LA SEMÁNTICA LÉXICA

Anuncio
LA SEMÁNTICA
LA SEMÁNTICA es la disciplina lingüística que estudia el significado de las palabras, la
estructura que tienen estos significados y las diferentes relaciones que mantienen unos con otros
dentro del sistema de la lengua.
1. SIGNIFICADO DENOTATIVO/SIGNIFICADO CONNOTATIVO
La denotación se define por oposición a la connotación. Así, la denotación es el
significado objetivo de una palabra compartido por todos los hablantes; expresa la relación objetiva
entre significante y significado. Es, por lo tanto, el elemento estable, no subjetivo y analizable fuera
del discurso, de la significación de una unidad léxica. La significación denotativa de una palabra la
hallamos en el diccionario; se trata, pues, de su significación permanente y colectiva (válida para el
conjunto de hablantes de una lengua).
La connotación, sin embargo, expresa la relación subjetiva entre el significante y el
hablante (fruto de sus circunstancias socioculturales o emocionales y de las circunstancias
comunicativas). Está constituida por elementos subjetivos o variables, según los contextos, es
decir, cada hablante puede establecer nuevos significados connotativos de una palabra.
Por lo tanto, el significado denotativo de una palabra es colectivo, estable y objetivo y el
significado connotativo es individual, inestable y subjetivo. Por ejemplo:
“noche”: significado denotativo: “intervalo de tiempo entre el anochecer y el amanecer”
-significado connotativo: “tristeza, duelo” (para un poeta abandonado)
“tiempo de trabajo” (para un basurero, un vigilante nocturno)
“fiesta, tiempo de ocio” (para quien se divierte de noche)
”rojo” :significado denotativo: “color entre naranja y amarillo”
significado connotativo: “ideología de izquierda”
“pasión amorosa”
“peligro (en una señal de tráfico)”
“luna”: significado denotativo: “único satélite natural de la Tierra”
significado connotativo: “muerte, locura”
2. EL ANÁLISIS DEL SIGNIFICADO LÉXICO.
El léxico de una lengua no es un “montón” de unidades, de palabras aisladas sin ningún
tipo de organización sistemática. La estructuración del léxico de una lengua ha de abordarse no en
su totalidad, sino parcelándolo en grupos cerrados y limitados de palabras, pequeños conjuntos
lexicales, con una organización pluridimensional, que tenga en cuenta más de un criterio o punto
de vista.
Una forma de organizar el léxico, atendiendo solo al significado, son los campos
semánticos, que definiremos como conjunto de palabras de la misma clase gramatical que
comparten rasgos significativos. Por ejemplo, el campo semántico de “vías de comunicación”
estaría formado por vía, calle, avenida, carretera, camino, sendero, cañada, autopista, etc. Más
amplios que los campos semánticos son los campos asociativos que hacen referencia a un
ámbito y las palabras no pertenecen a la misma clase gramatical: campo de la educación (profesor,
pizarra, conserje, polideportivo, secundaria, examinar…). Los campos semánticos se pueden
clasificar en cerrados (los meses del año), abiertos (el de los insectos) y antonímicos (formados por
palabras que se oponen, por ejemplo, el campo semántico de los estados de ánimo [alegría, júbilo,
alborozo/ tristeza, amargura, desánimo]).
Otra forma de organizar el léxico, atendiendo no solo al significado (como los campos
semánticos), sino a las dos caras del signo lingüístico a la vez (significado y significante) son las
familias léxicas, estructuras léxicas formadas por todas aquellas palabras que se relacionan por
tener el mismo lexema. En una familia léxica se reúnen, por lo tanto, todos los derivados,
compuestos y parasintéticos de la palabra primitiva, que contengan el lexema básico, tanto
patrimonial, como culto o semiculto. Ej. Familia de “hacer”: deshacer, contrahecho, rehacer,
bienhechor, hacienda, hacendado, hazmerreir, factible, factura, facción, etc. Familia léxica de “ojo”:
ojear, ojal, ojeras, ojeada, anteojos, ocular, oculista, monóculo, etc.
3. RELACIONES SEMÁNTICAS.
3.1. MONOSEMIA: un significante con un solo significado. Es poco frecuente en las
lenguas, salvo en lenguajes científicos. Iría contra el principio de economía lingüística.
Ej.: traqueotomía, aspirina.
3.2. POLISEMIA: ocurre cuando a un significante le corresponden varios significados, entre
los cuales suele existir una relación de parecido (metáfora) o proximidad (metonimia).
La polisemia es un rasgo fundamental de las lenguas que contribuye a la economía del
lenguaje. Ej. “pico” (de ave; vb. picar; utensilio para cavar); “hoja”, “sierra”, etc.
3.3. SINONIMIA: designación de un solo significado mediante varios significantes. Se
denominan sinónimos absolutos/totales a aquellos que son intercambiables en
todos los contextos. Existen muy pocos, pues en la mayoría se advierte un matiz
diferenciador. Ej.: mas-pero; oculista-oftalmólogo; anginas-amígdalas.
Los sinónimos parciales son mucho más abundantes. Se deben a tres motivos:
 Sólo son sinónimos en determinados contextos, pero no son permutables en otros.
Ej.: flaco-delgado-fino
 Presentan diferencias mínimas de significado. Ej.: ver-otear-atisbar; minúsculo
(tamaño)-ínfimo (grado más bajo en una jerarquía)-exiguo (cantidad insuficiente).
 Pertenecen a distintos niveles o registros de la lengua. Ej.: óbito-muertefallecimiento; cloruro sódico-sal; hurtar-robar-birlar-mangar, etc.
3.4. ANTONIMIA: relación que se establece entre unidades de sentido opuesto. La
antonimia se puede producir por elementos gramaticales (mediante prefijos: in-, i-, des, anti-, etc. entonces hablamos de antonimia gramatical) o por elementos léxicos, es
decir, mediante palabras de significante totalmente distinto (antonimia léxica). Existen
tres tipos de antonimia:



Complementariedad: se dice que determinadas unidades léxicas son
complementarias cuando la negación de una de ellas en el enunciado implica la
afirmación de la otra. Ej: soltero/casado; hombre/mujer; hablar/callar;
macho/hembra; presente/ausente; militar/civil, etc.
Antonimia propiamente dicha: se establece cuando la negación de una palabra
no implica a la otra, pues entre ambas existe una gradación de significados. Ej.:
frío/caliente (entre ambos fresco, templado, tibio, etc.); joven/viejo
Reciprocidad: se establece entre palabras de significado opuesto, pero que se
implican mutuamente. La existencia de uno implica la del otro y viceversa. Ej:
padre/hijo; comprar/vender; marido/esposa; tío/sobrino; enseñar/aprender, etc.
3.5. HOMONIMIA: consiste en la coincidencia formal de dos palabras originariamente
distintas, es decir, con significados y significantes diferentes en origen, pero que como
resultado de su evolución fonética coinciden en su significante, manteniendo la
diferencia de significados. Si la coincidencia es tanto fónica como gráfica, se habla de
homonimia homógrafa, pero si sólo es fónica y no gráfica, se habla de homonimia
homófona.
Ej. Homógrafas: llama (de fuego o animal); pez (pescado o cola de pegar); cola.
Homófonas:
(niñera).
basto(grosero)-vasto(extenso);
haya(árbol)-halla(verbo)
–aya
3.6. HIPONIMIA: designa una relación de inclusión de un significado respecto de otro, que
es su hiperónimo. Ej. “Perro” es un hipónimo de “animal”. Los términos incluidos bajo el
mismo hiperónimo son entre sí cohipónimos (perro, gato, tigre) y entre ellos existe una
relación de oposición. Ej. Hiperónimo “flor”: Hipónimos (clavel, jazmín, rosa, que entre
sí son cohipónimos)
3.7. HIPERONIMIA: fenómeno contrario a la hiponimia: un término incluye a varios por su
significado. Ej. Hiperónimo “árbol”: hipónimos (pino, castaño, roble o raíz, tronco,
ramas, que entre sí son cohipónimos).
4. LOS CAMBIOS SEMÁNTICOS
Los cambios semánticos son las transformaciones y adaptaciones del significado que se
producen a lo largo del tiempo y que se consolidan en su uso para todos los hablantes. Los
cambios semánticos que experimentan las palabras pueden deberse a causas históricas,
psicológicas y sociales, y lingüísticas.
4.1. LAS CAUSAS DE ESTOS CAMBIOS SON:

CAUSAS HISTÓRICAS
La invención de nuevos objetos, la variación de las instituciones, de las ideas o de los
conceptos científicos, así como los avances técnicos, pueden dar lugar a cambios de
significado. Ej: “satélite” (en el siglo XVIII significaba “miembro de una escolta, sirviente”,
ahora designa “un cuerpo celeste que gira en la órbita de un planeta”)

CAUSAS PSICOLÓGICAS Y SOCIALES
Se incluyen factores emotivos, expresivos, condicionamientos sociales y culturales y razones
políticas o ideológicas. Los casos más frecuentes son los eufemismos y la restricción o extensión del
significado de algunas palabras. Ejs.: lidiar (luchar, combatir se ha especializado en el lenguaje
taurino con el significado de “torear”), invidencia por ceguera (eufemismo), gueto (barrio en que eran
obligados a vivir los judíos, pasa a ser cualquier espacio donde vive una minoría), virus (en
informática).

CAUSAS LINGÜÍSTICAS
El cambio se produce por influencia del contexto en el que aparece la palabra, la
elipsis es un procedimiento muy frecuente: cortado (por “café cortado”), compacto (por
“disco compacto”).
4.2. TIPOS DE CAMBIOS SEMÁNTICOS:
A) En ocasiones las palabras AMPLÍAN sus significados por adición de nuevas
acepciones: caballo (aparato gimnástico, heroína).
B) Otras veces, las palabras SUSTITUYEN el significado original por otro nuevo:
cólera (significaba “bilis” hasta el siglo XVI, ese uso ha sido sustituido por el de “ira,
enfado, enojo”).
C) Hay palabras que RESTRINGEN o especializan su significado: fortuna (empleada
antiguamente con el significado general de “destino, suerte”, hoy se asocia
generalmente con el significado de “buena suerte”.
4.3. NATURALEZA DE LOS CAMBIOS SEMÁNTICOS:
En la mayoría de los cambios semánticos se produce una asociación entre el significado
previo y el significado nuevo:
 POR SEMEJANZA DE SENTIDO (Metáfora): ojos de gato (luces intermitentes
instaladas en el suelo).
 POR CONTIGÜIDAD DE SENTIDO (Metonimia o sinécdoque): golpear el cuero,
defender la camiseta, fuga de cerebros
 POR CONTIGÜIDAD DE NOMBRES (Elipsis): la primitiva (por la lotería primitiva),
el móvil (por el teléfono móvil).
BOLETÍN DE EJERCICIOS:
1. La palabra “capital” es polisémica. Explica que es una palabra polisémica y construye al
menos seis cláusulas u oraciones en las que presente diferentes acepciones
2. Busca en el diccionario los distintos significados de las siguientes palabras y precisa en
cada una si se trata de casos de polisemia o de homonimia:
Lama vela
jota
cala
papa
3. Lee la siguiente noticia del periódico El país y responde a las preguntas que se te formulan:
UN TREN DESCARRILA EN CASTELLÓN Y CORTA LAS CONEXIONES
ENTRE VALENCIA Y BARCELONA
El maquinista del convoy de mercancías ha tenido que ser rescatado del interior de la
locomotora por los bomberos
Un tren de mercancías que transportaba azulejos ha descarrilado en la estación de la
localidad castellonense de Moncófar, la locomotora ha volcado y el maquinista ha resultado
con heridas de carácter leve, han informado fuentes de Renfe que han añadido que el
siniestro ha obligado a cortar el paso de trenes por la vía.
El suceso ha ocurrido, por causas no precisadas, sobre las 06:40 horas a la salida
de la estación de Moncófar, en dirección a Nules, cuando el convoy, integrado por quince
vagones y una locomotora, se ha salido de la vía. La locomotora ha volcado y seis vagones
han quedado descentrados por lo que ha quedado interrumpido el tráfico ferroviario, tanto
de pasajeros como de mercancías, entre Valencia y Barcelona. El maquinista ha quedado
atrapado, por lo que ha tenido que ser excarcelado por los bomberos, aunque únicamente
reviste heridas de carácter leve.
Renfe ha iniciado una investigación para determinar las causas del accidente de
este convoy, que había partido esta mañana en dirección a Barcelona con una carga de
azulejos, cuya producción está localizada en la comarca de la Plana Baixa. El
descarrilamiento ha afectado a la mercancía y al tendido ferroviario, aunque todavía no ha
podido hacerse una evaluación de los daños materiales.
Al quedar suspendido el tráfico ferroviario, Renfe ha establecido un plan alternativo
de transporte. Las líneas de cercanías circulan entre Valencia y Almenara y entre Castellón
y Burriana. En la larga distancia, va a establecer un servicio de autobuses entre las
estaciones de Valencia y Castellón, que permitirán completar el trayecto ValenciaBarcelona.
a) Señala las palabras del texto que equivalen a tren y descarrilamiento e indica en cada
caso si se trata de sinónimos o hiperónimos.
b) ¿Cuál es el sentido que adquiere la palabra conexiones en el titular? Subraya también
los sinónimos con que aparece sustituida en el cuerpo de la noticia. Las palabras
evaluación y descentrado, ¿con qué significados distintos de los del texto se suelen
emplear?
c) ¿Cuál es el significado general de la palabra excarcelado? ¿Con qué significado se
usa en el texto? ¿Cuál crees que es la relación entre ambos significados?
d) El adjetivo siniestro significaba originalmente “que está en el lado izquierdo”. ¿Qué
razones han podido motivar su cambio de significado?
e) Imagina que continúas redactando la noticia. ¿Qué expresiones sinónimas o
hiperónimas podrías utilizar para sustituir las palabras maquinista, Barcelona y
Valencia?
4. Lee el siguiente texto y responde a las preguntas que se te formulan a continuación:
BEATRIZ (una palabra enorme)
Libertad es una palabra enorme. Por ejemplo, cuando terminan las clases, se dice que una
está en libertad. Mientras dura la libertad, una pasea, una juega, una no tiene por qué
estudiar. Se dice que un país es libre cuando una mujer cualquiera o un hombre cualquiera
hace lo que se le antoja. Pero hasta los países libres tienen cosas muy prohibidas. Por
ejemplo matar. Eso sí, se pueden matar mosquitos y cucarachas, y también vacas para
hacer churrascos. Por ejemplo está prohibido robar, aunque no es grave que una se quede
con algún vuelto cuando Graciela, que es mi mami, me encarga alguna compra. Por
ejemplo está prohibido llegar tarde a la escuela, aunque en ese caso hay que hacer una
cartilla mejor dicho la tiene que hacer Graciela, justificando por qué. Así dice la maestra;
justificado.
Libertad quiere decir muchas cosas. Por ejemplo, si una no está presa, se dice que está en
libertad. Pero mi papá está preso y sin embrago está en Libertad, porque así se llama la
cárcel donde está hace ya muchos años. A eso el tío Rolando lo llama qué sarcasmo. Un
día le conté a mi amiga Angélica que la cárcel en que está mi papi se llama Libertad y que
el tío Rolando había dicho que era un sarcasmo y a mi amiga Angélica le gustó tanto la
palabra que cuando su padrino le regaló un perrito le puso de nombre Sarcasmo. Mi papá
es un preso, pero no porque haya matado o robado o llegado tarde a la escuela. Graciela
dice que papá está en libertad, o sea está preso, por sus ideas. Parece que mi papá era
famoso por sus ideas. Yo también a veces tengo ideas, pero todavía no soy famosa. Por
eso no estoy en Libertad, o sea que no estoy presa.
a) Beatriz, la narradora del texto, es una niña que reflexiona sobre la palabra libertad. Esa
palabra ¿es concreta o abstracta? ¿Qué significados tiene para la niña?
b) En el texto se contrapone el uso de la palabra libertad con el del nombre propio
Libertad. ¿A qué realidad alude este último? ¿Por qué el tío de Beatriz considera que
ese nombre es un sarcasmo?
c) Algunas palabras del texto se usan como antónimos de la palabra libertad. Señala
cuáles son.
d) Escribe un eufemismo para cada una de estas dos palabras: preso y cárcel.
e) ¿Cuáles son para ti los significados de la palabra libertad?
5. Indica los nuevos significados que han adquirido las siguientes palabras y explica las
causas del cambio de significado:
 Villano: habitante de una villa
 Azafata: doncella de la reina
 Lince: mamífero carnicero parecido al gato
 Móvil: que puede moverse por sí mismo

Blanquear: pintar de color blanco
 Depresión: concavidad de alguna extensión en un terreno
 Portátil: que se puede llevar de un lado a otro.
6. Explica cuáles son las palabras tabú que se esconden detrás de los siguientes
eufemismos: desaparecido, invidente, estar encinta, casa de salud mental, dar a luz.
CRUCIGRAMA SEMÁNTICO
1
2
3
4
5
6
7
HORIZONTALES
1
EUFEMISMO POR
TERRORISTA
3
CAMISA QUE SE UTILIZABA
ANTIGUAMENTE
5
FIESTA ANTIGUAMENTE
7
CHALET QUE ESTÁ PEGADO A
OTRO
VERTICALES
2. PERSONA QUE DUERME FUERA EN
CUALQUIER SITIO
4. SU EUFEMISMO ES INCURSIÓN AÉREA
6. NOMBRE QUE RECIBÍA
ANTIGUAMENTE UN PROSTÍBULO
Descargar