danza en paisajes urbanos ∑ dance in urban landscapes

Anuncio
DANCING CITIES
danza en paisajes urbanos ∑dance in urban landscapes
Least Common Multiple: Arte, Espacio Público y Ciudadanía en Europa · Art, Public Space and Community in Europe
Num 05. 2012 | Gratis · Free | Revista anual · Annual magazine | www.cqd.info
STAFF AND
MORE
COLLABORATORS
ASSOCIACIÓ MARATÓ DE L’ESPECTACLE
FRANCESC MUÑOZ
Coordinación Ciudades Que Danzan
c/ Trafalgar 78, 1º1ª
08010 Barcelona
Tel. +34 93 268 18 68
Fax. +34 93 268 24 24
[email protected]
www.cqd.info
Dirección Red CQD · Dancing Cities Network
Direction Mar Cordobés & Juan Eduardo López
Edición y Dirección creativa Revista · Magazine Edition and Artistic Directon Mar
Cordobés & Olga Sasplugas
Editor Asistente · Assistant Editor Anci Hammerstein
Diseño gráfico · Design and layout VIA
Traducciones · Translations
Esther Zafra, Carlos Mayor, Antoine Leonetti,
Josephine Watson.
---------------------------------------------------Fotos portadas · Cover Pictures
Marzio Mirabella. UBI Danza, Genova.
Impresión · Printing
Montjor SL, Arts Gràfiques
Distribución · Distribution
Associació Marató de l’Espetacle
Depósito legal · Legal deposit: B-56.2592007
ISSN: 1888-2811
Difusión gratuita · Periodicidad anual
Annual magazine · Free diffusion
---------------------------------------------------Con el apoyo de · Supported by
Doctorado, actualmente profesor de Geografía Urbana en la Universidad Autónoma de
Barcelona. Su área principal de interés es la
planificación urbanística y el diseño y gestión
del paisaje en diferentes tipos de espacios urbanos. Autor de “Urbanalización: Paisajes Comunes, Lugares globales” (Gustavo Gili, Barcelona 2008). Holds a Ph.D. and is currently
lecturing in urban geography at the UAB. His
main area of interest is urban planning, design
and management of the landscape in different
types of urban spaces. He is the author of the
book “Urbanalization: Common Landscapes,
Global Places” (Gustavo Gili, Barcelona 2008).
SITESIZE
Plataforma de proyectos colaborativos centrada en la metrópolis contemporánea. Fundada en 2002 por Elvira Pujol y Joan VilaPuig, Sitesize desarrolla trabajos específicos
de creación y mediación cultural en la región
metropolitana de Barcelona. Collaborative
projects platform centred on the contemporary metropolis. Founded in 2002 by Elvira
Pujol and Joan Vila-Puig, it develops specific
creation and mediation projects in the Barcelona metropolitan area. www.sitesize.net
RAMON PARRAMON
Jefe de los estudios de máster y posgrado y
Co-director del Máster Diseño y Espacio Público de Elisava (Universitat Pompeu Fabra).
Desde 1999, dirige IDENSITAT que convoca
creadores, promueve intervenciones y debates en el ámbito de la creación vinculada al
espacio público. Head of the master’s and
postgraduate studies and Co-Director of the
Design and Public Space Master at Elisava
(Universitat Pompeu Fabra). Since 1999, runs
IDENSITAT, inviting creators and promoting interventions and debates in the field of public art.
TONI MIRA
---------------------------------------------------Si desea recibir (contrareembolso) la edición
impresa o quieres recibir la versión en pdf,
envianos tus datos a [email protected] · If you
would like to receive the magazine in its printed version (cash on delivery), send us your
contact details to [email protected]
-----------------------------------------------------------------Esta revista fue producida durante el 2011. Revisen
nuestra web www.cqd.info para las fechas exactas
de cada festival · This magazine was produced in
2011. Please refer to our website www.cqd.info for
actual dates of each festival.
1
Coreógrafo, bailarín y actor. En 1987 fundó
Nats Nus Dansa. En 2010 recibió el Premio
Nacional de Danza de Cataluña otorgado por
el Consell Nacional de la Cultura i de les Arts
(CoNCA). Choreographer, dancer and actor. In
1987 he founded the Company Nats Nus Dansa. In 2010 he received the Premio Nacional
de Danza de Catalunya awarded by (CoNCA).
www.natsnus.com
MIEL ARQUITECTOS
Estudio de arquitectura fundado por M.A Borrás y E. Grammont en Barcelona. Han creado “Barcelona Architecture Walks”, proyecto
centrado en la difusión de la arquitectura a
través de las obras de sus maestros. Architectural firm founded by M.A Borrás and E. Grammont in Barcelona. They created “Barcelona
Architecture Walks”, a project focusing on the
dissemination of architecture through the works
of their masters. www.mielarquitectos.com
MARCO AIME
Antropologo, insegna Antropologia Culturale all’Università di Genova. Ha condotto ricerche sulle Alpi e in Africa occidentale e ha
pubblicato diversi libri sia di saggistica sia di
narrativa. Anthropologist; he teaches Cultural Anthropology at Genoa University. He has
conducted researches in the Alps and in West
Africa and has published several essays and
fiction books.
BRUNETTO DE BATTÉ
Architetto, docente presso la Facoltà di Architettura di Genova. Numerose sono le pubblicazioni orientate nello spazio di confine tra
arte e progetto. Collabora con il Comune di
Genova dagli anni ’80, attraverso seminari
operativi nelle periferie urbane ed altri eventi
culturali. Architect and lecturer at the Faculty
of Architecture of Genoa. His numerous publications are oriented in the space between art
and design. He has been collaborating with
Genoa City Hall since the 80s, operating in
suburban areas through seminars and other
cultural events.
ALINE NARI
Coreografa, danzatrice, studiosa di letteratura
italiana. Direttrice artistica della Compagnia
Nari-Frangioni/UBIdanza lavora in diversi ambiti dello spettacolo (dalla performance urbana all’Opera Lirica) in Italia e all’estero mantenendo un’attenzione costante ai temi della
relazione, del confine pubblico/privato, della
formazione. Choreographer, dancer, scholar in Italian literature. Artistic Director of the
Company Nari-Frangioni/UBIdanza, she has
been working in several performative areas
(including urban context and Opera Houses)
in Italy and abroad, maintaining a constant
focus on themes like relationships, border of
public / private space, education.
CESARE VIEL
Artista visivo, docente presso Accademia Ligustica di Belle Arti di Genova.Il suo lavoro è
incentrato sulle pratiche dell’installazione e
della performance intorno ai temi della relazione e della comunicazione, dell’identità personale e del rapporto tra il linguaggio verbale
e le immagini. Visual artist and lecturer at the
Ligurian Academy of Fine Arts in Genoa. His
work focuses on installation and performance
‘s practice around such issues as relationship
and communication, personal identity, relation
between verbal language and images. www.
cesareviel.com
LISA NYED
Responsable de distribución en el centro
regional de producción de cine en Skåne
(Malmö). Commissioner Screening and Distribution at the regional resource and production centre Film in Skåne (Malmö).
EMMA JONASSON
Paisajista. Trabaja en Sweco (Malmö).
Landscape Architect, Employed at Sweco in Malmö. www.swecogroup.com
FELICIA KONRAD
Escritora y cantautora cuyo último cd ha sido
publicado recientemente. Escribe sobre arte
y paisajismo en diferentes publicaciones.
Writer, Voice Performer and Singer/Songwriter. Released a new cd recently. Writes about art and gardening in magazines. www.felicakonrad.com
JONAS LIVERÖD
Artista urbano, comisario y escritor. Vive entre
Berlin y Malmö y actualmente está exhibiendo
en Estocolmo y Berlín. Urban Artist, Curator and Writer. Lives in Berlin and Malmö. Currently exhibiting in both Stockholm and Berlin. www.jonasliverod.com HANNA WITTROCK
Antropólogo social. Trabaja en la Universidad
de Lund. Investiga sobre el teatro y sus implicaciones en la esfera pública. Social Anthropologist. Works at the University of Lund.
Researchs on theatre and its implicatons in the
public sphere.
MIGUEL CORTÉS
Artista independiente que trabaja con danza
y nuevos medios en Malmö. Miembro de la
Floating Gallery, un trío artístico que basa muchas de sus obras en contextos site-specific
y en el espacio urbano. Independent artist
working with dance and media in Malmö. He’s
a member of Flytande Galleriet (The Floating
Gallery), an art trio that works cross-over and
often in site specific contexts and in the urban
space. www.flytandegalleriet.se
ELEONORA COCAGNA
Coreografa, bailariina y directora artística del
festival Interferenze en Teramo. Desde el 2002
se ha centrado en estudios del movimiento sobre límites conceptuales espaciales y
temporales, interactuando con espacios no
teatrales y elementos arquitectónicos. Choreographer, dancer and and artistic director
of Intereferenze urban art Festival in Teramo.
Since 2002, she has been focusing on movement researches about spatial and temporal
conceptual limits, interacting with non theatrical spaces and architectural elements.
GIAN FRANCO MANETTA
Antropólogo urbano, colabora con el Festival Interferenze. Ha publicado diversos libros
y artículos sobre antropología y su relación
con el arte urbano, el cine y el teatro. Urban
anthropologist, works with the Festival Interferenze. He has published several books and
articles on anthropology and its relationship
with urban art, film and theater.
GIANLUCA CRESCIANI
NADYA BASCHA
Doctor en Bienes Culturales. Tiene obras en
colecciones públicas y ha llevado a cabo diversas intervenciones artísticas en espacios
públicos. PhD. Has art works in several public collections and has undertaken various
artistic interventions in public spaces. www.
gianlucacresciani.com
Directora del centro de arte contemporáneo
Atelierhaus Aachen. Ha participado como experta en diversos proyectos, como el Grupo
Maastricht Via 2018- Expertos culturales de
Aachen. Director of Atelierhaus Aachen, a
cultural centre of contemporary art. She has
participated as an expert in several projects,
for example the Group Maastricht Via 2018 –
Cultural experts of Aachen/ Regio Aachen.
FABRIZIO SANNICANDRO
Artista, ha participado en el Festival Interferenze con una instalación en espacio público, así
como en diversas exposiciones individuales y
colectivas. Writer, Artist, has participated in
the Festival Interferenze with an installation in
public space, and in various solo and group
exhibitions. www.fabriziosannicandro.it
TIZIANA LANCIA
Arquitecta, trabaja en Teramo con su estudio
ARCH, creado en el 2007. Architect, works
in Teramo with her studio ARCH founded in
2007.
IRÈNE BORGUET-KALBUSCH
Directora Artística de Sanse en Ville (Eupen,
Belgium). Coreógrafa, fundadora de la compañía Irene K. y artista urbana. Trabaja regularmente en proyectos interdisciplinares. Artistic
director of Danse en Ville (Eupen, Belgium).
Choreographer, founder of the Irene K. Company and urban artist. She regularly works on
interdisciplinary projects. www.irenek.be
ALLESSANDRA WINTGENS
Crítica de arte especializada en trabajos sitespecific. Forma parte de la Comisión de Cultura de Eupen. Fomenta su pasión por el arte
entre sus estudiantes, sensibilizándolos sobre
la sociología de la ciudad en la que viven. Art
critic specialized in site-specific works. Member of the Eupen’s City Council Culture Commission. She includes her passion for art in
her school projects, raising students’ awareness of the sociology of the town they live in.
HIROSHI WAKAMATSU
Bailarín y coreógrafo. Tras formar parte de diversas compañías en Europa, desde el 2009
trabaja en la Compañía Irene K. en Eupen
como bailarín y Director asociado. Dancer
and choreographer. After dancing in several
companies in Europe, since 2009 he has been
working with Compagnie Irene K in Eupen, as
a dancer and an assistant director.
URSULA KOMES
Arquitecta y urbanista, vive y trabaja en Aachen, Alemania. Se ha especializado en la
construcción de vivienda y desarrolla el concepto de edificios comunicativos. Architect
and urban planner who lives and works in Aachen, Germany. She is specialized in House
Building and develops concepts of communicative buildings.
HÉCTOR M.POSE PORTO
Doctor en Psicopedagogía por la Universidade da Coruña desde 2005. Ha participado en
estudios sociopedagógicos, en numerosos
Congresos y jornadas y ha publicado artículos y libros sobre temas socioculturales. Doctor in Educational Psychology at the University of A Coruña since 2005. Has participated
in Sociopedagogical studies, as well as in
many congresses and conferences and has
published articles and books on sociocultural issues.
NATALIA BALSEIRO
Gestora cultural. Ha sido directora del Centro Coreográfico Galego y fue responsable
de formación en la Red Española de Teatros.
Dirige el mov-s, Encuentro Internacional de
Danza y Artes del Movimiento del Mercat de
les Flors de Barcelona. Cultural manager. She
has been director of the Galician Choreographic Centre and was responsible for training
in the Spanish Network of Theatres. Directs
the mov-s, International Meeting of Dance
and Movement Arts Mercat de les Flors in
Barcelona.
KEPA FERNÁNDEZ DE LARRINOA
Antropólogo social interesado en el estudio
de la performatividad cultural. En la actualidad (Septiembre 2011-Agosto 2012) reside
en Oxford donde, adscrito a Wolfson College
(Universidad de Oxford), trabaja en un ensayo
sobre la dimensión performativa de la representación etnográfica. Social anthropologist
interested in the study of cultural performativity. He lives in Oxford where attached to Wolfson College (Oxford University) is working in
an essay on the performative dimension of
ethnographic representation.
TËCK
Graffiti Artist y diseñador grafico. Empieza a
pintar en las afueras de Paris en 1987. Una
mezcla de estilo tradicional con la tipografía
y los personajes de cómic con un toque
funky en un medio urbano. Graffiti artist and
graphic designer. Starts his career painting in
the surroundings of Paris in 1987. His style is
a mix between the traditional style with typography and characters from the comics, with
a funky touch in an urban landscape.
newstylefunky.blogspot.com/
2
EDITORIAL
Este es un número especial de la revista Ciudades Que Danzan con motivo de la
presentación de nuestro proyecto LEAST COMMON MULTIPLE, resultado de la
colaboración entre ocho festivales europeos de la red: DIES DE DANSA (Barcelona),
EMPAPE (A Coruña), CORPI URBANI (Genova), INTERFERENZE (Teramo), A CITY
THAT DANCES (Swansea), CITY HOPPERS (Malmö), DANSE EN VILLE (Eupen) Y
DANTZA HIRIAN (Eurociudad Vasca). El objetivo principal del proyecto es la exploración, desde una perspectiva pan-europea, de la relación entre conceptos como cultura -con especial atención a la danza-, espacio público, ciudadanía e inclusión social,
en las diferentes ciudades participantes, descubriendo sus diferencias y similitudes y
explorando su mínimo común denominador.
El proyecto quiere ofrecer un lugar de encuentro para gestores culturales, organizaciones artísticas, compañías de danza y académicos trabajando en el ámbito de
las artes escénicas y el espacio público, con el objetivo de generar debates sobre el
desarrollo socio-urbanístico de las ciudades europeas contemporáneas. En la revista
encontraréis el resultado de los grupos de trabajo, tanto locales como internacionales,
desarrollados en las ciudades participantes.
También os presentamos brevemente otras dos actividades que están siendo desarrolladas actualmente en el marco del proyecto y cuyo objetivo es ahondar en la
democratización de la cultura. Por un lado DCODE (dcode.cqd.info) acerca la danza
contemporánea al público no especializado a través de las nuevas tecnologías, proponiendo recorridos virtuales en las ciudades de la red a través de la visualización de
pequeños videodanzas grabados en espacios públicos. Por otro lado, os ofrecemos
imágenes e información del primer film de la red, en fase de post-producción actualmente y que, dirigido por el cineasta catalán Roger Gual, ha sido grabado en Genova,
Barcelona, Swansea y Malmö. Por último encontraréis, como viene siendo habitual la
agenda de los festivales miembros.
This is a special edition of the Dancing Cities Magazine, presenting the “LEAST COMMON MULTIPLE” project, a collaboration between eight European Festivals of the
network: DIES DE DANSA (Barcelona), EMPAPE (A Coruña), CORPI URBANI (Genova),
INTERFERENZE (Teramo), A CITY THAT DANCES (Swansea), CITY HOPPERS (Malmö), DANSE EN VILLE (Eupen) AND DANTZA HIRIAN (Basque Eurocity). The main aim
of the project is the exploration, from a pan-european perspective, on the relationship
between culture -specially dance-, public space, community and social inclusion in the
participant cities, discovering their differences and similarities and exploring their least
common multiple.
The project aims to bring together curators, art organizations, dance companies and
academics working in the field of performing arts and public space studies, to open
debates around the socio-urban development of the European contemporary cities. In
the magazine you will find the articles resulting from the focus groups, both local and
international, developed in the participant cities.
We also present you other two activities under development within the framework of
the Least Common Multiple project, whose aim is the democratization of culture. In
the one hand, DCODE (dcode.cqd.info) aims to bring contemporary dance closer to
non-specialized audiences using new technologies, proposing virtual itineraries in the
cities through short video-dances recorded at public locations. In the other hand, you
will find info and images of our first movie, currently in post-production phase. The
movie, directed by Catalan film maker Roger Gual, has been shooted in Barcelona,
Genova, Swansea and Malmö. Finally you will find, as usual, the agenda of the Dancing Cities festivals.
3
(exploring art, public space and social cohesion in Europe)
LEAST
COMMON
MULTIPLE
4
UBIdanza - Picture by Marzio Mirabella / Images from the Dancing Cities Film Shooting
BARCELONA
(spain)
5
La Intrusa - Photo by Roger Gual / Images from the Dancing Cities Film Shooting
DANSA I ESPAI PÚBLIC
A BARCELONA
FRANCESC MUÑOZ_urban anthropologist
TONI MIRA_choreographer
MIEL ARQUITECTOS_architects
SITESIZE_artists
RAMON PARRAMON_cultural manager
L’espai públic a la ciutat del segle XXI: una introducció
L’espai públic és el tipus d’espai urbà que millor defineix la vida a la
ciutat. La contínua interacció entre les seves vessants construïda/física
i social/cívica ha donat tradicionalment forma a la imatge característica dels espais vivibles i viscuts on la cultura i la sociabilitat urbanes
troben el seu lloc. Aquest tipus de lloc on la civitas urbana es mostra
de manera privilegiada, s’ha vist exposat però a dinàmiques de canvi,
algunes de les quals s’han revelat de manera inesperada i han acabat
fins i tot per contradir les visions que acostumaven a entendre aquesta
part de la ciutat com quelcom immutable, garantía última de la vida
urbana tradicional.
Així, des de la dècada del 1980 s’han anat succeint una sèrie de mutacions entre les quals dos de concretes s’han de subratllar per la seva
importància capital per a comprendre els valors de l’espai públic en el
nou segle XXI: en primer lloc, la continua erosió de les condicions de la
sociabilitat urbana tradicional als espais públics arquetípics de la ciutat
moderna, a causa de dinàmiques directament o indirecta relacionades
amb els processos de globalització. En segon lloc, la multiplicació de
l’espai públic tot seguint formats i possibilitats en absolut canòniques,
la qual cosa ha acabat configurant un interessantíssim procés de diversificació de la res pública que defineix el caràcter metropolità de la
ciutat en el moment actual1.
Pel que fa a la primera transformació, com exemples de la forma en
que els processos de globalització afecten a l’esfera local que els espais públics representen s’haurien d’esmentar aspectes com el turisme
global, les migracions transnacionals o l’estil de vida de la mobilitat. Es
tracta de tres qüestions que permeten albirar canvis profunds pel que
fa al manual d’ús dels espais públics urbans encara que la seva morfologia i el llenguatge formal del seu disseny s’hagin mantingut.
El turisme global ha multiplicat la presencia i la intensitat d’ús per part
d’un tipus d’habitant urbà aliè al substrat local. Les migracions transnacionals han representat la hipervisibilitat d’unes maneres de viure
l’espai públic, d’uns codis culturals d’identificació i d’unes necessitats
d’ús del que és públic col·lectiu sensiblement diferents a aquelles que
l’urbanisme va tenir en consideració quan gestà els prototips d’espai
públic de la ciutat moderna. Finalment, l’estil de vida de les poblacions
urbanes i metropolitanes actuals, es caracteritza per la importància
dels fluxos de mobilitat fins el punt que aquesta arriba a ser el patró
privilegiat de contacte amb l’espai urbà, molt més que l’experiència
d’estar i romandre al lloc. Així, al costat del tipus d’ús de l’espai públic
que requereix l’habitant, els territoriants (Muñoz, 2008) expressen noves demandes i mostren nous comportaments pel que fa a l’ús quotidià dels espais públics de la ciutat.
Pel que fa a la segona gran transformació, a unes ciutats que han canviat tant el seu aspecte físic com les condicions i caràcter de la seva
sociabilitat no es estrany, així doncs, que hagin aparegut nous escenaris amb un clar contingut públic, paradoxalment a aquells llocs on
aquest caràcter de ciutat cívitas era més absent: a les perifèries.
S’ha produït així una multiplicació dels espais públics més enllà de
les tipologies tradicionals institucionalitzades per la pràctica de
l’urbanisme, com la plaça, el carrer o el parc. El procés de creixement
i transformació de les ciutats al moment actual mostra així tot un ventall d’espais periurbans que han passat de ser residus del procés urbanitzador a contenir en gran mesura la vida pública metropolitana:
marges fluvials a cavall entre diversos municipis; cobriments parcials
d’infraestructures viàries; antics espais productius o velles àrees
industrials; àrees d’horts urbans o pedreres en desús conformen així
una varietat de paisatges anteriorment associats a intersticis i buits entre infraestructures, territoris expectants o, simplement, abandonats, i
que avui representen un autèntic patchwork territorial de nous espais
públics definits a una escala metropolitana. Una xarxa discontinua de
6
noves àgores urbanes que mostra la capacitat del paisatge com a nou
lloc cívic i que contrasta amb la competència per cada metre quadrat
que suporten els espais públics de la ciutat històrica tradicional, l’espai
públic més canònic.
caracteritzen i defineixen l’estil de vida d’una comunitat mostren, en
realitat, tot el contrari, és a dir, uns usos comuns i estandarditzats que
acaben per igualar la natura de l’espai públic arreu. Més que espais
col·lectius de la diferencia, per tant, es mostren com espais públics
de la norma.
Distincions conceptuals bàsiques sobre l’espai públic urbà
Considerant una definició de l’espai públic amb voluntat, per tant, de
reconèixer de manera realista les dinàmiques i evolucions actuals que
caracteritzen aquesta part de les ciutats, convé establir algunes matisacions i clarificar alguns continguts. Entre les moltes qüestions que
es podrien destacar, sembla important subratllar com a mínim dos aspectes especialment rellevants:
- La distinció entre ‘espai públic’ i ‘usos públics de l’espai’.
- La diferenciació entre ‘espai públic’ i ‘espai col·lectiu’.
Pel que fa a la primera qüestió, en tant que lloc de caràcter no privat, l’espai públic es defineix per ser l’escenari privilegiat on els usos
públics (no privats) del territori es mostren de manera més clara en
atenció a quatre variables importants: la quantitat, la multiplicitat, la
temporalitat i la intensitat dels usos de l’espai.
Així, és a l’espai no privat on els usos públics es mostren en major
número i diversitat, de manera més permanent i intensa. Parlem així
d’una multiplicitat d’usos diversos que romanen durant un temps important i mantenen una presencia i visibilitat ben clares a l’espai de la
ciutat. Ara be, la situació actual de les ciutats en el nou segle mostra
una preocupant paradoxa. D’una banda, assistim a clares tendències
d’especialització, privatització i tematització dels espais públics. Unes
dinàmiques que assenyalen una evolució vers la reducció, minimització i, en els pitjors casos, amputació literal dels usos públics de l’espai
que van, discretament o de manera més òbvia, quedant arraconats
quan no desapareixent completament de l’escenari públic. De manera
paral·lela, i probablement en conseqüència, l’espai públic es va carregant cada vegada més d’usos privats de l’espai que, de forma puntual
però també de manera permanent en no pocs casos, protagonitzen
una molt clara ocupació visual i física de l’espai públic.
D’una altra banda, i per paradoxal o inesperat que pugui semblar, alguns contextos definits per la titularitat privada, comencen a acollir
alguns usos públics que tradicionalment es feien presents únicament
a l’espai públic. Així, per exemple, en la mesura que cada vegada més
activitats característiques de la vida urbana –com les vinculades a l’oci
o l’entreteniment– tenen més presencia a recintes privats –com centres
comercials, complexes de lleure, outlets o fins i tot aeroports– resulta
progressivament més freqüent trobar en aquests llocs usos que en
moments anteriors únicament es feien presents als espais públics de
la ciutat.
Pel que fa a la segona gran qüestió, és important establir la diferència
entre ‘espai públic’ i ‘espai col·lectiu’: L’espai públic es defineix en
termes conceptuals com el lloc essencial de la col·lectivitat a la ciutat,
en el sentit que aquells aspectes socials i culturals que antropològicament consideraríem com més vinculats al procés d’identificació de
l’individu amb una comunitat i amb un territori pertanyen o es fan presents a l’esfera física pública. Ara be, no tots els espais públics que
efectivament contenen usos públics representen en realitat atributs de
tipus col·lectiu de la mateixa manera ni amb similar intensitat. En altres
paraules, a alguns llocs urbans la presencia i vigència dels usos públics de l’espai arriba a representar també imaginaris, valors i cultura
compartida per un col·lectiu determinat en un grau tal que es produeix
un procés d’arrelament, apropiació, identificació i pertinença al lloc per
part dels individus. Això és el que defineix el concepte d’espai públic
col·lectiu. És en aquests espais públics on una comunitat expressa,
per tant, els aspectes diferenciadors de la seva forma de vida que la
representen culturalment i social.
En aquest sentit, la situació actual de les ciutats mostra com molts espais col·lectius han anat perdent aquest tipus de contingut restant merament com espais urbans que, efectivament, contenen usos públics
però sense aquella capacitat de representació col·lectiva que, erròniament i ingènua, se li acostuma a pressuposar a l’espai públic per se.
És més, en moltes ocasions, ja sigui per la manera en que s’han implementat i dissenyat, ja sigui pel tipus d’ús que en fan els habitants,
parlaríem d’espais públics que més que subratllar les diferències que
7
Podem per tant concloure que l’objectiu al que hauria d’aspirar la ciutat seria el de dotar-se d’una xarxa important i socialment reconeguda
d’espais on, d’una banda, els usos públics de l’espai siguin presents
en condicions de quantitat, multiplicitat, temporalitat i intensitat significatives i, d’una altra banda, els continguts col·lectius que caracteritzen i diferencien culturalment aquella comunitat s’expressin de manera tangible en un grau tal que es puguin fàcilment produir processos
d’arrelament, apropiació, identificació i pertinença al lloc per part de
les persones. En aquesta doble tasca, l’art en general i la dansa en
particular poden jugar un paper actiu i proactiu com s’exposarà al final
d’aquesta contribució.
Propostes per a repensar l’espai públic a la ciutat actual
Abans però d’explicar de quina manera i en quina mesura les arts poden articular aquest nou paper, val però la pena explorar, encara que
sigui de manera necessàriament esquemàtica, diferents dimensions de
l’espai públic urbà que permeten intuir i perfilar aquest valor de les manifestacions artístiques en el context urbà; diferents perspectives que
fan evident el valor de l’espai públic com a lloc privilegiat per a l’acció
de la manifestació artística entesa en les seves múltiples vessants: la
creació, la producció, la difusió, la gestió i el gaudi-consum de l’art. En
aquest sentit, es presenten a continuació quatre definicions diferents i
al mateix temps complementàries de l’espai públic urbà que mostren
la capacitat de les arts per a transformar l’espai públic a la ciutat:
L’espai públic com el lloc de la participació i l’autogestió ciutadana.
En aquest sentit, els espais públics presenten un evident potencial
en termes d’espai col·laboratiu la qual cosa introdueix de ple el debat
de la qualitat de la ciutadania i la possibilitat de millorar l’exercici de la
mateixa a partir d’una participació ciutadana que ultrapassi el llindar
mínim de l’expressió d’una opinió determinada en un moment concret
per a arribar a plantejar-se processos d’autogestió i col·laboració que
puguin, de manera efectiva, contribuir a reformular l’espai públic en
termes de democràcia real.
L’espai públic com el lloc de la performativitat. Des d’aquest punt de
vista, assolir una ciutadania ‘performativa’ requereix pensar els habitants i usuaris de l’espai públic no tant com espectadors-participants
sinó com agents-partíceps que no necessàriament segueixen el manual d’instruccions d’ús de l’espai públic dictat moltes vegades des
del disseny urbà sinó que decideixen explorar formes d’apropiació
de l’espai que creen relacions, interaccions i sinèrgies entre diferents
col·lectius.
L’espai públic com el lloc on es construeix l’imaginari metropolità. És
als espais públics urbans on de forma privilegiada es fan evidents les
diverses percepcions de la ciutat que diferents col·lectius poden tenir i
representar. El caràcter metropolità de la ciutat actual no s’expressa a
partir d’una suma simple d’espais públics ben definits i perfectament
estables, on l’urbanisme i les normatives acostumen a primar uns usos
específics, representants d’una única identitat urbana. L’imaginari metropolità es recolza més aviat sobre tot el contrari: sobre la confluència
a l’espai públic de mirades i experiències urbanes que representen
identitats diverses i múltiples, la presencia de les quals convida a entendre els espais públics com plataformes d’una geometria pública
variable, contínuament en construcció.
L’espai públic com el lloc de la porositat, la permeabilitat i el creuament
d’intencions que poden ser de tipus divers: institucionals i ciutadanes,
estètiques i quotidianes, creatives i comunitàries. Aquest caràcter líquid, híbrid i ambigú de l’espai públic fa que sigui l’escenari urbà més
adient per a proposar i implementar projectes fonamentats en processos, és a dir, que aspirin a establir relacions duradores i en el llarg
termini entre agents diferents i amb el context on s’implementen tot
activant el lloc a partir del treball amb elements simbòlics, històrics o
temàtics.
Precisament, aquest potencial de l’espai públic com a membrana
col·lectiva, hàbil, per tant, per a encabir i donar lloc a una multiplicitat de practiques institucionals, ciutadanes, estètiques, quotidianes,
creatives i comunitàries obre, en definitiva, noves portes per a revisar
i enfortir el paper de l’art, les arts escèniques i, en particular, la dansa,
entesos com a actius dinamitzadors del sentit i significat col·lectiu de
l’espai públic.
Art i dansa a l’espai públic: cinc gestos per a una nova ciutat
Les quatre vessants de l’espai públic abans subratllades mostren així
camins d’interès per a l’acció artística quan mira l’espai públic com
el seu territori d’actuació. Així, es podrien suggerir projectes d’art i
propostes de dansa que puguin contribuir a incrementar els llindars
d’autogestió ciutadana, que impulsin la performativitat col·lectiva, que
s’inspirin i posin de manifest l’imaginari metropolità en construcció o
que aprofitin el caràcter porós i permeable de l’espai públic.
Per aquestes vies, la creació i producció artística pot trobar sens dubte
formes efectives de subratllar i enfortir els continguts col·lectius de
l’espai públic.
D’una manera més acotada i específica però, es poden assenyalar ara,
com a argument final, una sèrie de qüestions que expressen de manera encara més clara el paper potencial de l’art i la dansa a l’hora de
significar l’espai públic en la seva doble vessant de contenidor d’usos
públics i de nínxol del caràcter col·lectiu de la ciutat.
Així, el paper potencial de les manifestacions artístiques en relació
amb l’espai públic i amb aquest doble objectiu es pot explorar a partir
de cinc gestos, objectius o ambicions concretes:
L’art com a via directa d’aprofundiment i transformació de l’esfera publica en les seves múltiples vessants, ja sigui a partir del tractament
d’atributs tangibles de l’espai com d’aspectes més subtils lligats al fet
col·lectiu.
L’art com a impulsor del treball ciutadà col·laboratiu i performatiu, de la
participació ciutadana, en les seves múltiples variants, a l’autogestió
comunitària.
L’art com a catalitzador, activador i connector de vessants i esferes
de la vida pública que es mostren de manera disgregada, passiva i
desconnectada.
L’art com a mitjà i instrument per a donar visibilitat i legitimació a
presències, pràctiques socials i experiències urbanes poc o gens visibles a l’espai urbà.
L’art com a garant de la diversitat als espais públics col·lectius i agent
actiu capaç de custodiar el valor principal del caràcter urbà: la possibilitat de trobar interessos de manera espontània a l’espai de la ciutat.
En definitiva, en un món urbà com l’actual, que sembla haver triat el
confort i la seguretat com les finalitats últimes de l’acció de l’urbanisme;
que contempla sense aparent desgrat com les mateixes receptes de
disseny de l’espai públic es van replicant independentment del teixit
urbà i indiferents a la textura social o cultural que caracteritza la ciutat;
que convida a les persones a un ús genèric i banal, a un comportament
repetit i estandarditzat d’uns espais públics previsibles i predictibles
en igual mesura; les arts, i la dansa en particular, no només compten
amb l’oportunitat de proposar maneres alternatives de pensar i fer ús
de l’espai urbà sinó que, més enllà, tenen l’obligació ètica amb la ciutat de treballar amb els espais públics col·lectius per a mantenir la
seva natura urbana més essencial, aquella que caracteritza la ciutat
com a lloc de trobada, com a espai de preguntes, com a territori on
s’expressen la feblesa, els dubtes i la curiositat de l’ésser humà, segurament tot allò que fa que, malgrat tots els problemes que representa,
la ciutat sigui encara la invenció humana més complexa i més durable,
més diversa i més canviant.
(1) Per a una explicació detallada sobre les mutacions que experimenten els
espais públics urbans a finals del segle XX vegeu Muñoz, Francesc (2008) Urbanalización: paisajes comunes, lugares globales. Gustau Gili, Barcelona.
Francesc Muñoz.
Observatori de la Urbanalització, Universitat Autònoma de Barcelona.
You can find an English translation of this article at www.cqd.info
8
GENOVA
(italy)
9
Corpi Urbani 2011
LA CITTÀ COME FLUSSO
MARCO AIME_antropologist
BRUNETTO DE BATTÉ_architect
ALINE NARI_choreographer
CESARE VIEL_visual artist
Special thanks to Fabio Poggi & Serena Lo Previte.
Genova come flusso. Non un insieme di oggetti architettonici, non un
paesaggio o un fondale, ma creatura viva, polimorfa e polifonica, mutevole secondo la dimensione del tempo e dello spazio. Corpo centrale
labirintico in dialogo con un corpo diffuso, periferico, melting pot multiculturale in cui si intravvede l’emergere di interlocutori sempre meno
marginali. A discapito della sua proverbiale chiusura, del suo essere
sospesa tra il recente passato industriale e l’attesa di una nuova definizione, Genova è una città in movimento, ricca delle contraddizioni di
una città mediterranea; è una frontiera attraversata ininterrottamente e
trasversalmente da differenti tensioni dal punto di vista storico, estetico, sociale, politico.
L’immagine della città come flusso è quella da cui sono partite, e intorno alla quale hanno essenzialmente ruotato percorrendo direzioni e
dinamiche diverse, le considerazioni del nostro Focus Group; in questo
senso, infatti, il flusso offre non solo la rappresentazione grafica dei
diversi contenuti emersi, ma anche la possibilità di visualizzare il modo
informale con cui il confronto si è svolto. Esso ci aiuta altresì a restituire
l’idea di un processo aperto, appena iniziato. Dal principio il nostro incontro è stato appunto un flusso di parole e pensieri sulla città contemporanea e le arti performative urbane: un’opportunità per condividere
le nostre diverse esperienze come studiosi, artisti, osservatori e soprattutto cittadini. In seguito, sommersi da una grande quantità di stimoli e
impressioni, ci siamo trovati d’accordo nel cercare di fissare i temi essenziali emersi in un questionario in modo da organizzare i nostri diversi
approcci in una struttura comune. Così ci siamo concentrati su tre soggetti essenziali (la città, il fruitore, la ricaduta sociale) e abbiamo deciso
di formulare alcune domande generali, tre per ogni sezione, cercando
di immaginare diverse possibili angolazioni. Abbiamo poi risposto al
questionario singolarmente e condiviso immediatamente le risposte in
modo da verificare che esse fossero in qualche modo complementari.
Il Focus Group è stato quindi un’occasione di dialogo per confrontare
diversi punti di vista in modo fluido senza tuttavia rinunciare alla sfida
della definizione. In questa idea di movimento e mutabilità abbiamo
quindi sottolineato alcune parole chiave o slogans (che alludono evidentemente ad analoghi esempi della pubblicità o della propaganda
politica) e provato ad integrarli nella pagina grafica, che proponiamo
in chiusura, alternando italiano e inglese per mantenere viva anche sul
piano del linguaggio la dialettica tra locale e globale all’interno della
quale ci si è mossi. Frecce, direzioni, slogans, parole chiave sono tracce, elementi spia, suggestioni, e speriamo punti di partenza, per ancora nuove prospettive attraverso cui guardare alla città contemporanea
come alla città che danza.
Aline Nari (coordinatore Genova Focus Group)
10
Che cos’è la città contemporanea? E Genova città contemporanea?
Brunetto: L’ Europa è una città dove si è in molti a decidere. Genova
appartiene già alla rete delle città USE, ma ha un ritmo contemporaneo tutto suo. E’ stata riscoperta più volte negli anni ’80, nel ’92 e poi
nel 2004 (Capitale Europea della Cultura). Città policentrica, inaspettata
tutta da scoprire nelle sue intensificazioni e pieghe.
Aline: La città è un flusso di relazioni reali e possibili e si potrebbe dire
che la città non esiste senza i cittadini, coloro che la abitano, la vivono,
l’attraversano. Genova, dove ad una proverbiale chiusura si accosta la
capacità di accogliere le diversità, è una città policentrica, diffusa, articolata, polifonica, polimorfa come un corpo danzante.
Marco: Credo che la città oggi sia sempre di più simile a una sorta di
grande server umano, attraversato continuamente da flussi (di persone,
di idee, di immagini) e segnata da nodi, che si rimodellano continuamente. In questo senso Genova, con le sue anime molto diverse tra di
loro, si configura come una città a cavallo tra un destino passato (quello
industriale) e una nuova frontiera da scoprire e da definire: direi quasi
post-moderna.
Cesare: La città, Genova come qualsiasi altra, è un problema in divenire.
Come la performance urbana ridefinisce il concetto di città?
Marco: Una città non è solo un impianto urbanistico, ma è le persone
che la vivono. L’immigrazione, le nuove tipologie lavorative, in bene o
in male ridisegnano la rete di relazioni tra individui e tra gruppi. Senza
dimenticare che la città non è un’entità isolata e non vive di sola vita
propria, ma interagisce (e oggi sempre di più) con l’esterno, dando vita
a sempre nuovi immaginari.
Cesare: La performance artistica può essere vista come un modello
politico di relazione tra i differenti soggetti presenti: una profonda relazione di ascolto e condivisione in cui nessuno domini l’altro o ne venga
dominato.
Brunetto: La città diffusa contemporanea è tutto deriva , contaminazione, fluidità , ibridazione a vista. Una città ad alta densità di persone, di
flussi e di cose … Le performance urbane ridefiniscono nuovi Atlanti
eclettici, re garantiscono grandi sommovimenti nello spazio. Inoltre ristabiliscono modelli politici di relazione e contribuiscono ad esercizi di
apprendistato alla democrazia.
Aline: La danza ruba gli spazi al quotidiano per offrire nuove possibilità
all’immaginazione.
Come la città influenza la performance?
Brunetto: Influenze reciproche di relazione. Certamente lo spazio costruito influisce sulle scelte d’uso come viceversa l’utilizzo collettivo dello
spazio ritaglia delle nuove forme di flusso determinandone specifici usi.
La performance come l’installazione deve tenere presente le energie dinamiche dell’urbano ed intervenire nelle “pieghe”o “vuoti” per divenire
11
emittente (anche temporanea) di nuove realtà.
Cesare: La città inevitabilmente offre spunti, conflitti, flussi, tensioni che
la performance poi traduce, sposta e ricontestualizza in una serie di
gesti, immagini e suoni. In particolare Genova è una città che resiste,
fa attrito, resta dentro. Questo, indirettamente, in qualche strano modo,
serve al processo del linguaggio performativo perché crea un ostacolo una risorsa? - utile alla formazione di domande sul senso di quello che
stiamo facendo.
Aline: A Genova danziamo contro la diffidenza.
Il fruitore
Come vive il cittadino la dancing city (o “città performativa”)?
Brunetto: L’esperienza della città performativa garantisce l’osservazione
dello spazio mentre cambia, un esercizio allo sguardo obliquo e
all’intercettazione dei mutamenti. Il cittadino vive con curiosità richiedendo più eventi e più esperienze partecipative della nuova condizione
urbana.
Cesare: Ciò che conta per me nel rapporto tra opera e fruitore, non è
tanto la passiva contemplazione di un’opera in quanto tale, ma il fatto
che possa generare nello spettatore altre domande alle quali l’artista
non aveva pensato.
Marco: Credo che spesso oggi si vivano stati d’animo diversi e talvolta contrapposti. Da un lato le nuove performance nella città suscitano
curiosità e interesse, dall’altra possono anche provocare paure e timori
come ogni forma di novità. Credo ci sia un divario generazionale, tra
chi rimpiange una presunta realtà passata e chi vede nel movimento
un’opportunità.
Aline: In generale io trovo interessante la più o meno lieve increspatura
che si genera nello sguardo di chi vede uno spazio abitato in modo
diverso dal consueto. E’ uno spaesamento quasi nel senso letterale del
termine e in questo senso credo che sia utile alla crescita di una coscienza critica; un processo che può essere attivato anche dallo stupore
di una bellezza accessibile – dono presente, vicino, indifeso, inaspettato
– offerto anche a chi passa e non si ferma.
Come la creazione in spazi urbani si pone il problema della fruizione?
Marco: Questo è uno dei problemi principali. Se per certi versi alcuni
spazi urbani si fanno sempre più aperti, per altri, si assiste a una sempre
maggior privatizzazione del tempo libero. Sempre meno le città offrono
luoghi di aggregazione spontanea. Genova presenta però una caratteristica: il centro storico. In quanto spazio esclusivamente pedonale,
favorisce il riconoscimento tra le persone, creando un insolito senso di
familiarità, impossibile in città, come Milano o Torino, dove gli spostamenti avvengono quasi esclusivamente in auto.
Aline: In questo fluire continuo, io cerco uno sguardo complice che
possa aiutarmi a oltrepassare le distanze urbane, una prospettiva che
scopra nuovi orizzonti di senso.
Brunetto: Bande percettive uno sguardo autoriflessivo. Progettare
11.10.11
DANCING CITIES | genova | moodboard | stillframes
La città
Images from the Dancing Cities Film Shooting.
11.10.11
Emili Guirao,
Marzio Mirabella & Eduardo Ruano
DANCING CITIES | genova | moodboard | stillframes
evento sui ritmi della città, dei flussi ed innesti; sottolineare l’osmosi
delle aree della metamorfosi.Tutto è paesaggio in trasformazione.
Cesare: Progettare un’installazione, o una performance, in uno spazio
pubblico (non protetto) comporta un particolare atteggiamento di disponibilità ad accettare le intermittenze dell’intervento dell’altro, la contraddizione-reazione, lo scarto nella lettura, e nella fruizione, dell’opera
stessa.
La performance sposta il confine tra la città privata e la città pubblica?
Cesare: Se ci pensiamo, noi, in fondo, viviamo immersi in un traffico
linguistico che, fin da bambini, ci trasforma in soggetti pubblici e privati
allo stesso tempo, per cui anche i confini tra città privata e città pubblica diventano in realtà molto più fluidi e sfumati di quanto crediamo.
In fondo per me ”una stanza tutta per sé” è altrettanto pubblica di una
strada, perchè non sfugge al flusso anonimo e collettivo che plasma già
in partenza,e da dentro, ogni singola identità, ovunque sia situata. Per
me è sempre più difficile stabilire e distinguire con chiarezza il dentro
dal fuori.
Brunetto: Lavorare sull’ immaginario: utopia del possibile ovvero il
“buon posto” del ritrovamento della/nella città. L’evento sposta sempre
il confine tra pubblico e privato ed è interessante proprio il momento
delle soglie flessibili, quel germogliare spazi di frontiera dove accade
l’intreccio dell’arabesco, una reazione a catena di possibilità in esperienze vissute.
Aline: La città è una mappa emotiva che unisce i luoghi alle tracce della
memoria individuale e collettiva in un flusso temporale discontinuo. La
danza in contesto urbano agisce nello spazio possibile e transitorio tra
città pubblica, oggettiva, anonima e città privata, emozionale, soggettiva.
Ricadute sociali
Quali possono essere le effettive ricadute sociali della performatività urbana?
Aline: Io mi chiedo: visto che la danza ha cambiato la mia vita, perché
non può cambiare la tua? Brunetto - Sempre più necessitano operazioni artistiche nella città come fenomeno generativo. Una buona socialità
si ritrova nella festa collettiva riconosciuta: l’incontro nello spazio pubblico come riconoscibilità della città che si abit, calzare la città e vestirsene … questo è prendere cura del proprio habitat e riconoscersi condividendolo. Le performance urbane sottolineano e fanno comprendere
il valore degli spazi e ne riformano una attenzione etica, certamente la
partecipazione rafforza la percezione di una identificazione.
Marco: Si assiste ad un maggior coinvolgimento di quegli attori che
spesso sono relegati ai margini, se non esclusi, dai circuiti istituzionali.
Cesare: Difficile a dirsi: credo sia necessario soprattutto suscitare un
desiderio. L’artista, secondo me, deve funzionare più come uno strumento, un mediatore, un vibratore, che ecciti il desiderio di imaginazion
zione, più che come un costruttore di immagini prestabilite. Non ci
sono ricette pronte. E c’è già troppo fast food in giro.
Città-performatività-comunità: quali sono le direzioni che sarà
possibile seguire?
Brunetto: Genova ha una forte tradizione di attività culturali, poco
documentata, nelle aree periferiche. Recuperando le stratificate
azioni e progetti (anche comunali) sarebbe opportuno operare la
necessità del recupero dei ritagli e degli scarti di spazi urbani, di
interventi nei nodi di dissolvenza urbana e nelle periferie.
Aline: L’arte è utile solo se è viva ed è necessario per l’artista dialogare con le urgenze che la contemporaneità propone, con ciò che
è vivo e pulsante. Il coreografo è testimone, antenna, radar cui il
rapporto con il territorio e con la comunità possono offrire stimoli importanti non solo per la creazione, ma per la ricerca di un benessere
condiviso. Da questo punto di vista Genova, con le sue contraddizioni, è un grande laboratorio.
Cesare: Mi auguro che vengano tracciate sempre più direzioni schizofreniche, destabilizzanti, molteplici vie di fuga rispetto al pensiero
dominante.
Come le strategie culturali influenzano la produzione artistica in
ambiente urbano?
Marco: È difficile fare cultura in un paese come il nostro, dove manca
del tutto una politica culturale vera e propria. Questo non significa
però, che proprio le nuove rappresentazioni urbane possano attingere nuova linfa proprio dagli scenari cosmopoliti che si vanno sempre più configurando.
Brunetto: Certamente un disegno strategico aiuterebbe. Aree della
ripetizione, tasselli , attrattori lineari e nodali una strategia per punti
e per parti per ridisegnare energie policentriche. Certamente la produzione artistica è centrale ad un discorso di rigeneratore urbano.
Cesare: Le strategie culturali sono un inevitabile fatto politico e di
potere: il risultato di un determinato ordine del discorso. Possono
essere davvero utili quelle che siano in grado di considerare, lasciar esistere e non sopprimere, i vuoti, le fessure eventuali, i nondetto, tutte quelle indeterminazioni che si aprono alla dimensione
dell’impensato.
Aline: L’operatore culturale che opera nel contesto urbano ha oggi
una straordinaria opportunità per contribuire alla ricerca artistica e
alla crescita del pubblico in termini quantitativi e qualitativi. Tuttavia,
in quanto mediatore tra creatività artistica e istituzioni, il suo ruolo
implica anche una grande responsabilità. Quando un artista è invitato a interagire con il contesto urbano gli si chiede un’es-posizione
(spesso poco protetta) che è di per sé azione politica: gli si chiede
di aderire a una “strategia di consenso” che non è mai neutra. Solo
all’interno di questa consapevolezza, l’arte urbana può sfuggire alla
banalizzazione della funzione meramente decorativa.
You can find an English translation of this article at www.cqd.info
12
MALMÖ
(sweden)
13
Memory Wax- Picture by Mar Cordobés - Image from the Dancing Cities Film Shooting
PUBLIC SPACE, ART AND
SOCIAL COHESION
MIGUEL CORTÉS_choreographer
EMMA JONASSON_landscape architect
FELICIA KONRAD_artist and singer
JONAS LIVERÖD_urban artist
LISA NYED_cultural manager
HANNA WITTROCK_anthropologist
The Public Space and its relation to social cohesion
Summary
Art in public space in Sweden is becoming increasingly prominent and
has done so during the past ten years. More and more performances
and events of dance, music, theatre and visual arts and other artistic
performances are taking place outdoors even though the Nordic climate can be unpredictable. Opinions of public visual art are slowly
changing with the result that the art is increasingly being allowed to
take new directions, and have other perspectives than creating visual
art that will “last forever”.
Since ancient times urban, public spaces have been important/vital
places for communication, socialization, celebrations and public debate. When we are going to reconstruct an area in a city in Sweden
it seems that the work with user perspective and user cooperation is
growing stronger with an ambition to bind together the perspectives of
social cohesion and cooperation among the inhabitants in the area that
is going to be changed or restored.
When we talk about the public space in the following text we mean the
urban public space.
Extracts from the dialogue
Emma Jonasson: “It is incredibly important that things happen in our
urban public spaces. When we work with a new square or a specific
area in the city we always start with the questions: How will people
relate to this place and what kind of function will it have? What is going
to be the ‘attraction’? What shall it look like? To have a long term
vision is very important and cultural happenings are always activities
that we see in this vision. But our work is mostly to create possibilities
and conditions for things to happen, not what is going to happen. It
is important to involve people living in the area at an early stage in the
process.”
Jonas Livered: “How do you find out what people in the area want?”
Emma Jonasson: “This can be done in many different ways. One specific example is that we created a festival where local musicians and
dancers from the area performed and the whole neighborhood was
involved. It was a great way to involve people and share their thoughts
about how they see the development of the area and we could present our ideas and suggestions to them. We also visited schools and
activity centers. People come together and this creates a feeling of
belonging.” “During the last ten years the work with user perspective
and user cooperation has grown stronger and is now a big part of the
process, binding together the perspectives of social cohesion and cooperation among the inhabitants in the area that is going to be changed
or restored.”
Jonas Liveröd: “In 2003 I started a fairly big centre, like an artist compound, in a development area in the City of Malmö, with a number of
ateliers and galleries. Since then we have had visits regularly from architects and landscape architects concerning the reconstruction of the
area. Since I am now more deeply involved in the development of this
area I can say that it has been a positive experience. There is actually
an interest in what people want. The City Planning Office in the City
of Malmö as well as different building entrepreneurs have interviewed
people in the area and have shown a sincere interest in what their real
needs are. The ambition is clearly to develop the area in cooperation with the people who already have their businesses, their activities,
clubs, and skate park here.”
Lisa Nyed: “In that kind of process of change, do you notice any difference? Are people in the area starting to communicate or interact more
with each other?”
14
Jonas Liveröd: “No, not really, the interaction was already established.
But we have had a pragmatic view from the start. Often what happens in these kinds of areas in cities is that the artists usually come
first together with other sub-­cultural activities. Then the interest of the
architect offices and reconstruction projects are awakened and soon
cafés start to appear together with small businesses like small clothing
stores or graphic and design offices. When the transformation starts
the area gets more expensive and the artists have to move to a place
further out which is not good for the social cohesion.”
“But this time it feels different, this time there actually is an ambition
from the city to keep the ongoing activities that were already in the
area.”
Hanna Wittrock: “I don’t know if I believe that you can create social
cohesion with the help of cultural or artistic projects. In my experience,
the general opinion is that ’one should think that this is really good’,
and if you don’t agree then you are automatically negative. But that
doesn’t have to be the case; maybe you are just hesitating if this is the
way to go. From an anthropological perspective, art has a huge role to
play when it comes to social cohesion, for example with rituals, when
things develop naturally and integrate gradually into the culture. But
I don’t know if that is possible to create in a modern context. I can’t
take that for granted.”
Jonas Liveröd: “I also have doubts about the function of art in public
spaces.” “But I don’t think we are only talking about the impact of art
for the social cohesion, aren’t we talking about the public spaces and
their function for the social cohesion?” “As I see it we can talk about
any kind of activities taking place in the public space, not only art. I am
operating in the field of visual arts, and you in the field of performing
arts, as dance, music and theatre. These are different and separate
worlds. Of course we are talking from the perspective of art, but that
is not only what is going to take place in the public space. Sport for
example...”
The role of art in the public space and its potential as a tool for
social change.
Summary
The view of the panel was that art has a major role to play and is important in our society. It has a very strong and important role in itself.
The current instrumentalization of art is not positive since it implies a
devaluing of art for art’s sake. The opinion of the panel was; Let people
create art in public spaces. Let things happen there. By doing so processes will evolve, creating important effects. But you can’t measure
it, or try to control it in terms of exact usefulness for the society. The
discussion about the role of art in the public space and its potential
as a tool for social change continued into the actual local and regional political view on art as an instrument for quick fix on issues in the
society that needs more long-­term solutions and integrated work. The
panel concluded that one cannot have great expectations on commissioned art projects or that commissioned projects in public spaces can
create social change or have an impact on social cohesion. But they
can create meeting points that can bring social changes to the people
taking part of the events or happenings.
Extracts from the dialogue
Hanna Wittrock: “I cannot simply say that it is good with this kind of
grass-­root perspective directed from above with political interests, in
activity projects in for example ’problem areas’. In my role as anthropologist, I just can’t say ’Theatre projects are supporting the integration of immigrants in Malmö’. It is just not possible to say that. I would
have liked to, but I can’t.”
Felicia Konrad: “We live in a world of constant change.”
Hanna Wittrock: “Yes, exactly.”
Felicia Konrad: “When people want to put a label on a certain cooperation or art project, create a headline, something is lost along the way.
It is also up to everyone participating in, or experiencing, a cultural
event or a happening to define how it affects him or her. Everyone is
participating differently, in his or her own way. I think it is interesting to
have a starting point, to create basic conditions, as we have democracy and work with the public space to create a meeting with something/
someone, or a meeting with yourself and others. For example Gehls,
an architect bureau in Copenhagen, works a lot with the urban public
space and city planning. They use the word ’Equity’ when they work
with public spaces, with the goal of creating a better life quality, so-
15
mething that is really connected to social cohesion and what that is
about. I think that is really interesting and their work is a tool for social
change. One example is when they constructed bike lanes in Mexico
City; they also offered workshops where people could learn how to ride
a bicycle.” “I also think about the artist Lars Wilks and his sculpture
Nimis that he built on a public beach in a public nature reserve. Nimis
is an illegal public art piece that is visited by around 35.000 people
every year.”
Lisa Nyed: “Now we are going into something that is related with street
art but on another scale and in another context.”
Felicia Konrad: “I don’t know... I just thought of how it would have
been if the state or the region didn’t react to what Lars Wilks did and
hadn’t gone through all those judicial processes. Lars Wilks is making
a statement, a social change in one way. I mean what would it be like if
we permitted people to create art in the public space without certified
permissions? What would happen? We are also discussing freedom,
we have freedom of speech and are free to express ourselves, but only
under certain given circumstances and conditions.”
Miguel Cortés: “Do you now talk about the public space as a political
area or as a common area?”
Felicia Konrad: “I am talking about it as a common area. Lars Wilks
has built his sculpture on a public space in a public nature reserve. We
have very strict laws and his sculptures are illegal but are still there for
the public to visit.”
Jonas Liveröd: “As an artist I think it’s good that we have laws. I have
worked both legally and illegally but I don’t agree with this artistic freedom people are talking about that has no boundaries. I can get very
irritated at this artistic freedom even if I sometimes have the role of the
provoking artist. But why should I be permitted to do anything just
because I am operating in the field of art?”
Hanna Wittrock: “I think it must be a very sane reaction wanting to be
a provoker for an artist, I mean, it can be very positive for the artist
personally and it can create exciting products and actually have an
impact on social change. But I question the link. The link that it should
be good for a certain group of people in society and that the purpose
takes over the integrity of the art form.”
Felicia Konrad: “We are now talking about instrumentalism.”
Hanna Wittrock: “Yes, exactly.”
Miguel Cortés: “When you mention ‘instrumentalism’... I feel it is a
powerful motivation for me when I create a work of art, or when I work
in the public space to counteract the image of the body as an instrument. This summer 2011, we were commissioned by the City festival,
’Malmöfestivalen’ to create a site-specific piece in the central square,
Gustav Adolfs Torg. But it was contradictory, during the festival the
square is no longer a square, it really turns into a festival area with restaurants and lots of other commercial attractions. So questions came
to us like what kind of public space is it now? For whom? And what
can we do in this space? We had some ideas of using the green areas
in the square, but we couldn’t get permission to be there. We had other
suggestions but we couldn’t be there either because we could disturb
people, or it was not so good that we were ’visible’ there. We just felt
confused by this, so we finally decided to do an interaction; ’we capture the ground level’. We just sank down to the ground and started to
roll along the hard stone surface, making people relate to us on their
path through this area. People were looking and commenting. During
our way through the square we recorded the comments we got from
the people passing by. At the end of the interaction we played back the
comments from load speakers.”
“It was a great experience, but also very painful. You find yourself
thinking about what is normal and what is not? I am also part of the
conventional world of course; I can’t put myself outside of conventions
just because I’m an artist. That is actually very common in the art of
dance that you cut yourself off, your social being, and just use your
body as an instrument, ’this does not have to mean anything’, ’this is
just dance’... We couldn’t cut off our social being here. It was painful
to perform this interaction, we had to roll around in the dirt and we were
really confronted with ourselves, and with the reality of reactions from
the people around us.”
Emma Jonasson: “You said some people got upset, didn’t people understand that it was a happening?”
Miguel Cortés: “No, not in the beginning. We started with very ’normal
movements’, but after a while the movements became more stylized
and then people started to understand that it was a happening. One
person came up to me and was very concerned, asking me if I was
feeling all right. It is interesting how you enter the public space and
how you penetrate it, trying to rephrase the meaning and the code of
the area of public space. Hopefully it generates questions and starts
dialogues concerning the public space.”
Hanna Wittrock: “I’m very touched by your description that you are
against the instrumentalization of the body in public space. The only
way you could get out of that controlling energy was to physically wriggle out of that control, by entering and moving on the ground level.
The control is very extensive, they want that magic essence of the artist
but in the same time they want to control it.”
The public space - the encounter, what role does the audience
have? Spectator, artist, co-creator?
Summary
The discussion circled around the fact that the spectator could have
different roles, and be looking at art with different eyes, depending on,
what kind of art the spectator is experiencing, or in what context and in
what place it actually happens. That affects the role of the audience.
We also spoke about the importance of the diversity of public spaces
where art takes place. What happens when you see art in the public
space and not in the theatre? Some artists said that they felt closer to
the audience when they performed in outdoor settings, that the audience were participating in another way. We also discussed performances
were the audience are actually participating, being part of the performance
and how the artists involved are affected by it depending on the different
reactions or interactions they get from the audience.
Extracts from the dialogue
Felicia Konrad: “When the role of the spectator and the actor/creator suddenly disappear, the human recognition takes place and unforgettable meetings between people occur.” “I remember one thing that
happened summer 2010 at the arrangement City Hoppers by Memory
Wax at Västra Hamnen, Malmö. It was directly after the last
dance piece that was presented on the big square. The weather
was warm and the dancers were sweaty. After the applause the
dancers just turned their backs to the audience sitting around the
square and started to run out to the edge of the square and
jumped right out into the sea! Just like any other teenager or kid
in summertime. What happened was, that the young kids who had
been there, in the audience, maybe watching modern dance for the
first time, followed the dancers, they went to the edge and looked
down into the sea. When the dancers started to come up from the
water the young kids just went up to them, like they knew them and
started talking. A spontaneous and beautiful meeting.”
Miguel Cortés: “This summer 2011 we created a project, a dance performance called The Magic Tree in a park here in Malmö. We were
hanging in ropes from a big tree. One day when we were rehearsing
some children around eleven years old came and joined in, imitating
and following our moves, rehearsing with us. That was really inspiring.”
Jonas Liveröd: ”I am interested in how my things work and how people
use them, I am not so interested in the audience and what they think
about my art.” “I don’t meet with the audience so often, and that
suits me very well. I mostly work with sculptural art. The temporary,
the ephemeral and the changeable in life inspire me. I think there has
been a problem for a long time with official public visual and sculptural art, definitely in Sweden versus other countries. There is a lot of
concern that public art shouldn’t arouse any negative feelings or that
it shouldn’t stick out in any odd or particular way. That’s often why art
becomes boring when it’s done on commission and should ‘be there
and last forever’. But there is a shift going on, even in Sweden and that
is very nice.” “I have now received several invitations to participate in
projects creating temporary artworks in the public space. The different projects involve a large amount of work for time periods from two
months up to five years.”“The things I do usually work well with the
audience.” “But I am not so interested in the reactions of the audience
in general. I am interested in how my creations work and how people
use them, I like to work with the user aspect in my art. I can even become a bit ‘pro elite’ occasionally”.
You can find an Spanish translation of this article at www.cqd.info
Memory Wax- Photos by Mar Cordobés- Dancing Cities Film Shooting
18
16
TERAMO
(italy)
17
Interferenze 2011
L’IDENTITÀ DELLA CITTÀ
ED IL CONTRIBUTO DEL
FESTIVAL INTERFERENZE
ELEONOA COCCAGNA_coreographer
GIANLUCA CRESCIANI_art critic
TIZIANA LANCIA_architect
GIAN FRANCO MANETTA_ antropologist
FABRIZIO SANNICANDRO_urban artist
Se osserviamo un atlante geopolitico troviamo simboli che ci dicono
che in quel punto sorge una città piccola media o grande. Non è molto:
un nome, un presunto numero di abitanti. Se queste città appartengono all’area dell’Europa mediterranea ricca di storia allora l’osservatore
può farsi una vaga idea della città in questione intrecciando nome e
nozioni storiche. Ma sappiamo anche che se rivolgiamo i nostri pensieri alle città europee così come ci sono state consegnate dalla Storia,
ecco che i confronti con l’attualità diventano subito un atto dovuto e
altrettanto ineludibili i riferimenti ai disagi metropolitani di cui siamo testimoni oltre che recalcitranti vittime designate.
La città europea e mediterranea in particolare modo era un organismo a
tre elementi attorno ai quali si ripartiscono le sue attività e si definisce il
suo ruolo. Il primo è l’elemento sacro, che simbolizza la protezione degli dei e impone dei doveri collettivi. Il secondo è l’elemento militare, o
della sovranità, rappresentativo del potere e del possesso dello spazio
dominato dalla città; il terzo è il mercato con i suoi annessi artigianali,
luoghi dove si realizza l’economia specificamente cittadina. Dovunque
si presenti, la città ripropone sempre i tre elementi mediterranei unendo
il sacro, il politico e l’economico. E questi sono gli elementi di cui va
in cerca l’osservatore che si trova a visitare le nostre città: una chiesa,
una piazza con un famoso condottiero, vicoli caratteristici con botteghe
artigiane e vecchi mercati.
La crescita urbana che spezza i ritmi lenti e unitari del passato, risalente al ventesimo secolo rompe il quadro urbano precedentemente
tracciato. La città basata sui tre elementi non può contenere la spinta all’urbanizzazione: essa si intasa, accelera, modifica, rompe quella unità spaziale tra lavoro, tempo libero e vita privata, e abitazione.
Nasce la periferia che sdoppia l’identità urbana tra un centro strutturato, sedimentato e riconoscibile e un “resto” per molti aspetti casuale. L’anomalia periferica si presenta in termini relativi come “altro dalla
città”, e in termini assoluti, come incompiutezza, disordine, irriconoscibilità, bruttezza: “un nuovo oggetto storico” senza limiti, né soglie; un
“dappertutto che è nessun luogo. Dinanzi a tutto questo l’osservatore
chiude gli occhi per non vedere che lo sdoppiamento di identità crea
una non identità che inquieta e disorienta. A questo punto non importa
che l’osservatore sia un estraneo, un turista, oppure un abitante della
città in questione: ambedue subiscono la perdita di identità.
E’ come se la crescita esponenziale, l’urbanizzazione selvaggia avanzasse a mo’ di marea nera e pervadesse ogni angolo, ogni strada o
edificio della città: periferia e centro storico in egual modo.
E’ la città, nella sua accezione unitaria, che moltiplica i suoi spazi che
possono considerarsi “non luoghi”. Se il “luogo” per un antropologo è
uno spazio nel quale tutto fa segno, o più esattamente, è un luogo nel
quale si può leggere attraverso l’organizzazione dello spazio tutta la
struttura sociale, è evidente che le nostre città brulicano di non luoghi:
gli spazi della circolazione, del consumo, della comunicazione. Sono
spazi di solitudine. Lentamente si crea una rispondenza tra la solitudine
dei non luoghi e la solitudine interiore che pervade l’uomo del 21° secolo. Un sottobosco di antenne, pianerottoli intasati, il vociare confuso
delle televisioni accompagnano il visitatore nel suo viaggio dentro la
città: egli entra in una dimensione ovattata, senza stimoli, non ha curiosità di ascoltare e nemmeno di guardare. Tutto intorno a sé diventa
anonimo. Egli stesso diventa anonimo.
In questa situazione che quotidianamente viviamo a volte senza averne
piena coscienza, cosa può fare l’arte? Se è un arte stereotipata, rinchiusa in idonei contenitori asettici, essa non sarà altro che un attimo
di distrazione, una illusa fuoriuscita dagli schemi abituali che lasciano
ancora più profondo il senso della solitudine. Ma se, al contrario, l’arte
18
in tutte le sue espressività, osa con imponderabile audacia e si presenta all’osservatore spento in una dimensione temporale casuale, non
prestabilita da un cartellone teatrale o di un cinema, all’improvviso,
come un flash, uscendo da una metropolitana o salendo su un autobus, ad una fila in un ufficio pubblico piuttosto che all’ingresso di un
grande magazzino, ecco che può verificarsi il miracolo del risveglio:
l’osservatore può essere colto da una improvvisa meraviglia, da un attimo di eccitazione, e decidere spontaneamente di fermarsi per godersi
quell’avvenimento inatteso, fuori orario, non programmato. Questa è
l’esperienza del festival “Interferenze”: creare un evento fuori luogo in
un “non luogo” per cui il passante qualunque possa tornare a meravigliarsi dentro la sua città, dentro quelle strade che ormai non guardava
più, dentro quei luoghi vissuti con modalità automatiche. «La città è
anzitutto lo sguardo che la osserva e l’animo che la vive…» (Claudio
Magris). Interferenze vuole che il passante torni ad osservare la propria
città perché non sa, ma spera, che possa accadere un evento che faccia rallentare la sua corsa, che gli faccia sollevare gli occhi per cogliere
una emozione improvvisa ed inattesa e condividerla con quelle stesse
persone incrociate quotidianamente ma mai osservate e costruire un
attimo di comunione da cui ripartire per una nuova socialità e un più
profondo senso della propria esistenza.
Se la città è l’anima che la vive di cosa deve tenere conto principalmente l’urbanista quando apre gli occhi e vede l’amalgama di carne e
acciaio, di vettori e camminamenti?
Significativa è l’esperienza raccontata dall’architetto Tiziana Lancia, quando si è trovata a lavorare sul recupero di una cava di sabbia
ed inerti dimessa. Iniziò ad elaborare un progetto che trasformasse
la morfologia del sito: un intreccio tra fantasia e tecnologia che portasse a percorsi evocativi e strutture funzionali, bonifica del sito e
l’inserimento di elementi innovativi. Lei credeva che questo fosse il suo
compito. Qualcun altro, di contro, accettò il luogo e vi inserì, uniformandone semplicemente il calpestio, dei danzatori.
Dal teatro e dal movimento era nata una architettura. L’unica funzione
prevista nello spazio racchiuso nel cratere della cava era la rappresentazione. Questo significa che un luogo e’ architettura non solo perché
esibisce un’orgia di prodezze tecniche, linguistiche e concettuali, lo è
nel momento in cui ospita l’uomo tramutando in teatro, così che lo spazio fisico accresca nell’immaginario e divenga arte. Questo concetto
dell’accettazione e della trasformazione di un luogo attraverso l’utilizzo
artistico diventa uno degli strumenti più efficaci per la qualificazione e
la riqualificazione degli spazi urbani.
La città stessa si amplifica in un concatenarsi di spazi concreti e spazi
dell’immaginazione. Gli uni negli altri, gli uni moltiplicatori degli altri.
Le Interferenze e le presenze artistiche sublimano la materia che diviene altro, diviene oltre, lavora sui temni della contemporaneità; Introduce la variabile tempo, con i sensi e le connessioni; ovvero con le
relazioni immateriali da considerarsi a tutti gli effetti come materiali di
progetto, e con i quali riformulare nuovi luoghi fisici.
Come scrive De Certeau: … una città transumante, o metaforica,
s’insinua nel testo chiaro di quella pianificata e leggibile”. Il “walker”
è cieco, non riesce più a vedere la città nel suo insieme, ma ne vive
la realtà quotidiana nelle sue relazioni spaziali e sociali. …ma coloro
che vivono quotidianamente la città, a partire da soglie in cui cessa la
visibilità, stanno in basso.
Forma elementare di questa esperienza sono i passanti (Wandersmänner), il corpo dei quali obbedisce ai pieni e ai vuoti di un testo urbano
che essi scrivono senza poterlo leggere. Si aggirano in spazi che non si
vedono, ma di cui hanno una conoscenza altrettanto cieca dei contatti
fisici amorosi. [...] E’come se un accecamento caratterizzasse le pratiche abitative della città abitata.
La città del walker è anche la parte più viva e creativa dello spazio
urbano: essa racconta le storie dei milioni di individui che la abitano,
del loro muoversi secondo itinerari differenti; è ricca di spazi aperti, di
angoli bui, di nuovi modi di essere, di rapportarsi con l’esterno e con
l’interno, di perdersi e di trovarsi. Ecco dunque che per poter ridare
linfa e voce agli spazi e ai vuoti urbani, alle infinite forme materiali ed
espressive o poetiche dei centri è indispensabile creare una trama fatta
di arte in tutte le sue forme espressive che si sovrapponga al labirinto
urbano e, come un rizoma, lo attraversi in ogni direzione sensoriale e
fisica (orizzontale, verticale, in profondità e nel tempo), in cui i “flâneur”
contemporanei potranno perdersi e ritrovarsi sempre diversi, sempre
19
più ricchi. La città diventa così il rifugio dell’uomo contemporaneo e
lo spaesamento diventa, a sua volta, volontà di perdersi e capacità di
conos cenza e di incontro; la percezione muta in appercezione e rende
visibile l’invisibile soprattutto inimmaginabile. Il magico e l’impossibile.
L’artista che si trova a lavorare, a creare fuori dai luoghi convenzionali
della cultura e dello spettacolo, di fatto deve possedere e maturare in
sé un processo di conoscenza di ciò che si intende per Public Art con
riferimento a pratiche artistiche e a un campo di ricerca che hanno fatto
dello spazio pubblico il luogo privilegiato di intervento, con intenti di riqualificazione del territorio, di riassetto urbanistico di aree degradate; e
soprattutto del significato ultimo centrato sul concetto di site specific,
contesto entro il quale l’opera d’arte viene collocata in stretto rapporto
con la specificità del luogo, secondo la più rigorosa pertinenza dell’una
rispetto all’altro. Qui l’arte punta a stabilire una comunicazione diretta
tra artista e fruitore al di là di ogni mediazione colta in una prospettiva
che allarga insieme scena e pubblico dell’arte. A partire dagli anni ‘70
commissioni di arte pubblica, largamente presenti in Europa e su tutto
il territorio degli Stati Uniti, hanno diffusamente portato opere d’arte
negli spazi urbani di grandi, medie e piccole città. La public art è divenuta quindi un campo molto vasto che arriva a definire una possibile zona di co-progettazione fra l’arte, l’architettura, l’urban design, il
landscape e l’interaction design.
Alla base della Public Art sta il concetto di arte come forma comunicativa (si parla anche di social art o community art), specchio della
molteplicità delle forme espressive, in grado di svolgere un ruolo attivo
nelle dinamiche culturali e sociali del luogo in cui si colloca. Questo
l’intento primario del festival Interferenze che si tiene ogni anno nella
città di Teramo.
Danza contemporanea, arte visiva, installazioni “site specific”, video e
teatro…: molteplici le forme espressive messe in atto nello scenario
della quotidianità. Per citare un esempio concreto parliamo della VI del
festival Interferenze 2011.
Bisogna immaginare la città di Teramo. “Un uomo disegna una linea
bianca che attraversa la città” e la attraversa tenendo conto della sua
storia come antica Interamnia che concede i resti del suo passato di
città romana. L’antica Porta Reale che testimonia la passata appartenenza al regno dei Borboni, e tutte quelle strutture ricordate all’inizio
che la definiscono tipica città mediterranea: cattedrale, teatro, mercato, caserma.
“L’arte non ha nulla a che vedere con la capacità”, dicevano gli espressionisti. Qualcuno pensa interferenze sia arte, se è così non possiamo
fare a meno di interferire nel dibattito globale dell’arte contemporanea.
Dalla fine degli anni 50 fino alla metà degli anni 70 le ricerche
dell’avanguardia artistica su tutto il globo hanno privilegiato la ricerca
del GESTO. La ricerca dell’impulso e dell’azione ha prodotto metodi
espressivi che hanno spaziato dall’action painting alla body art, dalla
performance all’happening, portando quindi la creazione e la fruizione
dell’arte da un piano intimista al piano dell’evento. Tenendo conto di
questo anche il pensiero individuale che sottintende ogni azione ha
cominciato ad assumere un nuovo interesse, cosi dalla seconda meta
degli anni 70 fino a buona metà degli anni 90 il CONCETTO è stato un
vettore importante per la promozione degli artisti e per la scelta delle
proposte al pubblico.
Abbiamo tutti visto l’arte concettualizzarsi perdendo tutti gli orpelli e
le zavorre, dall’arte povera alla ricerca del minimale, del basicamente essenziale, dell’assolo. Queste due istanze hanno portato “oggi”
a promuovere la nuova incognita; la direzione dell’arte è quella che
s’interroga sul SENSO.
Senso doppiamente inteso come sensorialità percettiva e come significato. Qual è il senso dell’arte?
Le urgenze sembrano essere quelle del dispositivo interattivo che richiede la partecipazione, la costruzione di una rete relazionale, non la
presentazione di un’individualità ma di una molteplicità inclusiva. Assume un valore il tentativo di interferenze di comporre un’opera d’arte collettiva, intellettualmente informata ed emotivamente coinvolta, capace
di intrattenere e intrattenersi, di autorientarsi e ascoltarsi.
Nei luoghi simbolo della cultura e dell’aggregazione sociale Interferenze usa l’arte per segnare le coscienze, danzare il messaggio, artaccare
le istituzioni. Questa volta siamo nel centro storico, lontano dalla peri-
Non possiamo fermarla.
La linea bianca, segno primordiale della creatività, punto di partenza
per qualsiasi idea da realizzare, simbolo di libertà e immaginazione.
Una linea che sulle pareti di alcuni edifici del centro storico raffigurava
le siluette di musicisti, poeti e pittori in attesa di poter essere riconosciuti come artisti e quindi come figure essenziali nell’ambito dell’intera
collettività. Essere riconosciuti come artisti vuol dire avere una identità
che, insieme ad altre identità, costruiscono L’identità della città.
Ogni nuova pulsione artistica si agglomera al preesistente e crea un
flusso continuo di energia creativa che rende viva la città ed i suoi abitanti.
Le figure, realizzate mediante delle linee di polistirolo bianco (opera
dell’artista Fabrizio Sannicandro) si affacciavano dalle pareti, accompagnando la curiosa lettura dei passanti di lunghissime frasi (di vernice
bianca realizzate dall’artista Gianluca Cresciani) che ripercorrevano in
tutta la sua lunghezza l’asse centrale del centro storico, diventando
un decorativo tatuaggio urbano con una grafica accattivante e segnaletica, ma allo stesso tempo un dispositivo di lettura azionabile con
l’azione del passeggiare. Lettura quindi fisicamente attiva, non passiva
isolati in casa immobili davanti a un monitor.
Interferenze 2010- installation by G. Cresciani, Photo Armando Di Antonio
feria da riqualificare culturalmente e architettonicamente. Qui la riqualificazione riguardano le modalità di intendere la cultura, la possibilità
di accesso agli spazi, il diritto alla rappresentazione di una espressività
artistica seppure fuori dal convenzionato e dal deja – vu.
All’esterno dei luoghi adibiti alla “cultura ufficiale” una linea bianca
traccia un confine immaginario, ideale, oltre la quale non è possibile
andare. La cultura appartiene alla collettività, la rappresenta proviene
da passato ci delinea e ci oltrepassa guardando alle future generazioni.
Una lunga riflessione sulla politica culturale della città. Figure, frasi e
parole per mettere in luce il talento artistico che opera nelle nostre città,
che viene spesso trascurato a discapito di eventi d’intrattenimento e
di maggior richiamo...
Le figure sono fuori, che attendono,in attesa di poter entrare e mettere
in atto lo spettacolo per cui sono state disegnate.
La scommessa di portare la danza contemporanea e sperimentale in
una città e in un territorio chiusi da anni, da decenni nelle asfittiche
logiche della tradizione e della “cultura per pochi” stava per essere
vinta. Finalmente alla gente e alla piazza non restavano soltanto i suoi
mendicanti e nelle strade non c’era soltanto il traffico ingestibile delle
ore di punta.
E’ in questo senso che Interferenze ha aperto un varco percorso in
molti: artisti affermati che qui hanno scoperto nuove vibrazioni, studiato nuove variazioni; giovani danzatori hanno creato personaggi e
illusioni che resteranno per sempre negli occhi e nel cuore dei passanti
stupefatti e rapiti. Finalmente i “flâneur” contemporanei hanno potuto perdersi e ritrovarsi sempre diversi, sempre più ricchi. Ed anche i
luoghi, dimenticati o quasi sconosciuti, o invisibili perché immersi nella
quotidianità, hanno fatto non solo da cornice, ma sono stati spesso
ispiratori di interventi indimenticabili.
Mancava però qualcosa (e manca ancora) affinché la scommessa fosse
totalmente vinta: artaccare ogni giorno, nella quotidianità, le istituzioni
là dove ignorano un sottobosco fatto di sperimentazioni e di ricerca, di
linguaggi nuovi che hanno bisogno di spazi, di fiducia, di visibilità.
L’azione di guerriglia culturale dovrà ancora armare gli artisti di coreografie, luoghi, espressioni corporee, installazioni e simboli non solamente nel corso dei giorni del festival, ma sempre ed ovunque. Tutte
le espressività artistiche dovranno trasformarsi in proiettili intellettuali
che colpiranno nel segno, e con i segni propri dell’arte: nuove linee che
attraversano la città, figure stilizzate che si stagliano su teatri e gallerie
pubbliche, a immagine di tutti gli artisti che ne sono immeritatamente
fuori, performer che puntano il dito con tutto il loro corpo, amplificatore del grido di un’intera società.
Questo è l’obiettivo del festival Interferenze. Questo dovrebbe essere
l’obiettivo di qualunque artista voglia fare della città una cosa viva!
You can find an English translation of this article at www.cqd.info
20
EUPEN
(belgium)
21
Danse en Ville
- Picture by Christophe Berg
ART ET ESPACE PUBLIC À
EUPEN
NADYA BASCHA_cultural manager
IRÈNE BORGUET-KALBUSCH_coreographer
URSULA KOMES_architect
HIROSHI WAKAMATSU_dancer and choreographer
ALLESSANDRA WINTGENS_art critic
L’ESPACE PUBLIC ET SON IMPACT SUR LA COHÉSION SOCIALE
« L’église au milieu du village »… En Belgique, beaucoup de citations
utilisent ce terme : garder, replacer ou reconstruire « l’église au milieu du village ». Ce qui équivaut à « réorganiser les choses, recentrer
l’organisation ». Dans beaucoup d’autres villes européennes, le centre
du village est historiquement un endroit où la communauté peut se
retrouver pour des raisons politiques, juridiques, religieuses ou sociales. Même s’il s’agit d’une très petite ville -18 500 habitants-, Eupen
possède quatre grandes églises… ce qui est peut-être le reflet de la
désagrégation de notre espace public.
Un espace public désagrégé
L’espace public reflète la manière dont les habitants vivent en commun
dans une ville. À Eupen, dans le temps, on installait les chaises sur le
trottoir quand dehors il faisait beau et les femmes sortaient leur tricot.
À leurs pieds, les enfants jouaient. Elles parlaient de leur vie de tous
les jours. La vie avait lieu à l’extérieur, en dehors des maisons. Dans
nos souvenirs d’enfance, les habitants profitaient beaucoup plus de
l’espace public. Aujourd’hui, nous nous isolons, nous refermons nos
portes et nos fenêtres, nous nous refermons sur nous-mêmes. La peur,
en plus de l’individualisme, a pris la place. Aujourd’hui, il est rare de
voir de telles images. Il existe certes une « vie » dans l’espace public,
mais une vie organisée autour des magasins et des cafés. L’espace
public est plus un point de rencontre qu’un espace culturel, il s’agit
plus d’un espace de circulation qu’un espace de vie. Les gens ne vivent plus dans l’espace public. Comme dans beaucoup d’autres villes,
les maisons ne se trouvent plus dans le centre, les principaux commerces et les supermarchés sont situés en dehors du centre des villes,
près des autoroutes. La plupart des gens ont l’impression qu’il n’y a
pas de « vraie » vie dans l’espace public et, par conséquent, qu’une
véritable cohésion sociale ne peut s’en dégager.
… et privatisé
Tant d’histoires ont eu lieu dans ces endroits, il y avait tant de vie auparavant, mais maintenant… un immense parking occupe tout l’espace
! Aujourd’hui, nous constatons que l’espace public devient de plus en
plus privé : les panneaux d’affichage pervertissent notre ville ; l’espace
public s’est habitué à vivre avec la publicité, mais ne tolère pas toujours l’art et la culture. Les panneaux publicitaires ont le droit d’exister
dans la ville, tout comme les voitures, alors que l’art doit se battre pour
y vivre. La circulation occupe la plus grande place des espaces urbains. Certaines familles finissent par craindre ce trafic, et y réfléchissent à deux fois avant d’aller dans le centre-ville pour s’y promener
avec les enfants.
Plus encore, certains espaces publics comme les églises ou les anciens monuments sont mis en vente par les autorités publiques, à des
investisseurs privés. À Maastricht, une ville hollandaise située à cinquante de kilomètres d’Eupen, une vieille église a été transformée en
bibliothèque, une autre en hôtel… Le gouvernement n’a en en réalité
pas le choix : certains vieux monuments sont classés monuments historiques, et leur rénovation est protégée. Mais la maintenance de ces
bâtiments devient si chère qu’au lieu de les laisser se détériorer, ils sont
transmis à des investisseurs privés.
Au cours des dernières décennies, les limites entre les espaces publics et privés se sont effacées en raison de plusieurs processus de
privatisation. Nous considérons néanmoins que les limites entre la vie
publique et la vie privée ne sont pas si floues. Il y a de plus en plus
d’individualisme dans les habitudes des gens. Il existe une différence
entre la vie publique et la vie privée. La vie quotidienne se reflète dans
les maisons individuelles, les voitures individuelles, les manières individuelles de faire les courses dans les grands supermarchés et même
22
parfois sur Internet. La vie de tous les jours des habitants se situe en
dehors des centres-villes, très loin de « l’église au milieu du village ».
La communauté virtuelle : la même chose?
Comme nous l’avons fait remarquer, les gens sont de plus en plus individualistes ; la vie quotidienne ne se situe plus dans les espaces publics mais dans les espaces privés comme les maisons individuelles,
situées souvent en dehors des villes. Avec les nouvelles technologies,
nous pouvons être en contact avec le monde à tout moment et partager notre vie « publique-privée » (ou « privée-publique ») sur Internet.
Nous pouvons devenir membres de certains réseaux sociaux, nous
pouvons partager des événements culturels virtuels. Cependant, nous
savons très bien au fond que le fait de vivre ensemble ne doit pas se
résumer à des rencontres virtuelles, mais au contraire physiques. La
culture, dans la vie urbaine, doit réunir les gens, face à face. Même
dans une petite ville comme la notre, cela n’existe plus.
Les obstacles à la cohésion sociale, dans les espaces publics
Parler du « vivre ensemble » dans les espaces publics de notre ville,
c’est aussi prendre en compte ses spécificités. La première pourrait
être une spécificité climatique : dans notre région le temps est instable. Beaucoup de pluie toute l’année, beaucoup de neige en hiver, pas
beaucoup de journées ensoleillées même en été… Par conséquent,
il est difficile de rester dehors à n’importe quelle saison. Les événements culturels ou sociaux dans les espaces publics sont difficiles à
organiser. Les réunions spontanées sont rares quand les conditions
climatiques ne sont pas favorables.
Autre spécificité : la langue et la culture. Eupen se trouve dans la partie germanophone de la Belgique, un petit territoire situé près de la
frontière avec l’Allemagne. Plusieurs communautés linguistiques vivent
ensemble à Eupen et les relations sociales n’existent parfois même pas
entre elles.
Même si Eupen n’est pas une grande ville, elle possède différents
quartiers. Il y a la ville haute et la ville basse, mais aussi beaucoup
d’espaces verts en dehors de la ville. Eupen est une petite ville entourée d’espaces verts, de forêts traversées par des sentiers où les
habitants se retrouvent régulièrement et où des événements sont organisés. Les espaces verts publics font partie de la vie de tous les jours
de ses habitants.
Enfin, n’oublions pas que l’usage des espaces publics correspond
aussi à une décision politique. Les autorités publiques élaborent la politique de planification urbaine et financent le développement régional,
y compris en ce qui concerne les espaces publics. Mais peut-on créer
des parcs sans y installer des bancs ? Peut-on rénover la ville si rien ne
se passe dans les espaces publics, ou surtout si la plus grande place
de la ville est transformée en parking ? Les autorités publiques sont
responsables de l’amélioration de la cohésion sociale dans leur ville
quand il s’agit de planifier les espaces publics, mais aussi d’autoriser
les habitants à utiliser ces espaces, ou à les en dissuader. Selon nous,
un espace public doit vivre avec les citoyens, il doit être un espace
accueillant pour ses habitants. Les autorités sont-elles vraiment conscientes de cela ? Dans le cas de notre événement culturel, le festival «
Danse en Ville », nous restons sceptiques sur ce point.
Conclusion
L’idée n’est pas de critiquer l’évolution de notre espace public mais
de remarquer que cette évolution ne prend pas en compte l’élément le
plus important de notre ville : ses habitants et la valeur ajoutée qu’un
espace public peut apporter à la ville et l’impact qu’il a sur la cohésion
sociale. Afin de redécouvrir notre espace public, le fait de pouvoir y
rassembler les habitants améliorerait la cohésion sociale et aurait un
impact positif sur le « vivre ensemble » dans notre ville. Comment y arriver
? En y organisant notamment un événement culturel…
LE RÔLE DE L’ART DANS L’ESPACE PUBLIC ET SON POTENTIEL
COMME OUTIL DU CHANGEMENT SOCIAL
Un dimanche après-midi, peu à peu les gens arrivent dans les rues, surgissant apparemment de nulle part. Quelques minutes avant le premier
spectacle, de larges cercles se forment autour des artistes. Le rôle de
l’art dans les espaces publics et son effet, c’est de rassembler les gens
autour d’un événement commun. L’art contribue au « vivre ensemble
» pour créer une identité collective. La participation publique donne à
l’individu la sensation de partager un événement collectif, en même
temps et au même endroit. L’art -comme tout autre événement dans
la zone urbaine- contribue à améliorer le sentiment d’appartenance à
une communauté libre.
23
Un événement culturel à l’air libre permet aux personnes de prendre
possession des espaces publics ; il leur offre une manière très actuelle
de « vivre ensemble ». Pendant un bref instant, un festival de danse
peut changer la réalité et insuffler un peu de poésie à notre vie quotidienne. La dance modifie la routine quotidienne ainsi que les mouvements de tous les jours. Les bennes, les murs, les arbres, les tas de
feuilles mortes, tout adopte une nouvelle dimension. L’environnement
devient un support artistique, un partenaire du processus artistique.
Les rêves et l’imagination surgissent. L’art apporte ce petit « quelque
chose » à la ville, il introduit un rien d’inhabituel, quelque chose qui permettra aux gens de voir leur propre environnement pendant un court
instant sous un autre angle et avec une animation différente. La place,
le pont ou l’église, qui semblaient tellement anodins un instant avant,
se trouvent soudain embellis pendant un petit moment. L’art donne aux
choses une forme nouvelle. Grâce à un événement culturel organisé
dans un espace ouvert, il est possible de guider le regard des gens
; l’art touche les personnes quand il entre dans leur propre ville, dans
leur vie quotidienne. La manière de voir les choses se trouvent modifiée
quand on aperçoit tout à coup l’ondulation du corps d’un artiste en train
de danser tout juste au bord d’un parking, par exemple.
L’art permet aux habitants de découvrir ou de redécouvrir (pour les
propriétaires) les espaces publics, mais aussi les jardins privés ou
les cours. Un festival comme « Danse en Ville » essayer de montrer
et d’animer aussi les espaces privés, car découvrir ce qui se cache
derrière ce gros mur ou derrière cette haute barrière peut favoriser le
sentiment d’appartenance à la ville. Un espace privé devient public
pendant un bref instant. La cohésion sociale se voit encouragée par la
découverte de tout un environnement, public, privé ou même semi-public
comme la cour intérieure d’un bâtiment administratif ou une chapelle.
Le sentiment « d’appartenir à quelque chose », d’être écouté pour faire
un choix, même si ce choix n’a pas été verbalisé (ou formulé). En définitive, le sentiment de prendre part à la vie quotidienne de notre propre
ville –y compris ce parking très laid près de notre maison, avec ses échafaudages installés il y a deux ans et qui empêche le passage, etc.
L’art dans les espaces publics possède un impact sur la cohésion
sociale, mais peut-on considérer qu’il s’agit d’un outil du changement social ?
Selon nous, il est très difficile d’apporter un changement réel. Dans le
cas présent, l’art peut apporter une idée de changement à la ville mais
les personnes ont des habitudes très fortes et, après la fin du festival,
cette place où un danseur extraordinaire a évolué redeviendra un parking… comme toujours.
Démocratisation de la culture et multiculturalisme
L’art dans un espace public engage les citoyens et facilite l’accès à la
culture pour tous. La diversité de la programmation et la facilité à y accéder est un élément fondamental pour permettre le rassemblement.
La gratuité est également inséparable d’un événement culturel dans un
espace urbain. Un festival de danse possède une valeur démocratique
qui crée des liens entre les différentes associations de la ville. Il produit
des synergies entre les politiciens, les commerçants et les artistes. Au
cours d’un tel événement, il n’y a pas de discrimination sociale entre
les jeunes et les plus vieux, entre les personnes en bonne santé et les
handicapés, entre les immigrants et les locaux. L’art dans la ville est
pour tout le monde. Une manière d’introduire l’art dans la vie et dans
la ville. Pendant « Danse en Ville », plusieurs associations culturelles
sont invitées à offrir au public des amuse-bouches. Les communautés
asiatiques de la ville et les demandeurs d’asile qui habitent à Eupen ont
l’occasion de partager quelque chose et de rejoindre la communauté
dans son ensemble. Cet élément ne provoque-t-il pas un changement
social, certes subtil, mais bien réel?
La démocratisation de l’espace public
Un espace public n’est pas seulement un espace qui « appartient » au
gouvernement. Nous sommes convaincus du fait que l’espace public
doit être un espace pour la démocratie. Nous devons trouver la manière de permettre aux gens qu’ils prennent possession de ces espaces. L’art ouvre la voie à des usages potentiels des espaces publics.
L’art public aide la population à (re)prendre possession des espaces
« communs ». L’art peut être considéré comme un outil pour changer
les relations entre les citoyens et l’espace public et, indirectement, les
citoyens et les autorités publiques. À travers l’art, notamment, un habitant peut s’affirmer en tant qu’acteur de sa propre ville. Utiliser un
tel espace est aussi un moyen pour les citoyens de se sentir pris en
compte dans les espaces de transformation urbaine. L’artiste peut être
le guide de cette découverte.
Les rues : un espace idéal pour la revendication?
L’art est lié à la politique, à l’argent, aux besoins de nos citoyens. L’art
est social et automatiquement politique. Dès que vous réaliser une
action, une démarche politique, et plus encore si cela a lieu dans un
espace public. C’est l’aspect politique de l’art. Bien sûr, « les rues »
ne sont pas les seuls endroits où les citoyens peuvent exprimer leurs
revendications et leurs réclamations ; les espaces publics sont en tout
cas tout à fait indiqués pour attirer l’attention sur des points très importants. Critiquer simplement pour critiquer, là n’est pas la solution.
Nous devons formuler d’autres propositions. Si nous voulons être plus
critiques, en Belgique, nous avons besoin du soutien des citoyens. À
Eupen, les habitants sont timides, la plupart des gens obéissent aux
ordres, sont installés. Nous ne sommes plus dans les années soixante
; la critique, selon nous, doit être positive.
La première critique va à l’encontre de la société de consommation et
des ses objectifs de profit. Le festival est libre et effectue avec subtilité
un geste en faveur de la démocratisation de la culture dans les espaces
publics. « Danse en Ville » ne recherche pas la confrontation ; le festival
ne peut être organisé qu’avec le permis des autorités. La critique doit
rester discrète. Dans le futur, nous aimerions animer davantage la ville
avec des petites images, des petites pièces qui s’adapteraient mieux
à la vie des gens. Tous les ans, à chaque édition, le festival cherche à
créer un événement en lien avec ce que nous observons dans notre
ville : par exemple, l’édition précédente de 2011 était axée sur le thème
des travaux publics « en construction » car Eupen offrait à la vue de
vastes chantiers de construction. Nous avons situé le festival entre les
échafaudages et parfois, quand nous avions le permis, au milieu du
chantier. Il s’agissait aussi d’un clin d’œil aux autorités qui supervisent
le développement territorial.
Relativisons…
L’art, ce n’est évidemment pas « tout ». L’art n’est pas une cure miracle
qui pourrait changer notre société, notre façon de penser ou d’agir du
jour au lendemain. En revanche l’art est un moyen, un outil précieux
capable de réduire l’agressivité, de créer de l’empathie, de créer des
connections inattendues et d’offrir de nouvelles manières de vivre ensemble. C’est un processus peut-être lent, mais efficace.
L’ESPACE PUBLIC URBAIN: DE SPECTATEUR À PARTICIPANT
nexion émouvante avec les artistes. Parfois, de manière spontanée ou en
fonction du processus artistique, les gens décident de participer physiquement. Certains spectacles incorporent le spectateur dans le concept en lui
demandant de participer, de bouger, d’écrire, de réagir… Mais très souvent
cette participation est limitée et dirigée, et reste artificielle.
Selon nous, il est plus intéressant que les réactions des gens soient
spontanées. L’artiste doit faire face à ce qui arrive au cours de son
spectacle, depuis le chien qui traverse la place, jusqu’au petit garçon
qui commence à se mettre en mouvement avec les danseurs. C’est ce
qui est arrivé par exemple au cours d’un spectacle de la compagnie
brésilienne « Artesãos do corpo ». Pendant leur spectacle « Olhar urbano », tout le monde voulait pénétrer dans la sphère physique des danseurs. Et même quand nous le leur demandions, les gens ne voulaient
pas partir. Les danseurs de cette compagnie avaient choisi une place
où les gens ne passaient plus beaucoup. La symbiose entre les gens
et les artistes fut très forte. À la fin du spectacle, un petit garçon a
rejoint soudain le groupe. Un des danseurs a enlevé sa veste et l’a mise
sur l’enfant. L’expression de son visage fut indescriptible. Comme si ce
spectateur, le petit garçon, était devenu un membre de ce groupe. Il avait
été inclus dans le spectacle. Ce fut un moment très fort.
Cet exemple nous montre que le spectateur peut devenir un participant
actif et de manière spontanée. C’est le résultat de deux principaux éléments : les danseurs étaient réceptifs, ils ont ouvert leur spectacle et le
petit garçon a été profondément touché par le message transmis par
celui-ci. Il s’est retrouvé complètement connecté, émotionnellement,
avec ce spectacle. Le fait de danser à l’air libre implique que les artistes peuvent s’adapter non seulement à l’environnement mais aussi
aux habitants.
Mis à part les aspects liés au divertissement et à la consommation,
nous sommes convaincus du fait que le besoin de culture existe bel
et bien. Nous essayer de l’amplifier, de stimuler ce besoin de culture
et de l’aider à être plus visible et facile à décoder. Mais la participation
active de l’audience est un processus lent qui prend du temps parce
que beaucoup de personnes veulent participer tout en ayant peur de le
faire. Ils ont peur d’ouvrir leurs portes, leurs fenêtres et de s’ouvrir euxmêmes. Les gens ont besoin de temps. Tous les gens ont des limites
et des règles, et quand quelqu’un leur demande de se sentir libres de
faire quelque chose, ils n’osent pas.
L’espace urbain n’est pas un espace neutre : son architecture, sa planification urbaine, son mobilier (les bancs, les statues, les fontaines…),
ses différents niveaux et tous ses espaces vides ou remplis… Tout
cela transmet une vision du vivre ensemble. L’espace urbain est un
partenaire avec qui nous devons discuter, une géographie avec qui
l’artiste doit jouer. Au beau milieu de la ville, il est impossible de construire une plateforme et d’y placer n’importe quel spectacle créé pour
un théâtre. L’artiste se promène dans la ville, dans l’espace public ; il
l’explore et parfois le révèle. Son travail peut revêtir plusieurs formes.
L’environnement urbain ne doit pas être limité à ses apparences ; il doit
au contraire inclure l’âme de la ville : ses propres habitants.
Quelques façons d’encourager les spectateurs
Nous pensons que la participation des gens ne peut avoir lieu que s’ils
se sentent concernés par la manière dont nous abordons les espaces et seulement s’ils comprennent le message. C’est pourquoi dans «
Danse en Ville » il est important de bien transmettre le thème principal
du festival. Chaque année, le thème s’attache à prendre en compte la
vie quotidienne des habitants (en dansant dans les fenêtres vides des
magasins qui ont fait faillite, en dansant sur les places que les gens
utilisent peu parce qu’elles n’ont pas d’éclairage public…). Les gens
doivent se sentir concernés.
L’artiste doit s’appuyer sur la participation des citoyens. Il doit créer
l’événement en y incluant ce qu’il observe dans le quartier et la manière d’y
vivre, pour créer des réseaux de solidarité, en permettant ainsi aux habitants d’être eux-mêmes confrontés au processus de création artistique.
Le festival crée des liens entre les danseurs et le public. Un événement
comme celui-ci rassemble inévitablement les danseurs et les spectateurs
puisque leur désire de participer et de s’exprimer est bien réel. Ils se retrouvent très proches géographiquement, sans presque aucune barrière
physique entre eux, mais aussi très proches émotionnellement.
Une manière d’encourager la participation c’est de développer la confiance et la continuité. Si nous voulons que les gens se sentent concernés, nous devons associer ces habitant à d’autres projets culturels,
car le fait d’être un participant actif implique un certain encadrement,
une continuité. Les initiatives sporadiques ne sont pas suffisantes.
Nous pouvons par exemple commencer le travail en réfléchissant sur
le concept d’habitant lui-même. L’usage de l’humour est un moyen assez facile et attractif. Il permet de réunir facilement les gens. L’humour
diversifie le sens des choses et permet des connexions nouvelles.
Derrière l’humour, un deuxième niveau de compréhension se trouve
souvent caché.
Dans un parc, sur une place ou dans les rues, beaucoup plus que dans
un théâtre par exemple, le spectateur est invité à entrer en symbiose
avec l’artiste. Dans un théâtre, le danseur ne peut pas voir l’audience.
Ils sont en général dans le noir. Le danseur peut bien ressentir quelques réactions, quelques énergies, mais le public est composé de personnes qu’il ne connaît pas et avec qui il n’a eu aucun contact visuel.
Danser dans une ville ou dans un autre espace à l’air libre, c’est très
différent, car les gens sont en général libres de se déplacer comme ils
veulent. Le public se retrouve situé tout autour, les danseurs peuvent
voir les visages des personnes et les réactions de chacune d’entre
elles. Pour beaucoup de danseurs qui osent le faire, c’est un vrai plaisir que de vivre un tel moment car après le spectacle les spectateurs
n’hésitent pas à partager leur opinion et à donner leurs impressions
aux artistes. Les spectateurs entrent en contact avec les artistes ; c’est
une vraie réunion sociale.
La plupart du temps, la participation des gens donne lieu à une con-
Finalement, nous avons remarqué qu’il manque un élément important
dans le Festival « Danse en Ville » pour atteindre la population générale
: un spectacle pour les enfants. Les enfants sont des partenaires intéressants ; une fois qu’ils se sentent concernés, ils amènent avec eux
leurs familles, leur frères et sœurs, leurs parents et grands-parents.
Leur participation possède un impact indirect sur d’autres générations.
Qui plus est, de par leur spontanéité, leur esprit d’ouverture envers
toute forme d’art et leur ignorance des codes sociaux, ils s’engagent
et ouvrent ainsi la voie.
L’art à le pouvoir de rassembler les gens, de créer des réseaux de solidarité
entre les jeunes et les personnes âgées, les immigrants et les locaux, entre
les personnes en bonne santé et les handicapés. Chacun peut se sentir
concerné quelque soit son talent. La porte est ouverte. C’est un premier
pas. Il appartient à l’habitant lui-même de faire le deuxième.
You can find an English translation of this article at www.cqd.info
24
A CORUÑA
(spain)
25
Empape 2011 - Photo: Kirenia Martinez
EL ESPACIO PÚBLICO
Y SU IMPACTO EN LA
COHESIÓN SOCIAL
NATALIA BALSEIRO_Gestora Cultural.
Viví en CIUDADX durante cinco años, primero estudiando, luego trabajando. No me sentí en un lugar amable. CIUDADX es ciudad ajena
a sus ciudadanos que creció y sigue creciendo bajo intereses especulativos de unos pocos. Se trata de una ciudad con demasiado tráfico,
que no invita a transitarla, salvo a través de sus dos fachadas, imagen
de lo que la ciudad completa quiere ser, pero que no es… porque la
geografía se expande más allá de los bordes…
Hace unos años me visitaron unos amigos franceses y apenas supe
que mostrarles de CIUDADX, no había nada de la ciudad que sintiera
mío, nada había en ella descubierto por mi mundo sensible, no tenía
un repertorio geográfico que hubiera reberberado en mi imaginario
personal…
De repente, un año, bajo propuesta y mirada de algunos artistas locales, surge el proyecto de un festival de danza en espacio urbano, un
Festival que formará parte de la Red Ciudades que Danzan, un festival
que surge de la comunidad para la comunidad.
Recuerdo perfectamente la sensación que tuve al asistir el primer año
al festival, sentí que habitaba la ciudad en la que llevaba viendo tiempo, que otros, simbólicamente, me estaban proponiendo re-pensar mi
ciudad para un uso común por un tiempo determinado.
Tengo en la memoria la sensación de creer que es posible generar
espacios de encuentro entre las personas con ciertas inquietudes culturales y artísticas fuera de los espacios convencionales, lugares que
permiten establecer otro tipo de relaciones y otro tipo de percepciones.
Me acuerdo del aire, el mar, el sol, recuerdo la lluvia, mirar la ciudad
desde el lado opuesto, recuerdo a los indigentes mirando la danza
y participando de ella. Pienso en los viandantes parándose, preguntando, disfrutando, sonriendo, sorprendidos porque ese arte vivo que,
para ellos desconocido, se estaban tropezando, les interesa, les remueve, les provoca y les hace revisar sus planes y quedarse, durante
un tiempo más prolongado, en el espacio público compartiendo su
plaza de siempre con jóvenes, y no tan jóvenes, que nunca pasan por
allí pero que ese día han decidido compartir algo juntos, sin siquiera
planificarlo.
Hoy día el reto de la gestión cultural está en gestionar desde modelos horizontales, desde el trabajo con las comunidades desde el inicio
de los proyectos. Debemos ser capaces de generar herramientas de
participación social activa, capaces de construir de forma colectiva
nuestro futuro.
Actualmente ya hemos visto cómo el pensamiento colectivo supera
al pensamiento del “experto-especialista”, hemos visto como las personas pensando juntas somos capaces de generar los inventos más
fascinantes que la historia del ser humano ha podido provocar.
Es por ello necesario que la habitabilidad de las ciudades se construya
de forma colectiva, teniendo en cuenta a las comunidades que la habitan, posibilitando, de este modo, operar bajo un sistema de políticas
culturales horizontales y practicando el urbanismo local de un modo
comunitario intentando “recuperar o crear espacios públicos y dotarlos de actividad” (Freire, 2011)
No hablamos de un beneficio simbólico de lo que la cultura y el arte
significan en el desarrollo personal y social de las personas sino que
vamos mucho más allá, puesto que el arte y la creatividad en la calle,
cuando vienen además planteados desde las comunidades locales,
acogiendo artistas de la comunidad y confrontándolos con artistas de
otros territorios nos posibilitan:
26
1-“Recuperar la densidad y diversidad en las ciudades; recuperar el
modelo de ciudades compactas con mezcla de usos en todas las escalas espaciales. Los espacios públicos necesitan una masa crítica de
uso y diversidad para resultar atractivos para la ciudadanía y que sean
capaces de generar procesos creativos” (Freire, 2011)
2-“Facilitar la movilidad ciudadana (…) y rediseñar los espacios públicos para el encuentro y la convivencia” (Freire, 2011)
3-“Desarrollar tecnologías sociales (…) en tanto organizaciones ciudadanas autónomas capaces de acción colectiva, que permitan a los
ciudadanos apropiarse de modo efectivo de los espacios públicos”
(Freire, 2011)
Las personas tenemos que poder proyectarnos en las ciudades en las
que habitamos, desarrollar en ella nuestro talento creativo individual
y/o colectivo, esto tiene un impacto directo en el bienestar personal y
social y por lo tanto es un motor fundamental para el desarrollo de la
tan nombrada sociedad del conocimiento, que es, hoy día, una de las
patas fundamentales para el desarrollo económico de los países.
Quizá, aunque no comprendamos el interés que un Festival de Artes
Vivas en la calle generado por una comunidad de artistas locales, si
podremos comprender que las ciudades necesitan ser habitadas por
sus ciudadanos, interpretadas, reinterpretadas, vividas por estos…ciudadanos empoderados en comunidades-nodos que pueden aportar
conocimiento y emprendimientos, que a su vez pueden contribuir al
desarrollo económico de una comunidad más amplia.
Ahora, tras años habitando y redescubriendo la ciudad a través del
arte en la calle, de las asambleas del 15M, de las manifestaciones ciudadanas, de los programas artísticos en los barrios, de la actividad
descentralizada, de las iniciativas de los colectivos locales…siento
que pertenezco a una ciudad en la que comienzo a habitar, que voy
descubriendo su diversidad, que es una ciudad de ciudades, que no
es una granada conformada por nodos que tienen una membrana común, sino que somos un racimo de uvas candidato a ser una granada,
algún día. (Metáfora surgida en el grupo de discusión de woca woca
Compostela, 2011)
HACIENDO CIUDAD...¿BAILAS?
HÉCTOR POSE_Universidade da Coruña
La actual crisis económica está sirviendo de disculpa a la mayor parte de gobernantes de lo local para tomar ciertas decisiones con las
que discrepo. Son las que atañen a la labor de los municipios como
agencias educativas y culturales. Las consecuencias sociales que provoca el subdesarrollo cultural y del que surgen conflictos o injusticias
en el contexto urbano, tiene algo que ver con el citado proceder. En
esencia, dejar de lado a la cultura en las prioridades de las agendas
políticas, olvidar las potencialidades que aquella, posee. Y es que la
entiendo como dimensión central en la labor de hacer ciudad y ciudadanía. Hablo de cultura no como espectáculo únicamente, sino como
convivencia y todo lo que tiene que ver con normas, principios, valores
cívicos. Estos no son instrucción, por lo que deben ser interiorizados
por las personas en un proceso educativo lento y sostenido como un
bello adagio. Cuando prevalece un concepto parroquial, reduccionista
y fundamentalmente lúdico de cultura, se empobrece en muchos sentidos una comunidad.
La política proactiva es un ejercicio laborioso, de largos plazos. Requiere proyecto de municipio, creatividad, riesgo y pedagogía. Gobernar
con pedagogía conlleva disposición humilde a aprender: el alcalde, la
concejala, el técnico. Cuando predomina la pose, la impostura mediática, el discurso con halitosis, se produce el vacío, el efímero humo, la
nada. Enseguida llega la decepción, otra manera de empobrecimiento
cívico, en la ciudadanía más comprometida. Este no es un debate só-
27
lo artístico, incluso cultural. Es social, económico y ambiental. Es, en
suma, un asunto crucial en el modelo de ciudad que se ansía implementar. Se trata de construir ciudad yendo más
allá de la política del gobierno elegido. Agente fundamental, cierto,
pero ni único ni mucho menos totalmente protagonista. Promoviendo
la coherencia y la integralidad en la gestión inclusiva, democráticamente participativa, de la ciudad.
Propongo no restar y si incrementar centralidad a la cultura. Apostar
por su potencialidad como herramienta de acción social y de desarrollo. Hablo de un nuevo paradigma de acción cultural de los gobiernos
locales donde, entre otros objetivos, la implicación ciudadana, no sólo
la contemplativa, es primordial si se quiere dar un valor significativo al
resultado de la acción de gobierno. Una gestión horizontal en el diagnóstico, la toma de decisiones, desde un enfoque relacional que bebe
de la Agenda 21 de la Cultura como partitura. Son múltiples y plurales
los agentes educativos y culturales con trabajo e incidencia en una
comunidad. Todos necesarios e importantes, cada cual en su rol. Contrastemos lecturas de esa realidad, sus necesidades, problemáticas,
desafíos y potencialidades.
Aunemos recursos. Pactemos objetivos. Actuemos y evaluemos para
volver a empezar.
Tal vez el papel de las artes, consideradas por parte de la sociedad
como algo propio de la alejada alta cultura, pueda parecer una frivolidad o una apuesta muy limitada. Pero es una válvula de escape creativa, mediador activo en las relaciones sociales. Ayuda en la mejora
de la realidad urbana utilizando un patrimonio cultural que tenga en
las relaciones de género, en la lucha de las desigualdades sociales y
en la compleja construcción de nuevas identidades desde la creciente
multiculturalidad, potentes argumentos como para obviarlos. La danza
es un arte procesual capaz de implicar a ciudadanos en la transformación de sus barrios, integrando y reformulando cuestiones que trascienden lo puramente estético. Son aquellas que tienen que ver con
la identidad, lo simbólico, lo paisajístico, lo social y con la apropiación
ciudadana de espacio público. Su cantidad y calidad, el uso cotidiano
por los vecinos, es un indicador de calidad de vida de una ciudad. Es la
plasmación física de los valores que la definen y articulan. Actúa como
un catalizador: genera energía, entusiasmo, vitamina socialmente. En
los tiempos actuales de confusión e incertidumbre, la potenciación de
dicho espacio debe ser una práctica de política comprometida con la
mejor cultura urbana. Lugar de esparcimiento, de parto creativo, debate, crítica, de acción. Y de las artes en movimiento. En ese recuperar
y repensar el espacio público a través de las artes, son cruciales los
agentes culturales existentes. Esta nueva caracterización de la acción
cultural institucional, a las instancias políticas locales y en un rasgo de
madurez democrática, les animo a un pacto cultural. No que se dediquen a protagonizar siempre propuestas, sino a crear contornos favorables para la incubación de iniciativas generando densidad cultural
con aquellas acciones de pequeño formato pero que día a día, desde
el asociacionismo tradicional o la empresa cultural, hacen ciudad. De
ello se creará normalidad, hábito, práctica. Seguro.
Posiblemente a dichas iniciativas, como el Empape en A Coruña, además de mostrar excelente danza contemporánea en espacios urbanos, les pediría un esfuerzo de habitar con la realidad que decoran por
unos días, dentro de ella, para, de una manera singular, enseñar a mirar,
mostrar y experimentar con aquella vecindad dispuesta, otras formas de
relación comunitaria. Galicia es un pueblo que baila. Responderá.
Para finalizar con una slow melody, propongo hacer ecología cultural,
cartografiar la creatividad de los agentes de la danza en todas sus expresiones a nivel local, una lectura moderna de los espacios susceptibles de su práctica. Hacer un esfuerzo, igual que se reservan metros
cuadrados para zonas verdes, en disponer espacios para teatro, nuevo
circo, danzar y ver bailar sin burocracias entorpecedoras. Que dichas
actividades humanas y universales sean tan frecuentes y sugestivas
como recorrer los itinerarios que nos conducen a la calidad de vida.
You can find an English translation of these articles at www.cqd.info
zenitraM aineriK :otohP
28
BASQUE
EUROCITY
(france & spain)
29
DE LAS MÁSCARAS Y
ESCENAS CANÍBALES EN EL
TEATRO ICONOGRÁFICO
URBANO
KEPA FERNÁNDEZ DE LARRINOA_anthropologist
Simios y monos están privados de habla por dos razones fundamentales. Carecen de caja sonora vocal y no disponen de capacidad
cognitiva. Por el contrario, los seres humanos disponemos tanto de
aparato fónico como de capacidad intuitiva multinivelar. Pero éstas
no son sino premisas orgánicas: que la laringe se sitúe por debajo de
la garganta permite la emisión articulada de sonidos diversos; que el
neocórtex ocupe el 80% del volumen cerebral habilita el juego, mental, la metáfora y el lenguaje figurativo. Sin duda, las anteriores son
evidencias fisiológicas e intelectuales tan apropiadamente humanas
como impropias de la morfología corporal y el comportamiento social
de simios y monos. En tanto que especies terráqueas emparentadas,
los humanos nos distinguimos de los simios por detentar una prerrogativa muy nuestra, que consiste en lucir cualidades como la metacomunicación y a la consciencia de uno mismo y ajena. Más allá de las
estructuras gramaticales sobre las que se reclinan los sistemas de
comunicación, etólogos, psicólogos evolutivos, lingüistas y antropólogos culturales insisten en singularizar como precisamente humana
la facultad intencionalmente significativa que los individuos de nuestra
especie adjudicamos a la conducta social.
Bipedismo, potencia cerebral, pericia instrumental, voz semantizada
y escala cognitiva acabaron por encontrarse hace 50.000 millones de
años. Y he aquí que los primeros humanos modernos, como fueron el
Neandertal y el Cromagnon, decidieron celebrarlo fundando el primer
espacio cultural conocido hasta entonces, el Paleolítico Superior. El
neandertal, de acuerdo con el profesor de la Universidad de Reading
Steven Mithen, experimentó con el cántico. El Cromagnon, según localizó Marcelino Sanz de Sautuola en Altamira en 1902, compuso murales pictóricos en galerías de piedra. No sería, pues, descabellado
pensar en que también hubiesen codificado algún tipo de movimiento
corporal, lo que hoy denominamos danza, con que encarnar físicamente sus sentimientos y emociones. Es así que la inteligencia creativa
se desencadenó en los talleres de labor cultural del Paleolítico Superior, con el resultado de que la vida mental compleja, el conocimiento simbólico y la capacidad de reflexión se labraron precisamente en
sus espacios de ocupación, en los recintos que homo sapiens sapiens
destinó para la expresión de sus inquietudes y la representación de su
consciencia grupal con respecto a otros seres físicos y espirituales.
La competición deportiva, los sistemas de escritura, representación
virtual y comunicación digital, la fantasía y las artes escénicas del presente son legado suyo.
Que la estirpe humana se desentendió de su parentesco con los grandes simios cuando reconvirtió sus pautas de conducta en acción social, que impregnó de subjetividad significativa y erigió en términos de
acción cultural cosmogónica, está extraordinariamente referenciado
en Praileaitz, cueva sobre el río Deva junto a la costa guipuzcoana.
Un lugar extraordinario. Es albergue, según atestigua su investigador
principal Xabier Peñalverde, de lápices de ocre y de un conjunto especial de piedras negras, pulidas y decoradas, además de otras más
singularidades espectaculares. Todo el conjunto arqueológico apunta
a que Praileaitz fue un estudio destinado, quizá con exclusividad, al
ejercicio creativo y la representación/escenificación artística/ritual la
de la imaginación y la subjetividad humanas en la prehistoria. Praileaitz
es, incluso en su lectura toponímica contemporánea, Piedra: esto es,
conjunto pétreo nominado para la construcción autoimaginativa del
cuerpo social humano; centro consagrado a la producción ceremonial
de subjetividades colectivas y sujetos culturales trascendentales.
Efectivamente, el dominio humano de la cultura, que el pensador Henri
Bergson denominó evolución creativa, hunde sus raíces en la fetichización de la piedra. Curiosamente, la magia del fetiche-piedra/fetiche-enpiedra no es un arcano remoto. Todo lo contrario, sigue disponiendo
de su propio alegato, hoy renovado. De hecho, juega un papel radicalmente activo en las escenificaciones públicas contemporáneas de la
30
subjetividad moderna. Y si no, observemos la cantera de piedra, la
empresa transformadora de hormigón y el grupo empresarial ejecutor
de las actividades constructivas junto a Praileaitz.
Acerquémonos a la obra del geógrafo británico Davis Harvey y conozcamos su análisis de la ciudad neoliberal. Y pensemos en Jorge de
Oteiza y su propuesta estética del vacío a modo de ocupación mítica
del paisaje. Tres alegaciones discursivas fabricando una encrucijada
contradictoria: su encuentro cognoscitivo consigue tanto habilitar la
articulación del ensueño de Una metrópoli vasca como al mismo tiempo, permite desabrigar dicho ensueño despojándolo de la máscara
modernista que cubre su artificio. Y es que la magia ritual del paleolítico, la teoría estética oteiziana de la entelequia artística y la creencia moderna del progreso económico no son sino tres escenificaciones visuales
del mismo proyecto humano, a saber: ingeniar dispositivos conceptuales
culturalmente seductivos con que idear la construcción de un paisaje social, lo que precisamente consiste en disciplinar la naturaleza y sus pertenecidos, entre los que nosotros mismos estamos.
Sin duda, el devenir de la humanidad está sujeto a una empresa colonizante del espacio físico, que emprende gracias a la alquimia de la
cultura. Ésta le permite transformar el espacio físico en espacio psíquico, mental, moral … dotándolo así de contenido y trascendencia.
Una vez humanizado, el espacio se torna físico-social, interrelacional
e interactuante, lo que abre el camino al curso de subsecuentes intervenciones culturales, recolonizantes de las anteriores. Para ello, y
esto es lo que hace el caso antropológicamente significativo, los espacios pretendidamente objeto de (re)ocupación -(re)colonización cultural- deben quedar desocupados de su saber y entendimiento previos.
Deben, con anterioridad, aparecer despojados de su semanticidad
cultural precedente. Y en esto interviene la escenificación mítico-ritual: la
narración mítica precisa de fabuladores y cronistas en busca de audiencias dispuestas a sumirse en la poética de la racionalización mitológica; el
auto ritual busca cómplices sociales dispuestos a interiorizar y exteriorizar
corporalmente imágenes sentimentalmente conceptualizantes de la realidad social incautada o en vías de incautación.
¿Qué vacío semántico-paisajístico necesita configurar el proyecto
mítico-ritual de euro-ciudad vasca para, primero, acreditar su acción
colonial sobre el entorno y sus naturales; despedir, después, a basti-
31
dores la escena cultural que codicia suplantar; y exhibir, finalmente, la
dramaturgia celebratoria del nuevo espectáculo social? El canto/danza
de la euro-metrópolis vasca completa todo su sentido cuando su interpretación sigue el acorde de la farándula discursiva de la modernidad.
Y es que la centralidad performativa de las construcciones urbanas
–arquitectónicas o escolásticas- del siglo XXI se des/plaza de plaza en
plaza con carruaje corporativo y camerinos de canibalismo cultural.
¿Quién promueve esta transformación urbana mundial? En esencia,
modernidad es economía; economía en movimiento; economía en
continua busca de espacios nuevos que ocupar; campos en que invertir. La modernidad es un espacio teatral donde el mito -del progreso,
el bienestar y el crecimiento material al unísono perpetuos- esculpe su
imagen y talla los iconos con los que asombrar a los neófitos culturales
que el sistema demanda para el ejercicio de su actividad. El profesor
David Harvey es rotundo: el intenso proceso actual de urbanización
global responde a la necesidad financiera de absorber los excedentes
del capital, propósito que cumple mediante su reinversión en el sector
de la construcción. La mística contemporánea de la estética arquitectónica complace la lógica de su empeño. He ahí el socialismo financiero chino escenificando la potencia de su flujo de capital construyendo
ciudades icono-arquitectónicas.
He aquí Bilbao importando un tótem americano con que reinventarse
económicamente. Las casas de labranza mutan en chalés. Los pueblos
rurales en conjuntos urbanísticos de villas. Pastos y huertas en grandes
superficies comerciales. ¿Es la propuesta de ciudad vasca transfronteriza
un cuadro pictórico con marco neoliberal? ¿Se trata de contornear un
mapa, uno más, desbordante de crecimiento icono/econó/mico sobre los
hoy desocupadamente vetustos fielatos aduaneros franco-españoles?
Ciertamente, la euro ciudad vasca es, como Praileaitz lo fue en su
apogeo, un lugar donde imaginarnos en el espacio de las relaciones
sociales y la identidad cultural. Con todo, el chamán-financiero, en su
desocupante ex/cavación, y el chamán cazador, en su ocupante con/
cavación, se miran desafiantes en el Bajo Deva. Les une el mismo
principio cultural que les separa: apoderarse de la piedra con la que
cons/des/truir la magia del paisaje.
You can find an English translation of this article at www.cqd.info
CIUDAD, ESPACIO PÚBLICO, LIBERTAD DE CIRCULACIÓN, LIBERTAD DE EXPRESIÓN, COMUNICACIÓN
TECK_graffiti artist
El graffiti moderno nace a principios de los años 70 en Filadelfia y
paralelamente en Nueva York. Asfixiados por el consumismo que niega al individuo, los Writers comenzaron a escribir sus nombres en el
interior de los vagones de metro, por el deseo de afirmarse y de salir
de una masa silenciosa y muda de población de los barrios pobres. En
un principio con simples rotuladores, pero rápidamente empezaron a
utilizar botes de pintura. De una simple escritura o TAG poco a poco
fueron mejorando sus firmas con flechas para introducir frescos en
color acompañados de personajes de Cartoon. Todo esto, que comenzó a realizarse en vagones de metro, paso a realizarse más tarde en
vagones de tren.
La idea genial de pintar sobre trenes derivaba del deseo de hacer ver y
de hacer mover sus nombres dentro de toda la Ciudad. No se esperó
mucho tiempo para ver el graffiti bajar a las calles de Nueva York y ser
invadida como un virus, incrustándose en todos los rincones visibles e
incluso en los sitios menos accesibles y olvidados por todos.
Descubrí el graffiti a su llegada a Francia a mediados de los años 80.
Hice mis primeros TAG en el 87 dentro de mi Ciudad / París y más
adelante en el 89 practiqué el graffiti real. Siempre llevaba unos rotuladores en el bolsillo, firmaba todos los días en los trenes de cercanías desde mi casa hasta Paris. Ese mismo año pinté mis primeros
Graffitis con pintura que robaba en el supermercado de mi calle. Nosotros (pequeñitos B_Boys) debíamos practicar varias disciplinas del
movimiento HIP-HOP; break, RAP o música. Yo tenía claro que iba a
decantarme por la pintura.
Paris a finales de los 80 estaba en efervescencia, se podían ver grandes murales en Stalingrad (estación de metro al norte), danza en Forum (des Halles), todo estaba allí solo tenías que saltar una barrera o
empujar una puerta para descubrir nuevos sitios. Los años pasaban
pero la motivación seguía intacta, las acciones nocturnas dejaban
espacio a grandes muros bien trabajados y sobretodo mas visibles,
situados dentro de la Ciudad. Quien dice nuevos lugares dice nuevos
problemas. Los espacios públicos de la Ciudad iban siendo comprados poco a poco por las multinacionales, las cuales colocaban sus
propagandas. Otros espacios eran propiedad del ayuntamiento, que
decidía cuando y quien los podía utilizar. Multas y condenas para los
artistas de la calle y puerta abierta a las World Company.
Se condena al escritor que va a pintar un mural en la calle porque
puede distraer la vista del automovilista, pero al mismo tiempo se ven
cada vez más carteles publicitarios enseñando pechos para la ultima
campaña de sujetadores. Creo que la mayoría de los automovilistas
masculinos están efectivamente más distraídos, pero no por el graffiti
sino los pechos de 3 metros de alto. Tranquilicémonos!, la población
esta todavía intrigada e interesada cuando hacemos el esfuerzo de expresar y actuar en sus calles, sin tener nada para vender o anunciar.
Recuerdo una pared que quería pintar en Errenteria, con una buena
visibilidad, protegida de la lluvia y en el centro de la ciudad. Decidí organizar un mural con mis colegas los BK. Súper! Empezamos a pintar
el muro y después de una hora llegó la policía, enseguida nos bajó el
ánimo: DNI, permiso del ayuntamiento, permiso para pintar el muro...
Claro que no teníamos nada de eso ! La policía empezó con su cháchara, bla, bla, multas, bla, bla, cárcel, bla, bla... Al poco tiempo aparecieron dos personas vestidas de ciclistas y preguntaron qué pasaba.
Los policías les mandaron a la mierda. Uno de los ciclistas se presentó
como uno de los propietarios del edificio. El policía se quedó bastante perplejo y le contestó que acaban de detener tres Graffiteros que
estaban pintando su casa y que tenía que estar agradecido: Qué!. Se
puso a gritar el vecino, ¿cómo que les detenéis?. Cada fin de semana
os llamamos por molestias de jóvenes que se reúnen toda la noche con
motos y nunca os acercáis. Y a estos tres tíos que nos van a pintar la
fachada con un bonito dibujo, ¿ les detenéis?. Fue muy gracioso, ver
los policías pedir disculpas a tres malditos graffiteros antes de marcharse.
Todo eso para decir y denunciar el lavamiento de coco que se le ha hecho a la población por medio de la televisión para desacreditar a aquellas personas que quieren seguir expresándose en el espacio publico,
ya sea pintando, bailando o simplemente al reunirse para intercambiar
ideas u opiniones distintas. Es por ello que estoy convencido que hay
que seguir reivindicando nuestro derecho a ocupar el espacio publico.
Y es que no disponemos de un solo día para expresar nuestra opinión
votando cada cinco años. Pretendo tener este derecho cada día, con
una sola condición: el respeto a los demás y a sus opiniones.
You can find an English translation of this article at www.cqd.info
32
REFLECTIONS ON
EUROPEAN PUBLIC SPACE
41
33
Dies de Dansa 2011 - Photo by Gorka Bravo
LET’S MEET AT A
DANCING DISTANCE
A DISCUSSION WITH THE CHOREOGRAPHERS ALINE NARI (GENOVA),
ELEONORA COCCAGNA (TERAMO), MIGUEL CORTÉS (MALMÖ) AND TONI
MIRA (BARCELONA)
- Eleonora, ¿estás ahí?
- Sí, lo estoy.
- Ah si, hasta te puedo ver: ¡Hola Teramo!
- Hola a todos, yo también estoy conectado.
- Sí Toni, veo tu icono en la pantalla, pero el sonido está muy distorsionado. Aline, ¿Tú también oyes ese gran eco? Tal vez Eleonora debería
apagar la webcam y bajar el volumen.
- No te oigo Miguel, tu voz va y viene. Sugiero que todos apaguéis los
micrófonos cuando no estéis hablando.
- Buena idea, Toni, hablaremos de uno en uno.
- Ahora estamos todos conectados. Es una lástima que no estemos
todos sentados a la misma mesa, mirándonos fijamente a los ojos. Las
personas estamos acostumbradas al lenguaje físico incluso en una reunión virtual, ¡es como una paradoja!
- Es verdad, pero esta tecnología nos permite reunirnos a unas distancias tan grandes.
- Sí, es una gran oportunidad para encontrarnos, aunque sea virtual.
Vamos a empezar a hablar de la danza en el espacio público.
Toni: En mi opinión, la danza y el espacio público se pueden pensar
de dos maneras. La primera es cuando interpretamos una pieza de
baile en cualquier lugar público simplemente preguntándonos si seremos capaces de hacerlo en condiciones normales (suficiente espacio,
buena visibilidad, una pista no del todo mala, y un buen publico). En
ese caso, sólo utilizamos el contexto público como un espacio entre
arquitecturas en el que situamos e interpretamos nuestra pieza, para
acercar la danza a la gente, pero el espacio no modifica la pieza. Otra
manera de abordar el tema es interpretar nuestra pieza en un lugar
concreto (en una plaza de mercado, junto a escalinatas o monumentos, muros, semáforos, etc.), intentando modificar, exagerar, subrayar,
criticar o simplemente jugar con los usos cotidianos y generales del
lugar escogido, proporcionándole al público una nueva visión (emocional, intelectual, política, formal, social, etc.) de dicho espacio. La
relación entre la danza y la arquitectura llega a ser otra cosa y también
se puede usar de dos maneras diferentes. En una de ellas utilizamos la
arquitectura como un escenario extraordinario en el que experimentar
(resaltar) el lenguaje corporal del bailarín o nuestro enfoque coreográfico, y en este caso la arquitectura es un regalo para la danza. En la
otra, ocurre justamente lo contrario: la danza puede ser un regalo para
la arquitectura si intentamos estudiar en profundidad la filosofía de los
edificios, sus formas y volúmenes, las relaciones entre sus distancias,
sus transparencias, etc. Podríamos revelarle al público que el edificio en
cuestión es todavía mejor y más «hermoso» de lo que pensábamos.
Aline: En cuanto a los espacios públicos y el cuerpo, veo una enorme
diferencia entre los países de la región mediterránea y aquellos de Europa Central. En cierto modo resulta muy evidente, pero no podemos
evitar valorar la influencia que tienen la meteorología y la luz en cómo
vivimos el espacio público exterior. También afectan a las relaciones
humanas, la proximidad, los códigos gestuales y las estructuras arquitectónicas.
Eleonora: El arte en los espacios públicos se está viendo obligado a
adaptarse y a competir con el contexto urbano y con nuevas situaciones, y está cambiando según los límites y las restricciones impuestas
por la arquitectura. En muchas ocasiones esta limitación se convierte
en un estímulo para la creación y pasa a ser una parte esencial del
proceso de investigación, pues las actuaciones son inextricables del
contexto en el que se dan, sea éste una escalinata, la fachada de una
iglesia o un escaparate.
Miguel: La distinción entre una forma social de mirar el espacio urbano y una forma arquitectónica demuestra, como señala Toni, que hay
dos maneras distintas de abordar el espacio urbano a través de la
danza artística. Pero estas dos maneras también están estrechamente vinculadas, porque la arquitectura tiene una función que deriva de
los discursos humanos y a mí me resulta interesante en términos de
estructuras de poder. Utilizar el espacio urbano en relación con las estructuras sociales y la representación de arquitecturas me parece muy
estimulante. En Malmö veo que muchos espectáculos de danza en el
espacio urbano abordan la arquitectura como un mero objeto físico.
Supongo que es una manera más convencional de relacionarse con
ella, que puede atraer a un público variado. Sea como sea, tengo la
impresión de que a lo largo de los últimos años, los coreógrafos y
las compañías de danza independientes dejaron atrás la «caja negra»
tradicional para centrarse en obras más site-specific, las cuales suelen
ser representadas en espacios urbanos. Son recintos que se expanden
y permiten que la danza esté más presente en la sociedad actual. ¡Espero que la tendencia se prolongue!
Toni: Hacer un espectáculo de danza en la calle no es un invento contemporáneo; lo que hacemos es llevar la danza de nuevo a sus orígenes.
La danza pertenece al pueblo, a la comunidad, a cada uno de nosotros.
Eso es lo que hicieron nuestros antepasados. La danza pertenece a la
vida. Todas las propuestas artísticas están bien. Nuestra responsabilidad
como artistas consiste en intentar cambiar los pensamientos, las emociones, los deseos, los recuerdos. La danza en la calle es un regalo, una
sorpresa, y evidentemente no puede pasar desapercibida.
Eleonora: El teatro requiere un punto de vista único, una distancia discreta del intérprete, un comienzo y un final claros de la función que
a menudo son interrumpidos por campanas. En un contexto urbano
todo es más natural, instintivo, directo y compartido. La representación es distinta cada vez, y no hay una división clara entre la zona de
interpretación y el espacio del público. Durante unos pocos minutos,
lugares históricos de la trama urbana, pero también espacios atravesados a diario tales como zonas de trabajo, zonas de espera, oficinas
de correos, supermercados, estaciones de tren, autobuses, plazas,
calles, etc., se convierten en auténticos escenarios: lugares que fomentan las oportunidades culturales y los encuentros sociales, donde
el público se compone, por lo general, de transeúntes ocasionales que
no habían elegido asistir a la representación. Las reacciones de ese
público eventual son, por supuesto, sinceras y francas, empezando
por el hecho de que en un momento dado pueden decidir marcharse
o bien quedarse hasta que termine la función. En este sentido, también es interesante comparar las reacciones del público en diferentes
ciudades europeas. Es algo que depende de la cultura específica de
cada ciudad, pero también de su tamaño. También tiene que ver con
la familiaridad que tienen las ciudades con la cultura contemporánea.
Por poner un ejemplo, durante los primeros años del «Interference
Festival» celebrado en Teramo (2006, 207), el público no estaba acostumbrado a asistir a espectáculos urbanos, tenía miedo, no comprendía lo que estaba pasando, sentía vergüenza. Las reacciones hoy son
completamente diferentes: el público está preparado para aceptar ese
tipo de representaciones y los espectadores expresan sus opiniones
personales sobre ellas.
Miguel: Parece que todos estamos de acuerdo en que el tamaño de
una ciudad tiene mayor influencia que su posición geográfica. En ciudades pequeñas, la interacción con los espectadores se vuelve más
íntima, lo cual suele ser agradable. Sin embargo, si tu práctica artística
es más provocativa, estarás más expuesto y serás más vulnerable (en
el caso de que seas residente y formes parte de la comunidad local),
lo cual es positivo para nuestro espíritu crítico pero requiere un enfoque más potente. Como intérprete, en una ciudad grande tiendes a
establecer una relación más distante y anónima con el público. Por lo
menos, esa es mi experiencia a la hora de actuar en ciudades pequeñas en comparación con otras más grandes. Es más difícil separar tu
papel privado de tu papel público cuando vives y actúas en una ciudad
pequeña.
Aline: Mientras hablabas, estaba pensando en nuestra relación con el
público de la ciudad en la que estamos establecidos y me di cuenta
de que, a pesar de haber creado y actuado varias veces en Génova, no
estoy acostumbrado a considerarme un artista local, aunque evidentemente también lo soy. Creo que para los artitas, esta tensión entre la
condición local y global es estrictamente dialéctica, sobre todo en el
momento histórico actual. Como coreógrafos, empleamos un lengua-
34
je que se suele considerar un idioma universal; con frecuencia nos
sentimos como si fuésemos miembros de una comunidad de danza
global, pero hoy en día las instituciones nos animan mucho a abordar
nuestro territorio y comunidad locales.
Toni: La verdad es que no creo que haya grandes diferencias entre la
manera en que los coreógrafos del norte de Europa y los coreógrafos
del sur crean sus piezas de danza para un público urbano. Nuestro
lenguaje es prácticamente el mismo. Todos nosotros tenemos nuestra propia cultura y tradición, pero todos queremos investigar nuevas
formas y relacionarnos unos con otros. En realidad pienso que existe
una gran diferencia entre el público del norte y el del sur. Quizá exagere, pero al asistir a una representación urbana, el público del norte
pensaría: “Alguien me quiere contar algo, dejemos que él/ella lo haga”,
mientras que, por el contrario, el público del sur pensaría: “¿Qué intentan contarme?”. Igual es un comentario demasiado bestia, pero me
da la impresión de que el público nórdico siente más respeto por las
acciones culturales. Quizá me equivoque.
Miguel: En lo que se refiere a hacer llegar la danza a un público más
amplio, me pregunto si la democratización de la danza –que parece ser
una meta cuando actuamos en espacios públicos– significa automáticamente que deberíamos comunicarnos en un lenguaje más comprensible. Para mí, democratización es sinónimo de diversidad y variedad.
Hoy en día los políticos y funcionarios de Malmö parecen suscribir la
idea de que los acontecimientos culturales (subvencionados) deberían contar con un público más amplio antes de ser celebrados como
acontecimientos de éxito. En este sentido, «accesibilidad» significa
que «le debería gustar a todo el mundo». Esta lógica y este mecanismo del consumo de masas y el comercialismo tienden a diluir el arte.
Para los artistas independientes de Malmö, ese tipo de cuestión afecta
más a nuestra situación financiera que la crisis económica que aflige a
gran parte de Europa.
Aline: En mi opinión, la crisis nos está dando a cada uno de nosotros
una oportunidad magnífica de reflexionar sobre lo que realmente estamos haciendo, con qué propósito, en aras de qué ideal, por qué.
En este escenario, percibo que muchos artistas nos preguntamos qué
podemos hacer con la danza. ¿Por qué bailamos? ¿Para quién? La
danza en un contexto urbano tiene una gran oportunidad, porque trae
elementos vivos a un público extenso y no homogéneo; puede modificar la percepción de los espacios públicos, sugerir usos diferentes,
cultivar la belleza de un modo democrático. Me parece que en este
momento es muy importante compartir, escapar de nuestra dimensión
individual y abrirnos a la diversidad.
Toni: Sí, pero de cierto modo siento este momento de crisis como una
oportunidad para regresar a mí mismo.
Eleonora: Yo siento que la crisis económica está creando consternación e inseguridad respecto al futuro de los ciudadanos europeos, pero
a la vez les empuja a estar más centrados en problemas sociales y
existenciales. A los coreógrafos también les afecta esta tendencia, y
se están reinventando, se están abriendo a compromisos sociales más
profundos.
Aline: De nuevo, me pregunto si Europa es nuestra dimensión global o
local. La crisis también consigue que la cuestión de nuestra identidad
europea sea más evidente y compleja.
Miguel: Quizá peque de provocativo, pero ¿por qué tendríamos que
tener una identidad común europea?
Eleonora: Sí, yo todavía me lo estoy planteando. Estoy segura de que
la identidad de un país se deriva de la fusión de múltiples elementos,
como la historia, la cultura, la religión, los estilos de vida, los ritmos
sociales, la educación, la política, la ética.
Aline: Si la identidad es algo que nos distingue de los países no europeos, supongo que es algo más que vestir la misma ropa, tener el
mismo smartphone y quizá usar el mismo código de danza. Espero
que la identidad europea tenga que ver con esta tentación de crear
un diálogo, y de hecho eso es algo que ya estamos haciendo en estos momentos: se trata de una oportunidad maravillosa y de un reto.
Deberíamos intentar encontrarnos sin sacrificar nuestras diferencias,
pero me da miedo comprobar que, al parecer, sólo queremos parecernos a nivel superficial.
Miguel: Coincido contigo en eso de encontrarnos a través de nuestras
diferencias.
35
Aline: Mientras he viajado y trabajado en distintos países europeos,
he sentido esa poderosa voluntad de reconocernos como europeos.
Incluso la lengua inglesa que utilizamos como un idioma común se
está convirtiendo en algo nuevo. Siento que estamos en el centro de
un proceso y me gusta esa idea, aunque también son unos momentos
muy difíciles de vivir.
Miguel: ¿A qué distancia está Malmö de Teramo?
Eleonora: Bueno, está lejos, a unos 1868 quilómetros.
Toni: Me pregunto a cuántas horas de vuelo estará de Barcelona…
Aline: Barcelona-Génova, serán unas 18 horas de barco.
Miguel: ¿Y a qué distancia andando?
Aline: Querrás decir a qué distancia «bailando», ¿no? TONI: Nunca
está tan lejos cuando bailamos.
Eleonora: Tienes razón. Ahora salgo; encontrémonos allí dentro de un
par de pasos de danza.
Texto de Aline Nari, Coordinadora Focus Group Coreógrafos
- Eleonora, are you there?
- Yes I am.
- Oh yes, I can even see you: Hello Teramo!
- Hello everyone, I’m connected too.
- Yes Toni, I can see your icon on my screen, but the sound is very distorted. Aline, do you also hear this loud echo? Maybe Eleonora should
switch her webcam off and turn down the volume.
- I can’t hear you Miguel, your voice comes and goes. I suggest you all
switch your microphones off when you are not talking.
- Good idea Toni, we’re going to talk in turns. We’re all connected now.
It’s just a pity we’re not all at the same table looking at each other, face
to face. People are used to physical language even in virtual meetings:
it’s almost a paradox!
- It’s true, but this technology allows us to come together when we are
separated by such large distances.
- Yes, it’s a real opportunity of meeting even though it’s virtual. Let’s
start to talk about dance in public space.
Toni: The way I see it, dance and public space can be considered in
two different ways. The first is when we perform a dance piece in public
space wondering whether we will be able to do so in normal conditions
(with enough space, good visibility, not too bad a floor, a good audience). In this case, public space is merely a space between architectures
in which we locate and perform our piece, to bring dance closer to
people, but it doesn’t modify our piece. Another way to deal with this
theme is to perform our piece in an specific spot (at a marketplace, by
staircases or monuments, walls, traffic lights, etc…) trying to modify,
to exaggerate, to underline, to criticize or just play with the everyday
general uses of the chosen place, giving the audience a new vision
(emotional, intellectual, political, formal, social, etc.) of that space. The
relationship between dance and architecture changes and can also be
used in two different ways. In one, we use architecture as an extraordinary setting in which to experiment (to highlight) dancers’ body language or our choreographic approach, and in this case architecture is a gift
to dance. The other is just the opposite: dance is a gift to architecture
when we study the philosophy of buildings, their volumes and forms,
the relations between their distances, their transparencies, etc., in depth. We might even reveal to the public that the building in question is
better and more “beautiful” than we had previously thought.
Aline: Concerning public spaces and the body, in my opinion there is
a huge difference between countries of the Mediterranean area and
those of Central Europe. In a way it’s very obvious, but we can’t avoid
assessing the influence of weather and light in how we experience outdoor public space, which also affects human relationships, proximity,
gestural codes and architectonical structures.
Eleonora: Art in public spaces is forcing itself to adapt and compete
with urban contexts and new situations, and changes according to the
limits and constraints imposed by architecture. This limitation often becomes a stimulus for creation, an integral part of the research process
because performances cannot be separated from the context in which
they are interpreted, be that a staircase, a church facade or a shop
window.
Miguel: The distinction between a social way of looking at urban space
and an architectonical way shows, as Toni has pointed out, two different approaches to urban space through the art of dance. However,
these two ways are also closely related to each other, because archi
tecture has a function that derives from human discourse which I think
is interesting in terms of power structures. I find it stimulating to use
urban space in relation to social structures and to the representation of
architecture. In Malmö I see that a lot of dance performances in urban
space deal with architecture as a purely physical object. I guess it’s a
more conventional way of relation that can attract a wide audience. In
any event, my impression is that in recent years independent choreographers and groups have moved from the traditional “black box” to
more site-specific works, which are often represented in urban spaces.
These are rooms that open up and enable dance to be more present in
today’s society. I hope the trend will continue!
Toni: To perform dance in the street is not a contemporary invention,
what we are doing is taking dance come back where it was born. Dance belongs to the people, to the community, to every one of us. It’s
what our ancestors did. Dance belongs to life. All artistic proposals are
okay. Our responsibility as artists is to try to stir thoughts, emotions,
desires, memories. Street dance is a present, a surprise and for sure it
can’t go unnoticed.
Eleonora: Theatre requires a unique point of view, a discreet distance
from the performer, a clear beginning and ending of the performance
often punctuated by bells. In urban contexts everything is more natural,
instinctive, direct and shared. The performance is each different time
and there is no clear division between the performing area and the space of the audience. For a few minutes, historical locations of the city,
but also spaces that are negotiated daily such as working areas, waiting places, post-offices, supermarkets, train stations, buses, squares
and streets become real venues: places for cultural opportunities and
social meeting, where audiences are usually composed of occasional passers-by who have not chosen to attend the performance. The
reactions of these audiences are certainly sincere and straightforward,
starting from the fact that they might suddenly decide to leave or stay
until the performances’ conclusion. In this sense it is also interesting to
compare audiences’ reactions in different European cities, which depends on their specific culture but also on their size. It also has to do
with their familiarity with contemporary culture. In Teramo for instance,
during the early years of the Interference Festival (2006, 2007), audiences were not accustomed to attending urban performances: they were
scared, they didn’t understand what was happening, they were embarrassed. Today’s reactions are completely different: audiences are
prepared to accept this kind of performances and spectators express
their own personal opinions about them.
Miguel: It seems that we all agree that the size of cities has a larger
influence than their geographical location. Interaction with the spectators gets more intimate in smaller cities, and this is generally a pleasant
thing. However, if you are involved into a more provocative practice of
art, then you are more exposed and vulnerable (assuming that you live
there and form a part of the local community), which is a positive thing
for our critical spirit, but it requires a stronger approach. As a performer, in a big city you tend to have a more distant and anonymous relationship with the audience. At least that’s my experience of performing
in smaller cities compared to doing so in larger ones. It’s more difficult
to separate your private and public roles when you live and perform in
smaller cities.
Aline: While you were speaking, I was thinking about our relationship
with the audience of the city in which we are based, and I realized that
while I have often created and performed in Genoa, I wasn’t used to
considering myself a local artist, although I am of course. I think that
for artists this tension between local and global conditions is strictly
dialectical, especially at this historical moment. As choreographers
we use a language which is generally considered a universal idiom;
we often feel as we are members of a global dance community, but
nowadays institutions encourage us to focus on our own territories and
local communities.
Toni: Actually I don’t think that there are great differences between how
choreographers from northern Europe and choreographers from the
south create their dance pieces for urban audiences. Our language is
practically the same. We all have our own culture and traditions, but we
all want to investigate new forms and connect to each other. Where I
really find a huge difference is between northern and southern audiences. I am probably exaggerating, but watching an urban performance
northern audience might think: “Someone wants to tell me something,
let him/her try to do it”, while on the contrary, a southern audience
might say: “What are they trying to tell me?” Maybe this statement
is too strong, but I believe northern audiences are more respectful
towards cultural actions....Maybe I’m wrong.
Miguel: Thinking in terms of addressing dance to larger audiences, I
wonder whether the democratization of dance — which seems to be a
goal when we perform in urban spaces —automatically means that we
should communicate with a more comprehensible language. For me,
democratization stands for diversity and variety. Today here in Malmö,
politicians and civil servants seem to endorse the implicit idea that cultural events (supported ones) should have large audiences in order to
be considered successful. In this sense, “accessibility” means “everybody should like it”. Such logic and mechanisms of mass consumption
and commercialism tend to dilute art. For us independent artists in
Malmö, these issues affect our financial situation more than the economic crisis which has stricken a major part of Europe.
ALINE: In my opinion, the crisis is giving each of us an amazing opportunity to reflect upon what we are really doing, for which purpose,
for which ideal, why. In this panorama, I perceive that many artists are
wondering what can be done with dance. Why are we dancing? For
whom? Dance in urban contexts is a wonderful opportunity because
it brings living elements to an extended audience that is not homogenous; it can modify the perception of public spaces, suggest different
uses, cultivate beauty in a democratic way. I believe it’s now very important to share, to escape our individual dimensions and open up to
diversity.
Toni: Yes, but in a sense I’m taking this critical moment as an opportunity for returning to myself.
Eleonora: I feel that the financial crisis is creating distress and insecurity about the future for European citizens but that is also forcing them
to focus more on social and existential problems. Choreographers are
also affected by this trend and they are reinventing themselves, opening up to deeper social engagement.
Aline: Again, I ask myself whether Europe is our global or local dimension. The crisis is also making the question about our European identity
more evident and complex.
Miguel: Perhaps I’m being provocative, but why should we have a
common European identity?
Eleonora: Yes, I’m still thinking about this. I’m convinced that a country’s
identity derives from the fusion of multiple elements such as its history,
culture, religion, lifestyles, social rhythms, education, politics, ethics.
Aline: If identity is something that distinguishes us from non-European
countries, I guess that it implies more than just wearing the same clothes, having the same smartphone and maybe using the same dance codex. I hope European identity has to do with this temptation to
create a dialogue, which is in fact what we are already doing at this
moment: it’s a wonderful chance and a challenge. We should try to
come together preserving our differences, but I’m scared when I realize
it seems we only want to look the same superficially.
Miguel: I agree when you say we should meet through our differences.
Aline: While travelling and working in different European countries, I felt
this strong will to recognize ourselves as European. Even the English
language that we use as a common language is becoming something
new. I feel we are in the middle of a process and I like this idea, though
these are also very difficult times to live in.
Miguel: How far is Malmö from Teramo?
Eleonora: Well, it’s quite far, about 1868 km.
Toni: I wonder how many flying hours to Barcelona it would take ....
Aline: Barcelona-Genoa is 18 hours by boat.
Miguel: How far is it in walking distance?
Aline: You mean “dancing distance,” don’t you?
Toni: It’s never so far when we dance.
Eleonora: You’re right. I’m leaving now; let’s meet there in a couple of
steps.
Text by Aline Nari, Choreographers Focus Group Coordinator
36
THE CONTEMPORARY
EUROPEAN CITY
A DISCUSSION WITH THE ARCHITECTS MIEL ARQUITECTOS (BARCELONA), BRUNETTO DE BATTÉ (GENOVA), TIZIANA LANCIA (TERAMO),
EMMA JONASSON, CAMILA ANDERSON, STEN GORÄSSON (MALMÖ) AND
URSULA KOMES (EUPEN)
1. La Ciudad y el Hombre
La ciudad, la más clara expresión de la naturaleza humana.
Cain, tras matar a su hermano Abel y ser expulsado del seno familiar
decide junto a los suyos fundar la primera ciudad de la historia del
Génesis, reconstruyendo con sus propias manos el paraiso del que
tantas veces le habian hablado sus padres. Desde ese momento se
estableció una frontera, un limite: de puertas hacia dentro regiría la ley
del hombre mientras que el resto, el exterior seria el “eterno desierto
de la inmortalidad”.
En su libro “La invención de Cain” Felix de Azua presenta la Ciudad
como la obra de arte suprema, aquella capaz de representar al conjunto de todas las artes, vias de conocimiento de nuestra realidad y
existencia, del mundo al que tenemos acceso...”el signo aureo del jeroglifico del hombre”. Según Azua “...hay una relación armónica, una
suite que comienza con el invento de la muerte (Cain es el primero en
conocerla), sigue con la construcción de la primera ciudad (el lugar de
las artes) y termina con el ser biológico post humano, el ciudadano
global-virtual”.
La materia de la que esta formada la ciudad es el hombre, este se ha
moldeado a partir de su historia y en la ciudad quedan impresas sus
huellas: fortificaciones romanas, estructuras medievales, extensiones
feudalistas, monumentos de la ilustración, insfraestructuras de la revolución industrial, suburbios residenciales de los 60’s y 70’s... todos
ellos han ido trazando los surcos por los que fluye el espacio público.
Las cinco ciudades europeas participantes en el Focus Group sobre
Espacio público, arte y ciudadania: Malmo, Eupen, Téramo, Génova y
Barcelona son ejemplos tanto del legado morfológico de dicha historia
como de la capacidad de asimilación y reelectura de dichas estructuras urbanas con el paso del tiempo.
Porque en primer lugar un espacio público más inclusivo es la suma
de una red de espacios plurales que atiendan a las diversas colectividades. Emma Jonasson habla sobre la indispensable participación
de sus usuarios con el fin de convertir la planificación del espacio en
un proceso discutido que reafirme un imaginario reconocible y haga el
proyecto resultante más duradero al reforzar su pertenencia al lugar,
que son ellos mismos. En ultima instancia deben de ser espacios para
el encuentro, de colectivos, de diferentes grupos sociales con el fin de
conseguir esa nueva historia de riqueza cultural.
En el caso de Malmö el primer camino para enriquecer el espacio público,
fomentandolo como lugar de encuentro, es incentivando su uso a través
de eventos y potenciando la calidad de sus parques. El proyecto By Light
permite desde el 2008 el uso de los parques en franjas horarias del dia
que debido a su latitud son oscuras, aportando seguridad de disfrute.
En Barcelona la reforma iniciada en 1987 de los patios interiores de
manzana del Eixample ha dado lugar a 44 oasis urbanos de intercambio generacional, conteniendo equipamientos, jardines de infancia,
parques,... recuperando de esta manera la intención original de su diseñador Ildefons Cerda de “ruralizar la ciudad” a la par que “urbanizar
el campo”. Tambien en Barcelona, la articulación urbana ejercida por
el complejo cívico Fort Pienc (contenedor público de mercado, supermercado, biblioteca, escuela, guarderia y residencia geriatrica), ha fomentado el uso de todo tipo de colectivos del espacio público interior
y exterior al complejo y ha reactivado el entorno comercial del barrio,
refundando su identidad de barrio.
4. La ciudad como escenario para la creatividad
Si todas las artes son via de expresión de nuestra consciencia humana, manifestaciones subconscientes del lenguaje humano, entonces
su escenario por antonomasia es la casa del hombre: la ciudad.
La promoción de la expresión artística en un sentido celebrativo suele
ser el objetivo final del la administraciones públicas, en un claro intento
de activar y embellecer el espacio público. Pero la ciudad maneja otras
expresiones cuyo objetivo final no es el fomento del turismo y el consumo en la ciudad, sino canalizar su energia intrinseca para mostrarnos otras realidades que enriquecen a la oficial, para comunicarse. Y
es esta linea la que realmente indaga en nosotros, la que nos aporta...
la que nos incluye.
2. Efectos de la globalización en la morfologia y comprensión urbanas.
En la actualidad el turismo global, la arquitectura de autor o el desarrollo exponencial de la movilidad urbana como estilo de vida estan
dando lugar a lecturas globalizadas del espacio público.
El grafitti es un medio de apropiación y redefinición del espacio a través de la cultura gráfica y la simbologia urbana, Malmö incentiva su
producción en una serie de espacios alrededor de la ciudad.
Barcelona dispone de una red no oficial de colectivos de creativos que
promueven el diálogo abierto a través de conferencias, encuentros y
exposiciones en decenas de lugares de la ciudad. Otro tipo de eventos
más puntuales como el proyecto mundial PARK (ing) Day incita a la
reflexión sobre el espacio vital del coche en la ciudad transformando
temporalmente los parquins de la ciudad parques.
La riqueza de la ciudad europea, apunta Brunetto de Batte, se expresa
en la riqueza de su teatro, nutrido de la diversidad de tradiciones y
acontecimientos que han marcado su geografia. En este sentido podriamos ver natural la teatralización de la ciudad medieval de Barcelona, densificada entre muros a lo largo de 700 años, con un proceso
de peatonalización creciente que permite la humanización del tejido
urbano frente al monopolio del coche; pero no debemos olvidar la fuerte erosión social del estrato local que comporta la intensa presencia
del turista global como habitante urbano ajeno al substrato identitario
del lugar.
La Danza, como via hacia la excelencia expresiva del vinculo físico
entre el cuerpo y el espacio, consigue traslucir los flujos de la urbe, los
ritmos no percibidos, mostrando realidades estratificadas bajo la rutina
diaria. Pero no podemos olvidar que la arquitectura es el arte social
por excelencia, materializada a partir de un perfecto entendimiento del
espacio colectivo que le es propio... La Arquitectura que hace ciudad
es aquella, como decia el gran maestro Enric Miralles: “...capaz de
no esconder la compleja realidad de la que parte” . La creatividad en
la construcción del escenario del hombre fomenta la creatividad del
mismo.
En los ultimos años el turismo incentivado por la arquitectura contemporanea ha sido un fin en si mismo, perdiendo la relación entre
la arquitectura, el lugar, su historia y tradiciones. Dicha arquitectura
mercantilizada tiene un significado, afirma Tiziana Lancia, pero no es
significativa al no unirse a la ciudad, al perder la oportunidad de sublimar el espacio para convertirse en hipertexto sobre lo intangible del
lugar del que surge.
5. Existe un espacio público con identidad europea?
Quizas sea la compleja realidad de la que parten todas la ciudades
europeas, la intensidad cultural de su territorio, el más claro trazo identitario de su espacio público; apunta Ulla Komes. Esta claro que el
espacio público es cada dia más global porque cada dia es más virtual,
movimientos como el del 15M redefinen el carácter de lo público pero
a su vez continuan aconteciendo en lo urbano...en la ciudad, la más
clara expresión de la naturaleza humana.
Pero es finalmente en la periferia de las ciudades, marcadas fuertemente por la movilidad global, donde nacen nuevos espacios de lo
público. Tal y como relata el geógrafo urbano Francesc Muñoz: Las
nuevas ágoras del paisaje urbano surgen en margenes fluviales, cubrimientos de infraestructuras o en antiguas zonas industriales...un patchwork de espacios que no sufren la congestión comercial del espacio
público canónico de la ciudad.
37
3. La planificación de una ciudad más inclusiva socialmente
Dichos espacios que se encuentran bajo una menor presión mercantil
brindan la oportunidad de la construcción de una nueva historia germen para la relectura del resto de espacios colectivos de la ciudad.
¿Podriamos encontrar una identidad común en la forma en que todos
buscamos la manera de crear pautas sostenibles para una ciudad más
segura y vibrante?, proponen Emma Jonasson, Camilla Anderson y
Sten Göransson.
Text by Miel Arquitectos
1. The City and Man
The city, the clearest expression of human nature.
-Cain, after killing his brother Abel and be expelled from the family decides together with his people to found the first city in the Genesis story,
rebuilding with his own hands the paradise that so many times had his
parents explained to him. From then on he established a border, a limit:
within the limits of the city man’s law would govern, thus the exterior
would be the “eternal immortality desert”.In his book “The Invention of Cain” Felix de Azua presents the City as
the supreme masterpiece, which is capable of representing the set of
all arts, all ways of understanding our reality, our existence and the
world we have access to...”Is the aureus sign of the man’s hieroglyph.”
In Azua’s words “... there is a harmonious relationship, a suite that begins with the invention of death (Cain is the first to know), which then
continues with the construction of the first city (the place of the arts)
and ends with the post human biological being; the global-virtual citizen “
The matter of which the city is formed is man, who is moulded from the
history of the city and the city itself has the footsteps of man printed
in it: Roman fortifications, medieval structures, feudalistic extensions,
monuments of illustration, infrastructures from the industrial revolution,
suburbs of the 60’s and 70’s ... all have been tracing the furrows on
which public space flows.
The five European cities participating in the Focus Group on Public
space, art and citizenship: Malmö, Eupen, Teramo, Genoa and Barcelona are examples of both morphological legacy of that history and the
assimilative capacity and urban restating of such structures over time.
2. Effects of globalization on urban morphology and structure.
At present, global tourism, the architecture of auteur or the exponential
growth of urban mobility as a lifestyle is resulting in redesigning public
spaces in a globalized manner.
The richness of the European city, as said by Brunetto de Batte, is
expressed in the richness of his plays, nourished by the diversity of
traditions and events that have marked its geography. In this sense we
could consider as natural the dramatization of the medieval city of Barcelona, increased between walls over 700 years, with a growing pedestrian process that allows the humanization of the urban network against
the monopoly lifestyle of cars, but we must not forget the strong social
erosion of the local stratum that is involved in the intensive presence
of the global tourist as an urban dweller that is oblivious to the identity
substratum of that place.
In recent years tourism fuelled by contemporary architecture has been
an end in itself, losing the relationship between architecture, location,
history and traditions. This commodified architecture has a meaning,
said Tiziana Lancia, but is not significant when it has not joined the city,
losing the opportunity to sublimate the space to become hypertext on
the intangibility of what arises from that place.
But finally it is on the outskirts of cities, strongly marked by global
mobility, where new opportunities are born from the public. As an urban geographer recounts Francesc Muñoz: The new urban landscape
agorae arise next to river banks, in infrastructure coverings or in old
industrial areas (...) a patchwork of spaces that do not suffer from commercial overload like in other public spaces of the city.
3. Planning a socially inclusive city
These spaces that are under less commercial pressure provide an opportunity to create a new seed of history that will allow us to redesign
other collective spaces of the city.
Because a more inclusive public space is the sum of a network of plural
spaces that can respond to the needs of different communities. Emma
Jonasson discusses the essential participation of its users in order to
turn the planning of a space into a discussion process that reaffirms a
recognisable imagery and that makes a more durable resulting project
by strengthening the feeling of belonging to that place, which is made
out of them. Ultimately it must be meeting places of the different social
groups in order to get that new history of cultural enrichment.
UbiDanza, Genova. Dancing Cities Film Shooting
38
In the case of the city of Malmö; to enrich the public space, promoted
as a meeting place, it has been encouraged that it is used through
events and also enhancing the quality of its parks. The “By Light” Project, since 2008, allows the use of the parks in day time slots that are
dark due to its latitude, providing enjoyment.
ries of spaces around the city.
In Barcelona, the reform of the inner courtyards of the blocks in the
Eixample initiated in 1987 has led to 44 urban oasis of generational
exchange, by having facilities, kindergartens, parks, ... thus recovering
the original intent of its designer Ildefonso Cerdà to “ruralise the city”
and at the same time “urbanizing the countryside.”
Another type of specific event such as the global project PARK (ing)
Day encourages reflection on the living space of the car in the city
temporarily transforming parking places into city parks.
Also in Barcelona, urban joint exerted by the Fort Pienc civic complex
(which contains a public market, a supermarket, a library, a school, a
child care and a nursing home), has encouraged all kinds of groups to
use indoor and outdoor public spaces of the complex and has reactivated the commercial environment of the neighbourhood, by refounding its neighbourhood identity.
Barcelona has an informal network of creative collectives that promote
open dialogue through conferences, meetings and exhibitions in dozens of places in the city.
Dance, as a pathway to expressive excellence of the physical link between body and space, gets to translate the city flows, the unnoticed
rhythms, showing stratified realities in the daily routine. Dance Days.
But we can not forget that architecture is a social art par excellence,
materialized from a perfect understanding of the collective space that
is his own ... Architecture makes this town is, as I said the great master
Enric Miralles “... can not hide the complex reality of that part.”
Creativity in the construction stage of man’s creativity encourages it.
4. The city as a stage for creativity
If all arts are our way of expression for human consciousness, subconscious manifestations of human language, then your stage is the
quintessential man’s house: the city.
5. There is a public space with European identity?
Maybe this is the complex reality of all the European cities, the cultural
intensity of its territory, the clearest trace identity of public space, says
Ulla Komes.
The promotion of artistic expression in a celebratory sense is often the
ultimate goal of the government, in an apparent attempt to activate and
beautify public space. But the city manages other expressions whose
ultimate goal is not the promotion of tourism and consumption in the
city, but to channel its intrinsic energy to show and communicate us
other realities which enrich the city. And it is this objective that really
delves into us, that gives something to us; that includes us.
It is clear that public space is more global every day, because every day
it is more virtual, movements such as the “15M” redefine the character
of the public, but in turn continue to happen in the urban sphere... in
the city, the clearest expression of human nature.
Graffiti is a way of appropriating and redefining the space through graphic culture and urban symbolism, and Malmö encourages it in a se-
39
Could we find a common identity in the way we all look for ways to
create sustainable patterns for a safe and vibrant city? Propose Emma
Jonasson, and Camilla Anderson Sten Göransson.
Text by Miel Arquitectos
Pictures by Mar Cordobés- Dancing Cities Film Shooting
URBAN ART IN THE
EUROPEAN CITIES
A DISCUSSION WITH CULTURAL MANAGERS AND ARTISTS ALESSANDRA
WINTGENS AND IRENE KALBUSCH (EUPEN), SITESIZE AND RAMON
PARRAMON (BARCELONA)
Danza en la ciudad. Septiembre de 2011. Una pequeña calle de Eupen.
De hecho, ni siquiera es una calle. Es una especie de pasillo estrecho,
que une el aparcamiento de un espacio verde, una parte olvidada de
nuestra ciudad, cerca del edificio de oficinas del ministerio. Allí donde
está el dinero. Donde se toman decisiones. Donde se aplican leyes y
regulaciones. Y donde la gente va si quiere hacer oír su voz, en busca
de apoyo para un proyecto en el que están trabajando o para explicar
ellos mismos a uno de los funcionarios, con la esperanza de encontrar
un elemento humano en medio de todos los párrafos. El estrecho pasillo conduce a un espacio abierto, donde los espectadores están esperando. Se preguntan dónde ponerse. ¿Quiénes son estos bailarines, de
pie, rígidos, de miradas intensas, pero vacías? Sin dar nada...¿Hacia
dónde van a ir? ¿A lo largo de la calle? ¿Hacia el parque? ¿Voy a estar
en su camino? ¿Molestaré? ¿Qué papel desempeño yo aquí?
Los bailarines comienzan a moverse, muy lentamente. Música: «Esta
tierra amarga». Una vez que la gente entiende lo que está pasando, comienzan a acercarse a los bailarines. Quieren estar cerca. Yo también.
No quiero perderme nada. Una mirada, un movimiento, un momento.
Sería más tarde cuando Irène me confesó que estaba preocupada por
si los bailarines se sentían asfixiados, por si llegaban a sentirse «privados de su espacio», esencial para cualquier bailarín y coreógrafo. Pero
esto es “Danza en la ciudad”, y puede pasar cualquier cosa. Hacer que
coreógrafos y bailarines sean más frágiles y al mismo tiempo dándoles
el poder de hacer que todas las conexiones sean importantes. Una
conexión social. De las personas que viven y respiran estos espacios,
que se apresuran en ellos, que pasan por ellos todos los días. Yo lo
he vivido. Al lado de mi antigua escuela. Días buenos. Días malos.
Esperanzas para el futuro. ¿Ya he llegado? ¿Ya he llegado a estos objetivos? ¿Vale la pena llegar? El bailarín principal gira lentamente la
cabeza hacia atrás, mirando hacia lo que podría haber sido, lo que se
suponía que era.
Ah, la condición humana ... Me está dando este momento. Ella me está
dando tiempo para evaluar. ¿Quiero tomar ese tiempo? ¿O es esta la
mejor opción?
De repente, un niño entra en escena. Él está usando una camiseta de
fútbol. Ronaldo, ¿verdad? Es curioso, va biencon una compañía de
danza brasileña como esta. Uno de los bailarines se quita la chaqueta,
la pone alrededor de los hombros del niño. Ambos vuelven la cabeza
hacia atrás, como si estuviera mirando hacia el pasado ... Honestamente pensé que era parte de la actuación ... Sólo más tarde supe que
era un chico de la zona con «problemas de conducta», como lo llaman
hoy en día, que no formaba parte de la compañía, que sólo acertó a
pasar y que sólo quería «reivindicar su espacio» ... Los bailarines le
dieron ese espacio ...
Después de la actuación, la gente se queda aturdida. En mi camino
al siguiente escenario me encuentro con un buen amigo, que es fotógrafo. Le pregunto: ¿Acabas de ver eso? Él me dice: Me ha fascinado.
Me alegro tener mis fotos para centrarme en ellas, no sé lo que haría
de otra manera ... ¿Podemos hablar más tarde? Deja que lo asimile
primero...
Y luego está el bailarín italiano, que se tira al suelo delante de una de
nuestras iglesias, y el bailarín francés que baila con una grúa. Eupen
es una obra en construcción en este momento, así que ¿qué podría
ser más apropiado?
Sin embargo, vuelta a la realidad. El ayuntamiento casi no ha dado dinero para este festival fabuloso, como siempre. Ningún representante
de la ciudad, lo cual es decepcionante. Entonces, ¿qué queda?
Después de nuestra «reunión de expertos», Irène me pide que tome
parte también en la conferencia de skype el 3 de diciembre, donde los
«artistas urbanos» forman un grupo de intercambio sobre el trabajo
que realizan y el impacto que esperan que tenga sobre la gente. No me
lo pierdo por nada del mundo...
Hablamos de lo que hace que los artistas elijan la vía pública en lugar
de espacios cerrados: El elemento de sorpresa, dice Irene Kalbusch,
que desfíe a coreógrafos y bailarines por igual. Estos deben adaptarse
a los elementos: tal vez una repentina ráfaga de viento. Hablamos de
40
Dantza Hirian -Picture by Gorka Bravo
Bélgica, al fin y al cabo - ¿qué pasaría si de repente empieza a llover? Hay un diálogo constante entre el espacio y el cuerpo. A Irène
le encanta ver esos cambios en su escenografía, no hay dos interpretaciones iguales. Como coreógrafa, para ella esto es muy inspirador.
No es cuestión de adaptarse continuamente al entorno. Para ella - y
sus bailarines - esto es un desafío de otro tipo. Además, a ella le gusta
relacionarse con un determinado ambiente, teniendo en cuenta su estructura específica y la arquitectura, su historia y la atmósfera.
Site Size se inspiró originalmente en el proyecto de renovación del
barrio de Poblenou. Su estudio se encuentra en medio de toda esta
transformación urbana radical. Se inspiraron del modo en que los ciudadanos se movilizaron para salvar esa área en particular. Había un
elemento de confrontación, y con Site Size decidieron explorar un nuevo tipo de arte, dotando a su trabajo de un contexto particular.
Ramon Parramon explicaba su experiencia personal en la activación
de proyectos en el espacio público derivado de “Idensitat”, una especie de plataforma para experimentar con ideas sobre nuevas formas
de interacción social en el espacio; ya sea físico, virtual, social o político ... Este tipo de trabajo, dice, no tiene sentido en un espacio institucionalizado o «protegido». Un espacio abierto es la mejor opción.
En cuanto a la relación con el espectador se refiere, Irène Kalbusch
hace hincapié en que los espectadores, son más libres para hacer lo
que quieran en un espacio exterior: pueden elegir ignorar a los bailarines, o incluso irse... Y en el caso de que se queden, se pueden acercar
lo que quieran. Los bailarines y coreógrafos deberían tener esto en
cuenta para adaptarse a lo que pueda suceder. Todo esto crea un tipo
diferente de intensidad que da energía y poder a los espectadores y
artistas por igual.
Site Size añade que el hecho de que la gente pueda participar y tener
su propio lugar, sus opiniones y sus acciones son el corpus principal
de todo el proyecto. No existe un espectador como tal ... En su lugar,
todo el mundo comparte el mismo terreno cultural, jugando un papel
activo.
Ramon Parramon, a su vez, cuenta con los ciudadanos de una comunidad para utilizar las ideas surgidas de una actuación en un espacio
abierto. El espacio público debe ser una «zona porosa», lo que permite
una interacción creativa entre el arte y el público, debe «contaminar»
las diferentes prácticas creativas, extendiéndose, por así decirlo, en
múltiples direcciones. Para él, los espectadores no son meros “espectadores” o “usuarios”. Él prefiere llamarlos “los ciudadanos participantes”, o “participantes de la comunidad”, destacando su papel activo en
un contexto socio-político.
Lo que nos lleva al concepto de espacio público como herramienta
para el cambio social, la inclusión social. Para Site Size, el espacio
público es, en primer lugar, el sitio donde expresarse artísticamente.
41
Realizar tu obra de arte en la vía pública permite evaluar su creación,
en contacto con los ciudadanos. A pesar de que esta «fase pública» es
una parte importante de todo el proceso creativo, la principal preocupación sigue siendo el trabajo en si, las decisiones que tomen durante
la configuración de un proyecto, la participación en el proceso creativo
como tal.
Ramon Parramon a continuación nos habló sobre el movimiento 15M,
en el que los ciudadanos se han posicionado claramente como, agentes activos y creadores de un nuevo espacio social: la confiscación y
ocupación de las calles fue un acto claramente simbólico, estético y
político, que los artistas esperan eventualmente conducirá a la transformación social. Así que, sí, si el objetivo es claro, y el método es
sencillo, se puede lograr mucho en este sentido.
Irène Kalbusch ve el cambio social como algo sutil, pero sin embargo
muy real ... Jóvenes y viejos, sanos y discapacitados, inmigrantes y
nativos, todos se reúnen y comparten la misma experiencia. Que ya es
la inclusión social en sí ... Por supuesto, la pregunta sería hasta dónde
puedes llegarle a la gente y hacer que «cambie». ¡Es un paso que vale
la pena dar!
Por último, hablamos de las particularidades de actuar en diferentes
países de todo el mundo, y si los coreógrafos sienten que hay una
“identidad europea común”. Irène Kalbusch afirma que apesar de que
todos los países, todas las partes del mundo tiene sus propias heridas
y sus propias riquezas -lo que les distingue de cualquier otro país- hay
algunos puntos en común más, conceptos universales a los que todo
el mundo remite, dondequiera que vivan esas personas. Un camino,
por ejemplo, siempre significará «conexión», al igual que la casa o el
hogar siempre significa «refugio». El desafío más grande, para ella, se
encuentra en trabajar con los conceptos universales, comunicarse con
la gente y al mismo tiempo señalar algún aspecto vinculado a un lugar
específico, algo que le ratifique como lo que es: un lugar único, que se
ofrece a la interpretación artística.
Todos los participantes están de acuerdo en el hecho de que dentro de
Europa se debe entender la diversidad como un componente nutritivo.
Dejando de tratar desesperadamente de hacer que todo sea igual, ya
que eso no va a funcionar. ¡Mostremos quienes somos y compartámoslo!
¿Por qué no se crean nuevas redes, más intercambio, al igual que este
proyecto, que tiene más escenarios públicos?
El público está ahí. Las ciudades están ahí. Los artistas están ahí. Tenemos que salir más. Y llegar.
Me acuerdo de ese niño.
No puede ser más «social» que eso.
Texto por Wintgens Alessandra
Dance in the City. September 2011. A small street in Eupen. In fact,
it’s not even a proper street. It’s a kind of narrow passage, linking a
car park to a green space, a forgotten part of our town, close to the
ministry’s office building. Where the money is. Where decisions are
made. Where rules and regulations are applied. And where people
go if they want to make their voices heard, looking for support for a
project they’re working on or explaining themselves to one of the officials there, hoping for a human element in between all the paragraphs.
The narrow passage leads into an open space, where spectators are
waiting. Wondering where to stand. Who are these dancers, standing there, rigid, looks intense but vacant? Not giving anything away...
Where will they move to? Along the street? Into the park? Will I be
in their way? Where will I, the spectator, do no harm? What exactly is
my role here?
Ramon Parramon says his personal experience in the activation of public space projects derived from Idensitat, a sort of platform for ideas
experimenting with new forms of social interaction relating to space, be
it physical, virtual, social or political... This type of work, he says, simply doesn’t make sense in an institutionalized or « protected » space.
Open space is the better option.
The dancers start to move, ever so slowly. Music: « This Bitter Earth ».
Once people understand what’s going on, they start moving in on the
dancers. They want to get close. So do I. Not miss a thing. A look, a
move, a moment. Only later Irène will tell me she was actually worried
then, anxious for the dancers to feel suffocated, to be « deprived of
their space », essential to any dancer and choreographer. But this is
Dance in the City, and anything can happen. Making choreographers
and dancers fragile, while at the same time empowering them to make
that all important connection. A social connection. Of people who live
and breathe these spaces, who hurry through them, pass them, every
day. I’ve been there. Next to my old school. Good days. Bad days.
Hopes for the future. Am I there yet? Have I reached these goals?
Are they worth reaching? The lead dancer is slowly turning her head,
glancing back at what could have been, what was supposed to be. Ah,
the human condition... She is giving me this moment. She is giving me
time to assess. Do I want to take that time? Or is running the better
option here?
Site Size add that the fact that people can participate and have their
own place, their opinions and their actions are, in fact, the main corpus
of the whole project. There is no spectator as such... Instead, everybody shares the same cultural ground, playing an active part.
Ramon Parramon, in turn, counts a lot on citizens in a community to
use the ideas triggered by an open space performance. Public space should be a « porous area », enabling creative interaction between
art and the audience, « contaminating » different creative practices,
spreading out, as it were, in multiple directions. For him, spectators
are not mere « viewers » or « users ». He prefers to call them « citizen
participants », or « community participants », stressing their active role
in a socio-political context.
Suddenly, a boy enters the scene. He’s wearing a football shirt. Ronaldo, was it? Funny, suits a Brazilian dance troupe. One of the dancers
takes off his jacket, puts it round the boy’s shoulders. They both turn
their heads back, as if looking into the past... I honestly thought he
was part of the performance... Only later I will find out this is a local
boy with « behavioural difficulties », as they call it nowadays, who was
not part of the troupe, who just happened to pass and just wanted to «
claim his space »... The dancers gave him that space...
After the performance, people are stunned. On my way to the next
location I meet my dear photographer friend. I ask him: Did you just
see that? He says: This has totally knocked me sideways. I’m glad
I’ve got my pictures to focus on, I don’t know what I’d do otherwise...
Can we talk later? Let it sink in first...
And then there’s the Italian dancer, who throws himself to the floor in
front of one of our churches, and the French dancer who performs with
a crane. Eupen is a building site at the moment, so what could be more
appropriate?
However, back to reality. Hardly any money from the town council for
this fabulous festival, of course, as usual. No town representatives,
which is disappointing. So what remains?
After our « expert meeting », Irène asks me to also take part in the
skype conference on 3rd December, where the « Urban Artists » group
exchange about the work they do and the impact they hope this is
having on people. No way am I going to miss that...
We talk about what makes artists choose a public street rather than
closed spaces: The element of surprise, says Irène Kalbusch, which
challenges choreographers and dancers alike. You’re open to the elements; a sudden gust of wind needs to be reckoned with. This is Belgium, after all – what if it suddenly starts to rain? There is a constant
dialogue between the space and the body. Irène loves seeing her scenography change that way; no two performances are ever alike. For
her as a choreographer, this is highly inspirational. There is a constant
need to adapt to your surroundings. For her – and her dancers – this
is a challenge of a different kind. Also, she likes relating to a particular
environment, taking into account its specific structure and architecture,
its history and atmosphere.
Site Size were originally inspired by the Poblenou neighborhood renovation project. Their studio was located right in the middle of all
this radical urban transformation, and they were inspired by the way
citizens were involving themselves to save that particular area. There
was an element of confrontation here, and Site Size decided to explore
a new kind of art, relating their work to a particular context.
As far as the relationship with the spectator is concerned, Irène Kalbusch stresses that outside, spectators are more free to do as they
please: they can choose to ignore you, or even leave... And if they stay,
they might be closing in on you. Dancers and choreographers need to
be able to take this into account, to adapt to whatever is happening.
All of this creates a different kind of intensity, and one that empowers
viewers and performers alike.
Which brings us to public space being a tool for social change, social
inclusion. For Site Size, public space is, first of all, the site where you
express yourself artistically. Performing your work of art in a public
street then allows you to evaluate your creation, in contact with the
citizens. Although this « public phase » is an important part of the whole creative process, the main concern remains the work in progress,
decisions they make while setting up a project, sharing in the creative
process as such.
Ramon Parramon then tells us about the 15M movement, in which citizens clearly positioned themselves as active, creative agents of a new
social space: this seizure and occupation of the streets was a clearly
symbolic, aesthetic and political act, which artists hope will eventually lead to social transformation. So, yes, if the goal is clear, and the
approach is straightforward, a lot can be achieved in this sense.
Irène Kalbusch sees social change as rather subtle, but nevertheless
very real...Young and old, healthy and disabled, immigrants and natives, they all gather and share in the same experience. That already is
social inclusion in itself... Of course, the question remains how far you
can actually reach people and make « that change », but it’s a step
worth taking!
Finally, we talk about the particularities of performing in different countries all over the world, and whether the choreographers feel there is
such a thing as a common European identity. Irène Kalbusch states
that eventhough every country, every part of the world has its own
wounds and its own riches, which sets them apart from every other
country,there is some common ground beyond, some universal concepts people relate to, wherever they live. A road, for instance, will
always mean « connection », just as house or home will always mean
« sheltering lives ». The biggest challenge, for her, lies in working with
those universal concepts, communicating with people, while at the
same time singling out any particularities linked to a specific place,
making it into what it is: a place like nowhere else, offering itself to
artistic interpretation.
All participants agree on the fact that there should be more focus on
inner-European diversity as a nurturing component, rather than desperately trying to make everything equal, which is simply not going to
work. Let us be who we are and share it!
What about creating new networks, having more exchange, just like
this project, having more public platforms?
The public is there. The cities are there. The artists are there. We need
to get out there more. And reach out.
I remember that boy.
It doesn’t get more « social » than that.
Text by Alessandra Wintgens
42
ART AND ITS ROLE IN
SOCIAL COHESION
A DISCUSSION WITH URBAN ANTHROPOLOGISTS HANNA WITTROCK (MALMÖ), FRANCESC MUÑOZ (BARCELONA) AND GIAN FRANCO MANETTA
(TERAMO), ARTIST GIAN LUCA CRESCIANI (TERAMO), SINGER AND
WRITER FELICIA KONRAD (MALMÖ) AND SOCIOLOGIST AND CULTURAL
MANAGER NADYA BASCHA (EUPEN).
A las presentaciones de los proyectos y actividades específicos les
siguió una descripción de las distintas localizaciones y la relación que
estas mantienen con las artes públicas y el concepto de identidades
europeas. A pesar de nuestros distintos entornos culturales estábamos de acuerdo sobre el hecho de que existe una cultura europea
común, particularmente en cuestión de arte urbano moderno como es
la danza. La mayoría de ciudades europeas están pasando por un proceso de transición hacia formas sociales globalizadas, multiculturales
y postindustriales. En ocasiones este proceso puede ser agotador y
doloroso al mismo tiempo que puede presentarse inspirador y rejuvenecedor.
Uno de los expertos mostró su perspectiva sobre el tema de este
modo: “ (…) Ciertos procesos comunes, relacionados con la globalización y la vida en las ciudades -tales como la privatización, especialización y orientación hacia una postura consumista- están presentes en
espacios públicos y urbanos en Europa de un modo similar. A consecuencia de la internacionalización urbana se forman tendencias como
el turismo mundial y las migraciones transnacionales han afectado a las
ciudades europeas y a los espacios públicos de forma paralela en los
últimos diez años. Apuesto por impulsar urgentemente un “cosmopolitanismo local” que difiera de la imagen de modernidad urbana del siglo
XX, que se asocia con este concepto de cosmopolitanismo local, y que
confirma los defectos de ese concepto de multiculturalismo urbano
naíf e idealista.”
Estuvimos de acuerdo en que, si bien el arte y el público, especialmente en arte urbano, no debe tener la carga de “resolver problemas” en el
despertar de estas transformaciones es cierto que este juega un papel
clave al revelar y mostrar estos complejos procesos sociales.
Uno de los interlocutores de la mesa redonda describió su opinión
en la cuestión que nos ocupa de este modo tan poético: “Con el fin
de hacer frente a la configuración del espacio urbano actual, tenemos
que empezar a partir de su percepción [...] ¿Qué puede hacer el arte
en esta situación diaria en la que vivimos pero de la que no tenemos
plena conciencia? Si se estereotipa y se cierra al arte en un envase
aséptico, se reduce a un momento de simple entretenimiento, a una
falsa huida de los moldes habituales que nos deja en una soledad aun
más profunda. Pero por otro lado, si el arte, con todas sus formas de
expresión, se atreve con valentía y de forma inesperada a presentarse
ante el espectador más aburrido posible en una dimensión temporal
al azar, sin pertenecer al programa de un cine o un teatro, sino como
un haz de luz que sale de una estación de metro o en una parada de
autobús o de pronto estando de pie en la cola de una oficina pública
o en un centro comercial, entonces seréis testigos del milagro de ese
despertar: el espectador quedará atrapado por una curiosidad repentina y espontáneamente podrá decidir dejar de hacer lo que hacía para
disfrutar de un evento imprevisto. Esta es la experiencia del arte urbano: dar vida a un evento deslocalizado en una localización inexistente,
a fin de dar la oportunidad a los transeúntes de sentirse sorprendidos
de nuevo, dentro de su ciudad, entre esas calles que tan siquiera se
han parado a ver, por las que solo han pasado como autómatas [...]
Este evento crea un momento de comunión, un nuevo comienzo para
nuevas relaciones sociales y un sentimiento más profundo de nuestra
propia vida [...] la ciudad es el lugar privilegiado para las relaciones
humanas y por lo tanto, gracias a la la intensidad de la vida cotidiana
y la relación multicultural entre los habitantes de la ciudad, es un lugar
interesante y romántico, que puede ser impresionante, pero también
terrible, pero que siempre estará lleno de espacios particulares, simbólicos, personales y colectivos. “
El arte público, como la danza, es también una forma de promover la
integración del arte en la vida cotidiana.
43
Como dijo uno de los expertos: “Es el momento adecuado para traer
más arte en el espacio público y la vida cotidiana! [...] El arte en espacio
público urbano es una posibilidad y manera de confrontar a la gente
con la cultura“. Otro participante de la mesa redonda se refiere así a
este recuerdo tan vívido de un festival de danza urbana: “Fue una gran
sorpresa para muchas personas ver danza contemporánea al aire libre.
Los bailarines sobre la hierba, en las plazas, en las piedras, bailarines
suspendidos bailando en el aire o bailando en el agua. Un carro con
músicos junto con personajes vestidos con trajes espectaculares caminando sobre zancos, guiando a los espectadores a los diferentes escenarios del paseo marítimo. Y al final, todo culminó con un gran grupo
de baile y con los bailarines invitando al público a bailar con ellos. Fue
una experiencia nunca vista[...] Un gran contraste con la pequeña cantidad de gente que viene a un espectáculo de danza contemporánea en el
teatro, o en un pequeño escenario más experimental. “
En retrospectiva, cuesta mostrar con exactitud lo que se discutió en
una reunión tan viva e intensa como aquella. La conversación comenzó algo entrecortada. Éramos desconocidos de diferentes lugares y
algunos de nosotros hablábamos idiomas distintos. Había algunas barreras iniciales para el libre flujo de la conversación. Muy pronto, sin
embargo, la pasión colectiva compartida por el arte y la interpretación
barrió y desmanteló la rigidez de esas voces inconexas.
Mis recuerdos de esa discusión se centran en la expresión colectiva
del amor por el arte y el entendimiento común de que el arte posee
una capacidad única de maravillar. Como uno de los interlocutores lo
describió: “Se puede transmitir nuevos puntos de vista / perspectivas
sobre la vida cotidiana. El arte puede estimular la fantasía, la imaginación, la creatividad, la identificación, el pluralismo, la tolerancia y puede
dar nuevas y emocionantes experiencias en contextos inusuales “.
El arte, por lo tanto, tiene un papel fundamental en la creación de significado y en la lucha contra el distanciamiento. Es una esencia vital en la
creación de la cohesión social. Sin embargo, debemos tener cuidado
con una actitud instrumentalista. Para que el arte sea poderoso no
debe ser explotadao como la “panacea”. El arte es un milagro, capaz
de generar maravillas a partir de experiencias compartidas, pero no debe
ser entendido como una medicina milagrosa capaz de resolver todo tipo
de problemas sociales relacionados con una transición hacia una sociedad
post-industrial, multicultural y globalizada. Como uno de los participantes
expresa: “Debe tener libertad para existir y funcionar independientemente
y de forma autónoma. Puede estimular interacciones sociales y procesos,
pero no puede compensar el trabajo social. “
Cada vez más a menudo, el público y el discurso político en europa
define la cultura y el arte como el pegamento social que mantiene a la
sociedad intacta y coherente. Estas formas de comunicación artísticas
y expresivas se han definido como esenciales para el orden social democrático (como lo es el arte como forma de cultura en el estado del
bienestar). Su tarea es servir e iluminar a los ciudadanos, un requisito
previo para que sean capaces de participar en la vida social pública. La
unión del arte y de la democracia es en realidad paradójica, ya que el
arte y la democracia derivan de paradigmas contradictorios. La democracia se basa en la corresponsabilidad, solidaridad y responsabilidad
colectiva. La noción de arte, por el contrario, se basa en la expresión
de la libertad individual y contiene fuerzas potencialmente subversivas
y subliminales. Estas tensiones y antinomias no deben ser negadas o
reprimidas, sino más bien exploradas y examinadas en sus formas de
expresión y en el potencial que tienen de crear relaciones fructíferas.
El proyecto europeo “Mínimo común múltiplo” lo hará tanto en términos conceptuales como en términos de las prácticas artísticas en
espacios públicos y, al mostrar el entrelazamiento de las experiencias
locales y transnacionales en la esfera pública compartida.
The presentations of specific projects and activities were followed by
a narrating of the different localities and their relation to public art and
to ideas of European Identities. Despite the diverse cultural milieus we
seemed to agree that there is in fact actual and emergent Europeanwide cultural commonalities, in particular in relation to modern, urban
art such as contemporary dance. Most European cities are in a process
of undergoing more or less complex transitions to globalized, multicultural and postindustrial social forms. At times this process can be
both strenuous and painful, while at the same time inspiring and reinvigorating.
One of the experts expressed his/her view on the matter in the following way: “[…] common processes dealing with the globalization of
cities and urban life –such as privatization, specialization and orientation towards consumption– are also present in European urban public
spaces in a very similar way. Main trends regarding urban internationalization as global tourism and transnational migrations have been equally
affecting European cities and public spaces during the last decades
[…] I would argue the emergence of a new ‘local cosmopolitanism’
which is far away from the images of the 20th century urban modernity,
commonly associated with this concept, and confirms the failing of the
wishful and naive visions on urban multiculturalism.”
We all agreed that even though art, and public, urban art in particular,
should not be burdened with the task of solving problems in the wake
of these transformations, it definitively has a key role in reflecting and
mirroring these complex social processes.
One of the interlocutors of the focus group describes his/her take on
the matter in the following poetic words: “In order to deal with the configuration of the actual urban space, we need to start from its perception […] What can art do in this daily situation, in which we live but
without having a full consciousness? If art is stereotyped, closed in
aseptic containers, it’s a simple entertainment moment, a fake getting
out of the usual molds which left us in a deeper loneliness. But on the
other hand, if art, with all its forms of expression, bravely dares and
unexpectedly presents itself to the dull observer in a random temporal
dimension, not scheduled by a cinema or theatre program, like a flash
coming out of an underground station or at a bus stop, while standing
in a queue in a public office or going in a shopping centre, well, in this
way you will witness the miracle of awakening: the observer can be
caught by a sudden wonder and spontaneously can decide to stop to
enjoy the unexpected event. This is the urban art experience: giving life
to an out of space event in a non-space, in order to give the opportunity
to passers-by to feel astonished again, inside their city, among those
streets they didn’t even watch, living them in an automatic mode […]
This event creates a moment of communion, a new start for new social
relations and a deeper feeling of our own lives […] the city is the favored place for human relationships and therefore, thanks to the intensity
of daily life and the multicultural relationship among city dwellers, it is
an interesting and romantic place, it can be awesome but also awful,
but it will always be full of particular, symbolic, personal and collective
spaces.”
Public art, such as dance, is also a way to promote the integration of
art into everyday life.
As stated by one of the experts: “The time is right to bring more art in
public space and everyday life! […] Art in public urban space is a possibility and way to confront people with culture and to get connected
with them.”
Another participant in the focus group relates this vivid memory of an
urban dance festival:
“It was a complete surprise for many people seeing modern dance outdoors, dancers on the grass, on the squares, on the stones, dancers
hanging in the air dancing, dancers dancing in water. A rolling wagon
with musicians together with characters wearing spectacular costumes
walking on stilts, guided the audience to different place specific stages
around the walk of the seashore line. And in the end, everything culminated with a huge group dancing, the dancers invited the audience to
dance together with them. It was a totally new experience […] A huge
contrast to the (small) number of people coming to a modern dance
performance in the theatre, or in to a small more experimental stage.”
In retrospect it can be hard to relate exactly what was discussed in a
meeting as vivid and intense as this one. The conversation started off
slightly staccato. Being strangers in different locations and some of us
not speaking the same language, there were some initial barriers to a
free flow of conversation. Pretty soon, however, the collectively shared
passion for art and performance swept over and dismantled the stiffness of disjointed voices.
My lasting memory of this discussion is the collective expression of
love of art and the common understanding that art possesses a unique
capacity to ignite marvel. As one of the interlocutors describes it: “It
can convey new views/perspectives on everyday life. Art can stimulate
fantasy, imagination, creativity, identification, pluralism, tolerance and
can give new exciting experiences in unusual contexts.”
Art, thus, has a fundamental role in creating meaningfulness and combatting estrangement. It is therefore a vital essence in the creation of
social cohesion. However we should be wary of an all too instrumental
attitude towards art. In order for art to be powerful it must not be exploited as a ‘panacea’. Art is a miracle, capably of creating wonders of
shared experiences but it should not be treated as a miracle medicine
capable of solving all sorts of social problems related to the, at times,
troublesome transition to postindustrial, multicultural, globalized society.
As one participant expresses it: “It should be free to exist and operate
independent and sovereign. It can stimulate social interactions and
processes, but it cannot compensate social work.”
Culture and arts are in European public and political discourse increasingly being referred to as the social glue which keeps society intact
and coherent. Artistic and expressive forms of communication are
commonly deemed essential for democratic social order (as is the pivotal function of culture as art in the modern welfare state.) Its task is
to serve and enlighten the citizens, a prerequisite for them to be able to
partake in social, public life. The union of art and democracy is however in reality paradoxical. This is so because art and democracy derive
from contradictory paradigms. Democracy is built on joint responsibility, solidarity and collective responsibility.
The notion of art, on the other hand, is based on the expression of individual freedom and contains potentially subversive as well as liminal
forces. These tensions and antinomies should not be negated or repressed but rather explored and examined in their forms of expression
and in the potentials for fruitful interactions that flow from them.
The European project Least Common Multiple will do so both in conceptual terms but at least as importantly in terms of artistic practices in
public spaces and by exhibiting the entanglement of local and transnational experiences in shared public spheres.
Text by Hanna Wittrock
44
45
47
DANCING CITIES
NETWORK
(news & agenda)
46
UBIdanza - Picture by Marzio Mirabella / Images from the Dancing Cities Film Shooting
DCODE
DISCOVERING CITIES
THROUGH DANCE
AND NEW MEDIA
dcode.cqd.info
The new technologies of information and communication expand the
artistic possibilities and increase the impact and diffusion of culture.
One of the main objectives of the LEAST COMMON MULTIPLE project is the democratization of culture, reason why the Dancing Cities
Network is taking advantage of the possibilities of ITC in the field of
contemporary dance in public spaces, working to make dance more
accessible to everyone.
The DCODE online platform allows users to navigate through the map
of the cities members of the network, viewing videodances recorded at
the points marked on the maps. Thus, we propose virtual tours in the
cities through contemporary dance. The project, which is still under development, will also bring this platform to the iPhone screen, allowing
the participation of users, who will be able to upload their own dance
videos recorded at specific locations of their city.
We propose, therefore, the collective creation of emotional maps
through contemporary dance to help discover the characteristic places
of each city and to re-read those well-known.
Las nuevas tecnologías de la información y la comunicación amplían
las posibilidades artísticas e incrementan el impacto y difusión cultural.
Uno de los objetivos del proyecto LEAST COMMON MULTIPLE es precisamente la democratización de la cultura por lo que la red Ciudades
Que Danzan quiere aprovechar las posibilidades de las TIC aplicándolas al campo de la danza contemporánea en espacios públicos, trabajando para que la danza sea más accesible para todos.
La plataforma online DCODE permite al usuario navegar por el mapa
de las ciudades miembros de la red, visualizando pequeñas videocreaciones grabadas en los puntos marcados sobre dichos mapas. De esta
manera, se propone recorrer virtualmente las ciudades a través de la
danza y el movimiento. El proyecto, que está en fase de desarrollo,
permitirá también llevar esta plataforma a la pantalla del iphone, permitiendo además la participación del usuario, que podrá subir videos de
danza grabados por él mismo en lugares específicos de su ciudad.
With the aim of increasing the dissemination of these video-dance, we
are using QR codes. Scanning the QR code placed in the same locations where videos were recorded with any smartphone, users can
directly access these videos. A first pilot was developed in June 2011
within the context of the festival DIES OF DANSA to commemorate its
20th anniversary. 20 videos were recorded with renowned dancers and
choreographers in 20 venues in the city of Barcelona and, a month before the festival, large posters were placed with the codes associated
to each of the videos, so that passersby could view them from their
phones. In addition, postcards were printed with the same codes and
distributed through many cultural centers and popular spots, flooding
the city with dance.
Proponemos, por tanto, la creación colectiva de mapas emocionales,
que a través de la danza contemporánea ayuden a descubrir los rincones y lugares característicos de cada ciudad y hacer una nueva lectura
de aquellos espacios más transitados.
Además, con el objetivo de incrementar la difusión de estos videodanzas, estamos usando códigos QR. Escaneando el código QR, colocado en los espacios públicos donde se grabaron los videodanzas, con
cualquier smartphone, el usuario puede acceder directamente al video
y visionarlo en el mismo lugar donde fue grabado. Una primera experiencia fue desarrollada en junio 2011 en el marco del festival DIES DE
DANSA con motivo de su 20º aniversario. Se grabaron 20 videos con
reconocidos bailarines y coreógrafos, en 20 espacios emblemáticos
de la ciudad de Barcelona y, un mes previo a la celebración del festival, se colocaron pósters de gran tamaño con los códigos asociados
a cada uno de los videos, para que los paseantes pudieran visionarlos
desde sus móviles. Además, se editaron postales con los mismos códigos, que fueron repartidas en numerosos centros culturales y establecimientos, inundando de esta manera la ciudad con la danza.
¡Os invitamos a visitar dcode.cqd.info y empezar a navegar!
47
Imagen de uno de los pósters utilizados en el marco
del festival DIES DE DANSA. Escaneando el código
con un smartphone, los paseantes podían visualizar distintos videodanzas en las pantallas de sus
móviles.
DANCING
CITIES FILM
OUR FIRST MOVIE ABOUT
TO BE RELEASED!
Images from the Dancing Cities Shooting in Genova.
Pictures by Marzio Mirabella
Desde el mes de septiembre estamos trabajando en el primer film de
la Red Ciudades Que Danzan: Dancing Cities es un largo documental
dirigido por el reconocido cineasta catalán Roger Gual, autor de películas como “Smooking Room” o “Remake”.
From September on we are working on the first film of the Dancing
Cities Network: Dancing Cities is a documentary directed by renowned Catalan filmmaker Roger Gual, author of films such as “Smooking
Room” or “Remake”.
La danza y la ciudad son las protagonistas de esta película, grabada
en cuatro ciudades europeas de la red: Barcelona (España), Malmö
(Suecia), Swansea (UK) y Genova (Italia). El film presenta una reflexión
sobre las similitudes y diferencias del espacio público y social europeo
a través de un documento poético que tiene la danza contemporánea
como hilo conductor.
The dance and the city are the main characters of this film, recorded in
four European cities of the network: Barcelona (Spain), Malmö (Sweden), Swansea (UK) and Genoa (Italy). The film presents a reflection on
the similarities and differences of European social and public space
through a poetic document with contemporary dance as a common
thread.
Visitamos cada una de las ciudades de la mano de una compañía de
danza local: La Intrusa en Barcelona, Memory Wax en Malmö, Tanja
Raman en Swansea y Ubi Danza en Genova. Ellas son las protagonistas de las escenas rodadas en diferentes localizaciones de cada una de
las ciudades, desde las más emblemáticas a pequeños rincones menos conocidos. Un viaje poético que nos acerca también a la geografía
humana de cada una de las ciudades. Rostros característicos de cada
lugar y, al mismo tiempo, globalizados, producto de las sociedades multiculturales en las que estamos inmersos.
We visited each of the cities with a local dance company: La Intrusa
in Barcelona, Memory Wax in Malmö, Tanja Raman in Swansea and
Ubi Dance in Genoa. They are the protagonists of the scenes shot at
different locations in each of the cities, from the most emblematic to
the lesser known. A poetic journey that brings us also closer to the human geography of each of the cities. Faces characteristic of each site
and at the same time, globalized, product of the multicultural societies
in which we live.
El film será estrenado durante el 2012 en el marco de los festivales de
las ciudades protagonistas y también podrá verse online en la web de
la red.
The film will be released during 2012 as part of the festivals of the participant cities. It will also be availabe online at the Dancing Cities site.
48
DANCING CITIES
Por Roger Gual.
Los últimos cuatro meses he estado trabajando en un documental con
cuatro compañías de danza contemporánea en cuatro ciudades diferentes de Europa. Los cuatro que formamos el equipo de rodaje:
Emili (el Director de Foto y cámara), Edu (Productor y ayudante de
dirección), Mar (la Productora Ejecutiva) y yo (el Director) decíamos,
medio en broma medio en serio, mientras veíamos las imágenes que
grabábamos, que estábamos convencidos que este documental ganaría muchos premios. Lo de los premios nunca se sabe. Pero si los
números no fallan, ganaremos cuatro. Y es mejor no pensar en cuales
son porque eso ya sería cuestionar la magia de los números y nos
gustaría estrenarlo en 2012 y no en 2044.
El planteo documental que hicimos desde un inicio consistía en combinar primeros planos grabados en la calle de personas reales que
siempre miran a cámara, con intervenciones de danza contemporánea
en espacios urbanos interesantes y que eso nos ayude a sugerir un
retrato de la ciudad y de sus personajes. Empezamos grabando en Genova donde hacía un calor difícil de entender para cualquier ser humano siendo mediados de Octubre. Pero la ciudad tiene una luz mágica.
Grabamos durante cuatro días con luz natural y siempre encontramos la
hora mágica para cada lugar. Como si el sol nos estuviera esperando.
Pero lo más importante es que en Genova tienes la sensación de que los
que viven ahí son felices, o casi. La historia de amor que sugerimos entre
los dos bailarines de Ubi Danza nos permitió rodar en el casco antiguo
de Genova y también en uno de los puertos mas grandes de Europa que
le daba el contraste mas industrial a las callejuelas del centro histórico.
Una semana después grabamos en Barcelona. Es curioso como tu
propia ciudad se convierte en algo extraño cuando la intentas ver a
través de una cámara. En este caso la mirada la pusimos sobre el
turismo, debido a que en los últimos años Barcelona ha dejado de
pertenecer a los ciudadanos y se ha convertido en un parque temático para turistas de todo el mundo. Los bailarines de La Intrusa nos
dejaron impresionados con la energía y la capacidad de trabajo que
demostraron en cuatro días en los que no durmieron nada. No deja
de sorprenderme ver como la gente está dispuesta a que le hagas un
retrato para un documental sobre danza contemporánea pero cuando
les dices que sólo tienen que mirar a cámara y estar orgullosos de su
ciudad ya no ponen la misma cara.
De ahí nos fuimos a Swansea, en el País de Gales. Lo que los ingleses
llaman el sobaco del Reino Unido, no se si es por el olor que desprenden sus habitantes o porque siempre llueve. Nada más aterrizar me
di cuenta que era por lo segundo. La lluvia empezó a hacer que nos
planteásemos si había sido buena idea rodar en los meses de otoño.
Pero la idea de la coreógrafa Tanja Raman que hacía que las piezas de
danza nos llevaran, en un arranque espectacular en el que los bailarines salen del agua, desde la playa de la ciudad, a la parte más alta,
resultó ser un buen enlace para las imágenes mas documentales en
la que seguimos a un equipo de rugby femenino de la Universidad de
Swansea que estaban mas pendientes de los partidos del mundial de
rugby que jugaba la selección de Gales que de estudiar.
Finalmente llegamos a Malmö, Suecia. La última ciudad, ya entrados
en el mes de Noviembre con pocas horas de luz natural en el norte de
Europa y el equipo bastante más cansado después de tantos aeropuertos y tantas horas de vuelo. Pero todo fue suplido por la simpatía
de Miguel y Johanna, los dos bailarines de Memorywax que hicieron
del rodaje algo fácil y agradable. También conseguimos imágenes muy
bonitas y retratos que son difíciles de olvidar como el grupo de viejos
desnudos en una sauna natural a las afueras de la ciudad.
La verdad es que para mi que soy un guionista y director de cine acostumbrado a rodar con actores que no paran de hablar en todas las
secuencias, rodar con bailarines ha sido como unas vacaciones. Unas
vacaciones levantándose a las seis de la mañana y trabajando doce
horas por dia, pero a la hora de rodar ha sido todo tan agradable que
realmente lo he sentido así. Mi reto, ahora que estamos en fase de
montaje y post-producción, es conseguir transmitir a la pantalla esta
sensación tan placentera que yo he tenido mientras hemos estado grabando para que el espectador también pueda tenerla. La danza al fin
y al cabo solamente intenta transmitir sensaciones al espectador sugiriéndolas, casi susurrándolas, sin que sean obvias ni las perciba todo
el mundo igual y este documental sólo quiere hacerse algunas preguntas sobre temas universales como el amor, la vida y la muerte y sugerir
alguna respuesta para que cada uno saque sus propias conclusiones.
Espero que los que lo veáis lo disfrutéis tanto como nosotros lo hemos
disfrutado haciéndolo.
Roger Gual es guionista y director de cine. www.rogergual.com
49
AN EVOLUTION, MAKING A
DANCE FILM IN SWANSEA
Written by Tanja Råman
Artistic director tanja råman+dbini industries
www.tanjaramandbiniindustries.com
This is the first time I have been working on a dance film in a more
narrative way, using a script. I usually collaborate with artists who film
dance in a more abstract way or integrate dance and film to create
a performance or an installation. Working with the Spanish director
Roger Gual was therefore new territory for me and offered Roger an
opportunity to work with dancers for the first time too. This project was
based on collaboration, which required us to understand each other’s
approach to creative working and to find a common language that
made sense to the dancers and produced the best possible physicality
for the camera.
The script for the dance film was developed in collaboration with Roger. He was inspired by a poem written by the famous Swansea poet
Dylan Thomas, and he came up with the initial idea of mermaid-like
creatures being washed up on the beach in Swansea. The script was
further developed alongside the choreographic ideas in order to create
a more contemporary representation of the creatures travelling across
the city. The storyline also needed certain flexibility to work in unexpected situations, such as the notoriously unpredictable Welsh weather.
In preparation for the filming, I visited different areas of Swansea with
Wales-based filmmaker Simon Clode, and we found a selection of locations that could work with the initial draft of the script and were also
interesting choreographically. We had an idea of the types of locations
Roger wanted to use in the film, but it wasn’t until we were immersed
in each location that the real storyline began to emerge and a journey
from one location to another gained clarity and purpose. Visiting the
locations also helped me to decide on the choreographic approaches
and types of movement language that were needed in each location.
The preparation for the filming took me to locations in Swansea that
I had not previously been aware of. It almost made me feel like I was
introduced to Swansea for the first time, discovering very different sides of the city and changing the way I was perceiving it. Of course,
Swansea has its industrial history tinted with images of its nineteenthcentury heyday in the worldwide copper industry and its drastic decline
in the twentieth century, leaving derelict buildings, particularly in the
docks.
Although Swansea has a long history — built on the origins of a Vikings
trading post — the city has a much younger identity. Swansea was
Pictures by Mar Cordobés- Dancing Cities Film Shooting in Swansea
heavily bombed in World War II, therefore a lot of the architecture in the
city centre is post-war. What I see now when I walk through the city is
the undulating wave-like landscape of Swansea city veiled by streets
and buildings. I have begun to respect the landscape, spaciousness
and the beautiful nature contained within this relatively small city.
This dance film for Swansea takes the viewer on a journey, not just
geographically from Swansea beach — which stretches for five miles
along Swansea Bay — through the city centre to the top of the hill,
looking back to the coastline, but also on an evolutionary journey of
five mystical marine creatures transforming into human form. We witness their struggles and the learning processes that these mermaids
experience in order to evolve, dragging their bodies from wet sand to
dry land, gradually adapting into more upright shapes and eventually finding a human form — walking and running. The transformation,
however, is costly to this small colony of mermaids and in each location
we lose one of them, not in a desperate way, but as a positive sacrifice
for the good of the group. In each location, the number of mermaids
is reduced but also replaced with more energy and determination that
propels forward those ones who continue.
The choreography developed quickly through several stages. I initially
identified the key aspects of the mermaids’ physicality for each scene,
developed tasks that could practically work in the locations and connected the physicality with the storyline. I then visited the locations
with the director and the film crew to finalise the journey. Some small
adjustments were made to the order of the locations which helped to
make more sense of the journey, more strongly tying together the narrative with the choreography.
The actual creative and rehearsal period with the dancers was very
short, which made me decide on creating and rehearsing the movement language for each scene on location. This worked by allowing the
locations to shape the creative process and the movement material,
as well as helping the dancers gain a greater sense of these creatures’
physicality and the ways in which they transform. In each location, the
movement material was created through a process, which in times involved task-based improvisations by defining and re-defining the tasks
until the dancers found a suitable physicality fitting with the evolutionary journey for that particular location. Other times, we created choreography from which the final material was deducted from, and only
a fraction and the essence were kept at the end — focusing on the
rhythm of the breath and quality of movement. In some locations, tasks
were developed from previous scenes, which helped the dancer make
more sense of their physical journey.
The creatures’ characters in each scene and their transformation began to evolve during the filming. This was greatly enhanced by the fact
that the scenes were shot in chronological order and the dancers were
able to make the connections from one scene to another on a deeper
level, not just as a development of the movement vocabulary. The clear
development of the movement language for each scene enabled them
to build their characteristics.
The dance became truly site-responsive and very much embedded into
the storyline and rooted in the chosen locations. The natural elements
of water, sand, soil, trees, fallen autumn leaves and stones formed an
important part of the choreography. They influenced the dancers’ movement patterns, as well as helped them focus their attention on the
connection with the surface that they were using. It was also important
to see in places how the dancers altered the surface, leaving traces
behind.
I was also interested in the contrast which the dancers’ bodies — and
movement -—provided within the square stone buildings and roads,
offering softness and vulnerability. As a choreographer, I found it important that the dancers were very aware of the connection they made
with their skin — hands, feet and face — on the stone and concrete
surfaces of the architecture. We discovered that if the dancers could
experience their environment in an intimate and authentic way, then it
helped to clearly illustrate the intention of the movement through the
lens.
I found it fascinating to observe the by-passers’ reactions to the dancing and filming. Although Taliesin is doing a great job at bringing dance to the public places in Swansea through its annual outdoor festival,
Dance Days, I feel that there is a long way to go before it becomes
generally accepted. I had a sense that the dancers provoked a variety
of responses in the general public, ranging from delight and curiosity
to disbelief and annoyance.
I feel that I learnt a lot from this film project, particularly the importance
of my role as a choreographer, interpreting the director’s ideas and
finding ways to work with the dancers to create these for the camera.
Sometimes it only takes subtle change in the quality of the dancers’
physicality to entirely change a scene.
50
AGENDA
DANZA Y TENDENCIAS
Concepción - CHILE
Danza y Tendencias 2011
Enero / January
Plataforma de difusión e intercambio regional,
nacional e internacional. El redescubrimiento de
la ciudad, a partir del cuerpo y del movimiento,
propone instancias exquisitas de convivencia entre los transeúntes, publico, arquitectura y artistas
de connotada trayectoria. Platform for regional,
national and international dissemination and exchange. The rediscovery of the city, from the body
and movement, offer exquisite instances of coexistence among the spectators, architecture and
artists with a noted professional background.
ORG: Joel Inzunza & Compañía
DIR: Joel Inzunza Leal
Martines de Rozas, 565, Concepcion
4030348 Concepcion, Chile / TEL.: +569-87312453
CONTACT: www.danzaytendencias.blogspot.com /
[email protected] / [email protected]
APOYO / SUPPORT: Consejo Nacional de la Cultura y las
Artes, ambito Reional / Festival Internacional de Video Danza de
Buenos Aires / Circuito de Video Danza del MERCOSUR / Festival
y circuito de video Danza Chile / Laster Studio / Centro Español
de Concepcion / Tercer Ojo / Sono / Centro Coreografico Do Rio
de Janeiro / Prefeitura Do Rio de Janeiro / Diario El Sur / etc
CIUDANZA
Buenos Aires - ARGENTINA
Ciudanza 2011
Marzo /March
Ciudanza es un innovador programa que tiene
como objetivo producir un cambio trascendente en el modo de generar acciones creadoras de
gran valor en el patrimonio paisajístico y arquitectónico de Buenos Aires.
Ciudanza is an innovative program that aims
to produce a significant change in the way of
generating high value-creating actions in the
landscape and architectural heritage of Buenos
Aires.
ORG: Ministerio de Cultura - Gobierno de la ciudad
de Buenos Aires
DIR: Brenda Angiel
Av de Mayo 575 CAP. FED Ciudad Aut. de Bs.As
CONTACT: [email protected]
www.festivales.gov.ar
PERTH DANCING CITY
Christophe Canato
Perth - AUSTRALIA
Abril / April 2013
El primer evento, “Tongues of Stone”, dirigida
por Carol Brown y Dorita Hannah; fue realizado
en abril 2011. También se llevarón a cabo un
simposio sobre danza y compromiso social y un
evento exterior de proyecciones de danza.
The first event, “Tongues of Stone”, directed
by Carol Brown and Dorita Hannah, was held
in April 2011. Asymposium on dance and social engagement as well as an outdoor dance
screen event was also developed.
ORG: STRUT dance inc
DIR: Agnès Michelet
1st Floor, King Street Arts Centre, Perth WA
Postal address: PO Box 7452 Cloisters Square WA
6850 · tel: + 61 8 9321 4066
CONTACT: www.strutdance.org.au
[email protected]· [email protected]
APOYO /SUPPORT: WA Department of Culture and
the Arts / Future Moves/ Australia Council / Perth
International Arts Festival / Curtin University / City of
Perth / Ausdance WA/ ReelDance
habana vieja, ciudad en movimiento
HABANA VIEJA. Ciudad en Movimiento
La Habana - CUBA
18-22 Abril/April 2012
La Habana, primer puerto, refugio de corsarios
y piratas en el pasado, se convierte en varios
días en un escenario singular para coreógrafos,
intérpretes y artistas afines.
Havana, the first port, refuge in the past to corsairs and pirates in the past, turns itself into a
singular stage for choreographers, interpreters
and related artists, for several days.
ORG: Danza Teatro Retazos / Oficina del Historiador
de la Ciudad de La Habana, Centro de teatro y danza
de La Habana
DIR: Isabel Busto Romoleroux / Eugenio Chávez
C/Amargura 61 entre Mercaderes y San Ignacio, La
Habana Vieja, Ciudad de la Habana, Cuba
TEL.: +537 8620140 +537 8639484 Ext 108 y 109
Cell +535 2709677
CONTACT: www.danzateatroretazos.cu
[email protected]
APOYO / SUPPORT Danza Tetro Retazos / Oficina del
Historiador de la Ciudad / Centro de Teatro de la Habana
DANSE PEI
Côte Ouest - RÉUNION
S.Leplege
17-28 Mayo /Mai 2012
51
La asociación cultural MOV_A fue creada en
agosto de 2010 para acercar la danza a todos,
proponiendo un uso diferente y una reflexión
sobre nuestro espacio de vida compartido, mejorando al mismo tiempo los intercambios entre
la Reunión y el resto del mundo. MOV_A cultural
association was established in August 2010 to
develop and make dance available to all, proposing a different use and a reflection of our shared
living space and enhancing exchanges between
Réunion and internationally.
ORG: MOV_A
DIR: Mélisande Plantey
7 rue Ambroise Vollard, 97434 Saint-Gilles-les Bains,
Réunion
CONTACT: http://www.dansepei.blogspot.com/
[email protected]
APOYO / SUPPORT: Casino de St Gilles, NRJ Mobile, Le
Quotidien, Réunion 1º, Canal + Réunion, Air France, Nissan,
Publicolor, Australine, Agence Déclic DRP, DRAC, Conseil
Régional, Conseil Général, TCO, Ville de la Possession, Ville
du Port, Commune de Saint Paul, Conservatoire à Rayonnement Régional, Espace culturel Leconte De Lisle et L’École
d’Architecture du Port.
VISIÔES URBANAS
Visões Urbanas
Sâo Paulo - BRASIL / BRAZIL
Mayo /Mai
Este festival tiene como objetivos crear un diálogo entre el cuerpo y la metrópolis y proponer
interferencias poéticas que traen la danza al cotidiano de los peatones que traspasan por las calles de São Paulo.
The festival aims to create a dialogue between
body and metropolis and to propose poetic interferences that bring dance into everyday life
of people who pass by São Paulo’s streets.
ORG: Cia. Artesãos do Corpo Dança-Teatro
DIR:Ederson Lopes & Mirtes Calheiros
Rua Martim Francisco, 661 – Santa Cecília São Paulo
SP Brasil CEP: 01226-000
tel: + 5511 3667-5581 / 9310-8051
CONTACT: www.ciaartesaosdocorpo.art.br
[email protected]
www.festivalvisoesurbanas.blogspot.com
APOYO/SUPPORT: Caixa Economica Federal /Governo Federal Do Brasil /Governo Do Estado de São Paulo /PROAC 2009
/ Cooperativa Paulista de Teatro /Instituto Goethe-SP / Associação Vo Arte /Festival Inshadow /SMC /Pateo do Collegio
INTERPLAY
ILAN GINZBURG
Torino - ITALIA / ITALY
17-26 Mayo /Mai 2012
INTERPLAY es el evento con más historia en la
región para el apoyo y promoción de la danza
emergente. Cada año presenta lo mejor de la
danza contemporánea más novedosa, ofreciendo representaciones tanto en teatros como en
áreas urbanas de la ciudad.
INTERPLAY Festival is the longest running reality
in the region for the support and promotion of
the young original dance. Every year it has presented the best of the new and emerging contemporary dance, offering the performances
both in theaters and in urban areas of the city.
ORG: Associazione Culturale MosaicoDanza
DIR: Natalia Casorati
St. Tetti Rubino 47, 10133 Torino
Tel: +39 (011) 6612401
CONTACT: www.mosaicodanza.it
[email protected]
APOYO / SUPPORT: MIBAC-Ministero per i Beni
Culturali e le Attività Culturali\ Regione Piemonte\
Città di Torino\ Teatro Stabile di Torno\ TorinoDanza,
Fondazione CRT\ Compagnia Di San Paolo \ Camera
di Commercio Industria e Agricoltura di Torino
HORIZONTES URBANOS
Guto Muniz
Belo Horizonte & Minas Gerais - BRASIL / BRAZIL
ORG: Horizontes Urbanos
Mayo /Mai
Horizontes Urbanos desafía a los creadores de
danza a utilizar el propio marco arquitectónico
de la ciudad. Calles, monumentos, edificios,
parques y espacios públicos cobran una vida
que renueva el interés urbanístico.
Horizontes Urbanos challenges creators to
use the proper architectural frame to the city.
Whenthese two art forms meet, streets, monuments, buildings, parks and public spaces
are given a new life. Moreover, the urbanistic
interest is renewed in Belo Horizonte.
DIR: Wagner Tameirão, Jacqueline Castro, Marise
Dinis
Rua da Bahia, 1148 / 1708, Centro, Belo Horizonte.
MG Brasil . CEP 30160-906 TEL.: +55 31 32221438
CONTACT: [email protected]
[email protected] · http://horizontesurbanos.
com/
APOYO /SUPPORT: Lei Estadual de Incentivo à Cultura do Estado de Minas Gerais
PULSO URBANO
Córdoba - ARGENTINA
PULSO URBANO 2010
Mayo /Mai
Invita a artistas a crear in situ coreografías, con
el objetivo de generar debate y reflexión alrededor del espacio público y revalorizar el patrimonio atístico y arquitectónico de la ciudad.
Invites artists to create site specific choreographies, aspiring to generate debate and reflection about public space and enhance the artistic and architectural heritage of the city.
ORG: Secretaría de Cultura del Gobierno de la Provincia de Córdoba – Subdirección de Artes Escénicas
DIR: Emilia Rosa Montagnoli
Hipólito Yrigoyen 622 - (5000) CORDOBA - Argentina
Tel: +54 351 433.3421/22 int 109 o 118
CONTACT: www.pulsourbano.org
[email protected]
TRAYECTOS
Compañía Lee in Soo
Huesca, Olot, Tournefeuille, Teruel, Zaragoza - ESPAÑA / SPAIN
ORG: A.C. Las Voces Humanas
Mayo-Junio /Mai-June
Trayectos intenta que el paseante deduzca que
hay otras formas de habitar las ciudades; la ciudad puede acoger e integrar todo lo que nos
sale del cuerpo: belleza, emoción y creatividad.
Trayectos intends for the passer-by to deduce
that there are other forms to inhabit cities; the city can welcome and integrate everything that
comes out of our body: beauty, emotion and
creativity.
DIR: Nati Buil
Octavio de Toledo, 15. esc. 2ª, 7º C., 50007 Zaragoza.
España / tel: +34 976 252 820
CONTACT: www.danzatrayectos.com
[email protected]
APOYO / SUPPORT: Instituto Francés, Ministerio de
Cultura, Ayuntamiento de Olot, Ayuntamiento de Tournefeuille, Ayuntamiento de Teruel, Ayuntamiento de Huesca, Ayuntamiento de Zaragoza,
Gobierno de Aragón
52
LEKUZ LEKU
lekuz leku
Bilbao - ESPAÑA / SPAIN
Junio / June
Un encuentro entre la ciudad, la danza y el vídeo. Su objetivo es plantear un itinerario artístico comprendido entre el Museo Guggenheim
y el Palacio Euskalduna de Bilbao.
An encounter between the city, dance and
video. Their objective is to raise an artistic itinerary that includes the Guggenheim Museum
and the Euskalduna Palace of Bilbao.
ORG: La Fundicion-TU&YO Producciones
DIR: Luque Tagua (Danza / Dance) / Marian Gerrikabeitia (Video)
Francesc Macià 1-3 48014 Bilbao
Tel: + 34 94 475 33 27
CONTACT: www.lekuzleku.com
[email protected]
APOYO /SUPPORT: Diputación Foral de Bizkaia,
Ayuntamiento de Bilbao, Gobierno Vasco, BBK
GREENWICH + DOCKLANDS INTERNATIONAL FESTIVAL
Abel Rubio Estrada
Londres / London - REINO UNIDO / UNITED KINGDOM
ORG: Greenwich+Docklands Festivals
21-30 Junio / 21-30 June
Cada año, el festival presenta un programa al
aire libre en Canary Wharf, la parte este de Londres. Este distrito de negocios post-moderno
tiene gran variedad de espacios públicos abiertos.
Every year, this festival presents a program in
Canary Wharf, the eastern part of London. This
post-modern district of businesses has great variety of open public spaces.
DIR: Bradley Hemmings
The Borough Hall, Royal Hill, Greenwich, London,
SE10 8RE
Tel: + 44 208 305 5026
CONTACT: www.festival.org
[email protected], [email protected]
APOYO / SUPPORT: Canary Wharf Arts and Events
ART ORT
Art Ort
Heidelberg - ALEMANIA / GERMANY
22 Junio- 8 Julio / 22 June- 8 July
Desde el 2002 el festival ART ORT desarrolla
representaciones en los espacios públicos en
cooperación con arquitectos locales, bailarines
y músicos internacionales, buscando nuevas
formas de producción y presentación de movimiento más abiertas y pluridisciplinarias.
Since 2002 ART ORT has developed representations in public spaces in cooperation with local
architects, international dancers and musicians,
looking for new multidisciplinary forms of production and presentation of movement.
ORG: AHA - UnterwegsTheater
DIR: Bernhard Fauser & Jai Gonzales
Hauptstraße 88, 69117 Heidelberg
tel: +49 6221 23806
CONTACT: www.art-ort.net
[email protected]
APOYO / SUPPORT: City of Heidelberg and the Country of Baden-Württemberg
DIES DE DANSA
Gorka Bravo
Barcelona, Mataró, Sabadell - ESPAÑA / SPAIN
ORG: Associació Marató de l’Espectacle
Julio / July
Cuenta con la participación de compañías nacionales e internacionales, que desarrollan
coreografías cortas en paisajes urbanos. Sus
trabajos se muestran en varios espacios de la
ciudad, creando un diálogo entre el cuerpo y la
arquitectura.
Created with the participation of national and
international companies developing short choreographies in urban landscapes. Their works
are shown in several spaces of the city, creating
a dialogue between the body and architecture.
DIR: Juan Eduardo López
C/Trafalgar, 78, 1º 1ª, Barcelona 08010
Tel: +34 93 268 18 68
CONTACT: www.marato.com / [email protected]
APOYO / SUPPORT: Ajuntament de Barcelona, Genera-
litat de Cataluña, CCCB, Ministerio de Educación, Cultura
y Deportes, Obra Social Caja Madrid, Fundación AISGE,
Diputació de Barcelona, Institut Municipal d´Acció Cultural
de Mataró, Ajuntament de Sitges, Ajuntament de Sabadell, Museu Picasso, Institut Ramon LLull, British Council
de Barcelona, Goethe Institut de Barcelona, Fundació
Miró, Institut Français de Barcelone, MACBA.
URBAN MOVES
Steve Baker
Manchester - REINO UNIDO / UNITED KINGDOM
ORG: Urban Moves Festival (Dance Initiative Greater
Julio / July
53
Promueve un nuevo y sorprendente concepto
de danza al aire libre en Manchester, cuyo paisaje urbano constituye un paisaje arquitectónico único. También organiza una fiesta formal en
la que se baile al aire libre para que todo aquel
que lo desee pueda unirse al baile.
Urban Moves promotes a new and surprising
concept of dance in the outdoors and unusual places in Greater Manchester, using its unique
architectural landscape. It also organises a formal party where everybody is invited to dance.
Manchester and Manchester International Arts)
DIR: Deb Ashby
Zion Arts Centre, Stretford Road / Hulme / Manchester / United Kingdom M15 5ZA
TEL: + 44 161 232 7179
CONTACT: www.urbanmovesfestival.co.uk
[email protected]
APOYO / SUPPORT: Arts Council England, Manchester City Council, Greater Manchester local authorities
and Piccadilly Partnership
LUGAR À DANÇA
Lisboa, Moita, Oeiras, Penela, Coimbra - PORTUGAL
A. Roque
Julio / July
Se caracteriza por ser único en el contexto
portugués y realizado específicamente para arquitectura en espacios públicos. Se trata de un
escenario sin barreras, abierto al público con el
objetivo de promover las tendencias artísticas
más contemporáneas.
Characterized by being one of a kind and in the
context of Portuguese culture, and made for a
specific architecture in public spaces. It is an
area without doors, open to the entire public,
promoting the most contemporary art trends.
ORG: Associação Vo’Arte
DIR: Ana Rita Barata
Rua São Domingos à Lapa nº 8 N _1200.835 Lisboa /
Portugal
tel: +351 21 393 24 10 / +351 91 955 47 23
CONTACT: www.voarte.com
[email protected]
APOYO / SUPPORT: Direcção Geral das Artes /
Ministério de lá Cultura / Prefeitura Lisboa, Coimbra,
Oeiras, Tavira
HUELLAS
Luis Castilla
Huelva - ESPAÑA / SPAIN
Julio / July
Huellas surgió en 2001 dentro de la muestra de
danza contemporánea que se realiza en Sevilla.
Debido a su éxito, el ciclo se ha expandido a
otras localidades de Andalucía.
Huellas arose in 2001 within the contemporary
dance show that is made in Seville. Due to its
success, the cycle has expanded to other localities of Andalucia.
ORG: Eléctrica Proyectos Culturales
DIR: Fernando Lima
Ronda PíoXII, 17 - 4º izq.4 1008 – Sevilla
CONTACT: www.electricacultura.com
[email protected]
APOYO / SUPPORT: Consejería de Cultura de la Junta
de Andalucía / Diputación de Huelva / Ayuntamiento
de Aracena
MARCO ZERO
Carol Luiciana
Brasilia - BRASIL / BRAZIL
Julio / July
La permeabilidad visual del Plano Piloto del
arquitecto Lúcio Costa evoca constantemente
el horizonte y hace que cualquier punto de la
ciudad pueda constituirse como un escenario
para la danza.
The visual permeability of the Flat Pilot of architect Lúcio Coast evokes the horizon constantly and causes that any point of the city can be
constituted like a scene for dance.
DIR: Marcelle Lago
SMPW Q- 18 conj 5 lote 4 Brasilia- Brasil. CEP: 70.000
tel: 61-33802679 ou 61-81487764
CONTACT: www.marcozerofestival.com.br
[email protected]
[email protected]
APOYO / SUPPORT: Lei Estadual de Incentivo à
Cultura do Estado de Minas Gerais, Secretaria de
Cultura do Distrito federal. FAAC : Fundo de Apoio a
Arte e Cultura.
INTERFERENZE
INTERFERENZE 2011
Teramo - ITALIA / ITALY
Julio / July
Su objetivo es animar a los coreógrafos a readaptar sus espectáculos a los espacios no habituales, así como mejorar los espacios urbanos,
culturales e históricos para que la comunidad
local los vea de una forma diferente.
Its aim is to urge choreographers to readapt
their performances in unusual spaces, different
from the theater, as well as upgrading urban,
cultural and historical spaces bringing the community to watch them in a different way.
ORG: Associazione Italiana danzatori attori
DIR: Eleonora Coccagna
Via Fedele De Paulis 9/A 64100 Teramo (Italy)
tel: + 39 0861 212593
CONTACT: www.electacreativearts.it
[email protected]
APOYO/SUPPORT: Abruzzo Region, District and City
of Teramo.
EMPAPE
Kirenia Martinez
A Coruña - ESPAÑA / SPAIN
Julio / July
Tiene como objetivo impulsar el desarrollo cultural de la ciudad de A Coruña. Un punto de encuentro e intercambio de experiencias entre artistas y espectadores. Una gota de agua marca
una circunferencia, millones, nuestra ciudad.
Its aim is to encourage the cultural development of the city of A Coruña, by being a point of
meeting and exchange of experiences between
artists and spectators. A drop of water marks a
circumference, millions, our city.
ORG: Compañía Entremans y Artestudio, Danza y
Teatro
DIR: Alexis Fernández Ferrera, Armando Martén
Caballero ADM: Estefanía Vázquez
c/Marina Nieto Álvarez, 12. Bajo - 15009-A Coruña
+34 981 13 18 19
CONTACT: www.festivalempape.blogspot.com
[email protected]
54
SWANSEA: A CITY THAT DANCES
Swansea, Gales - REINO UNIDO / UNITED KINGDOM
ORG: Taliesin Arts Centre
Julio / July
John Fry
Un fin de semana de danza en sitios inesperados, implicando tanto grupos de baile locales
como a artistas de renombre internacional para
crear una verdadera sed de danza en la ciudad.
A weekend of dance in unexpected places,
involving both community dance groups and
artists of international renown to create a real
thirst for dance in the city.
DIR: Sybil Crouch
Taliesin Arts Centre, Swansea University, Singleton
Park, Swansea SA2 8PZ / Tel: +44 1792 295491
CONTACT: www.taliesinartscentre.co.uk
[email protected]
[email protected]
APOYO / SUPPORT: Taliesin Arts Centre / Canolfan Y
Celfyddydau Taliesin / Swansea University / Prifysgol
Abertawe
DANTZA HIRIAN
Gorka Bravo
Eurociudad vasca (Donostia, Irun, Hendaia, Baiona) - ESPAÑA-FRANCIA / SPAIN-FRANCE
ORG: I.D. Iniciativas Danza (Donostia-San Sebastián),
Septiembre / September
Ha obtenido una mención en 2008 en el Año
europeo del dialogo intercultural (AEDI) por
contribuir a la diversidad cultural aumentando
la conciencia en el respeto y la comprensión de
otras culturas, como factor de cohesión social.
Dantza Hirian has obtained the 2008 label of
Year of European Intercultural Dialogue (AEDI)
for its contribution to cultural diversity by increasing conscious respect and understanding
of other cultures, as important factors of social
cohesion.
Atelier (Hendaia)
DIR:Myriam Arkaia
C/ Hendaya 4, local 16 20301 IRUN
CONTACT: www.dantzahirian.com /[email protected] / +34 639 402 437
APOYO/SUPPORT: Conseil Régional d’Aquitaine / Affai-
res Européennes, Gob. Vasco / Cultura – Presidenia - Política Lingüística, Conseil Général de Pyrénées Atlantiques/
OARA /Consulado de Francia de Bilbao/ Culture, Diputación Foral Gipuzkoa/ Cultura - Relaciones Exteriores, Office
Public de la Langue Basque, Institut Culturel Basque, etc.
STROMEREIEN PERFORMANCE FESTIVAL
R. Alexander
Zürich - SUIZA / SWITZERLAND
Agosto / August
El programa del festival enfoca in situ el arte de
la performance. Todas las presentaciones son
creadas especialmente para los sitios donde
tienen lugar: el entorno de Tanzhaus Zurich cerca del río Limmat, en el corazón de Zurich.
The festivals program focuses on sitespecific
performance art. The performances are specifically created for sites in and around the Tanzhaus Zurich near the river Limmat in the heart
of Zurich.
ORG: Stromereien Performance Festival Zurich
DIR: Bettina Holzhausen (directora artística, project
manager), Meret Schlegel (director artístico, director
of Tanzhaus Zurich)
c/o Tanzhaus Zurich, Wasserwerkstrasse 129, CH8037 Zurich
tel: +41 44 350 26 10
CONTACT: www.stromereien.ch
info@stromereien. ch
APOYO / SUPPORT: City of Zurich / Canton of Zurich/
Fondation Nestlé pour l’Art / Migros Kulturprozent /
Swiss Arts Council Pro Helvetia / Ernst Göhner
CITY HOPPERS
Roger Madsen
Malmö - SUECIA / SWEDEN
Agosto / August
Cada verano Malmö se transforma en el punto
de encuentro de música y danza. Artistas locales e internacionales presentan sus trabajos
al lado de la playa de West Harbour, transformando los espacios cotidianos en algo nuevo y
mágico.
Every summer Malmö becomes a meeting point for music and dance. Local and international
artists present their work by the sea side of the
West Harbour, transforming places that we take
for granted into something magical and new.
ORG: Memory Wax
DIR: Miguel Azcue y Johanna Jonasson
Rådmansgatan 15 d 21146 Malmö / Sweden
TEL.: +46 704 928178
CONTACT: www.cityhoppers.se
[email protected]
APOYO / SUPPORT: Malmö Escenario de Verano /
Ciudad de Malmö / Region Skåne / Swedish Arts
Council.
DANÇA EM TRANSITO
Olivia Vignerom
Rio de Janeiro, Brasilia, Goiania, Sâo PauloORG:
- BRASIL
CDPDRJ/- BRAZIL
Centro de Documentação e Pesquisa
55
Primer festival de danza urbana de Brasil. Se
realiza en Rio de Janeiro, entre construcciones urbanas y como musa inspiradora, las ciudades.
Dança em Transito was the first festival of urban
dance in Brazil. Created in Rio de Janeiro, the city was used as a muse of inspiration between
urban constructions.
em Dança do Rio de Janeiro
DIR: Giselle Tapias
Rua São Clemente, 409, Botafogo RJ
Río de Janeiro CEP 22260-001. Brasil
tel: + 55 21 2526 2666 / 2286-2648
CONTACT: [email protected]
DANSE EN VILLE
Liège, Eupen - BÉLGICA / BELGIUM Christophe Berg
Septiembre / September
Danse en Ville – Tanzende Stadt quiere ser un
festival de comunicación, debido sobre todo a su situación geográfica, colinda con las fronteras de Bélgica,Holanda y Alemania.
Danse en Ville - Tanzende Stadt wants to be a
festival of communication, due mainly to its geographic situation, on the limit with the borders of Belgium, Holland and Germany.
ORG: Compagnie Iréne K.
DIR: Irène Borguet-Kalbusch
Alter Malmedyer Weg 27 B-4700 Eupen – 4700
Eupen - Belgium
TEL: + 32-87-555575
CONTACT www.irenek.be
[email protected]
APOYO / SUPPORT: Communauté Germanophone de
Belgique / Ville d’Eupen (RSM) / Province de Liège
DANZA URBANA
Bologna - ITALIA / ITALY
Septiembre / September
Gabriele Orlandi
Es el primer festival italiano enteramente dedicado a la danza contemporánea en espacios no
teatrales.
The first Italian festival entirely dedicated to
contemporary dance in non-theatre spaces.
ORG: Associazione Culturale Danza Urbana
DIR: Massimo Carosi
Via Castiglione 73, 40124 Bologna – Italia
tel: +39 051 6440879
CONTACT: www.danzaurbana.it
[email protected]
APOYO/SUPPORT: Comune di Bologna – Settore Cultura, Assessorato alla Cultura della Provincia di Bologna, Assessorato alla Cultura della Regione Emilia-Romagna, Dipartimento Spettacolo dal Vivo – Ministero
dei Beni e delle Attività Culturali, Fondazione Cassa di
Risparmio di Bologna
EL CRUCE
Rosario - ARGENTINA
Septiembre / September
El Cruce
Durante los días que dura el festival, se suceden espectáculos que buscan la confluencia en Rosario de propuestas innovadoras de la escena actual.
During the days of the festival, spectacles follow one another and look for the confluence in
Rosario of innovating proposals of the present
scene.
ORG: CENTRO DE EXPRESIONES CONTEMPORÁNEAS
DIR: Adriana Ananía
Paseo de las Artes y el río (ex Sgto Cabral y el rio)
Rosario (SF) CP 2000 | Argentina
tel: + 54.341.4802245/ 4802545
CONTACT www.festivalelcruce.com.ar
[email protected]
APOYO/SUPPORT: Municipalidad de Rosario, Gobierno de
Santa Fé, Centro Cultural Parque de España, Iberescena, AECID, Instituto Nacional de Teatro, Alliance Française Rosario...
CORPI URBANI
Taldans dance Company
Genova - ITALIA / ITALY
Septiembre / September
Este nuevo concepto de danza entendida como
una “invasión urbana” recupera el contacto con
un público mayoritario rompiendo así el mito
de la danza como una forma de arte elitista.
This new concept understands dance as an “urban invasion”, recovering contact with a public
majority, therefore breaking away from the
myth of the dance as an elitist form of art.
ORG: Associazione Culturale ARTU – Arti per la Rinascita e la Trasformazione Urbana
DIR: Eliana Amadio
Via Fratelli Coda 61/7 / 16166 Genova / Italy
tel: +39 010 2464657
CONTACT: www.associazioneartu.it
[email protected]
APOYO / SUPPORT: Regione Liguria, Comune di
Genova, Comune di Finale Ligure
AMMUTINAMENTI
Ammutinamenti
Ravenna - ITALIA / ITALY
Septiembre / September
La Associazione Cantieri promueve desde 1999,
el festival Ammutinamenti con el objetivo de
que la danza sea un reflejo de su propio modo
de ser y de expresarse.
Since 1999, the Associazione Cantieri promotes the Ammutinamenti Festival with the aim
of transforming dance into a reflection and expression of its own way of being.
ORG: Associazione Cantieri
DIR: Selina Bassini and Monica Francia
c/o Casa del Volontariato, Via Oriani 44 / 48100
Ravenna (Italia)
tel: +39 05 44 25 19 66
CONTACT: www.cantieridanza.org
[email protected]
APOYO/SUPPORT: Comune di Ravenna - Assessorato
alla Cultura / Regione Emilia-Romagna /Provincia di Ravenna / Dipartimento dello Spettacolo dal Vivo Ministero dei Beni e delle Attività Culturali
56
BALLO PUBLICO
Ballo publico
Poggibonsi - ITALIA / ITALY
Septiembre / September
Trata de unir la danza, el público, la arquitectura
y los espacios urbanos. El objetivo es dar a la
danza contemporánea una imagen seductora.
Situando la danza en espacios urbanos nos da
una nueva llave para leer dichos espacios.
Ballo Pubblico is a Festival which try to put together contemporary dance, public, architecture and urban spaces.The main object is to give
to contemporary dance a winning and seductive image. The idea to host dance in the urban
spaces of a city give us a new key to the reading
of these spaces.
ORG: ADARTE (AssociazioneDanzaARteTEatro)
DIR: Francesca Lettieri
Teatro Verdi. Via del Commercio, 15
53036 Poggibonsi (Siena) · Telefono e Fax 0577
981298
CONTACT: www.associazioneadarte.org www.ballopubblico.it - [email protected]
APOYO/SUPPORT: Regione Toscana and Ministero
per i Beni e le Attività Culturali (Ministry of Cultural
Activities).
F.I.T.E.C.
JAVIER GARCIA
Getafe - ESPAÑA / SPAIN
Octubre / October
Espacio de expresión artística donde la danza,
como parte importante de la programación,
toma los espacios urbanos inusuales, donde se
crean coreografías específicas y los convierte
en lugar de encuentro entre el artista y el espectador
A space of artistic expression where dance, as
an important part of the programming, takes
unusual urban spaces, creating specific choreographies and meeting points between the artist
and the audience.
ORG: Asociación Cultural Destellos
DIR: Javier García Ceballos
C/ Madrid 54 C.P. 28901 Getafe (Madrid – España)
Tel: +34 91 601 83 23
CONTACT: www.teatrodestellos.com
[email protected]
APOYO / SUPPORT: Ayuntamiento de Getafe, Ministerio de Cultura – Cooperación Cultural, Comunidad
de Madrid, Consejería de Cultura y Deportes, Caja
Madrid – Obra Social
ANDANZA
juan eduardo lópez
La Paz / Sucre - BOLIVIA
Octubre / October
Después del nombramiento de La Paz como
Capital Iberoamericana de la Cultura 2009, Andanza toma la ciudad: espacios alternativos,
museos, calles, teatros, en la Fiesta Mayor de la
danza contemporánea de Bolivia.
After the appointment of La Paz as the Iberamerican Cultural Capital of 2009, Andanza is taking the city through its alternative spaces, museums, streets, theatres, including the Bolivian
Major Festival for contemporary dance.
ORG: Fundació Cultural Imaginea Arte y Cultura
DIR: Calderón y Samanta Bryce
Calle Dalence 319, Sucre, Bolivia / Casilla Postal 581
Tel: 64-58102
CONTACT: www.imaginea.org/
[email protected]
APOYO / SUPPORT: Red Sudamericana de Danza /
Unidad de Museos Municipales de La Paz, Red de Videodanza del Mercosur, Red de Festivales de México. Municipio de La Paz: Oficialía Mayor de Culturas,
HIVOS. DANZALBORDE
DANZALBORDE
Valparaiso - CHILE
Octubre / October
Diez días para el intercambio, la investigación
y difusión del lenguaje contemporáneo de la Danza en los formatos de intervención urbana,
muestra en sala y videodanza, además de seminarios, residencias y ponencias.
Ten days to exchange, investigate and diffuse
contemporary language of dance in the formats of urban interventions, exhibitions and
dancevideo, along with seminars, residences
and presentations.
ORG: Escenalborde Artes Escénicas Contemporáneas
Cia Mundo Moebio y Cia La Ortopedia
DIR: Rocío Rivera Marchevsky e Iván Sánchez Ramírez
Esmeralda 1074, oficina 903, Valparaíso, Chile
Tel: + 56- 32- 2597321
CONTACT: www.escenalborde.cl
[email protected]
APOYO / SUPPORT: Iberescena 2009, Comisión Bicentenario Chile 2010, Ilustre Municipalidad de Valparaíso,
Ilustre Municipalidad de Viña del Mar, Centro Cultural de
España, Instituto Chileno Norteamericano de Cultura, Red
Sudamericana de Danza.
SIDANCE (Seoul International Dance Festival)
SIDANCE 2010
Seoul - KOREA
Octubre / October
57
Creado por la sección de Seoul del International
Dance Council CID Unesco en 1998 con el objetivo de introducir la danza coreana en los escenarios internacionales, así como incorporar las
tendencias internacionales al panorama local.
SIDance was created by Seoul Section of the International Dance Council CID UNESCO in 1998
as a proper channel for introducing Korean dance to international stages as well as worldwide
trends to the local dance scene.
ORG: Seoul Section of the International Dance Council CID-UNESCO
DIR: Mr. LEE Jong-Ho
2F., 54-13, Nogosan-dong, Mapo-gu, Soeul 121-807,
Korea · Tel.: +82 2 3216 1185
CONTACT: www.sidance.org
[email protected], [email protected]
APOYO / SUPPORT: Ministry of Culture, Sports and
Tourism, Seoul Foundation for Arts and Culture as well as
local and international partners.
SANTA FE BAILA
santa fe baila
Santa Fe - ARGENTINA
Octubre / October
Santa Fe Baila es una experiencia de danza en
espacios urbanos creada en 2009. Diferentes
espacios de la ciudad se convierten en escenario para la danza contemporánea.
Santa Fe Baila is a dance experience in urban
landscapes created in 2009. Different locations
of the city become stages for contemporary
dance.
ORG: Dirección provincial de Produción Artística,
Gobierno de Santa Fe
DIR: Gerardo Agudo
Primera Junta 2518 PA Santa Fe CP 3000 (Argentina)
Tel: + 0341 4721163/62
CONTACT: www.santafe.gov.ar
[email protected]
APOYO / SUPPORT: Ministerio de Innovación y Cultura – Gobierno de Santa Fe.
DANÇA ALEGRE ALEGRETE
Marcelo Dischinger
Alegrete - BRASIL / BRAZIL
Diciembre / December
Desde hace 21 años Dança Alegre Alegrete realiza intervenciones escénicas en el patrimonio
histórico de la ciudad. Fortalece la danza en La
pampa y consolida social, educativa y culturalmente estímulos para su desarrollo.
For 20 years, Dança Alegre Alegrete has been
making scenic interventions in the historical
patrimony of its city. Fortifying dance in Pampas and consolidating social, educational and
cultural stimuli for its development.
ORG: Associação Dança Alegre Alegrete
DIR: Maria Waleska van Helden
Rua Vasco da Gama, 51 / 504 Porto Alegre/RS – Brasil / CEP: 90420110
Tel: + 55 51 99652378 +55 51 32256948
CONTACT: [email protected]
APOYO / SUPPORT: Governo do Estado do Rio Grande do Sul e Prefeitura Municipal de Alegrete
This work programme has been funded with support from the European Commission. This publication reflects the views only of the author, and
the Commission cannot be held responsible for
any use which may be made of the information
contained therein
58
ciudades que danzan
Red Internacional de Festivales de Danza en Espacios Públicos
Descargar