Guía de Binoculares con grabación digital DEV-3/5/5K ES

Anuncio
Haga clic
Guía de Binoculares con
grabación digital
DEV-3/5/5K
Índice
Listas de menú
Índice
 2011 Sony Corporation
4-410-129-52(1)
ES
Lea esto primero

Uso de este producto

No sujete este producto por las partes siguientes
ni por las tapas de las tomas.
Acerca del ajuste de idioma

Índice
Visor
No apunte directamente al sol. Si lo hace, puede
ocasionar fallas en la unidad. Tome fotografías
del sol sólo en condiciones de baja intensidad,
como al atardecer.
Para ilustrar los procedimientos operativos
se utilizan indicaciones en pantalla en cada
idioma local. Si es necesario, cambie el idioma
de la pantalla antes de utilizar este producto
(pág. 18).
Acerca de la grabación

No ponga este producto con el visor orientado
hacia abajo.



Este producto no está protegido contra el polvo,
las salpicaduras ni el agua. Consulte “Manejo de
este producto” (pág. 93).
Elementos del menú, visor y objetivo




ES
Índice


Los elementos de menú que aparezcan
atenuados no estarán disponibles en las
condiciones de grabación o reproducción
actuales.
El visor se ha fabricado con tecnología de alta
precisión, lo que hace que más del 99,99 %
de los píxeles sean operativos para uso
efectivo. Sin embargo, es posible que aparezcan
constantemente algunos pequeños puntos
negros o brillantes (blancos, rojos, azules o
verdes) en el visor. Estos puntos son el resultado
normal del proceso de fabricación y no afectan
en modo alguno a la grabación.
La exposición del visor o del objetivo a la luz
solar directa durante períodos prolongados
puede provocar fallas de funcionamiento.
Listas de menú

Para asegurar el funcionamiento estable
de la tarjeta de memoria, es recomendable
formatearla con este producto antes del
primer uso (pág. 67). Al formatear la tarjeta
de memoria, se borrarán todos los datos
almacenados en ella y no podrá recuperarlos.
Guarde los datos importantes en su
computadora u otro soporte.
Antes de comenzar a grabar, pruebe las
funciones de grabación para asegurarse de que
la imagen y el sonido se graben sin problemas.
No es posible compensar el contenido de
las grabaciones, aun si la grabación o la
reproducción no son posibles a causa de una
falla de funcionamiento de este producto, de la
tarjeta de memoria, etc.
Los sistemas de televisión en color varían
en función del país o la región. Para ver las
grabaciones en un televisor, ajuste [60i/50i Sel]
a la configuración requerida en su país o región
antes de grabar (pág. 16).
Los programas de televisión, películas, cintas de
video y demás materiales pueden estar sujetos a
derechos de autor. La grabación no autorizada
de tales materiales puede ir en contra de las
leyes sobre los derechos de autor.
Debido a la manera en que el dispositivo
de imagen (sensor CMOS) lee las señales
de imagen, pueden ocurrir los siguientes
fenómenos.
 Los motivos que pasan rápido por el
marco podrían aparecer torcidos según las
condiciones de grabación. (Este fenómeno
puede ser notorio en pantallas que tienen una
alta resolución de movimiento.)
 Las


Notas sobre la batería/Adaptador de
alimentación de ca

Notas acerca de la reproducción


Nota sobre la temperatura de los
binoculares y la batería

Los DVD grabados con calidad de imagen
de alta definición pueden reproducirse con
dispositivos compatibles con el estándar
AVCHD. No es posible reproducir discos
grabados con calidad de imagen de alta
definición usando reproductores o grabadoras
de DVD que no sean compatibles con el
formato AVCHD. Si inserta un disco grabado
con el formato AVCHD (calidad de imagen
de alta definición) en un reproductor o una
grabadora de DVD, es posible que no pueda
expulsar el disco.
Si la temperatura del producto o de la batería
es demasiado alta o baja, es posible que no se
pueda grabar ni reproducir con este producto.
Esto se debe a que en estas condiciones
se activan las funciones de protección del
producto. En este caso, aparecerá un indicador
en la pantalla (pág. 81).
Al conectar este producto a una
computadora o accesorios


Para evitar que se pierdan sus datos de imagen,
guarde periódicamente todas las imágenes
grabadas en soportes externos. Para guardar
imágenes en la computadora, consulte la
página 38, y para guardar imágenes en
dispositivos externos, consulte la página 44.
ES
No intente formatear la tarjeta de memoria
del producto con una computadora. Si lo
hace, es posible que el producto no funcione
correctamente.
Cuando conecte el producto a otro dispositivo
mediante cables de comunicación, asegúrese de
insertar la clavija del conector en la dirección
correcta. Si inserta la clavija a la fuerza en el
terminal, dañará el terminal, lo que podría
ocasionar una falla de funcionamiento en el
producto.
Índice
Guarde todos los datos de imagen
grabados

Asegúrese de retirar la batería o el adaptador
de alimentación de ca luego de apagar este
producto.
Desconecte el adaptador de alimentación de ca
del producto, sujetando el producto y la clavija
de cc.
Listas de menú
Es posible que las imágenes grabadas con este
producto no se reproduzcan normalmente en
otros dispositivos. Del mismo modo, es posible
que no pueda reproducir en este producto
imágenes grabadas con otros dispositivos.
DVD grabados con calidad de imagen
de alta definición

Los tipos de discos o soportes en los cuales se
pueden guardar imágenes dependen del ajuste
Modo grabación] que se seleccionó
de [
al grabar las imágenes. Las películas grabadas
] ([Calidad 50p
])
con [Calidad 60p
] se pueden guardar
o [Calidad superior
utilizando un soporte externo o en discos Bluray (pág. 46).
Índice

líneas horizontales aparecen en la pantalla
durante grabaciones bajo luces fluorescentes.
Los fenómenos pueden reducirse ajustando la
velocidad de obturación (pág. 60).
 Las imágenes en la pantalla aparecen
divididas horizontalmente cuando se ilumina
el motivo con un flash. Los fenómenos
pueden reducirse usando una velocidad de
obturación más lenta.
Use este producto según las normas locales.
Consulte la página 18 para conocer los tipos
de tarjeta de memoria que puede usar con este
producto.
Si no puede grabar o reproducir
imágenes, ejecute [Formatear]

Visualización de imágenes de
vídeo 3D

Notas sobre los accesorios opcionales


Recomendamos el uso de accesorios Sony
originales.
Es posible que los accesorios originales de
Sony no estén disponibles en algunos países o
regiones.



Las imágenes de ejemplo que se usan en este
manual con fines ilustrativos fueron capturadas
usando una cámara digital de imágenes fijas
y, por lo tanto, pueden lucir diferentes a
las imágenes e indicadores en pantalla que
aparecen realmente en el producto. Además, las
ilustraciones del producto y las indicaciones en
pantalla se muestran exageradas o simplificadas
para facilitar su comprensión.
En este manual, el disco DVD grabado con
calidad de imagen de alta definición recibe el
nombre de disco de grabación AVCHD.
El diseño y las especificaciones del producto y
los accesorios están sujetos a modificaciones sin
previo aviso.
Listas de menú
Acerca de este manual, ilustraciones e
indicaciones en pantalla
Algunas personas pueden experimentar
incomodidad (como cansancio ocular, fatiga o
náuseas) mientras ven imágenes 3D.
Sony recomienda que todos los telespectadores
hagan pausas regulares mientras ven imágenes
3D. La longitud y la frecuencia de de las pausas
necesarias variarán según la persona, usted debe
decidir qué le conviene más.
Si experimenta alguna incomodidad, debe dejar
de ver imágenes 3D hasta que la incomodidad
pase; si lo estima necesario, consulte a un
médico.
Además, debe revisar el manual de
instrucciones de cualquier otro dispositivo o
soporte utilizado con este producto.
La visión de niños pequeños (especialmente
menores de seis años de edad) todavía se está
desarrollando. Consulte a su médico (pediatra u
oculista) antes de permitir que niños pequeños
vean imágenes 3D.
Los adultos deben supervisar a los niños
pequeños para asegurarse de que sigan las
recomendaciones antes señaladas.
Índice
Si graba o elimina imágenes repetidamente
durante mucho tiempo, los datos de la
tarjeta de memoria se fragmentarán. Las
imágenes no se pueden guardar ni grabar.
En ese caso, guarde primero las imágenes en
algún tipo de soporte externo y luego ejecute
(MENU)
[Formatear] seleccionando
Ajustes de
 [Configuración]  [ (

.
soporte)]  [Formatear] 
Notas acerca del uso


Índice
ES
Esté atento a su entorno mientras utilice este
producto. Especialmente, no lo utilice mientras
camina. Si lo hace, puede causar accidentes o
lesiones.
No realice ninguna de las siguientes acciones
o podría dañar la tarjeta de memoria, ser
incapaz de reproducir las imágenes grabadas
o perderlas, u ocasionar otras fallas de
funcionamiento.
 expulsar la tarjeta de memoria cuando el
indicador de acceso (pág. 19) está encendido
o parpadeando
 extraer la batería o el adaptador de
alimentación de ca del producto, o someter
este producto a golpes o vibraciones cuando
(Película)/ (Foto)
los indicadores
(pág. 22) o el indicador de acceso (pág. 19)
están encendidos o parpadeando


Acerca de los manuales de este
producto
Necesita Adobe Reader para leer “Guía de
Binoculares con grabación digital”. Si no está
instalado en la computadora, puede descargarlo
desde la página Web de Adobe Systems.
http://www.adobe.com/
Índice
Al utilizar la cinta para el cuello, no lleve este
producto en su espalda. Si lo hace puede sufrir
lesiones. Además, no permita que este producto
se golpee contra otro objeto.
Se han creado dos manuales para este
producto, “Guía de operaciones” y “Guía
de Binoculares con grabación digital
(PDF)”. “Guía de operaciones” presenta las
funciones básicas y “Guía de Binoculares
con grabación digital (PDF)” explica
detalles de las funciones.
Guía de operaciones
Listas de menú
Este manual presenta las funciones básicas
de este producto, como grabación y
reproducción.
Guía de Binoculares con grabación
digital (PDF)
Este manual explica varias funciones,
por ejemplo, cómo utilizar el menú de
configuración y cómo guardar imágenes en
otros dispositivos.
Cómo leer Guía de Binoculares con
grabación digital (PDF)
Instale “Guía de Binoculares con grabación
digital” en su computadora desde el CDROM suministrado.

Índice

En una computadora con Windows
Cuando aparezca la pantalla de instalación,
haga clic en [Guía práctica]  el idioma
deseado y el nombre del modelo 
[Instalación] y siga las instrucciones en pantalla
para instalar Guía práctica. El icono de acceso
directo se crea en la pantalla de la computadora.
En una computadora Mac
Abra la carpeta [Handbook] - [ESUS] en el
CD-ROM y luego copie [Handbook.pdf] a su
computadora.
ES
Índice
Procedimientos iniciales
Índice
Lea esto primero.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Visualización de imágenes de vídeo 3D.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Notas acerca del uso.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Acerca de los manuales de este producto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Paso 1: Comprobación de los elementos suministrados.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Uso de los elementos suministrados.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Paso 2: Carga de la batería.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Carga de la batería instalada en el producto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Carga de la batería con el adaptador de alimentación de ca/cargador
(DEV-5K).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Paso 3: Encendido y configuración del producto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cambio del ajuste de idioma.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Paso 4: Inserción de una tarjeta de memoria.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Uso de este producto como binoculares.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grabación.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grabación de películas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Captura de fotos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducción en este producto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducción de imágenes en un televisor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lista de conexión.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso “BRAVIA” Sync.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
22
22
24
25
26
27
29
Listas de menú
Binoculares/Grabación/Reproducción
Funciones avanzadas
ES
30
30
30
32
32
34
34
35
36
Índice
Funciones útiles para la grabación de películas y fotos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grabación automática de imágenes con mejor calidad
(Auto inteligente).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Selección del modo de grabación.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Información sobre la ubicación (GPS) (DEV-5/5K).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Control manual de los ajustes de imagen con el selector MANUAL.. . . . . . . . . .
Uso correcto de este producto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eliminación de las imágenes.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protección de películas y fotos grabadas (Proteger).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
División de una película.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Almacenamiento de películas y fotos con una
computadora
38
40
41
42
Índice
Selección del método para crear un disco (computadora).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importación de películas y fotos a una computadora.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Creación de un disco con una pulsación (Disc Burn).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Almacenamiento de imágenes en un disco.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Almacenamiento de imágenes en un dispositivo externo
Personalización del producto
Uso de los menús.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menús de funcionamiento.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Listas de menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modo toma (Elementos para seleccionar un modo de captura).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cámara/Micrófono (Elementos para toma de imágenes personalizada).. . . . . . . . .
Calidad img/Tamaño (Elementos para ajustar la calidad y tamaño de
la imagen).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Editar/Copiar (Elementos para la edición).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración (Otros elementos de ajuste).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53
53
54
58
58
65
67
67
ES
75
81
85
85
86
86
Índice
Información complementaria
Solución de problemas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visualización de autodiagnóstico/Indicadores de advertencia.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tiempo de grabación de películas/número de fotos que puede grabar.. . . . . . . . . . . . . .
Tiempo esperado de funcionamiento con cada batería.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tiempo de grabación esperado para películas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Número esperado de fotos que puede grabar.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Listas de menú
Selección de un método para guardar imágenes con un dispositivo externo. . . . . . . 44
Dispositivos en los que se puede reproducir el disco creado.. . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Almacenamiento de imágenes en un dispositivo de soporte externo.. . . . . . . . . . . . . . . . 46
Almacenamiento de las películas y fotos deseadas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Reproducción de imágenes del dispositivo de soporte externo en este
producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Creación de un disco con calidad de imagen de alta definición mediante una
grabadora de DVD, etc., que no es DVDirect Express.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Creación de un disco con calidad de imagen de definición estándar mediante una
grabadora, etc... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
87
88
89
89
90
91
92
93
93
Índice
Uso de este producto en el extranjero.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visualización de películas grabadas en un televisor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mantenimiento y precauciones.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acerca del formato AVCHD.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acerca de GPS (DEV-5/5K). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acerca de la tarjeta de memoria.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acerca de la batería “InfoLITHIUM”.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acerca de x.v.Color.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acerca del manejo de este producto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Referencia rápida
Indicadores de la pantalla.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Piezas y controles.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Índice.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Listas de menú
Índice
ES
Procedimientos iniciales
Paso 1: Comprobación de los elementos
suministrados
Al abrir la caja por primera vez, asegúrese de que incluya todos los elementos suministrados
que se indican a continuación. Los números entre ( ) indican la cantidad suministrada.
DEV-3
 Binoculares con grabación digital (1)

DEV-5

DEV-5K




 Cinta para el cuello (1)



 Tapa del objetivo (1)



 Tapa del visor (1)



 Ocular grande (2)



 Adaptador de alimentación de ca/cargador
(AC-VQV10) (1)



 Cable de conexión (DK-225) (1)



 Adaptador de alimentación de ca (AC-L200) (1)



 Cable de alimentación (1)



NP-FV70
NP-FV70
NP-FV100
 Cable de conexión de A/V (1)



 Cable componente de A/V (1)



 Cable USB (1)



 Cable adaptador USB (1)



 Batería recargable (1)
Listas de menú
 Estuche de transporte (1)
Índice
Elementos
Índice
ES
Elementos
DEV-3
DEV-5K






Índice
 CD-ROM Video Camera Application
Software (1)
DEV-5
 “PMB”
 Guía
(software, incluye la “Ayuda de PMB”)
de Binoculares con grabación digital (PDF)
 “Guía de operaciones” (1)
Puede utilizar este producto con la tapa del
objetivo puesta.
Uso de los elementos
suministrados
Uso de la cinta para el cuello
Uso del ocular grande (DEV-5/5K)
Si tiene dificultades para ver la imagen en el
visor en condiciones de luz brillante, utilice
el ocular grande.
Alinee el ocular grande con la ranura del
ocular del visor.
Listas de menú
Para impedir que este producto se
caiga, instale la cinta para el cuello en
los binoculares siguiendo los pasos a
continuación.
Inserte un extremo de la cinta para el
cuello en el pasador de los binoculares. A
continuación, fije la cinta para el cuello
colocando el extremo en el broche.
Uso de la tapa del objetivo (DEV-5/5K)
Cuando no utilice este producto, guárdelo
con la tapa del objetivo puesta.
Uso de la tapa del visor (DEV-5/5K)
ES
10
Índice
Cuando no utilice este producto, guárdelo
con la tapa del visor puesta.
Paso 2: Carga de la
batería
Cuando no la esté usando, puede poner
la tapa del visor en la cinta para el cuello
como se muestra en la imagen.
Puede cargar la batería “InfoLITHIUM”
(serieV).
Índice
 Notas
No puede utilizar ninguna batería
“InfoLITHIUM” que no sea NP-FV70/FV100
en este producto.

Carga de la batería instalada en el
producto
 Presione el botón verde para
ajustar el interruptor POWER en
OFF (CHG).
ES
11
Índice
 Alinee la batería con la ranura del
compartimiento de la batería ()
y deslícela hasta que haga clic
().
Listas de menú
 Mueva el seguro de la tapa de la
batería hacia la posición OPEN y
abra la tapa de la batería.

Índice
DEV-5K:
Conecte el cable de alimentación
y el cable de conexión (DK-225)
al adaptador de alimentación de
ca/cargador.
Ajuste el interruptor de modo del
adaptador de alimentación de ca/cargador
en la posición VCR/CAMERA.
Indicador CHG (carga)
Alinee la batería con la ranura.
 Cierre la tapa de la batería y
mueva el seguro de la tapa hacia
la posición LOCK.
Toma DC IN
Clavija de cc
Al tomacorriente
de pared
Cable de
alimentación
Listas de menú
 DEV-3/5:
Conecte el adaptador de
alimentación de ca y el cable de
alimentación a este producto y al
tomacorriente de pared.
Indicador CHG (carga)
Interruptor
de modo
Toma DC OUT
Toma DC IN
Cable de conexión (DK-225)
Clavija de cc
Cable de
alimentación
Adaptador de alimentación de ca
ES
12
Índice
El indicador CHG (carga) se ilumina
y se inicia el proceso de carga. El
indicador CHG (carga) se apaga una
vez que la batería está completamente
cargada.
Al tomacorriente de pared
 Inserte la batería en el adaptador
de alimentación de ca/cargador
deslizándola en la dirección de la
flecha.
Índice
 Cuando la batería esté cargada,
desconecte el adaptador de
alimentación de ca de la toma de
DC IN de este producto.
El indicador CHARGE se ilumina y se
inicia el proceso de carga.
Al finalizar el proceso de carga, aparece
el indicador de batería ( ).
Si sigue cargando la batería después
de finalizar la carga normal hasta que
el indicador de la batería muestre
“FULL”, se puede utilizar un poco más
de tiempo que en el estado de carga
normal.
Carga de la batería con el
adaptador de alimentación de
ca/cargador (DEV-5K)
El adaptador de alimentación de ca/
cargador puede cargar la batería más rápido
que si la carga con el producto.
Cable de
alimentación
Tiempo aproximado (min) necesario
para cargar completamente una batería
totalmente descargada.
Listas de menú
Tiempo de carga
Al tomacorriente
de pared
Proceso de carga con este producto
Batería
NP-FV70
NP-FV100
Indicador CHARGE
Interruptor de modo
Carga con un adaptador de alimentación
de ca/cargador (suministrado con DEV-5K)
Batería
NP-FV70
NP-FV100
 Conecte el cable de alimentación
al adaptador de alimentación de
ca/cargador.

ES
13
Tiempo
de carga
(NORMAL)
70
125
Tiempo
de carga
(FULL)
130
185
El tiempo de carga que aparece en la tabla
anterior se mide al cargar este producto a una
temperatura de 25 C
Se recomienda que cargue la batería a una
temperatura de un rango de 10 C a 30 C
Índice
 Ajuste el interruptor de modo del
adaptador de alimentación de ca/
cargador en la posición CHARGE.
 Conecte el cable de alimentación
al tomacorriente de pared.
Tiempo de carga
195
390
 Notas
No utilice un transformador de voltaje
electrónico.
Sugerencias
Consulte la página 85 para obtener información
sobre los tiempos de reproducción y grabación.
Con el producto encendido, puede comprobar
el tiempo restante aproximado de la batería
(tiempo de grabación y reproducción estimado)
a través del indicador de batería restante situado
en la esquina superior derecha de la pantalla.





Para usar un tomacorriente de pared
como fuente de alimentación

Realice las mismas conexiones que se
indican en “Paso 2: Carga de la batería”
(pág. 11). Aunque la batería esté instalada,
no se descargará.
Para extraer la batería
Notas acerca del adaptador de
alimentación de ca



Palanca de liberación de la batería
Carga de la batería en el extranjero
Índice
Puede cargar la batería en cualquier país
o región con el adaptador de alimentación
de ca (suministrado con DEV-3/5) o el
adaptador de alimentación de ca/cargador
(suministrado con DEV-5K) dentro de un
rango de ca entre 100 V y 240 V 50 Hz/60 Hz
Cuando utilice el adaptador de alimentación de
ca use el tomacorriente de pared más cercano.
Si se produce alguna falla de funcionamiento
mientras utiliza el producto, desconecte
inmediatamente el adaptador de alimentación
de ca del tomacorriente de pared.
No coloque el adaptador de alimentación de ca
en lugares estrechos, como por ejemplo entre
una pared y un mueble.
No provoque un cortocircuito en la clavija de
cc del adaptador de alimentación de ca ni en
el terminal de la batería con ningún objeto
metálico. Si lo hace, puede ocasionar una falla
de funcionamiento.
Listas de menú
Ajuste el interruptor POWER en la
posición OFF (CHG).
Abra la tapa de la batería (pág. 11).
Deslice la palanca de liberación de la
batería y retire la batería.
Antes de extraer la batería o desconectar el
adaptador de alimentación de ca apague el
producto y compruebe que los indicadores
(Película)/ (Foto) (pág. 22) y el indicador
de acceso (pág. 19) estén apagados.
El indicador CHG (carga) parpadea durante el
proceso de carga en las siguientes condiciones.
 La batería no está instalada correctamente.
 La batería está dañada.
 La temperatura de la batería es baja.
Retire la batería del producto y póngala en un
lugar cálido.
 La temperatura de la batería es alta.
Retire la batería del producto y póngala en un
lugar frío.
Índice
Notas sobre la batería
ES
14
Paso 3: Encendido
y configuración del
producto
4
 Notas
No encienda el producto con el cable USB
conectado.
 No conecte el cable USB hasta completar el
siguiente procedimiento.

Índice
Ajuste el ancho entre el visor
izquierdo y derecho para que
se adapte a sus ojos usando el
selector IPD ADJ.
1
Presione el botón verde para
ajustar el interruptor POWER en
ON.
El producto está encendido.



Gire el selector de ajuste de
dioptría para ajustar la dioptría
hasta que pueda ver una imagen
clara con ambos ojos.

3
Empuje el selector IPD ADJ de
este producto a su posición
original.
6
Ajuste el idioma, el área, el
horario de verano, el formato de
fecha y hora, y la fecha y la hora
con el botón ////Enter y
confirme cada ajuste.
Si más de una persona utiliza este
producto, ajuste la dioptría cada vez que lo
utilice una persona diferente.
Ajuste la dioptría para cada ojo por separado.
Botón Enter
Índice

5
Listas de menú
2
Ajuste el ancho de manera que las
imágenes izquierda y derecha se
superpongan.
Verifique que la imagen en el visor no se
vea como una imagen doble.
Si más de una persona utiliza este
producto, ajuste el ancho cada vez que lo
utilice una persona diferente.
Tire del selector IPD ADJ.
Después de finalizar cada ajuste,
seleccione [Sig.] y presione Enter.
ES
15

Para volver a ajustar la fecha y la
(MENU) 
hora, seleccione
[Configuración]  [ ( Ajustes
del reloj)]  [Config.fecha y hora] 
[Fecha y hora]. Si [Fecha y hora] no
Imagen en el visor
izquierdo
Imagen en el visor
derecho
Índice
aparece en la pantalla, presione / 
hasta que aparezca.
7
Seleccione [60i (NTSC)] o [50i
(PAL)] según el sistema de
televisión en color que se usa en
su país o región y presione Enter.
Imagen vista por ambos ojos
Si la línea horizontal y las líneas
verticales no se superponen, ajuste
la posición de la imagen en el visor
/
derecho seleccionando
hasta que las líneas se superpongan y
.
luego, seleccione
Después de seleccionar 60i/50i, el
producto se reiniciará para actualizar
el sistema.

8
Confirme la advertencia sobre
el uso continuo y la advertencia
acerca del ajuste del visor y
seleccione [Sig.].

Si ve la imagen siguiente, el dispositivo
funciona correctamente.

Si ve la imagen siguiente, deje de utilizar
este producto.
Listas de menú
Consulte la página 88 para obtener detalles
sobre el sistema de televisión en color de
su país o región.
La línea horizontal y las líneas verticales no se
superponen.
9
Ajuste la posición vertical relativa
del visor derecho e izquierdo.
La línea horizontal está extremadamente inclinada.
Si no puede visualizar imágenes en
forma correcta, es posible que el
producto esté dañado. Póngase en
contacto con su distribuidor Sony
o centro de servicio técnico local
autorizado de Sony.
ES
16
Índice
Asegúrese de que la línea horizontal se
superponga con las líneas verticales.
10
Seleccione [Ejecutar].
Tipos de motivos que se deben ver en
la pantalla para [Aj. Auto Objetivo 3D]
 Motivos
brillantes, como objetos al aire libre
con luz natural
 Motivos con varios colores y formas

11
Si selecciona [Ejec+tard], aparecerá
la pantalla de modo de grabación. La
próxima vez que encienda este producto,
aparecerá la pantalla [Aj. Auto Objetivo
3D].
Motivos que indican una escala inferior y
dan como resultado un error de ajuste:
Ajuste el objetivo 3D.
 Motivos
Asegúrese de que el motivo produzca una
escala más alta que la marca .
Listas de menú
oscuros, como objetos vistos en la
noche
 Motivos a una distancia de 2 m de este
producto
 Motivos planos y sin color
 Motivos que repiten el mismo patrón, como
las filas de ventanas en los edificios
 Motivos en movimiento
Apunte el producto a un motivo para
verlo en la pantalla.

Índice
La escala indicada varía según el motivo
que se muestra en la pantalla.
Motivos que indican una escala superior:
Escala
12
Seleccione

 Notas
Es posible que los colores primarios, rojo, azul
o verde, produzcan algún resplandor en el visor
cuando usted cambie su línea visual. No se trata
de una falla de funcionamiento. Los colores
resplandecientes no se graban en la tarjeta de
memoria.
 La fecha y la hora no aparecen durante la
grabación, aunque se graban automáticamente
en la tarjeta de memoria y se pueden mostrar
durante la reproducción. Para mostrar la
(MENU)
fecha y la hora, seleccione
(
Ajustes
 [Configuración]  [
reproducción)]  [Código datos]  [Fecha/
.
hora] 
.

No cambie el objetivo hasta finalizar el
ajuste.
ES
17
Índice
 Notas
Si el producto no funciona correctamente [Aj.
Auto Objetivo 3D], seleccione [Ejec d nuevo].

Paso 4: Inserción
de una tarjeta de
memoria
Para apagar la videocámara
Tipos de tarjeta de memoria que puede
usar con este producto
 “Memory Stick
PRO Duo”
(Mark2)
 “Memory Stick
PRO-HG Duo”
Cambio del ajuste de idioma
Puede ajustar la videocámara para ver
los mensajes de la pantalla en un idioma
específico.
Seleccione
(MENU)  [Configuración]
 [ ( Ajustes generales)]  [Language

Setting]  el idioma deseado 

.
memoria SD*
 Tarjeta de
memoria SDHC*
 Tarjeta de
memoria SDXC*
Descrita en este
manual, tarjeta SD
* Se requiere una tarjeta SD de clase de velocidad




4 o superior.
No se asegura la operación con todas las tarjetas
de memoria.
En este producto se pueden usar “Memory Stick
PRO Duo”, “Memory Stick” de tamaño medio o
tarjetas SD de tamaño estándar.
No adhiera etiquetas ni adhesivos similares en
una tarjeta de memoria ni en un adaptador para
tarjeta de memoria. Si lo hace, puede ocasionar
una falla de funcionamiento.
Se ha comprobado que los “Memory Stick PRO
Duo” de hasta 32 GB y las tarjetas SD de hasta
64 GB funcionan con este producto.
Listas de menú
Descrita en este
manual, “Memory
Stick PRO Duo”
 Tarjeta de
Índice
Ajuste interruptor POWER en la posición
OFF (CHG).
El indicador (Película) parpadea durante
varios segundos y el producto se apaga.
Índice
ES
18
 Notas
Si aparece [Error al crear un nuevo archivo de
base de datos de imágenes. Es posible que no
exista suficiente espacio libre.], formatee la
tarjeta de memoria (pág. 67).
 Confirme la dirección de la tarjeta de memoria.
Si inserta la tarjeta de memoria forzadamente
en la dirección incorrecta, es posible que se
dañe la tarjeta de memoria, la ranura para la
tarjeta de memoria o los datos de imagen.
 No abra la tapa durante la grabación.
 Al insertar o expulsar la tarjeta de memoria,
tenga cuidado de que la tarjeta de memoria no
salga impulsada y se caiga.
 Notas
Este producto no es compatible con tarjetas
MultiMediaCard.
 Las películas grabadas en tarjetas de
memoria SDXC no se pueden importar a las
computadoras ni reproducirse en ellas, ni en los
dispositivos AV que no sean compatibles con
el sistema de archivos exFAT* conectando el
producto a estos dispositivos mediante el cable
USB. Confirme de antemano que el equipo de
conexión sea compatible con el sistema exFAT.
Si conecta un equipo que no es compatible
con el sistema exFAT y aparece la pantalla de
formateo, no realice el formateo. Si lo hace,
perderá todos los datos grabados.
* exFAT es un sistema de archivos que se usa
para tarjetas de memoria SDXC.


Abra la tapa y presione ligeramente la
tarjeta de memoria hacia dentro una vez.
1
Listas de menú
Abra la tapa e inserte la tarjeta de
memoria con el borde biselado
en la dirección que se muestra en
la imagen hasta que encaje.

Índice
Para expulsar la tarjeta de memoria
Cierre la tapa después de insertar la tarjeta
de memoria.
Indicador de acceso
Observe la dirección de la esquina biselada.
Índice
2
Aparece la pantalla [Preparando
archivo base datos imagen. Espere por
favor.] si inserta una nueva tarjeta de
memoria. Espere hasta que la pantalla
desaparezca.
Cierre la tapa.
ES
19
Binoculares/Grabación/Reproducción
Uso de este producto
como binoculares
Sugerencias
SteadyShot] está definido en [Activo] en el
[
ajuste predeterminado.


Presione el botón verde para ajustar
el interruptor POWER en ON.
Acerca del zoom
Los tipos de ampliaciones son los
siguientes.
El producto está encendido.
Índice
1
Aumento de los binoculares (aprox.)
Asegúrese de que la dioptría,
el ancho y la posición vertical
relativa del visor derecho e
izquierdo estén ajustados para
usted (pág. 15).
DEV-5/5K
Grabación de
películas (modo
2D)*1
0,8  hasta
10 
0,8  hasta
20 *2
0,8  hasta
10 *3
Grabación de
películas (modo
3D)*1
0,5  hasta
5,4 
0,5  hasta
5,4 
Grabación de
fotos
0,5  hasta
10  (16:9)
0,3  hasta
7,5  (4:3)
0,5  hasta
20 *4
(16:9)
0,3  hasta
15 *4 (4:3)
Listas de menú
2
Es posible que aparezcan algunas
pantallas de configuración en el estado
del producto cuando esté encendido.
Utilice el producto después de finalizar
todos los ajustes necesarios.
DEV-3
Relación de zoom (aprox.)
3
Sostenga el producto con ambas
manos y apunte hacia un motivo.
DEV-3
DEV-5/5K
Grabación de
películas (modo
2D)
12 
24 *2
12 *3
Grabación de
películas (modo
3D)
10 
10 
Grabación de
fotos
22 
44 *4
*1 [

Puede ampliar imágenes con la palanca del
zoom motorizado.
El producto ajusta el enfoque
automáticamente con la función de enfoque
automático (configuración predeterminada).
ES
20
Índice

SteadyShot] está ajustado en un valor
distinto a [Activo]
*2 [Zoom digital] está ajustado en [Activar] (La
calidad de la imagen disminuye cuando utiliza
el nivel más alto de aumento)
*3 [Zoom digital] está ajustado en [Desactivar]
*4 La calidad de la imagen disminuye cuando
utiliza el nivel más alto de aumento

Para ajustar el enfoque manualmente

Seleccione
Micrófono]  [
(MENU)  [Cámara/
(
Ajustes manuales)]
 [Enfoque] utilizando los botones
////Enter.
(motivo cercano)/
Seleccione
(motivo distante) y presione Enter varias
veces para ajustar el enfoque.
Índice

Sugerencias
El aumento de los binoculares indica qué tan
grande luce el motivo con los binoculares en
comparación con un motivo que ve a simple
vista.
La relación de zoom indica la relación de la
distancia focal entre el valor mínimo y el valor
máximo.
Sugerencias
Para ajustar el enfoque automáticamente,
seleccione [Auto].


Para cambiar la pantalla del visor entre
2D y 3D
Presione FINDER 2D/3D para cambiar la
pantalla del visor entre 2D y 3D.
Tomas cercanas
(Telefoto)
Sugerencias
En el modo de pantalla 3D del visor, este
producto muestra la imagen del objetivo
izquierdo en el visor de la izquierda y la imagen
del objetivo derecho en el visor de la derecha.
En el modo de pantalla 2D, el producto muestra
la imagen del objetivo izquierdo en los visores
derecho e izquierdo.


Mueva la palanca del zoom motorizado
levemente para realizar un zoom más lento.
Muévala más para realizar un zoom más
rápido.
 Notas
Mantenga el dedo en la palanca del zoom
motorizado. Si retira el dedo de la palanca del
zoom motorizado, puede que también se grabe
el sonido de funcionamiento de la palanca del
zoom motorizado.
Listas de menú
Alcance de vista más
amplio
(Gran angular)

Índice
ES
21
Grabación
En el ajuste predeterminado, las imágenes
del visor se muestran en 3D (pág. 21), pero
las películas se graban en 2D.
 Presione START/STOP para iniciar
la grabación.
Índice
Ajuste el interruptor POWER en la
posición ON presionando el botón
verde.
El producto está encendido.
Grabación de películas
[ESPERA]  [GRABACIÓN]
 Presione MODE para encender el
indicador (Película).
El indicador de grabación se enciende
de color rojo durante la grabación.
Para detener la grabación, presione
START/STOP de nuevo.
(Película): Durante la grabación de
una película
(Foto): Durante la grabación de una
foto
Listas de menú
Botón MODE
Para volver a mostrar los elementos en
la pantalla
Presione los botones ////Enter o
cualquier otro botón. Puede cambiar los
ajustes utilizando el menú [Ajuste pantalla]
(pág. 65).
ES
22
Índice
 Notas
El tiempo máximo de grabación continua de
una película es el siguiente:
 2D: 13 hora aproximadamente
 3D: 6 hora y 30 minuto aproximadamente
 Cuando un archivo de película supera los
2 GB el siguiente archivo de película se crea
automáticamente.


Distancia óptima entre el motivo y el
nivel de zoom
La distancia a la cual puede obtener
películas 3D de buena calidad varía según
el nivel de zoom.
Distancia desde el motivo
Desde 2,5 m hasta 10 m
aproximadamente
Desde 7,5 m hasta 20 m
aproximadamente
 Notas
Al grabar películas 3D, se puede ajustar el
aumento de los binoculares hasta 5 veces
aproximadamente. Si desea monitorear* o
grabar un motivo utilizando una imagen más
grande, ajuste [Selecc. modo 2D/3D] en [2D].
* En este manual, “monitorear” significa que
el usuario observa o mira o un motivo sin
grabarlo.
Sugerencias
Consulte la página 86 para conocer el tiempo de
grabación de las películas.
Puede comprobar el tiempo de grabación, la
capacidad restante estimada, etc., si selecciona
(MENU)  [Configuración]  [
Ajustes de soporte)]  [Info soporte].
(

Para cambiar entre el modo de
grabación 2D y 3D
Código de datos durante la grabación
Puede seleccionar un modo de grabación
2D o 3D.
Para cambiar entre 2D y 3D, seleccione
(MENU)  [Calidad img/Tamaño]
 [Selecc. modo 2D/3D].
Sugerencias
Si cambia el ajuste [Selecc. modo 2D/3D], las
películas reproducidas en este producto y las
transmitidas a través de la toma HDMI OUT
automáticamente cambian entre 2D y 3D.
ES
23
Índice
La fecha, la hora, las condiciones de
grabación y las coordenadas (DEV5/5K) se graban automáticamente en la
tarjeta de memoria, pero no se muestran
durante la grabación. No obstante, es
posible consultarlos como [Código datos]
durante la reproducción. Para mostrar
(MENU)
estos datos, seleccione
Ajustes
 [Configuración]  [ (
reproducción)]  [Código datos]  el

.
ajuste deseado 


Listas de menú

Zoom
Desde 80 cm hasta 6 m
aproximadamente


Índice

Tras encender el producto, transcurrirán varios
segundos antes de que pueda comenzar a
grabar. No puede utilizar el producto durante
este tiempo.
Los siguientes estados se indicarán si todavía se
están escribiendo datos en la tarjeta de memoria
después de que ha finalizado la grabación.
Durante este tiempo, no someta el producto
a golpes ni vibraciones, y tampoco extraiga la
batería o el adaptador de alimentación de ca.
 El indicador de acceso (pág. 19) está
encendido o parpadeando
 El icono de soporte que aparece en la
parte superior derecha de la pantalla está
parpadeando
 Nota
No puede capturar fotos en 3D. Seleccione
(MENU)  [Calidad img/Tamaño] 
[Selecc. modo 2D/3D]  [2D].
Captura de fotos

Sugerencias
Consulte la página 86 para conocer la cantidad
de fotos que puede guardar.
Para cambiar el tamaño de la imagen, seleccione
(MENU)  [Calidad img/Tamaño] 
Tamaño imagen]  el ajuste deseado 
[
.
No es posible grabar fotos mientras se muestra
.

La pantalla cambia al modo de
grabación de fotos.

Botón MODE


Listas de menú
(Película): Durante la grabación de
una película
(Foto): Durante la grabación de una foto
Índice
 Presione MODE para encender el
indicador (Foto).
 Presione PHOTO levemente
para ajustar el enfoque y luego
presiónelo completamente.
Parpadea  Se enciende
Índice
Cuando
desaparece, se graba la foto.
ES
24
Reproducción en este
producto
Puede reproducir imágenes grabadas con
este producto.
Sugerencias
Si desea reproducir imágenes 3D, ajuste [Selecc.
modo 2D/3D] en [3D].


1
Presione el botón verde para
ajustar el interruptor POWER en
ON.
2
El producto está encendido.
Presione
PELÍC./FOTO*)
* Si comienza a reproducir desde la pantalla
(Ver Imágenes).

Después de algunos segundos, aparece
la pantalla Índice de eventos.
PELÍC./FOTO], las películas y fotos
[
se reproducen en orden combinado por
fecha y hora de captura.
Este producto organiza las imágenes en
un grupo llamado evento, según la fecha,
la hora y la información sobre con qué
frecuencia graba imágenes.
Funciones disponibles en la pantalla de
reproducción
Seleccione una imagen que
desee ver con /// y
presione Enter.
Listas de menú
3
FOTO,
 Película
 Foto
Índice
 Cambiar al modo de grabación de
película/foto
 Título de evento
 Tiempo total de películas/número
total de fotos en el evento
 Botón Cambiar tipo de imagen
(2D solamente) (
PELÍCULA,
Se inicia la reproducción.
Pausar/Reproducir
Detener
Rebobinado rápido/
Avance rápido
 Para ir a la pantalla MENU

imagen anterior/
imagen
siguiente
evento anterior/
evento
siguiente
Reproducir presentación
de diapositivas
Volumen
ES
25
Índice
Imagen anterior/
siguiente
Reproducción de
imágenes en un
televisor
Borrar

Es posible que algunos botones no aparezcan,
según la imagen de reproducción.
 Notas
Es posible que no se puedan reproducir las
imágenes con otros dispositivos además de este
producto.

Conectores de salida en este producto
Conector remoto de A/V




Toma HDMI OUT
Listas de menú
Sugerencias
Cuando la reproducción desde la imagen
seleccionada llega a la última imagen, vuelve a
mostrarse la pantalla INDEX.
/
durante una pausa para
Seleccione
reproducir películas lentamente.
Si sigue presionando Enter después de
/
durante la
seleccionar
reproducción, las películas se reproducen con
un aumento de velocidad de aproximadamente
5 veces  10 veces  30 veces  60 veces.
La fecha y la hora de grabación, así como
las condiciones de filmación, se guardan
automáticamente durante la grabación.
Esta información no aparece durante la
grabación, pero puede mostrarse durante la
(MENU)
reproducción si selecciona
(
Ajustes
 [Configuración]  [
reproducción)]  [Código datos]  el ajuste


.
deseado 
Para reproducir una presentación de
FOTO] en el
diapositivas, seleccione [
botón Cambiar tipo de imagen en la pantalla
Índice de eventos. Para repetir la presentación
 [Ajus. pase
de diapositivas, seleccione
diapo.].


Índice
Los métodos de conexión, el tipo de imagen
(3D o 2D) y la calidad de la imagen (alta
definición o definición estándar) que se
visualiza en un televisor dependen del tipo
de televisor conectado y de los conectores
utilizados.
Contexto
1
Cambie la entrada en el televisor
según la toma conectada.

Conecte el producto a un televisor.

3
Utilice el adaptador de alimentación de ca
suministrado como fuente de alimentación
(pág. 14).
Reproducir una película o una
foto en el producto (pág. 25).
ES
26
Índice
2
Consulte los manuales de instrucciones
del televisor.
Conexión a un televisor 3D
Las películas grabadas en 3D se reproducen
en 3D. Asegúrese de que [Selecc. modo
2D/3D] esté ajustado en [3D].
Cable HDMI (se vende
por separado)
Índice
La película se detiene y aparece una
advertencia de [Ajuste Profundid. 3D].
Seleccione [Sig.] para ver la pantalla que
permite ajustar la dirección vertical.
/
para ajustar la
Seleccione
dirección vertical  [Sig.].
Lista de conexión
Aparece la pantalla que permite ajustar
la dirección horizontal.
/
para ajustar la
Seleccione
.
dirección horizontal 
Conexión a un televisor de alta
definición
(blanco)
(rojo)
Listas de menú
Cable componente de A/V
(suministrado con DEV-5K)
(verde) Y
(azul)PB/CB
(rojo)PR/CR
Las películas se reproducen con calidad de
imagen de alta definición.
 Notas
Si el televisor está conectado con un cable
componente de A/V, las películas 3D se
mostrarán en 2D.

Ajuste de la profundidad de las
películas 3D cuando el producto está
conectado a un televisor 3D con un
cable HDMI (se vende por separado)
Cable componente de A/V
(suministrado con DEV-5K)
(verde) Y
(azul)PB/CB
(rojo)PR/CR
(blanco)
(rojo)
ES
27
Índice
Puede ajustar la profundidad de la imagen
mientras reproduce películas 3D.
Solo los botones de función se muestran
en el visor. Ajuste la profundidad mientras
revisa las imágenes en la pantalla del
televisor.
 [Ajuste Profundid.
Seleccione
3D] en la pantalla de reproducción de
películas 3D.
Cable HDMI (se vende por
separado)
Cuando use el cable HDMI
Las películas se reproducen con calidad de
imagen de definición estándar.




Cable componente de A/V
(suministrado con DEV-5K)
(verde) Y
(azul)PB/CB
(rojo)PR/CR

(blanco)
(rojo)
Para ajustar el formato según el
televisor conectado (16:9/4:3)

Cuando use el cable de conexión de
A/V con S-Video

Cable de conexión de A/V
con S VIDEO (se vende por
separado)
(blanco)
(rojo)

(amarillo)
Cuando la clavija S VIDEO (canal S VIDEO)
está conectada, no se emiten las señales de
audio. Para emitir las señales de audio, conecte
las clavijas blanca y roja a la toma de entrada de
audio del televisor.
Esta conexión produce imágenes de una mayor
resolución en comparación con el cable de
conexión de A/V.
Si el televisor es monoaural (si el
televisor sólo dispone de una toma de
entrada de audio)
Cuando use el cable componente de
A/V

Si conecta únicamente las clavijas de video
de componente, no se emitirán las señales de
audio. Conecte las clavijas blanca y roja para
que se emitan las señales de audio.
Seleccione el ajuste [Componente]
correspondiente a la toma de entrada de
componente que está usando.
(MENU)  [Configuración]
Seleccione
 [ ( Conexión)]  [Componente]  el
para realizar el ajuste.
ajuste deseado 
Conecte la clavija amarilla del cable de conexión
de A/V a la toma de entrada de video y conecte
la clavija blanca (canal izquierdo) o la clavija
roja (canal derecho) a la toma de entrada de
audio del televisor o la videograbadora.
Al conectar el televisor a través de una
videograbadora

ES
28
Conecte este producto a la toma de entrada de
línea de la videograbadora mediante el cable de
conexión de A/V. Ajuste el selector de entrada
de la videograbadora en LINE (VIDEO 1,
VIDEO 2, etc.).
Índice

Ajuste [Tipo de TV] en [16:9] o [4:3] según el
televisor (pág. 69).
Listas de menú
Cable de conexión de A/V
(suministrado)
(amarillo)
(blanco)
(rojo)

Utilice un cable HDMI con el logotipo HDMI.
Utilice un mini conector HDMI en un extremo
(para el producto), y una clavija adecuada para
conectar el televisor en el otro extremo.
Las imágenes con protección de derechos de
autor no se emiten desde la toma HDMI OUT
de este producto.
Es posible que algunos televisores no funcionen
correctamente (por ejemplo, que no se emita
sonido o imagen) con este tipo de conexión.
No conecte la toma HDMI OUT del producto a
la toma HDMI OUT de un dispositivo externo
o podría ocasionar una falla de funcionamiento.
Índice
Conexión a un televisor que no sea de
alta definición 16:9 (panorámico) o 4:3
 Notas
Si utiliza el cable de conexión de A/V para
emitir películas, éstas se transmitirán con
calidad de imagen de definición estándar.
 Notas
Es posible que no pueda realizar algunas
operaciones con el control remoto.
 Para ajustar este producto, seleccione
(MENU)  [Configuración]  [ (
Conexión)]  [CTRL. PARA HDMI] 
[Activar] (el ajuste predeterminado) 

.

 También debe configurar el televisor según
corresponda. Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones del
televisor.
 El funcionamiento de “BRAVIA” Sync difiere
según cada modelo BRAVIA. Para obtener
más información, consulte el manual de
instrucciones del televisor.


Utilice un adaptador de 21 pines (se vende
por separado) para ver las imágenes de
reproducción.
Televisor o
videograbadora
Sugerencias
Si conecta el producto al televisor utilizando
más de un tipo de cable para transmitir
imágenes, el orden de prioridad de las tomas de
entrada del televisor es el siguiente:
HDMI  componente  S VIDEO  video
HDMI (High Definition Multimedia Interface)
es una interfaz que envía señales de audio y
video. La toma HDMI OUT emite imágenes de
alta calidad y audio digital.




Listas de menú

Sugerencias
Si apaga el televisor, el producto se apagará
simultáneamente.
Índice
Si su televisor o videograbadora
tiene un adaptador de 21 pines
(EUROCONNECTOR)
Uso “BRAVIA” Sync
Índice
Puede controlar este producto con el
control remoto del televisor si lo conecta
a un televisor compatible con “BRAVIA”
Sync distribuido en el año 2008 o
posteriormente, con el cable HDMI.
Puede utilizar el menú del producto si
presiona el botón SYNC MENU del control
remoto del televisor. Puede ver pantallas de
este producto, como el Índice de eventos,
reproducir películas seleccionadas o
mostrar fotos seleccionadas si presiona los
botones arriba/abajo/izquierda/derecha/
Enter del control remoto del televisor.
ES
29
Funciones avanzadas
Funciones útiles para la
grabación de películas
y fotos
Los elementos disponibles en el menú
difieren entre el modo de película ( ) y el
modo de foto ( ).
Grabación automática
de imágenes con mejor
calidad (Auto inteligente)
Detección de vibración de la cámara
(Caminata), (Trípode)
El producto detecta si se produce vibración
o no y lleva a cabo la compensación óptima.
Este producto ajusta la combinación
óptima de los 3 modos de detección
cuando lo dirige al motivo: Detección de
caras, Detección de escena y Detección
de vibración de la cámara ([Desactivar]
es el ajuste predeterminado). Cuando el
producto detecta el motivo, se muestran
los iconos que corresponden a la condición
detectada.
 Notas
Es posible que el producto no pueda detectar la
escena o el motivo esperado, dependiendo de
las condiciones de grabación.

Puede cambiar el modo de grabación
para seleccionar la calidad de la
] es el ajuste
película ([Estándar
predeterminado). El tiempo de grabación
de la tarjeta de memoria cambia
dependiendo del modo de grabación.
No puede cambiar el modo de grabación
mientras graba películas 3D.
Listas de menú
Selección del modo de
grabación
en la parte
 Seleccione
inferior derecha de la pantalla de
grabación de películas o fotos.
 Seleccione [Activar] 
Índice
Detección de escena
 (Contraluz),
(Paisaje),
(Escena nocturna), (Escenario),
(Poca luz), (Macro)
El producto selecciona automáticamente el
ajuste más eficaz, dependiendo de la escena.
(MENU) 
 Seleccione
[Calidad img/Tamaño] 
[
Modo grabación].
.
ES
30
Índice
 Seleccione el modo de grabación
deseado.
Detección de caras
(Retrato), (Bebé)
El producto detecta las caras y ajusta el
enfoque, el color y la exposición.
Los modos de grabación disponibles
Imág.
dependen de la selección de [
p. segundo] (pág. 65).
aparece en un icono de soporte si
la película grabada con el modo de
grabación seleccionado no se puede
guardar en ese soporte.
 Seleccione
.
Grabación de modos y soporte

Modo de grabación
Tipos de soporte
3D
PS*
FH/
FX HQ/
LP
Soportes externos
(dispositivos de
almacenamiento
USB)

Listas de menú
Los tipos de soporte en los que se pueden
guardar imágenes dependen del modo de
grabación seleccionado.
Para obtener detalles sobre cómo guardar
en dispositivos externos, consulte la
página 44.
Índice
*
Sugerencias
Este producto puede grabar imágenes con el
formato de grabación siguiente. El formato de
grabación varía según el ajuste de [Seleccionar
60i/50i].
Cuando [Seleccionar 60i/50i] está ajustado en
[60i (NTSC)]
 Modo 3D: 1920  1080/60i
 Modo PS: 1920  1080/60p
 Modo FX o FH: 1920  1080/60i
 Modo HQ o LP: 1440  1080/60i
Cuando [Seleccionar 60i/50i] está ajustado en
[50i (PAL)]
 Modo 3D: 1920  1080/50i
 Modo PS: 1920  1080/50p
 Modo FX o FH: 1920  1080/50i
 Modo HQ o LP: 1440  1080/50i
Puede seleccionar el modo de grabación
siguiente.
 [3D] (HD 28M (3D))
 [Calidad 60p
] ([Calidad 50p
]) (AVC
HD 28M (PS))
 [Calidad superior
] (AVC HD 24M (FX))
 [Alta calidad
] (AVC HD 17M (FH))
 [Estándar
] (AVC HD 9M (HQ)) (el ajuste
predeterminado)
 [Larga duración
] (AVC HD 5M (LP))
“M”, como en “24M”, significa “Mbps”.


Blu-ray discos
AVCHD discos de
grabación
—
—
—
* [PS] solo se puede usar cuando [
Imág. p.
segundo] está ajustado en [60p] ([50p]).
Índice
ES
31
 Cuando
Información sobre la
ubicación (GPS) (DEV-5/5K)

Estado de triangulación de GPS
Definición de las prioridades para la
información de ubicación
Búsqueda de
satélites
Consulte la página 71.
Si no desea grabar información de
ubicación
El número de
puntos cambia
Medidores de
triangulación
Ejecute
(MENU)  [Configuración]
 [ ( Ajustes generales)]  [Ajuste
GPS]  [Desactivar].
Control manual de los
ajustes de imagen con el
selector MANUAL
Imposible realizar
la triangulación
Puede asignar 1 elemento del menú que
utilice con frecuencia al selector MANUAL.
La operación siguiente se describe como el
ajuste de la profundidad 3D con el selector
MANUAL al que [Ajuste Profundid. 3D]
está asignado. [Ajuste Profundid. 3D]
permite ajustar la apariencia tridimensional
de la imagen en la pantalla durante la
grabación.
No se puede
grabar la
información de
ubicación
 Notas
Es posible que tarde un momento antes de que
el producto inicie la triangulación.
 Si el producto no puede realizar la
triangulación, las siguientes sugerencias pueden
solucionar el problema.
 Desplácese a un lugar donde sea más fácil
recibir señales de radio.

Botón MANUAL
Índice
Sugerencias
En las siguientes situaciones, la ubicación del
producto que aparece en el mapa puede ser
diferente de la ubicación real. El margen de
error puede ser de varios cientos de metro.


Listas de menú
Triangulación
Índice
Este producto guarda información sobre
la ubicación cuando se graban películas o
fotos (el ajuste predeterminado).
el producto recibe señales GPS que se
han reflejado de edificios adyacentes.
 Cuando la señal GPS es demasiado débil.
Para mostrar la información de ubicación
(MENU) 
guardada, ejecute
(
Ajustes
[Configuración]  [
reproducción)]  [Código datos] 
[Coordenadas].
Selector MANUAL
ES
32
 Presione MANUAL para que el
producto ajuste la profundidad
de la imagen 3D.
Gire el selector MANUAL y seleccione el
elemento que desea asignar.
Presione MANUAL.

 Gire el selector MANUAL para
ajustar la profundidad 3D mientras
revisa la imagen en la pantalla.
Sugerencias
a la derecha de la pantalla
Si selecciona
mientras ajusta [Ajuste Profundid. 3D], se
cancelará el ajuste manual de [Ajuste Profundid.
3D].
En el caso de elementos que no sean [Ajuste
Profundid. 3D], presionar MANUAL permite
cambiar entre los ajustes automático y manual.
También puede asignar elementos del menú al
(MENU)
selector MANUAL si selecciona
(
Ajustes
 [Cámara/Micrófono]  [
de cámara)]  [Ajuste selector].
Incluso si abre el IRIS (una detención de
enfoque menor) a un nivel mayor que F3,4,
cuando ajuste la palanca de zoom hacia W
(gran angular), el IRIS se restablecerá a F3,4 a
medida que mueva la palanca de zoom hacia T
(Telefoto).
Si ajusta el IRIS, cambia el rango de enfoque en
frente y detrás del motivo. Si abre el IRIS a un
nivel mayor (una detención de enfoque menor),
el rango de enfoque se vuelve más angosto y
si cierra el IRIS en un nivel más angosto (una
detención de enfoque mayor), el rango de
enfoque se vuelve mayor. Puede ajustar el IRIS
a un valor de su preferencia según las escenas
de captura.
Índice
 Notas
Los ajustes manuales se conservarán incluso
si cambia el elemento asignado del selector
MANUAL. Sin embargo, si ajusta [Exposición]
después de definir [Cambio AE] manualmente,
[Exposición] sustituirá a [Cambio AE].
 Si ajusta [Exposición], [IRIS] o [Velocidad
obturador], los ajustes de los otros 2 elementos
se cancelarán.
 Si selecciona [RESTABLECER] en el paso ,
todos los elementos ajustados manualmente se
restablecerán a los valores predeterminados.
Si presiona MANUAL varias
veces, alterna entre la activación
y desactivación del ajuste de la
profundidad 3D.


Grabación de películas






[Ajuste Profundid. 3D]
[Enfoque] ... pág. 59
[Exposición] ... pág. 59
[Cambio AE] ... pág. 60
[Cambio bal blancos] ... pág. 60

Grabación de fotos







[Enfoque] ... pág. 59
[Exposición] ... pág. 59
[IRIS] ... pág. 60
[Velocidad obturador] ... pág. 60
[Cambio AE] ... pág. 60
[Cambio bal blancos] ... pág. 60

Mantenga presionado MANUAL
durante algunos segundos.
Aparecerá la pantalla [Ajuste selector].
ES
33
Índice
Para asignar el elemento de menú al
selector MANUAL
Listas de menú
Elementos que puede controlar con el
selector MANUAL
Uso correcto de este
producto

Eliminación de las imágenes
Puede liberar espacio en la tarjeta de
memoria si elimina películas y fotos
almacenadas en ella.
 Notas
Una vez eliminadas, las imágenes no se
pueden restaurar. Guarde las películas y fotos
importantes de antemano.
 No extraiga la batería ni el adaptador de
alimentación de ca del producto durante la
eliminación de imágenes. Si lo hace, podría
dañar la tarjeta de memoria.
 No expulse la tarjeta de memoria mientras
elimina imágenes.
 No es posible eliminar películas y fotos
protegidas. Desactive la protección de las
películas y fotos antes de intentar eliminarlas
(pág. 36).
Índice

Si graba imágenes bajo una lámpara
fluorescente, lámpara de sodio o lámpara
de mercurio, es posible que aparezcan rayas
horizontales, parpadeos o cambios en el
color. En tal caso, cambie la velocidad del
obturador según la frecuencia de suministro de
alimentación correspondiente a su región.
Los datos de la cámara (pág. 68) que aparecen
en la pantalla varían según los ajustes de
grabación del producto. Los ajustes aparecerán
con los siguientes iconos.

: automático

: la exposición se ajusta
manualmente.



 Presione
(pág. 25).
(Ver Imágenes)
ES
Índice
(MENU) 
 Seleccione
[Editar/Copiar]  [Borrar]
usando los botones ////
Enter.
34
Listas de menú
Sugerencias
Puede eliminar la imagen utilizando en la
pantalla de reproducción.
Para eliminar las imágenes almacenadas en
la tarjeta de memoria y recuperar todo el
espacio disponible en ella, formatee la tarjeta de
memoria (pág. 67).
Las imágenes de tamaño reducido que
permiten ver varias imágenes al mismo tiempo
en una pantalla de índice se conocen como
“miniaturas”.


 Para seleccionar y eliminar
películas, seleccione [Múltiples
imágenes]  [
PELÍCULA]/
FOTO]/[
PELÍC./FOTO]*.
[
Seleccione
/
y presione Enter
para seleccionar el evento deseado y
.
seleccione
Presione PHOTO mientras selecciona
la miniatura deseada para confirmar la
para volver a la
imagen. Seleccione
pantalla anterior.
Seleccione
Puede proteger películas y fotos para evitar
que se eliminen por error.
en el modo 3D.
 Seleccione las películas o fotos
que desea eliminar.
 Presione
(pág. 25).
(MENU) 
 Seleccione
[Editar/Copiar]  [Proteger]
usando los botones ////
Enter.
 Para seleccionar y proteger
películas, seleccione [Múltiples
imágenes]  [
PELÍCULA]/
FOTO]/[
PELÍC./FOTO]*.
[
Presione PHOTO mientras selecciona
la miniatura deseada para confirmar la
para volver a la
imagen. Seleccione
pantalla anterior.

(Ver Imágenes)
Listas de menú
aparece en las imágenes
seleccionadas.
 Seleccione
.
.
Protección de películas y fotos
grabadas (Proteger)
* Solo las películas 3D se pueden eliminar


Índice


* Solo las películas 3D se pueden proteger
en el modo 3D.
Para eliminar todas las películas/fotos
de un evento a la vez
En el paso 3, seleccione [Todo en evento].
aparece en las imágenes seleccionadas.
ES
35
Índice
 Seleccione las películas y fotos
que desea proteger.

Presione PHOTO mientras selecciona
la miniatura deseada para confirmar la
para volver a la
imagen. Seleccione
pantalla anterior.

Puede dividir una película para borrar las
partes innecesarias.
 Seleccione  [Dividir] en
la pantalla de reproducción
de películas con los botones
////Enter.

Para anular la protección de películas
y fotos
 Seleccione
películas.
Seleccione la película o foto marcada con
en el paso 4.
desaparece.
para reproducir
En el paso 3, seleccione [Ajust. todo en
evento].
Se produce una pausa en la película.
/
para ajustar
 Seleccione
el punto de división con más
precisión.
Listas de menú
en el punto
 Seleccione
donde desea dividir la película en
escenas.
Para proteger todas las películas/fotos
de un evento a la vez
Índice
 Seleccione
.
División de una película
Seleccione
/
y presione Enter
para seleccionar el evento deseado y
.
seleccione

Presione PHOTO mientras selecciona
la miniatura deseada para confirmar la
para volver a la
imagen. Seleccione
pantalla anterior.
Seleccione

Permite volver al principio de la película
seleccionada
.
Para cancelar la protección de un
evento
En el paso 3 anterior, seleccione [Quita
todo en evento], seleccione las películas/
fotos deseadas y, a continuación, seleccione


.
ES
36

.
Índice
 Seleccione
 Notas
Una vez divididas, las películas no se pueden
restaurar.
 No es posible dividir una película protegida.
Antes de intentar dividir una película, cancele la
protección de la película (pág. 36).
 No extraiga la batería ni el adaptador de
alimentación de ca del producto durante la
división de la película. Si lo hace, podría dañar
la tarjeta de memoria.
 No expulse la tarjeta de memoria mientras
divide películas.
 Es posible que se produzca una leve diferencia
y el punto
entre el punto en que seleccionó
de división real, ya que el producto selecciona
el punto de división basándose en incrementos
de 0,5 segundo.
 El producto tiene disponibles ediciones
simples solamente. Para realizar ediciones
más avanzadas, utilice el software “PMB”
suministrado.

Índice
Listas de menú
Índice
ES
37
Almacenamiento de películas y fotos con una computadora
Selección del método para crear un disco
(computadora)
Tipo de disco
Selección de un método
Importación de películas y
Para guardar
imágenes en un disco
Blu-ray con calidad
de imagen de alta
definición
fotos a una computadora
(pág. 40)

Creación de un disco Blu-ray*
con calidad de imagen de alta
definición (pág. 43)
Creación de un disco con una
pulsación (Disc Burn) (pág. 41)
Importación de películas y
fotos a una computadora
(pág. 40)

Creación de un disco de
grabación AVCHD con
calidad de imagen de alta
definición (pág. 42)
Importación de películas y
Dispositivos de
reproducción de discos
Blu-ray (un reproductor
de discos Blu-ray de Sony,
PlayStation3, etc.)
Dispositivos de
reproducción de formato
AVCHD (un reproductor
de discos Blu-ray de Sony,
PlayStation3, etc.)
Dispositivos de
reproducción DVD
comunes (un reproductor
de DVD, una computadora
que puede reproducir DVD,
etc.)
* Para crear un disco Blu-ray, el Software Complementario de BD para “PMB” debe estar instalado
(pág. 43).
ES
38
Índice
Para copiar imágenes
en un disco con
calidad de imagen de
definición estándar
para distribuir
fotos a una computadora
(pág. 40)

Creación de un disco con
calidad de imagen de
definición estándar (pág. 42)
Reproductor
Listas de menú
Para guardar
imágenes en un
disco de grabación
AVCHD con calidad
de imagen de alta
definición
Índice
A continuación se describen varios métodos para crear un disco de películas o fotos
grabadas con este producto. Seleccione el método correspondiente a su reproductor de
discos.
Discos que puede usar con “PMB”
Puede usar discos de 12 cm del siguiente tipo con “PMB”. Para obtener información sobre los
discos Blu-ray, consulte la página 43.
Funciones
No regrabable
Regrabable
Índice
Tipo de disco
DVD-R/DVD+R/DVD+R DL
DVD-RW/DVD+RW
 Notas
Siempre mantenga su PlayStation3 actualizado con la versión más reciente del software del sistema de
PlayStation3.
 Es posible que PlayStation3 no esté disponible en algunos países o regiones.

Listas de menú
Índice
ES
39
Importación de
películas y fotos a una
computadora
3
Haga clic en [Importar].

Consulte “Ayuda de PMB” para obtener
detalles.
Índice
Las películas y fotos grabadas en este
producto se pueden importar a una
computadora. Encienda la computadora
previamente.
 Notas
Conecte el producto al tomacorriente de pared
usando el adaptador de alimentación de ca
suministrado para esta operación (pág. 14).

1
Encienda el producto y conéctelo
a la computadora con el cable
USB (suministrado).
Cable USB (suministrado)
2
Listas de menú
La películas y fotos se importan a la
computadora.
Al finalizar la operación, aparece la
pantalla “PMB”.
La pantalla [Selección USB] aparece en
la pantalla del producto.
Seleccione [Conexión USB] con
/// y presione Enter.

Si la pantalla [Selección USB] no
(MENU) 
aparece, seleccione
[Configuración]  [ ( Conexión)]
 [Conexión USB].
Índice
Aparece la ventana para importación
en la pantalla de la computadora.
Si desea cambiar la ubicación donde
se guardarán los archivos importados,
haga clic en [PMB]  [Herramientas]
 [Configuración...]  [Importar
archivos multimedia a]  [Examinar...]
y seleccione la ubicación deseada.
ES
40
Creación de un disco
con una pulsación
(Disc Burn)
2
 Notas
Las películas 2D (ajuste predeterminado)
crearán un disco de grabación AVCHD.
 No puede crear discos de grabación AVCHD:
 a partir de películas 3D
 a partir de películas grabadas con [Calidad
] o [Calidad 60p
] ([Calidad
superior
]) modo de [
Modo grabación].
50p
 La creación de un disco Blu-ray no está
disponible con Disc Burn.
 Para crear un disco con calidad de imagen de
definición estándar a partir de películas con
calidad de imagen de alta definición, impórtelas
a una computadora primero (pág. 40) y
luego cree un disco con calidad de imagen de
definición estándar (pág. 42).
 Instale “PMB” previamente, pero no lo inicie
todavía.
 Conecte el producto al tomacorriente de pared
usando el adaptador de alimentación de ca
suministrado para esta operación (pág. 14).
Índice
Encienda el producto y conéctelo
a la computadora con el cable
USB (suministrado).
La función Disc Burn permite guardar
automáticamente en un disco las películas
y fotos de este producto que aún no haya
guardado. Las películas y fotos se guardan
en un disco con la calidad de imagen con
que se grabaron.

Cable USB (suministrado)
3
4
Siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla de la
computadora.
 Notas
La películas y fotos no se guardan en la
computadora cuando ejecuta Disc Burn.
 En el procedimiento Disc Burn, es posible
que las palabras “Handycam” aparezcan en la
pantalla de la computadora. Eso no afecta al
producto.
1

Consulte la página 39 para conocer los
tipos de discos que puede usar.
Si se inicia automáticamente algún
software que no sea “PMB”, ciérrelo.
Índice

Listas de menú
Seleccione [Grabar en disco] con
/// y presione Enter.
Encienda la computadora y
coloque un disco vacío en la
unidad de DVD.

La pantalla [Selección USB] aparece en
la pantalla del producto.
ES
41
Almacenamiento de
imágenes en un disco
1
Encienda la computadora y
coloque un disco vacío en la
unidad de DVD.


2
3
Consulte la página 38 para conocer los
tipos de discos que puede usar.
Si se inicia automáticamente algún
software que no sea “PMB”, ciérrelo.
Inicie “PMB”.



4
5
Para agregar otras películas a la selección,
seleccione las películas en la ventana
principal y arrástrelas y suéltelas en la
ventana de selección.
Siga las instrucciones que
aparecen en pantalla para crear
un disco.
Las películas con calidad de imagen de alta
definición (HD) se marcan con .
Para seleccionar varias películas, mantenga
presionada la tecla Ctrl y haga clic en las
miniaturas.

Haga clic en (Crear discos) para
seleccionar el tipo de disco que
desea utilizar.
Listas de menú
Haga clic en [Calendario] o
[Índice] para seleccionar la fecha
o carpeta, y seleccione la película
que desea guardar en el disco.
Índice
[Crear discos formato AVCHD (HD)]:
Puede guardar películas con calidad de
imagen de definición estándar en un
disco DVD.
[Crear discos formato DVD-Video
(STD)]:
Puede guardar películas con calidad
de imagen de definición estándar en
un disco DVD. Guardar estas películas
tardará más que la duración real de
las películas, debido a que la calidad
de imagen debe convertirse de alta
definición a definición estándar al
grabar la película en el disco.
Puede seleccionar películas que se hayan
importado a una computadora y guardarlas
en un disco.
Es posible que la creación de un disco
tarde bastante tiempo.
Reproducción de un disco de grabación
AVCHD en una computadora
Puede reproducir discos de grabación
AVCHD usando “Player for AVCHD” que
se instala junto con “PMB”.
Para iniciar “Player for AVCHD”
Aparece la ventana de selección de
películas.
ES
42
Índice
Haga clic en [Inicio]  [Todos los
programas]  [PMB]  [PMB Launcher]
 [Ver]  [Player for AVCHD].
Consulte la ayuda de “Player for AVCHD”
para conocer el funcionamiento.

Creación de un disco Blu-ray
Copia de un disco
Puede crear un disco Blu-ray con una
película importada previamente a una
computadora (pág. 40).
Para crear un disco Blu-ray, debe tener
instalado el Software Complementario de
BD para “PMB”. Haga clic en [Software
Complementario de BD] en la pantalla
de instalación de “PMB”, e instale este
complemento según las instrucciones que
aparecen en la pantalla.
 Conecte la computadora a
Internet cuando instale [Software
Complementario de BD].
Puede copiar un disco grabado a otro disco
usando “Video Disc Copier”.
Haga clic en [Inicio]  [Todos los
programas]  [PMB]  [PMB Launcher]
 [Creación del disco]  [Video Disc
Copier] para iniciar el software. Consulte la
ayuda de “Video Disc Copier” para conocer
el funcionamiento.
Utilice un dispositivo compatible con el formato
AVCHD, versión 2,0 para reproducir un disco
Blu-ray creado con películas grabadas en
] ([Calidad 50p
]) o 3D.
[Calidad 60p
 Notas
No es posible copiar películas con calidad de
imagen de alta definición convirtiéndolas a
calidad de imagen de definición estándar.
 No puede copiar las películas en un disco
Blu-ray.
Índice
 Notas
Es posible que las películas no se reproduzcan
de manera uniforme según el entorno de la
computadora.


Listas de menú
Coloque un disco Blu-ray vacío en la
unidad de disco y haga clic en (Crear
discos)  [Crear Disco Blu-ray (HD)]
en el paso 4 de “Almacenamiento de
imágenes en un disco” (pág. 42). Los otros
procedimientos son iguales que para la
creación de un disco AVCHD.
Índice
 Notas
La computadora debe admitir la creación de
discos Blu-ray.
 Existen soportes BD-R (no regrabables) y
BD-RE (regrabables) para la creación de discos
Blu-ray. Ninguno de estos tipos de discos
permite agregar más contenido después de crear
el disco.

ES
43
Almacenamiento de imágenes en un dispositivo externo
Selección de un método para guardar imágenes
con un dispositivo externo
Puede guardar películas en un dispositivo externo. Seleccione el método que desea usar según
el dispositivo.
Dispositivos externos
Dispositivo de soporte
externo
/
Almacenamiento de imágenes
en un dispositivo externo con
calidad de imagen de alta
definición.
DVD Grabadora de DVD,
que no sea DVDirect
Express
Grabadora de disco duro,
etc.
Almacenamiento de imágenes
en un disco DVD con calidad
de imagen de definición
estándar.
Página
Cable adaptador
USB (suministrado
con DEV-5K)
46
Cable USB
(suministrado)
49
Cable de
conexión de A/V
(suministrado)
50
Listas de menú
Almacenamiento de imágenes
en un disco DVD con calidad
de imagen de alta definición.
Conexión del cable
Índice
Películas
 Notas
El disco de grabación AVCHD puede reproducirse solamente en dispositivos compatibles con el formato
AVCHD.
 Los discos con imágenes grabadas con calidad de imagen de alta definición no deben usarse en
reproductores o grabadoras de DVD. Debido a que los dispositivos de reproducción/grabación de DVD
no son compatibles con el formato AVCHD, DVD es posible que no puedan expulsar el disco.

Tipos de soporte donde se almacenan imágenes
Consulte la página 31.
Índice
ES
44
Dispositivos en los que se puede reproducir el disco creado
Disco Blu-ray
Índice
Dispositivos de reproducción de discos Blu-ray, como un reproductor de discos Blu-ray de
Sony o PlayStation3.
Disco DVD con calidad de imagen de alta definición
Dispositivos de reproducción de formato AVCHD, como un reproductor de discos Blu-ray de
Sony o PlayStation3.
Disco DVD con calidad de imagen de definición estándar
Dispositivos de reproducción de DVD comunes, como un reproductor de DVD.
 Notas
Siempre mantenga su PlayStation3 actualizado con la versión más reciente del software del sistema de
PlayStation3.
 Es posible que PlayStation3 no esté disponible en algunos países o regiones.

Listas de menú
Índice
ES
45
Almacenamiento
de imágenes en un
dispositivo de soporte
externo
 dispositivos
de soporte con concentrador USB
incorporado
 lector de tarjeta
 Notas
Para esta operación, se requiere el cable
adaptador USB VMC-UAM1 (suministrado con
DEV-5K).
 Conecte el producto al tomacorriente de pared
usando el adaptador de alimentación de ca
suministrado para esta operación (pág. 14).
 Consulte los manuales de instrucciones
suministrados con el dispositivo de soporte
externo.

Sugerencias
Puede guardar películas 3D en un dispositivo
de soporte externo tal y como están.
Puede importar las imágenes guardadas
en el dispositivo de soporte externo a su
computadora utilizando el software “PMB”
suministrado.



1
Conecte el adaptador de
alimentación de ca y el cable de
alimentación a la toma DC IN del
dispositivo y al tomacorriente de
pared (p. 14).
Funciones disponibles después de
guardar imágenes en un dispositivo de
soporte externo
 reproducción
(pág. 48)
 importación
2
de imágenes hacia “PMB”
3
Conecte el cable adaptador USB
(suministrado) al dispositivo de
soporte externo.
No puede usar los siguientes dispositivos como
dispositivo de soporte externo.
 dispositivos de soporte con una capacidad
superior a 2 TB
 unidad de disco común, como una unidad de
CD o DVD
 dispositivos de soporte conectados mediante
un concentrador USB
ES
46
Índice
Si el dispositivo de soporte
externo tiene un cable de
alimentación de ca, conéctelo al
tomacorriente de pared.
de imágenes con este producto
Dispositivos que no se pueden utilizar
como dispositivo de soporte externo

Listas de menú
 Notas
Es posible que no pueda usar dispositivos de
soporte externos con código de función.
 El producto es compatible con el sistema de
archivos FAT. Si el soporte de almacenamiento
del dispositivo de soporte externo se formateó
para el sistema de archivos NTFS, etc.,
formatéelo con el producto antes de usarlo. La
pantalla de formato aparece cuando conecta
el dispositivo de soporte externo al producto.
Antes de formatear el dispositivo externo con
este producto, asegúrese de que no tenga datos
importantes almacenados.
 No se garantiza el funcionamiento con todos
los dispositivos que cumplan los requisitos de
funcionamiento.
 Para obtener más detalles sobre los soportes
externos disponibles, visite el sitio Web de
soporte de Sony correspondiente a su país o
región.

Índice
Puede guardar películas y fotos en
dispositivos externos (dispositivos de
almacenamiento USB), como una unidad
de disco duro externo. También puede
reproducir imágenes en este producto o en
otro dispositivo de reproducción.
4
6
Conecte el cable adaptador USB a
la toma  (USB) del producto.
Asegúrese de no desconectar el cable
USB mientras [Preparando archivo
base datos imagen. Espere por favor.]
aparece en la pantalla. Si [Rep.arch.
b.dat.im.] aparece en la pantalla de este
.
producto, seleccione
Al conectar un dispositivo de soporte
externo
Las imágenes guardadas en el dispositivo de
soporte externo se muestran en la pantalla.
Cuando hay un dispositivo de soporte
externo conectado, el icono USB aparece en
la pantalla de índice.
Puede realizar ajustes con el menú del
dispositivo de soporte externo, como
eliminar imágenes. Seleccione
(MENU)  [Editar/Copiar] en la pantalla
de índice.
5
Conecte el dispositivo de soporte
externo a la videocámara y
seleccione [Copiar.] en la pantalla
de este producto.
Listas de menú
Cable adaptador USB
(suministrado con
DEV-5K)
Desconexión de un dispositivo de
soporte externo
Seleccione
mientras el producto
se encuentra en modo de espera de
reproducción (aparece el índice) del
dispositivo de soporte externo.
Desconecte el cable adaptador USB.
 Notas
A continuación se indica la cantidad de escenas
que puede guardar en el dispositivo de soporte
externo. Sin embargo, aunque el dispositivo
de soporte externo tenga espacio libre, no
puede guardar escenas que superen el siguiente
número.
 Películas: Máx. 3 999 (2D y 3D cada una)
 Fotos: Máx. 40 000

Esta operación sólo está disponible si hay
imágenes nuevas grabadas.
ES
47
Índice
Las películas y fotos que están
almacenadas en la tarjeta de memoria
del producto y que aún no se han
guardado en el dispositivo de soporte
externo se pueden guardar en él en este
momento.

Índice
Al finalizar la operación,
seleccione
en la pantalla
del producto.
La cantidad de escenas puede ser menor
dependiendo de la configuración del producto y
del tipo de imágenes grabadas.

Puede guardar las imágenes deseadas que
hay en este producto en el dispositivo de
soporte externo.


 Seleccione
en la pantalla de este
producto.
 Conecte este producto al
dispositivo de soporte externo
y seleccione [Reproducir sin
copiar.].
(MENU) 
 Seleccione
[Editar/Copiar]  [Copiar].
 Conecte este producto al
dispositivo de soporte externo
y seleccione [Reproducir sin
copiar.].
 Siga las instrucciones que
aparecen en el visor para
seleccionar los métodos de
selección de imágenes y el tipo
de imagen.
Listas de menú
Reproducción de imágenes del
dispositivo de soporte externo en
este producto
Aparece el índice del soporte externo.

Índice

Almacenamiento de las películas y
fotos deseadas
Presione PHOTO al seleccionar la
miniatura que desea para confirmar la
para volver a la
imagen. Seleccione
pantalla anterior.
Si selecciona [Todo en evento], seleccione
/
el evento que desea copiar con
. No puede seleccionar varios
eventos.
Aparece el índice del dispositivo de
soporte externo.
 Seleccione la imagen que
desea ver y presione Enter para
reproducirla (pág. 25).
No es posible copiar imágenes desde un
dispositivo de soporte externo a la tarjeta
de memoria de este producto.


aparece.
ES
48
También puede ver imágenes en un
televisor conectado a este producto
(pág. 26).
Puede reproducir las películas con
calidad de imagen de alta definición en la
computadora usando [Player for AVCHD].
Inicie [Player for AVCHD] y seleccione la
unidad donde está conectado el dispositivo
de soporte externo con [Configuración].
Índice
 Si seleccionó [Múltiples
imágenes], escoja la imagen que
desea guardar y presione Enter.
Para ejecutar [Copia directa] de forma
manual
Puede ejecutar [Copia directa]
manualmente mientras el producto está
conectado a un dispositivo de soporte
externo.
(MENU) [Editar/
Seleccione
Copiar]  [Copia directa] en
la pantalla Índice de eventos del
dispositivo de soporte externo.
Seleccione [Copie imágenes que no se
han copiado.].

.
Seleccione
Índice
Creación de un
disco con calidad
de imagen de alta
definición mediante
una grabadora de
DVD, etc., que no es
DVDirect Express
Utilice el cable USB para conectar el
producto a un dispositivo de creación de
discos que sea compatible con películas
con calidad de imagen de alta definición,
como por ejemplo, una grabadora de DVD
de Sony. Consulte además el manual de
instrucciones suministrado del dispositivo
que conecte.
 Notas
No puede guardar películas 3D.
 Es posible que la grabadora de Sony DVD no
esté disponible en algunos países o regiones.

1
Conecte el adaptador de
alimentación de ca y el cable de
alimentación a la toma DC IN de
este producto y al tomacorriente
de pared (pág. 14).
Listas de menú
 Notas
Si el producto no reconoce el dispositivo de
soporte externo, intente lo siguiente.
 Vuelva a conectar el cable adaptador USB al
producto.
 Si el dispositivo de soporte externo tiene un
cable de alimentación de ca, conéctelo al
tomacorriente de pared.

2
Encienda el producto y conecte
una grabadora de DVD, etc. a
este producto con el cable USB
(suministrado).
Índice
Cable USB
(suministrado)
ES
49
La pantalla [Selección USB] aparece en
la pantalla del producto.

3
Si la pantalla [Selección USB] no
(MENU) 
aparece, seleccione
[Configuración]  [ ( Conexión)] 
[Conexión USB].
Puede copiar imágenes reproducidas en
este producto en un disco o videocasete
si conecta el producto a una grabadora de
discos, una grabadora de DVD Sony, etc.,
que no sea DVDirect Express, con el cable
de conexión de A/V. Conecte el dispositivo
de la manera  o . Consulte además el
manual de instrucciones suministrado de
los dispositivos que conecte.
Seleccione [Conexión USB] en la
pantalla de este producto.
4
Grabe las películas en el
dispositivo conectado.

Al finalizar la operación,

seleccione
pantalla del producto.
 Notas
Las películas 3D se convierten a 2D con calidad
de imagen de definición estándar.
 Conecte el producto al tomacorriente de pared
usando el adaptador de alimentación de ca
suministrado para esta operación (pág. 14).
 Es posible que la grabadora de Sony DVD no
esté disponible en algunos países o regiones.
 Las películas con calidad de imagen de alta
definición se copian con calidad de imagen de
definición estándar.

en la
6
Desconecte el cable USB.
Listas de menú
5
Para obtener más detalles, consulte el
manual de instrucciones suministrado de
los dispositivos que conecte.
Índice
Creación de un
disco con calidad de
imagen de definición
estándar mediante una
grabadora, etc.
Índice
ES
50
Conector remoto de A/V
1

2
Conecte el producto al
dispositivo de grabación
(grabadora de discos, etc.) con
un cable de conexión de A/V
 (suministrado) o un cable de
conexión de A/V con S VIDEO 
(se vende por separado).
Entrada
S VIDEO
VIDEO
(amarillo)
(blanco)
AUDIO

3
(rojo)
Conecte el producto a las tomas de entrada
del dispositivo de grabación.
Inicie la reproducción en
el producto y grabe en el
dispositivo de grabación.
Flujo de señales

Cable de conexión de A/V
(suministrado)
4
Listas de menú
(amarillo)
Si el dispositivo de grabación tiene un
selector de entrada, ajústelo en el modo
de entrada.
Índice
Introduzca el soporte de
grabación en el dispositivo de
grabación.
Para obtener más información, consulte los
manuales de instrucciones suministrados
con el dispositivo de grabación.
Cuando haya finalizado la
copia, detenga el dispositivo
de grabación y, a continuación,
detenga el producto.
Cable de conexión de A/V con S VIDEO
(se vende por separado)
 Notas
Debido a que la copia se realiza a través de la
transferencia de datos analógica, es posible que
la calidad de imagen se deteriore.
 No es posible realizar copias de imágenes en
grabadoras conectadas con un cable HDMI.

ES
51
Índice
Si usa este cable, puede producir imágenes
de mejor calidad que con un cable de
conexión de A/V. Conecte las clavijas
blanca y roja (audio izquierdo/derecho)
y la clavija de S VIDEO (canal S VIDEO)
del cable de conexión de A/V con un cable
de S VIDEO. Si conecta sólo la clavija
de S VIDEO, no escuchará el sonido. No
es necesario conectar la clavija amarilla
(video).


Índice

Para copiar información de fecha y hora, datos
de la cámara y coordenadas (DEV-5/5K),
(MENU)  [Configuración]
seleccione
(
Ajustes reproducción)] 
[
.
[Código datos]  el ajuste deseado 
Si el tamaño de la pantalla del dispositivo de
visualización (TV, etc.) es 4:3, seleccione
(MENU)  [Configuración]  [
( Conexión)]  [Tipo de TV]  [4:3] 
.
Si conecta la videocámara a un dispositivo
monoaural, introduzca la clavija amarilla del
cable de conexión de A/V en la toma de entrada
de video, y la clavija blanca (canal izquierdo) o
la rojo (canal derecho) en la toma de entrada de
audio del dispositivo.
Listas de menú
Índice
ES
52
Personalización del producto
Uso de los menús
Puede disfrutar más este producto al hacer un buen uso de las funciones del menú.
Este producto posee diversos elementos de menú bajo cada una de las 6 categorías de menú.
Modo toma (Elementos para seleccionar un modo de captura)  pág. 58
alidad img/Tamaño (Elementos para ajustar la calidad y tamaño de la imagen)
C
 pág. 65
Índice
Cámara/Micrófono (Elementos para toma de imágenes personalizada)  pág. 58
Función reproducc. (Elementos para la reproducción)  pág. 25
Editar/Copiar (Elementos para la edición)  pág. 67
Configuración (Otros elementos de ajuste)  pág. 67
Menús de funcionamiento
Seleccione
(MENÚ) con los botones ////Enter y ajuste los elementos del menú.
Listas de menú
Iconos de subcategoría
 Notas
Según las condiciones de grabación o reproducción, es posible que no se puedan ajustar algunos
elementos de menú.
para finalizar el ajuste del menú o para volver a la pantalla de menú anterior.
 Seleccione

ES
53
Índice
Los menús [Cámara/Micrófono] y [Configuración] tienen subcategorías. Seleccione el icono
de subcategoría para que la pantalla muestre otros menús de subcategorías.
Los elementos de menú o ajustes atenuados no están disponibles.
Listas de menú
Los elementos disponibles del menú difieren entre el modo de película (
( ).
) y el modo de foto
Modo toma
Graba películas.
Captura fotos.
58
58
Ajusta el balance cromático según el brillo del
entorno de grabación.
Ajusta el brillo de películas y fotos.
Enfoca manualmente.
Ajusta el iris.
Ajusta la velocidad de obturación.
Ajusta la exposición según los resultados de la
medida de exposición automática.
Ajusta el balance de blancos manualmente.
Graba imágenes de color brillante en condiciones
de poca iluminación.
58
Índice
Película
Foto
Cámara/Micrófono
(
Ajustes manuales)
Balance blancos
Exposición
Enfoque
IRIS
Velocidad obturador
Cambio AE
(
Ajustes de cámara)
Aj. Auto Objetivo 3D
Selección escena
Temporizad. auto.
Tele macro
Ajuste selector
(
Cara)
Detección de rostro
Ajusta la calidad de la imagen de las caras
automáticamente.
ES
54
61
61
62
62
62
63
63
63
63
63
Índice
SteadyShot
SteadyShot
Zoom digital*
Contraluz automática
Corrige de manera automática la posición vertical
de las películas izquierda y derecha para grabar
películas 3D que puedan verse cómodamente y de
manera nítida.
Selecciona un ajuste de grabación adecuado de
acuerdo al tipo de escena, como por ejemplo, una
vista nocturna o una playa.
Ajusta el disparador automático cuando este
producto se encuentra en el modo de grabación
de fotos.
Graba un motivo enfocado con el fondo
desenfocado.
Ajusta la función SteadyShot al grabar películas.
Ajusta la función SteadyShot al capturar fotos.
Ajusta el zoom digital.
Ajusta automáticamente la exposición para
motivos a contraluz.
Asigna una función al selector MANUAL.
60
61
Listas de menú
Cambio bal blancos
Low Lux
59
59
60
60
60
(
(
Asistencia de toma)
Guía fotográfica
Ajuste pantalla
Reduce el ruido del viento.
Ajusta el nivel de referencia del micrófono.
Ajusta el tiempo de salida del audio que desea
utilizar al grabar películas.
64
64
64
Muestra el marco para que pueda asegurarse de
que el motivo aparezca horizontal o vertical.
Ajusta el tiempo que los iconos o indicadores se
muestran en el visor.
64
Índice
Micrófono)
Reducc. ruido viento
Nivel referencia mic
Tiempo Salida Audio
65
Calidad img/Tamaño
Modo grabación
Imág. p. segundo
Selecc. modo 2D/3D
30
Reproduce películas o fotos.
25
Elimina películas o fotos.
Protege películas o fotos para evitar que se
eliminen.
Copia películas o fotos a un dispositivo de soporte
externo.
Copia todas las películas y fotos que aún no se han
guardado en el dispositivo de soporte externo.
34
35
Muestra información sobre la tarjeta de memoria,
como por ejemplo, el espacio disponible.
Eliminar todos los datos de la tarjeta de memoria.
Repara el archivo de base de datos de imágenes de
una tarjeta de memoria.
Ajusta cómo se asigna el número de archivo.
67
65
66
66
66
Función reproducc.
Listas de menú
x.v.Color
Tamaño imagen
Ajusta el modo para grabar películas. Al grabar
motivos que se mueven a gran velocidad, se
recomienda usar una alta calidad de imagen.
Define la velocidad de cuadros para grabar
películas.
Cambia el tipo de grabación de películas entre 2D
y 3D.
Graba una gama más amplia de colores.
Ajusta el tamaño de la foto.
Editar/Copiar
Borrar
Proteger
Copiar
Copia directa
48
49
Configuración
Ajustes de soporte)
Info soporte
Formatear
Rep.arch.b.dat.im.
Número archivo
ES
55
67
79
68
Índice
(
(
Ajustes reproducción)
Código datos
(
Conexión)
Tipo de TV
Componente
Ajuste 3D HDMI
Resolución HDMI
Conexión USB
Grabar en disco
(
Ajustes generales)
Luminosidad visor
Ajuste visor
Información GPS*
Ajuste GPS*
Indicador grabación
Pitido
Información batería
ES
56
69
69
70
70
70
70
41
70
71
71
71
72
72
72
72
72
72
Índice
Apagado auto
Language Setting
Seleccionar 60i/50i
Ajusta el brillo del visor.
Ajusta la posición vertical relativa del visor
derecho e izquierdo.
Muestra la información de ubicación.
Ajusta el GPS.
Define si indicador de grabación se enciende o no.
Define si los pitidos de funcionamiento del
producto suenan o no.
Cambia el ajuste de [Apagado auto].
Define el idioma de la pantalla.
Cambia el ajuste de 1080/60i (sistema NTSC) y
1080/50i (sistema PAL).
Muestra la información de la batería.
69
Listas de menú
CTRL. PARA HDMI
Ajusta la relación aspecto según el televisor
conectado.
Seleccione esta opción cuando conecte el producto
a un televisor mediante la toma de entrada de
componente.
Seleccione el formato de salida de las imágenes
derecha e izquierda cuando conecte este producto
a un televisor 3D con un cable HDMI (se vende
por separado).
Seleccione la resolución de la imagen de salida
cuando conecte el producto a un televisor con un
cable HDMI (se vende por separado).
Define si se usa o no el control remoto del televisor
cuando se conecta el producto a un televisor
“BRAVIA” compatible con el cable HDMI (se
vende por separado).
Conecta este producto a un dispositivo externo
mediante USB.
Si selecciona este elemento, podrá guardar
imágenes en discos a través de la computadora.
68
Índice
Ajuste de volumen
Muestra datos de grabación detallados durante la
reproducción.
Ajusta el volumen de la reproducción y el volumen
de salida en los audífonos de monitoreo durante la
grabación.
(
Ajustes del reloj)
Config.fecha y hora
Aj. área automático*
73
73
73
Índice
Configuración área
Aj. reloj automático*
Ajusta la [Formato fecha y hora], [Hora verano] o
[Fecha y hora].
Ajustar una diferencia horaria sin detener el reloj.
Compensa la hora automáticamente al adquirir
información de la ubicación mediante el sistema
GPS.
Compensa las diferencias horarias
automáticamente al adquirir información de la
ubicación mediante el sistema GPS.
74
* DEV-5/5K
Listas de menú
Índice
ES
57
Modo toma
Cámara/Micrófono
(Elementos para toma de
imágenes personalizada)
Consulte “Uso de los menús” (pág. 53) para
conocer el funcionamiento.
Consulte “Uso de los menús” (pág. 53) para
conocer el funcionamiento.
Los ajustes predeterminados llevan la
marca .
Película
Puede grabar películas.
Índice
(Elementos para seleccionar
un modo de captura)
Balance blancos
Foto
Se puede ajustar el balance cromático según
el entorno de grabación.
Puede capturar fotos.
(Auto)
El balance de blancos se ajusta de forma
automática.
(Exterior)
El balance de blancos se ajusta para
adaptarse a las siguientes condiciones de
grabación:
 Exteriores
 Vistas nocturnas, señales de neón y
fuegos artificiales
 Amaneceres o puestas de sol
 Sitios iluminados con luces fluorescentes
de día
Listas de menú

(Interior)
ES
58
Índice
El balance de blancos se ajusta para
adaptarse a las siguientes condiciones de
grabación:
 Interiores
 Escenarios donde las condiciones de
iluminación cambian rápidamente
 En sitios iluminados por focos de video,
lámparas de sodio o lámparas de color
incandescentes
(Pulsación única)
 Auto
El balance de blancos se ajusta según la
iluminación ambiente.
Seleccione [
].
Filme un objeto de color blanco como,
por ejemplo, un trozo de papel que llene
la pantalla bajo las mismas condiciones de
iluminación en las que filmaría el motivo.
Seleccione [
].
Ajusta la exposición automáticamente.
Manual
Cuando ajuste [Exposición] en [Manual],
/
y presione Enter
seleccione
para ajustar el brillo.
Índice
Ajusta la exposición manualmente.
Sugerencias
También puede realizar un ajuste manual al
utilizar el selector MANUAL (pág. 32).

 Notas
 Ajuste [Balance blancos] en [Auto] o ajuste el
color en [Pulsación única] si se encuentra bajo
lámparas fluorescentes blancas o bajo lámparas
blancas o lámparas blancas fluorescentes frías.
 Cuando seleccione [Pulsación única], siga
enmarcando objetos blancos.
 Si ajusta [Balance blancos], [Selección escena]
se ajusta en [Auto].

Enfoque
Sugerencias
Si cambió la batería mientras [Auto] estaba
seleccionado, o si trasladó el producto al
exterior después de usarlo en el interior (o
viceversa), oriente el producto hacia un objeto
blanco cercano durante unos 10 segundo para
obtener un mejor ajuste del balance cromático.
Si el balance de blancos está ajustado con
[Pulsación única] y cambian las condiciones de
iluminación al trasladar el producto al exterior
después de usarlo en el interior o viceversa,
deberá volver a realizar el procedimiento
de [Pulsación única] para volver a ajustar el
balance de blancos.



Listas de menú
Puede ajustar el enfoque de forma manual.
También puede seleccionar esta función
si desea enfocar un motivo concreto
intencionadamente.
 Auto
Ajusta el enfoque automáticamente.
Manual
Ajusta el enfoque manualmente.
Cuando ajuste [Enfoque] en [Manual],
(motivo cercano)/
seleccione
(motivo distante) y presione Enter para
ajustar el enfoque.
Exposición

Sugerencias
aparece cuando no es posible acercar más
el enfoque, y aparece cuando no es posible
alejarlo más.


ES
59
Índice
 Notas
Cuando ajusta [Enfoque] en [Manual],
 aparece.
Puede fijar de forma manual el brillo
de una imagen. Ajuste el brillo cuando
el motivo sea demasiado brillante o
demasiado oscuro.


 Auto
Ajusta la velocidad de obturación
automáticamente.
Manual
Ajusta la velocidad de obturación
manualmente.
Sugerencias
También puede realizar un ajuste manual al
utilizar el selector MANUAL (pág. 32).


Cambio AE
Puede ajustar la exposición según los
resultados de la medida de exposición
automática.
 Desactivar
Ajusta la exposición automáticamente.
Activar (número de ajuste y EV)
Puede capturar imágenes con el modo de
prioridad del IRIS. Si ajusta el IRIS, puede
lograr que el motivo luzca más nítido con
el fondo desenfocado o hacer que toda la
imagen luzca más nítida.
Ajusta la exposición manualmente.
para grabar una imagen con
Seleccione
para grabar
más brillo o seleccione
una imagen más oscura y presione Enter para
ajustar la exposición.
 Auto
Ajusta el IRIS de forma automática.
Listas de menú
IRIS
Sugerencias
Puede ajustar el nivel de exposición automática
a un nivel con más brillo o más oscuro cuando
[Exposición] está ajustado en [Auto].
También puede realizar un ajuste manual al
utilizar el selector MANUAL (pág. 32).


Manual
Ajusta el IRIS de forma manual.

Sugerencias
También puede realizar un ajuste manual al
utilizar el selector MANUAL (pág. 32).


Índice

Resultará más sencillo enfocar el motivo si
mueve la palanca del zoom motorizado hacia
el lado T (telefoto) para ajustar el enfoque y, a
continuación, hacia el lado W (gran angular)
para ajustar el zoom para la grabación. Cuando
desee grabar un motivo de cerca, mueva la
palanca del zoom motorizado hacia W (gran
angular) y, a continuación, ajuste el enfoque.
La información de distancia focal (distancia a la
cual está enfocado el motivo; usada como guía
si está oscuro y resulta difícil ajustar el enfoque)
aparece durante unos segundos en los siguientes
casos.
 Cuando cambia el modo de enfoque de
automático a manual
 Cuando realiza el enfoque manualmente
También puede realizar un ajuste manual al
utilizar el selector MANUAL (pág. 32).
Cambio bal blancos
Puede capturar imágenes con el modo
de prioridad de Velocidad de obturación.
Cuando graba un motivo en movimiento con
una velocidad de obturación más alta, aparece
como si la imagen estuviera congelada. En
una velocidad de obturación lenta, el motivo
parece como si estuviera en movimiento.
 Desactivar
Ajusta el balance de blancos automáticamente.
Activar (
y número de ajuste)
Ajusta el balance de blancos manualmente.
ES
60
Índice
Puede ajustar el balance de blancos
manualmente.
Velocidad obturador
Sugerencia
Si [No se pudo ajustar.] aparece durante el
alejamiento, seleccione [Ejec d nuevo].



Selección escena
Es posible grabar imágenes con eficacia en
distintas situaciones.
Low Lux

(Auto)
Ajusta la calidad de la imagen de forma
automática.
Puede grabar imágenes de color brillantes,
incluso en condiciones de escasa
luminosidad.
(Escena nocturna)*
No se utiliza la función Low Lux.
Activar ( )
Se utiliza la función Low Lux.
(Aman. y puesta
sol)*
Aj. Auto Objetivo 3D
Corrige de manera automática la posición
vertical de las imágenes izquierda y
derecha para grabar películas 3D y mostrar
películas 3D en el visor que puedan verse
cómodamente y de manera nítida.
Apunte el producto a un motivo que
produzca una escala mayor que la marca 
(pág. 17).
de la pantalla y seleccione
Reproduce la atmósfera de
escenas como las puestas de
sol o los amaneceres.
 Notas
Permite tomar fotos
de motivos distantes
claramente. Este ajuste
también evita que el
producto enfoque el cristal o
la tela metálica de ventanas
que se encuentran entre el
producto y el motivo.
Listas de menú
Mantiene la atmósfera de
oscuridad de entornos
lejanos en escenas nocturnas
capturadas utilizando
un trípode (se vende por
separado).
 Desactivar

Índice
Sugerencias
Cuando el balance de blancos está ajustado en
un valor menor, las imágenes aparecen más
azuladas y si se ajusta en un valor mayor, las
imágenes lucen más rojizas.
También puede realizar un ajuste manual al
utilizar el selector MANUAL (pág. 32).


(Fuegos artificiales)*
Toma imágenes
espectaculares de fuegos
artif.
(Paisaje)*
(Retrato)
Resalta el motivo, como
personas o flores, creando
un fondo suave.
ES
61
Índice
Utilice [Aj. Auto Objetivo 3D] en los
siguientes casos.
 Cuando sienta que las películas 3D no
lucen de la manera deseada
 Cuando no haya ajustado los lentes 3D
por un momento
 Cuando haya sometido el producto a un
fuerte golpe
 Al utilizar este producto en un lugar
muy caluroso o frío
Tele macro
(Escenario)**
Esta función resulta de utilidad para grabar
motivos pequeños, como flores o insectos.
Es posible desenfocar los fondos para que
el motivo aparezca resaltado con mayor
claridad.
(Playa)**
Índice
Evita que las caras de
las personas aparezcan
excesivamente blancas
cuando los motivos están
iluminados con una luz
intensa.
 Desactivar
Captura el azul intenso de
océanos y lagos.
Cancela Tele Macro. (Tele Macro también se
cancela cuando mueve la palanca de zoom
hacia el lado W.)
(Nieve)**
Activar ( )
Toma imágenes brillantes
de paisajes blancos.
El zoom (pág. 20) se desplaza automáticamente
hasta la parte superior del lado T (telefoto)
y permite grabar motivos a una distancia
cercana de unos 25 cm
* Se ajusta para enfocar únicamente motivos
más lejanos.
** Se ajusta para no enfocar motivos a una corta
Listas de menú
distancia.
 Notas
Si utiliza [Selección escena], el ajuste [Balance
blancos] se cancela.

Temporizad. auto.
 Notas
Si cambia el ajuste [Selecc. modo 2D/3D],
el ajuste [Tele macro] vuelve a su valor
predeterminado.
 Al grabar un motivo alejado, es posible que el
enfoque resulte difícil y tarde algún tiempo en
efectuarse.
 Ajuste el enfoque manualmente ([Enfoque],
pág. 59) cuando tenga dificultades para enfocar
de manera automática.

Presione PHOTO para iniciar la cuenta
regresiva. La foto se toma luego de unos
10 s (segundo).
 Desactivar
Cancela el disparador automático.
Activar ( )
Inicia la grabación con disparador
automático. Para cancelar la grabación,
seleccione [Reiniciar].
SteadyShot
ES
62
Índice
Puede compensar las vibraciones de la
cámara.
SteadyShot] en [Desactivar]
Ajuste [
( ) cuando utilice un trípode (se vende
por separado) para obtener una imagen de
aspecto natural.
 Notas
Si cambia el ajuste [Selecc. modo 2D/3D], el
Temporizad. auto.] vuelve a su valor
ajuste [
predeterminado.


Proporciona un efecto SteadyShot más
potente.

Proporciona un efecto SteadyShot, al
realizar una grabación de gran angular bajo
condiciones de grabación relativamente
estables.
Contraluz automática
El producto ajusta automáticamente la
exposición para motivos a contraluz.
)
 Activar
No se utiliza la función SteadyShot.
Ajusta automáticamente la exposición para
motivos a contraluz.
 Notas
Si cambia el ajuste de [
SteadyShot], el
campo de imagen también cambia según
corresponda.
Desactivar

No ajusta la exposición para motivos a
contraluz.
Ajuste selector
SteadyShot
Listas de menú
Puede seleccionar un elemento que desee
ajustar en el selector MANUAL. Para
obtener más información, consulte la
página 32.
Puede compensar las vibraciones de la
cámara.
SteadyShot] en [Desactivar]
Ajuste [
( ) cuando utilice un trípode (se vende
por separado) para obtener una imagen de
aspecto natural.
Detección de rostro
 Activar
Puede ajustar el producto para que detecte
una cara automáticamente.
Ajusta el enfoque, el color y la exposición
de manera automática para la cara del
motivo.
Se utiliza la función SteadyShot.
Desactivar (
Índice
Estándar
Desactivar (
Sugerencias
Puede cambiar el ajuste solo en el modo 2D.
[Zoom digital] se fija en [Activar] durante la
grabación de fotos.

 Activo
)
No se utiliza la función SteadyShot.
Auto
Zoom digital (DEV-5/5K)
Detecta caras sin distinguir entre adultos y
niños.
Prioridad niños (
)
Da prioridad a las caras de los niños.
 Activar
Prioridad adultos ( )
Se utiliza el zoom digital.
Da prioridad a las caras de los adultos.
Desactivar
 Desactivar (
No se utiliza el zoom digital.
)
No detecta caras.
ES
63
Índice
Puede cambiar el nivel de zoom máximo.
Observe que la calidad de la imagen
disminuye cuando se utiliza el zoom digital.
 Notas
El marco no aparece en las caras, incluso si el
producto las detecta.
 Según las condiciones de grabación, las
condiciones del motivo y el ajuste del producto,
es posible que no se detecten las caras.
 Es posible que [Detección de rostro] no
funcione correctamente según las condiciones
de grabación. Ajuste [Detección de rostro] en
[Desactivar] en este caso.
Bajo ( )

Tiempo Salida Audio
Puede ajustar el tiempo de salida del audio
que desea utilizar al grabar películas.
Sugerencias
Para obtener un mejor funcionamiento de
la detección de caras, filme el motivo en las
siguientes condiciones:
 Filme en un lugar con luz suficiente
 Asegúrese de que los motivos no estén
utilizando anteojos, sombrero o una máscara
 Las caras de los motivos deben estar
directamente frente al producto


 En vivo
Elimina el eco causado por la diferencia entre
el sonido real que se oye durante la grabación
y el que se oye a través de los audífonos.
Sincronización labios
Guía fotográfica
Puede grabar una película con menos
ruido de viento si corta la entrada de
sonido de baja frecuencia en el micrófono
incorporado.
Puede visualizar el encuadre y comprobar si
el motivo aparece horizontal o vertical.
El encuadre no se grabará.
 Desactivar
Listas de menú
Resuelve los problemas de sincronización
entre la imagen y el sonido.
Reducc. ruido viento
 Desactivar
Desactiva la reducción de ruido de viento.
Activar (
Índice
Graba el sonido ambiental fielmente.
Seleccione [Bajo] cuando desee grabar
el sonido emocionante y potente de un
concierto, etc. (Este ajuste no es apto para
grabar conversaciones.)
No muestra la guía fotográfica.
)
Activar
Activa la reducción de ruido de viento.
Muestra la guía fotográfica.
Nivel referencia mic
(Nivel de referencia de
micrófono)
Índice
Es posible seleccionar el nivel de volumen
del micrófono para la grabación del sonido.
 Notas
La guía de encuadre no se puede mostrar
durante la grabación de películas.

 Normal
Graba sonidos ambientales y los convierte al
nivel adecuado.
ES
64
Calidad img/
Tamaño

Consulte “Uso de los menús” (pág. 53) para
conocer el funcionamiento.
Los ajustes predeterminados llevan la
marca .
Ajuste pantalla
Modo grabación
Es posible ajustar el tiempo que se
mostrarán los iconos o los indicadores en
el visor.
Consulte la página 30.
 Auto
Imág. p. segundo
Se muestra por unos 3 s (segundo)
Se muestran siempre.
Sugerencias
Los iconos o los indicadores se muestran en los
casos que se indican a continuación.
 Cuando se enciende el producto.
 Cuando utiliza los botones ////Enter.
 Cuando se cambia el producto al modo
de grabación de películas, de fotos o de
reproducción.

 60i (50i)
Para una grabación común, se recomienda
esta velocidad de cuadros.
Listas de menú
Se recomienda el uso de [60i] ([50i]) para
grabaciones estándar. Primero ajuste
Imág. p. segundo] antes de ajustar
[
Modo grabación] (pág. 30).
[
Activar

Índice
(Elementos para ajustar
la calidad y tamaño de la
imagen)
Sugerencias
Si dirige el motivo hacia el punto de cruce de la
guía de encuadre, conseguirá una composición
equilibrada.
El marco exterior [Guía fotográfica] muestra
el área de visualización de un televisor que no
es compatible con la visualización de píxeles
completos.


60p (50p)
Puede grabar películas con un volumen de
datos dos veces mayor que 60i (50i) con
este ajuste, lo que le permitirá disfrutar
de imágenes claras. Cuando reproduzca
una película grabada con este ajuste en
un televisor, éste tiene que ser compatible
con la reproducción de películas de 60p
(50p). Si el televisor no es compatible con
la reproducción de películas de 60p (50p),
la película se emitirá como una película de
60i (50i).
ES
65
Índice
 Notas
El soporte en el que se pueden guardar las
imágenes grabadas depende del modo de
grabación que se ajustó durante la grabación.
Para obtener más información, consulte la
página 31.


[
x.v.Color] no se puede ajustar en [Activar]
durante la grabación de una película.
Tamaño imagen
Selecc. modo 2D/3D
Puede seleccionar el tamaño para las fotos
que va a tomar.
Puede cambiar el modo de funcionamiento
de este producto entre 2D y 3D.
7,1M (
Índice
Sugerencias
La velocidad de cuadros indica el número de
imágenes que se actualizan en un cierto período
de tiempo.


)
Graba fotos nítidas (3 072 × 2 304).
 2D
Graba o reproduce la película 2D.

5,3M (
)
Graba fotos de manera clara en la relación
aspecto 16:9 (panorámica) (3 072 × 1 728).
3D
Graba o reproduce la película 3D.
1,9M (
 Notas
 Al grabar películas 3D, se puede ajustar el
aumento de los binoculares hasta 5 veces
aproximadamente. Si desea ver o grabar un
motivo utilizando una imagen más grande,
ajuste [Selecc. modo 2D/3D] en [2D].
)
Permite grabar una mayor cantidad de fotos
con calidad y nitidez relativamente altas
(1 600 × 1 200).
)
x.v.Color
 Notas
El tamaño de imagen seleccionado es efectivo
(Foto) está encendido.
mientras el indicador
 Consulte la página 86 para conocer el número
de fotos que puede guardar.
Es posible capturar una amplia gama de
colores. Permite reproducir con mayor
fidelidad los colores brillantes de las flores
y el azul turquesa del mar. Consulte los
manuales de instrucciones del televisor.
Listas de menú
VGA(0,3M) (
Permite grabar el número máximo de fotos
(640 × 480).

 Desactivar
Graba en la gama de colores normal.
Activar (
)
Graba en x.v.Color.
Índice
 Notas
Ajuste [
x.v.Color] en [Activar] si va a
reproducir la película grabada en un televisor
compatible con x.v.Color.
 Si la película grabada con esta función ajustada
en [Activar] se reproduce en un televisor que
no es compatible con x.v.Color, es posible que el
color no se reproduzca correctamente.

ES
66
Configuración
Editar/Copiar
(Otros elementos de ajuste)
Consulte “Uso de los menús” (pág. 53) para
conocer el funcionamiento.
Consulte “Uso de los menús” (pág. 53) para
conocer el funcionamiento.
Los ajustes predeterminados llevan la
marca .
Borrar
Consulte la página 34.
Info soporte
Índice
(Elementos para la edición)
Puede comprobar el tiempo restante de
grabación de películas correspondiente a
cada modo de grabación de la tarjeta de
memoria y el espacio disponible y utilizado
aproximado de la tarjeta de memoria.
Proteger
Consulte la página 35.
Copiar
Consulte la página 48.
Para apagar la pantalla
Seleccione
Copia directa
.
 Notas
Debido a que existe un área para el archivo de
gestión, el espacio utilizado que se muestra
no es de 0 % aunque se ejecute [Formatear]
(pág. 67).
Consulte la página 49.

Listas de menú
Formatear
El formateo borra todas las películas y fotos
para recuperar espacio libre grabable.

.
Seleccione
 Notas
Conecte el producto al tomacorriente de pared
usando el adaptador de alimentación de ca
suministrado para esta operación (pág. 14).
 Para evitar la pérdida de imágenes importantes,
debe guardarlas antes de formatear la tarjeta de
memoria.
 También se eliminarán las películas y fotos
protegidas.
 Mientras aparezca [En ejecución…], no utilice
los botones de este producto, ni desconecte el
adaptador de alimentación de ca ni tampoco
retire la tarjeta de memoria del producto.
(El indicador de acceso está encendido o
parpadeando mientras se formatea la tarjeta de
memoria.)

Índice
ES
67
Fecha/hora
Rep.arch.b.dat.im.
Consulte las páginas 79 y 82.
Índice
Número archivo
Puede seleccionar la manera de asignar el
número de archivo de las fotos.
 Fecha
 Hora
 Series
Asigna los números de archivo de las fotos en
secuencia.
El número de archivo se incrementa cada vez
que se graba una foto.
Incluso si la tarjeta de memoria se reemplaza
por otra, el número de archivo se asigna en
secuencia.
Datos cámara
Película
Reiniciar
Foto
Listas de menú
Asigna números de archivo en secuencia, a
continuación del número de archivo más alto
existente en el soporte de grabación.
Si la tarjeta de grabación se reemplaza por
otra, el número de archivo se asigna para cada
tarjeta de memoria.
Código datos
Durante la reproducción, el producto
muestra la información (Fecha/hora, Datos
cámara, Coordenadas*) que se ha guardado
automáticamente en el momento de la
grabación.
 Desactivar
No se muestra el código de datos.
Fecha/hora
Muestra la fecha y la hora.
Datos cámara
Muestra los datos de ajuste de la cámara.
Coordenadas*
Muestra las coordenadas.
* DEV-5/5K
ES
68
Índice
 SteadyShot apagado
 Balance blancos
 Velocidad obturador
 IRIS (Valor de apertura)
 Ganancia
 Brillo
 Flash
 Valor de compensación de exposición
Coordenadas(DEV-5/5K)
4:3
Películas y fotos
grabadas en modo
16:9 (panorámico)
 Latitud
 Longitud
Sugerencias
El código de datos se mostrará en la pantalla del
televisor si conecta el producto a un televisor.
Según el estado de la tarjeta de memoria,
aparecen las barras [--:--:--].
Películas y fotos
grabadas en modo
4:3
Índice
Seleccione este ajuste para visualizar las
películas y fotos en un televisor 4:3 estándar.
Las películas y fotos grabadas se reproducen
como se muestra a continuación.



 Notas
El formato horizontal a vertical de las películas
es 16:9.

Ajuste de volumen
Seleccione [Componente] cuando conecte
el producto a un televisor con la toma de
entrada de componente.
Tipo de TV
480i (576i)
Seleccione este ajuste cuando conecte el
producto a un televisor con la toma de
entrada de componente.
Al reproducir películas y fotos, y según el
televisor conectado, es necesario convertir
la señal. Las películas y fotos grabadas se
reproducen como se indica en las siguientes
ilustraciones.
 1080i
Seleccione este ajuste cuando conecte el
producto a un televisor que disponga de
toma de entrada de componente y que sea
capaz de mostrar la señal 1080i.
 16:9
Seleccione este ajuste para visualizar las
películas en un televisor 16:9 (panorámico).
Las películas y fotos grabadas se reproducen
como se muestra a continuación.
1080p
Seleccione este ajuste cuando conecte el
producto a un televisor que disponga de
toma de entrada de componente y que sea
capaz de mostrar la señal 1080p.
Películas y fotos
grabadas en modo
4:3
ES
69
Índice
Películas y fotos
grabadas en modo
16:9 (panorámico)
Listas de menú
Componente
Puede ajustar el volumen del sonido de
/
y
reproducción si selecciona
presiona Enter.
 Notas
Imág. p. segundo] está ajustado
Cuando [
en [60p] ([50p]) y [Resolución HDMI] está
ajustado en [720p] o [480p] ([576p]), no se
pueden transmitir las señales HDMI durante la
grabación.
Ajuste 3D HDMI

Índice
Seleccione el formato de salida de las
imágenes derecha e izquierda cuando
conecte este producto a un televisor 3D con
el cable HDMI.
CTRL. PARA HDMI
(Control para HDMI)
 Auto
Ajuste normal (las imágenes se emiten
automáticamente según el televisor).
Si conecta este producto a un televisor
“BRAVIA” Sync compatible con un cable
HDMI (se vende por separado), puede
reproducir películas en el producto si
apunta el control remoto del televisor hacia
el televisor (pág. 29).
Frame Packing
Emite las imágenes izquierda y derecha con
calidad de imagen de alta definición, tal y
como se grabaron.
Lado a lado
Divide por la mitad la resolución de las
imágenes izquierda y derecha con calidad
de imagen de alta definición y emite estas
imágenes alineadas lado a lado.
 Activar
Desactivar
Resolución HDMI
No permite operar este producto mediante el
control remoto del televisor.
Seleccione la resolución de la imagen de
salida cuando conecte el producto a un
televisor con un cable HDMI.
Listas de menú
Permite operar el producto mediante el
control remoto del televisor.
Conexión USB
Seleccione este elemento cuando [Selección
USB] no aparzca en la pantalla al conectar
el producto a una computadora con el cable
USB (suministrado).
Consulte la página 50.
 Auto
Ajuste normal (la señal se emite
automáticamente según el televisor).
1080p
Transmite películas con una señal de 1080p.
1080i
Grabar en disco
Transmite películas con una señal de 1080i.
Consulte la página 41.
720p
Luminosidad visor
480p (576p)
Se emite la señal 480p (576p).
Puede ajustar el brillo del visor en cinco
pasos.
480i (576i)
Se emite la señal 480i (576i).
ES
70
Índice
Transmite películas con una señal de 720p.
Cómo revisar la información de
triangulación
Ajuste visor
Color de los
satélites/medidor de
triangulación
(negro)
/
(gris)
/
(café)
/
(ocre)
/
(verde)
No hay señal, pero la
información de órbita del
satélite está disponible.
Se ha obtenido el 33 % de
la información de órbita
del satélite.
Se ha obtenido el 66 % de
la información de órbita
del satélite.
Se ha obtenido el 99 % de
la información de órbita
del satélite.
La triangulación ha
finalizado y el satélite se
está usando.
Si no se pueden triangular los datos de
su información actual
El producto inicia el modo de prioridad de
triangulación. Debido a que este producto
desactiva otras funciones para buscar
satélites, la obtención de la información del
GPS puede adquirir prioridad.
Información GPS
(DEV-5/5K)
Listas de menú
 Notas
Utilice [Ajuste visor] en los siguientes casos.
 Si sufre síntomas molestos al ver imágenes
en 3D
 Cuando otro usuario utilice el producto
 Si ha sometido el producto a un fuerte golpe
 Si utiliza este producto bajo condiciones
extremadamente calurosas o frías
 Cuando las líneas verticales y horizontales no
se superpongan o la línea esté extremadamente
inclinada, deje de usar el producto y póngase en
contacto con su distribuidor Sony o el servicio
técnico local autorizado de Sony.

/
Estado
Índice
Ajuste la posición vertical relativa del visor
derecho e izquierdo para ver las imágenes
3D cómodamente.
Mueva la línea horizontal para superponer
/
las líneas verticales seleccionando
y seleccione
cuando estas
líneas se superpongan.
Es posible que aparezca el cuadro de
diálogo de ajuste del visor automáticamente
según el estado del producto.
Para cerrar la pantalla de información
de triangulación
Este producto puede mostrar información
de la ubicación.
Seleccione
Iconos de satélites
y presione Enter.
Ajuste GPS (DEV-5/5K)
 Activar
Recibe señales GPS.
Medidor de Información de la
triangulación ubicación
Desactivar
No recibe señales GPS.
ES
71
Índice
Puede seleccionar si desea que el producto
reciba o no señales GPS (pág. 32).
 Notas
La información de ubicación no se
registrará hasta que la triangulación finalice
correctamente después de cambiar [Ajuste GPS]
a [Activar].
 Notas
Cuando conecta el producto a una toma de
pared, éste no se apaga automáticamente.


Índice
Language Setting
Puede seleccionar el idioma que desea usar
en la pantalla.
Indicador grabación
(Indicador de
grabación)
Sugerencias
Este producto ofrece [ENG[SIMP]] (inglés
simplificado) para cuando no pueda encontrar
su idioma materno entre las opciones.


Puede impedir que se encienda el indicador
de grabación que se encuentra en la parte
posterior de este producto.
Seleccionar 60i/50i
 Activar
El indicador de grabación de la cámara se
enciende.
Desactivar
El indicador de grabación de la cámara no se
enciende.
Pitido
Listas de menú
Seleccione el ajuste según los sistemas de
televisión en color de los países o regiones
donde utiliza este producto.
Seleccione 60i cuando el sistema de
televisión en color sea NTSC y seleccione
50i cuando el sistema de televisión en color
sea PAL.
 Notas
No puede grabar o reproducir con el ajuste
50i (60i) en caso de que la tarjeta de memoria
se haya formateado con el ajuste 60i (50i).
Utilice otra tarjeta de memoria o ejecute
[Formatear] si aparece el mensaje [Grabado
película con formato de señal de video diferente
de este dispositivo. Grabación de películas
desactivada.] después de cambiar el ajuste
[Seleccionar 60i/50i].
Activar

Se emite una melodía al iniciar o detener la
grabación o al utilizar los botones.
 Desactivar
Cancela la melodía.
Apagado auto
(Apagado automático)
Puede ajustar el producto para que se
apague automáticamente cuando deje de
utilizarlo por más de 5 minuto.
Información batería
El producto se apaga automáticamente.
 Desactivar
El producto no se apaga automáticamente.
ES
72
Índice
Puede comprobar la capacidad restante
estimada de la batería (tiempo de grabación
y reproducción estimado).
Activar
Para cerrar la pantalla de información
de la batería
Seleccione
y presione Enter.

 Formato fecha y hora
Puede seleccionar uno de los 4 tipos de
formato de fecha y hora.
Índice
Config.fecha y hora
DEV-5/5K
Puede ajustar el área.
 Hora verano
Sugerencias
Si [Aj. área automático] está ajustado en
[Activar], el ajuste de zona (fecha y hora) se
actualizará automáticamente al adquirir la
información de la ubicación desde el sistema
GPS.
/
en la parte inferior de la
Seleccione
pantalla y presione Enter para ajustar el horario
de verano.


Es posible modificar este ajuste sin detener
el reloj. Ajústelo en [Activar] para adelantar
el reloj 1 hora.
 Desactivar
No se usa el horario de verano.

Ajusta el horario de verano.
Aj. reloj automático
(Ajuste automático del
reloj) (DEV-5/5K)
 Fecha y hora
Puede ajustar la fecha y la hora. Seleccione
/ para seleccionar el elemento y
seleccione / para ajustar el valor.
Listas de menú
Activar
Este producto puede mantener la hora
exacta de manera automática al adquirir la
información de hora del sistema GPS.
Configuración área
 Activar
Es posible ajustar una diferencia horaria
sin detener el reloj. Seleccione la zona en la
que se encuentra cuando utilice el producto
en otras zonas horarias. Consulte la
información de diferencia horaria de todo
el mundo en la página 89.
Mantiene la hora exacta de manera
automática.
Desactivar
No mantiene la hora exacta utilizando el
sistema GPS.

 Casa
Seleccione este elemento cuando vaya a
utilizar el producto en el área donde vive.
)
Seleccione este elemento cuando desee
utilizar el producto con el ajuste de área
definido en otro lugar.
ES
73
Índice
 Notas
Es necesario que ajuste la fecha y la hora en este
producto antes de usarlo (pág. 15).
 Es posible que existan algunas diferencias de
pocos segundo aunque [Aj. reloj automático]
esté activado.
DEV-3
Destino (
Sugerencias
Si visita con frecuencia un lugar determinado
y desea usar el producto con el ajuste de área
definido en ese lugar, es recomendable ajustar el
lugar en [Destino].
/
en la parte inferior de la
Seleccione
pantalla y presione Enter para ajustar el horario
de verano.



Índice

Esta función ajusta el reloj automáticamente
cuando el producto recibe señales GPS y
termina la triangulación correctamente
mientras está encendido. Una vez que el reloj
está ajustado, no se ajustará hasta la próxima
vez que encienda el producto.
En función del país o región que se seleccione
en el producto, es posible que el reloj no se
ajuste a la hora correcta automáticamente
utilizando el sistema GPS. En este caso, ajuste
[Aj. reloj automático] en [Desactivar].
Aj. área automático
(ajuste automático de
zona) (DEV-5/5K)
Listas de menú
Este producto puede compensar las
diferencias horarias de manera automática
al adquirir la información de la ubicación
mediante el sistema GPS.
 Activar
Compensa las diferencias horarias de
manera automática.
Desactivar
No compensa las diferencias horarias de
manera automática.
 Notas
Es necesario que ajuste la fecha y la hora en este
producto antes de usarlo (pág. 15).
 Es posible que existan algunas diferencias de
pocos segundo aunque [Aj. área automático]
esté activado.
 Es posible que el producto no pueda compensar
la diferencia horaria de manera automática,
según el país o la región seleccionados para
el producto. En este caso, ajuste [Aj. área
automático] en [Desactivar].

Índice
ES
74
Información complementaria
Solución de
problemas
Operaciones generales
La videocámara no se enciende.

 Revise la lista (pág. 75 a 84) e
inspeccione el producto.

 Desconecte la fuente de
alimentación, vuelva a conectarla
después de aproximadamente
1 minuto y encienda el producto.
El producto no funciona aunque la
alimentación esté encendida.


 Póngase en contacto con su
distribuidor Sony o con un centro de
servicio técnico local autorizado de
Sony.











Los ajustes del menú se han modificado
automáticamente.


ES
75
Mientras Auto inteligente está activo, los
ajustes del menú relacionados con la calidad
de imagen cambian de manera automática.
Los siguientes elementos del menú vuelven a
los ajustes predeterminados cuando cambia
entre el modo de grabación de fotos y otro
modo.
[
Temporizad. auto.]
 [Tele macro]
Índice

Operaciones generales.................................pág. 75
Baterías/fuentes de alimentación...............pág. 76
Visor..............................................................pág. 77
Tarjeta de memoria......................................pág. 77
Grabación......................................................pág. 77
Reproducción...............................................pág. 79
Reproducción en otros dispositivos de
imágenes almacenadas en la tarjeta de
memoria........................................................pág. 79
Edición de películas y fotos en el
producto........................................................pág. 79
Reproducción en el televisor......................pág. 80
Copia/conexión a otros dispositivos.........pág. 80
Conexión a una computadora....................pág. 80
Después de encenderse, el producto tarda
algunos instantes en estar listo para capturar
imágenes. No se trata de una falla de
funcionamiento.
Desconecte el adaptador de alimentación
de ca del tomacorriente de pared o extraiga
la batería y vuelva a realizar la conexión
transcurrido aproximadamente 1 min
(minuto). Si las funciones siguen sin estar
disponibles, presione RESET (pág. 99) con un
objeto puntiagudo. (Al presionar RESET, se
restablecen todos los ajustes, incluido el del
reloj.)
La temperatura del producto es
extremadamente alta. Apague el producto y
déjelo reposar un momento en un lugar frío.
La temperatura del producto es
extremadamente baja. Deje el producto
encendido. Si aún no funciona, apáguelo y
colóquelo en un lugar cálido. Déjelo reposar
unos momentos y luego enciéndalo.
Listas de menú
 Presione RESET (pág. 99) con un
objeto puntiagudo y encienda el
producto.
Al presionar RESET, se restablecen
todos los ajustes, incluido el del reloj.

Instale una batería cargada en el producto
(pág. 11).
La clavija del adaptador de alimentación de
ca se desconectó del tomacorriente de pared.
Conéctela al tomacorriente de pared (pág. 11).
Índice
Si se presenta algún problema mientras usa
este producto, siga los pasos que se indican
a continuación.
 [Balance
 [IRIS]
blancos]
 [Velocidad
Lux]

 [Selección
escena]
 [Contraluz automática]

El producto se calienta.


Es posible que el producto se caliente durante
el funcionamiento. No se trata de una falla de
funcionamiento.

El indicador CHG (carga) no parpadea
mientras se carga la batería.
Se escucha un traqueteo cuando mueve
el producto.



El ajuste Auto inteligente se cancela si cambia
los siguientes ajustes:
 [Balance blancos]
 [Exposición]
 [Enfoque]
 [IRIS]
 [Velocidad obturador]
 [Cambio AE]
 [Cambio bal blancos]
 [Low Lux]
 [Selección escena]
 [Tele macro]
[
SteadyShot]
[
SteadyShot]
 [Contraluz automática]
 [Detección de rostro]
El indicador de batería restante no indica
el tiempo correcto.



La alimentación se desconecta
repentinamente.
Utilice el adaptador de alimentación de ca.
Cargue la batería (pág. 11).
ES
76
La temperatura ambiente es demasiado alta
o demasiado baja. No se trata de una falla de
funcionamiento.
La carga de la batería no es suficiente. Vuelva
a cargar la batería completamente. Si el
problema persiste, reemplace la batería por
una nueva (pág. 93).
Índice



La temperatura ambiente es demasiado alta
o demasiado baja. No se trata de una falla de
funcionamiento.
La carga de la batería no es suficiente. Vuelva
a cargar la batería completamente. Si el
problema persiste, reemplace la batería por
una nueva (pág. 93).
Es posible que el tiempo indicado no sea el
correcto según el entorno de utilización.
La batería se descarga rápidamente.
Baterías/fuentes de alimentación

Si la temperatura de la batería es demasiado
alta o demasiado baja, es posible que no se
cargue (pág. 92).
Instale correctamente la batería en el producto
(pág. 11). Si el problema persiste, desconecte
el adaptador de alimentación de ca del
tomacorriente de pared y póngase en contacto
con su distribuidor Sony. Es posible que la
batería esté dañada.
Listas de menú
Si no se oye ningún ruido cuando se enciende
el producto y está en el modo de grabación
de películas y fotos, el ruido se produce por el
movimiento del objetivo interno. No se trata
de una falla de funcionamiento.
Auto inteligente se cancela.

Ajuste el interruptor POWER en la posición
OFF (pág. 11).
Instale correctamente la batería en el producto
(pág. 11).
Conecte correctamente el cable de
alimentación al tomacorriente de pared.
La carga de la batería ha finalizado (pág. 11).
Índice
 [Low
El indicador CHG (carga) no se enciende
mientras se carga la batería.
obturador]
Visor
Las imágenes almacenadas en la tarjeta
de memoria no se pueden eliminar.



La situación actual de grabación/reproducción
no le permite seleccionar los elementos
atenuados. Luego de seleccionar un elemento
atenuado, presione Enter y compruebe las
razones por las que no puede seleccionarlo.
Existen algunas funciones que no se pueden
activar de manera simultánea.

El número máximo de imágenes que pueden
borrarse a la vez en la pantalla de índice es
100.
No es posible eliminar imágenes protegidas.
Índice
Los elementos de menú aparecen
atenuados.
El nombre del archivo de datos no se
indica correctamente o parpadea.


El archivo está dañado.
El producto no admite el formato del archivo
(pág. 91).
La imagen en el visor no es nítida.



Consulte también “Tarjeta de memoria”
(pág. 77).
Las imágenes no se graban al presionar
START/STOP o PHOTO.

Ver películas 3D le causa malestar.



Utilice [Ajuste visor] (pág. 71).
Utilice [Aj. Auto Objetivo 3D] (pág. 61).
Los colores primarios, como el rojo, el azul
y el verde, brillan en el visor.


Es posible que los colores primarios, rojo, azul
o verde, produzcan algún resplandor en el
visor cuando usted cambie su línea visual. No
se trata de una falla de funcionamiento. Los
colores resplandecientes no se graban en la
tarjeta de memoria.


No es posible realizar operaciones con la
tarjeta de memoria.

Si utiliza una tarjeta de memoria formateada
en una computadora, formatéela nuevamente
en el producto (pág. 67).
ES
77
Índice

Tarjeta de memoria
Se muestra la pantalla de reproducción.
Presione MODE para encender el indicador
(Película) o (Foto) (pág. 22).
El producto está grabando en la tarjeta de
memoria la imagen que acaba de tomar. No se
pueden realizar nuevas grabaciones durante
este período.
La tarjeta de memoria está llena. Elimine las
imágenes innecesarias (pág. 34).
El número total de escenas de películas o fotos
supera la capacidad de grabación del producto.
Elimine las imágenes innecesarias (pág. 34).
La temperatura del producto es
extremadamente alta. Apague el producto y
déjelo reposar un momento en un lugar frío.
La temperatura del producto es
extremadamente baja. Apáguelo y llévelo
a un lugar más cálido. Déjelo reposar unos
momentos y luego enciéndalo.
Listas de menú

Grabación
Ajuste la dioptría con el selector de ajuste
de dioptría izquierdo y derecho hasta que la
imagen sea vea más nítida.
Ajuste el ancho entre el visor izquierdo y
derecho para que se adapte a sus ojos (pág. 15).
Utilice [Ajuste visor] (pág. 71).
Para cambiar el modo de la pantalla del visor a
2D, presione FINDER 2D/3D (pág. 21).
No es posible grabar fotos.


El indicador de acceso permanece
iluminado o parpadea incluso si la
grabación se detuvo.

El enfoque automático no funciona.
El producto está grabando en la tarjeta de
memoria la escena que acaba de tomar.


El campo de imagen luce diferente.

SteadyShot no funciona.


Dependiendo de las condiciones de grabación,
el tiempo disponible para la grabación puede
ser más corto; como por ejemplo, si está
grabando un objeto que se mueve a gran
velocidad, etc.


La temperatura del producto es
extremadamente alta. Apague el producto y
déjelo reposar un momento en un lugar frío.
La temperatura del producto es
extremadamente baja. Apáguelo y llévelo
a un lugar más cálido. Déjelo reposar unos
momentos y luego enciéndalo.
Si sigue sometiendo el producto a vibración, es
posible que la grabación se detenga.

Este efecto se denomina fenómeno de
plano focal. No se trata de una falla de
funcionamiento. Debido a la forma en que
el dispositivo de imagen (sensor CMOS)
lee las señales de imagen, los motivos que
pasan por delante del objetivo rápidamente
podrían aparecer torcidos, en función de las
condiciones de grabación.
Aparecen franjas negras en las imágenes.

ES
78
Esto ocurre al grabar imágenes debajo de
una lámpara fluorescente, lámpara de sodio o
lámpara de mercurio. No se trata de una falla
de funcionamiento.
Índice

Ajuste [
SteadyShot] en [Activo] o
[Estándar] (pág. 62), [
SteadyShot] en
[Activar] (pág. 63).
Aunque [
SteadyShot] esté ajustado en
[Activo] o [Estándar], [
SteadyShot] en
[Activar], es posible que el producto no pueda
compensar las vibraciones excesivas.
Es posible que no pueda reconocer el efecto
cuando utilice un aumento grande.
Los motivos que pasan muy rápido por la
pantalla aparecen torcidos.
El producto deja de funcionar.

Ajuste [Enfoque] en [Auto] (pág. 59).
Las condiciones de grabación no son
adecuadas para el enfoque automático. Ajuste
el enfoque manualmente (pág. 59).
Listas de menú
El campo de imagen puede parecer distinto
según las condiciones del producto. No se
trata de una falla de funcionamiento.
El tiempo de grabación real para películas
es inferior al tiempo de grabación previsto
de la tarjeta de memoria.

Es posible que se produzca una ligera
diferencia temporal entre el punto en el
que presiona START/STOP y el punto real
en que se inicia o se detiene la grabación
de la película. No se trata de una falla de
funcionamiento.
Índice

Existe una diferencia entre el momento
en que presiona START/STOP y el punto
en que se inicia o se detiene realmente la
grabación de la película.
No puede grabar fotos mientras graba una
película. Presione MODE para cambiar al
modo de foto.
Cuando [Selecc. modo 2D/3D] está ajustado
en [3D], no puede grabar fotos. Ajuste [Selecc.
modo 2D/3D] en [2D].
Aparecen franjas negras cuando se graba
la pantalla de un televisor o de una
computadora.

Ajuste [
SteadyShot] en una opción que no
sea [Activo] (pág. 62).
El sonido no se graba correctamente.


Si desconecta un micrófono externo, etc.
durante la grabación de películas, es posible
que el sonido no se grabe correctamente.
Conecte el micrófono nuevamente de la
misma manera que cuando comenzó la
grabación.
Durante la reproducción no se oye nada o
sólo un ligero sonido.


Reproducción

Reproducción en otros dispositivos
de imágenes almacenadas en la
tarjeta de memoria
Es posible que las imágenes grabadas en otros
dispositivos no se puedan reproducir. No se
trata de una falla de funcionamiento.
Si [Selecc. modo 2D/3D] está ajustado en
[3D], las películas grabadas en 2D no se
podrán reproducir.
No es posible reproducir las imágenes o
no se reconoce la tarjeta de memoria.

Las fotos no se pueden reproducir.

Las fotos no se podrán reproducir si ha
modificado archivos o carpetas, o si ha editado
los datos en una computadora. (El nombre del
archivo parpadeará en ese caso.) No se trata de
una falla de funcionamiento.
No es posible editar.

Es posible que aparezca en una imagen
grabada en otro dispositivo, editada en una
computadora, etc.
Extrajo el adaptador de alimentación de ca
o la batería mientras el icono de la tarjeta de
memoria en la esquina superior derecha de
la pantalla estaba parpadeando o antes de
que el indicador de acceso se apagase tras la
grabación. Esto puede dañar los datos de la
imagen y aparece .
Es posible que no pueda realizar la edición
debido a las condiciones de la imagen.
No se puede dividir una película.


ES
79
La película es demasiado corta para poder
dividirla.
No se puede dividir una película protegida.
Índice

El dispositivo de reproducción no admite la
reproducción en tarjetas de memoria (pág. 3).
Edición de películas y fotos en el
producto
se muestra en una miniatura de la
imagen.

Suba el volumen (pág. 25).
Si grabó el sonido con [Nivel referencia mic]
(pág. 64) ajustado en [Bajo], es posible que
resulte difícil oírlo.
Listas de menú
Las imágenes no se pueden reproducir.

Es posible que el archivo de base de datos de
imágenes esté dañado. Compruebe el archivo
de base de datos selecionando
(MENU)
 [Configuración]  [ (
Ajustes de
soporte)]  [Rep.arch.b.dat.im.]. Si sigue
apareciendo, elimine la imagen que tiene la
marca
(pág. 34).
Índice

se muestra en una miniatura de la
imagen.
Reproducción en el televisor
Aparecen franjas negras en la parte
superior e inferior de la pantalla del
televisor de 4:3.





Si utiliza el cable componente de A/V, ajuste
[Componente] según los requisitos del
dispositivo conectado (pág. 69).
Si utiliza la clavija de video componente,
asegúrese de que las clavijas roja y blanca del
cable de conexión de A/V estén conectadas
(pág. 27).
Si hay señales de protección de los derechos
de autor grabadas en las imágenes, éstas no se
emitirán desde la toma HDMI OUT.
Si utiliza la clavija de S VIDEO, compruebe
que las clavijas roja y blanca del cable de
conexión de A/V estén conectadas (pág. 28).
Copia/conexión a otros
dispositivos
Las imágenes no se copian
correctamente.



Conexión a una computadora
La pantalla de este producto puede mostrar
imágenes de grabación en toda la pantalla
(visualización de píxeles completos). Sin
embargo, esto puede ocasionar un leve recorte
de los bordes superior, inferior, derecho e
izquierdo de las imágenes al reproducirlas
en un televisor que no es compatible con la
visualización de píxeles completos.
Es recomendable utilizar el marco externo de
[Guía fotográfica] (pág. 64) como guía para
grabar las imágenes.
“PMB” no se puede instalar.

Compruebe el entorno de la computadora o el
procedimiento de instalación necesario para
instalar “PMB”.
“PMB” no funciona correctamente.

Cierre “PMB” y reinicie la computadora.
La computadora no reconoce el producto.


Esto ocurre al visualizar una imagen grabada
en un televisor de 4:3. Ajuste [Tipo de TV]
correctamente (pág. 69) y reproduzca la imagen.
ES
80
Desconecte de la toma USB de la computadora
cualquier dispositivo que no sea el teclado, el
mouse y el producto.
Desconecte el cable USB de la computadora
y del producto y reinicie la computadora;
luego, conecte la computadora y el producto
nuevamente en el orden correcto.
Índice
La imagen aparece distorsionada en el
televisor de 4:3.

No puede copiar imágenes utilizando el cable
HDMI.
El cable de conexión de A/V no se conectó
correctamente. Asegúrese de conectar el cable
en la toma de entrada del otro dispositivo
(pág. 50).
Listas de menú
Los bordes superior, inferior, derecho
e izquierdo de las imágenes aparecen
levemente recortados en el televisor
conectado.

Esto ocurre al visualizar una imagen grabada
en un televisor de 4:3. No se trata de una falla
de funcionamiento.
Índice
No se ven las imágenes ni es escucha el
sonido en el televisor conectado.
Visualización de
autodiagnóstico/
Indicadores de
advertencia

(Indicador de advertencia
relacionado con la temperatura de la
batería)

La temperatura de la batería está muy alta.
Cambie la batería o colóquela en un lugar frío.
(Indicador de advertencia
de salida HDMI detenida por
sobrecalentamiento)

Debido a que la temperatura del producto
alcanzó un nivel donde la salida HDMI se
ha detenido, no aparece ninguna imagen en
el monitor conectado, etc. Deje de usar el
producto hasta que la temperatura disminuya.
Sin embargo, puede seguir grabando con el
producto.
(Indicador de advertencia de la tarjeta
de memoria)
C:04:
 La batería no es una batería “InfoLITHIUM”
(serie V). Utilice una batería “InfoLITHIUM”
(serie V) (pág. 92).
 Conecte firmemente la clavija de cc del
adaptador de alimentación de ca a la toma DC
IN del producto (pág. 11).
Listas de menú
C:(o E:) : (visualización de
autodiagnóstico)
Parpadeo lento
 Se está agotando el espacio libre para
la grabación de imágenes. Para obtener
información acerca de los tipos de tarjeta
de memoria que se pueden utilizar con el
producto, consulte la página 18.
C:06:
La temperatura de la batería está muy alta.
Cambie la batería o colóquela en un lugar frío.
C:13: / C:32:
Desconecte la fuente de alimentación.
Conéctela de nuevo y vuelva a poner en
funcionamiento el producto.

E::
Siga los pasos de  en la página 75.

 (Advertencia del nivel de la batería)
La batería está a punto de agotarse.
ES
81
Índice
Parpadeo rápido
 No hay espacio libre suficiente para grabar
imágenes. Luego de almacenar las imágenes
en otro soporte (pág. 44), elimine las imágenes
que no necesita o formatee la tarjeta de
memoria (pág. 67).
 Es posible que el archivo de base de datos
de imágenes esté dañado. Compruebe el
archivo de base de datos seleccionando
(MENU)  [Configuración]  [ (
Ajustes de soporte)]  [Rep.arch.b.dat.im.].


Índice
Si en la pantalla aparecen indicadores,
compruebe lo siguiente.
Si el problema persiste aun después de
intentar solucionarlo varias veces, póngase
en contacto con su distribuidor Sony o
con un centro de servicio técnico local
autorizado de Sony. En este caso, cuando
se ponga en contacto con ellos, infórmeles
todos los números de código de error que
comienzan con C o E.
En función de las condiciones del entorno
operativo o de la batería, el indicador 
puede parpadear aunque el tiempo de batería
restante sea de aproximadamente 20 minuto.
(Indicador de advertencia de formateo
de la tarjeta de memoria)

La tarjeta de memoria está dañada.
La tarjeta de memoria no está formateada
correctamente (pág. 67).


(Indicador de advertencia de tarjeta de
memoria incompatible)



Descripción de los mensajes de
advertencia
La tarjeta de memoria está protegida contra
escritura.
Se restringió el acceso a la tarjeta de memoria
en otro dispositivo.
Si en la pantalla aparecen mensajes, siga las
instrucciones indicadas.
Error de datos.

Es posible que el archivo de base de datos
de imágenes esté dañado. Compruebe el
archivo de base de datos seleccionando
(MENU)  [Configuración]  [
(
Ajustes de soporte)]  [Rep.arch.b.dat.
im.].


(Indicador de advertencia del
formateo del dispositivo de soporte
externo)


Incoherencias en el archivo de base de
datos de imágenes. ¿Desea reparar el
archivo?
Incoherencias en el archivo de base de
datos de imágenes. Imposible grabar o
reproducir películas HD. ¿Desea repararlo?
El dispositivo de soporte externo está dañado.
El dispositivo de soporte externo no está
formateado correctamente.
El producto se encuentra en una posición
inestable, por lo que vibra con facilidad.
Sostenga el producto de forma estable
con ambas manos y grabe la imagen. No
obstante, tenga en cuenta que el indicador
de advertencia de vibración de la cámara no
desaparecerá.
ES
82
No puede grabar ni reproducir películas
porque no existe información de
administración de películas. Si selecciona
, se crea nueva información de
administración y puede grabar o reproducir
películas.
Índice

(Indicador de advertencia referente a
sacudidas de la cámara)

Se produjo un error durante la lectura o
escritura de la tarjeta de memoria en este
producto.
Esto puede suceder si continúa sometiendo el
producto a golpes.
Es posible que las películas grabadas en otros
dispositivos no se puedan reproducir.
Listas de menú
Tarjeta de memoria
(Indicador de advertencia del
dispositivo de soporte externo)

Sugerencias
Se escucha una melodía cuando aparecen
indicadores de advertencia en la pantalla.

Se insertó una tarjeta de memoria
incompatible (pág. 18).
 (Indicador de advertencia
referente a la protección contra escritura
de la tarjeta de memoria)

La tarjeta de memoria está llena.
No es posible grabar fotos durante el
procesamiento. Espere un momento y, a
continuación, grabe.
Índice

(Indicador de advertencia de la
grabación de fotos)

No se pueden recuperar los datos.
Debido a que la información de la base
de datos de películas con calidad de
imagen de alta definición está dañada, hay
inconsistencias entre la información de la
base de datos y la información del archivo.
Seleccione
para respaldar las películas
con calidad de imagen de alta definición y
reparar el archivo de base de datos. No puede
ver las películas respaldadas en este producto.
Si conecta este producto a una computadora
después de reparar la base de datos, puede
importar las películas con calidad de imagen
de alta definición a una computadora
utilizando el software “PMB” suministrado en
la computadora. Sin embargo, no se garantiza
que se puedan importar todas las películas a la
computadora.

Se ha producido un error al grabar datos
en el soporte del producto. Se ha intentado
recuperar los datos, pero no ha sido posible.

Vuelva a insertar la tarjeta de memoria unas
cuantas veces. Si pese a todo el indicador
parpadea, es posible que la tarjeta de memoria
esté dañada. Pruebe con otra tarjeta de
memoria.
Vuelva a insertar la tarjeta de memoria.
No es posible reconocer esta tarjeta de
memoria. Formatee y use de nuevo.


Ha ejecutado operaciones de grabación y
borrado reiteradamente, o está utilizando
una tarjeta de memoria que se formateó con
otro dispositivo. Copie y guarde la copia de
seguridad de los datos en otro dispositivo
(como una computadora), y luego formatee la
tarjeta de memoria en el producto (pág. 67).
El tamaño de la memoria insertada no es
suficiente para copiar películas. Utilice la
tarjeta de memoria recomendada (pág. 18).
Es posible que no pueda grabar o
reproducir películas con esta tarjeta de
memoria.

Utilice una tarjeta de memoria recomendada
para este producto (pág. 18).
Este producto intenta recuperar los datos
automáticamente si el proceso de escritura de
datos no se ha realizado correctamente.

Utilice una tarjeta de memoria recomendada
para este producto (pág. 18).
No extraiga la tarjeta de memoria durante
la escritura. Podrían dañarse los datos.

ES
83
Vuelva a insertar la tarjeta de memoria y siga
las instrucciones de la pantalla.
Índice
Es posible que no pueda grabar o
reproducir imágenes correctamente con
esta tarjeta de memoria.
Recuperando datos.

No es posible crear carpetas que excedan
el número 999MSDCF. No puede crear ni
eliminar las carpetas creadas con el producto.
Formatee la tarjeta de memoria (pág. 67) o
elimine carpetas usando la computadora.
Listas de menú


Formatee la tarjeta de memoria (pág. 67).
Tenga en cuenta que si formatea la tarjeta de
memoria, se eliminarán todas las películas y
fotos grabadas.
Carpeta de imágenes fijas llena.
Imposible grabar imágenes fijas.
Desbordamiento del búfer. La escritura en
el soporte no se ha completado a tiempo.

Índice
Encontrado inconsistencias en archivo
base datos imagen. Hacer copia y
recuperar.
Recuperar, luego importar usando el
software PC incluido.
El soporte externo no puede ejecutar
funciones.


Índice

Compruebe el archivo de base de datos
seleccionando
(MENU) 
[Configuración]  [ (
Ajustes de
soporte)]  [Rep.arch.b.dat.im.].
Si el mensaje aún aparece, vuelva a conectar
el dispositivo de soporte externo y luego
formatéelo. Tenga en cuenta que si formatea el
dispositivo de soporte externo, se eliminarán
todas las películas y fotos grabadas.
Si no puede formatear el dispositivo de soporte
externo, es posible que sea incompatible con el
producto o que esté dañado. Reemplácelo por
uno nuevo.
Listas de menú
Otros
Número máximo de imágenes ya
seleccionadas.

Es posible seleccionar sólo 100 imágenes de
una vez para:
 Eliminar películas y fotos
 Proteger películas y fotos o cancelar la
protección
 Copiar películas y fotos
Índice
ES
84
Tiempo de grabación
de películas/número
de fotos que puede
grabar
Tiempo de reproducción
Tiempo aproximado disponible cuando
utiliza una batería completamente cargada.
Batería
NP-FV70
NP-FV100
Tiempo de grabación
Tiempo aproximado disponible cuando
utiliza una batería completamente cargada.

2D

(unidad: minuto)
Batería
NP-FV70
NP-FV100
Tiempo de
Tiempo de
grabación continua grabación normal
180
90
360
180


(unidad: minuto)
Batería
NP-FV70
NP-FV100
Tiempo de
Tiempo de
grabación continua grabación normal
150
75
305
150


Tiempo de monitoreo
Tiempo aproximado disponible cuando
utiliza una batería completamente cargada.
3D
250
500
Cada tiempo de funcionamiento en el modo 2D
Modo grabación] ajustado en
se mide con [
].
[Estándar
El tiempo de grabación normal indica el
tiempo de grabación al repetir las operaciones
de inicio/detención, al cambiar el indicador
MODE y al utilizar el zoom.
Medición de tiempos cuando se utiliza el
producto a una temperatura de 25 C
Se recomienda una temperatura de 10 C a 30 C
El tiempo de grabación, monitoreo y
reproducción será más corto si utiliza el
producto a bajas temperaturas.
En función de las condiciones en las que
utilice el producto, es posible que el tiempo de
grabación, monitoreo y reproducción se vea
reducido.
El indicador de batería restante (pág. 97)
muestra el tiempo de grabación y de
reproducción estimado.
Listas de menú
3D
2D
290
580
Índice
(unidad: minuto)
Tiempo esperado de
funcionamiento con cada batería
2D
(unidad: minuto)
Batería
NP-FV70
NP-FV100
Tiempo de monitoreo continuo
195
395
Índice
3D
(unidad: minuto)
Batería
NP-FV70
NP-FV100
Tiempo de monitoreo continuo
185
370
ES
85
Tiempo de grabación esperado
para películas
Número esperado de fotos que
puede grabar
Tarjeta de memoria
(unidad: minuto)
2 GB
9
(9)
9
(9)
10
(10)
10
(10)
25
(20)
4 GB
15
(15)
15
(15)
20
(20)
30
(30)
50
(40)
8 GB
35
(35)
35
(35)
40
(40)
60
(60)
105
(80)
16 GB
75
(75)
75
(75)
90
(90)
120
(120)
215
(165)
45
(35)
90
190
380
770
(75) (155) (310) (630)
5,3M
32 GB
150
(150)
150
(150)
180
(180)
245
(245)
440
(330)
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB
32 GB


Cada número se midió usando la tarjeta de
memoria de Sony.

 Notas
El tiempo de grabación y el tiempo de
monitoreo disponibles pueden variar según las
Modo
condiciones de grabación, el motivo, [
Imág. p. segundo] (pág. 55).
grabación] y [
 Los números entre paréntesis ( ) indican el
tiempo mínimo de grabación.

Cada número se midió usando la tarjeta de
memoria de Sony.
El número de fotos que se pueden grabar
en la tarjeta de memoria corresponde al
tamaño máximo de imagen de este producto
y al tamaño predeterminado de la imagen. El
número real de fotos que puede grabar aparece
en la pantalla durante la grabación (pág. 97).
El número de fotos que se puede grabar en
la tarjeta de memoria varía en función de las
condiciones de grabación.
 Notas
La exclusiva matriz de píxeles del sensor
ClearVid de Sony y el sistema de procesamiento
de imágenes permiten una resolución para las
imágenes equivalente a los tamaños descritos.

Sugerencias
La siguiente lista muestra la velocidad de bits,
píxeles y relación de aspecto de cada modo de
grabación (película + audio, etc.).
 Película 3D:
Máx. 28 Mbps 1 920  1 080 píxeles/16:9
 Película 2D:
PS: Máx. 28 Mbps 1 920  1 080 píxeles/16:9
FX: Máx. 24 Mbps 1 920  1 080 píxeles/16:9
FH: Aprox. 17 Mbps (promedio) 1 920 
1 080 píxeles/16:9
HQ: Aprox. 9 Mbps (promedio) 1 440 
1 080 píxeles/16:9
LP: Aprox. 5 Mbps (promedio) 1 440  1 080
píxeles/16:9






560
1100
2250
4550
9200
ES
86
Índice
Sugerencias
Puede grabar películas con un máximo de
3 999 escenas en 3D y 3 999 escenas en 2D.
El tiempo máximo de grabación continua de
una película es el siguiente:
 2D: 13 hora aproximadamente
 3D: 6 hora y 30 minuto aproximadamente
El producto utiliza el formato VBR (Velocidad
de bits variable) para adecuar automáticamente
la calidad de imagen a la escena que se está
grabando. Esta tecnología provoca fluctuaciones
en el tiempo de grabación del soporte. Las
películas que contengan movimientos rápidos o
imágenes complejas se grabarán a una velocidad
de bits mayor y ello reducirá el tiempo de
grabación total.
620
1250
2500
5000
10000
7,1M
Listas de menú

Índice
Tarjeta de memoria
Uso de este producto
en el extranjero

Fuente de alimentación
Puede utilizar el producto en cualquier país
o región con el adaptador de alimentación
de ca suministrado dentro de un rango de
ca de entre 100 V y 240 V 50 Hz/60 Hz
Índice
Los píxeles de grabación de fotos y el formato.
 Modo de grabación de fotos:
3 072  2 304 puntos/4:3
3 072  1 728 puntos/16:9
1 600  1 200 puntos/4:3
640  480 puntos/4:3
Visualización de películas 3D
En países o regiones que admitan el
formato 1080/60i (1080/50i), puede
ver películas 3D tal como se grabaron
conectando este producto a un televisor
(monitor) 3D compatible con un cable
HDMI (se vende por separado).
Visualización de películas con calidad
de imagen de alta definición
Listas de menú
En países o regiones que admitan el
formato 1080/60i (1080/50i), puede ver
las películas con la misma calidad de
imagen de alta definición que las imágenes
grabadas. Necesitará un televisor (o
monitor) basado en el sistema NTSC (o
PAL) y compatible con 1080/60i (1080/50i)
con tomas de entrada de componente y
AUDIO/VIDEO o tomas de entrada HDMI.
Se debe conectar el cable HDMI (se vende
por separado) o un cable componente de
A/V (suministrado con DEV-5K).
Visualización de películas con calidad
de imagen de definición estándar
ES
87
Índice
Para visualizar películas con calidad de
imagen de definición estándar es necesario
disponer de un televisor compatible con
el sistema NTSC (o PAL) con tomas de
entrada de AUDIO/VIDEO. Es necesario
conectar un cable de conexión de A/V.
Ajuste de la hora local
Visualización de películas grabadas
en un televisor
Para ver las películas grabadas en un
televisor, grabe las películas después de
seleccionar el ajuste [Seleccionar 60i/50i]
correspondiente para el sistema de
televisión en color del país o región donde
está utilizando el producto.
Países y regiones donde debe ajustar
[Seleccionar 60i/50i] en [60i (NTSC)]
Bolivia, Canadá, Centroamérica, Chile,
Colombia, Corea, Ecuador, EE. UU.,
Filipinas, Guayana, Islas Bahamas, Jamaica,
Japón, México, Perú, Surinam, Taiwán,
Venezuela, etc.
Países y regiones donde debe ajustar
[Seleccionar 60i/50i] en [50i (PAL)]
Alemania, Argentina, Australia, Austria,
Bélgica, Bulgaria, Brasil, China, Dinamarca,
España, Finlandia, Francia, Guayana,
Holanda, Hong Kong, Hungría, Irak, Irán,
Italia, Kuwait, Malasia, Mónaco, Noruega,
Nueva Zelanda, Paraguay, Polonia,
Portugal, Reino Unido, República Checa,
República Eslovaca, Rusia, Singapur, Suecia,
Suiza, Tailandia, Ucrania, Uruguay, etc.
Índice
Cuando utilice el producto en el extranjero,
podrá ajustar fácilmente el reloj a la
hora local con solo ajustar la diferencia
(MENU) 
horaria. Seleccione
[Configuración]  [ ( Ajustes
del reloj)]  [Config.fecha y hora]
(MENU) 
 [Hora verano] y
[Configuración]  [ ( Ajustes del
reloj)]  [Configuración área] (pág. 73).
DEV-5/5K
Si [Aj. reloj automático] y [Aj. área
automático] están ajustados en [Activar], el
reloj se ajusta automáticamente en la hora
local mediante la función GPS (pág. 73).
Listas de menú
Índice
ES
88
Mantenimiento y
precauciones
Diferencia horaria en cada país/región
¿Qué es el formato AVCHD?
El formato AVCHD es un formato para
videocámaras digitales de alta definición
que se utiliza para grabar una señal de alta
definición mediante el uso de tecnología
de codificación de compresión de datos.
Se adopta el formato MPEG-4 AVC/H.264
para la compresión de datos de video y se
utiliza Dolby Digital o el sistema Linear
PCM para la compresión de datos de audio.
El formato MPEG-4 AVC/H.264 es capaz
de comprimir imágenes con mayor eficacia
que los formatos de compresión de imagen
convencionales.
Se adopta el formato MPEG-4 MVC/H.264
para la compresión de datos de video 3D en
el formato AVCHD Versión. 2,0 para 3D y
grabación de 60p/50p.
 Dado que el formato AVCHD utiliza
una tecnología de codificación de
compresión, es posible que la imagen se
altere en las escenas donde la imagen, los
ángulos de campo o brillo, etc. cambien
drásticamente, pero no es una falla de
funcionamiento.
Listas de menú
Grabación y reproducción en el
producto
El producto se basa en el formato AVCHD
y graba y reproduce con calidad de imagen
de alta definición.
Señal de video*: MPEG-4 AVC/H.264
1920  1080/60p (50p), 1920  1080/60i
(50i), 1440  1080/60i (50i)
MPEG-4 MVC/H.264 1920  1080/60i
(50i)
ES
89
Índice
–11:00
–10:00
–09:00
–08:00
–07:00
–06:00
–05:00
–04:00
–03:30
–03:00
–02:00
–01:00
Acerca del formato AVCHD
Ajuste de la zona
Lisboa, Londres
Berlín, París
Helsinki, El Cairo, Estambul
Nairobi
Teherán
Moscú, Abu Dhabi, Bakú
Kabul
Karachi, Islamabad
Calcuta, Nueva Delhi
Almaty, Dhaka
Rangún
Bangkok, Jakarta
Hong Kong, Singapur, Pequín
Tokio, Seúl
Adelaida, Darwin
Melbourne, Sydney
Isla Solomón
Fiji, Wellington, Eniwetok,
Kwajalein
Samoa
Hawai
Alaska
Los Ángeles, Tijuana
Denver, Arizona
Chicago, Ciudad de México
Nueva York, Bogotá
Santiago
St. John
Brasilia, Montevideo
Fernando de Noronha
Azores, Islas Cabo Verde
Índice
Diferencias horarias
GMT
+01:00
+02:00
+03:00
+03:30
+04:00
+04:30
+05:00
+05:30
+06:00
+06:30
+07:00
+08:00
+09:00
+09:30
+10:00
+11:00
+12:00
Señal de audio: Dolby Digital 2ch
Soportes de grabación: tarjeta de memoria
* Los datos grabados en un formato AVCHD
diferente del mencionado anteriormente no
pueden reproducirse en el producto.
Acerca de GPS (DEV-5/5K)
El GPS (Global Positioning System) es un
sistema que calcula la ubicación geográfica
desde satélites espaciales estadounidenses
de gran precisión. El sistema permite
señalar su ubicación exacta en la tierra.
Los satélites GPS están ubicados en
6 órbitas, a 20 000 km de distancia de la
tierra. El sistema GPS consta de 24 o más
satélites GPS. Un receptor GPS recibe
señales de radio de los satélites y calcula la
posición actual del receptor basada en la
información orbital (datos de almanaque) y
la duración del recorrido de las señales, etc.
La determinación de una posición se
denomina “triangulación”. Un receptor GPS
puede determinar la latitud y longitud de
una ubicación a través de la recepción de
las señales de 3 o más satélites.


Como las posiciones de los satélites GPS
varían constantemente, es posible que demore
más tiempo en determinar la ubicación o
que el receptor no sea capaz de determinar la
ubicación en función de la posición y el tiempo
que use el producto.
“GPS” es un sistema para determinar la
posición geográfica mediante la triangulación
de las señales de radio de los satélites GPS.
Evite usar el producto en lugares donde las
señales de radio se bloquean o se reflejan, como
por ejemplo, en lugares sombríos rodeados
de edificios o árboles, etc. Use el producto en
entornos al aire libre.
Es posible que no pueda grabar la información
de ubicación en lugares o en situaciones en las
que las señales de radio de los satélites GPS no

ES
90
Si se desplaza a otra ubicación justo después
de ajustar el interruptor en ON, es posible que
el producto demore más tiempo en iniciar la
triangulación que si permanece en el mismo
lugar.
Errores provocados por la posición de los
satélites GPS
El producto triangula automáticamente su
ubicación actual al recibir las señales de 3 o
más satélites GPS. El error de triangulación
admitido por los satélites GPS es de unos 10 m
Según el entorno en que se encuentre, es
posible que el error de triangulación sea mayor.
En ese caso, puede que la ubicación real no
coincida con la ubicación en el mapa basada en
la información del GPS. Además, los satélites
GPS están controlados por el Departamento
de Defensa de los Estados Unidos y es
posible que el grado de precisión se cambie
intencionadamente.
Errores durante el proceso de triangulación
El producto obtiene la información de ubicación
periódicamente durante la triangulación.
Existe una breve diferencia de tiempo entre el
momento en que se adquiere la información
de ubicación y el momento en que dicha
información se registra en una imagen; por lo
tanto, es posible que la ubicación de la grabación
no coincida exactamente con la ubicación en el
mapa basada en la información de GPS.
Índice

Acerca de los errores de triangulación

Listas de menú

Índice
lleguen al producto, como las que se indican a
continuación.
 En túneles, en interiores o bajo la sombra de
los edificios.
 Entre edificios altos o en calles estrechas
rodeadas de edificios.
 En ubicaciones subterráneas, lugares
rodeados de árboles frondosos, bajo un
puente elevado o en lugares en los que se
generen campos magnéticos como, por
ejemplo, cerca de cables de alto voltaje.
 Cerca de dispositivos que generen señales de
radio en la misma banda de frecuencia que
el producto: cerca de teléfonos de banda de
1,5 Ghz, etc.
Acerca de las restricciones de uso del
GPS



Acerca del sistema de coordenadas
geográficas

Se utiliza el sistema de coordenadas geográficas
“WGS-84”.
Acerca de la tarjeta de memoria









Al utilizar la tarjeta de memoria con un
dispositivo compatible con la tarjeta de
memoria insertándola en el adaptador para
tarjeta de memoria, asegúrese de que esté
inserta en la dirección correcta en el dispositivo.
Si lo utiliza de forma inadecuada puede
provocar una falla de funcionamiento.
Compatibilidad de los datos de
imágenes




ES
91
Los archivos de datos de imágenes grabados en
una tarjeta de memoria mediante el producto
cumplen con el estándar internacional “Design
rule for Camera File system” que establece la
JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
No es posible reproducir en el producto fotos
grabadas en otros dispositivos (DCR-TRV900/
TRV900E o DSC-D700/D770) que no se ajusten
a este estándar internacional. (Estos modelos no
se venden en ciertas regiones.)
Si no puede utilizar tarjetas de memoria que
hayan sido utilizadas con otro dispositivo,
formatéelas con el producto (pág. 67). Tenga
en cuenta que este proceso borrará toda la
información de la tarjeta de memoria.
Es posible que no se puedan reproducir
imágenes con el producto:
 Cuando se reproducen datos de imágenes
modificados en la computadora
 Cuando se reproducen datos de imágenes
grabados con otros dispositivos
Índice

Adaptador de la tarjeta de memoria
Listas de menú

No se garantiza la compatibilidad con este
producto de una tarjeta de memoria formateada
con una computadora (sistema operativo
Windows/Mac).
La velocidad de lectura y escritura de datos
puede variar según la combinación de la tarjeta
de memoria y el producto compatible con la
tarjeta de memoria que utilice.
No se ofrecerá ningún tipo de compensación
en caso de que se produzcan daños o la pérdida
de datos, que puede suceder en los siguientes
casos:
 Si extrae la tarjeta de memoria o apaga
el producto mientras se está leyendo o
escribiendo archivos de imagen en la tarjeta
de memoria (mientras el indicador de acceso
están encendido o parpadeando)
 Si utiliza la tarjeta de memoria cerca de
imanes o campos magnéticos
Se recomienda hacer una copia de seguridad
de los datos importantes en el disco duro de la
computadora.
No adhiera etiquetas ni adhesivos similares en
una tarjeta de memoria ni en un adaptador para
tarjeta de memoria.
No lo toque ni deje que objetos metálicos
entren en contacto con los terminales.
No doble, deje caer ni aplique demasiada fuerza
sobre la tarjeta de memoria.
No desmonte ni modifique la tarjeta de
memoria.
Evite que la tarjeta de memoria se moje.
Mantenga la tarjeta de memoria fuera del
alcance de los niños. Existe el riesgo de que un
niño lo ingiera accidentalmente.
Índice
Utilice el GPS según las normas de la situación,
los países y regiones de uso.
No inserte ningún objeto distinto al tamaño de
la tarjeta de memoria compatible en la ranura
para la tarjeta de memoria. Si lo hace, puede
ocasionar una falla de funcionamiento.
No utilice ni almacene la tarjeta de memoria en
los siguientes lugares:
 Lugares expuestos a temperaturas
extremadamente altas, como un automóvil
estacionado en exteriores en verano
 Lugares que reciban la luz solar directa
 Lugares con humedad extremadamente alta o
sometidos a gases corrosivos
Acerca de “Memory Stick”
Tipos de “Memory Stick”






Asegúrese de cargar la batería antes de empezar
a utilizar el producto.
Se recomienda cargar la batería a una
temperatura ambiente de 10 C a 30 C hasta
que el indicador CHG (carga) se apague. Si
carga la batería a temperaturas por encima o
por debajo de este rango puede producirse una
carga deficiente.
Para utilizar con eficacia la batería


El rendimiento de la batería se reduce cuando
la temperatura ambiente es de 10 C o inferior,
por lo que el tiempo de utilización de la
batería disminuye. En ese caso, siga una de las
siguientes recomendaciones para poder utilizar
la batería durante más tiempo.
 Coloque la batería en un bolsillo para
calentarla e instálela en el producto justo
antes de comenzar a filmar.
 Use una batería de alta capacidad: NP-FV100
(suministrada con DEV-5K).
Tenga listas baterías de repuesto para 2 ó
3 veces el tiempo de grabación previsto y realice
pruebas antes de la grabación real.
No exponga la batería al agua. La batería no es
resistente al agua.
El producto funciona solamente con baterías
“InfoLITHIUM” serie V NP-FV70/FV100.
Las baterías “InfoLITHIUM” de la serie V
.
llevan la marca

¿Qué es una batería “InfoLITHIUM”?
Acerca del indicador de tiempo de
batería restante



ES
92
Si se desconecta la alimentación aunque el
indicador de tiempo de batería restante señale
que la batería tiene energía suficiente para
funcionar, vuelva a cargar completamente la
batería. El tiempo de batería restante se indicará
correctamente. Sin embargo, tenga en cuenta
que la indicación de batería restante no se
restablecerá si se utiliza a altas temperaturas
durante un período prolongado de tiempo, si
se deja completamente cargada o si se utiliza
con frecuencia. Utilice la indicación de tiempo
de batería restante únicamente como una guía
aproximada.
La marca  que indica que la batería dispone
de poca energía parpadea aunque queden
todavía 20 minuto de tiempo de batería restante,
según las condiciones de funcionamiento o la
temperatura ambiente.
Índice

La batería “InfoLITHIUM” es una batería
de iones de litio que posee funciones para
comunicar información relacionada con
las condiciones de funcionamiento entre el
producto y un adaptador de alimentación de
ca/cargador (se vende por separado).
La batería “InfoLITHIUM” calcula el consumo
de energía de acuerdo con las condiciones de
funcionamiento del producto y muestra el
tiempo de batería restante en minutos.
La batería NP-FV70/FV100 es compatible con
“ActiFORCE”.
“ActiFORCE” es un sistema de alimentación
de nueva generación. En comparación con la
actual serie P de baterías “InfoLITHIUM”, se
han mejorado la capacidad de la batería, la
carga inmediata y la velocidad y precisión de los
cálculos de batería restante.
Listas de menú
Este producto admite transferencia de
datos paralela. Sin embargo, la velocidad de
transferencia puede variar, según el tipo de
soporte que utilice.
Este producto no puede grabar ni reproducir
datos que utilicen la tecnología “MagicGate”.
“MagicGate” es una tecnología de protección
de los derechos de autor que graba y transfiere
contenido en formato cifrado.
Acerca de la batería “InfoLITHIUM”

Índice
“Memory Stick Duo”
(con MagicGate)
“Memory Stick PRO Duo”
(Mark2)
“Memory Stick PRO-HG
Duo”
Para cargar la batería
Grabación/
reproducción
—
Acerca del almacenamiento de la
batería

Acerca de la vida útil de la batería




Acerca de x.v.Color


x.v.Color es un término más coloquial para
denominar el estándar xvYCC propuesto por
Sony, y es una marca comercial de Sony.
xvYCC es un estándar internacional para el
espacio de color en video. Este estándar permite
expresar una gama más amplia de colores que la
que actualmente se utiliza en las emisiones.



Uso y cuidados


No utilice ni almacene el producto y los
accesorios en los siguientes lugares:
 En lugares extremadamente cálidos, fríos
o húmedos. Nunca los deje expuestos a
temperaturas superiores a 60 C como, por
ejemplo, bajo la luz solar directa, cerca de
calefactores o en un automóvil estacionado



ES
93
Índice
Acerca del manejo de este
producto
Listas de menú

La capacidad de la batería disminuye a lo largo
del tiempo cuando se usa repetidas veces. Si el
tiempo de uso entre cargas disminuye de un
modo notable, significa que probablemente es
hora de reemplazar la batería.
La vida útil de cada batería depende del entorno
de almacenamiento, de funcionamiento y de las
condiciones medioambientales.
Índice

Si no se utiliza la batería durante un tiempo
prolongado, cárguela completamente y agótela
con el producto una vez al año para mantener
su correcto funcionamiento. Para almacenar la
batería, extráigala del producto y colóquela en
un lugar seco y fresco.
Para descargar completamente la batería del
(MENU) 
producto, seleccione
[Configuración]  [ ( Ajustes generales)]
 [Apagado auto]  [Desactivar] y deje el
producto en modo de espera de grabación hasta
que se apague (pág. 72).
bajo el sol, ya que podrían deformarse o sufrir
fallas de funcionamiento.
 Cerca de campos magnéticos intensos o
vibraciones mecánicas. Puede causar una falla
de funcionamiento en el producto.
 Cerca de ondas radiofónicas potentes o
radiaciones. Es posible que el producto no
pueda grabar correctamente.
 Cerca de receptores de AM y de equipos de
video. Es posible que se produzcan ruidos.
 En una playa o cualquier lugar con mucho
polvo. Si entra arena o polvo en el producto,
pueden causar una falla de funcionamiento.
En ocasiones, esta falla de funcionamiento
puede resultar irreparable.
 Cerca de ventanas o en el exterior, donde el
visor o el objetivo pueden quedar expuestos a
la luz solar directa. Esto daña la pantalla.
Alimente el producto con cc de 6,8 V/7,2 V
(batería) o cc de 8,4 V (adaptador de
alimentación de ca).
Para alimentar la videocámara con cc o ca
utilice los accesorios recomendados en este
manual de instrucciones.
No permita que el producto se moje; por
ejemplo, bajo la lluvia o con agua de mar. Si
el producto se moja, podría sufrir fallas de
funcionamiento. En ocasiones, esta falla de
funcionamiento puede resultar irreparable.
Si dentro del producto entra algún objeto o
líquido, desconéctelo y haga que lo revise un
distribuidor de Sony antes de volver a utilizarlo.
Evite manipular, desmontar o modificar la
videocámara bruscamente y exponerla a
golpes o impactos como martillazos, caídas o
pisotones. Sea especialmente cuidadoso con el
objetivo.
Cuando no utilice el producto, mantenga
cerrada la pantalla de cristal líquido.
No utilice el producto envuelto en una toalla,
por ejemplo. Si lo hace, puede recalentarse
internamente.
Cuando desconecte el cable de alimentación,
tire del enchufe y nunca del cable.
Procure no dañar el cable de alimentación al
colocar un objeto pesado sobre él.
No use la batería si está deformada o dañada.



Manipulación de la unidad

Cuando no utilice el producto durante
un tiempo prolongado


Cómo evitar la condensación de humedad
Cuando traslade el producto de un lugar frío
a otro cálido, métalo en una bolsa de plástico
y séllelo bien. Retírela de la bolsa cuando la
temperatura dentro de la misma haya alcanzado
la temperatura ambiente (transcurrida 1 hora
aproximadamente).
Índice
Mantenga limpios los contactos metálicos.
Si se producen fugas del líquido electrolítico
de la pila:
 Póngase en contacto con un centro de servicio
técnico local autorizado de Sony.
 Límpiese con agua cualquier líquido que haya
entrado en contacto con su piel.
 Si le entra líquido en los ojos, láveselos con
agua abundante y acuda a un médico.
Para mantener el producto en óptimo estado
durante mucho tiempo, enciéndalo y déjelo
funcionar grabando y reproduciendo imágenes
aproximadamente una vez al mes.
Agote la batería completamente antes de
guardarla.

Cuidado y almacenamiento del
objetivo



ES
94
Frote la superficie del objetivo con un paño
suave en los casos siguientes:
 Cuando haya huellas dactilares en la
superficie del objetivo
 En lugares cálidos o húmedos
 Cuando el objetivo esté expuesto al aire salado
como, por ejemplo, a orillas del mar
Guárdelo en un lugar bien ventilado donde no
haya suciedad ni mucho polvo.
Para evitar la aparición de moho, limpie el
objetivo periódicamente como se ha descrito
anteriormente.
Índice
Si traslada el producto directamente de un lugar
frío a otro cálido, puede condensarse humedad
en su interior. Esto podría causar fallas de
funcionamiento.
 Si se ha condensado humedad
Apague el producto y déjelo reposar durante
1 hora.
 Nota sobre la condensación de humedad
Puede condensarse humedad al trasladar el
producto de un lugar frío a otro cálido (o
viceversa) o si se utiliza en un lugar húmedo
como se indica a continuación:
 Si traslada el producto de una pista de esquí
a un lugar calentado por un equipo de
calefacción.
 Si traslada el producto de un automóvil o una
sala con aire acondicionado a un lugar cálido
al aire libre.
 Si utiliza el producto después de una
tormenta o lluvia.
 Si utiliza el producto en un lugar caluroso y
húmedo.
Listas de menú
Condensación de humedad
Si la unidad está sucia, limpie el cuerpo del
producto con un paño suave ligeramente
humedecido con agua y, a continuación, limpie
la unidad con un paño suave y seco.
No realice ninguna de las acciones siguientes
para evitar dañar el acabado:
 Usar productos químicos como diluyentes,
bencina, alcohol, paños con productos
químicos, repelentes, insecticidas y pantallas
solares
 Utilizar el producto con las sustancias
mencionadas en las manos
 Dejar la unidad en contacto con objetos de
goma o vinilo durante un tiempo prolongado
Marcas comerciales
El producto contiene una batería recargable
preinstalada para conservar la fecha, la hora y
otros ajustes aunque esté apagado. La batería
recargable preinstalada siempre se carga mientras
el producto está conectado al tomacorriente de
pared a través del adaptador de alimentación de
ca o cuando tiene la batería extraíble insertada. La
batería recargable se descargará completamente
transcurridos aproximadamente 3 meses si
no utiliza el producto en absoluto. Utilice el
producto después de cargar la batería recargable
preinstalada.
Sin embargo, aunque no esté cargada, el
funcionamiento del producto no se verá afectado,
siempre que no se esté grabando la fecha.





Carga de la batería recargable
preinstalada




Nota sobre la eliminación o
transferencia de la tarjeta de memoria
Aunque borre los datos de la tarjeta de
memoria o la formatee en su producto o en
una computadora, es posible que no borre los
datos completamente. Si le entrega la tarjeta
de memoria a otra persona, es recomendable
eliminar los datos completamente usando
el software de eliminación de datos en una
computadora. Además, cuando deseche la tarjeta
de memoria, se recomienda que destruya el
cuerpo real de la tarjeta.




ES
95
Índice

Listas de menú
Conecte el producto al tomacorriente de pared
mediante el adaptador de alimentación de ca
suministrado y déjelo con la pantalla de cristal
líquido cerrada durante más de 24 hora.
“AVCHD 3D/Progressive” y el logotipo
“AVCHD 3D/Progressive” son marcas
comerciales de Sony Corporation y Panasonic
Corporation.
“Memory Stick”, “
”, “Memory Stick Duo”,
“
”, “Memory Stick PRO
Duo”, “
”, “Memory
Stick PRO-HG Duo”, “
”,
“MagicGate”, “
”, “MagicGate
Memory Stick” y “MagicGate Memory Stick
Duo” son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Sony Corporation.
“InfoLITHIUM” es una marca comercial de
Sony Corporation.
“x.v.Color”/“x.v.Colour” es una marca comercial
de Sony Corporation.
“BRAVIA” es una marca comercial de Sony
Corporation.
“DVDirect” es una marca comercial de Sony
Corporation.
Blu-ray Disc y Blu-ray son marcas
comerciales de Blu-ray Disc Association.
Dolby y el símbolo de double-D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition
Multimedia Interface son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de HDMI
Licensing LLC en los Estados Unidos y/o en
otros países.
Microsoft, Windows, Windows Vista y DirectX
son marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
Mac y Mac OS son marcas comerciales
registradas de Apple Inc. en los Estados Unidos
y en otros países.
Intel, Intel Core y Pentium son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas
de Intel Corporation o sus subsidiarias en los
Estados Unidos y en otros países.
“ ” y “PlayStation” son marcas comerciales
registradas de Sony Computer Entertainment
Inc.
Adobe, el logotipo de Adobe y Adobe Acrobat
son marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de Adobe Systems Incorporated en
los Estados Unidos y/o en otros países.
Índice
Carga de la pila recargable preinstalada
Notas acerca de la licencia
El software sujeto a la siguiente GNU General
Public License (en adelante “GPL”) o GNU Lesser
General Public License (en adelante “LGPL”) se
incluye en el producto.
Se le informa que tiene el derecho de acceder,
modificar y redistribuir el código fuente de estos
programas de software bajo las condiciones de la
licencia GPL/LGPL suministrada.
Puede consultar el código fuente en Internet.
Puede descargarlo en la siguiente dirección. Al
descargar el código fuente, seleccione DEV-5
como modelo del producto.
http://www.sony.net/Products/Linux/
Le rogamos no se ponga en contacto con Sony si
tiene dudas o comentarios acerca del contenido
del código fuente.
Lea el documento “license2.pdf ” que se encuentra
en la carpeta “License” del CD-ROM. Encontrará
las licencias del software “GPL” y “LGPL” (en
inglés).
ESTE PRODUCTO SE AUTORIZA BAJO LA
LICENCIA DE CARTERA DE PATENTES AVC
QUE PERMITE AL CONSUMIDOR EL USO
PERSONAL, PERO NO COMERCIAL, PARA
(i) CODIFICAR VIDEO QUE CUMPLA CON
EL ESTÁNDAR AVC (“AVC VIDEO”) Y/O
(ii) DECODIFICAR VIDEO AVC QUE UN
CLIENTE CODIFICÓ DURANTE UNA
ACTIVIDAD PERSONAL Y
O COMERCIAL U OBTENIDO A TRAVÉS DE
UN PROVEEDOR DE VÍDEO AUTORIZADO
PARA SUMINISTRAR VIDEO AVC. NO SE
OTORGA NINGUNA LICENCIA NI DEBE
INTERPRETARSE COMO IMPLÍCITA PARA
NINGÚN OTRO USO.
SI DESEA OBTENER INFORMACIÓN
ADICIONAL ACERCA DE MPEG LA, L.L.C.
VISITE <HTTP://WWW.MPEGLA.COM>
Para visualizar archivos en formato PDF, es
necesario disponer del software Adobe Reader.
Si no está instalado en la computadora, puede
descargarlo de la página Web de Adobe Systems:
http://www.adobe.com/
Índice
“C Library”, “zlib” y “libjpeg” son programas de
software suministrados con el producto. Este
software se proporciona bajo acuerdos de licencia
con los respectivos propietarios de los derechos
de autor. En respuesta a las condiciones de los
propietarios de los derechos de autor de dichas
aplicaciones, le informamos de lo siguiente. Le
rogamos lea los siguientes apartados.
Lea el documento “license3.pdf ” que se encuentra
en la carpeta “License” del CD-ROM. Encontrará
las licencias del software “C Library”, “zlib” y
“libjpeg” (en inglés).
Listas de menú
Software GNU GPL/LGPL aplicado
Índice
El logotipo de SDXC es una marca comercial de
SD-3C, LLC.
 MultiMediaCard es una marca comercial de
MultiMediaCard Association.
Todos los demás nombres de productos
mencionados en este manual pueden ser marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de
sus respectivas compañías. Además,  y  no se
incluyen en forma expresa en todos los casos en
esta guía práctica.

ES
96
Referencia rápida
Indicadores de la
pantalla
Indicador
Central
Advertencia (81)
Derecha
Modo de reproducción
(25)

Índice
Izquierda
Significado

Derecha
Indicador
Significado
Velocidad de cuadros (60p
(50p)/60i (50i)) y modo
de grabación (PS/FX/FH/
HQ/LP) (30)
Batería restante (tiempo de
grabación y reproducción
estimado)
60i
Parte inferior
Izquierda
Indicador
60min
Botón MENU (53)
Grabación con disparador
automático (62)
Estado de triangulación de
GPS (32)
4:3
16:9
4:3
Detección de rostro (63)
Enfoque manual (59)

Selección escena (61)
0:00:00
Balance blancos (58)

00min
SteadyShot desactivado
(62)
Cambio bal blancos (60)
9999
Tele macro (62)
x.v.Color (66)
Destino (73)

Auto inteligente (30)
100/112
Indicador
[ESPERA]/
[GRABACIÓN]
Significado
Estado de la grabación
(22)
Presentación de
diapositivas ajustada
ES
97
Soporte de grabación/
reproducción/edición (18)
Hay un dispositivo de
soporte externo conectado
(47)
Contador (hora:minuto:
segundo)
Tiempo de grabación
restante previsto
Número aproximado
de imágenes que puede
grabar y tamaño de la
imagen
Carpeta de reproducción
Película o imagen en
reproducción/número
total de películas o
imágenes grabadas
Grabación y reproducción
2D
Grabación y reproducción
3D
Índice
Central
Tamaño de la imagen (66)
4:3
Listas de menú
Significado
Piezas y controles
Los números entre ( ) corresponden a las
páginas de referencia.
Parte inferior
Indicador
Significado
Índice
Botón Ver Imágenes (25)
Nivel referencia mic bajo
(64)
Low Lux (61)
Exposición (59)
EV
Cambio AE (60)
Velocidad obturador (60)
IRIS (60)
101-0005

Auto inteligente (30)
Botón de presentación de
diapositivas
Nombre del archivo de
datos (25)
Imagen protegida (35)
Accesorio
Micrófono incorporado
Objetivo
Indicador CHG (carga) (11)
Automático (34)
La exposición se ajusta
manualmente. (34)


Botón
(Ver Imágenes) (25)
Botón START/STOP (22)
Botones ////Enter
Los indicadores y sus posiciones son
aproximados y pueden variar respecto de su
apariencia real.
Según el modelo, es posible que algunos
indicadores no aparezcan.
Listas de menú
Interruptor POWER (15)
Ajuste Profundid. 3D (27)
Altavoces
Índice
ES
98
Índice
Botón MODE (22)
Botón FINDER 2D/3D (pantalla) (21)
Palanca del zoom motorizado (20)
Indicador de acceso de la tarjeta de
Selector IPD ADJ (15)
Botón START/STOP (22)
Conector remoto de A/V (26)
Toma HDMI OUT (26)
memoria (19)
Selector de ajuste de dioptría (15)
Si el indicador está encendido o parpadeando,
significa que el producto está leyendo o
escribiendo datos.
Visor
Indicadores
(Película)/
Listas de menú
Toma  (USB) (47)
Indicador de grabación de la cámara (72)
El indicador de grabación de la cámara se
enciende de color rojo durante la grabación.
El indicador parpadea cuando queda poca
capacidad restante en la tarjeta de memoria o
si la energía de la batería es baja.
Botón PHOTO (24)
(Foto) (22)
Toma MIC (PLUG IN POWER)
Ranura para tarjeta de memoria (19)
Toma  (audífonos)
Botón RESET
Presione RESET con un objeto puntiagudo.
Presione RESET para inicializar todos los
ajustes, incluido el del reloj.
Toma DC IN (11)
Selector MANUAL (32)
Botón MANUAL (32)
Pasador (10)
Tapa de la batería (11)
Seguro de la tapa de la batería (11)
ES
99
Índice
Receptáculo del trípode
Coloque un trípode (se vende por separado)
en el receptáculo correspondiente mediante
un tornillo para trípode (se vende por
separado: la longitud del tornillo debe ser
inferior a 5,5 mm)
Índice
Símbolos
A
B
Balance de blancos......................58
Batería...........................................11
Batería “InfoLITHIUM”.............92
Binoculares...................................20
Borrar............................................34
Brillo del visor..............................70
G
Grabación.....................................22
Grabadora de discos....................50
Grabadora de DVD.....................49
Grabar en disco............................41
Guía fotográfica...........................64
H
Horario de verano.......................73
HQ.................................................30
I
Imág. p. segundo..........................65
Indicadores de la pantalla...........97
Indicador grabación....................72
Índice de eventos.........................25
Información batería....................72
Información del GPS...................71
Info soporte..................................67
Interior..........................................58
IRIS................................................60
L
E
Editar/Copiar...............................67
Elementos suministrados.............9
Encendido....................................15
En el extranjero............................87
Enfoque.........................................59
Escena nocturna..........................61
Escenario......................................62
Exposición....................................59
Exterior.........................................58
F
Fecha y hora.................................17
FH..................................................30
Formatear.....................................67
Formato AVCHD........................89
Fotos..............................................24
ES
100
Lado a lado...................................70
Language Setting...................18, 72
Low Lux........................................61
LP...................................................30
M
Mantenimiento............................89
“Memory Stick”......................18, 91
“Memory Stick PRO-HG
Duo”..............................................18
“Memory Stick PRO Duo”.........18
Mensajes de advertencia.............82
Menús............................................54
Miniatura......................................35
Modo de prioridad de
triangulación................................71
Modo Grab...................................30
Índice
C
Cable de conexión.......................12
Cable de conexión de A/V...28, 51
Cable USB.....................................49
Calidad img/Tamaño..................65
Cámara/Micrófono.....................58
Cambio AE...................................60
D
Datos cámara...............................68
Detección de caras.......................63
Disco Blu-ray...............................43
Dividir...........................................36
Frame Packing.............................70
Fuegos artificiales........................61
Función reproducc......................25
FX..................................................30
Listas de menú
Aj. área automático......................74
Aj. Auto Objetivo 3D..................61
Aj. reloj automático.....................73
Ajus.Reloj......................................16
Ajuste 3D HDMI.........................70
Ajuste de Fecha y hora................73
Ajuste de la fecha y la hora.........15
Ajuste de la zona..........................73
Ajuste GPS....................................71
Ajuste pantalla.............................65
Ajuste Profundid. 3D............27, 32
Ajuste selector..............................32
Ajuste visor...................................71
Almacenamiento de imágenes
en soportes externos...................46
Amanecer/puesta de sol..............61
Apagado auto...............................72
Auto inteligente............................30
AVCHD........................................38
Cambio bal blancos.....................60
Cargada por completo................11
Carga de la batería.......................11
Carga de la batería en el
extranjero................................14, 87
Código datos.......17, 26, 32, 52, 68
Componente.................................69
Condensación de humedad.......94
Conexión......................................27
Conexión USB................ 40, 50, 70
Configuración..............................67
Contraluz automática.................63
Coordenadas................................68
Copia de un disco........................43
Copia directa................................49
Copiar...........................................48
Creación de un disco..................38
Creación de un disco
AVCHD........................................42
CTRL. PARA HDMI...................70
Índice
1080i..............................................69
1080p.............................................69
480i................................................69
576i................................................69
60i/50i Sel.....................................72
Modo toma...................................58
MPEG-4 AVC/H.264..................89
P
Paisaje............................................61
Películas..................................22, 25
Pitido.............................................72
Playa..............................................62
Precauciones.................................89
Proteger.........................................35
PS...................................................30
Pulsación única............................59
V
Velocidad obturador...................60
Visualización de autodiagnóstico/
Indicadores de advertencia........81
Volumen.................................25, 69
X
x.v.Color..................................66, 93
Z
Zoom digital.................................63
Listas de menú
R
Reducc. ruido viento...................64
Rep.Arch.BD.Im..........................79
Reproducción...............................25
Reproducción de un disco
AVCHD..................................42, 45
RESET...........................................99
Resolución HDMI.......................70
Retrato...........................................61
Índice
N
Nieve.............................................62
Nivel referencia mic....................64
Número archivo...........................68
Tiempo de grabación de
películas/número de fotos que
puede grabar.................................85
Tiempo de grabación y
reproducción................................85
Tiempo de salida del audio........64
Tipo de TV...................................69
Tomacorriente de pared..............11
Triangulación...............................32
Trípode..........................................99
S
Selección de modo 2D/3D.........66
Selección escena...........................61
Selector MANUAL......................32
Solución de problemas................75
Soporte externo...........................46
SteadyShot (Foto)........................63
SteadyShot (Película)..................62
Índice
T
Tamaño imagen...........................66
Tarjeta de memoria.....................18
Tele macro....................................62
Televisor........................................26
Temporizad. auto.........................62
ES
101
Puede encontrar más información sobre
este producto y respuestas a las preguntas
más frecuentes en nuestro sitio Web de
atención al cliente.
http://www.sony.net/
Descargar