually an interest in what people want. The City Planning Office in the City of Malmö as well as different building entrepreneurs have interviewed people in the area and have shown a sincere interest in what their real needs are. The ambition is clearly to develop the area in cooperation with the people who already have their businesses, their activities, clubs, and skate park here.” Lisa Nyed: “In that kind of process of change, do you notice any difference? Are people in the area starting to communicate or interact more with each other?” 14 Jonas Liveröd: “No, not really, the interaction was already established. But we have had a pragmatic view from the start. Often what happens in these kinds of areas in cities is that the artists usually come first together with other sub-­cultural activities. Then the interest of the architect offices and reconstruction projects are awakened and soon cafés start to appear together with small businesses like small clothing stores or graphic and design offices. When the transformation starts the area gets more expensive and the artists have to move to a place further out which is not good for the social cohesion.” “But this time it feels different, this time there actually is an ambition from the city to keep the ongoing activities that were already in the area.” Hanna Wittrock: “I don’t know if I believe that you can create social cohesion with the help of cultural or artistic projects. In my experience, the general opinion is that ’one should think that this is really good’, and if you don’t agree then you are automatically negative. But that doesn’t have to be the case; maybe you are just hesitating if this is the way to go. From an anthropological perspective, art has a huge role to play when it comes to social cohesion, for example with rituals, when things develop naturally and integrate gradually into the culture. But I don’t know if that is possible to create in a modern context. I can’t take that for granted.” Jonas Liveröd: “I also have doubts about the function of art in public spaces.” “But I don’t think we are only talking about the impact of art for the social cohesion, aren’t we talking about the public spaces and their function for the social cohesion?” “As I see it we can talk about any kind of activities taking place in the public space, not only art. I am operating in the field of visual arts, and you in the field of performing arts, as dance, music and theatre. These are different and separate worlds. Of course we are talking from the perspective of art, but that is not only what is going to take place in the public space. Sport for example...” The role of art in the public space and its potential as a tool for social change. Summary The view of the panel was that art has a major role to play and is important in our society. It has a very strong and important role in itself. The current instrumentalization of art is not positive since it implies a devaluing of art for art’s sake. The opinion of the panel was; Let people create art in public spaces. Let things happen there. By doing so processes will evolve, creating important effects. But you can’t measure it, or try to control it in terms of exact usefulness for the society. The discussion about the role of art in the public space and its potential as a tool for social change continued into the actual local and regional political view on art as an instrument for quick fix on issues in the society that needs more long-­term solutions and integrated work. The panel concluded that one cannot have great expectations on commissioned art projects or that commissioned projects in public spaces can create social change or have an impact on social cohesion. But they can create meeting points that can bring social changes to the people taking part of the events or happenings. Extracts from the dialogue Hanna Wittrock: “I cannot simply say that it is good with this kind of grass-­root perspective directed from above with political interests, in activity projects in for example ’problem areas’. In my role as anthropologist, I just can’t say ’Theatre projects are supporting the integration of immigrants in Malmö’. It is just not possible to say that. I would have liked to, but I can’t.” Felicia Konrad: “We live in a world of constant change.” Hanna Wittrock: “Yes, exactly.” Felicia Konrad: “When people want to put a label on a certain cooperation or art project, create a headline, something is lost along the way. It is also up to everyone participating in, or experiencing, a cultural event or a happening to define how it affects him or her. Everyone is participating differently, in his or her own way. I think it is interesting to have a starting point, to create basic conditions, as we have democracy and work with the public space to create a meeting with something/ someone, or a meeting with yourself and others. For example Gehls, an architect bureau in Copenhagen, works a lot with the urban public space and city planning. They use the word ’Equity’ when they work with public spaces, with the goal of creating a better life quality, so- 15 mething that is really connected to social cohesion and what that is about. I think that is really interesting and their work is a tool for social change. One example is when they constructed bike lanes in Mexico City; they also offered workshops where people could learn how to ride a bicycle.” “I also think about the artist Lars Wilks and his sculpture Nimis that he built on a public beach in a public nature reserve. Nimis is an illegal public art piece that is visited by around 35.000 people every year.” Lisa Nyed: “Now we are going into something that is related with street art but on another scale and in another context.” Felicia Konrad: “I don’t know... I just thought of how it would have been if the state or the region didn’t react to what Lars Wilks did and hadn’t gone through all those judicial processes. Lars Wilks is making a statement, a social change in one way. I mean what would it be like if we permitted people to create art in the public space without certified permissions? What would happen? We are also discussing freedom, we have freedom of speech and are free to express ourselves, but only under certain given circumstances and conditions.” Miguel Cortés: “Do you now talk about the public space as a political area or as a common area?” Felicia Konrad: “I am talking about it as a common area. Lars Wilks has built his sculpture on a public space in a public nature reserve. We have very strict laws and his sculptures are illegal but are still there for the public to visit.” Jonas Liveröd: “As an artist I think it’s good that we have laws. I have worked both legally and illegally but I don’t agree with this artistic freedom people are talking about that has no boundaries. I can get very irritated at this artistic freedom even if I sometimes have the role of the provoking artist. But why should I be permitted to do anything just because I am operating in the field of art?” Hanna Wittrock: “I think it must be a very sane reaction wanting to be a provoker for an artist, I mean, it can be very positive for the artist personally and it can create exciting products and actually have an impact on social change. But I question the link. The link that it should be good for a certain group of people in society and that the purpose takes over the integrity of the art form.” Felicia Konrad: “We are now talking about instrumentalism.” Hanna Wittrock: “Yes, exactly.” Miguel Cortés: “When you mention ‘instrumentalism’... I feel it is a powerful motivation for me when I create a work of art, or when I work in the public space to counteract the image of the body as an instrument. This summer 2011, we were commissioned by the City festival, ’Malmöfestivalen’ to create a site-specific piece in the central square, Gustav Adolfs Torg. But it was contradictory, during the festival the square is no longer a square, it really turns into a festival area with restaurants and lots of other commercial attractions. So questions came to us like what kind of public space is it now? For whom? And what can we do in this space? We had some ideas of using the green areas in the square, but we couldn’t get permission to be there. We had other suggestions but we couldn’t be there either because we could disturb people, or it was not so good that we were ’visible’ there. We just felt confused by this, so we finally decided to do an interaction; ’we capture the ground level’. We just sank down to the ground and started to roll along the hard stone surface, making people relate to us on their path through this area. People were looking and commenting. During our way through the square we recorded the comments we got from the people passing by. At the end of the interaction we played back the comments from load speakers.” “It was a great experience, but also very painful. You find yourself thinking about what is normal and what is not? I am also part of the conventional world of course; I can’t put myself outside of conventions just because I’m an artist. That is actually very common in the art of dance that you cut yourself off, your social being, and just use your body as an instrument, ’this does not have to mean anything’, ’this is just dance’... We couldn’t cut off our social being here. It was painful to perform this interaction, we had to roll around in the dirt and we were really confronted with ourselves, and with the reality of reactions from the people around us.” Emma Jonasson: “You said some people got upset, didn’t people understand that it was a happening?” Miguel Cortés: “No, not in the beginning. We started with very ’normal movements’, but after a while the movements became more stylized and then people started to understand that it was a happening. One person came up to me and was very concerned, asking me if I was feeling all right. It is interesting how you enter the public space and how you penetrate it, trying to rephrase the meaning and the code of the area of public space. Hopefully it generates questions and starts dialogues concerning the public space.” Hanna Wittrock: “I’m very touched by your description that you are against the instrumentalization of the body in public space. The only way you could get out of that controlling energy was to physically wriggle out of that control, by entering and moving on the ground level. The control is very extensive, they want that magic essence of the artist but in the same time they want to control it.” The public space - the encounter, what role does the audience have? Spectator, artist, co-creator? Summary The discussion circled around the fact that the spectator could have different roles, and be looking at art with different eyes, depending on, what kind of art the spectator is experiencing, or in what context and in what place it actually happens. That affects the role of the audience. We also spoke about the importance of the diversity of public spaces where art takes place. What happens when you see art in the public space and not in the theatre? Some artists said that they felt closer to the audience when they performed in outdoor settings, that the audience were participating in another way. We also discussed performances were the audience are actually participating, being part of the performance and how the artists involved are affected by it depending on the different reactions or interactions they get from the audience. Extracts from the dialogue Felicia Konrad: “When the role of the spectator and the actor/creator suddenly disappear, the human recognition takes place and unforgettable meetings between people occur.” “I remember one thing that happened summer 2010 at the arrangement City Hoppers by Memory Wax at Västra Hamnen, Malmö. It was directly after the last dance piece that was presented on the big square. The weather was warm and the dancers were sweaty. After the applause the dancers just turned their backs to the audience sitting around the square and started to run out to the edge of the square and jumped right out into the sea! Just like any other teenager or kid in summertime. What happened was, that the young kids who had been there, in the audience, maybe watching modern dance for the first time, followed the dancers, they went to the edge and looked down into the sea. When the dancers started to come up from the water the young kids just went up to them, like they knew them and started talking. A spontaneous and beautiful meeting.” Miguel Cortés: “This summer 2011 we created a project, a dance performance called The Magic Tree in a park here in Malmö. We were hanging in ropes from a big tree. One day when we were rehearsing some children around eleven years old came and joined in, imitating and following our moves, rehearsing with us. That was really inspiring.” Jonas Liveröd: ”I am interested in how my things work and how people use them, I am not so interested in the audience and what they think about my art.” “I don’t meet with the audience so often, and that suits me very well. I mostly work with sculptural art. The temporary, the ephemeral and the changeable in life inspire me. I think there has been a problem for a long time with official public visual and sculptural art, definitely in Sweden versus other countries. There is a lot of concern that public art shouldn’t arouse any negative feelings or that it shouldn’t stick out in any odd or particular way. That’s often why art becomes boring when it’s done on commission and should ‘be there and last forever’. But there is a shift going on, even in Sweden and that is very nice.” “I have now received several invitations to participate in projects creating temporary artworks in the public space. The different projects involve a large amount of work for time periods from two months up to five years.”“The things I do usually work well with the audience.” “But I am not so interested in the reactions of the audience in general. I am interested in how my creations work and how people use them, I like to work with the user aspect in my art. I can even become a bit ‘pro elite’ occasionally”. You can find an Spanish translation of this article at www.cqd.info Memory Wax- Photos by Mar Cordobés- Dancing Cities Film Shooting 18 16 TERAMO (italy) 17 Interferenze 2011 L’IDENTITÀ DELLA CITTÀ ED IL CONTRIBUTO DEL FESTIVAL INTERFERENZE ELEONOA COCCAGNA_coreographer GIANLUCA CRESCIANI_art critic TIZIANA LANCIA_architect GIAN FRANCO MANETTA_ antropologist FABRIZIO SANNICANDRO_urban artist Se osserviamo un atlante geopolitico troviamo simboli che ci dicono che in quel punto sorge una città piccola media o grande. Non è molto: un nome, un presunto numero di abitanti. Se queste città appartengono all’area dell’Europa mediterranea ricca di storia allora l’osservatore può farsi una vaga idea della città in questione intrecciando nome e nozioni storiche. Ma sappiamo anche che se rivolgiamo i nostri pensieri alle città europee così come ci sono state consegnate dalla Storia, ecco che i confronti con l’attualità diventano subito un atto dovuto e altrettanto ineludibili i riferimenti ai disagi metropolitani di cui siamo testimoni oltre che recalcitranti vittime designate. La città europea e mediterranea in particolare modo era un organismo a tre elementi attorno ai quali si ripartiscono le sue attività e si definisce il suo ruolo. Il primo è l’elemento sacro, che simbolizza la protezione degli dei e impone dei doveri collettivi. Il secondo è l’elemento militare, o della sovranità, rappresentativo del potere e del possesso dello spazio dominato dalla città; il terzo è il mercato con i suoi annessi artigianali, luoghi dove si realizza l’economia specificamente cittadina. Dovunque si presenti, la città ripropone sempre i tre elementi mediterranei unendo il sacro, il politico e l’economico. E questi sono gli elementi di cui va in cerca l’osservatore che si trova a visitare le nostre città: una chiesa, una piazza con un famoso condottiero, vicoli caratteristici con botteghe artigiane e vecchi mercati. La crescita urbana che spezza i ritmi lenti e unitari del passato, risalente al ventesimo secolo rompe il quadro urbano precedentemente tracciato. La città basata sui tre elementi non può contenere la spinta all’urbanizzazione: essa si intasa, accelera, modifica, rompe quella unità spaziale tra lavoro, tempo libero e vita privata, e abitazione. Nasce la periferia che sdoppia l’identità urbana tra un centro strutturato, sedimentato e riconoscibile e un “resto” per molti aspetti casuale. L’anomalia periferica si presenta in termini relativi come “altro dalla città”, e in termini assoluti, come incompiutezza, disordine, irriconoscibilità, bruttezza: “un nuovo oggetto storico” senza limiti, né soglie; un “dappertutto che è nessun luogo. Dinanzi a tutto questo l’osservatore chiude gli occhi per non vedere che lo sdoppiamento di identità crea una non identità che inquieta e disorienta. A questo punto non importa che l’osservatore sia un estraneo, un turista, oppure un abitante della città in questione: ambedue subiscono la perdita di identità. E’ come se la crescita esponenziale, l’urbanizzazione selvaggia avanzasse a mo’ di marea nera e pervadesse ogni angolo, ogni strada o edificio della città: periferia e centro storico in egual modo. E’ la città, nella sua accezione unitaria, che moltiplica i suoi spazi che possono considerarsi “non luoghi”. Se il “luogo” per un antropologo è uno spazio nel quale tutto fa segno, o più esattamente, è un luogo nel quale si può leggere attraverso l’organizzazione dello spazio tutta la struttura sociale, è evidente che le nostre città brulicano di non luoghi: gli spazi della circolazione, del consumo, della comunicazione. Sono spazi di solitudine. Lentamente si crea una rispondenza tra la solitudine dei non luoghi e la solitudine interiore che pervade l’uomo del 21° secolo. Un sottobosco di antenne, pianerottoli intasati, il vociare confuso delle televisioni accompagnano il visitatore nel suo viaggio dentro la città: egli entra in una dimensione ovattata, senza stimoli, non ha curiosità di ascoltare e nemmeno di guardare. Tutto intorno a sé diventa anonimo. Egli stesso diventa anonimo. In questa situazione che quotidianamente viviamo a volte senza averne piena coscienza, cosa può fare l’arte? Se è un arte stereotipata, rinchiusa in idonei contenitori asettici, essa non sarà altro che un attimo di distrazione, una illusa fuoriuscita dagli schemi abituali che lasciano ancora più profondo il senso della solitudine. Ma se, al contrario, l’arte 18 in tutte le sue espressività, osa con imponderabile audacia e si presenta all’osservatore spento in una dimensione temporale casuale, non prestabilita da un cartellone teatrale o di un cinema, all’improvviso, come un flash, uscendo da una metropolitana o salendo su un autobus, ad una fila in un ufficio pubblico piuttosto che all’ingresso di un grande magazzino, ecco che può verificarsi il miracolo del risveglio: l’osservatore può essere colto da una improvvisa meraviglia, da un attimo di eccitazione, e decidere spontaneamente di fermarsi per godersi quell’avvenimento inatteso, fuori orario, non programmato. Questa è l’esperienza del festival “Interferenze”: creare un evento fuori luogo in un “non luogo” per cui il passante qualunque possa tornare a meravigliarsi dentro la sua città, dentro quelle strade che ormai non guardava più, dentro quei luoghi vissuti con modalità automatiche. «La città è anzitutto lo sguardo che la osserva e l’animo che la vive…» (Claudio Magris). Interferenze vuole che il passante torni ad osservare la propria città perché non sa, ma spera, che possa accadere un evento che faccia rallentare la sua corsa, che gli faccia sollevare gli occhi per cogliere una emozione improvvisa ed inattesa e condividerla con quelle stesse persone incrociate quotidianamente ma mai osservate e costruire un attimo di comunione da cui ripartire per una nuova socialità e un più profondo senso della propria esistenza. Se la città è l’anima che la vive di cosa deve tenere conto principalmente l’urbanista quando apre gli occhi e vede l’amalgama di carne e acciaio, di vettori e camminamenti? Significativa è l’esperienza raccontata dall’architetto Tiziana Lancia, quando si è trovata a lavorare sul recupero di una cava di sabbia ed inerti dimessa. Iniziò ad elaborare un progetto che trasformasse la morfologia del sito: un intreccio tra fantasia e tecnologia che portasse a percorsi evocativi e strutture funzionali, bonifica del sito e l’inserimento di elementi innovativi. Lei credeva che questo fosse il suo compito. Qualcun altro, di contro, accettò il luogo e vi inserì, uniformandone semplicemente il calpestio, dei danzatori. Dal teatro e dal movimento era nata una architettura. L’unica funzione prevista nello spazio racchiuso nel cratere della cava era la rappresentazione. Questo significa che un luogo e’ architettura non solo perché esibisce un’orgia di prodezze tecniche, linguistiche e concettuali, lo è nel momento in cui ospita l’uomo tramutando in teatro, così che lo spazio fisico accresca nell’immaginario e divenga arte. Questo concetto dell’accettazione e della trasformazione di un luogo attraverso l’utilizzo artistico diventa uno degli strumenti più efficaci per la qualificazione e la riqualificazione degli spazi urbani. La città stessa si amplifica in un concatenarsi di spazi concreti e spazi dell’immaginazione. Gli uni negli altri, gli uni moltiplicatori degli altri. Le Interferenze e le presenze artistiche sublimano la materia che diviene altro, diviene oltre, lavora sui temni della contemporaneità; Introduce la variabile tempo, con i sensi e le connessioni; ovvero con le relazioni immateriali da considerarsi a tutti gli effetti come materiali di progetto, e con i quali riformulare nuovi luoghi fisici. Come scrive De Certeau: … una città transumante, o metaforica, s’insinua nel testo chiaro di quella pianificata e leggibile”. Il “walker” è cieco, non riesce più a vedere la città nel suo insieme, ma ne vive la realtà quotidiana nelle sue relazioni spaziali e sociali. …ma coloro che vivono quotidianamente la città, a partire da soglie in cui cessa la visibilità, stanno in basso. Forma elementare di questa esperienza sono i passanti (Wandersmänner), il corpo dei quali obbedisce ai pieni e ai vuoti di un testo urbano che essi scrivono senza poterlo leggere. Si aggirano in spazi che non si vedono, ma di cui hanno una conoscenza altrettanto cieca dei contatti fisici amorosi. [...] E’come se un accecamento caratterizzasse le pratiche abitative della città abitata. La città del walker è anche la parte più viva e creativa dello spazio urbano: essa racconta le storie dei milioni di individui che la abitano, del loro muoversi secondo itinerari differenti; è ricca di spazi aperti, di angoli bui, di nuovi modi di essere, di rapportarsi con l’esterno e con l’interno, di perdersi e di trovarsi. Ecco dunque che per poter ridare linfa e voce agli spazi e ai vuoti urbani, alle infinite forme materiali ed espressive o poetiche dei centri è indispensabile creare una trama fatta di arte in tutte le sue forme espressive che si sovrapponga al labirinto urbano e, come un rizoma, lo attraversi in ogni direzione sensoriale e fisica (orizzontale, verticale, in profondità e nel tempo), in cui i “flâneur” contemporanei potranno perdersi e ritrovarsi sempre diversi, sempre 19 più ricchi. La città diventa così il rifugio dell’uomo contemporaneo e lo spaesamento diventa, a sua volta, volontà di perdersi e capacità di conos cenza e di incontro; la percezione muta in appercezione e rende visibile l’invisibile soprattutto inimmaginabile. Il magico e l’impossibile. L’artista che si trova a lavorare, a creare fuori dai luoghi convenzionali della cultura e dello spettacolo, di fatto deve possedere e maturare in sé un processo di conoscenza di ciò che si intende per Public Art con riferimento a pratiche artistiche e a un campo di ricerca che hanno fatto dello spazio pubblico il luogo privilegiato di intervento, con intenti di riqualificazione del territorio, di riassetto urbanistico di aree degradate; e soprattutto del significato ultimo centrato sul concetto di site specific, contesto entro il quale l’opera d’arte viene collocata in stretto rapporto con la specificità del luogo, secondo la più rigorosa pertinenza dell’una rispetto all’altro. Qui l’arte punta a stabilire una comunicazione diretta tra artista e fruitore al di là di ogni mediazione colta in una prospettiva che allarga insieme scena e pubblico dell’arte. A partire dagli anni ‘70 commissioni di arte pubblica, largamente presenti in Europa e su tutto il territorio degli Stati Uniti, hanno diffusamente portato opere d’arte negli spazi urbani di grandi, medie e piccole città. La public art è divenuta quindi un campo molto vasto che arriva a definire una possibile zona di co-progettazione fra l’arte, l’architettura, l’urban design, il landscape e l’interaction design. Alla base della Public Art sta il concetto di arte come forma comunicativa (si parla anche di social art o community art), specchio della molteplicità delle forme espressive, in grado di svolgere un ruolo attivo nelle dinamiche culturali e sociali del luogo in cui si colloca. Questo l’intento primario del festival Interferenze che si tiene ogni anno nella città di Teramo. Danza contemporanea, arte visiva, installazioni “site specific”, video e teatro…: molteplici le forme espressive messe in atto nello scenario della quotidianità. Per citare un esempio concreto parliamo della VI del festival Interferenze 2011. Bisogna immaginare la città di Teramo. “Un uomo disegna una linea bianca che attraversa la città” e la attraversa tenendo conto della sua storia come antica Interamnia che concede i resti del suo passato di città romana. L’antica Porta Reale che testimonia la passata appartenenza al regno dei Borboni, e tutte quelle strutture ricordate all’inizio che la definiscono tipica città mediterranea: cattedrale, teatro, mercato, caserma. “L’arte non ha nulla a che vedere con la capacità”, dicevano gli espressionisti. Qualcuno pensa interferenze sia arte, se è così non possiamo fare a meno di interferire nel dibattito globale dell’arte contemporanea. Dalla fine degli anni 50 fino alla metà degli anni 70 le ricerche dell’avanguardia artistica su tutto il globo hanno privilegiato la ricerca del GESTO. La ricerca dell’impulso e dell’azione ha prodotto metodi espressivi che hanno spaziato dall’action painting alla body art, dalla performance all’happening, portando quindi la creazione e la fruizione dell’arte da un piano intimista al piano dell’evento. Tenendo conto di questo anche il pensiero individuale che sottintende ogni azione ha cominciato ad assumere un nuovo interesse, cosi dalla seconda meta degli anni 70 fino a buona metà degli anni 90 il CONCETTO è stato un vettore importante per la promozione degli artisti e per la scelta delle proposte al pubblico. Abbiamo tutti visto l’arte concettualizzarsi perdendo tutti gli orpelli e le zavorre, dall’arte povera alla ricerca del minimale, del basicamente essenziale, dell’assolo. Queste due istanze hanno portato “oggi” a promuovere la nuova incognita; la direzione dell’arte è quella che s’interroga sul SENSO. Senso doppiamente inteso come sensorialità percettiva e come significato. Qual è il senso dell’arte? Le urgenze sembrano essere quelle del dispositivo interattivo che richiede la partecipazione, la costruzione di una rete relazionale, non la presentazione di un’individualità ma di una molteplicità inclusiva. Assume un valore il tentativo di interferenze di comporre un’opera d’arte collettiva, intellettualmente informata ed emotivamente coinvolta, capace di intrattenere e intrattenersi, di autorientarsi e ascoltarsi. Nei luoghi simbolo della cultura e dell’aggregazione sociale Interferenze usa l’arte per segnare le coscienze, danzare il messaggio, artaccare le istituzioni. Questa volta siamo nel centro storico, lontano dalla peri- Non possiamo fermarla. La linea bianca, segno primordiale della creatività, punto di partenza per qualsiasi idea da realizzare, simbolo di libertà e immaginazione. Una linea che sulle pareti di alcuni edifici del centro storico raffigurava le siluette di musicisti, poeti e pittori in attesa di poter essere riconosciuti come artisti e quindi come figure essenziali nell’ambito dell’intera collettività. Essere riconosciuti come artisti vuol dire avere una identità che, insieme ad altre identità, costruiscono L’identità della città. Ogni nuova pulsione artistica si agglomera al preesistente e crea un flusso continuo di energia creativa che rende viva la città ed i suoi abitanti. Le figure, realizzate mediante delle linee di polistirolo bianco (opera dell’artista Fabrizio Sannicandro) si affacciavano dalle pareti, accompagnando la curiosa lettura dei passanti di lunghissime frasi (di vernice bianca realizzate dall’artista Gianluca Cresciani) che ripercorrevano in tutta la sua lunghezza l’asse centrale del centro storico, diventando un decorativo tatuaggio urbano con una grafica accattivante e segnaletica, ma allo stesso tempo un dispositivo di lettura azionabile con l’azione del passeggiare. Lettura quindi fisicamente attiva, non passiva isolati in casa immobili davanti a un monitor. Interferenze 2010- installation by G. Cresciani, Photo Armando Di Antonio feria da riqualificare culturalmente e architettonicamente. Qui la riqualificazione riguardano le modalità di intendere la cultura, la possibilità di accesso agli spazi, il diritto alla rappresentazione di una espressività artistica seppure fuori dal convenzionato e dal deja – vu. All’esterno dei luoghi adibiti alla “cultura ufficiale” una linea bianca traccia un confine immaginario, ideale, oltre la quale non è possibile andare. La cultura appartiene alla collettività, la rappresenta proviene da passato ci delinea e ci oltrepassa guardando alle future generazioni. Una lunga riflessione sulla politica culturale della città. Figure, frasi e parole per mettere in luce il talento artistico che opera nelle nostre città, che viene spesso trascurato a discapito di eventi d’intrattenimento e di maggior richiamo... Le figure sono fuori, che attendono,in attesa di poter entrare e mettere in atto lo spettacolo per cui sono state disegnate. La scommessa di portare la danza contemporanea e sperimentale in una città e in un territorio chiusi da anni, da decenni nelle asfittiche logiche della tradizione e della “cultura per pochi” stava per essere vinta. Finalmente alla gente e alla piazza non restavano soltanto i suoi mendicanti e nelle strade non c’era soltanto il traffico ingestibile delle ore di punta. E’ in questo senso che Interferenze ha aperto un varco percorso in molti: artisti affermati che qui hanno scoperto nuove vibrazioni, studiato nuove variazioni; giovani danzatori hanno creato personaggi e illusioni che resteranno per sempre negli occhi e nel cuore dei passanti stupefatti e rapiti. Finalmente i “flâneur” contemporanei hanno potuto perdersi e ritrovarsi sempre diversi, sempre più ricchi. Ed anche i luoghi, dimenticati o quasi sconosciuti, o invisibili perché immersi nella quotidianità, hanno fatto non solo da cornice, ma sono stati spesso ispiratori di interventi indimenticabili. Mancava però qualcosa (e manca ancora) affinché la scommessa fosse totalmente vinta: artaccare ogni giorno, nella quotidianità, le istituzioni là dove ignorano un sottobosco fatto di sperimentazioni e di ricerca, di linguaggi nuovi che hanno bisogno di spazi, di fiducia, di visibilità. L’azione di guerriglia culturale dovrà ancora armare gli artisti di coreografie, luoghi, espressioni corporee, installazioni e simboli non solamente nel corso dei giorni del festival, ma sempre ed ovunque. Tutte le espressività artistiche dovranno trasformarsi in proiettili intellettuali che colpiranno nel segno, e con i segni propri dell’arte: nuove linee che attraversano la città, figure stilizzate che si stagliano su teatri e gallerie pubbliche, a immagine di tutti gli artisti che ne sono immeritatamente fuori, performer che puntano il dito con tutto il loro corpo, amplificatore del grido di un’intera società. Questo è l’obiettivo del festival Interferenze. Questo dovrebbe essere l’obiettivo di qualunque artista voglia fare della città una cosa viva! You can find an English translation of this article at www.cqd.info 20 EUPEN (belgium) 21 Danse en Ville - Picture by Christophe Berg ART ET ESPACE PUBLIC À EUPEN NADYA BASCHA_cultural manager IRÈNE BORGUET-KALBUSCH_coreographer URSULA KOMES_architect HIROSHI WAKAMATSU_dancer and choreographer ALLESSANDRA WINTGENS_art critic L’ESPACE PUBLIC ET SON IMPACT SUR LA COHÉSION SOCIALE « L’église au milieu du village »… En Belgique, beaucoup de citations utilisent ce terme : garder, replacer ou reconstruire « l’église au milieu du village ». Ce qui équivaut à « réorganiser les choses, recentrer l’organisation ». Dans beaucoup d’autres villes européennes, le centre du village est historiquement un endroit où la communauté peut se retrouver pour des raisons politiques, juridiques, religieuses ou sociales. Même s’il s’agit d’une très petite ville -18 500 habitants-, Eupen possède quatre grandes églises… ce qui est peut-être le reflet de la désagrégation de notre espace public. Un espace public désagrégé L’espace public reflète la manière dont les habitants vivent en commun dans une ville. À Eupen, dans le temps, on installait les chaises sur le trottoir quand dehors il faisait beau et les femmes sortaient leur tricot. À leurs pieds, les enfants jouaient. Elles parlaient de leur vie de tous les jours. La vie avait lieu à l’extérieur, en dehors des maisons. Dans nos souvenirs d’enfance, les habitants profitaient beaucoup plus de l’espace public. Aujourd’hui, nous nous isolons, nous refermons nos portes et nos fenêtres, nous nous refermons sur nous-mêmes. La peur, en plus de l’individualisme, a pris la place. Aujourd’hui, il est rare de voir de telles images. Il existe certes une « vie » dans l’espace public, mais une vie organisée autour des magasins et des cafés. L’espace public est plus un point de rencontre qu’un espace culturel, il s’agit plus d’un espace de circulation qu’un espace de vie. Les gens ne vivent plus dans l’espace public. Comme dans beaucoup d’autres villes, les maisons ne se trouvent plus dans le centre, les principaux commerces et les supermarchés sont situés en dehors du centre des villes, près des autoroutes. La plupart des gens ont l’impression qu’il n’y a pas de « vraie » vie dans l’espace public et, par conséquent, qu’une véritable cohésion sociale ne peut s’en dégager. … et privatisé Tant d’histoires ont eu lieu dans ces endroits, il y avait tant de vie auparavant, mais maintenant… un immense parking occupe tout l’espace ! Aujourd’hui, nous constatons que l’espace public devient de plus en plus privé : les panneaux d’affichage pervertissent notre ville ; l’espace public s’est habitué à vivre avec la publicité, mais ne tolère pas toujours l’art et la culture. Les panneaux publicitaires ont le droit d’exister dans la ville, tout comme les voitures, alors que l’art doit se battre pour y vivre. La circulation occupe la plus grande place des espaces urbains. Certaines familles finissent par craindre ce trafic, et y réfléchissent à deux fois avant d’aller dans le centre-ville pour s’y promener avec les enfants. Plus encore, certains espaces publics comme les églises ou les anciens monuments sont mis en vente par les autorités publiques, à des investisseurs privés. À Maastricht, une ville hollandaise située à cinquante de kilomètres d’Eupen, une vieille église a été transformée en bibliothèque, une autre en hôtel… Le gouvernement n’a en en réalité pas le choix : certains vieux monuments sont classés monuments historiques, et leur rénovation est protégée. Mais la maintenance de ces bâtiments devient si chère qu’au lieu de les laisser se détériorer, ils sont transmis à des investisseurs privés. Au cours des dernières décennies, les limites entre les espaces publics et privés se sont effacées en raison de plusieurs processus de privatisation. Nous considérons néanmoins que les limites entre la vie publique et la vie privée ne sont pas si floues. Il y a de plus en plus d’individualisme dans les habitudes des gens. Il existe une différence entre la vie publique et la vie privée. La vie quotidienne se reflète dans les maisons individuelles, les voitures individuelles, les manières individuelles de faire les courses dans les grands supermarchés et même 22 parfois sur Internet. La vie de tous les jours des habitants se situe en dehors des centres-villes, très loin de « l’église au milieu du village ». La communauté virtuelle : la même chose? Comme nous l’avons fait remarquer, les gens sont de plus en plus individualistes ; la vie quotidienne ne se situe plus dans les espaces publics mais dans les espaces privés comme les maisons individuelles, situées souvent en dehors des villes. Avec les nouvelles technologies, nous pouvons être en contact avec le monde à tout moment et partager notre vie « publique-privée » (ou « privée-publique ») sur Internet. Nous pouvons devenir membres de certains réseaux sociaux, nous pouvons partager des événements culturels virtuels. Cependant, nous savons très bien au fond que le fait de vivre ensemble ne doit pas se résumer à des rencontres virtuelles, mais au contraire physiques. La culture, dans la vie urbaine, doit réunir les gens, face à face. Même dans une petite ville comme la notre, cela n’existe plus. Les obstacles à la cohésion sociale, dans les espaces publics Parler du « vivre ensemble » dans les espaces publics de notre ville, c’est aussi prendre en compte ses spécificités. La première pourrait être une spécificité climatique : dans notre région le temps est instable. Beaucoup de pluie toute l’année, beaucoup de neige en hiver, pas beaucoup de journées ensoleillées même en été… Par conséquent, il est difficile de rester dehors à n’importe quelle saison. Les événements culturels ou sociaux dans les espaces publics sont difficiles à organiser. Les réunions spontanées sont rares quand les conditions climatiques ne sont pas favorables. Autre spécificité : la langue et la culture. Eupen se trouve dans la partie germanophone de la Belgique, un petit territoire situé près de la frontière avec l’Allemagne. Plusieurs communautés linguistiques vivent ensemble à Eupen et les relations sociales n’existent parfois même pas entre elles. Même si Eupen n’est pas une grande ville, elle possède différents quartiers. Il y a la ville haute et la ville basse, mais aussi beaucoup d’espaces verts en dehors de la ville. Eupen est une petite ville entourée d’espaces verts, de forêts traversées par des sentiers où les habitants se retrouvent régulièrement et où des événements sont organisés. Les espaces verts publics font partie de la vie de tous les jours de ses habitants. Enfin, n’oublions pas que l’usage des espaces publics correspond aussi à une décision politique. Les autorités publiques élaborent la politique de planification urbaine et financent le développement régional, y compris en ce qui concerne les espaces publics. Mais peut-on créer des parcs sans y installer des bancs ? Peut-on rénover la ville si rien ne se passe dans les espaces publics, ou surtout si la plus grande place de la ville est transformée en parking ? Les autorités publiques sont responsables de l’amélioration de la cohésion sociale dans leur ville quand il s’agit de planifier les espaces publics, mais aussi d’autoriser les habitants à utiliser ces espaces, ou à les en dissuader. Selon nous, un espace public doit vivre avec les citoyens, il doit être un espace accueillant pour ses habitants. Les autorités sont-elles vraiment conscientes de cela ? Dans le cas de notre événement culturel, le festival « Danse en Ville », nous restons sceptiques sur ce point. Conclusion L’idée n’est pas de critiquer l’évolution de notre espace public mais de remarquer que cette évolution ne prend pas en compte l’élément le plus important de notre ville : ses habitants et la valeur ajoutée qu’un espace public peut apporter à la ville et l’impact qu’il a sur la cohésion sociale. Afin de redécouvrir notre espace public, le fait de pouvoir y rassembler les habitants améliorerait la cohésion sociale et aurait un impact positif sur le « vivre ensemble » dans notre ville. Comment y arriver ? En y organisant notamment un événement culturel… LE RÔLE DE L’ART DANS L’ESPACE PUBLIC ET SON POTENTIEL COMME OUTIL DU CHANGEMENT SOCIAL Un dimanche après-midi, peu à peu les gens arrivent dans les rues, surgissant apparemment de nulle part. Quelques minutes avant le premier spectacle, de larges cercles se forment autour des artistes. Le rôle de l’art dans les espaces publics et son effet, c’est de rassembler les gens autour d’un événement commun. L’art contribue au « vivre ensemble » pour créer une identité collective. La participation publique donne à l’individu la sensation de partager un événement collectif, en même temps et au même endroit. L’art -comme tout autre événement dans la zone urbaine- contribue à améliorer le sentiment d’appartenance à une communauté libre. 23 Un événement culturel à l’air libre permet aux personnes de prendre possession des espaces publics ; il leur offre une manière très actuelle de « vivre ensemble ». Pendant un bref instant, un festival de danse peut changer la réalité et insuffler un peu de poésie à notre vie quotidienne. La dance modifie la routine quotidienne ainsi que les mouvements de tous les jours. Les bennes, les murs, les arbres, les tas de feuilles mortes, tout adopte une nouvelle dimension. L’environnement devient un support artistique, un partenaire du processus artistique. Les rêves et l’imagination surgissent. L’art apporte ce petit « quelque chose » à la ville, il introduit un rien d’inhabituel, quelque chose qui permettra aux gens de voir leur propre environnement pendant un court instant sous un autre angle et avec une animation différente. La place, le pont ou l’église, qui semblaient tellement anodins un instant avant, se trouvent soudain embellis pendant un petit moment. L’art donne aux choses une forme nouvelle. Grâce à un événement culturel organisé dans un espace ouvert, il est possible de guider le regard des gens ; l’art touche les personnes quand il entre dans leur propre ville, dans leur vie quotidienne. La manière de voir les choses se trouvent modifiée quand on aperçoit tout à coup l’ondulation du corps d’un artiste en train de danser tout juste au bord d’un parking, par exemple. L’art permet aux habitants de découvrir ou de redécouvrir (pour les propriétaires) les espaces publics, mais aussi les jardins privés ou les cours. Un festival comme « Danse en Ville » essayer de montrer et d’animer aussi les espaces privés, car découvrir ce qui se cache derrière ce gros mur ou derrière cette haute barrière peut favoriser le sentiment d’appartenance à la ville. Un espace privé devient public pendant un bref instant. La cohésion sociale se voit encouragée par la découverte de tout un environnement, public, privé ou même semi-public comme la cour intérieure d’un bâtiment administratif ou une chapelle. Le sentiment « d’appartenir à quelque chose », d’être écouté pour faire un choix, même si ce choix n’a pas été verbalisé (ou formulé). En définitive, le sentiment de prendre part à la vie quotidienne de notre propre ville –y compris ce parking très laid près de notre maison, avec ses échafaudages installés il y a deux ans et qui empêche le passage, etc. L’art dans les espaces publics possède un impact sur la cohésion sociale, mais peut-on considérer qu’il s’agit d’un outil du changement social ? Selon nous, il est très difficile d’apporter un changement réel. Dans le cas présent, l’art peut apporter une idée de changement à la ville mais les personnes ont des habitudes très fortes et, après la fin du festival, cette place où un danseur extraordinaire a évolué redeviendra un parking… comme toujours. Démocratisation de la culture et multiculturalisme L’art dans un espace public engage les citoyens et facilite l’accès à la culture pour tous. La diversité de la programmation et la facilité à y accéder est un élément fondamental pour permettre le rassemblement. La gratuité est également inséparable d’un événement culturel dans un espace urbain. Un festival de danse possède une valeur démocratique qui crée des liens entre les différentes associations de la ville. Il produit des synergies entre les politiciens, les commerçants et les artistes. Au cours d’un tel événement, il n’y a pas de discrimination sociale entre les jeunes et les plus vieux, entre les personnes en bonne santé et les handicapés, entre les immigrants et les locaux. L’art dans la ville est pour tout le monde. Une manière d’introduire l’art dans la vie et dans la ville. Pendant « Danse en Ville », plusieurs associations culturelles sont invitées à offrir au public des amuse-bouches. Les communautés asiatiques de la ville et les demandeurs d’asile qui habitent à Eupen ont l’occasion de partager quelque chose et de rejoindre la communauté dans son ensemble. Cet élément ne provoque-t-il pas un changement social, certes subtil, mais bien réel? La démocratisation de l’espace public Un espace public n’est pas seulement un espace qui « appartient » au gouvernement. Nous sommes convaincus du fait que l’espace public doit être un espace pour la démocratie. Nous devons trouver la manière de permettre aux gens qu’ils prennent possession de ces espaces. L’art ouvre la voie à des usages potentiels des espaces publics. L’art public aide la population à (re)prendre possession des espaces « communs ». L’art peut être considéré comme un outil pour changer les relations entre les citoyens et l’espace public et, indirectement, les citoyens et les autorités publiques. À travers l’art, notamment, un habitant peut s’affirmer en tant qu’acteur de sa propre ville. Utiliser un tel espace est aussi un moyen pour les citoyens de se sentir pris en compte dans les espaces de transformation urbaine. L’artiste peut être le guide de cette découverte. Les rues : un espace idéal pour la revendication? L’art est lié à la politique, à l’argent, aux besoins de nos citoyens. L’art est social et automatiquement politique. Dès que vous réaliser une action, une démarche politique, et plus encore si cela a lieu dans un espace public. C’est l’aspect politique de l’art. Bien sûr, « les rues » ne sont pas les seuls endroits où les citoyens peuvent exprimer leurs revendications et leurs réclamations ; les espaces publics sont en tout cas tout à fait indiqués pour attirer l’attention sur des points très importants. Critiquer simplement pour critiquer, là n’est pas la solution. Nous devons formuler d’autres propositions. Si nous voulons être plus critiques, en Belgique, nous avons besoin du soutien des citoyens. À Eupen, les habitants sont timides, la plupart des gens obéissent aux ordres, sont installés. Nous ne sommes plus dans les années soixante ; la critique, selon nous, doit être positive. La première critique va à l’encontre de la société de consommation et des ses objectifs de profit. Le festival est libre et effectue avec subtilité un geste en faveur de la démocratisation de la culture dans les espaces publics. « Danse en Ville » ne recherche pas la confrontation ; le festival ne peut être organisé qu’avec le permis des autorités. La critique doit rester discrète. Dans le futur, nous aimerions animer davantage la ville avec des petites images, des petites pièces qui s’adapteraient mieux à la vie des gens. Tous les ans, à chaque édition, le festival cherche à créer un événement en lien avec ce que nous observons dans notre ville : par exemple, l’édition précédente de 2011 était axée sur le thème des travaux publics « en construction » car Eupen offrait à la vue de vastes chantiers de construction. Nous avons situé le festival entre les échafaudages et parfois, quand nous avions le permis, au milieu du chantier. Il s’agissait aussi d’un clin d’œil aux autorités qui supervisent le développement territorial. Relativisons… L’art, ce n’est évidemment pas « tout ». L’art n’est pas une cure miracle qui pourrait changer notre société, notre façon de penser ou d’agir du jour au lendemain. En revanche l’art est un moyen, un outil précieux capable de réduire l’agressivité, de créer de l’empathie, de créer des connections inattendues et d’offrir de nouvelles manières de vivre ensemble. C’est un processus peut-être lent, mais efficace. L’ESPACE PUBLIC URBAIN: DE SPECTATEUR À PARTICIPANT nexion émouvante avec les artistes. Parfois, de manière spontanée ou en fonction du processus artistique, les gens décident de participer physiquement. Certains spectacles incorporent le spectateur dans le concept en lui demandant de participer, de bouger, d’écrire, de réagir… Mais très souvent cette participation est limitée et dirigée, et reste artificielle. Selon nous, il est plus intéressant que les réactions des gens soient spontanées. L’artiste doit faire face à ce qui arrive au cours de son spectacle, depuis le chien qui traverse la place, jusqu’au petit garçon qui commence à se mettre en mouvement avec les danseurs. C’est ce qui est arrivé par exemple au cours d’un spectacle de la compagnie brésilienne « Artesãos do corpo ». Pendant leur spectacle « Olhar urbano », tout le monde voulait pénétrer dans la sphère physique des danseurs. Et même quand nous le leur demandions, les gens ne voulaient pas partir. Les danseurs de cette compagnie avaient choisi une place où les gens ne passaient plus beaucoup. La symbiose entre les gens et les artistes fut très forte. À la fin du spectacle, un petit garçon a rejoint soudain le groupe. Un des danseurs a enlevé sa veste et l’a mise sur l’enfant. L’expression de son visage fut indescriptible. Comme si ce spectateur, le petit garçon, était devenu un membre de ce groupe. Il avait été inclus dans le spectacle. Ce fut un moment très fort. Cet exemple nous montre que le spectateur peut devenir un participant actif et de manière spontanée. C’est le résultat de deux principaux éléments : les danseurs étaient réceptifs, ils ont ouvert leur spectacle et le petit garçon a été profondément touché par le message transmis par celui-ci. Il s’est retrouvé complètement connecté, émotionnellement, avec ce spectacle. Le fait de danser à l’air libre implique que les artistes peuvent s’adapter non seulement à l’environnement mais aussi aux habitants. Mis à part les aspects liés au divertissement et à la consommation, nous sommes convaincus du fait que le besoin de culture existe bel et bien. Nous essayer de l’amplifier, de stimuler ce besoin de culture et de l’aider à être plus visible et facile à décoder. Mais la participation active de l’audience est un processus lent qui prend du temps parce que beaucoup de personnes veulent participer tout en ayant peur de le faire. Ils ont peur d’ouvrir leurs portes, leurs fenêtres et de s’ouvrir euxmêmes. Les gens ont besoin de temps. Tous les gens ont des limites et des règles, et quand quelqu’un leur demande de se sentir libres de faire quelque chose, ils n’osent pas. L’espace urbain n’est pas un espace neutre : son architecture, sa planification urbaine, son mobilier (les bancs, les statues, les fontaines…), ses différents niveaux et tous ses espaces vides ou remplis… Tout cela transmet une vision du vivre ensemble. L’espace urbain est un partenaire avec qui nous devons discuter, une géographie avec qui l’artiste doit jouer. Au beau milieu de la ville, il est impossible de construire une plateforme et d’y placer n’importe quel spectacle créé pour un théâtre. L’artiste se promène dans la ville, dans l’espace public ; il l’explore et parfois le révèle. Son travail peut revêtir plusieurs formes. L’environnement urbain ne doit pas être limité à ses apparences ; il doit au contraire inclure l’âme de la ville : ses propres habitants. Quelques façons d’encourager les spectateurs Nous pensons que la participation des gens ne peut avoir lieu que s’ils se sentent concernés par la manière dont nous abordons les espaces et seulement s’ils comprennent le message. C’est pourquoi dans « Danse en Ville » il est important de bien transmettre le thème principal du festival. Chaque année, le thème s’attache à prendre en compte la vie quotidienne des habitants (en dansant dans les fenêtres vides des magasins qui ont fait faillite, en dansant sur les places que les gens utilisent peu parce qu’elles n’ont pas d’éclairage public…). Les gens doivent se sentir concernés. L’artiste doit s’appuyer sur la participation des citoyens. Il doit créer l’événement en y incluant ce qu’il observe dans le quartier et la manière d’y vivre, pour créer des réseaux de solidarité, en permettant ainsi aux habitants d’être eux-mêmes confrontés au processus de création artistique. Le festival crée des liens entre les danseurs et le public. Un événement comme celui-ci rassemble inévitablement les danseurs et les spectateurs puisque leur désire de participer et de s’exprimer est bien réel. Ils se retrouvent très proches géographiquement, sans presque aucune barrière physique entre eux, mais aussi très proches émotionnellement. Une manière d’encourager la participation c’est de développer la confiance et la continuité. Si nous voulons que les gens se sentent concernés, nous devons associer ces habitant à d’autres projets culturels, car le fait d’être un participant actif implique un certain encadrement, une continuité. Les initiatives sporadiques ne sont pas suffisantes. Nous pouvons par exemple commencer le travail en réfléchissant sur le concept d’habitant lui-même. L’usage de l’humour est un moyen assez facile et attractif. Il permet de réunir facilement les gens. L’humour diversifie le sens des choses et permet des connexions nouvelles. Derrière l’humour, un deuxième niveau de compréhension se trouve souvent caché. Dans un parc, sur une place ou dans les rues, beaucoup plus que dans un théâtre par exemple, le spectateur est invité à entrer en symbiose avec l’artiste. Dans un théâtre, le danseur ne peut pas voir l’audience. Ils sont en général dans le noir. Le danseur peut bien ressentir quelques réactions, quelques énergies, mais le public est composé de personnes qu’il ne connaît pas et avec qui il n’a eu aucun contact visuel. Danser dans une ville ou dans un autre espace à l’air libre, c’est très différent, car les gens sont en général libres de se déplacer comme ils veulent. Le public se retrouve situé tout autour, les danseurs peuvent voir les visages des personnes et les réactions de chacune d’entre elles. Pour beaucoup de danseurs qui osent le faire, c’est un vrai plaisir que de vivre un tel moment car après le spectacle les spectateurs n’hésitent pas à partager leur opinion et à donner leurs impressions aux artistes. Les spectateurs entrent en contact avec les artistes ; c’est une vraie réunion sociale. La plupart du temps, la participation des gens donne lieu à une con- Finalement, nous avons remarqué qu’il manque un élément important dans le Festival « Danse en Ville » pour atteindre la population générale : un spectacle pour les enfants. Les enfants sont des partenaires intéressants ; une fois qu’ils se sentent concernés, ils amènent avec eux leurs familles, leur frères et sœurs, leurs parents et grands-parents. Leur participation possède un impact indirect sur d’autres générations. Qui plus est, de par leur spontanéité, leur esprit d’ouverture envers toute forme d’art et leur ignorance des codes sociaux, ils s’engagent et ouvrent ainsi la voie. L’art à le pouvoir de rassembler les gens, de créer des réseaux de solidarité entre les jeunes et les personnes âgées, les immigrants et les locaux, entre les personnes en bonne santé et les handicapés. Chacun peut se sentir concerné quelque soit son talent. La porte est ouverte. C’est un premier pas. Il appartient à l’habitant lui-même de faire le deuxième. You can find an English translation of this article at www.cqd.info 24 A CORUÑA (spain) 25 Empape 2011 - Photo: Kirenia Martinez EL ESPACIO PÚBLICO Y SU IMPACTO EN LA COHESIÓN SOCIAL NATALIA BALSEIRO_Gestora Cultural. Viví en CIUDADX durante cinco años, primero estudiando, luego trabajando. No me sentí en un lugar amable. CIUDADX es ciudad ajena a sus ciudadanos que creció y sigue creciendo bajo intereses especulativos de unos pocos. Se trata de una ciudad con demasiado tráfico, que no invita a transitarla, salvo a través de sus dos fachadas, imagen de lo que la ciudad completa quiere ser, pero que no es… porque la geografía se expande más allá de los bordes… Hace unos años me visitaron unos amigos franceses y apenas supe que mostrarles de CIUDADX, no había nada de la ciudad que sintiera mío, nada había en ella descubierto por mi mundo sensible, no tenía un repertorio geográfico que hubiera reberberado en mi imaginario personal… De repente, un año, bajo propuesta y mirada de algunos artistas locales, surge el proyecto de un festival de danza en espacio urbano, un Festival que formará parte de la Red Ciudades que Danzan, un festival que surge de la comunidad para la comunidad. Recuerdo perfectamente la sensación que tuve al asistir el primer año al festival, sentí que habitaba la ciudad en la que llevaba viendo tiempo, que otros, simbólicamente, me estaban proponiendo re-pensar mi ciudad para un uso común por un tiempo determinado. Tengo en la memoria la sensación de creer que es posible generar espacios de encuentro entre las personas con ciertas inquietudes culturales y artísticas fuera de los espacios convencionales, lugares que permiten establecer otro tipo de relaciones y otro tipo de percepciones. Me acuerdo del aire, el mar, el sol, recuerdo la lluvia, mirar la ciudad desde el lado opuesto, recuerdo a los indigentes mirando la danza y participando de ella. Pienso en los viandantes parándose, preguntando, disfrutando, sonriendo, sorprendidos porque ese arte vivo que, para ellos desconocido, se estaban tropezando, les interesa, les remueve, les provoca y les hace revisar sus planes y quedarse, durante un tiempo más prolongado, en el espacio público compartiendo su plaza de siempre con jóvenes, y no tan jóvenes, que nunca pasan por allí pero que ese día han decidido compartir algo juntos, sin siquiera planificarlo. Hoy día el reto de la gestión cultural está en gestionar desde modelos horizontales, desde el trabajo con las comunidades desde el inicio de los proyectos. Debemos ser capaces de generar herramientas de participación social activa, capaces de construir de forma colectiva nuestro futuro. Actualmente ya hemos visto cómo el pensamiento colectivo supera al pensamiento del “experto-especialista”, hemos visto como las personas pensando juntas somos capaces de generar los inventos más fascinantes que la historia del ser humano ha podido provocar. Es por ello necesario que la habitabilidad de las ciudades se construya de forma colectiva, teniendo en cuenta a las comunidades que la habitan, posibilitando, de este modo, operar bajo un sistema de políticas culturales horizontales y practicando el urbanismo local de un modo comunitario intentando “recuperar o crear espacios públicos y dotarlos de actividad” (Freire, 2011) No hablamos de un beneficio simbólico de lo que la cultura y el arte significan en el desarrollo personal y social de las personas sino que vamos mucho más allá, puesto que el arte y la creatividad en la calle, cuando vienen además planteados desde las comunidades locales, acogiendo artistas de la comunidad y confrontándolos con artistas de otros territorios nos posibilitan: 26 1-“Recuperar la densidad y diversidad en las ciudades; recuperar el modelo de ciudades compactas con mezcla de usos en todas las escalas espaciales. Los espacios públicos necesitan una masa crítica de uso y diversidad para resultar atractivos para la ciudadanía y que sean capaces de generar procesos creativos” (Freire, 2011) 2-“Facilitar la movilidad ciudadana (…) y rediseñar los espacios públicos para el encuentro y la convivencia” (Freire, 2011) 3-“Desarrollar tecnologías sociales (…) en tanto organizaciones ciudadanas autónomas capaces de acción colectiva, que permitan a los ciudadanos apropiarse de modo efectivo de los espacios públicos” (Freire, 2011) Las personas tenemos que poder proyectarnos en las ciudades en las que habitamos, desarrollar en ella nuestro talento creativo individual y/o colectivo, esto tiene un impacto directo en el bienestar personal y social y por lo tanto es un motor fundamental para el desarrollo de la tan nombrada sociedad del conocimiento, que es, hoy día, una de las patas fundamentales para el desarrollo económico de los países. Quizá, aunque no comprendamos el interés que un Festival de Artes Vivas en la calle generado por una comunidad de artistas locales, si podremos comprender que las ciudades necesitan ser habitadas por sus ciudadanos, interpretadas, reinterpretadas, vividas por estos…ciudadanos empoderados en comunidades-nodos que pueden aportar conocimiento y emprendimientos, que a su vez pueden contribuir al desarrollo económico de una comunidad más amplia. Ahora, tras años habitando y redescubriendo la ciudad a través del arte en la calle, de las asambleas del 15M, de las manifestaciones ciudadanas, de los programas artísticos en los barrios, de la actividad descentralizada, de las iniciativas de los colectivos locales…siento que pertenezco a una ciudad en la que comienzo a habitar, que voy descubriendo su diversidad, que es una ciudad de ciudades, que no es una granada conformada por nodos que tienen una membrana común, sino que somos un racimo de uvas candidato a ser una granada, algún día. (Metáfora surgida en el grupo de discusión de woca woca Compostela, 2011) HACIENDO CIUDAD...¿BAILAS? HÉCTOR POSE_Universidade da Coruña La actual crisis económica está sirviendo de disculpa a la mayor parte de gobernantes de lo local para tomar ciertas decisiones con las que discrepo. Son las que atañen a la labor de los municipios como agencias educativas y culturales. Las consecuencias sociales que provoca el subdesarrollo cultural y del que surgen conflictos o injusticias en el contexto urbano, tiene algo que ver con el citado proceder. En esencia, dejar de lado a la cultura en las prioridades de las agendas políticas, olvidar las potencialidades que aquella, posee. Y es que la entiendo como dimensión central en la labor de hacer ciudad y ciudadanía. Hablo de cultura no como espectáculo únicamente, sino como convivencia y todo lo que tiene que ver con normas, principios, valores cívicos. Estos no son instrucción, por lo que deben ser interiorizados por las personas en un proceso educativo lento y sostenido como un bello adagio. Cuando prevalece un concepto parroquial, reduccionista y fundamentalmente lúdico de cultura, se empobrece en muchos sentidos una comunidad. La política proactiva es un ejercicio laborioso, de largos plazos. Requiere proyecto de municipio, creatividad, riesgo y pedagogía. Gobernar con pedagogía conlleva disposición humilde a aprender: el alcalde, la concejala, el técnico. Cuando predomina la pose, la impostura mediática, el discurso con halitosis, se produce el vacío, el efímero humo, la nada. Enseguida llega la decepción, otra manera de empobrecimiento cívico, en la ciudadanía más comprometida. Este no es un debate só- 27 lo artístico, incluso cultural. Es social, económico y ambiental. Es, en suma, un asunto crucial en el modelo de ciudad que se ansía implementar. Se trata de construir ciudad yendo más allá de la política del gobierno elegido. Agente fundamental, cierto, pero ni único ni mucho menos totalmente protagonista. Promoviendo la coherencia y la integralidad en la gestión inclusiva, democráticamente participativa, de la ciudad. Propongo no restar y si incrementar centralidad a la cultura. Apostar por su potencialidad como herramienta de acción social y de desarrollo. Hablo de un nuevo paradigma de acción cultural de los gobiernos locales donde, entre otros objetivos, la implicación ciudadana, no sólo la contemplativa, es primordial si se quiere dar un valor significativo al resultado de la acción de gobierno. Una gestión horizontal en el diagnóstico, la toma de decisiones, desde un enfoque relacional que bebe de la Agenda 21 de la Cultura como partitura. Son múltiples y plurales los agentes educativos y culturales con trabajo e incidencia en una comunidad. Todos necesarios e importantes, cada cual en su rol. Contrastemos lecturas de esa realidad, sus necesidades, problemáticas, desafíos y potencialidades. Aunemos recursos. Pactemos objetivos. Actuemos y evaluemos para volver a empezar. Tal vez el papel de las artes, consideradas por parte de la sociedad como algo propio de la alejada alta cultura, pueda parecer una frivolidad o una apuesta muy limitada. Pero es una válvula de escape creativa, mediador activo en las relaciones sociales. Ayuda en la mejora de la realidad urbana utilizando un patrimonio cultural que tenga en las relaciones de género, en la lucha de las desigualdades sociales y en la compleja construcción de nuevas identidades desde la creciente multiculturalidad, potentes argumentos como para obviarlos. La danza es un arte procesual capaz de implicar a ciudadanos en la transformación de sus barrios, integrando y reformulando cuestiones que trascienden lo puramente estético. Son aquellas que tienen que ver con la identidad, lo simbólico, lo paisajístico, lo social y con la apropiación ciudadana de espacio público. Su cantidad y calidad, el uso cotidiano por los vecinos, es un indicador de calidad de vida de una ciudad. Es la plasmación física de los valores que la definen y articulan. Actúa como un catalizador: genera energía, entusiasmo, vitamina socialmente. En los tiempos actuales de confusión e incertidumbre, la potenciación de dicho espacio debe ser una práctica de política comprometida con la mejor cultura urbana. Lugar de esparcimiento, de parto creativo, debate, crítica, de acción. Y de las artes en movimiento. En ese recuperar y repensar el espacio público a través de las artes, son cruciales los agentes culturales existentes. Esta nueva caracterización de la acción cultural institucional, a las instancias políticas locales y en un rasgo de madurez democrática, les animo a un pacto cultural. No que se dediquen a protagonizar siempre propuestas, sino a crear contornos favorables para la incubación de iniciativas generando densidad cultural con aquellas acciones de pequeño formato pero que día a día, desde el asociacionismo tradicional o la empresa cultural, hacen ciudad. De ello se creará normalidad, hábito, práctica. Seguro. Posiblemente a dichas iniciativas, como el Empape en A Coruña, además de mostrar excelente danza contemporánea en espacios urbanos, les pediría un esfuerzo de habitar con la realidad que decoran por unos días, dentro de ella, para, de una manera singular, enseñar a mirar, mostrar y experimentar con aquella vecindad dispuesta, otras formas de relación comunitaria. Galicia es un pueblo que baila. Responderá. Para finalizar con una slow melody, propongo hacer ecología cultural, cartografiar la creatividad de los agentes de la danza en todas sus expresiones a nivel local, una lectura moderna de los espacios susceptibles de su práctica. Hacer un esfuerzo, igual que se reservan metros cuadrados para zonas verdes, en disponer espacios para teatro, nuevo circo, danzar y ver bailar sin burocracias entorpecedoras. Que dichas actividades humanas y universales sean tan frecuentes y sugestivas como recorrer los itinerarios que nos conducen a la calidad de vida. You can find an English translation of these articles at www.cqd.info zenitraM aineriK :otohP 28 BASQUE EUROCITY (france & spain) 29 DE LAS MÁSCARAS Y ESCENAS CANÍBALES EN EL TEATRO ICONOGRÁFICO URBANO KEPA FERNÁNDEZ DE LARRINOA_anthropologist Simios y monos están privados de habla por dos razones fundamentales. Carecen de caja sonora vocal y no disponen de capacidad cognitiva. Por el contrario, los seres humanos disponemos tanto de aparato fónico como de capacidad intuitiva multinivelar. Pero éstas no son sino premisas orgánicas: que la laringe se sitúe por debajo de la garganta permite la emisión articulada de sonidos diversos; que el neocórtex ocupe el 80% del volumen cerebral habilita el juego, mental, la metáfora y el lenguaje figurativo. Sin duda, las anteriores son evidencias fisiológicas e intelectuales tan apropiadamente humanas como impropias de la morfología corporal y el comportamiento social de simios y monos. En tanto que especies terráqueas emparentadas, los humanos nos distinguimos de los simios por detentar una prerrogativa muy nuestra, que consiste en lucir cualidades como la metacomunicación y a la consciencia de uno mismo y ajena. Más allá de las estructuras gramaticales sobre las que se reclinan los sistemas de comunicación, etólogos, psicólogos evolutivos, lingüistas y antropólogos culturales insisten en singularizar como precisamente humana la facultad intencionalmente significativa que los individuos de nuestra especie adjudicamos a la conducta social. Bipedismo, potencia cerebral, pericia instrumental, voz semantizada y escala cognitiva acabaron por encontrarse hace 50.000 millones de años. Y he aquí que los primeros humanos modernos, como fueron el Neandertal y el Cromagnon, decidieron celebrarlo fundando el primer espacio cultural conocido hasta entonces, el Paleolítico Superior. El neandertal, de acuerdo con el profesor de la Universidad de Reading Steven Mithen, experimentó con el cántico. El Cromagnon, según localizó Marcelino Sanz de Sautuola en Altamira en 1902, compuso murales pictóricos en galerías de piedra. No sería, pues, descabellado pensar en que también hubiesen codificado algún tipo de movimiento corporal, lo que hoy denominamos danza, con que encarnar físicamente sus sentimientos y emociones. Es así que la inteligencia creativa se desencadenó en los talleres de labor cultural del Paleolítico Superior, con el resultado de que la vida mental compleja, el conocimiento simbólico y la capacidad de reflexión se labraron precisamente en sus espacios de ocupación, en los recintos que homo sapiens sapiens destinó para la expresión de sus inquietudes y la representación de su consciencia grupal con respecto a otros seres físicos y espirituales. La competición deportiva, los sistemas de escritura, representación virtual y comunicación digital, la fantasía y las artes escénicas del presente son legado suyo. Que la estirpe humana se desentendió de su parentesco con los grandes simios cuando reconvirtió sus pautas de conducta en acción social, que impregnó de subjetividad significativa y erigió en términos de acción cultural cosmogónica, está extraordinariamente referenciado en Praileaitz, cueva sobre el río Deva junto a la costa guipuzcoana. Un lugar extraordinario. Es albergue, según atestigua su investigador principal Xabier Peñalverde, de lápices de ocre y de un conjunto especial de piedras negras, pulidas y decoradas, además de otras más singularidades espectaculares. Todo el conjunto arqueológico apunta a que Praileaitz fue un estudio destinado, quizá con exclusividad, al ejercicio creativo y la representación/escenificación artística/ritual la de la imaginación y la subjetividad humanas en la prehistoria. Praileaitz es, incluso en su lectura toponímica contemporánea, Piedra: esto es, conjunto pétreo nominado para la construcción autoimaginativa del cuerpo social humano; centro consagrado a la producción ceremonial de subjetividades colectivas y sujetos culturales trascendentales. Efectivamente, el dominio humano de la cultura, que el pensador Henri Bergson denominó evolución creativa, hunde sus raíces en la fetichización de la piedra. Curiosamente, la magia del fetiche-piedra/fetiche-enpiedra no es un arcano remoto. Todo lo contrario, sigue disponiendo de su propio alegato, hoy renovado. De hecho, juega un papel radicalmente activo en las escenificaciones públicas contemporáneas de la 30 subjetividad moderna. Y si no, observemos la cantera de piedra, la empresa transformadora de hormigón y el grupo empresarial ejecutor de las actividades constructivas junto a Praileaitz. Acerquémonos a la obra del geógrafo británico Davis Harvey y conozcamos su análisis de la ciudad neoliberal. Y pensemos en Jorge de Oteiza y su propuesta estética del vacío a modo de ocupación mítica del paisaje. Tres alegaciones discursivas fabricando una encrucijada contradictoria: su encuentro cognoscitivo consigue tanto habilitar la articulación del ensueño de Una metrópoli vasca como al mismo tiempo, permite desabrigar dicho ensueño despojándolo de la máscara modernista que cubre su artificio. Y es que la magia ritual del paleolítico, la teoría estética oteiziana de la entelequia artística y la creencia moderna del progreso económico no son sino tres escenificaciones visuales del mismo proyecto humano, a saber: ingeniar dispositivos conceptuales culturalmente seductivos con que idear la construcción de un paisaje social, lo que precisamente consiste en disciplinar la naturaleza y sus pertenecidos, entre los que nosotros mismos estamos. Sin duda, el devenir de la humanidad está sujeto a una empresa colonizante del espacio físico, que emprende gracias a la alquimia de la cultura. Ésta le permite transformar el espacio físico en espacio psíquico, mental, moral … dotándolo así de contenido y trascendencia. Una vez humanizado, el espacio se torna físico-social, interrelacional e interactuante, lo que abre el camino al curso de subsecuentes intervenciones culturales, recolonizantes de las anteriores. Para ello, y esto es lo que hace el caso antropológicamente significativo, los espacios pretendidamente objeto de (re)ocupación -(re)colonización cultural- deben quedar desocupados de su saber y entendimiento previos. Deben, con anterioridad, aparecer despojados de su semanticidad cultural precedente. Y en esto interviene la escenificación mítico-ritual: la narración mítica precisa de fabuladores y cronistas en busca de audiencias dispuestas a sumirse en la poética de la racionalización mitológica; el auto ritual busca cómplices sociales dispuestos a interiorizar y exteriorizar corporalmente imágenes sentimentalmente conceptualizantes de la realidad social incautada o en vías de incautación. ¿Qué vacío semántico-paisajístico necesita configurar el proyecto mítico-ritual de euro-ciudad vasca para, primero, acreditar su acción colonial sobre el entorno y sus naturales; despedir, después, a basti- 31 dores la escena cultural que codicia suplantar; y exhibir, finalmente, la dramaturgia celebratoria del nuevo espectáculo social? El canto/danza de la euro-metrópolis vasca completa todo su sentido cuando su interpretación sigue el acorde de la farándula discursiva de la modernidad. Y es que la centralidad performativa de las construcciones urbanas –arquitectónicas o escolásticas- del siglo XXI se des/plaza de plaza en plaza con carruaje corporativo y camerinos de canibalismo cultural. ¿Quién promueve esta transformación urbana mundial? En esencia, modernidad es economía; economía en movimiento; economía en continua busca de espacios nuevos que ocupar; campos en que invertir. La modernidad es un espacio teatral donde el mito -del progreso, el bienestar y el crecimiento material al unísono perpetuos- esculpe su imagen y talla los iconos con los que asombrar a los neófitos culturales que el sistema demanda para el ejercicio de su actividad. El profesor David Harvey es rotundo: el intenso proceso actual de urbanización global responde a la necesidad financiera de absorber los excedentes del capital, propósito que cumple mediante su reinversión en el sector de la construcción. La mística contemporánea de la estética arquitectónica complace la lógica de su empeño. He ahí el socialismo financiero chino escenificando la potencia de su flujo de capital construyendo ciudades icono-arquitectónicas. He aquí Bilbao importando un tótem americano con que reinventarse económicamente. Las casas de labranza mutan en chalés. Los pueblos rurales en conjuntos urbanísticos de villas. Pastos y huertas en grandes superficies comerciales. ¿Es la propuesta de ciudad vasca transfronteriza un cuadro pictórico con marco neoliberal? ¿Se trata de contornear un mapa, uno más, desbordante de crecimiento icono/econó/mico sobre los hoy desocupadamente vetustos fielatos aduaneros franco-españoles? Ciertamente, la euro ciudad vasca es, como Praileaitz lo fue en su apogeo, un lugar donde imaginarnos en el espacio de las relaciones sociales y la identidad cultural. Con todo, el chamán-financiero, en su desocupante ex/cavación, y el chamán cazador, en su ocupante con/ cavación, se miran desafiantes en el Bajo Deva. Les une el mismo principio cultural que les separa: apoderarse de la piedra con la que cons/des/truir la magia del paisaje. You can find an English translation of this article at www.cqd.info CIUDAD, ESPACIO PÚBLICO, LIBERTAD DE CIRCULACIÓN, LIBERTAD DE EXPRESIÓN, COMUNICACIÓN TECK_graffiti artist El graffiti moderno nace a principios de los años 70 en Filadelfia y paralelamente en Nueva York. Asfixiados por el consumismo que niega al individuo, los Writers comenzaron a escribir sus nombres en el interior de los vagones de metro, por el deseo de afirmarse y de salir de una masa silenciosa y muda de población de los barrios pobres. En un principio con simples rotuladores, pero rápidamente empezaron a utilizar botes de pintura. De una simple escritura o TAG poco a poco fueron mejorando sus firmas con flechas para introducir frescos en color acompañados de personajes de Cartoon. Todo esto, que comenzó a realizarse en vagones de metro, paso a realizarse más tarde en vagones de tren. La idea genial de pintar sobre trenes derivaba del deseo de hacer ver y de hacer mover sus nombres dentro de toda la Ciudad. No se esperó mucho tiempo para ver el graffiti bajar a las calles de Nueva York y ser invadida como un virus, incrustándose en todos los rincones visibles e incluso en los sitios menos accesibles y olvidados por todos. Descubrí el graffiti a su llegada a Francia a mediados de los años 80. Hice mis primeros TAG en el 87 dentro de mi Ciudad / París y más adelante en el 89 practiqué el graffiti real. Siempre llevaba unos rotuladores en el bolsillo, firmaba todos los días en los trenes de cercanías desde mi casa hasta Paris. Ese mismo año pinté mis primeros Graffitis con pintura que robaba en el supermercado de mi calle. Nosotros (pequeñitos B_Boys) debíamos practicar varias disciplinas del movimiento HIP-HOP; break, RAP o música. Yo tenía claro que iba a decantarme por la pintura. Paris a finales de los 80 estaba en efervescencia, se podían ver grandes murales en Stalingrad (estación de metro al norte), danza en Forum (des Halles), todo estaba allí solo tenías que saltar una barrera o empujar una puerta para descubrir nuevos sitios. Los años pasaban pero la motivación seguía intacta, las acciones nocturnas dejaban espacio a grandes muros bien trabajados y sobretodo mas visibles, situados dentro de la Ciudad. Quien dice nuevos lugares dice nuevos problemas. Los espacios públicos de la Ciudad iban siendo comprados poco a poco por las multinacionales, las cuales colocaban sus propagandas. Otros espacios eran propiedad del ayuntamiento, que decidía cuando y quien los podía utilizar. Multas y condenas para los artistas de la calle y puerta abierta a las World Company. Se condena al escritor que va a pintar un mural en la calle porque puede distraer la vista del automovilista, pero al mismo tiempo se ven cada vez más carteles publicitarios enseñando pechos para la ultima campaña de sujetadores. Creo que la mayoría de los automovilistas masculinos están efectivamente más distraídos, pero no por el graffiti sino los pechos de 3 metros de alto. Tranquilicémonos!, la población esta todavía intrigada e interesada cuando hacemos el esfuerzo de expresar y actuar en sus calles, sin tener nada para vender o anunciar. Recuerdo una pared que quería pintar en Errenteria, con una buena visibilidad, protegida de la lluvia y en el centro de la ciudad. Decidí organizar un mural con mis colegas los BK. Súper! Empezamos a pintar el muro y después de una hora llegó la policía, enseguida nos bajó el ánimo: DNI, permiso del ayuntamiento, permiso para pintar el muro... Claro que no teníamos nada de eso ! La policía empezó con su cháchara, bla, bla, multas, bla, bla, cárcel, bla, bla... Al poco tiempo aparecieron dos personas vestidas de ciclistas y preguntaron qué pasaba. Los policías les mandaron a la mierda. Uno de los ciclistas se presentó como uno de los propietarios del edificio. El policía se quedó bastante perplejo y le contestó que acaban de detener tres Graffiteros que estaban pintando su casa y que tenía que estar agradecido: Qué!. Se puso a gritar el vecino, ¿cómo que les detenéis?. Cada fin de semana os llamamos por molestias de jóvenes que se reúnen toda la noche con motos y nunca os acercáis. Y a estos tres tíos que nos van a pintar la fachada con un bonito dibujo, ¿ les detenéis?. Fue muy gracioso, ver los policías pedir disculpas a tres malditos graffiteros antes de marcharse. Todo eso para decir y denunciar el lavamiento de coco que se le ha hecho a la población por medio de la televisión para desacreditar a aquellas personas que quieren seguir expresándose en el espacio publico, ya sea pintando, bailando o simplemente al reunirse para intercambiar ideas u opiniones distintas. Es por ello que estoy convencido que hay que seguir reivindicando nuestro derecho a ocupar el espacio publico. Y es que no disponemos de un solo día para expresar nuestra opinión votando cada cinco años. Pretendo tener este derecho cada día, con una sola condición: el respeto a los demás y a sus opiniones. You can find an English translation of this article at www.cqd.info 32 REFLECTIONS ON EUROPEAN PUBLIC SPACE 41 33 Dies de Dansa 2011 - Photo by Gorka Bravo LET’S MEET AT A DANCING DISTANCE A DISCUSSION WITH THE CHOREOGRAPHERS ALINE NARI (GENOVA), ELEONORA COCCAGNA (TERAMO), MIGUEL CORTÉS (MALMÖ) AND TONI MIRA (BARCELONA) - Eleonora, ¿estás ahí? - Sí, lo estoy. - Ah si, hasta te puedo ver: ¡Hola Teramo! - Hola a todos, yo también estoy conectado. - Sí Toni, veo tu icono en la pantalla, pero el sonido está muy distorsionado. Aline, ¿Tú también oyes ese gran eco? Tal vez Eleonora debería apagar la webcam y bajar el volumen. - No te oigo Miguel, tu voz va y viene. Sugiero que todos apaguéis los micrófonos cuando no estéis hablando. - Buena idea, Toni, hablaremos de uno en uno. - Ahora estamos todos conectados. Es una lástima que no estemos todos sentados a la misma mesa, mirándonos fijamente a los ojos. Las personas estamos acostumbradas al lenguaje físico incluso en una reunión virtual, ¡es como una paradoja! - Es verdad, pero esta tecnología nos permite reunirnos a unas distancias tan grandes. - Sí, es una gran oportunidad para encontrarnos, aunque sea virtual. Vamos a empezar a hablar de la danza en el espacio público. Toni: En mi opinión, la danza y el espacio público se pueden pensar de dos maneras. La primera es cuando interpretamos una pieza de baile en cualquier lugar público simplemente preguntándonos si seremos capaces de hacerlo en condiciones normales (suficiente espacio, buena visibilidad, una pista no del todo mala, y un buen publico). En ese caso, sólo utilizamos el contexto público como un espacio entre arquitecturas en el que situamos e interpretamos nuestra pieza, para acercar la danza a la gente, pero el espacio no modifica la pieza. Otra manera de abordar el tema es interpretar nuestra pieza en un lugar concreto (en una plaza de mercado, junto a escalinatas o monumentos, muros, semáforos, etc.), intentando modificar, exagerar, subrayar, criticar o simplemente jugar con los usos cotidianos y generales del lugar escogido, proporcionándole al público una nueva visión (emocional, intelectual, política, formal, social, etc.) de dicho espacio. La relación entre la danza y la arquitectura llega a ser otra cosa y también se puede usar de dos maneras diferentes. En una de ellas utilizamos la arquitectura como un escenario extraordinario en el que experimentar (resaltar) el lenguaje corporal del bailarín o nuestro enfoque coreográfico, y en este caso la arquitectura es un regalo para la danza. En la otra, ocurre justamente lo contrario: la danza puede ser un regalo para la arquitectura si intentamos estudiar en profundidad la filosofía de los edificios, sus formas y volúmenes, las relaciones entre sus distancias, sus transparencias, etc. Podríamos revelarle al público que el edificio en cuestión es todavía mejor y más «hermoso» de lo que pensábamos. Aline: En cuanto a los espacios públicos y el cuerpo, veo una enorme diferencia entre los países de la región mediterránea y aquellos de Europa Central. En cierto modo resulta muy evidente, pero no podemos evitar valorar la influencia que tienen la meteorología y la luz en cómo vivimos el espacio público exterior. También afectan a las relaciones humanas, la proximidad, los códigos gestuales y las estructuras arquitectónicas. Eleonora: El arte en los espacios públicos se está viendo obligado a adaptarse y a competir con el contexto urbano y con nuevas situaciones, y está cambiando según los límites y las restricciones impuestas por la arquitectura. En muchas ocasiones esta limitación se convierte en un estímulo para la creación y pasa a ser una parte esencial del proceso de investigación, pues las actuaciones son inextricables del contexto en el que se dan, sea éste una escalinata, la fachada de una iglesia o un escaparate. Miguel: La distinción entre una forma social de mirar el espacio urbano y una forma arquitectónica demuestra, como señala Toni, que hay dos maneras distintas de abordar el espacio urbano a través de la danza artística. Pero estas dos maneras también están estrechamente vinculadas, porque la arquitectura tiene una función que deriva de los discursos humanos y a mí me resulta interesante en términos de estructuras de poder. Utilizar el espacio urbano en relación con las estructuras sociales y la representación de arquitecturas me parece muy estimulante. En Malmö veo que muchos espectáculos de danza en el espacio urbano abordan la arquitectura como un mero objeto físico. Supongo que es una manera más convencional de relacionarse con ella, que puede atraer a un público variado. Sea como sea, tengo la impresión de que a lo largo de los últimos años, los coreógrafos y las compañías de danza independientes dejaron atrás la «caja negra» tradicional para centrarse en obras más site-specific, las cuales suelen ser representadas en espacios urbanos. Son recintos que se expanden y permiten que la danza esté más presente en la sociedad actual. ¡Espero que la tendencia se prolongue! Toni: Hacer un espectáculo de danza en la calle no es un invento contemporáneo; lo que hacemos es llevar la danza de nuevo a sus orígenes. La danza pertenece al pueblo, a la comunidad, a cada uno de nosotros. Eso es lo que hicieron nuestros antepasados. La danza pertenece a la vida. Todas las propuestas artísticas están bien. Nuestra responsabilidad como artistas consiste en intentar cambiar los pensamientos, las emociones, los deseos, los recuerdos. La danza en la calle es un regalo, una sorpresa, y evidentemente no puede pasar desapercibida. Eleonora: El teatro requiere un punto de vista único, una distancia discreta del intérprete, un comienzo y un final claros de la función que a menudo son interrumpidos por campanas. En un contexto urbano todo es más natural, instintivo, directo y compartido. La representación es distinta cada vez, y no hay una división clara entre la zona de interpretación y el espacio del público. Durante unos pocos minutos, lugares históricos de la trama urbana, pero también espacios atravesados a diario tales como zonas de trabajo, zonas de espera, oficinas de correos, supermercados, estaciones de tren, autobuses, plazas, calles, etc., se convierten en auténticos escenarios: lugares que fomentan las oportunidades culturales y los encuentros sociales, donde el público se compone, por lo general, de transeúntes ocasionales que no habían elegido asistir a la representación. Las reacciones de ese público eventual son, por supuesto, sinceras y francas, empezando por el hecho de que en un momento dado pueden decidir marcharse o bien quedarse hasta que termine la función. En este sentido, también es interesante comparar las reacciones del público en diferentes ciudades europeas. Es algo que depende de la cultura específica de cada ciudad, pero también de su tamaño. También tiene que ver con la familiaridad que tienen las ciudades con la cultura contemporánea. Por poner un ejemplo, durante los primeros años del «Interference Festival» celebrado en Teramo (2006, 207), el público no estaba acostumbrado a asistir a espectáculos urbanos, tenía miedo, no comprendía lo que estaba pasando, sentía vergüenza. Las reacciones hoy son completamente diferentes: el público está preparado para aceptar ese tipo de representaciones y los espectadores expresan sus opiniones personales sobre ellas. Miguel: Parece que todos estamos de acuerdo en que el tamaño de una ciudad tiene mayor influencia que su posición geográfica. En ciudades pequeñas, la interacción con los espectadores se vuelve más íntima, lo cual suele ser agradable. Sin embargo, si tu práctica artística es más provocativa, estarás más expuesto y serás más vulnerable (en el caso de que seas residente y formes parte de la comunidad local), lo cual es positivo para nuestro espíritu crítico pero requiere un enfoque más potente. Como intérprete, en una ciudad grande tiendes a establecer una relación más distante y anónima con el público. Por lo menos, esa es mi experiencia a la hora de actuar en ciudades pequeñas en comparación con otras más grandes. Es más difícil separar tu papel privado de tu papel público cuando vives y actúas en una ciudad pequeña. Aline: Mientras hablabas, estaba pensando en nuestra relación con el público de la ciudad en la que estamos establecidos y me di cuenta de que, a pesar de haber creado y actuado varias veces en Génova, no estoy acostumbrado a considerarme un artista local, aunque evidentemente también lo soy. Creo que para los artitas, esta tensión entre la condición local y global es estrictamente dialéctica, sobre todo en el momento histórico actual. Como coreógrafos, empleamos un lengua- 34 je que se suele considerar un idioma universal; con frecuencia nos sentimos como si fuésemos miembros de una comunidad de danza global, pero hoy en día las instituciones nos animan mucho a abordar nuestro territorio y comunidad locales. Toni: La verdad es que no creo que haya grandes diferencias entre la manera en que los coreógrafos del norte de Europa y los coreógrafos del sur crean sus piezas de danza para un público urbano. Nuestro lenguaje es prácticamente el mismo. Todos nosotros tenemos nuestra propia cultura y tradición, pero todos queremos investigar nuevas formas y relacionarnos unos con otros. En realidad pienso que existe una gran diferencia entre el público del norte y el del sur. Quizá exagere, pero al asistir a una representación urbana, el público del norte pensaría: “Alguien me quiere contar algo, dejemos que él/ella lo haga”, mientras que, por el contrario, el público del sur pensaría: “¿Qué intentan contarme?”. Igual es un comentario demasiado bestia, pero me da la impresión de que el público nórdico siente más respeto por las acciones culturales. Quizá me equivoque. Miguel: En lo que se refiere a hacer llegar la danza a un público más amplio, me pregunto si la democratización de la danza –que parece ser una meta cuando actuamos en espacios públicos– significa automáticamente que deberíamos comunicarnos en un lenguaje más comprensible. Para mí, democratización es sinónimo de diversidad y variedad. Hoy en día los políticos y funcionarios de Malmö parecen suscribir la idea de que los acontecimientos culturales (subvencionados) deberían contar con un público más amplio antes de ser celebrados como acontecimientos de éxito. En este sentido, «accesibilidad» significa que «le debería gustar a todo el mundo». Esta lógica y este mecanismo del consumo de masas y el comercialismo tienden a diluir el arte. Para los artistas independientes de Malmö, ese tipo de cuestión afecta más a nuestra situación financiera que la crisis económica que aflige a gran parte de Europa. Aline: En mi opinión, la crisis nos está dando a cada uno de nosotros una oportunidad magnífica de reflexionar sobre lo que realmente estamos haciendo, con qué propósito, en aras de qué ideal, por qué. En este escenario, percibo que muchos artistas nos preguntamos qué podemos hacer con la danza. ¿Por qué bailamos? ¿Para quién? La danza en un contexto urbano tiene una gran oportunidad, porque trae elementos vivos a un público extenso y no homogéneo; puede modificar la percepción de los espacios públicos, sugerir usos diferentes, cultivar la belleza de un modo democrático. Me parece que en este momento es muy importante compartir, escapar de nuestra dimensión individual y abrirnos a la diversidad. Toni: Sí, pero de cierto modo siento este momento de crisis como una oportunidad para regresar a mí mismo. Eleonora: Yo siento que la crisis económica está creando consternación e inseguridad respecto al futuro de los ciudadanos europeos, pero a la vez les empuja a estar más centrados en problemas sociales y existenciales. A los coreógrafos también les afecta esta tendencia, y se están reinventando, se están abriendo a compromisos sociales más profundos. Aline: De nuevo, me pregunto si Europa es nuestra dimensión global o local. La crisis también consigue que la cuestión de nuestra identidad europea sea más evidente y compleja. Miguel: Quizá peque de provocativo, pero ¿por qué tendríamos que tener una identidad común europea? Eleonora: Sí, yo todavía me lo estoy planteando. Estoy segura de que la identidad de un país se deriva de la fusión de múltiples elementos, como la historia, la cultura, la religión, los estilos de vida, los ritmos sociales, la educación, la política, la ética. Aline: Si la identidad es algo que nos distingue de los países no europeos, supongo que es algo más que vestir la misma ropa, tener el mismo smartphone y quizá usar el mismo código de danza. Espero que la identidad europea tenga que ver con esta tentación de crear un diálogo, y de hecho eso es algo que ya estamos haciendo en estos momentos: se trata de una oportunidad maravillosa y de un reto. Deberíamos intentar encontrarnos sin sacrificar nuestras diferencias, pero me da miedo comprobar que, al parecer, sólo queremos parecernos a nivel superficial. Miguel: Coincido contigo en eso de encontrarnos a través de nuestras diferencias. 35 Aline: Mientras he viajado y trabajado en distintos países europeos, he sentido esa poderosa voluntad de reconocernos como europeos. Incluso la lengua inglesa que utilizamos como un idioma común se está convirtiendo en algo nuevo. Siento que estamos en el centro de un proceso y me gusta esa idea, aunque también son unos momentos muy difíciles de vivir. Miguel: ¿A qué distancia está Malmö de Teramo? Eleonora: Bueno, está lejos, a unos 1868 quilómetros. Toni: Me pregunto a cuántas horas de vuelo estará de Barcelona… Aline: Barcelona-Génova, serán unas 18 horas de barco. Miguel: ¿Y a qué distancia andando? Aline: Querrás decir a qué distancia «bailando», ¿no? TONI: Nunca está tan lejos cuando bailamos. Eleonora: Tienes razón. Ahora salgo; encontrémonos allí dentro de un par de pasos de danza. Texto de Aline Nari, Coordinadora Focus Group Coreógrafos - Eleonora, are you there? - Yes I am. - Oh yes, I can even see you: Hello Teramo! - Hello everyone, I’m connected too. - Yes Toni, I can see your icon on my screen, but the sound is very distorted. Aline, do you also hear this loud echo? Maybe Eleonora should switch her webcam off and turn down the volume. - I can’t hear you Miguel, your voice comes and goes. I suggest you all switch your microphones off when you are not talking. - Good idea Toni, we’re going to talk in turns. We’re all connected now. It’s just a pity we’re not all at the same table looking at each other, face to face. People are used to physical language even in virtual meetings: it’s almost a paradox! - It’s true, but this technology allows us to come together when we are separated by such large distances. - Yes, it’s a real opportunity of meeting even though it’s virtual. Let’s start to talk about dance in public space. Toni: The way I see it, dance and public space can be considered in two different ways. The first is when we perform a dance piece in public space wondering whether we will be able to do so in normal conditions (with enough space, good visibility, not too bad a floor, a good audience). In this case, public space is merely a space between architectures in which we locate and perform our piece, to bring dance closer to people, but it doesn’t modify our piece. Another way to deal with this theme is to perform our piece in an specific spot (at a marketplace, by staircases or monuments, walls, traffic lights, etc…) trying to modify, to exaggerate, to underline, to criticize or just play with the everyday general uses of the chosen place, giving the audience a new vision (emotional, intellectual, political, formal, social, etc.) of that space. The relationship between dance and architecture changes and can also be used in two different ways. In one, we use architecture as an extraordinary setting in which to experiment (to highlight) dancers’ body language or our choreographic approach, and in this case architecture is a gift to dance. The other is just the opposite: dance is a gift to architecture when we study the philosophy of buildings, their volumes and forms, the relations between their distances, their transparencies, etc., in depth. We might even reveal to the public that the building in question is better and more “beautiful” than we had previously thought. Aline: Concerning public spaces and the body, in my opinion there is a huge difference between countries of the Mediterranean area and those of Central Europe. In a way it’s very obvious, but we can’t avoid assessing the influence of weather and light in how we experience outdoor public space, which also affects human relationships, proximity, gestural codes and architectonical structures. Eleonora: Art in public spaces is forcing itself to adapt and compete with urban contexts and new situations, and changes according to the limits and constraints imposed by architecture. This limitation often becomes a stimulus for creation, an integral part of the research process because performances cannot be separated from the context in which they are interpreted, be that a staircase, a church facade or a shop window. Miguel: The distinction between a social way of looking at urban space and an architectonical way shows, as Toni has pointed out, two different approaches to urban space through the art of dance. However, these two ways are also closely related to each other, because archi tecture has a function that derives from human discourse which I think is interesting in terms of power structures. I find it stimulating to use urban space in relation to social structures and to the representation of architecture. In Malmö I see that a lot of dance performances in urban space deal with architecture as a purely physical object. I guess it’s a more conventional way of relation that can attract a wide audience. In any event, my impression is that in recent years independent choreographers and groups have moved from the traditional “black box” to more site-specific works, which are often represented in urban spaces. These are rooms that open up and enable dance to be more present in today’s society. I hope the trend will continue! Toni: To perform dance in the street is not a contemporary invention, what we are doing is taking dance come back where it was born. Dance belongs to the people, to the community, to every one of us. It’s what our ancestors did. Dance belongs to life. All artistic proposals are okay. Our responsibility as artists is to try to stir thoughts, emotions, desires, memories. Street dance is a present, a surprise and for sure it can’t go unnoticed. Eleonora: Theatre requires a unique point of view, a discreet distance from the performer, a clear beginning and ending of the performance often punctuated by bells. In urban contexts everything is more natural, instinctive, direct and shared. The performance is each different time and there is no clear division between the performing area and the space of the audience. For a few minutes, historical locations of the city, but also spaces that are negotiated daily such as working areas, waiting places, post-offices, supermarkets, train stations, buses, squares and streets become real venues: places for cultural opportunities and social meeting, where audiences are usually composed of occasional passers-by who have not chosen to attend the performance. The reactions of these audiences are certainly sincere and straightforward, starting from the fact that they might suddenly decide to leave or stay until the performances’ conclusion. In this sense it is also interesting to compare audiences’ reactions in different European cities, which depends on their specific culture but also on their size. It also has to do with their familiarity with contemporary culture. In Teramo for instance, during the early years of the Interference Festival (2006, 2007), audiences were not accustomed to attending urban performances: they were scared, they didn’t understand what was happening, they were embarrassed. Today’s reactions are completely different: audiences are prepared to accept this kind of performances and spectators express their own personal opinions about them. Miguel: It seems that we all agree that the size of cities has a larger influence than their geographical location. Interaction with the spectators gets more intimate in smaller cities, and this is generally a pleasant thing. However, if you are involved into a more provocative practice of art, then you are more exposed and vulnerable (assuming that you live there and form a part of the local community), which is a positive thing for our critical spirit, but it requires a stronger approach. As a performer, in a big city you tend to have a more distant and anonymous relationship with the audience. At least that’s my experience of performing in smaller cities compared to doing so in larger ones. It’s more difficult to separate your private and public roles when you live and perform in smaller cities. Aline: While you were speaking, I was thinking about our relationship with the audience of the city in which we are based, and I realized that while I have often created and performed in Genoa, I wasn’t used to considering myself a local artist, although I am of course. I think that for artists this tension between local and global conditions is strictly dialectical, especially at this historical moment. As choreographers we use a language which is generally considered a universal idiom; we often feel as we are members of a global dance community, but nowadays institutions encourage us to focus on our own territories and local communities. Toni: Actually I don’t think that there are great differences between how choreographers from northern Europe and choreographers from the south create their dance pieces for urban audiences. Our language is practically the same. We all have our own culture and traditions, but we all want to investigate new forms and connect to each other. Where I really find a huge difference is between northern and southern audiences. I am probably exaggerating, but watching an urban performance northern audience might think: “Someone wants to tell me something, let him/her try to do it”, while on the contrary, a southern audience might say: “What are they trying to tell me?” Maybe this statement is too strong, but I believe northern audiences are more respectful towards cultural actions....Maybe I’m wrong. Miguel: Thinking in terms of addressing dance to larger audiences, I wonder whether the democratization of dance — which seems to be a goal when we perform in urban spaces —automatically means that we should communicate with a more comprehensible language. For me, democratization stands for diversity and variety. Today here in Malmö, politicians and civil servants seem to endorse the implicit idea that cultural events (supported ones) should have large audiences in order to be considered successful. In this sense, “accessibility” means “everybody should like it”. Such logic and mechanisms of mass consumption and commercialism tend to dilute art. For us independent artists in Malmö, these issues affect our financial situation more than the economic crisis which has stricken a major part of Europe. ALINE: In my opinion, the crisis is giving each of us an amazing opportunity to reflect upon what we are really doing, for which purpose, for which ideal, why. In this panorama, I perceive that many artists are wondering what can be done with dance. Why are we dancing? For whom? Dance in urban contexts is a wonderful opportunity because it brings living elements to an extended audience that is not homogenous; it can modify the perception of public spaces, suggest different uses, cultivate beauty in a democratic way. I believe it’s now very important to share, to escape our individual dimensions and open up to diversity. Toni: Yes, but in a sense I’m taking this critical moment as an opportunity for returning to myself. Eleonora: I feel that the financial crisis is creating distress and insecurity about the future for European citizens but that is also forcing them to focus more on social and existential problems. Choreographers are also affected by this trend and they are reinventing themselves, opening up to deeper social engagement. Aline: Again, I ask myself whether Europe is our global or local dimension. The crisis is also making the question about our European identity more evident and complex. Miguel: Perhaps I’m being provocative, but why should we have a common European identity? Eleonora: Yes, I’m still thinking about this. I’m convinced that a country’s identity derives from the fusion of multiple elements such as its history, culture, religion, lifestyles, social rhythms, education, politics, ethics. Aline: If identity is something that distinguishes us from non-European countries, I guess that it implies more than just wearing the same clothes, having the same smartphone and maybe using the same dance codex. I hope European identity has to do with this temptation to create a dialogue, which is in fact what we are already doing at this moment: it’s a wonderful chance and a challenge. We should try to come together preserving our differences, but I’m scared when I realize it seems we only want to look the same superficially. Miguel: I agree when you say we should meet through our differences. Aline: While travelling and working in different European countries, I felt this strong will to recognize ourselves as European. Even the English language that we use as a common language is becoming something new. I feel we are in the middle of a process and I like this idea, though these are also very difficult times to live in. Miguel: How far is Malmö from Teramo? Eleonora: Well, it’s quite far, about 1868 km. Toni: I wonder how many flying hours to Barcelona it would take .... Aline: Barcelona-Genoa is 18 hours by boat. Miguel: How far is it in walking distance? Aline: You mean “dancing distance,” don’t you? Toni: It’s never so far when we dance. Eleonora: You’re right. I’m leaving now; let’s meet there in a couple of steps. Text by Aline Nari, Choreographers Focus Group Coordinator 36 THE CONTEMPORARY EUROPEAN CITY A DISCUSSION WITH THE ARCHITECTS MIEL ARQUITECTOS (BARCELONA), BRUNETTO DE BATTÉ (GENOVA), TIZIANA LANCIA (TERAMO), EMMA JONASSON, CAMILA ANDERSON, STEN GORÄSSON (MALMÖ) AND URSULA KOMES (EUPEN) 1. La Ciudad y el Hombre La ciudad, la más clara expresión de la naturaleza humana. Cain, tras matar a su hermano Abel y ser expulsado del seno familiar decide junto a los suyos fundar la primera ciudad de la historia del Génesis, reconstruyendo con sus propias manos el paraiso del que tantas veces le habian hablado sus padres. Desde ese momento se estableció una frontera, un limite: de puertas hacia dentro regiría la ley del hombre mientras que el resto, el exterior seria el “eterno desierto de la inmortalidad”. En su libro “La invención de Cain” Felix de Azua presenta la Ciudad como la obra de arte suprema, aquella capaz de representar al conjunto de todas las artes, vias de conocimiento de nuestra realidad y existencia, del mundo al que tenemos acceso...”el signo aureo del jeroglifico del hombre”. Según Azua “...hay una relación armónica, una suite que comienza con el invento de la muerte (Cain es el primero en conocerla), sigue con la construcción de la primera ciudad (el lugar de las artes) y termina con el ser biológico post humano, el ciudadano global-virtual”. La materia de la que esta formada la ciudad es el hombre, este se ha moldeado a partir de su historia y en la ciudad quedan impresas sus huellas: fortificaciones romanas, estructuras medievales, extensiones feudalistas, monumentos de la ilustración, insfraestructuras de la revolución industrial, suburbios residenciales de los 60’s y 70’s... todos ellos han ido trazando los surcos por los que fluye el espacio público. Las cinco ciudades europeas participantes en el Focus Group sobre Espacio público, arte y ciudadania: Malmo, Eupen, Téramo, Génova y Barcelona son ejemplos tanto del legado morfológico de dicha historia como de la capacidad de asimilación y reelectura de dichas estructuras urbanas con el paso del tiempo. Porque en primer lugar un espacio público más inclusivo es la suma de una red de espacios plurales que atiendan a las diversas colectividades. Emma Jonasson habla sobre la indispensable participación de sus usuarios con el fin de convertir la planificación del espacio en un proceso discutido que reafirme un imaginario reconocible y haga el proyecto resultante más duradero al reforzar su pertenencia al lugar, que son ellos mismos. En ultima instancia deben de ser espacios para el encuentro, de colectivos, de diferentes grupos sociales con el fin de conseguir esa nueva historia de riqueza cultural. En el caso de Malmö el primer camino para enriquecer el espacio público, fomentandolo como lugar de encuentro, es incentivando su uso a través de eventos y potenciando la calidad de sus parques. El proyecto By Light permite desde el 2008 el uso de los parques en franjas horarias del dia que debido a su latitud son oscuras, aportando seguridad de disfrute. En Barcelona la reforma iniciada en 1987 de los patios interiores de manzana del Eixample ha dado lugar a 44 oasis urbanos de intercambio generacional, conteniendo equipamientos, jardines de infancia, parques,... recuperando de esta manera la intención original de su diseñador Ildefons Cerda de “ruralizar la ciudad” a la par que “urbanizar el campo”. Tambien en Barcelona, la articulación urbana ejercida por el complejo cívico Fort Pienc (contenedor público de mercado, supermercado, biblioteca, escuela, guarderia y residencia geriatrica), ha fomentado el uso de todo tipo de colectivos del espacio público interior y exterior al complejo y ha reactivado el entorno comercial del barrio, refundando su identidad de barrio. 4. La ciudad como escenario para la creatividad Si todas las artes son via de expresión de nuestra consciencia humana, manifestaciones subconscientes del lenguaje humano, entonces su escenario por antonomasia es la casa del hombre: la ciudad. La promoción de la expresión artística en un sentido celebrativo suele ser el objetivo final del la administraciones públicas, en un claro intento de activar y embellecer el espacio público. Pero la ciudad maneja otras expresiones cuyo objetivo final no es el fomento del turismo y el consumo en la ciudad, sino canalizar su energia intrinseca para mostrarnos otras realidades que enriquecen a la oficial, para comunicarse. Y es esta linea la que realmente indaga en nosotros, la que nos aporta... la que nos incluye. 2. Efectos de la globalización en la morfologia y comprensión urbanas. En la actualidad el turismo global, la arquitectura de autor o el desarrollo exponencial de la movilidad urbana como estilo de vida estan dando lugar a lecturas globalizadas del espacio público. El grafitti es un medio de apropiación y redefinición del espacio a través de la cultura gráfica y la simbologia urbana, Malmö incentiva su producción en una serie de espacios alrededor de la ciudad. Barcelona dispone de una red no oficial de colectivos de creativos que promueven el diálogo abierto a través de conferencias, encuentros y exposiciones en decenas de lugares de la ciudad. Otro tipo de eventos más puntuales como el proyecto mundial PARK (ing) Day incita a la reflexión sobre el espacio vital del coche en la ciudad transformando temporalmente los parquins de la ciudad parques. La riqueza de la ciudad europea, apunta Brunetto de Batte, se expresa en la riqueza de su teatro, nutrido de la diversidad de tradiciones y acontecimientos que han marcado su geografia. En este sentido podriamos ver natural la teatralización de la ciudad medieval de Barcelona, densificada entre muros a lo largo de 700 años, con un proceso de peatonalización creciente que permite la humanización del tejido urbano frente al monopolio del coche; pero no debemos olvidar la fuerte erosión social del estrato local que comporta la intensa presencia del turista global como habitante urbano ajeno al substrato identitario del lugar. La Danza, como via hacia la excelencia expresiva del vinculo físico entre el cuerpo y el espacio, consigue traslucir los flujos de la urbe, los ritmos no percibidos, mostrando realidades estratificadas bajo la rutina diaria. Pero no podemos olvidar que la arquitectura es el arte social por excelencia, materializada a partir de un perfecto entendimiento del espacio colectivo que le es propio... La Arquitectura que hace ciudad es aquella, como decia el gran maestro Enric Miralles: “...capaz de no esconder la compleja realidad de la que parte” . La creatividad en la construcción del escenario del hombre fomenta la creatividad del mismo. En los ultimos años el turismo incentivado por la arquitectura contemporanea ha sido un fin en si mismo, perdiendo la relación entre la arquitectura, el lugar, su historia y tradiciones. Dicha arquitectura mercantilizada tiene un significado, afirma Tiziana Lancia, pero no es significativa al no unirse a la ciudad, al perder la oportunidad de sublimar el espacio para convertirse en hipertexto sobre lo intangible del lugar del que surge. 5. Existe un espacio público con identidad europea? Quizas sea la compleja realidad de la que parten todas la ciudades europeas, la intensidad cultural de su territorio, el más claro trazo identitario de su espacio público; apunta Ulla Komes. Esta claro que el espacio público es cada dia más global porque cada dia es más virtual, movimientos como el del 15M redefinen el carácter de lo público pero a su vez continuan aconteciendo en lo urbano...en la ciudad, la más clara expresión de la naturaleza humana. Pero es finalmente en la periferia de las ciudades, marcadas fuertemente por la movilidad global, donde nacen nuevos espacios de lo público. Tal y como relata el geógrafo urbano Francesc Muñoz: Las nuevas ágoras del paisaje urbano surgen en margenes fluviales, cubrimientos de infraestructuras o en antiguas zonas industriales...un patchwork de espacios que no sufren la congestión comercial del espacio público canónico de la ciudad. 37 3. La planificación de una ciudad más inclusiva socialmente Dichos espacios que se encuentran bajo una menor presión mercantil brindan la oportunidad de la construcción de una nueva historia germen para la relectura del resto de espacios colectivos de la ciudad. ¿Podriamos encontrar una identidad común en la forma en que todos buscamos la manera de crear pautas sostenibles para una ciudad más segura y vibrante?, proponen Emma Jonasson, Camilla Anderson y Sten Göransson. Text by Miel Arquitectos 1. The City and Man The city, the clearest expression of human nature. -Cain, after killing his brother Abel and be expelled from the family decides together with his people to found the first city in the Genesis story, rebuilding with his own hands the paradise that so many times had his parents explained to him. From then on he established a border, a limit: within the limits of the city man’s law would govern, thus the exterior would be the “eternal immortality desert”.In his book “The Invention of Cain” Felix de Azua presents the City as the supreme masterpiece, which is capable of representing the set of all arts, all ways of understanding our reality, our existence and the world we have access to...”Is the aureus sign of the man’s hieroglyph.” In Azua’s words “... there is a harmonious relationship, a suite that begins with the invention of death (Cain is the first to know), which then continues with the construction of the first city (the place of the arts) and ends with the post human biological being; the global-virtual citizen “ The matter of which the city is formed is man, who is moulded from the history of the city and the city itself has the footsteps of man printed in it: Roman fortifications, medieval structures, feudalistic extensions, monuments of illustration, infrastructures from the industrial revolution, suburbs of the 60’s and 70’s ... all have been tracing the furrows on which public space flows. The five European cities participating in the Focus Group on Public space, art and citizenship: Malmö, Eupen, Teramo, Genoa and Barcelona are examples of both morphological legacy of that history and the assimilative capacity and urban restating of such structures over time. 2. Effects of globalization on urban morphology and structure. At present, global tourism, the architecture of auteur or the exponential growth of urban mobility as a lifestyle is resulting in redesigning public spaces in a globalized manner. The richness of the European city, as said by Brunetto de Batte, is expressed in the richness of his plays, nourished by the diversity of traditions and events that have marked its geography. In this sense we could consider as natural the dramatization of the medieval city of Barcelona, increased between walls over 700 years, with a growing pedestrian process that allows the humanization of the urban network against the monopoly lifestyle of cars, but we must not forget the strong social erosion of the local stratum that is involved in the intensive presence of the global tourist as an urban dweller that is oblivious to the identity substratum of that place. In recent years tourism fuelled by contemporary architecture has been an end in itself, losing the relationship between architecture, location, history and traditions. This commodified architecture has a meaning, said Tiziana Lancia, but is not significant when it has not joined the city, losing the opportunity to sublimate the space to become hypertext on the intangibility of what arises from that place. But finally it is on the outskirts of cities, strongly marked by global mobility, where new opportunities are born from the public. As an urban geographer recounts Francesc Muñoz: The new urban landscape agorae arise next to river banks, in infrastructure coverings or in old industrial areas (...) a patchwork of spaces that do not suffer from commercial overload like in other public spaces of the city. 3. Planning a socially inclusive city These spaces that are under less commercial pressure provide an opportunity to create a new seed of history that will allow us to redesign other collective spaces of the city. Because a more inclusive public space is the sum of a network of plural spaces that can respond to the needs of different communities. Emma Jonasson discusses the essential participation of its users in order to turn the planning of a space into a discussion process that reaffirms a recognisable imagery and that makes a more durable resulting project by strengthening the feeling of belonging to that place, which is made out of them. Ultimately it must be meeting places of the different social groups in order to get that new history of cultural enrichment. UbiDanza, Genova. Dancing Cities Film Shooting 38 In the case of the city of Malmö; to enrich the public space, promoted as a meeting place, it has been encouraged that it is used through events and also enhancing the quality of its parks. The “By Light” Project, since 2008, allows the use of the parks in day time slots that are dark due to its latitude, providing enjoyment. ries of spaces around the city. In Barcelona, the reform of the inner courtyards of the blocks in the Eixample initiated in 1987 has led to 44 urban oasis of generational exchange, by having facilities, kindergartens, parks, ... thus recovering the original intent of its designer Ildefonso Cerdà to “ruralise the city” and at the same time “urbanizing the countryside.” Another type of specific event such as the global project PARK (ing) Day encourages reflection on the living space of the car in the city temporarily transforming parking places into city parks. Also in Barcelona, urban joint exerted by the Fort Pienc civic complex (which contains a public market, a supermarket, a library, a school, a child care and a nursing home), has encouraged all kinds of groups to use indoor and outdoor public spaces of the complex and has reactivated the commercial environment of the neighbourhood, by refounding its neighbourhood identity. Barcelona has an informal network of creative collectives that promote open dialogue through conferences, meetings and exhibitions in dozens of places in the city. Dance, as a pathway to expressive excellence of the physical link between body and space, gets to translate the city flows, the unnoticed rhythms, showing stratified realities in the daily routine. Dance Days. But we can not forget that architecture is a social art par excellence, materialized from a perfect understanding of the collective space that is his own ... Architecture makes this town is, as I said the great master Enric Miralles “... can not hide the complex reality of that part.” Creativity in the construction stage of man’s creativity encourages it. 4. The city as a stage for creativity If all arts are our way of expression for human consciousness, subconscious manifestations of human language, then your stage is the quintessential man’s house: the city. 5. There is a public space with European identity? Maybe this is the complex reality of all the European cities, the cultural intensity of its territory, the clearest trace identity of public space, says Ulla Komes. The promotion of artistic expression in a celebratory sense is often the ultimate goal of the government, in an apparent attempt to activate and beautify public space. But the city manages other expressions whose ultimate goal is not the promotion of tourism and consumption in the city, but to channel its intrinsic energy to show and communicate us other realities which enrich the city. And it is this objective that really delves into us, that gives something to us; that includes us. It is clear that public space is more global every day, because every day it is more virtual, movements such as the “15M” redefine the character of the public, but in turn continue to happen in the urban sphere... in the city, the clearest expression of human nature. Graffiti is a way of appropriating and redefining the space through graphic culture and urban symbolism, and Malmö encourages it in a se- 39 Could we find a common identity in the way we all look for ways to create sustainable patterns for a safe and vibrant city? Propose Emma Jonasson, and Camilla Anderson Sten Göransson. Text by Miel Arquitectos Pictures by Mar Cordobés- Dancing Cities Film Shooting URBAN ART IN THE EUROPEAN CITIES A DISCUSSION WITH CULTURAL MANAGERS AND ARTISTS ALESSANDRA WINTGENS AND IRENE KALBUSCH (EUPEN), SITESIZE AND RAMON PARRAMON (BARCELONA) Danza en la ciudad. Septiembre de 2011. Una pequeña calle de Eupen. De hecho, ni siquiera es una calle. Es una especie de pasillo estrecho, que une el aparcamiento de un espacio verde, una parte olvidada de nuestra ciudad, cerca del edificio de oficinas del ministerio. Allí donde está el dinero. Donde se toman decisiones. Donde se aplican leyes y regulaciones. Y donde la gente va si quiere hacer oír su voz, en busca de apoyo para un proyecto en el que están trabajando o para explicar ellos mismos a uno de los funcionarios, con la esperanza de encontrar un elemento humano en medio de todos los párrafos. El estrecho pasillo conduce a un espacio abierto, donde los espectadores están esperando. Se preguntan dónde ponerse. ¿Quiénes son estos bailarines, de pie, rígidos, de miradas intensas, pero vacías? Sin dar nada...¿Hacia dónde van a ir? ¿A lo largo de la calle? ¿Hacia el parque? ¿Voy a estar en su camino? ¿Molestaré? ¿Qué papel desempeño yo aquí? Los bailarines comienzan a moverse, muy lentamente. Música: «Esta tierra amarga». Una vez que la gente entiende lo que está pasando, comienzan a acercarse a los bailarines. Quieren estar cerca. Yo también. No quiero perderme nada. Una mirada, un movimiento, un momento. Sería más tarde cuando Irène me confesó que estaba preocupada por si los bailarines se sentían asfixiados, por si llegaban a sentirse «privados de su espacio», esencial para cualquier bailarín y coreógrafo. Pero esto es “Danza en la ciudad”, y puede pasar cualquier cosa. Hacer que coreógrafos y bailarines sean más frágiles y al mismo tiempo dándoles el poder de hacer que todas las conexiones sean importantes. Una conexión social. De las personas que viven y respiran estos espacios, que se apresuran en ellos, que pasan por ellos todos los días. Yo lo he vivido. Al lado de mi antigua escuela. Días buenos. Días malos. Esperanzas para el futuro. ¿Ya he llegado? ¿Ya he llegado a estos objetivos? ¿Vale la pena llegar? El bailarín principal gira lentamente la cabeza hacia atrás, mirando hacia lo que podría haber sido, lo que se suponía que era. Ah, la condición humana ... Me está dando este momento. Ella me está dando tiempo para evaluar. ¿Quiero tomar ese tiempo? ¿O es esta la mejor opción? De repente, un niño entra en escena. Él está usando una camiseta de fútbol. Ronaldo, ¿verdad? Es curioso, va biencon una compañía de danza brasileña como esta. Uno de los bailarines se quita la chaqueta, la pone alrededor de los hombros del niño. Ambos vuelven la cabeza hacia atrás, como si estuviera mirando hacia el pasado ... Honestamente pensé que era parte de la actuación ... Sólo más tarde supe que era un chico de la zona con «problemas de conducta», como lo llaman hoy en día, que no formaba parte de la compañía, que sólo acertó a pasar y que sólo quería «reivindicar su espacio» ... Los bailarines le dieron ese espacio ... Después de la actuación, la gente se queda aturdida. En mi camino al siguiente escenario me encuentro con un buen amigo, que es fotógrafo. Le pregunto: ¿Acabas de ver eso? Él me dice: Me ha fascinado. Me alegro tener mis fotos para centrarme en ellas, no sé lo que haría de otra manera ... ¿Podemos hablar más tarde? Deja que lo asimile primero... Y luego está el bailarín italiano, que se tira al suelo delante de una de nuestras iglesias, y el bailarín francés que baila con una grúa. Eupen es una obra en construcción en este momento, así que ¿qué podría ser más apropiado? Sin embargo, vuelta a la realidad. El ayuntamiento casi no ha dado dinero para este festival fabuloso, como siempre. Ningún representante de la ciudad, lo cual es decepcionante. Entonces, ¿qué queda? Después de nuestra «reunión de expertos», Irène me pide que tome parte también en la conferencia de skype el 3 de diciembre, donde los «artistas urbanos» forman un grupo de intercambio sobre el trabajo que realizan y el impacto que esperan que tenga sobre la gente. No me lo pierdo por nada del mundo... Hablamos de lo que hace que los artistas elijan la vía pública en lugar de espacios cerrados: El elemento de sorpresa, dice Irene Kalbusch, que desfíe a coreógrafos y bailarines por igual. Estos deben adaptarse a los elementos: tal vez una repentina ráfaga de viento. Hablamos de 40 Dantza Hirian -Picture by Gorka Bravo Bélgica, al fin y al cabo - ¿qué pasaría si de repente empieza a llover? Hay un diálogo constante entre el espacio y el cuerpo. A Irène le encanta ver esos cambios en su escenografía, no hay dos interpretaciones iguales. Como coreógrafa, para ella esto es muy inspirador. No es cuestión de adaptarse continuamente al entorno. Para ella - y sus bailarines - esto es un desafío de otro tipo. Además, a ella le gusta relacionarse con un determinado ambiente, teniendo en cuenta su estructura específica y la arquitectura, su historia y la atmósfera. Site Size se inspiró originalmente en el proyecto de renovación del barrio de Poblenou. Su estudio se encuentra en medio de toda esta transformación urbana radical. Se inspiraron del modo en que los ciudadanos se movilizaron para salvar esa área en particular. Había un elemento de confrontación, y con Site Size decidieron explorar un nuevo tipo de arte, dotando a su trabajo de un contexto particular. Ramon Parramon explicaba su experiencia personal en la activación de proyectos en el espacio público derivado de “Idensitat”, una especie de plataforma para experimentar con ideas sobre nuevas formas de interacción social en el espacio; ya sea físico, virtual, social o político ... Este tipo de trabajo, dice, no tiene sentido en un espacio institucionalizado o «protegido». Un espacio abierto es la mejor opción. En cuanto a la relación con el espectador se refiere, Irène Kalbusch hace hincapié en que los espectadores, son más libres para hacer lo que quieran en un espacio exterior: pueden elegir ignorar a los bailarines, o incluso irse... Y en el caso de que se queden, se pueden acercar lo que quieran. Los bailarines y coreógrafos deberían tener esto en cuenta para adaptarse a lo que pueda suceder. Todo esto crea un tipo diferente de intensidad que da energía y poder a los espectadores y artistas por igual. Site Size añade que el hecho de que la gente pueda participar y tener su propio lugar, sus opiniones y sus acciones son el corpus principal de todo el proyecto. No existe un espectador como tal ... En su lugar, todo el mundo comparte el mismo terreno cultural, jugando un papel activo. Ramon Parramon, a su vez, cuenta con los ciudadanos de una comunidad para utilizar las ideas surgidas de una actuación en un espacio abierto. El espacio público debe ser una «zona porosa», lo que permite una interacción creativa entre el arte y el público, debe «contaminar» las diferentes prácticas creativas, extendiéndose, por así decirlo, en múltiples direcciones. Para él, los espectadores no son meros “espectadores” o “usuarios”. Él prefiere llamarlos “los ciudadanos participantes”, o “participantes de la comunidad”, destacando su papel activo en un contexto socio-político. Lo que nos lleva al concepto de espacio público como herramienta para el cambio social, la inclusión social. Para Site Size, el espacio público es, en primer lugar, el sitio donde expresarse artísticamente. 41 Realizar tu obra de arte en la vía pública permite evaluar su creación, en contacto con los ciudadanos. A pesar de que esta «fase pública» es una parte importante de todo el proceso creativo, la principal preocupación sigue siendo el trabajo en si, las decisiones que tomen durante la configuración de un proyecto, la participación en el proceso creativo como tal. Ramon Parramon a continuación nos habló sobre el movimiento 15M, en el que los ciudadanos se han posicionado claramente como, agentes activos y creadores de un nuevo espacio social: la confiscación y ocupación de las calles fue un acto claramente simbólico, estético y político, que los artistas esperan eventualmente conducirá a la transformación social. Así que, sí, si el objetivo es claro, y el método es sencillo, se puede lograr mucho en este sentido. Irène Kalbusch ve el cambio social como algo sutil, pero sin embargo muy real ... Jóvenes y viejos, sanos y discapacitados, inmigrantes y nativos, todos se reúnen y comparten la misma experiencia. Que ya es la inclusión social en sí ... Por supuesto, la pregunta sería hasta dónde puedes llegarle a la gente y hacer que «cambie». ¡Es un paso que vale la pena dar! Por último, hablamos de las particularidades de actuar en diferentes países de todo el mundo, y si los coreógrafos sienten que hay una “identidad europea común”. Irène Kalbusch afirma que apesar de que todos los países, todas las partes del mundo tiene sus propias heridas y sus propias riquezas -lo que les distingue de cualquier otro país- hay algunos puntos en común más, conceptos universales a los que todo el mundo remite, dondequiera que vivan esas personas. Un camino, por ejemplo, siempre significará «conexión», al igual que la casa o el hogar siempre significa «refugio». El desafío más grande, para ella, se encuentra en trabajar con los conceptos universales, comunicarse con la gente y al mismo tiempo señalar algún aspecto vinculado a un lugar específico, algo que le ratifique como lo que es: un lugar único, que se ofrece a la interpretación artística. Todos los participantes están de acuerdo en el hecho de que dentro de Europa se debe entender la diversidad como un componente nutritivo. Dejando de tratar desesperadamente de hacer que todo sea igual, ya que eso no va a funcionar. ¡Mostremos quienes somos y compartámoslo! ¿Por qué no se crean nuevas redes, más intercambio, al igual que este proyecto, que tiene más escenarios públicos? El público está ahí. Las ciudades están ahí. Los artistas están ahí. Tenemos que salir más. Y llegar. Me acuerdo de ese niño. No puede ser más «social» que eso. Texto por Wintgens Alessandra Dance in the City. September 2011. A small street in Eupen. In fact, it’s not even a proper street. It’s a kind of narrow passage, linking a car park to a green space, a forgotten part of our town, close to the ministry’s office building. Where the money is. Where decisions are made. Where rules and regulations are applied. And where people go if they want to make their voices heard, looking for support for a project they’re working on or explaining themselves to one of the officials there, hoping for a human element in between all the paragraphs. The narrow passage leads into an open space, where spectators are waiting. Wondering where to stand. Who are these dancers, standing there, rigid, looks intense but vacant? Not giving anything away... Where will they move to? Along the street? Into the park? Will I be in their way? Where will I, the spectator, do no harm? What exactly is my role here? Ramon Parramon says his personal experience in the activation of public space projects derived from Idensitat, a sort of platform for ideas experimenting with new forms of social interaction relating to space, be it physical, virtual, social or political... This type of work, he says, simply doesn’t make sense in an institutionalized or « protected » space. Open space is the better option. The dancers start to move, ever so slowly. Music: « This Bitter Earth ». Once people understand what’s going on, they start moving in on the dancers. They want to get close. So do I. Not miss a thing. A look, a move, a moment. Only later Irène will tell me she was actually worried then, anxious for the dancers to feel suffocated, to be « deprived of their space », essential to any dancer and choreographer. But this is Dance in the City, and anything can happen. Making choreographers and dancers fragile, while at the same time empowering them to make that all important connection. A social connection. Of people who live and breathe these spaces, who hurry through them, pass them, every day. I’ve been there. Next to my old school. Good days. Bad days. Hopes for the future. Am I there yet? Have I reached these goals? Are they worth reaching? The lead dancer is slowly turning her head, glancing back at what could have been, what was supposed to be. Ah, the human condition... She is giving me this moment. She is giving me time to assess. Do I want to take that time? Or is running the better option here? Site Size add that the fact that people can participate and have their own place, their opinions and their actions are, in fact, the main corpus of the whole project. There is no spectator as such... Instead, everybody shares the same cultural ground, playing an active part. Ramon Parramon, in turn, counts a lot on citizens in a community to use the ideas triggered by an open space performance. Public space should be a « porous area », enabling creative interaction between art and the audience, « contaminating » different creative practices, spreading out, as it were, in multiple directions. For him, spectators are not mere « viewers » or « users ». He prefers to call them « citizen participants », or « community participants », stressing their active role in a socio-political context. Suddenly, a boy enters the scene. He’s wearing a football shirt. Ronaldo, was it? Funny, suits a Brazilian dance troupe. One of the dancers takes off his jacket, puts it round the boy’s shoulders. They both turn their heads back, as if looking into the past... I honestly thought he was part of the performance... Only later I will find out this is a local boy with « behavioural difficulties », as they call it nowadays, who was not part of the troupe, who just happened to pass and just wanted to « claim his space »... The dancers gave him that space... After the performance, people are stunned. On my way to the next location I meet my dear photographer friend. I ask him: Did you just see that? He says: This has totally knocked me sideways. I’m glad I’ve got my pictures to focus on, I don’t know what I’d do otherwise... Can we talk later? Let it sink in first... And then there’s the Italian dancer, who throws himself to the floor in front of one of our churches, and the French dancer who performs with a crane. Eupen is a building site at the moment, so what could be more appropriate? However, back to reality. Hardly any money from the town council for this fabulous festival, of course, as usual. No town representatives, which is disappointing. So what remains? After our « expert meeting », Irène asks me to also take part in the skype conference on 3rd December, where the « Urban Artists » group exchange about the work they do and the impact they hope this is having on people. No way am I going to miss that... We talk about what makes artists choose a public street rather than closed spaces: The element of surprise, says Irène Kalbusch, which challenges choreographers and dancers alike. You’re open to the elements; a sudden gust of wind needs to be reckoned with. This is Belgium, after all – what if it suddenly starts to rain? There is a constant dialogue between the space and the body. Irène loves seeing her scenography change that way; no two performances are ever alike. For her as a choreographer, this is highly inspirational. There is a constant need to adapt to your surroundings. For her – and her dancers – this is a challenge of a different kind. Also, she likes relating to a particular environment, taking into account its specific structure and architecture, its history and atmosphere. Site Size were originally inspired by the Poblenou neighborhood renovation project. Their studio was located right in the middle of all this radical urban transformation, and they were inspired by the way citizens were involving themselves to save that particular area. There was an element of confrontation here, and Site Size decided to explore a new kind of art, relating their work to a particular context. As far as the relationship with the spectator is concerned, Irène Kalbusch stresses that outside, spectators are more free to do as they please: they can choose to ignore you, or even leave... And if they stay, they might be closing in on you. Dancers and choreographers need to be able to take this into account, to adapt to whatever is happening. All of this creates a different kind of intensity, and one that empowers viewers and performers alike. Which brings us to public space being a tool for social change, social inclusion. For Site Size, public space is, first of all, the site where you express yourself artistically. Performing your work of art in a public street then allows you to evaluate your creation, in contact with the citizens. Although this « public phase » is an important part of the whole creative process, the main concern remains the work in progress, decisions they make while setting up a project, sharing in the creative process as such. Ramon Parramon then tells us about the 15M movement, in which citizens clearly positioned themselves as active, creative agents of a new social space: this seizure and occupation of the streets was a clearly symbolic, aesthetic and political act, which artists hope will eventually lead to social transformation. So, yes, if the goal is clear, and the approach is straightforward, a lot can be achieved in this sense. Irène Kalbusch sees social change as rather subtle, but nevertheless very real...Young and old, healthy and disabled, immigrants and natives, they all gather and share in the same experience. That already is social inclusion in itself... Of course, the question remains how far you can actually reach people and make « that change », but it’s a step worth taking! Finally, we talk about the particularities of performing in different countries all over the world, and whether the choreographers feel there is such a thing as a common European identity. Irène Kalbusch states that eventhough every country, every part of the world has its own wounds and its own riches, which sets them apart from every other country,there is some common ground beyond, some universal concepts people relate to, wherever they live. A road, for instance, will always mean « connection », just as house or home will always mean « sheltering lives ». The biggest challenge, for her, lies in working with those universal concepts, communicating with people, while at the same time singling out any particularities linked to a specific place, making it into what it is: a place like nowhere else, offering itself to artistic interpretation. All participants agree on the fact that there should be more focus on inner-European diversity as a nurturing component, rather than desperately trying to make everything equal, which is simply not going to work. Let us be who we are and share it! What about creating new networks, having more exchange, just like this project, having more public platforms? The public is there. The cities are there. The artists are there. We need to get out there more. And reach out. I remember that boy. It doesn’t get more « social » than that. Text by Alessandra Wintgens 42 ART AND ITS ROLE IN SOCIAL COHESION A DISCUSSION WITH URBAN ANTHROPOLOGISTS HANNA WITTROCK (MALMÖ), FRANCESC MUÑOZ (BARCELONA) AND GIAN FRANCO MANETTA (TERAMO), ARTIST GIAN LUCA CRESCIANI (TERAMO), SINGER AND WRITER FELICIA KONRAD (MALMÖ) AND SOCIOLOGIST AND CULTURAL MANAGER NADYA BASCHA (EUPEN). A las presentaciones de los proyectos y actividades específicos les siguió una descripción de las distintas localizaciones y la relación que estas mantienen con las artes públicas y el concepto de identidades europeas. A pesar de nuestros distintos entornos culturales estábamos de acuerdo sobre el hecho de que existe una cultura europea común, particularmente en cuestión de arte urbano moderno como es la danza. La mayoría de ciudades europeas están pasando por un proceso de transición hacia formas sociales globalizadas, multiculturales y postindustriales. En ocasiones este proceso puede ser agotador y doloroso al mismo tiempo que puede presentarse inspirador y rejuvenecedor. Uno de los expertos mostró su perspectiva sobre el tema de este modo: “ (…) Ciertos procesos comunes, relacionados con la globalización y la vida en las ciudades -tales como la privatización, especialización y orientación hacia una postura consumista- están presentes en espacios públicos y urbanos en Europa de un modo similar. A consecuencia de la internacionalización urbana se forman tendencias como el turismo mundial y las migraciones transnacionales han afectado a las ciudades europeas y a los espacios públicos de forma paralela en los últimos diez años. Apuesto por impulsar urgentemente un “cosmopolitanismo local” que difiera de la imagen de modernidad urbana del siglo XX, que se asocia con este concepto de cosmopolitanismo local, y que confirma los defectos de ese concepto de multiculturalismo urbano naíf e idealista.” Estuvimos de acuerdo en que, si bien el arte y el público, especialmente en arte urbano, no debe tener la carga de “resolver problemas” en el despertar de estas transformaciones es cierto que este juega un papel clave al revelar y mostrar estos complejos procesos sociales. Uno de los interlocutores de la mesa redonda describió su opinión en la cuestión que nos ocupa de este modo tan poético: “Con el fin de hacer frente a la configuración del espacio urbano actual, tenemos que empezar a partir de su percepción [...] ¿Qué puede hacer el arte en esta situación diaria en la que vivimos pero de la que no tenemos plena conciencia? Si se estereotipa y se cierra al arte en un envase aséptico, se reduce a un momento de simple entretenimiento, a una falsa huida de los moldes habituales que nos deja en una soledad aun más profunda. Pero por otro lado, si el arte, con todas sus formas de expresión, se atreve con valentía y de forma inesperada a presentarse ante el espectador más aburrido posible en una dimensión temporal al azar, sin pertenecer al programa de un cine o un teatro, sino como un haz de luz que sale de una estación de metro o en una parada de autobús o de pronto estando de pie en la cola de una oficina pública o en un centro comercial, entonces seréis testigos del milagro de ese despertar: el espectador quedará atrapado por una curiosidad repentina y espontáneamente podrá decidir dejar de hacer lo que hacía para disfrutar de un evento imprevisto. Esta es la experiencia del arte urbano: dar vida a un evento deslocalizado en una localización inexistente, a fin de dar la oportunidad a los transeúntes de sentirse sorprendidos de nuevo, dentro de su ciudad, entre esas calles que tan siquiera se han parado a ver, por las que solo han pasado como autómatas [...] Este evento crea un momento de comunión, un nuevo comienzo para nuevas relaciones sociales y un sentimiento más profundo de nuestra propia vida [...] la ciudad es el lugar privilegiado para las relaciones humanas y por lo tanto, gracias a la la intensidad de la vida cotidiana y la relación multicultural entre los habitantes de la ciudad, es un lugar interesante y romántico, que puede ser impresionante, pero también terrible, pero que siempre estará lleno de espacios particulares, simbólicos, personales y colectivos. “ El arte público, como la danza, es también una forma de promover la integración del arte en la vida cotidiana. 43 Como dijo uno de los expertos: “Es el momento adecuado para traer más arte en el espacio público y la vida cotidiana! [...] El arte en espacio público urbano es una posibilidad y manera de confrontar a la gente con la cultura“. Otro participante de la mesa redonda se refiere así a este recuerdo tan vívido de un festival de danza urbana: “Fue una gran sorpresa para muchas personas ver danza contemporánea al aire libre. Los bailarines sobre la hierba, en las plazas, en las piedras, bailarines suspendidos bailando en el aire o bailando en el agua. Un carro con músicos junto con personajes vestidos con trajes espectaculares caminando sobre zancos, guiando a los espectadores a los diferentes escenarios del paseo marítimo. Y al final, todo culminó con un gran grupo de baile y con los bailarines invitando al público a bailar con ellos. Fue una experiencia nunca vista[...] Un gran contraste con la pequeña cantidad de gente que viene a un espectáculo de danza contemporánea en el teatro, o en un pequeño escenario más experimental. “ En retrospectiva, cuesta mostrar con exactitud lo que se discutió en una reunión tan viva e intensa como aquella. La conversación comenzó algo entrecortada. Éramos desconocidos de diferentes lugares y algunos de nosotros hablábamos idiomas distintos. Había algunas barreras iniciales para el libre flujo de la conversación. Muy pronto, sin embargo, la pasión colectiva compartida por el arte y la interpretación barrió y desmanteló la rigidez de esas voces inconexas. Mis recuerdos de esa discusión se centran en la expresión colectiva del amor por el arte y el entendimiento común de que el arte posee una capacidad única de maravillar. Como uno de los interlocutores lo describió: “Se puede transmitir nuevos puntos de vista / perspectivas sobre la vida cotidiana. El arte puede estimular la fantasía, la imaginación, la creatividad, la identificación, el pluralismo, la tolerancia y puede dar nuevas y emocionantes experiencias en contextos inusuales “. El arte, por lo tanto, tiene un papel fundamental en la creación de significado y en la lucha contra el distanciamiento. Es una esencia vital en la creación de la cohesión social. Sin embargo, debemos tener cuidado con una actitud instrumentalista. Para que el arte sea poderoso no debe ser explotadao como la “panacea”. El arte es un milagro, capaz de generar maravillas a partir de experiencias compartidas, pero no debe ser entendido como una medicina milagrosa capaz de resolver todo tipo de problemas sociales relacionados con una transición hacia una sociedad post-industrial, multicultural y globalizada. Como uno de los participantes expresa: “Debe tener libertad para existir y funcionar independientemente y de forma autónoma. Puede estimular interacciones sociales y procesos, pero no puede compensar el trabajo social. “ Cada vez más a menudo, el público y el discurso político en europa define la cultura y el arte como el pegamento social que mantiene a la sociedad intacta y coherente. Estas formas de comunicación artísticas y expresivas se han definido como esenciales para el orden social democrático (como lo es el arte como forma de cultura en el estado del bienestar). Su tarea es servir e iluminar a los ciudadanos, un requisito previo para que sean capaces de participar en la vida social pública. La unión del arte y de la democracia es en realidad paradójica, ya que el arte y la democracia derivan de paradigmas contradictorios. La democracia se basa en la corresponsabilidad, solidaridad y responsabilidad colectiva. La noción de arte, por el contrario, se basa en la expresión de la libertad individual y contiene fuerzas potencialmente subversivas y subliminales. Estas tensiones y antinomias no deben ser negadas o reprimidas, sino más bien exploradas y examinadas en sus formas de expresión y en el potencial que tienen de crear relaciones fructíferas. El proyecto europeo “Mínimo común múltiplo” lo hará tanto en términos conceptuales como en términos de las prácticas artísticas en espacios públicos y, al mostrar el entrelazamiento de las experiencias locales y transnacionales en la esfera pública compartida. The presentations of specific projects and activities were followed by a narrating of the different localities and their relation to public art and to ideas of European Identities. Despite the diverse cultural milieus we seemed to agree that there is in fact actual and emergent Europeanwide cultural commonalities, in particular in relation to modern, urban art such as contemporary dance. Most European cities are in a process of undergoing more or less complex transitions to globalized, multicultural and postindustrial social forms. At times this process can be both strenuous and painful, while at the same time inspiring and reinvigorating. One of the experts expressed his/her view on the matter in the following way: “[…] common processes dealing with the globalization of cities and urban life –such as privatization, specialization and orientation towards consumption– are also present in European urban public spaces in a very similar way. Main trends regarding urban internationalization as global tourism and transnational migrations have been equally affecting European cities and public spaces during the last decades […] I would argue the emergence of a new ‘local cosmopolitanism’ which is far away from the images of the 20th century urban modernity, commonly associated with this concept, and confirms the failing of the wishful and naive visions on urban multiculturalism.” We all agreed that even though art, and public, urban art in particular, should not be burdened with the task of solving problems in the wake of these transformations, it definitively has a key role in reflecting and mirroring these complex social processes. One of the interlocutors of the focus group describes his/her take on the matter in the following poetic words: “In order to deal with the configuration of the actual urban space, we need to start from its perception […] What can art do in this daily situation, in which we live but without having a full consciousness? If art is stereotyped, closed in aseptic containers, it’s a simple entertainment moment, a fake getting out of the usual molds which left us in a deeper loneliness. But on the other hand, if art, with all its forms of expression, bravely dares and unexpectedly presents itself to the dull observer in a random temporal dimension, not scheduled by a cinema or theatre program, like a flash coming out of an underground station or at a bus stop, while standing in a queue in a public office or going in a shopping centre, well, in this way you will witness the miracle of awakening: the observer can be caught by a sudden wonder and spontaneously can decide to stop to enjoy the unexpected event. This is the urban art experience: giving life to an out of space event in a non-space, in order to give the opportunity to passers-by to feel astonished again, inside their city, among those streets they didn’t even watch, living them in an automatic mode […] This event creates a moment of communion, a new start for new social relations and a deeper feeling of our own lives […] the city is the favored place for human relationships and therefore, thanks to the intensity of daily life and the multicultural relationship among city dwellers, it is an interesting and romantic place, it can be awesome but also awful, but it will always be full of particular, symbolic, personal and collective spaces.” Public art, such as dance, is also a way to promote the integration of art into everyday life. As stated by one of the experts: “The time is right to bring more art in public space and everyday life! […] Art in public urban space is a possibility and way to confront people with culture and to get connected with them.” Another participant in the focus group relates this vivid memory of an urban dance festival: “It was a complete surprise for many people seeing modern dance outdoors, dancers on the grass, on the squares, on the stones, dancers hanging in the air dancing, dancers dancing in water. A rolling wagon with musicians together with characters wearing spectacular costumes walking on stilts, guided the audience to different place specific stages around the walk of the seashore line. And in the end, everything culminated with a huge group dancing, the dancers invited the audience to dance together with them. It was a totally new experience […] A huge contrast to the (small) number of people coming to a modern dance performance in the theatre, or in to a small more experimental stage.” In retrospect it can be hard to relate exactly what was discussed in a meeting as vivid and intense as this one. The conversation started off slightly staccato. Being strangers in different locations and some of us not speaking the same language, there were some initial barriers to a free flow of conversation. Pretty soon, however, the collectively shared passion for art and performance swept over and dismantled the stiffness of disjointed voices. My lasting memory of this discussion is the collective expression of love of art and the common understanding that art possesses a unique capacity to ignite marvel. As one of the interlocutors describes it: “It can convey new views/perspectives on everyday life. Art can stimulate fantasy, imagination, creativity, identification, pluralism, tolerance and can give new exciting experiences in unusual contexts.” Art, thus, has a fundamental role in creating meaningfulness and combatting estrangement. It is therefore a vital essence in the creation of social cohesion. However we should be wary of an all too instrumental attitude towards art. In order for art to be powerful it must not be exploited as a ‘panacea’. Art is a miracle, capably of creating wonders of shared experiences but it should not be treated as a miracle medicine capable of solving all sorts of social problems related to the, at times, troublesome transition to postindustrial, multicultural, globalized society. As one participant expresses it: “It should be free to exist and operate independent and sovereign. It can stimulate social interactions and processes, but it cannot compensate social work.” Culture and arts are in European public and political discourse increasingly being referred to as the social glue which keeps society intact and coherent. Artistic and expressive forms of communication are commonly deemed essential for democratic social order (as is the pivotal function of culture as art in the modern welfare state.) Its task is to serve and enlighten the citizens, a prerequisite for them to be able to partake in social, public life. The union of art and democracy is however in reality paradoxical. This is so because art and democracy derive from contradictory paradigms. Democracy is built on joint responsibility, solidarity and collective responsibility. The notion of art, on the other hand, is based on the expression of individual freedom and contains potentially subversive as well as liminal forces. These tensions and antinomies should not be negated or repressed but rather explored and examined in their forms of expression and in the potentials for fruitful interactions that flow from them. The European project Least Common Multiple will do so both in conceptual terms but at least as importantly in terms of artistic practices in public spaces and by exhibiting the entanglement of local and transnational experiences in shared public spheres. Text by Hanna Wittrock 44 45 47 DANCING CITIES NETWORK (news & agenda) 46 UBIdanza - Picture by Marzio Mirabella / Images from the Dancing Cities Film Shooting DCODE DISCOVERING CITIES THROUGH DANCE AND NEW MEDIA dcode.cqd.info The new technologies of information and communication expand the artistic possibilities and increase the impact and diffusion of culture. One of the main objectives of the LEAST COMMON MULTIPLE project is the democratization of culture, reason why the Dancing Cities Network is taking advantage of the possibilities of ITC in the field of contemporary dance in public spaces, working to make dance more accessible to everyone. The DCODE online platform allows users to navigate through the map of the cities members of the network, viewing videodances recorded at the points marked on the maps. Thus, we propose virtual tours in the cities through contemporary dance. The project, which is still under development, will also bring this platform to the iPhone screen, allowing the participation of users, who will be able to upload their own dance videos recorded at specific locations of their city. We propose, therefore, the collective creation of emotional maps through contemporary dance to help discover the characteristic places of each city and to re-read those well-known. Las nuevas tecnologías de la información y la comunicación amplían las posibilidades artísticas e incrementan el impacto y difusión cultural. Uno de los objetivos del proyecto LEAST COMMON MULTIPLE es precisamente la democratización de la cultura por lo que la red Ciudades Que Danzan quiere aprovechar las posibilidades de las TIC aplicándolas al campo de la danza contemporánea en espacios públicos, trabajando para que la danza sea más accesible para todos. La plataforma online DCODE permite al usuario navegar por el mapa de las ciudades miembros de la red, visualizando pequeñas videocreaciones grabadas en los puntos marcados sobre dichos mapas. De esta manera, se propone recorrer virtualmente las ciudades a través de la danza y el movimiento. El proyecto, que está en fase de desarrollo, permitirá también llevar esta plataforma a la pantalla del iphone, permitiendo además la participación del usuario, que podrá subir videos de danza grabados por él mismo en lugares específicos de su ciudad. With the aim of increasing the dissemination of these video-dance, we are using QR codes. Scanning the QR code placed in the same locations where videos were recorded with any smartphone, users can directly access these videos. A first pilot was developed in June 2011 within the context of the festival DIES OF DANSA to commemorate its 20th anniversary. 20 videos were recorded with renowned dancers and choreographers in 20 venues in the city of Barcelona and, a month before the festival, large posters were placed with the codes associated to each of the videos, so that passersby could view them from their phones. In addition, postcards were printed with the same codes and distributed through many cultural centers and popular spots, flooding the city with dance. Proponemos, por tanto, la creación colectiva de mapas emocionales, que a través de la danza contemporánea ayuden a descubrir los rincones y lugares característicos de cada ciudad y hacer una nueva lectura de aquellos espacios más transitados. Además, con el objetivo de incrementar la difusión de estos videodanzas, estamos usando códigos QR. Escaneando el código QR, colocado en los espacios públicos donde se grabaron los videodanzas, con cualquier smartphone, el usuario puede acceder directamente al video y visionarlo en el mismo lugar donde fue grabado. Una primera experiencia fue desarrollada en junio 2011 en el marco del festival DIES DE DANSA con motivo de su 20º aniversario. Se grabaron 20 videos con reconocidos bailarines y coreógrafos, en 20 espacios emblemáticos de la ciudad de Barcelona y, un mes previo a la celebración del festival, se colocaron pósters de gran tamaño con los códigos asociados a cada uno de los videos, para que los paseantes pudieran visionarlos desde sus móviles. Además, se editaron postales con los mismos códigos, que fueron repartidas en numerosos centros culturales y establecimientos, inundando de esta manera la ciudad con la danza. ¡Os invitamos a visitar dcode.cqd.info y empezar a navegar! 47 Imagen de uno de los pósters utilizados en el marco del festival DIES DE DANSA. Escaneando el código con un smartphone, los paseantes podían visualizar distintos videodanzas en las pantallas de sus móviles. DANCING CITIES FILM OUR FIRST MOVIE ABOUT TO BE RELEASED! Images from the Dancing Cities Shooting in Genova. Pictures by Marzio Mirabella Desde el mes de septiembre estamos trabajando en el primer film de la Red Ciudades Que Danzan: Dancing Cities es un largo documental dirigido por el reconocido cineasta catalán Roger Gual, autor de películas como “Smooking Room” o “Remake”. From September on we are working on the first film of the Dancing Cities Network: Dancing Cities is a documentary directed by renowned Catalan filmmaker Roger Gual, author of films such as “Smooking Room” or “Remake”. La danza y la ciudad son las protagonistas de esta película, grabada en cuatro ciudades europeas de la red: Barcelona (España), Malmö (Suecia), Swansea (UK) y Genova (Italia). El film presenta una reflexión sobre las similitudes y diferencias del espacio público y social europeo a través de un documento poético que tiene la danza contemporánea como hilo conductor. The dance and the city are the main characters of this film, recorded in four European cities of the network: Barcelona (Spain), Malmö (Sweden), Swansea (UK) and Genoa (Italy). The film presents a reflection on the similarities and differences of European social and public space through a poetic document with contemporary dance as a common thread. Visitamos cada una de las ciudades de la mano de una compañía de danza local: La Intrusa en Barcelona, Memory Wax en Malmö, Tanja Raman en Swansea y Ubi Danza en Genova. Ellas son las protagonistas de las escenas rodadas en diferentes localizaciones de cada una de las ciudades, desde las más emblemáticas a pequeños rincones menos conocidos. Un viaje poético que nos acerca también a la geografía humana de cada una de las ciudades. Rostros característicos de cada lugar y, al mismo tiempo, globalizados, producto de las sociedades multiculturales en las que estamos inmersos. We visited each of the cities with a local dance company: La Intrusa in Barcelona, Memory Wax in Malmö, Tanja Raman in Swansea and Ubi Dance in Genoa. They are the protagonists of the scenes shot at different locations in each of the cities, from the most emblematic to the lesser known. A poetic journey that brings us also closer to the human geography of each of the cities. Faces characteristic of each site and at the same time, globalized, product of the multicultural societies in which we live. El film será estrenado durante el 2012 en el marco de los festivales de las ciudades protagonistas y también podrá verse online en la web de la red. The film will be released during 2012 as part of the festivals of the participant cities. It will also be availabe online at the Dancing Cities site. 48 DANCING CITIES Por Roger Gual. Los últimos cuatro meses he estado trabajando en un documental con cuatro compañías de danza contemporánea en cuatro ciudades diferentes de Europa. Los cuatro que formamos el equipo de rodaje: Emili (el Director de Foto y cámara), Edu (Productor y ayudante de dirección), Mar (la Productora Ejecutiva) y yo (el Director) decíamos, medio en broma medio en serio, mientras veíamos las imágenes que grabábamos, que estábamos convencidos que este documental ganaría muchos premios. Lo de los premios nunca se sabe. Pero si los números no fallan, ganaremos cuatro. Y es mejor no pensar en cuales son porque eso ya sería cuestionar la magia de los números y nos gustaría estrenarlo en 2012 y no en 2044. El planteo documental que hicimos desde un inicio consistía en combinar primeros planos grabados en la calle de personas reales que siempre miran a cámara, con intervenciones de danza contemporánea en espacios urbanos interesantes y que eso nos ayude a sugerir un retrato de la ciudad y de sus personajes. Empezamos grabando en Genova donde hacía un calor difícil de entender para cualquier ser humano siendo mediados de Octubre. Pero la ciudad tiene una luz mágica. Grabamos durante cuatro días con luz natural y siempre encontramos la hora mágica para cada lugar. Como si el sol nos estuviera esperando. Pero lo más importante es que en Genova tienes la sensación de que los que viven ahí son felices, o casi. La historia de amor que sugerimos entre los dos bailarines de Ubi Danza nos permitió rodar en el casco antiguo de Genova y también en uno de los puertos mas grandes de Europa que le daba el contraste mas industrial a las callejuelas del centro histórico. Una semana después grabamos en Barcelona. Es curioso como tu propia ciudad se convierte en algo extraño cuando la intentas ver a través de una cámara. En este caso la mirada la pusimos sobre el turismo, debido a que en los últimos años Barcelona ha dejado de pertenecer a los ciudadanos y se ha convertido en un parque temático para turistas de todo el mundo. Los bailarines de La Intrusa nos dejaron impresionados con la energía y la capacidad de trabajo que demostraron en cuatro días en los que no durmieron nada. No deja de sorprenderme ver como la gente está dispuesta a que le hagas un retrato para un documental sobre danza contemporánea pero cuando les dices que sólo tienen que mirar a cámara y estar orgullosos de su ciudad ya no ponen la misma cara. De ahí nos fuimos a Swansea, en el País de Gales. Lo que los ingleses llaman el sobaco del Reino Unido, no se si es por el olor que desprenden sus habitantes o porque siempre llueve. Nada más aterrizar me di cuenta que era por lo segundo. La lluvia empezó a hacer que nos planteásemos si había sido buena idea rodar en los meses de otoño. Pero la idea de la coreógrafa Tanja Raman que hacía que las piezas de danza nos llevaran, en un arranque espectacular en el que los bailarines salen del agua, desde la playa de la ciudad, a la parte más alta, resultó ser un buen enlace para las imágenes mas documentales en la que seguimos a un equipo de rugby femenino de la Universidad de Swansea que estaban mas pendientes de los partidos del mundial de rugby que jugaba la selección de Gales que de estudiar. Finalmente llegamos a Malmö, Suecia. La última ciudad, ya entrados en el mes de Noviembre con pocas horas de luz natural en el norte de Europa y el equipo bastante más cansado después de tantos aeropuertos y tantas horas de vuelo. Pero todo fue suplido por la simpatía de Miguel y Johanna, los dos bailarines de Memorywax que hicieron del rodaje algo fácil y agradable. También conseguimos imágenes muy bonitas y retratos que son difíciles de olvidar como el grupo de viejos desnudos en una sauna natural a las afueras de la ciudad. La verdad es que para mi que soy un guionista y director de cine acostumbrado a rodar con actores que no paran de hablar en todas las secuencias, rodar con bailarines ha sido como unas vacaciones. Unas vacaciones levantándose a las seis de la mañana y trabajando doce horas por dia, pero a la hora de rodar ha sido todo tan agradable que realmente lo he sentido así. Mi reto, ahora que estamos en fase de montaje y post-producción, es conseguir transmitir a la pantalla esta sensación tan placentera que yo he tenido mientras hemos estado grabando para que el espectador también pueda tenerla. La danza al fin y al cabo solamente intenta transmitir sensaciones al espectador sugiriéndolas, casi susurrándolas, sin que sean obvias ni las perciba todo el mundo igual y este documental sólo quiere hacerse algunas preguntas sobre temas universales como el amor, la vida y la muerte y sugerir alguna respuesta para que cada uno saque sus propias conclusiones. Espero que los que lo veáis lo disfrutéis tanto como nosotros lo hemos disfrutado haciéndolo. Roger Gual es guionista y director de cine. www.rogergual.com 49 AN EVOLUTION, MAKING A DANCE FILM IN SWANSEA Written by Tanja Råman Artistic director tanja råman+dbini industries www.tanjaramandbiniindustries.com This is the first time I have been working on a dance film in a more narrative way, using a script. I usually collaborate with artists who film dance in a more abstract way or integrate dance and film to create a performance or an installation. Working with the Spanish director Roger Gual was therefore new territory for me and offered Roger an opportunity to work with dancers for the first time too. This project was based on collaboration, which required us to understand each other’s approach to creative working and to find a common language that made sense to the dancers and produced the best possible physicality for the camera. The script for the dance film was developed in collaboration with Roger. He was inspired by a poem written by the famous Swansea poet Dylan Thomas, and he came up with the initial idea of mermaid-like creatures being washed up on the beach in Swansea. The script was further developed alongside the choreographic ideas in order to create a more contemporary representation of the creatures travelling across the city. The storyline also needed certain flexibility to work in unexpected situations, such as the notoriously unpredictable Welsh weather. In preparation for the filming, I visited different areas of Swansea with Wales-based filmmaker Simon Clode, and we found a selection of locations that could work with the initial draft of the script and were also interesting choreographically. We had an idea of the types of locations Roger wanted to use in the film, but it wasn’t until we were immersed in each location that the real storyline began to emerge and a journey from one location to another gained clarity and purpose. Visiting the locations also helped me to decide on the choreographic approaches and types of movement language that were needed in each location. The preparation for the filming took me to locations in Swansea that I had not previously been aware of. It almost made me feel like I was introduced to Swansea for the first time, discovering very different sides of the city and changing the way I was perceiving it. Of course, Swansea has its industrial history tinted with images of its nineteenthcentury heyday in the worldwide copper industry and its drastic decline in the twentieth century, leaving derelict buildings, particularly in the docks. Although Swansea has a long history — built on the origins of a Vikings trading post — the city has a much younger identity. Swansea was Pictures by Mar Cordobés- Dancing Cities Film Shooting in Swansea heavily bombed in World War II, therefore a lot of the architecture in the city centre is post-war. What I see now when I walk through the city is the undulating wave-like landscape of Swansea city veiled by streets and buildings. I have begun to respect the landscape, spaciousness and the beautiful nature contained within this relatively small city. This dance film for Swansea takes the viewer on a journey, not just geographically from Swansea beach — which stretches for five miles along Swansea Bay — through the city centre to the top of the hill, looking back to the coastline, but also on an evolutionary journey of five mystical marine creatures transforming into human form. We witness their struggles and the learning processes that these mermaids experience in order to evolve, dragging their bodies from wet sand to dry land, gradually adapting into more upright shapes and eventually finding a human form — walking and running. The transformation, however, is costly to this small colony of mermaids and in each location we lose one of them, not in a desperate way, but as a positive sacrifice for the good of the group. In each location, the number of mermaids is reduced but also replaced with more energy and determination that propels forward those ones who continue. The choreography developed quickly through several stages. I initially identified the key aspects of the mermaids’ physicality for each scene, developed tasks that could practically work in the locations and connected the physicality with the storyline. I then visited the locations with the director and the film crew to finalise the journey. Some small adjustments were made to the order of the locations which helped to make more sense of the journey, more strongly tying together the narrative with the choreography. The actual creative and rehearsal period with the dancers was very short, which made me decide on creating and rehearsing the movement language for each scene on location. This worked by allowing the locations to shape the creative process and the movement material, as well as helping the dancers gain a greater sense of these creatures’ physicality and the ways in which they transform. In each location, the movement material was created through a process, which in times involved task-based improvisations by defining and re-defining the tasks until the dancers found a suitable physicality fitting with the evolutionary journey for that particular location. Other times, we created choreography from which the final material was deducted from, and only a fraction and the essence were kept at the end — focusing on the rhythm of the breath and quality of movement. In some locations, tasks were developed from previous scenes, which helped the dancer make more sense of their physical journey. The creatures’ characters in each scene and their transformation began to evolve during the filming. This was greatly enhanced by the fact that the scenes were shot in chronological order and the dancers were able to make the connections from one scene to another on a deeper level, not just as a development of the movement vocabulary. The clear development of the movement language for each scene enabled them to build their characteristics. The dance became truly site-responsive and very much embedded into the storyline and rooted in the chosen locations. The natural elements of water, sand, soil, trees, fallen autumn leaves and stones formed an important part of the choreography. They influenced the dancers’ movement patterns, as well as helped them focus their attention on the connection with the surface that they were using. It was also important to see in places how the dancers altered the surface, leaving traces behind. I was also interested in the contrast which the dancers’ bodies — and movement -—provided within the square stone buildings and roads, offering softness and vulnerability. As a choreographer, I found it important that the dancers were very aware of the connection they made with their skin — hands, feet and face — on the stone and concrete surfaces of the architecture. We discovered that if the dancers could experience their environment in an intimate and authentic way, then it helped to clearly illustrate the intention of the movement through the lens. I found it fascinating to observe the by-passers’ reactions to the dancing and filming. Although Taliesin is doing a great job at bringing dance to the public places in Swansea through its annual outdoor festival, Dance Days, I feel that there is a long way to go before it becomes generally accepted. I had a sense that the dancers provoked a variety of responses in the general public, ranging from delight and curiosity to disbelief and annoyance. I feel that I learnt a lot from this film project, particularly the importance of my role as a choreographer, interpreting the director’s ideas and finding ways to work with the dancers to create these for the camera. Sometimes it only takes subtle change in the quality of the dancers’ physicality to entirely change a scene. 50 AGENDA DANZA Y TENDENCIAS Concepción - CHILE Danza y Tendencias 2011 Enero / January Plataforma de difusión e intercambio regional, nacional e internacional. El redescubrimiento de la ciudad, a partir del cuerpo y del movimiento, propone instancias exquisitas de convivencia entre los transeúntes, publico, arquitectura y artistas de connotada trayectoria. Platform for regional, national and international dissemination and exchange. The rediscovery of the city, from the body and movement, offer exquisite instances of coexistence among the spectators, architecture and artists with a noted professional background. ORG: Joel Inzunza & Compañía DIR: Joel Inzunza Leal Martines de Rozas, 565, Concepcion 4030348 Concepcion, Chile / TEL.: +569-87312453 CONTACT: www.danzaytendencias.blogspot.com / [email protected] / [email protected] APOYO / SUPPORT: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes, ambito Reional / Festival Internacional de Video Danza de Buenos Aires / Circuito de Video Danza del MERCOSUR / Festival y circuito de video Danza Chile / Laster Studio / Centro Español de Concepcion / Tercer Ojo / Sono / Centro Coreografico Do Rio de Janeiro / Prefeitura Do Rio de Janeiro / Diario El Sur / etc CIUDANZA Buenos Aires - ARGENTINA Ciudanza 2011 Marzo /March Ciudanza es un innovador programa que tiene como objetivo producir un cambio trascendente en el modo de generar acciones creadoras de gran valor en el patrimonio paisajístico y arquitectónico de Buenos Aires. Ciudanza is an innovative program that aims to produce a significant change in the way of generating high value-creating actions in the landscape and architectural heritage of Buenos Aires. ORG: Ministerio de Cultura - Gobierno de la ciudad de Buenos Aires DIR: Brenda Angiel Av de Mayo 575 CAP. FED Ciudad Aut. de Bs.As CONTACT: [email protected] www.festivales.gov.ar PERTH DANCING CITY Christophe Canato Perth - AUSTRALIA Abril / April 2013 El primer evento, “Tongues of Stone”, dirigida por Carol Brown y Dorita Hannah; fue realizado en abril 2011. También se llevarón a cabo un simposio sobre danza y compromiso social y un evento exterior de proyecciones de danza. The first event, “Tongues of Stone”, directed by Carol Brown and Dorita Hannah, was held in April 2011. Asymposium on dance and social engagement as well as an outdoor dance screen event was also developed. ORG: STRUT dance inc DIR: Agnès Michelet 1st Floor, King Street Arts Centre, Perth WA Postal address: PO Box 7452 Cloisters Square WA 6850 · tel: + 61 8 9321 4066 CONTACT: www.strutdance.org.au [email protected]· [email protected] APOYO /SUPPORT: WA Department of Culture and the Arts / Future Moves/ Australia Council / Perth International Arts Festival / Curtin University / City of Perth / Ausdance WA/ ReelDance habana vieja, ciudad en movimiento HABANA VIEJA. Ciudad en Movimiento La Habana - CUBA 18-22 Abril/April 2012 La Habana, primer puerto, refugio de corsarios y piratas en el pasado, se convierte en varios días en un escenario singular para coreógrafos, intérpretes y artistas afines. Havana, the first port, refuge in the past to corsairs and pirates in the past, turns itself into a singular stage for choreographers, interpreters and related artists, for several days. ORG: Danza Teatro Retazos / Oficina del Historiador de la Ciudad de La Habana, Centro de teatro y danza de La Habana DIR: Isabel Busto Romoleroux / Eugenio Chávez C/Amargura 61 entre Mercaderes y San Ignacio, La Habana Vieja, Ciudad de la Habana, Cuba TEL.: +537 8620140 +537 8639484 Ext 108 y 109 Cell +535 2709677 CONTACT: www.danzateatroretazos.cu [email protected] APOYO / SUPPORT Danza Tetro Retazos / Oficina del Historiador de la Ciudad / Centro de Teatro de la Habana DANSE PEI Côte Ouest - RÉUNION S.Leplege 17-28 Mayo /Mai 2012 51 La asociación cultural MOV_A fue creada en agosto de 2010 para acercar la danza a todos, proponiendo un uso diferente y una reflexión sobre nuestro espacio de vida compartido, mejorando al mismo tiempo los intercambios entre la Reunión y el resto del mundo. MOV_A cultural association was established in August 2010 to develop and make dance available to all, proposing a different use and a reflection of our shared living space and enhancing exchanges between Réunion and internationally. ORG: MOV_A DIR: Mélisande Plantey 7 rue Ambroise Vollard, 97434 Saint-Gilles-les Bains, Réunion CONTACT: http://www.dansepei.blogspot.com/ [email protected] APOYO / SUPPORT: Casino de St Gilles, NRJ Mobile, Le Quotidien, Réunion 1º, Canal + Réunion, Air France, Nissan, Publicolor, Australine, Agence Déclic DRP, DRAC, Conseil Régional, Conseil Général, TCO, Ville de la Possession, Ville du Port, Commune de Saint Paul, Conservatoire à Rayonnement Régional, Espace culturel Leconte De Lisle et L’École d’Architecture du Port. VISIÔES URBANAS Visões Urbanas Sâo Paulo - BRASIL / BRAZIL Mayo /Mai Este festival tiene como objetivos crear un diálogo entre el cuerpo y la metrópolis y proponer interferencias poéticas que traen la danza al cotidiano de los peatones que traspasan por las calles de São Paulo. The festival aims to create a dialogue between body and metropolis and to propose poetic interferences that bring dance into everyday life of people who pass by São Paulo’s streets. ORG: Cia. Artesãos do Corpo Dança-Teatro DIR:Ederson Lopes & Mirtes Calheiros Rua Martim Francisco, 661 – Santa Cecília São Paulo SP Brasil CEP: 01226-000 tel: + 5511 3667-5581 / 9310-8051 CONTACT: www.ciaartesaosdocorpo.art.br [email protected] www.festivalvisoesurbanas.blogspot.com APOYO/SUPPORT: Caixa Economica Federal /Governo Federal Do Brasil /Governo Do Estado de São Paulo /PROAC 2009 / Cooperativa Paulista de Teatro /Instituto Goethe-SP / Associação Vo Arte /Festival Inshadow /SMC /Pateo do Collegio INTERPLAY ILAN GINZBURG Torino - ITALIA / ITALY 17-26 Mayo /Mai 2012 INTERPLAY es el evento con más historia en la región para el apoyo y promoción de la danza emergente. Cada año presenta lo mejor de la danza contemporánea más novedosa, ofreciendo representaciones tanto en teatros como en áreas urbanas de la ciudad. INTERPLAY Festival is the longest running reality in the region for the support and promotion of the young original dance. Every year it has presented the best of the new and emerging contemporary dance, offering the performances both in theaters and in urban areas of the city. ORG: Associazione Culturale MosaicoDanza DIR: Natalia Casorati St. Tetti Rubino 47, 10133 Torino Tel: +39 (011) 6612401 CONTACT: www.mosaicodanza.it [email protected] APOYO / SUPPORT: MIBAC-Ministero per i Beni Culturali e le Attività Culturali\ Regione Piemonte\ Città di Torino\ Teatro Stabile di Torno\ TorinoDanza, Fondazione CRT\ Compagnia Di San Paolo \ Camera di Commercio Industria e Agricoltura di Torino HORIZONTES URBANOS Guto Muniz Belo Horizonte & Minas Gerais - BRASIL / BRAZIL ORG: Horizontes Urbanos Mayo /Mai Horizontes Urbanos desafía a los creadores de danza a utilizar el propio marco arquitectónico de la ciudad. Calles, monumentos, edificios, parques y espacios públicos cobran una vida que renueva el interés urbanístico. Horizontes Urbanos challenges creators to use the proper architectural frame to the city. Whenthese two art forms meet, streets, monuments, buildings, parks and public spaces are given a new life. Moreover, the urbanistic interest is renewed in Belo Horizonte. DIR: Wagner Tameirão, Jacqueline Castro, Marise Dinis Rua da Bahia, 1148 / 1708, Centro, Belo Horizonte. MG Brasil . CEP 30160-906 TEL.: +55 31 32221438 CONTACT: [email protected] [email protected] · http://horizontesurbanos. com/ APOYO /SUPPORT: Lei Estadual de Incentivo à Cultura do Estado de Minas Gerais PULSO URBANO Córdoba - ARGENTINA PULSO URBANO 2010 Mayo /Mai Invita a artistas a crear in situ coreografías, con el objetivo de generar debate y reflexión alrededor del espacio público y revalorizar el patrimonio atístico y arquitectónico de la ciudad. Invites artists to create site specific choreographies, aspiring to generate debate and reflection about public space and enhance the artistic and architectural heritage of the city. ORG: Secretaría de Cultura del Gobierno de la Provincia de Córdoba – Subdirección de Artes Escénicas DIR: Emilia Rosa Montagnoli Hipólito Yrigoyen 622 - (5000) CORDOBA - Argentina Tel: +54 351 433.3421/22 int 109 o 118 CONTACT: www.pulsourbano.org [email protected] TRAYECTOS Compañía Lee in Soo Huesca, Olot, Tournefeuille, Teruel, Zaragoza - ESPAÑA / SPAIN ORG: A.C. Las Voces Humanas Mayo-Junio /Mai-June Trayectos intenta que el paseante deduzca que hay otras formas de habitar las ciudades; la ciudad puede acoger e integrar todo lo que nos sale del cuerpo: belleza, emoción y creatividad. Trayectos intends for the passer-by to deduce that there are other forms to inhabit cities; the city can welcome and integrate everything that comes out of our body: beauty, emotion and creativity. DIR: Nati Buil Octavio de Toledo, 15. esc. 2ª, 7º C., 50007 Zaragoza. España / tel: +34 976 252 820 CONTACT: www.danzatrayectos.com [email protected] APOYO / SUPPORT: Instituto Francés, Ministerio de Cultura, Ayuntamiento de Olot, Ayuntamiento de Tournefeuille, Ayuntamiento de Teruel, Ayuntamiento de Huesca, Ayuntamiento de Zaragoza, Gobierno de Aragón 52 LEKUZ LEKU lekuz leku Bilbao - ESPAÑA / SPAIN Junio / June Un encuentro entre la ciudad, la danza y el vídeo. Su objetivo es plantear un itinerario artístico comprendido entre el Museo Guggenheim y el Palacio Euskalduna de Bilbao. An encounter between the city, dance and video. Their objective is to raise an artistic itinerary that includes the Guggenheim Museum and the Euskalduna Palace of Bilbao. ORG: La Fundicion-TU&YO Producciones DIR: Luque Tagua (Danza / Dance) / Marian Gerrikabeitia (Video) Francesc Macià 1-3 48014 Bilbao Tel: + 34 94 475 33 27 CONTACT: www.lekuzleku.com [email protected] APOYO /SUPPORT: Diputación Foral de Bizkaia, Ayuntamiento de Bilbao, Gobierno Vasco, BBK GREENWICH + DOCKLANDS INTERNATIONAL FESTIVAL Abel Rubio Estrada Londres / London - REINO UNIDO / UNITED KINGDOM ORG: Greenwich+Docklands Festivals 21-30 Junio / 21-30 June Cada año, el festival presenta un programa al aire libre en Canary Wharf, la parte este de Londres. Este distrito de negocios post-moderno tiene gran variedad de espacios públicos abiertos. Every year, this festival presents a program in Canary Wharf, the eastern part of London. This post-modern district of businesses has great variety of open public spaces. DIR: Bradley Hemmings The Borough Hall, Royal Hill, Greenwich, London, SE10 8RE Tel: + 44 208 305 5026 CONTACT: www.festival.org [email protected], [email protected] APOYO / SUPPORT: Canary Wharf Arts and Events ART ORT Art Ort Heidelberg - ALEMANIA / GERMANY 22 Junio- 8 Julio / 22 June- 8 July Desde el 2002 el festival ART ORT desarrolla representaciones en los espacios públicos en cooperación con arquitectos locales, bailarines y músicos internacionales, buscando nuevas formas de producción y presentación de movimiento más abiertas y pluridisciplinarias. Since 2002 ART ORT has developed representations in public spaces in cooperation with local architects, international dancers and musicians, looking for new multidisciplinary forms of production and presentation of movement. ORG: AHA - UnterwegsTheater DIR: Bernhard Fauser & Jai Gonzales Hauptstraße 88, 69117 Heidelberg tel: +49 6221 23806 CONTACT: www.art-ort.net [email protected] APOYO / SUPPORT: City of Heidelberg and the Country of Baden-Württemberg DIES DE DANSA Gorka Bravo Barcelona, Mataró, Sabadell - ESPAÑA / SPAIN ORG: Associació Marató de l’Espectacle Julio / July Cuenta con la participación de compañías nacionales e internacionales, que desarrollan coreografías cortas en paisajes urbanos. Sus trabajos se muestran en varios espacios de la ciudad, creando un diálogo entre el cuerpo y la arquitectura. Created with the participation of national and international companies developing short choreographies in urban landscapes. Their works are shown in several spaces of the city, creating a dialogue between the body and architecture. DIR: Juan Eduardo López C/Trafalgar, 78, 1º 1ª, Barcelona 08010 Tel: +34 93 268 18 68 CONTACT: www.marato.com / [email protected] APOYO / SUPPORT: Ajuntament de Barcelona, Genera- litat de Cataluña, CCCB, Ministerio de Educación, Cultura y Deportes, Obra Social Caja Madrid, Fundación AISGE, Diputació de Barcelona, Institut Municipal d´Acció Cultural de Mataró, Ajuntament de Sitges, Ajuntament de Sabadell, Museu Picasso, Institut Ramon LLull, British Council de Barcelona, Goethe Institut de Barcelona, Fundació Miró, Institut Français de Barcelone, MACBA. URBAN MOVES Steve Baker Manchester - REINO UNIDO / UNITED KINGDOM ORG: Urban Moves Festival (Dance Initiative Greater Julio / July 53 Promueve un nuevo y sorprendente concepto de danza al aire libre en Manchester, cuyo paisaje urbano constituye un paisaje arquitectónico único. También organiza una fiesta formal en la que se baile al aire libre para que todo aquel que lo desee pueda unirse al baile. Urban Moves promotes a new and surprising concept of dance in the outdoors and unusual places in Greater Manchester, using its unique architectural landscape. It also organises a formal party where everybody is invited to dance. Manchester and Manchester International Arts) DIR: Deb Ashby Zion Arts Centre, Stretford Road / Hulme / Manchester / United Kingdom M15 5ZA TEL: + 44 161 232 7179 CONTACT: www.urbanmovesfestival.co.uk [email protected] APOYO / SUPPORT: Arts Council England, Manchester City Council, Greater Manchester local authorities and Piccadilly Partnership LUGAR À DANÇA Lisboa, Moita, Oeiras, Penela, Coimbra - PORTUGAL A. Roque Julio / July Se caracteriza por ser único en el contexto portugués y realizado específicamente para arquitectura en espacios públicos. Se trata de un escenario sin barreras, abierto al público con el objetivo de promover las tendencias artísticas más contemporáneas. Characterized by being one of a kind and in the context of Portuguese culture, and made for a specific architecture in public spaces. It is an area without doors, open to the entire public, promoting the most contemporary art trends. ORG: Associação Vo’Arte DIR: Ana Rita Barata Rua São Domingos à Lapa nº 8 N _1200.835 Lisboa / Portugal tel: +351 21 393 24 10 / +351 91 955 47 23 CONTACT: www.voarte.com [email protected] APOYO / SUPPORT: Direcção Geral das Artes / Ministério de lá Cultura / Prefeitura Lisboa, Coimbra, Oeiras, Tavira HUELLAS Luis Castilla Huelva - ESPAÑA / SPAIN Julio / July Huellas surgió en 2001 dentro de la muestra de danza contemporánea que se realiza en Sevilla. Debido a su éxito, el ciclo se ha expandido a otras localidades de Andalucía. Huellas arose in 2001 within the contemporary dance show that is made in Seville. Due to its success, the cycle has expanded to other localities of Andalucia. ORG: Eléctrica Proyectos Culturales DIR: Fernando Lima Ronda PíoXII, 17 - 4º izq.4 1008 – Sevilla CONTACT: www.electricacultura.com [email protected] APOYO / SUPPORT: Consejería de Cultura de la Junta de Andalucía / Diputación de Huelva / Ayuntamiento de Aracena MARCO ZERO Carol Luiciana Brasilia - BRASIL / BRAZIL Julio / July La permeabilidad visual del Plano Piloto del arquitecto Lúcio Costa evoca constantemente el horizonte y hace que cualquier punto de la ciudad pueda constituirse como un escenario para la danza. The visual permeability of the Flat Pilot of architect Lúcio Coast evokes the horizon constantly and causes that any point of the city can be constituted like a scene for dance. DIR: Marcelle Lago SMPW Q- 18 conj 5 lote 4 Brasilia- Brasil. CEP: 70.000 tel: 61-33802679 ou 61-81487764 CONTACT: www.marcozerofestival.com.br [email protected] [email protected] APOYO / SUPPORT: Lei Estadual de Incentivo à Cultura do Estado de Minas Gerais, Secretaria de Cultura do Distrito federal. FAAC : Fundo de Apoio a Arte e Cultura. INTERFERENZE INTERFERENZE 2011 Teramo - ITALIA / ITALY Julio / July Su objetivo es animar a los coreógrafos a readaptar sus espectáculos a los espacios no habituales, así como mejorar los espacios urbanos, culturales e históricos para que la comunidad local los vea de una forma diferente. Its aim is to urge choreographers to readapt their performances in unusual spaces, different from the theater, as well as upgrading urban, cultural and historical spaces bringing the community to watch them in a different way. ORG: Associazione Italiana danzatori attori DIR: Eleonora Coccagna Via Fedele De Paulis 9/A 64100 Teramo (Italy) tel: + 39 0861 212593 CONTACT: www.electacreativearts.it [email protected] APOYO/SUPPORT: Abruzzo Region, District and City of Teramo. EMPAPE Kirenia Martinez A Coruña - ESPAÑA / SPAIN Julio / July Tiene como objetivo impulsar el desarrollo cultural de la ciudad de A Coruña. Un punto de encuentro e intercambio de experiencias entre artistas y espectadores. Una gota de agua marca una circunferencia, millones, nuestra ciudad. Its aim is to encourage the cultural development of the city of A Coruña, by being a point of meeting and exchange of experiences between artists and spectators. A drop of water marks a circumference, millions, our city. ORG: Compañía Entremans y Artestudio, Danza y Teatro DIR: Alexis Fernández Ferrera, Armando Martén Caballero ADM: Estefanía Vázquez c/Marina Nieto Álvarez, 12. Bajo - 15009-A Coruña +34 981 13 18 19 CONTACT: www.festivalempape.blogspot.com [email protected] 54 SWANSEA: A CITY THAT DANCES Swansea, Gales - REINO UNIDO / UNITED KINGDOM ORG: Taliesin Arts Centre Julio / July John Fry Un fin de semana de danza en sitios inesperados, implicando tanto grupos de baile locales como a artistas de renombre internacional para crear una verdadera sed de danza en la ciudad. A weekend of dance in unexpected places, involving both community dance groups and artists of international renown to create a real thirst for dance in the city. DIR: Sybil Crouch Taliesin Arts Centre, Swansea University, Singleton Park, Swansea SA2 8PZ / Tel: +44 1792 295491 CONTACT: www.taliesinartscentre.co.uk [email protected] [email protected] APOYO / SUPPORT: Taliesin Arts Centre / Canolfan Y Celfyddydau Taliesin / Swansea University / Prifysgol Abertawe DANTZA HIRIAN Gorka Bravo Eurociudad vasca (Donostia, Irun, Hendaia, Baiona) - ESPAÑA-FRANCIA / SPAIN-FRANCE ORG: I.D. Iniciativas Danza (Donostia-San Sebastián), Septiembre / September Ha obtenido una mención en 2008 en el Año europeo del dialogo intercultural (AEDI) por contribuir a la diversidad cultural aumentando la conciencia en el respeto y la comprensión de otras culturas, como factor de cohesión social. Dantza Hirian has obtained the 2008 label of Year of European Intercultural Dialogue (AEDI) for its contribution to cultural diversity by increasing conscious respect and understanding of other cultures, as important factors of social cohesion. Atelier (Hendaia) DIR:Myriam Arkaia C/ Hendaya 4, local 16 20301 IRUN CONTACT: www.dantzahirian.com /[email protected] / +34 639 402 437 APOYO/SUPPORT: Conseil Régional d’Aquitaine / Affai- res Européennes, Gob. Vasco / Cultura – Presidenia - Política Lingüística, Conseil Général de Pyrénées Atlantiques/ OARA /Consulado de Francia de Bilbao/ Culture, Diputación Foral Gipuzkoa/ Cultura - Relaciones Exteriores, Office Public de la Langue Basque, Institut Culturel Basque, etc. STROMEREIEN PERFORMANCE FESTIVAL R. Alexander Zürich - SUIZA / SWITZERLAND Agosto / August El programa del festival enfoca in situ el arte de la performance. Todas las presentaciones son creadas especialmente para los sitios donde tienen lugar: el entorno de Tanzhaus Zurich cerca del río Limmat, en el corazón de Zurich. The festivals program focuses on sitespecific performance art. The performances are specifically created for sites in and around the Tanzhaus Zurich near the river Limmat in the heart of Zurich. ORG: Stromereien Performance Festival Zurich DIR: Bettina Holzhausen (directora artística, project manager), Meret Schlegel (director artístico, director of Tanzhaus Zurich) c/o Tanzhaus Zurich, Wasserwerkstrasse 129, CH8037 Zurich tel: +41 44 350 26 10 CONTACT: www.stromereien.ch info@stromereien. ch APOYO / SUPPORT: City of Zurich / Canton of Zurich/ Fondation Nestlé pour l’Art / Migros Kulturprozent / Swiss Arts Council Pro Helvetia / Ernst Göhner CITY HOPPERS Roger Madsen Malmö - SUECIA / SWEDEN Agosto / August Cada verano Malmö se transforma en el punto de encuentro de música y danza. Artistas locales e internacionales presentan sus trabajos al lado de la playa de West Harbour, transformando los espacios cotidianos en algo nuevo y mágico. Every summer Malmö becomes a meeting point for music and dance. Local and international artists present their work by the sea side of the West Harbour, transforming places that we take for granted into something magical and new. ORG: Memory Wax DIR: Miguel Azcue y Johanna Jonasson Rådmansgatan 15 d 21146 Malmö / Sweden TEL.: +46 704 928178 CONTACT: www.cityhoppers.se [email protected] APOYO / SUPPORT: Malmö Escenario de Verano / Ciudad de Malmö / Region Skåne / Swedish Arts Council. DANÇA EM TRANSITO Olivia Vignerom Rio de Janeiro, Brasilia, Goiania, Sâo PauloORG: - BRASIL CDPDRJ/- BRAZIL Centro de Documentação e Pesquisa 55 Primer festival de danza urbana de Brasil. Se realiza en Rio de Janeiro, entre construcciones urbanas y como musa inspiradora, las ciudades. Dança em Transito was the first festival of urban dance in Brazil. Created in Rio de Janeiro, the city was used as a muse of inspiration between urban constructions. em Dança do Rio de Janeiro DIR: Giselle Tapias Rua São Clemente, 409, Botafogo RJ Río de Janeiro CEP 22260-001. Brasil tel: + 55 21 2526 2666 / 2286-2648 CONTACT: [email protected] DANSE EN VILLE Liège, Eupen - BÉLGICA / BELGIUM Christophe Berg Septiembre / September Danse en Ville – Tanzende Stadt quiere ser un festival de comunicación, debido sobre todo a su situación geográfica, colinda con las fronteras de Bélgica,Holanda y Alemania. Danse en Ville - Tanzende Stadt wants to be a festival of communication, due mainly to its geographic situation, on the limit with the borders of Belgium, Holland and Germany. ORG: Compagnie Iréne K. DIR: Irène Borguet-Kalbusch Alter Malmedyer Weg 27 B-4700 Eupen – 4700 Eupen - Belgium TEL: + 32-87-555575 CONTACT www.irenek.be [email protected] APOYO / SUPPORT: Communauté Germanophone de Belgique / Ville d’Eupen (RSM) / Province de Liège DANZA URBANA Bologna - ITALIA / ITALY Septiembre / September Gabriele Orlandi Es el primer festival italiano enteramente dedicado a la danza contemporánea en espacios no teatrales. The first Italian festival entirely dedicated to contemporary dance in non-theatre spaces. ORG: Associazione Culturale Danza Urbana DIR: Massimo Carosi Via Castiglione 73, 40124 Bologna – Italia tel: +39 051 6440879 CONTACT: www.danzaurbana.it [email protected] APOYO/SUPPORT: Comune di Bologna – Settore Cultura, Assessorato alla Cultura della Provincia di Bologna, Assessorato alla Cultura della Regione Emilia-Romagna, Dipartimento Spettacolo dal Vivo – Ministero dei Beni e delle Attività Culturali, Fondazione Cassa di Risparmio di Bologna EL CRUCE Rosario - ARGENTINA Septiembre / September El Cruce Durante los días que dura el festival, se suceden espectáculos que buscan la confluencia en Rosario de propuestas innovadoras de la escena actual. During the days of the festival, spectacles follow one another and look for the confluence in Rosario of innovating proposals of the present scene. ORG: CENTRO DE EXPRESIONES CONTEMPORÁNEAS DIR: Adriana Ananía Paseo de las Artes y el río (ex Sgto Cabral y el rio) Rosario (SF) CP 2000 | Argentina tel: + 54.341.4802245/ 4802545 CONTACT www.festivalelcruce.com.ar [email protected] APOYO/SUPPORT: Municipalidad de Rosario, Gobierno de Santa Fé, Centro Cultural Parque de España, Iberescena, AECID, Instituto Nacional de Teatro, Alliance Française Rosario... CORPI URBANI Taldans dance Company Genova - ITALIA / ITALY Septiembre / September Este nuevo concepto de danza entendida como una “invasión urbana” recupera el contacto con un público mayoritario rompiendo así el mito de la danza como una forma de arte elitista. This new concept understands dance as an “urban invasion”, recovering contact with a public majority, therefore breaking away from the myth of the dance as an elitist form of art. ORG: Associazione Culturale ARTU – Arti per la Rinascita e la Trasformazione Urbana DIR: Eliana Amadio Via Fratelli Coda 61/7 / 16166 Genova / Italy tel: +39 010 2464657 CONTACT: www.associazioneartu.it [email protected] APOYO / SUPPORT: Regione Liguria, Comune di Genova, Comune di Finale Ligure AMMUTINAMENTI Ammutinamenti Ravenna - ITALIA / ITALY Septiembre / September La Associazione Cantieri promueve desde 1999, el festival Ammutinamenti con el objetivo de que la danza sea un reflejo de su propio modo de ser y de expresarse. Since 1999, the Associazione Cantieri promotes the Ammutinamenti Festival with the aim of transforming dance into a reflection and expression of its own way of being. ORG: Associazione Cantieri DIR: Selina Bassini and Monica Francia c/o Casa del Volontariato, Via Oriani 44 / 48100 Ravenna (Italia) tel: +39 05 44 25 19 66 CONTACT: www.cantieridanza.org [email protected] APOYO/SUPPORT: Comune di Ravenna - Assessorato alla Cultura / Regione Emilia-Romagna /Provincia di Ravenna / Dipartimento dello Spettacolo dal Vivo Ministero dei Beni e delle Attività Culturali 56 BALLO PUBLICO Ballo publico Poggibonsi - ITALIA / ITALY Septiembre / September Trata de unir la danza, el público, la arquitectura y los espacios urbanos. El objetivo es dar a la danza contemporánea una imagen seductora. Situando la danza en espacios urbanos nos da una nueva llave para leer dichos espacios. Ballo Pubblico is a Festival which try to put together contemporary dance, public, architecture and urban spaces.The main object is to give to contemporary dance a winning and seductive image. The idea to host dance in the urban spaces of a city give us a new key to the reading of these spaces. ORG: ADARTE (AssociazioneDanzaARteTEatro) DIR: Francesca Lettieri Teatro Verdi. Via del Commercio, 15 53036 Poggibonsi (Siena) · Telefono e Fax 0577 981298 CONTACT: www.associazioneadarte.org www.ballopubblico.it - [email protected] APOYO/SUPPORT: Regione Toscana and Ministero per i Beni e le Attività Culturali (Ministry of Cultural Activities). F.I.T.E.C. JAVIER GARCIA Getafe - ESPAÑA / SPAIN Octubre / October Espacio de expresión artística donde la danza, como parte importante de la programación, toma los espacios urbanos inusuales, donde se crean coreografías específicas y los convierte en lugar de encuentro entre el artista y el espectador A space of artistic expression where dance, as an important part of the programming, takes unusual urban spaces, creating specific choreographies and meeting points between the artist and the audience. ORG: Asociación Cultural Destellos DIR: Javier García Ceballos C/ Madrid 54 C.P. 28901 Getafe (Madrid – España) Tel: +34 91 601 83 23 CONTACT: www.teatrodestellos.com [email protected] APOYO / SUPPORT: Ayuntamiento de Getafe, Ministerio de Cultura – Cooperación Cultural, Comunidad de Madrid, Consejería de Cultura y Deportes, Caja Madrid – Obra Social ANDANZA juan eduardo lópez La Paz / Sucre - BOLIVIA Octubre / October Después del nombramiento de La Paz como Capital Iberoamericana de la Cultura 2009, Andanza toma la ciudad: espacios alternativos, museos, calles, teatros, en la Fiesta Mayor de la danza contemporánea de Bolivia. After the appointment of La Paz as the Iberamerican Cultural Capital of 2009, Andanza is taking the city through its alternative spaces, museums, streets, theatres, including the Bolivian Major Festival for contemporary dance. ORG: Fundació Cultural Imaginea Arte y Cultura DIR: Calderón y Samanta Bryce Calle Dalence 319, Sucre, Bolivia / Casilla Postal 581 Tel: 64-58102 CONTACT: www.imaginea.org/ [email protected] APOYO / SUPPORT: Red Sudamericana de Danza / Unidad de Museos Municipales de La Paz, Red de Videodanza del Mercosur, Red de Festivales de México. Municipio de La Paz: Oficialía Mayor de Culturas, HIVOS. DANZALBORDE DANZALBORDE Valparaiso - CHILE Octubre / October Diez días para el intercambio, la investigación y difusión del lenguaje contemporáneo de la Danza en los formatos de intervención urbana, muestra en sala y videodanza, además de seminarios, residencias y ponencias. Ten days to exchange, investigate and diffuse contemporary language of dance in the formats of urban interventions, exhibitions and dancevideo, along with seminars, residences and presentations. ORG: Escenalborde Artes Escénicas Contemporáneas Cia Mundo Moebio y Cia La Ortopedia DIR: Rocío Rivera Marchevsky e Iván Sánchez Ramírez Esmeralda 1074, oficina 903, Valparaíso, Chile Tel: + 56- 32- 2597321 CONTACT: www.escenalborde.cl [email protected] APOYO / SUPPORT: Iberescena 2009, Comisión Bicentenario Chile 2010, Ilustre Municipalidad de Valparaíso, Ilustre Municipalidad de Viña del Mar, Centro Cultural de España, Instituto Chileno Norteamericano de Cultura, Red Sudamericana de Danza. SIDANCE (Seoul International Dance Festival) SIDANCE 2010 Seoul - KOREA Octubre / October 57 Creado por la sección de Seoul del International Dance Council CID Unesco en 1998 con el objetivo de introducir la danza coreana en los escenarios internacionales, así como incorporar las tendencias internacionales al panorama local. SIDance was created by Seoul Section of the International Dance Council CID UNESCO in 1998 as a proper channel for introducing Korean dance to international stages as well as worldwide trends to the local dance scene. ORG: Seoul Section of the International Dance Council CID-UNESCO DIR: Mr. LEE Jong-Ho 2F., 54-13, Nogosan-dong, Mapo-gu, Soeul 121-807, Korea · Tel.: +82 2 3216 1185 CONTACT: www.sidance.org [email protected], [email protected] APOYO / SUPPORT: Ministry of Culture, Sports and Tourism, Seoul Foundation for Arts and Culture as well as local and international partners. SANTA FE BAILA santa fe baila Santa Fe - ARGENTINA Octubre / October Santa Fe Baila es una experiencia de danza en espacios urbanos creada en 2009. Diferentes espacios de la ciudad se convierten en escenario para la danza contemporánea. Santa Fe Baila is a dance experience in urban landscapes created in 2009. Different locations of the city become stages for contemporary dance. ORG: Dirección provincial de Produción Artística, Gobierno de Santa Fe DIR: Gerardo Agudo Primera Junta 2518 PA Santa Fe CP 3000 (Argentina) Tel: + 0341 4721163/62 CONTACT: www.santafe.gov.ar [email protected] APOYO / SUPPORT: Ministerio de Innovación y Cultura – Gobierno de Santa Fe. DANÇA ALEGRE ALEGRETE Marcelo Dischinger Alegrete - BRASIL / BRAZIL Diciembre / December Desde hace 21 años Dança Alegre Alegrete realiza intervenciones escénicas en el patrimonio histórico de la ciudad. Fortalece la danza en La pampa y consolida social, educativa y culturalmente estímulos para su desarrollo. For 20 years, Dança Alegre Alegrete has been making scenic interventions in the historical patrimony of its city. Fortifying dance in Pampas and consolidating social, educational and cultural stimuli for its development. ORG: Associação Dança Alegre Alegrete DIR: Maria Waleska van Helden Rua Vasco da Gama, 51 / 504 Porto Alegre/RS – Brasil / CEP: 90420110 Tel: + 55 51 99652378 +55 51 32256948 CONTACT: [email protected] APOYO / SUPPORT: Governo do Estado do Rio Grande do Sul e Prefeitura Municipal de Alegrete This work programme has been funded with support from the European Commission. This publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein 58 ciudades que danzan Red Internacional de Festivales de Danza en Espacios Públicos