Haga clic Guía de Binoculares con grabación digital DEV-3/5/5K Índice Listas de menú Índice 2011 Sony Corporation 4-410-129-52(1) ES Lea esto primero Uso de este producto No sujete este producto por las partes siguientes ni por las tapas de las tomas. Acerca del ajuste de idioma Índice Visor No apunte directamente al sol. Si lo hace, puede ocasionar fallas en la unidad. Tome fotografías del sol sólo en condiciones de baja intensidad, como al atardecer. Para ilustrar los procedimientos operativos se utilizan indicaciones en pantalla en cada idioma local. Si es necesario, cambie el idioma de la pantalla antes de utilizar este producto (pág. 18). Acerca de la grabación No ponga este producto con el visor orientado hacia abajo. Este producto no está protegido contra el polvo, las salpicaduras ni el agua. Consulte “Manejo de este producto” (pág. 93). Elementos del menú, visor y objetivo ES Índice Los elementos de menú que aparezcan atenuados no estarán disponibles en las condiciones de grabación o reproducción actuales. El visor se ha fabricado con tecnología de alta precisión, lo que hace que más del 99,99 % de los píxeles sean operativos para uso efectivo. Sin embargo, es posible que aparezcan constantemente algunos pequeños puntos negros o brillantes (blancos, rojos, azules o verdes) en el visor. Estos puntos son el resultado normal del proceso de fabricación y no afectan en modo alguno a la grabación. La exposición del visor o del objetivo a la luz solar directa durante períodos prolongados puede provocar fallas de funcionamiento. Listas de menú Para asegurar el funcionamiento estable de la tarjeta de memoria, es recomendable formatearla con este producto antes del primer uso (pág. 67). Al formatear la tarjeta de memoria, se borrarán todos los datos almacenados en ella y no podrá recuperarlos. Guarde los datos importantes en su computadora u otro soporte. Antes de comenzar a grabar, pruebe las funciones de grabación para asegurarse de que la imagen y el sonido se graben sin problemas. No es posible compensar el contenido de las grabaciones, aun si la grabación o la reproducción no son posibles a causa de una falla de funcionamiento de este producto, de la tarjeta de memoria, etc. Los sistemas de televisión en color varían en función del país o la región. Para ver las grabaciones en un televisor, ajuste [60i/50i Sel] a la configuración requerida en su país o región antes de grabar (pág. 16). Los programas de televisión, películas, cintas de video y demás materiales pueden estar sujetos a derechos de autor. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de las leyes sobre los derechos de autor. Debido a la manera en que el dispositivo de imagen (sensor CMOS) lee las señales de imagen, pueden ocurrir los siguientes fenómenos. Los motivos que pasan rápido por el marco podrían aparecer torcidos según las condiciones de grabación. (Este fenómeno puede ser notorio en pantallas que tienen una alta resolución de movimiento.) Las Notas sobre la batería/Adaptador de alimentación de ca Notas acerca de la reproducción Nota sobre la temperatura de los binoculares y la batería Los DVD grabados con calidad de imagen de alta definición pueden reproducirse con dispositivos compatibles con el estándar AVCHD. No es posible reproducir discos grabados con calidad de imagen de alta definición usando reproductores o grabadoras de DVD que no sean compatibles con el formato AVCHD. Si inserta un disco grabado con el formato AVCHD (calidad de imagen de alta definición) en un reproductor o una grabadora de DVD, es posible que no pueda expulsar el disco. Si la temperatura del producto o de la batería es demasiado alta o baja, es posible que no se pueda grabar ni reproducir con este producto. Esto se debe a que en estas condiciones se activan las funciones de protección del producto. En este caso, aparecerá un indicador en la pantalla (pág. 81). Al conectar este producto a una computadora o accesorios Para evitar que se pierdan sus datos de imagen, guarde periódicamente todas las imágenes grabadas en soportes externos. Para guardar imágenes en la computadora, consulte la página 38, y para guardar imágenes en dispositivos externos, consulte la página 44. ES No intente formatear la tarjeta de memoria del producto con una computadora. Si lo hace, es posible que el producto no funcione correctamente. Cuando conecte el producto a otro dispositivo mediante cables de comunicación, asegúrese de insertar la clavija del conector en la dirección correcta. Si inserta la clavija a la fuerza en el terminal, dañará el terminal, lo que podría ocasionar una falla de funcionamiento en el producto. Índice Guarde todos los datos de imagen grabados Asegúrese de retirar la batería o el adaptador de alimentación de ca luego de apagar este producto. Desconecte el adaptador de alimentación de ca del producto, sujetando el producto y la clavija de cc. Listas de menú Es posible que las imágenes grabadas con este producto no se reproduzcan normalmente en otros dispositivos. Del mismo modo, es posible que no pueda reproducir en este producto imágenes grabadas con otros dispositivos. DVD grabados con calidad de imagen de alta definición Los tipos de discos o soportes en los cuales se pueden guardar imágenes dependen del ajuste Modo grabación] que se seleccionó de [ al grabar las imágenes. Las películas grabadas ] ([Calidad 50p ]) con [Calidad 60p ] se pueden guardar o [Calidad superior utilizando un soporte externo o en discos Bluray (pág. 46). Índice líneas horizontales aparecen en la pantalla durante grabaciones bajo luces fluorescentes. Los fenómenos pueden reducirse ajustando la velocidad de obturación (pág. 60). Las imágenes en la pantalla aparecen divididas horizontalmente cuando se ilumina el motivo con un flash. Los fenómenos pueden reducirse usando una velocidad de obturación más lenta. Use este producto según las normas locales. Consulte la página 18 para conocer los tipos de tarjeta de memoria que puede usar con este producto. Si no puede grabar o reproducir imágenes, ejecute [Formatear] Visualización de imágenes de vídeo 3D Notas sobre los accesorios opcionales Recomendamos el uso de accesorios Sony originales. Es posible que los accesorios originales de Sony no estén disponibles en algunos países o regiones. Las imágenes de ejemplo que se usan en este manual con fines ilustrativos fueron capturadas usando una cámara digital de imágenes fijas y, por lo tanto, pueden lucir diferentes a las imágenes e indicadores en pantalla que aparecen realmente en el producto. Además, las ilustraciones del producto y las indicaciones en pantalla se muestran exageradas o simplificadas para facilitar su comprensión. En este manual, el disco DVD grabado con calidad de imagen de alta definición recibe el nombre de disco de grabación AVCHD. El diseño y las especificaciones del producto y los accesorios están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Listas de menú Acerca de este manual, ilustraciones e indicaciones en pantalla Algunas personas pueden experimentar incomodidad (como cansancio ocular, fatiga o náuseas) mientras ven imágenes 3D. Sony recomienda que todos los telespectadores hagan pausas regulares mientras ven imágenes 3D. La longitud y la frecuencia de de las pausas necesarias variarán según la persona, usted debe decidir qué le conviene más. Si experimenta alguna incomodidad, debe dejar de ver imágenes 3D hasta que la incomodidad pase; si lo estima necesario, consulte a un médico. Además, debe revisar el manual de instrucciones de cualquier otro dispositivo o soporte utilizado con este producto. La visión de niños pequeños (especialmente menores de seis años de edad) todavía se está desarrollando. Consulte a su médico (pediatra u oculista) antes de permitir que niños pequeños vean imágenes 3D. Los adultos deben supervisar a los niños pequeños para asegurarse de que sigan las recomendaciones antes señaladas. Índice Si graba o elimina imágenes repetidamente durante mucho tiempo, los datos de la tarjeta de memoria se fragmentarán. Las imágenes no se pueden guardar ni grabar. En ese caso, guarde primero las imágenes en algún tipo de soporte externo y luego ejecute (MENU) [Formatear] seleccionando Ajustes de [Configuración] [ ( . soporte)] [Formatear] Notas acerca del uso Índice ES Esté atento a su entorno mientras utilice este producto. Especialmente, no lo utilice mientras camina. Si lo hace, puede causar accidentes o lesiones. No realice ninguna de las siguientes acciones o podría dañar la tarjeta de memoria, ser incapaz de reproducir las imágenes grabadas o perderlas, u ocasionar otras fallas de funcionamiento. expulsar la tarjeta de memoria cuando el indicador de acceso (pág. 19) está encendido o parpadeando extraer la batería o el adaptador de alimentación de ca del producto, o someter este producto a golpes o vibraciones cuando (Película)/ (Foto) los indicadores (pág. 22) o el indicador de acceso (pág. 19) están encendidos o parpadeando Acerca de los manuales de este producto Necesita Adobe Reader para leer “Guía de Binoculares con grabación digital”. Si no está instalado en la computadora, puede descargarlo desde la página Web de Adobe Systems. http://www.adobe.com/ Índice Al utilizar la cinta para el cuello, no lleve este producto en su espalda. Si lo hace puede sufrir lesiones. Además, no permita que este producto se golpee contra otro objeto. Se han creado dos manuales para este producto, “Guía de operaciones” y “Guía de Binoculares con grabación digital (PDF)”. “Guía de operaciones” presenta las funciones básicas y “Guía de Binoculares con grabación digital (PDF)” explica detalles de las funciones. Guía de operaciones Listas de menú Este manual presenta las funciones básicas de este producto, como grabación y reproducción. Guía de Binoculares con grabación digital (PDF) Este manual explica varias funciones, por ejemplo, cómo utilizar el menú de configuración y cómo guardar imágenes en otros dispositivos. Cómo leer Guía de Binoculares con grabación digital (PDF) Instale “Guía de Binoculares con grabación digital” en su computadora desde el CDROM suministrado. Índice En una computadora con Windows Cuando aparezca la pantalla de instalación, haga clic en [Guía práctica] el idioma deseado y el nombre del modelo [Instalación] y siga las instrucciones en pantalla para instalar Guía práctica. El icono de acceso directo se crea en la pantalla de la computadora. En una computadora Mac Abra la carpeta [Handbook] - [ESUS] en el CD-ROM y luego copie [Handbook.pdf] a su computadora. ES Índice Procedimientos iniciales Índice Lea esto primero.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Visualización de imágenes de vídeo 3D.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Notas acerca del uso.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Acerca de los manuales de este producto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Paso 1: Comprobación de los elementos suministrados.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Uso de los elementos suministrados.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Paso 2: Carga de la batería.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Carga de la batería instalada en el producto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Carga de la batería con el adaptador de alimentación de ca/cargador (DEV-5K).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Paso 3: Encendido y configuración del producto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Cambio del ajuste de idioma.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Paso 4: Inserción de una tarjeta de memoria.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Uso de este producto como binoculares.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grabación.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grabación de películas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Captura de fotos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproducción en este producto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproducción de imágenes en un televisor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lista de conexión.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso “BRAVIA” Sync.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 22 22 24 25 26 27 29 Listas de menú Binoculares/Grabación/Reproducción Funciones avanzadas ES 30 30 30 32 32 34 34 35 36 Índice Funciones útiles para la grabación de películas y fotos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grabación automática de imágenes con mejor calidad (Auto inteligente).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selección del modo de grabación.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información sobre la ubicación (GPS) (DEV-5/5K).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Control manual de los ajustes de imagen con el selector MANUAL.. . . . . . . . . . Uso correcto de este producto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eliminación de las imágenes.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protección de películas y fotos grabadas (Proteger).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . División de una película.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Almacenamiento de películas y fotos con una computadora 38 40 41 42 Índice Selección del método para crear un disco (computadora).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Importación de películas y fotos a una computadora.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Creación de un disco con una pulsación (Disc Burn).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Almacenamiento de imágenes en un disco.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Almacenamiento de imágenes en un dispositivo externo Personalización del producto Uso de los menús.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menús de funcionamiento.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Listas de menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modo toma (Elementos para seleccionar un modo de captura).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cámara/Micrófono (Elementos para toma de imágenes personalizada).. . . . . . . . . Calidad img/Tamaño (Elementos para ajustar la calidad y tamaño de la imagen).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Editar/Copiar (Elementos para la edición).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración (Otros elementos de ajuste).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 53 54 58 58 65 67 67 ES 75 81 85 85 86 86 Índice Información complementaria Solución de problemas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visualización de autodiagnóstico/Indicadores de advertencia.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tiempo de grabación de películas/número de fotos que puede grabar.. . . . . . . . . . . . . . Tiempo esperado de funcionamiento con cada batería.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tiempo de grabación esperado para películas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Número esperado de fotos que puede grabar.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Listas de menú Selección de un método para guardar imágenes con un dispositivo externo. . . . . . . 44 Dispositivos en los que se puede reproducir el disco creado.. . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Almacenamiento de imágenes en un dispositivo de soporte externo.. . . . . . . . . . . . . . . . 46 Almacenamiento de las películas y fotos deseadas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Reproducción de imágenes del dispositivo de soporte externo en este producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Creación de un disco con calidad de imagen de alta definición mediante una grabadora de DVD, etc., que no es DVDirect Express.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Creación de un disco con calidad de imagen de definición estándar mediante una grabadora, etc... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 87 88 89 89 90 91 92 93 93 Índice Uso de este producto en el extranjero.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visualización de películas grabadas en un televisor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mantenimiento y precauciones.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acerca del formato AVCHD.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acerca de GPS (DEV-5/5K). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acerca de la tarjeta de memoria.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acerca de la batería “InfoLITHIUM”.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acerca de x.v.Color.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acerca del manejo de este producto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Referencia rápida Indicadores de la pantalla.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Piezas y controles.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Índice.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Listas de menú Índice ES Procedimientos iniciales Paso 1: Comprobación de los elementos suministrados Al abrir la caja por primera vez, asegúrese de que incluya todos los elementos suministrados que se indican a continuación. Los números entre ( ) indican la cantidad suministrada. DEV-3 Binoculares con grabación digital (1) DEV-5 DEV-5K Cinta para el cuello (1) Tapa del objetivo (1) Tapa del visor (1) Ocular grande (2) Adaptador de alimentación de ca/cargador (AC-VQV10) (1) Cable de conexión (DK-225) (1) Adaptador de alimentación de ca (AC-L200) (1) Cable de alimentación (1) NP-FV70 NP-FV70 NP-FV100 Cable de conexión de A/V (1) Cable componente de A/V (1) Cable USB (1) Cable adaptador USB (1) Batería recargable (1) Listas de menú Estuche de transporte (1) Índice Elementos Índice ES Elementos DEV-3 DEV-5K Índice CD-ROM Video Camera Application Software (1) DEV-5 “PMB” Guía (software, incluye la “Ayuda de PMB”) de Binoculares con grabación digital (PDF) “Guía de operaciones” (1) Puede utilizar este producto con la tapa del objetivo puesta. Uso de los elementos suministrados Uso de la cinta para el cuello Uso del ocular grande (DEV-5/5K) Si tiene dificultades para ver la imagen en el visor en condiciones de luz brillante, utilice el ocular grande. Alinee el ocular grande con la ranura del ocular del visor. Listas de menú Para impedir que este producto se caiga, instale la cinta para el cuello en los binoculares siguiendo los pasos a continuación. Inserte un extremo de la cinta para el cuello en el pasador de los binoculares. A continuación, fije la cinta para el cuello colocando el extremo en el broche. Uso de la tapa del objetivo (DEV-5/5K) Cuando no utilice este producto, guárdelo con la tapa del objetivo puesta. Uso de la tapa del visor (DEV-5/5K) ES 10 Índice Cuando no utilice este producto, guárdelo con la tapa del visor puesta. Paso 2: Carga de la batería Cuando no la esté usando, puede poner la tapa del visor en la cinta para el cuello como se muestra en la imagen. Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serieV). Índice Notas No puede utilizar ninguna batería “InfoLITHIUM” que no sea NP-FV70/FV100 en este producto. Carga de la batería instalada en el producto Presione el botón verde para ajustar el interruptor POWER en OFF (CHG). ES 11 Índice Alinee la batería con la ranura del compartimiento de la batería () y deslícela hasta que haga clic (). Listas de menú Mueva el seguro de la tapa de la batería hacia la posición OPEN y abra la tapa de la batería. Índice DEV-5K: Conecte el cable de alimentación y el cable de conexión (DK-225) al adaptador de alimentación de ca/cargador. Ajuste el interruptor de modo del adaptador de alimentación de ca/cargador en la posición VCR/CAMERA. Indicador CHG (carga) Alinee la batería con la ranura. Cierre la tapa de la batería y mueva el seguro de la tapa hacia la posición LOCK. Toma DC IN Clavija de cc Al tomacorriente de pared Cable de alimentación Listas de menú DEV-3/5: Conecte el adaptador de alimentación de ca y el cable de alimentación a este producto y al tomacorriente de pared. Indicador CHG (carga) Interruptor de modo Toma DC OUT Toma DC IN Cable de conexión (DK-225) Clavija de cc Cable de alimentación Adaptador de alimentación de ca ES 12 Índice El indicador CHG (carga) se ilumina y se inicia el proceso de carga. El indicador CHG (carga) se apaga una vez que la batería está completamente cargada. Al tomacorriente de pared Inserte la batería en el adaptador de alimentación de ca/cargador deslizándola en la dirección de la flecha. Índice Cuando la batería esté cargada, desconecte el adaptador de alimentación de ca de la toma de DC IN de este producto. El indicador CHARGE se ilumina y se inicia el proceso de carga. Al finalizar el proceso de carga, aparece el indicador de batería ( ). Si sigue cargando la batería después de finalizar la carga normal hasta que el indicador de la batería muestre “FULL”, se puede utilizar un poco más de tiempo que en el estado de carga normal. Carga de la batería con el adaptador de alimentación de ca/cargador (DEV-5K) El adaptador de alimentación de ca/ cargador puede cargar la batería más rápido que si la carga con el producto. Cable de alimentación Tiempo aproximado (min) necesario para cargar completamente una batería totalmente descargada. Listas de menú Tiempo de carga Al tomacorriente de pared Proceso de carga con este producto Batería NP-FV70 NP-FV100 Indicador CHARGE Interruptor de modo Carga con un adaptador de alimentación de ca/cargador (suministrado con DEV-5K) Batería NP-FV70 NP-FV100 Conecte el cable de alimentación al adaptador de alimentación de ca/cargador. ES 13 Tiempo de carga (NORMAL) 70 125 Tiempo de carga (FULL) 130 185 El tiempo de carga que aparece en la tabla anterior se mide al cargar este producto a una temperatura de 25 C Se recomienda que cargue la batería a una temperatura de un rango de 10 C a 30 C Índice Ajuste el interruptor de modo del adaptador de alimentación de ca/ cargador en la posición CHARGE. Conecte el cable de alimentación al tomacorriente de pared. Tiempo de carga 195 390 Notas No utilice un transformador de voltaje electrónico. Sugerencias Consulte la página 85 para obtener información sobre los tiempos de reproducción y grabación. Con el producto encendido, puede comprobar el tiempo restante aproximado de la batería (tiempo de grabación y reproducción estimado) a través del indicador de batería restante situado en la esquina superior derecha de la pantalla. Para usar un tomacorriente de pared como fuente de alimentación Realice las mismas conexiones que se indican en “Paso 2: Carga de la batería” (pág. 11). Aunque la batería esté instalada, no se descargará. Para extraer la batería Notas acerca del adaptador de alimentación de ca Palanca de liberación de la batería Carga de la batería en el extranjero Índice Puede cargar la batería en cualquier país o región con el adaptador de alimentación de ca (suministrado con DEV-3/5) o el adaptador de alimentación de ca/cargador (suministrado con DEV-5K) dentro de un rango de ca entre 100 V y 240 V 50 Hz/60 Hz Cuando utilice el adaptador de alimentación de ca use el tomacorriente de pared más cercano. Si se produce alguna falla de funcionamiento mientras utiliza el producto, desconecte inmediatamente el adaptador de alimentación de ca del tomacorriente de pared. No coloque el adaptador de alimentación de ca en lugares estrechos, como por ejemplo entre una pared y un mueble. No provoque un cortocircuito en la clavija de cc del adaptador de alimentación de ca ni en el terminal de la batería con ningún objeto metálico. Si lo hace, puede ocasionar una falla de funcionamiento. Listas de menú Ajuste el interruptor POWER en la posición OFF (CHG). Abra la tapa de la batería (pág. 11). Deslice la palanca de liberación de la batería y retire la batería. Antes de extraer la batería o desconectar el adaptador de alimentación de ca apague el producto y compruebe que los indicadores (Película)/ (Foto) (pág. 22) y el indicador de acceso (pág. 19) estén apagados. El indicador CHG (carga) parpadea durante el proceso de carga en las siguientes condiciones. La batería no está instalada correctamente. La batería está dañada. La temperatura de la batería es baja. Retire la batería del producto y póngala en un lugar cálido. La temperatura de la batería es alta. Retire la batería del producto y póngala en un lugar frío. Índice Notas sobre la batería ES 14 Paso 3: Encendido y configuración del producto 4 Notas No encienda el producto con el cable USB conectado. No conecte el cable USB hasta completar el siguiente procedimiento. Índice Ajuste el ancho entre el visor izquierdo y derecho para que se adapte a sus ojos usando el selector IPD ADJ. 1 Presione el botón verde para ajustar el interruptor POWER en ON. El producto está encendido. Gire el selector de ajuste de dioptría para ajustar la dioptría hasta que pueda ver una imagen clara con ambos ojos. 3 Empuje el selector IPD ADJ de este producto a su posición original. 6 Ajuste el idioma, el área, el horario de verano, el formato de fecha y hora, y la fecha y la hora con el botón ////Enter y confirme cada ajuste. Si más de una persona utiliza este producto, ajuste la dioptría cada vez que lo utilice una persona diferente. Ajuste la dioptría para cada ojo por separado. Botón Enter Índice 5 Listas de menú 2 Ajuste el ancho de manera que las imágenes izquierda y derecha se superpongan. Verifique que la imagen en el visor no se vea como una imagen doble. Si más de una persona utiliza este producto, ajuste el ancho cada vez que lo utilice una persona diferente. Tire del selector IPD ADJ. Después de finalizar cada ajuste, seleccione [Sig.] y presione Enter. ES 15 Para volver a ajustar la fecha y la (MENU) hora, seleccione [Configuración] [ ( Ajustes del reloj)] [Config.fecha y hora] [Fecha y hora]. Si [Fecha y hora] no Imagen en el visor izquierdo Imagen en el visor derecho Índice aparece en la pantalla, presione / hasta que aparezca. 7 Seleccione [60i (NTSC)] o [50i (PAL)] según el sistema de televisión en color que se usa en su país o región y presione Enter. Imagen vista por ambos ojos Si la línea horizontal y las líneas verticales no se superponen, ajuste la posición de la imagen en el visor / derecho seleccionando hasta que las líneas se superpongan y . luego, seleccione Después de seleccionar 60i/50i, el producto se reiniciará para actualizar el sistema. 8 Confirme la advertencia sobre el uso continuo y la advertencia acerca del ajuste del visor y seleccione [Sig.]. Si ve la imagen siguiente, el dispositivo funciona correctamente. Si ve la imagen siguiente, deje de utilizar este producto. Listas de menú Consulte la página 88 para obtener detalles sobre el sistema de televisión en color de su país o región. La línea horizontal y las líneas verticales no se superponen. 9 Ajuste la posición vertical relativa del visor derecho e izquierdo. La línea horizontal está extremadamente inclinada. Si no puede visualizar imágenes en forma correcta, es posible que el producto esté dañado. Póngase en contacto con su distribuidor Sony o centro de servicio técnico local autorizado de Sony. ES 16 Índice Asegúrese de que la línea horizontal se superponga con las líneas verticales. 10 Seleccione [Ejecutar]. Tipos de motivos que se deben ver en la pantalla para [Aj. Auto Objetivo 3D] Motivos brillantes, como objetos al aire libre con luz natural Motivos con varios colores y formas 11 Si selecciona [Ejec+tard], aparecerá la pantalla de modo de grabación. La próxima vez que encienda este producto, aparecerá la pantalla [Aj. Auto Objetivo 3D]. Motivos que indican una escala inferior y dan como resultado un error de ajuste: Ajuste el objetivo 3D. Motivos Asegúrese de que el motivo produzca una escala más alta que la marca . Listas de menú oscuros, como objetos vistos en la noche Motivos a una distancia de 2 m de este producto Motivos planos y sin color Motivos que repiten el mismo patrón, como las filas de ventanas en los edificios Motivos en movimiento Apunte el producto a un motivo para verlo en la pantalla. Índice La escala indicada varía según el motivo que se muestra en la pantalla. Motivos que indican una escala superior: Escala 12 Seleccione Notas Es posible que los colores primarios, rojo, azul o verde, produzcan algún resplandor en el visor cuando usted cambie su línea visual. No se trata de una falla de funcionamiento. Los colores resplandecientes no se graban en la tarjeta de memoria. La fecha y la hora no aparecen durante la grabación, aunque se graban automáticamente en la tarjeta de memoria y se pueden mostrar durante la reproducción. Para mostrar la (MENU) fecha y la hora, seleccione ( Ajustes [Configuración] [ reproducción)] [Código datos] [Fecha/ . hora] . No cambie el objetivo hasta finalizar el ajuste. ES 17 Índice Notas Si el producto no funciona correctamente [Aj. Auto Objetivo 3D], seleccione [Ejec d nuevo]. Paso 4: Inserción de una tarjeta de memoria Para apagar la videocámara Tipos de tarjeta de memoria que puede usar con este producto “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) “Memory Stick PRO-HG Duo” Cambio del ajuste de idioma Puede ajustar la videocámara para ver los mensajes de la pantalla en un idioma específico. Seleccione (MENU) [Configuración] [ ( Ajustes generales)] [Language Setting] el idioma deseado . memoria SD* Tarjeta de memoria SDHC* Tarjeta de memoria SDXC* Descrita en este manual, tarjeta SD * Se requiere una tarjeta SD de clase de velocidad 4 o superior. No se asegura la operación con todas las tarjetas de memoria. En este producto se pueden usar “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick” de tamaño medio o tarjetas SD de tamaño estándar. No adhiera etiquetas ni adhesivos similares en una tarjeta de memoria ni en un adaptador para tarjeta de memoria. Si lo hace, puede ocasionar una falla de funcionamiento. Se ha comprobado que los “Memory Stick PRO Duo” de hasta 32 GB y las tarjetas SD de hasta 64 GB funcionan con este producto. Listas de menú Descrita en este manual, “Memory Stick PRO Duo” Tarjeta de Índice Ajuste interruptor POWER en la posición OFF (CHG). El indicador (Película) parpadea durante varios segundos y el producto se apaga. Índice ES 18 Notas Si aparece [Error al crear un nuevo archivo de base de datos de imágenes. Es posible que no exista suficiente espacio libre.], formatee la tarjeta de memoria (pág. 67). Confirme la dirección de la tarjeta de memoria. Si inserta la tarjeta de memoria forzadamente en la dirección incorrecta, es posible que se dañe la tarjeta de memoria, la ranura para la tarjeta de memoria o los datos de imagen. No abra la tapa durante la grabación. Al insertar o expulsar la tarjeta de memoria, tenga cuidado de que la tarjeta de memoria no salga impulsada y se caiga. Notas Este producto no es compatible con tarjetas MultiMediaCard. Las películas grabadas en tarjetas de memoria SDXC no se pueden importar a las computadoras ni reproducirse en ellas, ni en los dispositivos AV que no sean compatibles con el sistema de archivos exFAT* conectando el producto a estos dispositivos mediante el cable USB. Confirme de antemano que el equipo de conexión sea compatible con el sistema exFAT. Si conecta un equipo que no es compatible con el sistema exFAT y aparece la pantalla de formateo, no realice el formateo. Si lo hace, perderá todos los datos grabados. * exFAT es un sistema de archivos que se usa para tarjetas de memoria SDXC. Abra la tapa y presione ligeramente la tarjeta de memoria hacia dentro una vez. 1 Listas de menú Abra la tapa e inserte la tarjeta de memoria con el borde biselado en la dirección que se muestra en la imagen hasta que encaje. Índice Para expulsar la tarjeta de memoria Cierre la tapa después de insertar la tarjeta de memoria. Indicador de acceso Observe la dirección de la esquina biselada. Índice 2 Aparece la pantalla [Preparando archivo base datos imagen. Espere por favor.] si inserta una nueva tarjeta de memoria. Espere hasta que la pantalla desaparezca. Cierre la tapa. ES 19 Binoculares/Grabación/Reproducción Uso de este producto como binoculares Sugerencias SteadyShot] está definido en [Activo] en el [ ajuste predeterminado. Presione el botón verde para ajustar el interruptor POWER en ON. Acerca del zoom Los tipos de ampliaciones son los siguientes. El producto está encendido. Índice 1 Aumento de los binoculares (aprox.) Asegúrese de que la dioptría, el ancho y la posición vertical relativa del visor derecho e izquierdo estén ajustados para usted (pág. 15). DEV-5/5K Grabación de películas (modo 2D)*1 0,8 hasta 10 0,8 hasta 20 *2 0,8 hasta 10 *3 Grabación de películas (modo 3D)*1 0,5 hasta 5,4 0,5 hasta 5,4 Grabación de fotos 0,5 hasta 10 (16:9) 0,3 hasta 7,5 (4:3) 0,5 hasta 20 *4 (16:9) 0,3 hasta 15 *4 (4:3) Listas de menú 2 Es posible que aparezcan algunas pantallas de configuración en el estado del producto cuando esté encendido. Utilice el producto después de finalizar todos los ajustes necesarios. DEV-3 Relación de zoom (aprox.) 3 Sostenga el producto con ambas manos y apunte hacia un motivo. DEV-3 DEV-5/5K Grabación de películas (modo 2D) 12 24 *2 12 *3 Grabación de películas (modo 3D) 10 10 Grabación de fotos 22 44 *4 *1 [ Puede ampliar imágenes con la palanca del zoom motorizado. El producto ajusta el enfoque automáticamente con la función de enfoque automático (configuración predeterminada). ES 20 Índice SteadyShot] está ajustado en un valor distinto a [Activo] *2 [Zoom digital] está ajustado en [Activar] (La calidad de la imagen disminuye cuando utiliza el nivel más alto de aumento) *3 [Zoom digital] está ajustado en [Desactivar] *4 La calidad de la imagen disminuye cuando utiliza el nivel más alto de aumento Para ajustar el enfoque manualmente Seleccione Micrófono] [ (MENU) [Cámara/ ( Ajustes manuales)] [Enfoque] utilizando los botones ////Enter. (motivo cercano)/ Seleccione (motivo distante) y presione Enter varias veces para ajustar el enfoque. Índice Sugerencias El aumento de los binoculares indica qué tan grande luce el motivo con los binoculares en comparación con un motivo que ve a simple vista. La relación de zoom indica la relación de la distancia focal entre el valor mínimo y el valor máximo. Sugerencias Para ajustar el enfoque automáticamente, seleccione [Auto]. Para cambiar la pantalla del visor entre 2D y 3D Presione FINDER 2D/3D para cambiar la pantalla del visor entre 2D y 3D. Tomas cercanas (Telefoto) Sugerencias En el modo de pantalla 3D del visor, este producto muestra la imagen del objetivo izquierdo en el visor de la izquierda y la imagen del objetivo derecho en el visor de la derecha. En el modo de pantalla 2D, el producto muestra la imagen del objetivo izquierdo en los visores derecho e izquierdo. Mueva la palanca del zoom motorizado levemente para realizar un zoom más lento. Muévala más para realizar un zoom más rápido. Notas Mantenga el dedo en la palanca del zoom motorizado. Si retira el dedo de la palanca del zoom motorizado, puede que también se grabe el sonido de funcionamiento de la palanca del zoom motorizado. Listas de menú Alcance de vista más amplio (Gran angular) Índice ES 21 Grabación En el ajuste predeterminado, las imágenes del visor se muestran en 3D (pág. 21), pero las películas se graban en 2D. Presione START/STOP para iniciar la grabación. Índice Ajuste el interruptor POWER en la posición ON presionando el botón verde. El producto está encendido. Grabación de películas [ESPERA] [GRABACIÓN] Presione MODE para encender el indicador (Película). El indicador de grabación se enciende de color rojo durante la grabación. Para detener la grabación, presione START/STOP de nuevo. (Película): Durante la grabación de una película (Foto): Durante la grabación de una foto Listas de menú Botón MODE Para volver a mostrar los elementos en la pantalla Presione los botones ////Enter o cualquier otro botón. Puede cambiar los ajustes utilizando el menú [Ajuste pantalla] (pág. 65). ES 22 Índice Notas El tiempo máximo de grabación continua de una película es el siguiente: 2D: 13 hora aproximadamente 3D: 6 hora y 30 minuto aproximadamente Cuando un archivo de película supera los 2 GB el siguiente archivo de película se crea automáticamente. Distancia óptima entre el motivo y el nivel de zoom La distancia a la cual puede obtener películas 3D de buena calidad varía según el nivel de zoom. Distancia desde el motivo Desde 2,5 m hasta 10 m aproximadamente Desde 7,5 m hasta 20 m aproximadamente Notas Al grabar películas 3D, se puede ajustar el aumento de los binoculares hasta 5 veces aproximadamente. Si desea monitorear* o grabar un motivo utilizando una imagen más grande, ajuste [Selecc. modo 2D/3D] en [2D]. * En este manual, “monitorear” significa que el usuario observa o mira o un motivo sin grabarlo. Sugerencias Consulte la página 86 para conocer el tiempo de grabación de las películas. Puede comprobar el tiempo de grabación, la capacidad restante estimada, etc., si selecciona (MENU) [Configuración] [ Ajustes de soporte)] [Info soporte]. ( Para cambiar entre el modo de grabación 2D y 3D Código de datos durante la grabación Puede seleccionar un modo de grabación 2D o 3D. Para cambiar entre 2D y 3D, seleccione (MENU) [Calidad img/Tamaño] [Selecc. modo 2D/3D]. Sugerencias Si cambia el ajuste [Selecc. modo 2D/3D], las películas reproducidas en este producto y las transmitidas a través de la toma HDMI OUT automáticamente cambian entre 2D y 3D. ES 23 Índice La fecha, la hora, las condiciones de grabación y las coordenadas (DEV5/5K) se graban automáticamente en la tarjeta de memoria, pero no se muestran durante la grabación. No obstante, es posible consultarlos como [Código datos] durante la reproducción. Para mostrar (MENU) estos datos, seleccione Ajustes [Configuración] [ ( reproducción)] [Código datos] el . ajuste deseado Listas de menú Zoom Desde 80 cm hasta 6 m aproximadamente Índice Tras encender el producto, transcurrirán varios segundos antes de que pueda comenzar a grabar. No puede utilizar el producto durante este tiempo. Los siguientes estados se indicarán si todavía se están escribiendo datos en la tarjeta de memoria después de que ha finalizado la grabación. Durante este tiempo, no someta el producto a golpes ni vibraciones, y tampoco extraiga la batería o el adaptador de alimentación de ca. El indicador de acceso (pág. 19) está encendido o parpadeando El icono de soporte que aparece en la parte superior derecha de la pantalla está parpadeando Nota No puede capturar fotos en 3D. Seleccione (MENU) [Calidad img/Tamaño] [Selecc. modo 2D/3D] [2D]. Captura de fotos Sugerencias Consulte la página 86 para conocer la cantidad de fotos que puede guardar. Para cambiar el tamaño de la imagen, seleccione (MENU) [Calidad img/Tamaño] Tamaño imagen] el ajuste deseado [ . No es posible grabar fotos mientras se muestra . La pantalla cambia al modo de grabación de fotos. Botón MODE Listas de menú (Película): Durante la grabación de una película (Foto): Durante la grabación de una foto Índice Presione MODE para encender el indicador (Foto). Presione PHOTO levemente para ajustar el enfoque y luego presiónelo completamente. Parpadea Se enciende Índice Cuando desaparece, se graba la foto. ES 24 Reproducción en este producto Puede reproducir imágenes grabadas con este producto. Sugerencias Si desea reproducir imágenes 3D, ajuste [Selecc. modo 2D/3D] en [3D]. 1 Presione el botón verde para ajustar el interruptor POWER en ON. 2 El producto está encendido. Presione PELÍC./FOTO*) * Si comienza a reproducir desde la pantalla (Ver Imágenes). Después de algunos segundos, aparece la pantalla Índice de eventos. PELÍC./FOTO], las películas y fotos [ se reproducen en orden combinado por fecha y hora de captura. Este producto organiza las imágenes en un grupo llamado evento, según la fecha, la hora y la información sobre con qué frecuencia graba imágenes. Funciones disponibles en la pantalla de reproducción Seleccione una imagen que desee ver con /// y presione Enter. Listas de menú 3 FOTO, Película Foto Índice Cambiar al modo de grabación de película/foto Título de evento Tiempo total de películas/número total de fotos en el evento Botón Cambiar tipo de imagen (2D solamente) ( PELÍCULA, Se inicia la reproducción. Pausar/Reproducir Detener Rebobinado rápido/ Avance rápido Para ir a la pantalla MENU imagen anterior/ imagen siguiente evento anterior/ evento siguiente Reproducir presentación de diapositivas Volumen ES 25 Índice Imagen anterior/ siguiente Reproducción de imágenes en un televisor Borrar Es posible que algunos botones no aparezcan, según la imagen de reproducción. Notas Es posible que no se puedan reproducir las imágenes con otros dispositivos además de este producto. Conectores de salida en este producto Conector remoto de A/V Toma HDMI OUT Listas de menú Sugerencias Cuando la reproducción desde la imagen seleccionada llega a la última imagen, vuelve a mostrarse la pantalla INDEX. / durante una pausa para Seleccione reproducir películas lentamente. Si sigue presionando Enter después de / durante la seleccionar reproducción, las películas se reproducen con un aumento de velocidad de aproximadamente 5 veces 10 veces 30 veces 60 veces. La fecha y la hora de grabación, así como las condiciones de filmación, se guardan automáticamente durante la grabación. Esta información no aparece durante la grabación, pero puede mostrarse durante la (MENU) reproducción si selecciona ( Ajustes [Configuración] [ reproducción)] [Código datos] el ajuste . deseado Para reproducir una presentación de FOTO] en el diapositivas, seleccione [ botón Cambiar tipo de imagen en la pantalla Índice de eventos. Para repetir la presentación [Ajus. pase de diapositivas, seleccione diapo.]. Índice Los métodos de conexión, el tipo de imagen (3D o 2D) y la calidad de la imagen (alta definición o definición estándar) que se visualiza en un televisor dependen del tipo de televisor conectado y de los conectores utilizados. Contexto 1 Cambie la entrada en el televisor según la toma conectada. Conecte el producto a un televisor. 3 Utilice el adaptador de alimentación de ca suministrado como fuente de alimentación (pág. 14). Reproducir una película o una foto en el producto (pág. 25). ES 26 Índice 2 Consulte los manuales de instrucciones del televisor. Conexión a un televisor 3D Las películas grabadas en 3D se reproducen en 3D. Asegúrese de que [Selecc. modo 2D/3D] esté ajustado en [3D]. Cable HDMI (se vende por separado) Índice La película se detiene y aparece una advertencia de [Ajuste Profundid. 3D]. Seleccione [Sig.] para ver la pantalla que permite ajustar la dirección vertical. / para ajustar la Seleccione dirección vertical [Sig.]. Lista de conexión Aparece la pantalla que permite ajustar la dirección horizontal. / para ajustar la Seleccione . dirección horizontal Conexión a un televisor de alta definición (blanco) (rojo) Listas de menú Cable componente de A/V (suministrado con DEV-5K) (verde) Y (azul)PB/CB (rojo)PR/CR Las películas se reproducen con calidad de imagen de alta definición. Notas Si el televisor está conectado con un cable componente de A/V, las películas 3D se mostrarán en 2D. Ajuste de la profundidad de las películas 3D cuando el producto está conectado a un televisor 3D con un cable HDMI (se vende por separado) Cable componente de A/V (suministrado con DEV-5K) (verde) Y (azul)PB/CB (rojo)PR/CR (blanco) (rojo) ES 27 Índice Puede ajustar la profundidad de la imagen mientras reproduce películas 3D. Solo los botones de función se muestran en el visor. Ajuste la profundidad mientras revisa las imágenes en la pantalla del televisor. [Ajuste Profundid. Seleccione 3D] en la pantalla de reproducción de películas 3D. Cable HDMI (se vende por separado) Cuando use el cable HDMI Las películas se reproducen con calidad de imagen de definición estándar. Cable componente de A/V (suministrado con DEV-5K) (verde) Y (azul)PB/CB (rojo)PR/CR (blanco) (rojo) Para ajustar el formato según el televisor conectado (16:9/4:3) Cuando use el cable de conexión de A/V con S-Video Cable de conexión de A/V con S VIDEO (se vende por separado) (blanco) (rojo) (amarillo) Cuando la clavija S VIDEO (canal S VIDEO) está conectada, no se emiten las señales de audio. Para emitir las señales de audio, conecte las clavijas blanca y roja a la toma de entrada de audio del televisor. Esta conexión produce imágenes de una mayor resolución en comparación con el cable de conexión de A/V. Si el televisor es monoaural (si el televisor sólo dispone de una toma de entrada de audio) Cuando use el cable componente de A/V Si conecta únicamente las clavijas de video de componente, no se emitirán las señales de audio. Conecte las clavijas blanca y roja para que se emitan las señales de audio. Seleccione el ajuste [Componente] correspondiente a la toma de entrada de componente que está usando. (MENU) [Configuración] Seleccione [ ( Conexión)] [Componente] el para realizar el ajuste. ajuste deseado Conecte la clavija amarilla del cable de conexión de A/V a la toma de entrada de video y conecte la clavija blanca (canal izquierdo) o la clavija roja (canal derecho) a la toma de entrada de audio del televisor o la videograbadora. Al conectar el televisor a través de una videograbadora ES 28 Conecte este producto a la toma de entrada de línea de la videograbadora mediante el cable de conexión de A/V. Ajuste el selector de entrada de la videograbadora en LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.). Índice Ajuste [Tipo de TV] en [16:9] o [4:3] según el televisor (pág. 69). Listas de menú Cable de conexión de A/V (suministrado) (amarillo) (blanco) (rojo) Utilice un cable HDMI con el logotipo HDMI. Utilice un mini conector HDMI en un extremo (para el producto), y una clavija adecuada para conectar el televisor en el otro extremo. Las imágenes con protección de derechos de autor no se emiten desde la toma HDMI OUT de este producto. Es posible que algunos televisores no funcionen correctamente (por ejemplo, que no se emita sonido o imagen) con este tipo de conexión. No conecte la toma HDMI OUT del producto a la toma HDMI OUT de un dispositivo externo o podría ocasionar una falla de funcionamiento. Índice Conexión a un televisor que no sea de alta definición 16:9 (panorámico) o 4:3 Notas Si utiliza el cable de conexión de A/V para emitir películas, éstas se transmitirán con calidad de imagen de definición estándar. Notas Es posible que no pueda realizar algunas operaciones con el control remoto. Para ajustar este producto, seleccione (MENU) [Configuración] [ ( Conexión)] [CTRL. PARA HDMI] [Activar] (el ajuste predeterminado) . También debe configurar el televisor según corresponda. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor. El funcionamiento de “BRAVIA” Sync difiere según cada modelo BRAVIA. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor. Utilice un adaptador de 21 pines (se vende por separado) para ver las imágenes de reproducción. Televisor o videograbadora Sugerencias Si conecta el producto al televisor utilizando más de un tipo de cable para transmitir imágenes, el orden de prioridad de las tomas de entrada del televisor es el siguiente: HDMI componente S VIDEO video HDMI (High Definition Multimedia Interface) es una interfaz que envía señales de audio y video. La toma HDMI OUT emite imágenes de alta calidad y audio digital. Listas de menú Sugerencias Si apaga el televisor, el producto se apagará simultáneamente. Índice Si su televisor o videograbadora tiene un adaptador de 21 pines (EUROCONNECTOR) Uso “BRAVIA” Sync Índice Puede controlar este producto con el control remoto del televisor si lo conecta a un televisor compatible con “BRAVIA” Sync distribuido en el año 2008 o posteriormente, con el cable HDMI. Puede utilizar el menú del producto si presiona el botón SYNC MENU del control remoto del televisor. Puede ver pantallas de este producto, como el Índice de eventos, reproducir películas seleccionadas o mostrar fotos seleccionadas si presiona los botones arriba/abajo/izquierda/derecha/ Enter del control remoto del televisor. ES 29 Funciones avanzadas Funciones útiles para la grabación de películas y fotos Los elementos disponibles en el menú difieren entre el modo de película ( ) y el modo de foto ( ). Grabación automática de imágenes con mejor calidad (Auto inteligente) Detección de vibración de la cámara (Caminata), (Trípode) El producto detecta si se produce vibración o no y lleva a cabo la compensación óptima. Este producto ajusta la combinación óptima de los 3 modos de detección cuando lo dirige al motivo: Detección de caras, Detección de escena y Detección de vibración de la cámara ([Desactivar] es el ajuste predeterminado). Cuando el producto detecta el motivo, se muestran los iconos que corresponden a la condición detectada. Notas Es posible que el producto no pueda detectar la escena o el motivo esperado, dependiendo de las condiciones de grabación. Puede cambiar el modo de grabación para seleccionar la calidad de la ] es el ajuste película ([Estándar predeterminado). El tiempo de grabación de la tarjeta de memoria cambia dependiendo del modo de grabación. No puede cambiar el modo de grabación mientras graba películas 3D. Listas de menú Selección del modo de grabación en la parte Seleccione inferior derecha de la pantalla de grabación de películas o fotos. Seleccione [Activar] Índice Detección de escena (Contraluz), (Paisaje), (Escena nocturna), (Escenario), (Poca luz), (Macro) El producto selecciona automáticamente el ajuste más eficaz, dependiendo de la escena. (MENU) Seleccione [Calidad img/Tamaño] [ Modo grabación]. . ES 30 Índice Seleccione el modo de grabación deseado. Detección de caras (Retrato), (Bebé) El producto detecta las caras y ajusta el enfoque, el color y la exposición. Los modos de grabación disponibles Imág. dependen de la selección de [ p. segundo] (pág. 65). aparece en un icono de soporte si la película grabada con el modo de grabación seleccionado no se puede guardar en ese soporte. Seleccione . Grabación de modos y soporte Modo de grabación Tipos de soporte 3D PS* FH/ FX HQ/ LP Soportes externos (dispositivos de almacenamiento USB) Listas de menú Los tipos de soporte en los que se pueden guardar imágenes dependen del modo de grabación seleccionado. Para obtener detalles sobre cómo guardar en dispositivos externos, consulte la página 44. Índice * Sugerencias Este producto puede grabar imágenes con el formato de grabación siguiente. El formato de grabación varía según el ajuste de [Seleccionar 60i/50i]. Cuando [Seleccionar 60i/50i] está ajustado en [60i (NTSC)] Modo 3D: 1920 1080/60i Modo PS: 1920 1080/60p Modo FX o FH: 1920 1080/60i Modo HQ o LP: 1440 1080/60i Cuando [Seleccionar 60i/50i] está ajustado en [50i (PAL)] Modo 3D: 1920 1080/50i Modo PS: 1920 1080/50p Modo FX o FH: 1920 1080/50i Modo HQ o LP: 1440 1080/50i Puede seleccionar el modo de grabación siguiente. [3D] (HD 28M (3D)) [Calidad 60p ] ([Calidad 50p ]) (AVC HD 28M (PS)) [Calidad superior ] (AVC HD 24M (FX)) [Alta calidad ] (AVC HD 17M (FH)) [Estándar ] (AVC HD 9M (HQ)) (el ajuste predeterminado) [Larga duración ] (AVC HD 5M (LP)) “M”, como en “24M”, significa “Mbps”. Blu-ray discos AVCHD discos de grabación — — — * [PS] solo se puede usar cuando [ Imág. p. segundo] está ajustado en [60p] ([50p]). Índice ES 31 Cuando Información sobre la ubicación (GPS) (DEV-5/5K) Estado de triangulación de GPS Definición de las prioridades para la información de ubicación Búsqueda de satélites Consulte la página 71. Si no desea grabar información de ubicación El número de puntos cambia Medidores de triangulación Ejecute (MENU) [Configuración] [ ( Ajustes generales)] [Ajuste GPS] [Desactivar]. Control manual de los ajustes de imagen con el selector MANUAL Imposible realizar la triangulación Puede asignar 1 elemento del menú que utilice con frecuencia al selector MANUAL. La operación siguiente se describe como el ajuste de la profundidad 3D con el selector MANUAL al que [Ajuste Profundid. 3D] está asignado. [Ajuste Profundid. 3D] permite ajustar la apariencia tridimensional de la imagen en la pantalla durante la grabación. No se puede grabar la información de ubicación Notas Es posible que tarde un momento antes de que el producto inicie la triangulación. Si el producto no puede realizar la triangulación, las siguientes sugerencias pueden solucionar el problema. Desplácese a un lugar donde sea más fácil recibir señales de radio. Botón MANUAL Índice Sugerencias En las siguientes situaciones, la ubicación del producto que aparece en el mapa puede ser diferente de la ubicación real. El margen de error puede ser de varios cientos de metro. Listas de menú Triangulación Índice Este producto guarda información sobre la ubicación cuando se graban películas o fotos (el ajuste predeterminado). el producto recibe señales GPS que se han reflejado de edificios adyacentes. Cuando la señal GPS es demasiado débil. Para mostrar la información de ubicación (MENU) guardada, ejecute ( Ajustes [Configuración] [ reproducción)] [Código datos] [Coordenadas]. Selector MANUAL ES 32 Presione MANUAL para que el producto ajuste la profundidad de la imagen 3D. Gire el selector MANUAL y seleccione el elemento que desea asignar. Presione MANUAL. Gire el selector MANUAL para ajustar la profundidad 3D mientras revisa la imagen en la pantalla. Sugerencias a la derecha de la pantalla Si selecciona mientras ajusta [Ajuste Profundid. 3D], se cancelará el ajuste manual de [Ajuste Profundid. 3D]. En el caso de elementos que no sean [Ajuste Profundid. 3D], presionar MANUAL permite cambiar entre los ajustes automático y manual. También puede asignar elementos del menú al (MENU) selector MANUAL si selecciona ( Ajustes [Cámara/Micrófono] [ de cámara)] [Ajuste selector]. Incluso si abre el IRIS (una detención de enfoque menor) a un nivel mayor que F3,4, cuando ajuste la palanca de zoom hacia W (gran angular), el IRIS se restablecerá a F3,4 a medida que mueva la palanca de zoom hacia T (Telefoto). Si ajusta el IRIS, cambia el rango de enfoque en frente y detrás del motivo. Si abre el IRIS a un nivel mayor (una detención de enfoque menor), el rango de enfoque se vuelve más angosto y si cierra el IRIS en un nivel más angosto (una detención de enfoque mayor), el rango de enfoque se vuelve mayor. Puede ajustar el IRIS a un valor de su preferencia según las escenas de captura. Índice Notas Los ajustes manuales se conservarán incluso si cambia el elemento asignado del selector MANUAL. Sin embargo, si ajusta [Exposición] después de definir [Cambio AE] manualmente, [Exposición] sustituirá a [Cambio AE]. Si ajusta [Exposición], [IRIS] o [Velocidad obturador], los ajustes de los otros 2 elementos se cancelarán. Si selecciona [RESTABLECER] en el paso , todos los elementos ajustados manualmente se restablecerán a los valores predeterminados. Si presiona MANUAL varias veces, alterna entre la activación y desactivación del ajuste de la profundidad 3D. Grabación de películas [Ajuste Profundid. 3D] [Enfoque] ... pág. 59 [Exposición] ... pág. 59 [Cambio AE] ... pág. 60 [Cambio bal blancos] ... pág. 60 Grabación de fotos [Enfoque] ... pág. 59 [Exposición] ... pág. 59 [IRIS] ... pág. 60 [Velocidad obturador] ... pág. 60 [Cambio AE] ... pág. 60 [Cambio bal blancos] ... pág. 60 Mantenga presionado MANUAL durante algunos segundos. Aparecerá la pantalla [Ajuste selector]. ES 33 Índice Para asignar el elemento de menú al selector MANUAL Listas de menú Elementos que puede controlar con el selector MANUAL Uso correcto de este producto Eliminación de las imágenes Puede liberar espacio en la tarjeta de memoria si elimina películas y fotos almacenadas en ella. Notas Una vez eliminadas, las imágenes no se pueden restaurar. Guarde las películas y fotos importantes de antemano. No extraiga la batería ni el adaptador de alimentación de ca del producto durante la eliminación de imágenes. Si lo hace, podría dañar la tarjeta de memoria. No expulse la tarjeta de memoria mientras elimina imágenes. No es posible eliminar películas y fotos protegidas. Desactive la protección de las películas y fotos antes de intentar eliminarlas (pág. 36). Índice Si graba imágenes bajo una lámpara fluorescente, lámpara de sodio o lámpara de mercurio, es posible que aparezcan rayas horizontales, parpadeos o cambios en el color. En tal caso, cambie la velocidad del obturador según la frecuencia de suministro de alimentación correspondiente a su región. Los datos de la cámara (pág. 68) que aparecen en la pantalla varían según los ajustes de grabación del producto. Los ajustes aparecerán con los siguientes iconos. : automático : la exposición se ajusta manualmente. Presione (pág. 25). (Ver Imágenes) ES Índice (MENU) Seleccione [Editar/Copiar] [Borrar] usando los botones //// Enter. 34 Listas de menú Sugerencias Puede eliminar la imagen utilizando en la pantalla de reproducción. Para eliminar las imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria y recuperar todo el espacio disponible en ella, formatee la tarjeta de memoria (pág. 67). Las imágenes de tamaño reducido que permiten ver varias imágenes al mismo tiempo en una pantalla de índice se conocen como “miniaturas”. Para seleccionar y eliminar películas, seleccione [Múltiples imágenes] [ PELÍCULA]/ FOTO]/[ PELÍC./FOTO]*. [ Seleccione / y presione Enter para seleccionar el evento deseado y . seleccione Presione PHOTO mientras selecciona la miniatura deseada para confirmar la para volver a la imagen. Seleccione pantalla anterior. Seleccione Puede proteger películas y fotos para evitar que se eliminen por error. en el modo 3D. Seleccione las películas o fotos que desea eliminar. Presione (pág. 25). (MENU) Seleccione [Editar/Copiar] [Proteger] usando los botones //// Enter. Para seleccionar y proteger películas, seleccione [Múltiples imágenes] [ PELÍCULA]/ FOTO]/[ PELÍC./FOTO]*. [ Presione PHOTO mientras selecciona la miniatura deseada para confirmar la para volver a la imagen. Seleccione pantalla anterior. (Ver Imágenes) Listas de menú aparece en las imágenes seleccionadas. Seleccione . . Protección de películas y fotos grabadas (Proteger) * Solo las películas 3D se pueden eliminar Índice * Solo las películas 3D se pueden proteger en el modo 3D. Para eliminar todas las películas/fotos de un evento a la vez En el paso 3, seleccione [Todo en evento]. aparece en las imágenes seleccionadas. ES 35 Índice Seleccione las películas y fotos que desea proteger. Presione PHOTO mientras selecciona la miniatura deseada para confirmar la para volver a la imagen. Seleccione pantalla anterior. Puede dividir una película para borrar las partes innecesarias. Seleccione [Dividir] en la pantalla de reproducción de películas con los botones ////Enter. Para anular la protección de películas y fotos Seleccione películas. Seleccione la película o foto marcada con en el paso 4. desaparece. para reproducir En el paso 3, seleccione [Ajust. todo en evento]. Se produce una pausa en la película. / para ajustar Seleccione el punto de división con más precisión. Listas de menú en el punto Seleccione donde desea dividir la película en escenas. Para proteger todas las películas/fotos de un evento a la vez Índice Seleccione . División de una película Seleccione / y presione Enter para seleccionar el evento deseado y . seleccione Presione PHOTO mientras selecciona la miniatura deseada para confirmar la para volver a la imagen. Seleccione pantalla anterior. Seleccione Permite volver al principio de la película seleccionada . Para cancelar la protección de un evento En el paso 3 anterior, seleccione [Quita todo en evento], seleccione las películas/ fotos deseadas y, a continuación, seleccione . ES 36 . Índice Seleccione Notas Una vez divididas, las películas no se pueden restaurar. No es posible dividir una película protegida. Antes de intentar dividir una película, cancele la protección de la película (pág. 36). No extraiga la batería ni el adaptador de alimentación de ca del producto durante la división de la película. Si lo hace, podría dañar la tarjeta de memoria. No expulse la tarjeta de memoria mientras divide películas. Es posible que se produzca una leve diferencia y el punto entre el punto en que seleccionó de división real, ya que el producto selecciona el punto de división basándose en incrementos de 0,5 segundo. El producto tiene disponibles ediciones simples solamente. Para realizar ediciones más avanzadas, utilice el software “PMB” suministrado. Índice Listas de menú Índice ES 37 Almacenamiento de películas y fotos con una computadora Selección del método para crear un disco (computadora) Tipo de disco Selección de un método Importación de películas y Para guardar imágenes en un disco Blu-ray con calidad de imagen de alta definición fotos a una computadora (pág. 40) Creación de un disco Blu-ray* con calidad de imagen de alta definición (pág. 43) Creación de un disco con una pulsación (Disc Burn) (pág. 41) Importación de películas y fotos a una computadora (pág. 40) Creación de un disco de grabación AVCHD con calidad de imagen de alta definición (pág. 42) Importación de películas y Dispositivos de reproducción de discos Blu-ray (un reproductor de discos Blu-ray de Sony, PlayStation3, etc.) Dispositivos de reproducción de formato AVCHD (un reproductor de discos Blu-ray de Sony, PlayStation3, etc.) Dispositivos de reproducción DVD comunes (un reproductor de DVD, una computadora que puede reproducir DVD, etc.) * Para crear un disco Blu-ray, el Software Complementario de BD para “PMB” debe estar instalado (pág. 43). ES 38 Índice Para copiar imágenes en un disco con calidad de imagen de definición estándar para distribuir fotos a una computadora (pág. 40) Creación de un disco con calidad de imagen de definición estándar (pág. 42) Reproductor Listas de menú Para guardar imágenes en un disco de grabación AVCHD con calidad de imagen de alta definición Índice A continuación se describen varios métodos para crear un disco de películas o fotos grabadas con este producto. Seleccione el método correspondiente a su reproductor de discos. Discos que puede usar con “PMB” Puede usar discos de 12 cm del siguiente tipo con “PMB”. Para obtener información sobre los discos Blu-ray, consulte la página 43. Funciones No regrabable Regrabable Índice Tipo de disco DVD-R/DVD+R/DVD+R DL DVD-RW/DVD+RW Notas Siempre mantenga su PlayStation3 actualizado con la versión más reciente del software del sistema de PlayStation3. Es posible que PlayStation3 no esté disponible en algunos países o regiones. Listas de menú Índice ES 39 Importación de películas y fotos a una computadora 3 Haga clic en [Importar]. Consulte “Ayuda de PMB” para obtener detalles. Índice Las películas y fotos grabadas en este producto se pueden importar a una computadora. Encienda la computadora previamente. Notas Conecte el producto al tomacorriente de pared usando el adaptador de alimentación de ca suministrado para esta operación (pág. 14). 1 Encienda el producto y conéctelo a la computadora con el cable USB (suministrado). Cable USB (suministrado) 2 Listas de menú La películas y fotos se importan a la computadora. Al finalizar la operación, aparece la pantalla “PMB”. La pantalla [Selección USB] aparece en la pantalla del producto. Seleccione [Conexión USB] con /// y presione Enter. Si la pantalla [Selección USB] no (MENU) aparece, seleccione [Configuración] [ ( Conexión)] [Conexión USB]. Índice Aparece la ventana para importación en la pantalla de la computadora. Si desea cambiar la ubicación donde se guardarán los archivos importados, haga clic en [PMB] [Herramientas] [Configuración...] [Importar archivos multimedia a] [Examinar...] y seleccione la ubicación deseada. ES 40 Creación de un disco con una pulsación (Disc Burn) 2 Notas Las películas 2D (ajuste predeterminado) crearán un disco de grabación AVCHD. No puede crear discos de grabación AVCHD: a partir de películas 3D a partir de películas grabadas con [Calidad ] o [Calidad 60p ] ([Calidad superior ]) modo de [ Modo grabación]. 50p La creación de un disco Blu-ray no está disponible con Disc Burn. Para crear un disco con calidad de imagen de definición estándar a partir de películas con calidad de imagen de alta definición, impórtelas a una computadora primero (pág. 40) y luego cree un disco con calidad de imagen de definición estándar (pág. 42). Instale “PMB” previamente, pero no lo inicie todavía. Conecte el producto al tomacorriente de pared usando el adaptador de alimentación de ca suministrado para esta operación (pág. 14). Índice Encienda el producto y conéctelo a la computadora con el cable USB (suministrado). La función Disc Burn permite guardar automáticamente en un disco las películas y fotos de este producto que aún no haya guardado. Las películas y fotos se guardan en un disco con la calidad de imagen con que se grabaron. Cable USB (suministrado) 3 4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de la computadora. Notas La películas y fotos no se guardan en la computadora cuando ejecuta Disc Burn. En el procedimiento Disc Burn, es posible que las palabras “Handycam” aparezcan en la pantalla de la computadora. Eso no afecta al producto. 1 Consulte la página 39 para conocer los tipos de discos que puede usar. Si se inicia automáticamente algún software que no sea “PMB”, ciérrelo. Índice Listas de menú Seleccione [Grabar en disco] con /// y presione Enter. Encienda la computadora y coloque un disco vacío en la unidad de DVD. La pantalla [Selección USB] aparece en la pantalla del producto. ES 41 Almacenamiento de imágenes en un disco 1 Encienda la computadora y coloque un disco vacío en la unidad de DVD. 2 3 Consulte la página 38 para conocer los tipos de discos que puede usar. Si se inicia automáticamente algún software que no sea “PMB”, ciérrelo. Inicie “PMB”. 4 5 Para agregar otras películas a la selección, seleccione las películas en la ventana principal y arrástrelas y suéltelas en la ventana de selección. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para crear un disco. Las películas con calidad de imagen de alta definición (HD) se marcan con . Para seleccionar varias películas, mantenga presionada la tecla Ctrl y haga clic en las miniaturas. Haga clic en (Crear discos) para seleccionar el tipo de disco que desea utilizar. Listas de menú Haga clic en [Calendario] o [Índice] para seleccionar la fecha o carpeta, y seleccione la película que desea guardar en el disco. Índice [Crear discos formato AVCHD (HD)]: Puede guardar películas con calidad de imagen de definición estándar en un disco DVD. [Crear discos formato DVD-Video (STD)]: Puede guardar películas con calidad de imagen de definición estándar en un disco DVD. Guardar estas películas tardará más que la duración real de las películas, debido a que la calidad de imagen debe convertirse de alta definición a definición estándar al grabar la película en el disco. Puede seleccionar películas que se hayan importado a una computadora y guardarlas en un disco. Es posible que la creación de un disco tarde bastante tiempo. Reproducción de un disco de grabación AVCHD en una computadora Puede reproducir discos de grabación AVCHD usando “Player for AVCHD” que se instala junto con “PMB”. Para iniciar “Player for AVCHD” Aparece la ventana de selección de películas. ES 42 Índice Haga clic en [Inicio] [Todos los programas] [PMB] [PMB Launcher] [Ver] [Player for AVCHD]. Consulte la ayuda de “Player for AVCHD” para conocer el funcionamiento. Creación de un disco Blu-ray Copia de un disco Puede crear un disco Blu-ray con una película importada previamente a una computadora (pág. 40). Para crear un disco Blu-ray, debe tener instalado el Software Complementario de BD para “PMB”. Haga clic en [Software Complementario de BD] en la pantalla de instalación de “PMB”, e instale este complemento según las instrucciones que aparecen en la pantalla. Conecte la computadora a Internet cuando instale [Software Complementario de BD]. Puede copiar un disco grabado a otro disco usando “Video Disc Copier”. Haga clic en [Inicio] [Todos los programas] [PMB] [PMB Launcher] [Creación del disco] [Video Disc Copier] para iniciar el software. Consulte la ayuda de “Video Disc Copier” para conocer el funcionamiento. Utilice un dispositivo compatible con el formato AVCHD, versión 2,0 para reproducir un disco Blu-ray creado con películas grabadas en ] ([Calidad 50p ]) o 3D. [Calidad 60p Notas No es posible copiar películas con calidad de imagen de alta definición convirtiéndolas a calidad de imagen de definición estándar. No puede copiar las películas en un disco Blu-ray. Índice Notas Es posible que las películas no se reproduzcan de manera uniforme según el entorno de la computadora. Listas de menú Coloque un disco Blu-ray vacío en la unidad de disco y haga clic en (Crear discos) [Crear Disco Blu-ray (HD)] en el paso 4 de “Almacenamiento de imágenes en un disco” (pág. 42). Los otros procedimientos son iguales que para la creación de un disco AVCHD. Índice Notas La computadora debe admitir la creación de discos Blu-ray. Existen soportes BD-R (no regrabables) y BD-RE (regrabables) para la creación de discos Blu-ray. Ninguno de estos tipos de discos permite agregar más contenido después de crear el disco. ES 43 Almacenamiento de imágenes en un dispositivo externo Selección de un método para guardar imágenes con un dispositivo externo Puede guardar películas en un dispositivo externo. Seleccione el método que desea usar según el dispositivo. Dispositivos externos Dispositivo de soporte externo / Almacenamiento de imágenes en un dispositivo externo con calidad de imagen de alta definición. DVD Grabadora de DVD, que no sea DVDirect Express Grabadora de disco duro, etc. Almacenamiento de imágenes en un disco DVD con calidad de imagen de definición estándar. Página Cable adaptador USB (suministrado con DEV-5K) 46 Cable USB (suministrado) 49 Cable de conexión de A/V (suministrado) 50 Listas de menú Almacenamiento de imágenes en un disco DVD con calidad de imagen de alta definición. Conexión del cable Índice Películas Notas El disco de grabación AVCHD puede reproducirse solamente en dispositivos compatibles con el formato AVCHD. Los discos con imágenes grabadas con calidad de imagen de alta definición no deben usarse en reproductores o grabadoras de DVD. Debido a que los dispositivos de reproducción/grabación de DVD no son compatibles con el formato AVCHD, DVD es posible que no puedan expulsar el disco. Tipos de soporte donde se almacenan imágenes Consulte la página 31. Índice ES 44 Dispositivos en los que se puede reproducir el disco creado Disco Blu-ray Índice Dispositivos de reproducción de discos Blu-ray, como un reproductor de discos Blu-ray de Sony o PlayStation3. Disco DVD con calidad de imagen de alta definición Dispositivos de reproducción de formato AVCHD, como un reproductor de discos Blu-ray de Sony o PlayStation3. Disco DVD con calidad de imagen de definición estándar Dispositivos de reproducción de DVD comunes, como un reproductor de DVD. Notas Siempre mantenga su PlayStation3 actualizado con la versión más reciente del software del sistema de PlayStation3. Es posible que PlayStation3 no esté disponible en algunos países o regiones. Listas de menú Índice ES 45 Almacenamiento de imágenes en un dispositivo de soporte externo dispositivos de soporte con concentrador USB incorporado lector de tarjeta Notas Para esta operación, se requiere el cable adaptador USB VMC-UAM1 (suministrado con DEV-5K). Conecte el producto al tomacorriente de pared usando el adaptador de alimentación de ca suministrado para esta operación (pág. 14). Consulte los manuales de instrucciones suministrados con el dispositivo de soporte externo. Sugerencias Puede guardar películas 3D en un dispositivo de soporte externo tal y como están. Puede importar las imágenes guardadas en el dispositivo de soporte externo a su computadora utilizando el software “PMB” suministrado. 1 Conecte el adaptador de alimentación de ca y el cable de alimentación a la toma DC IN del dispositivo y al tomacorriente de pared (p. 14). Funciones disponibles después de guardar imágenes en un dispositivo de soporte externo reproducción (pág. 48) importación 2 de imágenes hacia “PMB” 3 Conecte el cable adaptador USB (suministrado) al dispositivo de soporte externo. No puede usar los siguientes dispositivos como dispositivo de soporte externo. dispositivos de soporte con una capacidad superior a 2 TB unidad de disco común, como una unidad de CD o DVD dispositivos de soporte conectados mediante un concentrador USB ES 46 Índice Si el dispositivo de soporte externo tiene un cable de alimentación de ca, conéctelo al tomacorriente de pared. de imágenes con este producto Dispositivos que no se pueden utilizar como dispositivo de soporte externo Listas de menú Notas Es posible que no pueda usar dispositivos de soporte externos con código de función. El producto es compatible con el sistema de archivos FAT. Si el soporte de almacenamiento del dispositivo de soporte externo se formateó para el sistema de archivos NTFS, etc., formatéelo con el producto antes de usarlo. La pantalla de formato aparece cuando conecta el dispositivo de soporte externo al producto. Antes de formatear el dispositivo externo con este producto, asegúrese de que no tenga datos importantes almacenados. No se garantiza el funcionamiento con todos los dispositivos que cumplan los requisitos de funcionamiento. Para obtener más detalles sobre los soportes externos disponibles, visite el sitio Web de soporte de Sony correspondiente a su país o región. Índice Puede guardar películas y fotos en dispositivos externos (dispositivos de almacenamiento USB), como una unidad de disco duro externo. También puede reproducir imágenes en este producto o en otro dispositivo de reproducción. 4 6 Conecte el cable adaptador USB a la toma (USB) del producto. Asegúrese de no desconectar el cable USB mientras [Preparando archivo base datos imagen. Espere por favor.] aparece en la pantalla. Si [Rep.arch. b.dat.im.] aparece en la pantalla de este . producto, seleccione Al conectar un dispositivo de soporte externo Las imágenes guardadas en el dispositivo de soporte externo se muestran en la pantalla. Cuando hay un dispositivo de soporte externo conectado, el icono USB aparece en la pantalla de índice. Puede realizar ajustes con el menú del dispositivo de soporte externo, como eliminar imágenes. Seleccione (MENU) [Editar/Copiar] en la pantalla de índice. 5 Conecte el dispositivo de soporte externo a la videocámara y seleccione [Copiar.] en la pantalla de este producto. Listas de menú Cable adaptador USB (suministrado con DEV-5K) Desconexión de un dispositivo de soporte externo Seleccione mientras el producto se encuentra en modo de espera de reproducción (aparece el índice) del dispositivo de soporte externo. Desconecte el cable adaptador USB. Notas A continuación se indica la cantidad de escenas que puede guardar en el dispositivo de soporte externo. Sin embargo, aunque el dispositivo de soporte externo tenga espacio libre, no puede guardar escenas que superen el siguiente número. Películas: Máx. 3 999 (2D y 3D cada una) Fotos: Máx. 40 000 Esta operación sólo está disponible si hay imágenes nuevas grabadas. ES 47 Índice Las películas y fotos que están almacenadas en la tarjeta de memoria del producto y que aún no se han guardado en el dispositivo de soporte externo se pueden guardar en él en este momento. Índice Al finalizar la operación, seleccione en la pantalla del producto. La cantidad de escenas puede ser menor dependiendo de la configuración del producto y del tipo de imágenes grabadas. Puede guardar las imágenes deseadas que hay en este producto en el dispositivo de soporte externo. Seleccione en la pantalla de este producto. Conecte este producto al dispositivo de soporte externo y seleccione [Reproducir sin copiar.]. (MENU) Seleccione [Editar/Copiar] [Copiar]. Conecte este producto al dispositivo de soporte externo y seleccione [Reproducir sin copiar.]. Siga las instrucciones que aparecen en el visor para seleccionar los métodos de selección de imágenes y el tipo de imagen. Listas de menú Reproducción de imágenes del dispositivo de soporte externo en este producto Aparece el índice del soporte externo. Índice Almacenamiento de las películas y fotos deseadas Presione PHOTO al seleccionar la miniatura que desea para confirmar la para volver a la imagen. Seleccione pantalla anterior. Si selecciona [Todo en evento], seleccione / el evento que desea copiar con . No puede seleccionar varios eventos. Aparece el índice del dispositivo de soporte externo. Seleccione la imagen que desea ver y presione Enter para reproducirla (pág. 25). No es posible copiar imágenes desde un dispositivo de soporte externo a la tarjeta de memoria de este producto. aparece. ES 48 También puede ver imágenes en un televisor conectado a este producto (pág. 26). Puede reproducir las películas con calidad de imagen de alta definición en la computadora usando [Player for AVCHD]. Inicie [Player for AVCHD] y seleccione la unidad donde está conectado el dispositivo de soporte externo con [Configuración]. Índice Si seleccionó [Múltiples imágenes], escoja la imagen que desea guardar y presione Enter. Para ejecutar [Copia directa] de forma manual Puede ejecutar [Copia directa] manualmente mientras el producto está conectado a un dispositivo de soporte externo. (MENU) [Editar/ Seleccione Copiar] [Copia directa] en la pantalla Índice de eventos del dispositivo de soporte externo. Seleccione [Copie imágenes que no se han copiado.]. . Seleccione Índice Creación de un disco con calidad de imagen de alta definición mediante una grabadora de DVD, etc., que no es DVDirect Express Utilice el cable USB para conectar el producto a un dispositivo de creación de discos que sea compatible con películas con calidad de imagen de alta definición, como por ejemplo, una grabadora de DVD de Sony. Consulte además el manual de instrucciones suministrado del dispositivo que conecte. Notas No puede guardar películas 3D. Es posible que la grabadora de Sony DVD no esté disponible en algunos países o regiones. 1 Conecte el adaptador de alimentación de ca y el cable de alimentación a la toma DC IN de este producto y al tomacorriente de pared (pág. 14). Listas de menú Notas Si el producto no reconoce el dispositivo de soporte externo, intente lo siguiente. Vuelva a conectar el cable adaptador USB al producto. Si el dispositivo de soporte externo tiene un cable de alimentación de ca, conéctelo al tomacorriente de pared. 2 Encienda el producto y conecte una grabadora de DVD, etc. a este producto con el cable USB (suministrado). Índice Cable USB (suministrado) ES 49 La pantalla [Selección USB] aparece en la pantalla del producto. 3 Si la pantalla [Selección USB] no (MENU) aparece, seleccione [Configuración] [ ( Conexión)] [Conexión USB]. Puede copiar imágenes reproducidas en este producto en un disco o videocasete si conecta el producto a una grabadora de discos, una grabadora de DVD Sony, etc., que no sea DVDirect Express, con el cable de conexión de A/V. Conecte el dispositivo de la manera o . Consulte además el manual de instrucciones suministrado de los dispositivos que conecte. Seleccione [Conexión USB] en la pantalla de este producto. 4 Grabe las películas en el dispositivo conectado. Al finalizar la operación, seleccione pantalla del producto. Notas Las películas 3D se convierten a 2D con calidad de imagen de definición estándar. Conecte el producto al tomacorriente de pared usando el adaptador de alimentación de ca suministrado para esta operación (pág. 14). Es posible que la grabadora de Sony DVD no esté disponible en algunos países o regiones. Las películas con calidad de imagen de alta definición se copian con calidad de imagen de definición estándar. en la 6 Desconecte el cable USB. Listas de menú 5 Para obtener más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado de los dispositivos que conecte. Índice Creación de un disco con calidad de imagen de definición estándar mediante una grabadora, etc. Índice ES 50 Conector remoto de A/V 1 2 Conecte el producto al dispositivo de grabación (grabadora de discos, etc.) con un cable de conexión de A/V (suministrado) o un cable de conexión de A/V con S VIDEO (se vende por separado). Entrada S VIDEO VIDEO (amarillo) (blanco) AUDIO 3 (rojo) Conecte el producto a las tomas de entrada del dispositivo de grabación. Inicie la reproducción en el producto y grabe en el dispositivo de grabación. Flujo de señales Cable de conexión de A/V (suministrado) 4 Listas de menú (amarillo) Si el dispositivo de grabación tiene un selector de entrada, ajústelo en el modo de entrada. Índice Introduzca el soporte de grabación en el dispositivo de grabación. Para obtener más información, consulte los manuales de instrucciones suministrados con el dispositivo de grabación. Cuando haya finalizado la copia, detenga el dispositivo de grabación y, a continuación, detenga el producto. Cable de conexión de A/V con S VIDEO (se vende por separado) Notas Debido a que la copia se realiza a través de la transferencia de datos analógica, es posible que la calidad de imagen se deteriore. No es posible realizar copias de imágenes en grabadoras conectadas con un cable HDMI. ES 51 Índice Si usa este cable, puede producir imágenes de mejor calidad que con un cable de conexión de A/V. Conecte las clavijas blanca y roja (audio izquierdo/derecho) y la clavija de S VIDEO (canal S VIDEO) del cable de conexión de A/V con un cable de S VIDEO. Si conecta sólo la clavija de S VIDEO, no escuchará el sonido. No es necesario conectar la clavija amarilla (video). Índice Para copiar información de fecha y hora, datos de la cámara y coordenadas (DEV-5/5K), (MENU) [Configuración] seleccione ( Ajustes reproducción)] [ . [Código datos] el ajuste deseado Si el tamaño de la pantalla del dispositivo de visualización (TV, etc.) es 4:3, seleccione (MENU) [Configuración] [ ( Conexión)] [Tipo de TV] [4:3] . Si conecta la videocámara a un dispositivo monoaural, introduzca la clavija amarilla del cable de conexión de A/V en la toma de entrada de video, y la clavija blanca (canal izquierdo) o la rojo (canal derecho) en la toma de entrada de audio del dispositivo. Listas de menú Índice ES 52 Personalización del producto Uso de los menús Puede disfrutar más este producto al hacer un buen uso de las funciones del menú. Este producto posee diversos elementos de menú bajo cada una de las 6 categorías de menú. Modo toma (Elementos para seleccionar un modo de captura) pág. 58 alidad img/Tamaño (Elementos para ajustar la calidad y tamaño de la imagen) C pág. 65 Índice Cámara/Micrófono (Elementos para toma de imágenes personalizada) pág. 58 Función reproducc. (Elementos para la reproducción) pág. 25 Editar/Copiar (Elementos para la edición) pág. 67 Configuración (Otros elementos de ajuste) pág. 67 Menús de funcionamiento Seleccione (MENÚ) con los botones ////Enter y ajuste los elementos del menú. Listas de menú Iconos de subcategoría Notas Según las condiciones de grabación o reproducción, es posible que no se puedan ajustar algunos elementos de menú. para finalizar el ajuste del menú o para volver a la pantalla de menú anterior. Seleccione ES 53 Índice Los menús [Cámara/Micrófono] y [Configuración] tienen subcategorías. Seleccione el icono de subcategoría para que la pantalla muestre otros menús de subcategorías. Los elementos de menú o ajustes atenuados no están disponibles. Listas de menú Los elementos disponibles del menú difieren entre el modo de película ( ( ). ) y el modo de foto Modo toma Graba películas. Captura fotos. 58 58 Ajusta el balance cromático según el brillo del entorno de grabación. Ajusta el brillo de películas y fotos. Enfoca manualmente. Ajusta el iris. Ajusta la velocidad de obturación. Ajusta la exposición según los resultados de la medida de exposición automática. Ajusta el balance de blancos manualmente. Graba imágenes de color brillante en condiciones de poca iluminación. 58 Índice Película Foto Cámara/Micrófono ( Ajustes manuales) Balance blancos Exposición Enfoque IRIS Velocidad obturador Cambio AE ( Ajustes de cámara) Aj. Auto Objetivo 3D Selección escena Temporizad. auto. Tele macro Ajuste selector ( Cara) Detección de rostro Ajusta la calidad de la imagen de las caras automáticamente. ES 54 61 61 62 62 62 63 63 63 63 63 Índice SteadyShot SteadyShot Zoom digital* Contraluz automática Corrige de manera automática la posición vertical de las películas izquierda y derecha para grabar películas 3D que puedan verse cómodamente y de manera nítida. Selecciona un ajuste de grabación adecuado de acuerdo al tipo de escena, como por ejemplo, una vista nocturna o una playa. Ajusta el disparador automático cuando este producto se encuentra en el modo de grabación de fotos. Graba un motivo enfocado con el fondo desenfocado. Ajusta la función SteadyShot al grabar películas. Ajusta la función SteadyShot al capturar fotos. Ajusta el zoom digital. Ajusta automáticamente la exposición para motivos a contraluz. Asigna una función al selector MANUAL. 60 61 Listas de menú Cambio bal blancos Low Lux 59 59 60 60 60 ( ( Asistencia de toma) Guía fotográfica Ajuste pantalla Reduce el ruido del viento. Ajusta el nivel de referencia del micrófono. Ajusta el tiempo de salida del audio que desea utilizar al grabar películas. 64 64 64 Muestra el marco para que pueda asegurarse de que el motivo aparezca horizontal o vertical. Ajusta el tiempo que los iconos o indicadores se muestran en el visor. 64 Índice Micrófono) Reducc. ruido viento Nivel referencia mic Tiempo Salida Audio 65 Calidad img/Tamaño Modo grabación Imág. p. segundo Selecc. modo 2D/3D 30 Reproduce películas o fotos. 25 Elimina películas o fotos. Protege películas o fotos para evitar que se eliminen. Copia películas o fotos a un dispositivo de soporte externo. Copia todas las películas y fotos que aún no se han guardado en el dispositivo de soporte externo. 34 35 Muestra información sobre la tarjeta de memoria, como por ejemplo, el espacio disponible. Eliminar todos los datos de la tarjeta de memoria. Repara el archivo de base de datos de imágenes de una tarjeta de memoria. Ajusta cómo se asigna el número de archivo. 67 65 66 66 66 Función reproducc. Listas de menú x.v.Color Tamaño imagen Ajusta el modo para grabar películas. Al grabar motivos que se mueven a gran velocidad, se recomienda usar una alta calidad de imagen. Define la velocidad de cuadros para grabar películas. Cambia el tipo de grabación de películas entre 2D y 3D. Graba una gama más amplia de colores. Ajusta el tamaño de la foto. Editar/Copiar Borrar Proteger Copiar Copia directa 48 49 Configuración Ajustes de soporte) Info soporte Formatear Rep.arch.b.dat.im. Número archivo ES 55 67 79 68 Índice ( ( Ajustes reproducción) Código datos ( Conexión) Tipo de TV Componente Ajuste 3D HDMI Resolución HDMI Conexión USB Grabar en disco ( Ajustes generales) Luminosidad visor Ajuste visor Información GPS* Ajuste GPS* Indicador grabación Pitido Información batería ES 56 69 69 70 70 70 70 41 70 71 71 71 72 72 72 72 72 72 Índice Apagado auto Language Setting Seleccionar 60i/50i Ajusta el brillo del visor. Ajusta la posición vertical relativa del visor derecho e izquierdo. Muestra la información de ubicación. Ajusta el GPS. Define si indicador de grabación se enciende o no. Define si los pitidos de funcionamiento del producto suenan o no. Cambia el ajuste de [Apagado auto]. Define el idioma de la pantalla. Cambia el ajuste de 1080/60i (sistema NTSC) y 1080/50i (sistema PAL). Muestra la información de la batería. 69 Listas de menú CTRL. PARA HDMI Ajusta la relación aspecto según el televisor conectado. Seleccione esta opción cuando conecte el producto a un televisor mediante la toma de entrada de componente. Seleccione el formato de salida de las imágenes derecha e izquierda cuando conecte este producto a un televisor 3D con un cable HDMI (se vende por separado). Seleccione la resolución de la imagen de salida cuando conecte el producto a un televisor con un cable HDMI (se vende por separado). Define si se usa o no el control remoto del televisor cuando se conecta el producto a un televisor “BRAVIA” compatible con el cable HDMI (se vende por separado). Conecta este producto a un dispositivo externo mediante USB. Si selecciona este elemento, podrá guardar imágenes en discos a través de la computadora. 68 Índice Ajuste de volumen Muestra datos de grabación detallados durante la reproducción. Ajusta el volumen de la reproducción y el volumen de salida en los audífonos de monitoreo durante la grabación. ( Ajustes del reloj) Config.fecha y hora Aj. área automático* 73 73 73 Índice Configuración área Aj. reloj automático* Ajusta la [Formato fecha y hora], [Hora verano] o [Fecha y hora]. Ajustar una diferencia horaria sin detener el reloj. Compensa la hora automáticamente al adquirir información de la ubicación mediante el sistema GPS. Compensa las diferencias horarias automáticamente al adquirir información de la ubicación mediante el sistema GPS. 74 * DEV-5/5K Listas de menú Índice ES 57 Modo toma Cámara/Micrófono (Elementos para toma de imágenes personalizada) Consulte “Uso de los menús” (pág. 53) para conocer el funcionamiento. Consulte “Uso de los menús” (pág. 53) para conocer el funcionamiento. Los ajustes predeterminados llevan la marca . Película Puede grabar películas. Índice (Elementos para seleccionar un modo de captura) Balance blancos Foto Se puede ajustar el balance cromático según el entorno de grabación. Puede capturar fotos. (Auto) El balance de blancos se ajusta de forma automática. (Exterior) El balance de blancos se ajusta para adaptarse a las siguientes condiciones de grabación: Exteriores Vistas nocturnas, señales de neón y fuegos artificiales Amaneceres o puestas de sol Sitios iluminados con luces fluorescentes de día Listas de menú (Interior) ES 58 Índice El balance de blancos se ajusta para adaptarse a las siguientes condiciones de grabación: Interiores Escenarios donde las condiciones de iluminación cambian rápidamente En sitios iluminados por focos de video, lámparas de sodio o lámparas de color incandescentes (Pulsación única) Auto El balance de blancos se ajusta según la iluminación ambiente. Seleccione [ ]. Filme un objeto de color blanco como, por ejemplo, un trozo de papel que llene la pantalla bajo las mismas condiciones de iluminación en las que filmaría el motivo. Seleccione [ ]. Ajusta la exposición automáticamente. Manual Cuando ajuste [Exposición] en [Manual], / y presione Enter seleccione para ajustar el brillo. Índice Ajusta la exposición manualmente. Sugerencias También puede realizar un ajuste manual al utilizar el selector MANUAL (pág. 32). Notas Ajuste [Balance blancos] en [Auto] o ajuste el color en [Pulsación única] si se encuentra bajo lámparas fluorescentes blancas o bajo lámparas blancas o lámparas blancas fluorescentes frías. Cuando seleccione [Pulsación única], siga enmarcando objetos blancos. Si ajusta [Balance blancos], [Selección escena] se ajusta en [Auto]. Enfoque Sugerencias Si cambió la batería mientras [Auto] estaba seleccionado, o si trasladó el producto al exterior después de usarlo en el interior (o viceversa), oriente el producto hacia un objeto blanco cercano durante unos 10 segundo para obtener un mejor ajuste del balance cromático. Si el balance de blancos está ajustado con [Pulsación única] y cambian las condiciones de iluminación al trasladar el producto al exterior después de usarlo en el interior o viceversa, deberá volver a realizar el procedimiento de [Pulsación única] para volver a ajustar el balance de blancos. Listas de menú Puede ajustar el enfoque de forma manual. También puede seleccionar esta función si desea enfocar un motivo concreto intencionadamente. Auto Ajusta el enfoque automáticamente. Manual Ajusta el enfoque manualmente. Cuando ajuste [Enfoque] en [Manual], (motivo cercano)/ seleccione (motivo distante) y presione Enter para ajustar el enfoque. Exposición Sugerencias aparece cuando no es posible acercar más el enfoque, y aparece cuando no es posible alejarlo más. ES 59 Índice Notas Cuando ajusta [Enfoque] en [Manual], aparece. Puede fijar de forma manual el brillo de una imagen. Ajuste el brillo cuando el motivo sea demasiado brillante o demasiado oscuro. Auto Ajusta la velocidad de obturación automáticamente. Manual Ajusta la velocidad de obturación manualmente. Sugerencias También puede realizar un ajuste manual al utilizar el selector MANUAL (pág. 32). Cambio AE Puede ajustar la exposición según los resultados de la medida de exposición automática. Desactivar Ajusta la exposición automáticamente. Activar (número de ajuste y EV) Puede capturar imágenes con el modo de prioridad del IRIS. Si ajusta el IRIS, puede lograr que el motivo luzca más nítido con el fondo desenfocado o hacer que toda la imagen luzca más nítida. Ajusta la exposición manualmente. para grabar una imagen con Seleccione para grabar más brillo o seleccione una imagen más oscura y presione Enter para ajustar la exposición. Auto Ajusta el IRIS de forma automática. Listas de menú IRIS Sugerencias Puede ajustar el nivel de exposición automática a un nivel con más brillo o más oscuro cuando [Exposición] está ajustado en [Auto]. También puede realizar un ajuste manual al utilizar el selector MANUAL (pág. 32). Manual Ajusta el IRIS de forma manual. Sugerencias También puede realizar un ajuste manual al utilizar el selector MANUAL (pág. 32). Índice Resultará más sencillo enfocar el motivo si mueve la palanca del zoom motorizado hacia el lado T (telefoto) para ajustar el enfoque y, a continuación, hacia el lado W (gran angular) para ajustar el zoom para la grabación. Cuando desee grabar un motivo de cerca, mueva la palanca del zoom motorizado hacia W (gran angular) y, a continuación, ajuste el enfoque. La información de distancia focal (distancia a la cual está enfocado el motivo; usada como guía si está oscuro y resulta difícil ajustar el enfoque) aparece durante unos segundos en los siguientes casos. Cuando cambia el modo de enfoque de automático a manual Cuando realiza el enfoque manualmente También puede realizar un ajuste manual al utilizar el selector MANUAL (pág. 32). Cambio bal blancos Puede capturar imágenes con el modo de prioridad de Velocidad de obturación. Cuando graba un motivo en movimiento con una velocidad de obturación más alta, aparece como si la imagen estuviera congelada. En una velocidad de obturación lenta, el motivo parece como si estuviera en movimiento. Desactivar Ajusta el balance de blancos automáticamente. Activar ( y número de ajuste) Ajusta el balance de blancos manualmente. ES 60 Índice Puede ajustar el balance de blancos manualmente. Velocidad obturador Sugerencia Si [No se pudo ajustar.] aparece durante el alejamiento, seleccione [Ejec d nuevo]. Selección escena Es posible grabar imágenes con eficacia en distintas situaciones. Low Lux (Auto) Ajusta la calidad de la imagen de forma automática. Puede grabar imágenes de color brillantes, incluso en condiciones de escasa luminosidad. (Escena nocturna)* No se utiliza la función Low Lux. Activar ( ) Se utiliza la función Low Lux. (Aman. y puesta sol)* Aj. Auto Objetivo 3D Corrige de manera automática la posición vertical de las imágenes izquierda y derecha para grabar películas 3D y mostrar películas 3D en el visor que puedan verse cómodamente y de manera nítida. Apunte el producto a un motivo que produzca una escala mayor que la marca (pág. 17). de la pantalla y seleccione Reproduce la atmósfera de escenas como las puestas de sol o los amaneceres. Notas Permite tomar fotos de motivos distantes claramente. Este ajuste también evita que el producto enfoque el cristal o la tela metálica de ventanas que se encuentran entre el producto y el motivo. Listas de menú Mantiene la atmósfera de oscuridad de entornos lejanos en escenas nocturnas capturadas utilizando un trípode (se vende por separado). Desactivar Índice Sugerencias Cuando el balance de blancos está ajustado en un valor menor, las imágenes aparecen más azuladas y si se ajusta en un valor mayor, las imágenes lucen más rojizas. También puede realizar un ajuste manual al utilizar el selector MANUAL (pág. 32). (Fuegos artificiales)* Toma imágenes espectaculares de fuegos artif. (Paisaje)* (Retrato) Resalta el motivo, como personas o flores, creando un fondo suave. ES 61 Índice Utilice [Aj. Auto Objetivo 3D] en los siguientes casos. Cuando sienta que las películas 3D no lucen de la manera deseada Cuando no haya ajustado los lentes 3D por un momento Cuando haya sometido el producto a un fuerte golpe Al utilizar este producto en un lugar muy caluroso o frío Tele macro (Escenario)** Esta función resulta de utilidad para grabar motivos pequeños, como flores o insectos. Es posible desenfocar los fondos para que el motivo aparezca resaltado con mayor claridad. (Playa)** Índice Evita que las caras de las personas aparezcan excesivamente blancas cuando los motivos están iluminados con una luz intensa. Desactivar Captura el azul intenso de océanos y lagos. Cancela Tele Macro. (Tele Macro también se cancela cuando mueve la palanca de zoom hacia el lado W.) (Nieve)** Activar ( ) Toma imágenes brillantes de paisajes blancos. El zoom (pág. 20) se desplaza automáticamente hasta la parte superior del lado T (telefoto) y permite grabar motivos a una distancia cercana de unos 25 cm * Se ajusta para enfocar únicamente motivos más lejanos. ** Se ajusta para no enfocar motivos a una corta Listas de menú distancia. Notas Si utiliza [Selección escena], el ajuste [Balance blancos] se cancela. Temporizad. auto. Notas Si cambia el ajuste [Selecc. modo 2D/3D], el ajuste [Tele macro] vuelve a su valor predeterminado. Al grabar un motivo alejado, es posible que el enfoque resulte difícil y tarde algún tiempo en efectuarse. Ajuste el enfoque manualmente ([Enfoque], pág. 59) cuando tenga dificultades para enfocar de manera automática. Presione PHOTO para iniciar la cuenta regresiva. La foto se toma luego de unos 10 s (segundo). Desactivar Cancela el disparador automático. Activar ( ) Inicia la grabación con disparador automático. Para cancelar la grabación, seleccione [Reiniciar]. SteadyShot ES 62 Índice Puede compensar las vibraciones de la cámara. SteadyShot] en [Desactivar] Ajuste [ ( ) cuando utilice un trípode (se vende por separado) para obtener una imagen de aspecto natural. Notas Si cambia el ajuste [Selecc. modo 2D/3D], el Temporizad. auto.] vuelve a su valor ajuste [ predeterminado. Proporciona un efecto SteadyShot más potente. Proporciona un efecto SteadyShot, al realizar una grabación de gran angular bajo condiciones de grabación relativamente estables. Contraluz automática El producto ajusta automáticamente la exposición para motivos a contraluz. ) Activar No se utiliza la función SteadyShot. Ajusta automáticamente la exposición para motivos a contraluz. Notas Si cambia el ajuste de [ SteadyShot], el campo de imagen también cambia según corresponda. Desactivar No ajusta la exposición para motivos a contraluz. Ajuste selector SteadyShot Listas de menú Puede seleccionar un elemento que desee ajustar en el selector MANUAL. Para obtener más información, consulte la página 32. Puede compensar las vibraciones de la cámara. SteadyShot] en [Desactivar] Ajuste [ ( ) cuando utilice un trípode (se vende por separado) para obtener una imagen de aspecto natural. Detección de rostro Activar Puede ajustar el producto para que detecte una cara automáticamente. Ajusta el enfoque, el color y la exposición de manera automática para la cara del motivo. Se utiliza la función SteadyShot. Desactivar ( Índice Estándar Desactivar ( Sugerencias Puede cambiar el ajuste solo en el modo 2D. [Zoom digital] se fija en [Activar] durante la grabación de fotos. Activo ) No se utiliza la función SteadyShot. Auto Zoom digital (DEV-5/5K) Detecta caras sin distinguir entre adultos y niños. Prioridad niños ( ) Da prioridad a las caras de los niños. Activar Prioridad adultos ( ) Se utiliza el zoom digital. Da prioridad a las caras de los adultos. Desactivar Desactivar ( No se utiliza el zoom digital. ) No detecta caras. ES 63 Índice Puede cambiar el nivel de zoom máximo. Observe que la calidad de la imagen disminuye cuando se utiliza el zoom digital. Notas El marco no aparece en las caras, incluso si el producto las detecta. Según las condiciones de grabación, las condiciones del motivo y el ajuste del producto, es posible que no se detecten las caras. Es posible que [Detección de rostro] no funcione correctamente según las condiciones de grabación. Ajuste [Detección de rostro] en [Desactivar] en este caso. Bajo ( ) Tiempo Salida Audio Puede ajustar el tiempo de salida del audio que desea utilizar al grabar películas. Sugerencias Para obtener un mejor funcionamiento de la detección de caras, filme el motivo en las siguientes condiciones: Filme en un lugar con luz suficiente Asegúrese de que los motivos no estén utilizando anteojos, sombrero o una máscara Las caras de los motivos deben estar directamente frente al producto En vivo Elimina el eco causado por la diferencia entre el sonido real que se oye durante la grabación y el que se oye a través de los audífonos. Sincronización labios Guía fotográfica Puede grabar una película con menos ruido de viento si corta la entrada de sonido de baja frecuencia en el micrófono incorporado. Puede visualizar el encuadre y comprobar si el motivo aparece horizontal o vertical. El encuadre no se grabará. Desactivar Listas de menú Resuelve los problemas de sincronización entre la imagen y el sonido. Reducc. ruido viento Desactivar Desactiva la reducción de ruido de viento. Activar ( Índice Graba el sonido ambiental fielmente. Seleccione [Bajo] cuando desee grabar el sonido emocionante y potente de un concierto, etc. (Este ajuste no es apto para grabar conversaciones.) No muestra la guía fotográfica. ) Activar Activa la reducción de ruido de viento. Muestra la guía fotográfica. Nivel referencia mic (Nivel de referencia de micrófono) Índice Es posible seleccionar el nivel de volumen del micrófono para la grabación del sonido. Notas La guía de encuadre no se puede mostrar durante la grabación de películas. Normal Graba sonidos ambientales y los convierte al nivel adecuado. ES 64 Calidad img/ Tamaño Consulte “Uso de los menús” (pág. 53) para conocer el funcionamiento. Los ajustes predeterminados llevan la marca . Ajuste pantalla Modo grabación Es posible ajustar el tiempo que se mostrarán los iconos o los indicadores en el visor. Consulte la página 30. Auto Imág. p. segundo Se muestra por unos 3 s (segundo) Se muestran siempre. Sugerencias Los iconos o los indicadores se muestran en los casos que se indican a continuación. Cuando se enciende el producto. Cuando utiliza los botones ////Enter. Cuando se cambia el producto al modo de grabación de películas, de fotos o de reproducción. 60i (50i) Para una grabación común, se recomienda esta velocidad de cuadros. Listas de menú Se recomienda el uso de [60i] ([50i]) para grabaciones estándar. Primero ajuste Imág. p. segundo] antes de ajustar [ Modo grabación] (pág. 30). [ Activar Índice (Elementos para ajustar la calidad y tamaño de la imagen) Sugerencias Si dirige el motivo hacia el punto de cruce de la guía de encuadre, conseguirá una composición equilibrada. El marco exterior [Guía fotográfica] muestra el área de visualización de un televisor que no es compatible con la visualización de píxeles completos. 60p (50p) Puede grabar películas con un volumen de datos dos veces mayor que 60i (50i) con este ajuste, lo que le permitirá disfrutar de imágenes claras. Cuando reproduzca una película grabada con este ajuste en un televisor, éste tiene que ser compatible con la reproducción de películas de 60p (50p). Si el televisor no es compatible con la reproducción de películas de 60p (50p), la película se emitirá como una película de 60i (50i). ES 65 Índice Notas El soporte en el que se pueden guardar las imágenes grabadas depende del modo de grabación que se ajustó durante la grabación. Para obtener más información, consulte la página 31. [ x.v.Color] no se puede ajustar en [Activar] durante la grabación de una película. Tamaño imagen Selecc. modo 2D/3D Puede seleccionar el tamaño para las fotos que va a tomar. Puede cambiar el modo de funcionamiento de este producto entre 2D y 3D. 7,1M ( Índice Sugerencias La velocidad de cuadros indica el número de imágenes que se actualizan en un cierto período de tiempo. ) Graba fotos nítidas (3 072 × 2 304). 2D Graba o reproduce la película 2D. 5,3M ( ) Graba fotos de manera clara en la relación aspecto 16:9 (panorámica) (3 072 × 1 728). 3D Graba o reproduce la película 3D. 1,9M ( Notas Al grabar películas 3D, se puede ajustar el aumento de los binoculares hasta 5 veces aproximadamente. Si desea ver o grabar un motivo utilizando una imagen más grande, ajuste [Selecc. modo 2D/3D] en [2D]. ) Permite grabar una mayor cantidad de fotos con calidad y nitidez relativamente altas (1 600 × 1 200). ) x.v.Color Notas El tamaño de imagen seleccionado es efectivo (Foto) está encendido. mientras el indicador Consulte la página 86 para conocer el número de fotos que puede guardar. Es posible capturar una amplia gama de colores. Permite reproducir con mayor fidelidad los colores brillantes de las flores y el azul turquesa del mar. Consulte los manuales de instrucciones del televisor. Listas de menú VGA(0,3M) ( Permite grabar el número máximo de fotos (640 × 480). Desactivar Graba en la gama de colores normal. Activar ( ) Graba en x.v.Color. Índice Notas Ajuste [ x.v.Color] en [Activar] si va a reproducir la película grabada en un televisor compatible con x.v.Color. Si la película grabada con esta función ajustada en [Activar] se reproduce en un televisor que no es compatible con x.v.Color, es posible que el color no se reproduzca correctamente. ES 66 Configuración Editar/Copiar (Otros elementos de ajuste) Consulte “Uso de los menús” (pág. 53) para conocer el funcionamiento. Consulte “Uso de los menús” (pág. 53) para conocer el funcionamiento. Los ajustes predeterminados llevan la marca . Borrar Consulte la página 34. Info soporte Índice (Elementos para la edición) Puede comprobar el tiempo restante de grabación de películas correspondiente a cada modo de grabación de la tarjeta de memoria y el espacio disponible y utilizado aproximado de la tarjeta de memoria. Proteger Consulte la página 35. Copiar Consulte la página 48. Para apagar la pantalla Seleccione Copia directa . Notas Debido a que existe un área para el archivo de gestión, el espacio utilizado que se muestra no es de 0 % aunque se ejecute [Formatear] (pág. 67). Consulte la página 49. Listas de menú Formatear El formateo borra todas las películas y fotos para recuperar espacio libre grabable. . Seleccione Notas Conecte el producto al tomacorriente de pared usando el adaptador de alimentación de ca suministrado para esta operación (pág. 14). Para evitar la pérdida de imágenes importantes, debe guardarlas antes de formatear la tarjeta de memoria. También se eliminarán las películas y fotos protegidas. Mientras aparezca [En ejecución…], no utilice los botones de este producto, ni desconecte el adaptador de alimentación de ca ni tampoco retire la tarjeta de memoria del producto. (El indicador de acceso está encendido o parpadeando mientras se formatea la tarjeta de memoria.) Índice ES 67 Fecha/hora Rep.arch.b.dat.im. Consulte las páginas 79 y 82. Índice Número archivo Puede seleccionar la manera de asignar el número de archivo de las fotos. Fecha Hora Series Asigna los números de archivo de las fotos en secuencia. El número de archivo se incrementa cada vez que se graba una foto. Incluso si la tarjeta de memoria se reemplaza por otra, el número de archivo se asigna en secuencia. Datos cámara Película Reiniciar Foto Listas de menú Asigna números de archivo en secuencia, a continuación del número de archivo más alto existente en el soporte de grabación. Si la tarjeta de grabación se reemplaza por otra, el número de archivo se asigna para cada tarjeta de memoria. Código datos Durante la reproducción, el producto muestra la información (Fecha/hora, Datos cámara, Coordenadas*) que se ha guardado automáticamente en el momento de la grabación. Desactivar No se muestra el código de datos. Fecha/hora Muestra la fecha y la hora. Datos cámara Muestra los datos de ajuste de la cámara. Coordenadas* Muestra las coordenadas. * DEV-5/5K ES 68 Índice SteadyShot apagado Balance blancos Velocidad obturador IRIS (Valor de apertura) Ganancia Brillo Flash Valor de compensación de exposición Coordenadas(DEV-5/5K) 4:3 Películas y fotos grabadas en modo 16:9 (panorámico) Latitud Longitud Sugerencias El código de datos se mostrará en la pantalla del televisor si conecta el producto a un televisor. Según el estado de la tarjeta de memoria, aparecen las barras [--:--:--]. Películas y fotos grabadas en modo 4:3 Índice Seleccione este ajuste para visualizar las películas y fotos en un televisor 4:3 estándar. Las películas y fotos grabadas se reproducen como se muestra a continuación. Notas El formato horizontal a vertical de las películas es 16:9. Ajuste de volumen Seleccione [Componente] cuando conecte el producto a un televisor con la toma de entrada de componente. Tipo de TV 480i (576i) Seleccione este ajuste cuando conecte el producto a un televisor con la toma de entrada de componente. Al reproducir películas y fotos, y según el televisor conectado, es necesario convertir la señal. Las películas y fotos grabadas se reproducen como se indica en las siguientes ilustraciones. 1080i Seleccione este ajuste cuando conecte el producto a un televisor que disponga de toma de entrada de componente y que sea capaz de mostrar la señal 1080i. 16:9 Seleccione este ajuste para visualizar las películas en un televisor 16:9 (panorámico). Las películas y fotos grabadas se reproducen como se muestra a continuación. 1080p Seleccione este ajuste cuando conecte el producto a un televisor que disponga de toma de entrada de componente y que sea capaz de mostrar la señal 1080p. Películas y fotos grabadas en modo 4:3 ES 69 Índice Películas y fotos grabadas en modo 16:9 (panorámico) Listas de menú Componente Puede ajustar el volumen del sonido de / y reproducción si selecciona presiona Enter. Notas Imág. p. segundo] está ajustado Cuando [ en [60p] ([50p]) y [Resolución HDMI] está ajustado en [720p] o [480p] ([576p]), no se pueden transmitir las señales HDMI durante la grabación. Ajuste 3D HDMI Índice Seleccione el formato de salida de las imágenes derecha e izquierda cuando conecte este producto a un televisor 3D con el cable HDMI. CTRL. PARA HDMI (Control para HDMI) Auto Ajuste normal (las imágenes se emiten automáticamente según el televisor). Si conecta este producto a un televisor “BRAVIA” Sync compatible con un cable HDMI (se vende por separado), puede reproducir películas en el producto si apunta el control remoto del televisor hacia el televisor (pág. 29). Frame Packing Emite las imágenes izquierda y derecha con calidad de imagen de alta definición, tal y como se grabaron. Lado a lado Divide por la mitad la resolución de las imágenes izquierda y derecha con calidad de imagen de alta definición y emite estas imágenes alineadas lado a lado. Activar Desactivar Resolución HDMI No permite operar este producto mediante el control remoto del televisor. Seleccione la resolución de la imagen de salida cuando conecte el producto a un televisor con un cable HDMI. Listas de menú Permite operar el producto mediante el control remoto del televisor. Conexión USB Seleccione este elemento cuando [Selección USB] no aparzca en la pantalla al conectar el producto a una computadora con el cable USB (suministrado). Consulte la página 50. Auto Ajuste normal (la señal se emite automáticamente según el televisor). 1080p Transmite películas con una señal de 1080p. 1080i Grabar en disco Transmite películas con una señal de 1080i. Consulte la página 41. 720p Luminosidad visor 480p (576p) Se emite la señal 480p (576p). Puede ajustar el brillo del visor en cinco pasos. 480i (576i) Se emite la señal 480i (576i). ES 70 Índice Transmite películas con una señal de 720p. Cómo revisar la información de triangulación Ajuste visor Color de los satélites/medidor de triangulación (negro) / (gris) / (café) / (ocre) / (verde) No hay señal, pero la información de órbita del satélite está disponible. Se ha obtenido el 33 % de la información de órbita del satélite. Se ha obtenido el 66 % de la información de órbita del satélite. Se ha obtenido el 99 % de la información de órbita del satélite. La triangulación ha finalizado y el satélite se está usando. Si no se pueden triangular los datos de su información actual El producto inicia el modo de prioridad de triangulación. Debido a que este producto desactiva otras funciones para buscar satélites, la obtención de la información del GPS puede adquirir prioridad. Información GPS (DEV-5/5K) Listas de menú Notas Utilice [Ajuste visor] en los siguientes casos. Si sufre síntomas molestos al ver imágenes en 3D Cuando otro usuario utilice el producto Si ha sometido el producto a un fuerte golpe Si utiliza este producto bajo condiciones extremadamente calurosas o frías Cuando las líneas verticales y horizontales no se superpongan o la línea esté extremadamente inclinada, deje de usar el producto y póngase en contacto con su distribuidor Sony o el servicio técnico local autorizado de Sony. / Estado Índice Ajuste la posición vertical relativa del visor derecho e izquierdo para ver las imágenes 3D cómodamente. Mueva la línea horizontal para superponer / las líneas verticales seleccionando y seleccione cuando estas líneas se superpongan. Es posible que aparezca el cuadro de diálogo de ajuste del visor automáticamente según el estado del producto. Para cerrar la pantalla de información de triangulación Este producto puede mostrar información de la ubicación. Seleccione Iconos de satélites y presione Enter. Ajuste GPS (DEV-5/5K) Activar Recibe señales GPS. Medidor de Información de la triangulación ubicación Desactivar No recibe señales GPS. ES 71 Índice Puede seleccionar si desea que el producto reciba o no señales GPS (pág. 32). Notas La información de ubicación no se registrará hasta que la triangulación finalice correctamente después de cambiar [Ajuste GPS] a [Activar]. Notas Cuando conecta el producto a una toma de pared, éste no se apaga automáticamente. Índice Language Setting Puede seleccionar el idioma que desea usar en la pantalla. Indicador grabación (Indicador de grabación) Sugerencias Este producto ofrece [ENG[SIMP]] (inglés simplificado) para cuando no pueda encontrar su idioma materno entre las opciones. Puede impedir que se encienda el indicador de grabación que se encuentra en la parte posterior de este producto. Seleccionar 60i/50i Activar El indicador de grabación de la cámara se enciende. Desactivar El indicador de grabación de la cámara no se enciende. Pitido Listas de menú Seleccione el ajuste según los sistemas de televisión en color de los países o regiones donde utiliza este producto. Seleccione 60i cuando el sistema de televisión en color sea NTSC y seleccione 50i cuando el sistema de televisión en color sea PAL. Notas No puede grabar o reproducir con el ajuste 50i (60i) en caso de que la tarjeta de memoria se haya formateado con el ajuste 60i (50i). Utilice otra tarjeta de memoria o ejecute [Formatear] si aparece el mensaje [Grabado película con formato de señal de video diferente de este dispositivo. Grabación de películas desactivada.] después de cambiar el ajuste [Seleccionar 60i/50i]. Activar Se emite una melodía al iniciar o detener la grabación o al utilizar los botones. Desactivar Cancela la melodía. Apagado auto (Apagado automático) Puede ajustar el producto para que se apague automáticamente cuando deje de utilizarlo por más de 5 minuto. Información batería El producto se apaga automáticamente. Desactivar El producto no se apaga automáticamente. ES 72 Índice Puede comprobar la capacidad restante estimada de la batería (tiempo de grabación y reproducción estimado). Activar Para cerrar la pantalla de información de la batería Seleccione y presione Enter. Formato fecha y hora Puede seleccionar uno de los 4 tipos de formato de fecha y hora. Índice Config.fecha y hora DEV-5/5K Puede ajustar el área. Hora verano Sugerencias Si [Aj. área automático] está ajustado en [Activar], el ajuste de zona (fecha y hora) se actualizará automáticamente al adquirir la información de la ubicación desde el sistema GPS. / en la parte inferior de la Seleccione pantalla y presione Enter para ajustar el horario de verano. Es posible modificar este ajuste sin detener el reloj. Ajústelo en [Activar] para adelantar el reloj 1 hora. Desactivar No se usa el horario de verano. Ajusta el horario de verano. Aj. reloj automático (Ajuste automático del reloj) (DEV-5/5K) Fecha y hora Puede ajustar la fecha y la hora. Seleccione / para seleccionar el elemento y seleccione / para ajustar el valor. Listas de menú Activar Este producto puede mantener la hora exacta de manera automática al adquirir la información de hora del sistema GPS. Configuración área Activar Es posible ajustar una diferencia horaria sin detener el reloj. Seleccione la zona en la que se encuentra cuando utilice el producto en otras zonas horarias. Consulte la información de diferencia horaria de todo el mundo en la página 89. Mantiene la hora exacta de manera automática. Desactivar No mantiene la hora exacta utilizando el sistema GPS. Casa Seleccione este elemento cuando vaya a utilizar el producto en el área donde vive. ) Seleccione este elemento cuando desee utilizar el producto con el ajuste de área definido en otro lugar. ES 73 Índice Notas Es necesario que ajuste la fecha y la hora en este producto antes de usarlo (pág. 15). Es posible que existan algunas diferencias de pocos segundo aunque [Aj. reloj automático] esté activado. DEV-3 Destino ( Sugerencias Si visita con frecuencia un lugar determinado y desea usar el producto con el ajuste de área definido en ese lugar, es recomendable ajustar el lugar en [Destino]. / en la parte inferior de la Seleccione pantalla y presione Enter para ajustar el horario de verano. Índice Esta función ajusta el reloj automáticamente cuando el producto recibe señales GPS y termina la triangulación correctamente mientras está encendido. Una vez que el reloj está ajustado, no se ajustará hasta la próxima vez que encienda el producto. En función del país o región que se seleccione en el producto, es posible que el reloj no se ajuste a la hora correcta automáticamente utilizando el sistema GPS. En este caso, ajuste [Aj. reloj automático] en [Desactivar]. Aj. área automático (ajuste automático de zona) (DEV-5/5K) Listas de menú Este producto puede compensar las diferencias horarias de manera automática al adquirir la información de la ubicación mediante el sistema GPS. Activar Compensa las diferencias horarias de manera automática. Desactivar No compensa las diferencias horarias de manera automática. Notas Es necesario que ajuste la fecha y la hora en este producto antes de usarlo (pág. 15). Es posible que existan algunas diferencias de pocos segundo aunque [Aj. área automático] esté activado. Es posible que el producto no pueda compensar la diferencia horaria de manera automática, según el país o la región seleccionados para el producto. En este caso, ajuste [Aj. área automático] en [Desactivar]. Índice ES 74 Información complementaria Solución de problemas Operaciones generales La videocámara no se enciende. Revise la lista (pág. 75 a 84) e inspeccione el producto. Desconecte la fuente de alimentación, vuelva a conectarla después de aproximadamente 1 minuto y encienda el producto. El producto no funciona aunque la alimentación esté encendida. Póngase en contacto con su distribuidor Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado de Sony. Los ajustes del menú se han modificado automáticamente. ES 75 Mientras Auto inteligente está activo, los ajustes del menú relacionados con la calidad de imagen cambian de manera automática. Los siguientes elementos del menú vuelven a los ajustes predeterminados cuando cambia entre el modo de grabación de fotos y otro modo. [ Temporizad. auto.] [Tele macro] Índice Operaciones generales.................................pág. 75 Baterías/fuentes de alimentación...............pág. 76 Visor..............................................................pág. 77 Tarjeta de memoria......................................pág. 77 Grabación......................................................pág. 77 Reproducción...............................................pág. 79 Reproducción en otros dispositivos de imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria........................................................pág. 79 Edición de películas y fotos en el producto........................................................pág. 79 Reproducción en el televisor......................pág. 80 Copia/conexión a otros dispositivos.........pág. 80 Conexión a una computadora....................pág. 80 Después de encenderse, el producto tarda algunos instantes en estar listo para capturar imágenes. No se trata de una falla de funcionamiento. Desconecte el adaptador de alimentación de ca del tomacorriente de pared o extraiga la batería y vuelva a realizar la conexión transcurrido aproximadamente 1 min (minuto). Si las funciones siguen sin estar disponibles, presione RESET (pág. 99) con un objeto puntiagudo. (Al presionar RESET, se restablecen todos los ajustes, incluido el del reloj.) La temperatura del producto es extremadamente alta. Apague el producto y déjelo reposar un momento en un lugar frío. La temperatura del producto es extremadamente baja. Deje el producto encendido. Si aún no funciona, apáguelo y colóquelo en un lugar cálido. Déjelo reposar unos momentos y luego enciéndalo. Listas de menú Presione RESET (pág. 99) con un objeto puntiagudo y encienda el producto. Al presionar RESET, se restablecen todos los ajustes, incluido el del reloj. Instale una batería cargada en el producto (pág. 11). La clavija del adaptador de alimentación de ca se desconectó del tomacorriente de pared. Conéctela al tomacorriente de pared (pág. 11). Índice Si se presenta algún problema mientras usa este producto, siga los pasos que se indican a continuación. [Balance [IRIS] blancos] [Velocidad Lux] [Selección escena] [Contraluz automática] El producto se calienta. Es posible que el producto se caliente durante el funcionamiento. No se trata de una falla de funcionamiento. El indicador CHG (carga) no parpadea mientras se carga la batería. Se escucha un traqueteo cuando mueve el producto. El ajuste Auto inteligente se cancela si cambia los siguientes ajustes: [Balance blancos] [Exposición] [Enfoque] [IRIS] [Velocidad obturador] [Cambio AE] [Cambio bal blancos] [Low Lux] [Selección escena] [Tele macro] [ SteadyShot] [ SteadyShot] [Contraluz automática] [Detección de rostro] El indicador de batería restante no indica el tiempo correcto. La alimentación se desconecta repentinamente. Utilice el adaptador de alimentación de ca. Cargue la batería (pág. 11). ES 76 La temperatura ambiente es demasiado alta o demasiado baja. No se trata de una falla de funcionamiento. La carga de la batería no es suficiente. Vuelva a cargar la batería completamente. Si el problema persiste, reemplace la batería por una nueva (pág. 93). Índice La temperatura ambiente es demasiado alta o demasiado baja. No se trata de una falla de funcionamiento. La carga de la batería no es suficiente. Vuelva a cargar la batería completamente. Si el problema persiste, reemplace la batería por una nueva (pág. 93). Es posible que el tiempo indicado no sea el correcto según el entorno de utilización. La batería se descarga rápidamente. Baterías/fuentes de alimentación Si la temperatura de la batería es demasiado alta o demasiado baja, es posible que no se cargue (pág. 92). Instale correctamente la batería en el producto (pág. 11). Si el problema persiste, desconecte el adaptador de alimentación de ca del tomacorriente de pared y póngase en contacto con su distribuidor Sony. Es posible que la batería esté dañada. Listas de menú Si no se oye ningún ruido cuando se enciende el producto y está en el modo de grabación de películas y fotos, el ruido se produce por el movimiento del objetivo interno. No se trata de una falla de funcionamiento. Auto inteligente se cancela. Ajuste el interruptor POWER en la posición OFF (pág. 11). Instale correctamente la batería en el producto (pág. 11). Conecte correctamente el cable de alimentación al tomacorriente de pared. La carga de la batería ha finalizado (pág. 11). Índice [Low El indicador CHG (carga) no se enciende mientras se carga la batería. obturador] Visor Las imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria no se pueden eliminar. La situación actual de grabación/reproducción no le permite seleccionar los elementos atenuados. Luego de seleccionar un elemento atenuado, presione Enter y compruebe las razones por las que no puede seleccionarlo. Existen algunas funciones que no se pueden activar de manera simultánea. El número máximo de imágenes que pueden borrarse a la vez en la pantalla de índice es 100. No es posible eliminar imágenes protegidas. Índice Los elementos de menú aparecen atenuados. El nombre del archivo de datos no se indica correctamente o parpadea. El archivo está dañado. El producto no admite el formato del archivo (pág. 91). La imagen en el visor no es nítida. Consulte también “Tarjeta de memoria” (pág. 77). Las imágenes no se graban al presionar START/STOP o PHOTO. Ver películas 3D le causa malestar. Utilice [Ajuste visor] (pág. 71). Utilice [Aj. Auto Objetivo 3D] (pág. 61). Los colores primarios, como el rojo, el azul y el verde, brillan en el visor. Es posible que los colores primarios, rojo, azul o verde, produzcan algún resplandor en el visor cuando usted cambie su línea visual. No se trata de una falla de funcionamiento. Los colores resplandecientes no se graban en la tarjeta de memoria. No es posible realizar operaciones con la tarjeta de memoria. Si utiliza una tarjeta de memoria formateada en una computadora, formatéela nuevamente en el producto (pág. 67). ES 77 Índice Tarjeta de memoria Se muestra la pantalla de reproducción. Presione MODE para encender el indicador (Película) o (Foto) (pág. 22). El producto está grabando en la tarjeta de memoria la imagen que acaba de tomar. No se pueden realizar nuevas grabaciones durante este período. La tarjeta de memoria está llena. Elimine las imágenes innecesarias (pág. 34). El número total de escenas de películas o fotos supera la capacidad de grabación del producto. Elimine las imágenes innecesarias (pág. 34). La temperatura del producto es extremadamente alta. Apague el producto y déjelo reposar un momento en un lugar frío. La temperatura del producto es extremadamente baja. Apáguelo y llévelo a un lugar más cálido. Déjelo reposar unos momentos y luego enciéndalo. Listas de menú Grabación Ajuste la dioptría con el selector de ajuste de dioptría izquierdo y derecho hasta que la imagen sea vea más nítida. Ajuste el ancho entre el visor izquierdo y derecho para que se adapte a sus ojos (pág. 15). Utilice [Ajuste visor] (pág. 71). Para cambiar el modo de la pantalla del visor a 2D, presione FINDER 2D/3D (pág. 21). No es posible grabar fotos. El indicador de acceso permanece iluminado o parpadea incluso si la grabación se detuvo. El enfoque automático no funciona. El producto está grabando en la tarjeta de memoria la escena que acaba de tomar. El campo de imagen luce diferente. SteadyShot no funciona. Dependiendo de las condiciones de grabación, el tiempo disponible para la grabación puede ser más corto; como por ejemplo, si está grabando un objeto que se mueve a gran velocidad, etc. La temperatura del producto es extremadamente alta. Apague el producto y déjelo reposar un momento en un lugar frío. La temperatura del producto es extremadamente baja. Apáguelo y llévelo a un lugar más cálido. Déjelo reposar unos momentos y luego enciéndalo. Si sigue sometiendo el producto a vibración, es posible que la grabación se detenga. Este efecto se denomina fenómeno de plano focal. No se trata de una falla de funcionamiento. Debido a la forma en que el dispositivo de imagen (sensor CMOS) lee las señales de imagen, los motivos que pasan por delante del objetivo rápidamente podrían aparecer torcidos, en función de las condiciones de grabación. Aparecen franjas negras en las imágenes. ES 78 Esto ocurre al grabar imágenes debajo de una lámpara fluorescente, lámpara de sodio o lámpara de mercurio. No se trata de una falla de funcionamiento. Índice Ajuste [ SteadyShot] en [Activo] o [Estándar] (pág. 62), [ SteadyShot] en [Activar] (pág. 63). Aunque [ SteadyShot] esté ajustado en [Activo] o [Estándar], [ SteadyShot] en [Activar], es posible que el producto no pueda compensar las vibraciones excesivas. Es posible que no pueda reconocer el efecto cuando utilice un aumento grande. Los motivos que pasan muy rápido por la pantalla aparecen torcidos. El producto deja de funcionar. Ajuste [Enfoque] en [Auto] (pág. 59). Las condiciones de grabación no son adecuadas para el enfoque automático. Ajuste el enfoque manualmente (pág. 59). Listas de menú El campo de imagen puede parecer distinto según las condiciones del producto. No se trata de una falla de funcionamiento. El tiempo de grabación real para películas es inferior al tiempo de grabación previsto de la tarjeta de memoria. Es posible que se produzca una ligera diferencia temporal entre el punto en el que presiona START/STOP y el punto real en que se inicia o se detiene la grabación de la película. No se trata de una falla de funcionamiento. Índice Existe una diferencia entre el momento en que presiona START/STOP y el punto en que se inicia o se detiene realmente la grabación de la película. No puede grabar fotos mientras graba una película. Presione MODE para cambiar al modo de foto. Cuando [Selecc. modo 2D/3D] está ajustado en [3D], no puede grabar fotos. Ajuste [Selecc. modo 2D/3D] en [2D]. Aparecen franjas negras cuando se graba la pantalla de un televisor o de una computadora. Ajuste [ SteadyShot] en una opción que no sea [Activo] (pág. 62). El sonido no se graba correctamente. Si desconecta un micrófono externo, etc. durante la grabación de películas, es posible que el sonido no se grabe correctamente. Conecte el micrófono nuevamente de la misma manera que cuando comenzó la grabación. Durante la reproducción no se oye nada o sólo un ligero sonido. Reproducción Reproducción en otros dispositivos de imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria Es posible que las imágenes grabadas en otros dispositivos no se puedan reproducir. No se trata de una falla de funcionamiento. Si [Selecc. modo 2D/3D] está ajustado en [3D], las películas grabadas en 2D no se podrán reproducir. No es posible reproducir las imágenes o no se reconoce la tarjeta de memoria. Las fotos no se pueden reproducir. Las fotos no se podrán reproducir si ha modificado archivos o carpetas, o si ha editado los datos en una computadora. (El nombre del archivo parpadeará en ese caso.) No se trata de una falla de funcionamiento. No es posible editar. Es posible que aparezca en una imagen grabada en otro dispositivo, editada en una computadora, etc. Extrajo el adaptador de alimentación de ca o la batería mientras el icono de la tarjeta de memoria en la esquina superior derecha de la pantalla estaba parpadeando o antes de que el indicador de acceso se apagase tras la grabación. Esto puede dañar los datos de la imagen y aparece . Es posible que no pueda realizar la edición debido a las condiciones de la imagen. No se puede dividir una película. ES 79 La película es demasiado corta para poder dividirla. No se puede dividir una película protegida. Índice El dispositivo de reproducción no admite la reproducción en tarjetas de memoria (pág. 3). Edición de películas y fotos en el producto se muestra en una miniatura de la imagen. Suba el volumen (pág. 25). Si grabó el sonido con [Nivel referencia mic] (pág. 64) ajustado en [Bajo], es posible que resulte difícil oírlo. Listas de menú Las imágenes no se pueden reproducir. Es posible que el archivo de base de datos de imágenes esté dañado. Compruebe el archivo de base de datos selecionando (MENU) [Configuración] [ ( Ajustes de soporte)] [Rep.arch.b.dat.im.]. Si sigue apareciendo, elimine la imagen que tiene la marca (pág. 34). Índice se muestra en una miniatura de la imagen. Reproducción en el televisor Aparecen franjas negras en la parte superior e inferior de la pantalla del televisor de 4:3. Si utiliza el cable componente de A/V, ajuste [Componente] según los requisitos del dispositivo conectado (pág. 69). Si utiliza la clavija de video componente, asegúrese de que las clavijas roja y blanca del cable de conexión de A/V estén conectadas (pág. 27). Si hay señales de protección de los derechos de autor grabadas en las imágenes, éstas no se emitirán desde la toma HDMI OUT. Si utiliza la clavija de S VIDEO, compruebe que las clavijas roja y blanca del cable de conexión de A/V estén conectadas (pág. 28). Copia/conexión a otros dispositivos Las imágenes no se copian correctamente. Conexión a una computadora La pantalla de este producto puede mostrar imágenes de grabación en toda la pantalla (visualización de píxeles completos). Sin embargo, esto puede ocasionar un leve recorte de los bordes superior, inferior, derecho e izquierdo de las imágenes al reproducirlas en un televisor que no es compatible con la visualización de píxeles completos. Es recomendable utilizar el marco externo de [Guía fotográfica] (pág. 64) como guía para grabar las imágenes. “PMB” no se puede instalar. Compruebe el entorno de la computadora o el procedimiento de instalación necesario para instalar “PMB”. “PMB” no funciona correctamente. Cierre “PMB” y reinicie la computadora. La computadora no reconoce el producto. Esto ocurre al visualizar una imagen grabada en un televisor de 4:3. Ajuste [Tipo de TV] correctamente (pág. 69) y reproduzca la imagen. ES 80 Desconecte de la toma USB de la computadora cualquier dispositivo que no sea el teclado, el mouse y el producto. Desconecte el cable USB de la computadora y del producto y reinicie la computadora; luego, conecte la computadora y el producto nuevamente en el orden correcto. Índice La imagen aparece distorsionada en el televisor de 4:3. No puede copiar imágenes utilizando el cable HDMI. El cable de conexión de A/V no se conectó correctamente. Asegúrese de conectar el cable en la toma de entrada del otro dispositivo (pág. 50). Listas de menú Los bordes superior, inferior, derecho e izquierdo de las imágenes aparecen levemente recortados en el televisor conectado. Esto ocurre al visualizar una imagen grabada en un televisor de 4:3. No se trata de una falla de funcionamiento. Índice No se ven las imágenes ni es escucha el sonido en el televisor conectado. Visualización de autodiagnóstico/ Indicadores de advertencia (Indicador de advertencia relacionado con la temperatura de la batería) La temperatura de la batería está muy alta. Cambie la batería o colóquela en un lugar frío. (Indicador de advertencia de salida HDMI detenida por sobrecalentamiento) Debido a que la temperatura del producto alcanzó un nivel donde la salida HDMI se ha detenido, no aparece ninguna imagen en el monitor conectado, etc. Deje de usar el producto hasta que la temperatura disminuya. Sin embargo, puede seguir grabando con el producto. (Indicador de advertencia de la tarjeta de memoria) C:04: La batería no es una batería “InfoLITHIUM” (serie V). Utilice una batería “InfoLITHIUM” (serie V) (pág. 92). Conecte firmemente la clavija de cc del adaptador de alimentación de ca a la toma DC IN del producto (pág. 11). Listas de menú C:(o E:) : (visualización de autodiagnóstico) Parpadeo lento Se está agotando el espacio libre para la grabación de imágenes. Para obtener información acerca de los tipos de tarjeta de memoria que se pueden utilizar con el producto, consulte la página 18. C:06: La temperatura de la batería está muy alta. Cambie la batería o colóquela en un lugar frío. C:13: / C:32: Desconecte la fuente de alimentación. Conéctela de nuevo y vuelva a poner en funcionamiento el producto. E:: Siga los pasos de en la página 75. (Advertencia del nivel de la batería) La batería está a punto de agotarse. ES 81 Índice Parpadeo rápido No hay espacio libre suficiente para grabar imágenes. Luego de almacenar las imágenes en otro soporte (pág. 44), elimine las imágenes que no necesita o formatee la tarjeta de memoria (pág. 67). Es posible que el archivo de base de datos de imágenes esté dañado. Compruebe el archivo de base de datos seleccionando (MENU) [Configuración] [ ( Ajustes de soporte)] [Rep.arch.b.dat.im.]. Índice Si en la pantalla aparecen indicadores, compruebe lo siguiente. Si el problema persiste aun después de intentar solucionarlo varias veces, póngase en contacto con su distribuidor Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado de Sony. En este caso, cuando se ponga en contacto con ellos, infórmeles todos los números de código de error que comienzan con C o E. En función de las condiciones del entorno operativo o de la batería, el indicador puede parpadear aunque el tiempo de batería restante sea de aproximadamente 20 minuto. (Indicador de advertencia de formateo de la tarjeta de memoria) La tarjeta de memoria está dañada. La tarjeta de memoria no está formateada correctamente (pág. 67). (Indicador de advertencia de tarjeta de memoria incompatible) Descripción de los mensajes de advertencia La tarjeta de memoria está protegida contra escritura. Se restringió el acceso a la tarjeta de memoria en otro dispositivo. Si en la pantalla aparecen mensajes, siga las instrucciones indicadas. Error de datos. Es posible que el archivo de base de datos de imágenes esté dañado. Compruebe el archivo de base de datos seleccionando (MENU) [Configuración] [ ( Ajustes de soporte)] [Rep.arch.b.dat. im.]. (Indicador de advertencia del formateo del dispositivo de soporte externo) Incoherencias en el archivo de base de datos de imágenes. ¿Desea reparar el archivo? Incoherencias en el archivo de base de datos de imágenes. Imposible grabar o reproducir películas HD. ¿Desea repararlo? El dispositivo de soporte externo está dañado. El dispositivo de soporte externo no está formateado correctamente. El producto se encuentra en una posición inestable, por lo que vibra con facilidad. Sostenga el producto de forma estable con ambas manos y grabe la imagen. No obstante, tenga en cuenta que el indicador de advertencia de vibración de la cámara no desaparecerá. ES 82 No puede grabar ni reproducir películas porque no existe información de administración de películas. Si selecciona , se crea nueva información de administración y puede grabar o reproducir películas. Índice (Indicador de advertencia referente a sacudidas de la cámara) Se produjo un error durante la lectura o escritura de la tarjeta de memoria en este producto. Esto puede suceder si continúa sometiendo el producto a golpes. Es posible que las películas grabadas en otros dispositivos no se puedan reproducir. Listas de menú Tarjeta de memoria (Indicador de advertencia del dispositivo de soporte externo) Sugerencias Se escucha una melodía cuando aparecen indicadores de advertencia en la pantalla. Se insertó una tarjeta de memoria incompatible (pág. 18). (Indicador de advertencia referente a la protección contra escritura de la tarjeta de memoria) La tarjeta de memoria está llena. No es posible grabar fotos durante el procesamiento. Espere un momento y, a continuación, grabe. Índice (Indicador de advertencia de la grabación de fotos) No se pueden recuperar los datos. Debido a que la información de la base de datos de películas con calidad de imagen de alta definición está dañada, hay inconsistencias entre la información de la base de datos y la información del archivo. Seleccione para respaldar las películas con calidad de imagen de alta definición y reparar el archivo de base de datos. No puede ver las películas respaldadas en este producto. Si conecta este producto a una computadora después de reparar la base de datos, puede importar las películas con calidad de imagen de alta definición a una computadora utilizando el software “PMB” suministrado en la computadora. Sin embargo, no se garantiza que se puedan importar todas las películas a la computadora. Se ha producido un error al grabar datos en el soporte del producto. Se ha intentado recuperar los datos, pero no ha sido posible. Vuelva a insertar la tarjeta de memoria unas cuantas veces. Si pese a todo el indicador parpadea, es posible que la tarjeta de memoria esté dañada. Pruebe con otra tarjeta de memoria. Vuelva a insertar la tarjeta de memoria. No es posible reconocer esta tarjeta de memoria. Formatee y use de nuevo. Ha ejecutado operaciones de grabación y borrado reiteradamente, o está utilizando una tarjeta de memoria que se formateó con otro dispositivo. Copie y guarde la copia de seguridad de los datos en otro dispositivo (como una computadora), y luego formatee la tarjeta de memoria en el producto (pág. 67). El tamaño de la memoria insertada no es suficiente para copiar películas. Utilice la tarjeta de memoria recomendada (pág. 18). Es posible que no pueda grabar o reproducir películas con esta tarjeta de memoria. Utilice una tarjeta de memoria recomendada para este producto (pág. 18). Este producto intenta recuperar los datos automáticamente si el proceso de escritura de datos no se ha realizado correctamente. Utilice una tarjeta de memoria recomendada para este producto (pág. 18). No extraiga la tarjeta de memoria durante la escritura. Podrían dañarse los datos. ES 83 Vuelva a insertar la tarjeta de memoria y siga las instrucciones de la pantalla. Índice Es posible que no pueda grabar o reproducir imágenes correctamente con esta tarjeta de memoria. Recuperando datos. No es posible crear carpetas que excedan el número 999MSDCF. No puede crear ni eliminar las carpetas creadas con el producto. Formatee la tarjeta de memoria (pág. 67) o elimine carpetas usando la computadora. Listas de menú Formatee la tarjeta de memoria (pág. 67). Tenga en cuenta que si formatea la tarjeta de memoria, se eliminarán todas las películas y fotos grabadas. Carpeta de imágenes fijas llena. Imposible grabar imágenes fijas. Desbordamiento del búfer. La escritura en el soporte no se ha completado a tiempo. Índice Encontrado inconsistencias en archivo base datos imagen. Hacer copia y recuperar. Recuperar, luego importar usando el software PC incluido. El soporte externo no puede ejecutar funciones. Índice Compruebe el archivo de base de datos seleccionando (MENU) [Configuración] [ ( Ajustes de soporte)] [Rep.arch.b.dat.im.]. Si el mensaje aún aparece, vuelva a conectar el dispositivo de soporte externo y luego formatéelo. Tenga en cuenta que si formatea el dispositivo de soporte externo, se eliminarán todas las películas y fotos grabadas. Si no puede formatear el dispositivo de soporte externo, es posible que sea incompatible con el producto o que esté dañado. Reemplácelo por uno nuevo. Listas de menú Otros Número máximo de imágenes ya seleccionadas. Es posible seleccionar sólo 100 imágenes de una vez para: Eliminar películas y fotos Proteger películas y fotos o cancelar la protección Copiar películas y fotos Índice ES 84 Tiempo de grabación de películas/número de fotos que puede grabar Tiempo de reproducción Tiempo aproximado disponible cuando utiliza una batería completamente cargada. Batería NP-FV70 NP-FV100 Tiempo de grabación Tiempo aproximado disponible cuando utiliza una batería completamente cargada. 2D (unidad: minuto) Batería NP-FV70 NP-FV100 Tiempo de Tiempo de grabación continua grabación normal 180 90 360 180 (unidad: minuto) Batería NP-FV70 NP-FV100 Tiempo de Tiempo de grabación continua grabación normal 150 75 305 150 Tiempo de monitoreo Tiempo aproximado disponible cuando utiliza una batería completamente cargada. 3D 250 500 Cada tiempo de funcionamiento en el modo 2D Modo grabación] ajustado en se mide con [ ]. [Estándar El tiempo de grabación normal indica el tiempo de grabación al repetir las operaciones de inicio/detención, al cambiar el indicador MODE y al utilizar el zoom. Medición de tiempos cuando se utiliza el producto a una temperatura de 25 C Se recomienda una temperatura de 10 C a 30 C El tiempo de grabación, monitoreo y reproducción será más corto si utiliza el producto a bajas temperaturas. En función de las condiciones en las que utilice el producto, es posible que el tiempo de grabación, monitoreo y reproducción se vea reducido. El indicador de batería restante (pág. 97) muestra el tiempo de grabación y de reproducción estimado. Listas de menú 3D 2D 290 580 Índice (unidad: minuto) Tiempo esperado de funcionamiento con cada batería 2D (unidad: minuto) Batería NP-FV70 NP-FV100 Tiempo de monitoreo continuo 195 395 Índice 3D (unidad: minuto) Batería NP-FV70 NP-FV100 Tiempo de monitoreo continuo 185 370 ES 85 Tiempo de grabación esperado para películas Número esperado de fotos que puede grabar Tarjeta de memoria (unidad: minuto) 2 GB 9 (9) 9 (9) 10 (10) 10 (10) 25 (20) 4 GB 15 (15) 15 (15) 20 (20) 30 (30) 50 (40) 8 GB 35 (35) 35 (35) 40 (40) 60 (60) 105 (80) 16 GB 75 (75) 75 (75) 90 (90) 120 (120) 215 (165) 45 (35) 90 190 380 770 (75) (155) (310) (630) 5,3M 32 GB 150 (150) 150 (150) 180 (180) 245 (245) 440 (330) 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB Cada número se midió usando la tarjeta de memoria de Sony. Notas El tiempo de grabación y el tiempo de monitoreo disponibles pueden variar según las Modo condiciones de grabación, el motivo, [ Imág. p. segundo] (pág. 55). grabación] y [ Los números entre paréntesis ( ) indican el tiempo mínimo de grabación. Cada número se midió usando la tarjeta de memoria de Sony. El número de fotos que se pueden grabar en la tarjeta de memoria corresponde al tamaño máximo de imagen de este producto y al tamaño predeterminado de la imagen. El número real de fotos que puede grabar aparece en la pantalla durante la grabación (pág. 97). El número de fotos que se puede grabar en la tarjeta de memoria varía en función de las condiciones de grabación. Notas La exclusiva matriz de píxeles del sensor ClearVid de Sony y el sistema de procesamiento de imágenes permiten una resolución para las imágenes equivalente a los tamaños descritos. Sugerencias La siguiente lista muestra la velocidad de bits, píxeles y relación de aspecto de cada modo de grabación (película + audio, etc.). Película 3D: Máx. 28 Mbps 1 920 1 080 píxeles/16:9 Película 2D: PS: Máx. 28 Mbps 1 920 1 080 píxeles/16:9 FX: Máx. 24 Mbps 1 920 1 080 píxeles/16:9 FH: Aprox. 17 Mbps (promedio) 1 920 1 080 píxeles/16:9 HQ: Aprox. 9 Mbps (promedio) 1 440 1 080 píxeles/16:9 LP: Aprox. 5 Mbps (promedio) 1 440 1 080 píxeles/16:9 560 1100 2250 4550 9200 ES 86 Índice Sugerencias Puede grabar películas con un máximo de 3 999 escenas en 3D y 3 999 escenas en 2D. El tiempo máximo de grabación continua de una película es el siguiente: 2D: 13 hora aproximadamente 3D: 6 hora y 30 minuto aproximadamente El producto utiliza el formato VBR (Velocidad de bits variable) para adecuar automáticamente la calidad de imagen a la escena que se está grabando. Esta tecnología provoca fluctuaciones en el tiempo de grabación del soporte. Las películas que contengan movimientos rápidos o imágenes complejas se grabarán a una velocidad de bits mayor y ello reducirá el tiempo de grabación total. 620 1250 2500 5000 10000 7,1M Listas de menú Índice Tarjeta de memoria Uso de este producto en el extranjero Fuente de alimentación Puede utilizar el producto en cualquier país o región con el adaptador de alimentación de ca suministrado dentro de un rango de ca de entre 100 V y 240 V 50 Hz/60 Hz Índice Los píxeles de grabación de fotos y el formato. Modo de grabación de fotos: 3 072 2 304 puntos/4:3 3 072 1 728 puntos/16:9 1 600 1 200 puntos/4:3 640 480 puntos/4:3 Visualización de películas 3D En países o regiones que admitan el formato 1080/60i (1080/50i), puede ver películas 3D tal como se grabaron conectando este producto a un televisor (monitor) 3D compatible con un cable HDMI (se vende por separado). Visualización de películas con calidad de imagen de alta definición Listas de menú En países o regiones que admitan el formato 1080/60i (1080/50i), puede ver las películas con la misma calidad de imagen de alta definición que las imágenes grabadas. Necesitará un televisor (o monitor) basado en el sistema NTSC (o PAL) y compatible con 1080/60i (1080/50i) con tomas de entrada de componente y AUDIO/VIDEO o tomas de entrada HDMI. Se debe conectar el cable HDMI (se vende por separado) o un cable componente de A/V (suministrado con DEV-5K). Visualización de películas con calidad de imagen de definición estándar ES 87 Índice Para visualizar películas con calidad de imagen de definición estándar es necesario disponer de un televisor compatible con el sistema NTSC (o PAL) con tomas de entrada de AUDIO/VIDEO. Es necesario conectar un cable de conexión de A/V. Ajuste de la hora local Visualización de películas grabadas en un televisor Para ver las películas grabadas en un televisor, grabe las películas después de seleccionar el ajuste [Seleccionar 60i/50i] correspondiente para el sistema de televisión en color del país o región donde está utilizando el producto. Países y regiones donde debe ajustar [Seleccionar 60i/50i] en [60i (NTSC)] Bolivia, Canadá, Centroamérica, Chile, Colombia, Corea, Ecuador, EE. UU., Filipinas, Guayana, Islas Bahamas, Jamaica, Japón, México, Perú, Surinam, Taiwán, Venezuela, etc. Países y regiones donde debe ajustar [Seleccionar 60i/50i] en [50i (PAL)] Alemania, Argentina, Australia, Austria, Bélgica, Bulgaria, Brasil, China, Dinamarca, España, Finlandia, Francia, Guayana, Holanda, Hong Kong, Hungría, Irak, Irán, Italia, Kuwait, Malasia, Mónaco, Noruega, Nueva Zelanda, Paraguay, Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa, República Eslovaca, Rusia, Singapur, Suecia, Suiza, Tailandia, Ucrania, Uruguay, etc. Índice Cuando utilice el producto en el extranjero, podrá ajustar fácilmente el reloj a la hora local con solo ajustar la diferencia (MENU) horaria. Seleccione [Configuración] [ ( Ajustes del reloj)] [Config.fecha y hora] (MENU) [Hora verano] y [Configuración] [ ( Ajustes del reloj)] [Configuración área] (pág. 73). DEV-5/5K Si [Aj. reloj automático] y [Aj. área automático] están ajustados en [Activar], el reloj se ajusta automáticamente en la hora local mediante la función GPS (pág. 73). Listas de menú Índice ES 88 Mantenimiento y precauciones Diferencia horaria en cada país/región ¿Qué es el formato AVCHD? El formato AVCHD es un formato para videocámaras digitales de alta definición que se utiliza para grabar una señal de alta definición mediante el uso de tecnología de codificación de compresión de datos. Se adopta el formato MPEG-4 AVC/H.264 para la compresión de datos de video y se utiliza Dolby Digital o el sistema Linear PCM para la compresión de datos de audio. El formato MPEG-4 AVC/H.264 es capaz de comprimir imágenes con mayor eficacia que los formatos de compresión de imagen convencionales. Se adopta el formato MPEG-4 MVC/H.264 para la compresión de datos de video 3D en el formato AVCHD Versión. 2,0 para 3D y grabación de 60p/50p. Dado que el formato AVCHD utiliza una tecnología de codificación de compresión, es posible que la imagen se altere en las escenas donde la imagen, los ángulos de campo o brillo, etc. cambien drásticamente, pero no es una falla de funcionamiento. Listas de menú Grabación y reproducción en el producto El producto se basa en el formato AVCHD y graba y reproduce con calidad de imagen de alta definición. Señal de video*: MPEG-4 AVC/H.264 1920 1080/60p (50p), 1920 1080/60i (50i), 1440 1080/60i (50i) MPEG-4 MVC/H.264 1920 1080/60i (50i) ES 89 Índice –11:00 –10:00 –09:00 –08:00 –07:00 –06:00 –05:00 –04:00 –03:30 –03:00 –02:00 –01:00 Acerca del formato AVCHD Ajuste de la zona Lisboa, Londres Berlín, París Helsinki, El Cairo, Estambul Nairobi Teherán Moscú, Abu Dhabi, Bakú Kabul Karachi, Islamabad Calcuta, Nueva Delhi Almaty, Dhaka Rangún Bangkok, Jakarta Hong Kong, Singapur, Pequín Tokio, Seúl Adelaida, Darwin Melbourne, Sydney Isla Solomón Fiji, Wellington, Eniwetok, Kwajalein Samoa Hawai Alaska Los Ángeles, Tijuana Denver, Arizona Chicago, Ciudad de México Nueva York, Bogotá Santiago St. John Brasilia, Montevideo Fernando de Noronha Azores, Islas Cabo Verde Índice Diferencias horarias GMT +01:00 +02:00 +03:00 +03:30 +04:00 +04:30 +05:00 +05:30 +06:00 +06:30 +07:00 +08:00 +09:00 +09:30 +10:00 +11:00 +12:00 Señal de audio: Dolby Digital 2ch Soportes de grabación: tarjeta de memoria * Los datos grabados en un formato AVCHD diferente del mencionado anteriormente no pueden reproducirse en el producto. Acerca de GPS (DEV-5/5K) El GPS (Global Positioning System) es un sistema que calcula la ubicación geográfica desde satélites espaciales estadounidenses de gran precisión. El sistema permite señalar su ubicación exacta en la tierra. Los satélites GPS están ubicados en 6 órbitas, a 20 000 km de distancia de la tierra. El sistema GPS consta de 24 o más satélites GPS. Un receptor GPS recibe señales de radio de los satélites y calcula la posición actual del receptor basada en la información orbital (datos de almanaque) y la duración del recorrido de las señales, etc. La determinación de una posición se denomina “triangulación”. Un receptor GPS puede determinar la latitud y longitud de una ubicación a través de la recepción de las señales de 3 o más satélites. Como las posiciones de los satélites GPS varían constantemente, es posible que demore más tiempo en determinar la ubicación o que el receptor no sea capaz de determinar la ubicación en función de la posición y el tiempo que use el producto. “GPS” es un sistema para determinar la posición geográfica mediante la triangulación de las señales de radio de los satélites GPS. Evite usar el producto en lugares donde las señales de radio se bloquean o se reflejan, como por ejemplo, en lugares sombríos rodeados de edificios o árboles, etc. Use el producto en entornos al aire libre. Es posible que no pueda grabar la información de ubicación en lugares o en situaciones en las que las señales de radio de los satélites GPS no ES 90 Si se desplaza a otra ubicación justo después de ajustar el interruptor en ON, es posible que el producto demore más tiempo en iniciar la triangulación que si permanece en el mismo lugar. Errores provocados por la posición de los satélites GPS El producto triangula automáticamente su ubicación actual al recibir las señales de 3 o más satélites GPS. El error de triangulación admitido por los satélites GPS es de unos 10 m Según el entorno en que se encuentre, es posible que el error de triangulación sea mayor. En ese caso, puede que la ubicación real no coincida con la ubicación en el mapa basada en la información del GPS. Además, los satélites GPS están controlados por el Departamento de Defensa de los Estados Unidos y es posible que el grado de precisión se cambie intencionadamente. Errores durante el proceso de triangulación El producto obtiene la información de ubicación periódicamente durante la triangulación. Existe una breve diferencia de tiempo entre el momento en que se adquiere la información de ubicación y el momento en que dicha información se registra en una imagen; por lo tanto, es posible que la ubicación de la grabación no coincida exactamente con la ubicación en el mapa basada en la información de GPS. Índice Acerca de los errores de triangulación Listas de menú Índice lleguen al producto, como las que se indican a continuación. En túneles, en interiores o bajo la sombra de los edificios. Entre edificios altos o en calles estrechas rodeadas de edificios. En ubicaciones subterráneas, lugares rodeados de árboles frondosos, bajo un puente elevado o en lugares en los que se generen campos magnéticos como, por ejemplo, cerca de cables de alto voltaje. Cerca de dispositivos que generen señales de radio en la misma banda de frecuencia que el producto: cerca de teléfonos de banda de 1,5 Ghz, etc. Acerca de las restricciones de uso del GPS Acerca del sistema de coordenadas geográficas Se utiliza el sistema de coordenadas geográficas “WGS-84”. Acerca de la tarjeta de memoria Al utilizar la tarjeta de memoria con un dispositivo compatible con la tarjeta de memoria insertándola en el adaptador para tarjeta de memoria, asegúrese de que esté inserta en la dirección correcta en el dispositivo. Si lo utiliza de forma inadecuada puede provocar una falla de funcionamiento. Compatibilidad de los datos de imágenes ES 91 Los archivos de datos de imágenes grabados en una tarjeta de memoria mediante el producto cumplen con el estándar internacional “Design rule for Camera File system” que establece la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). No es posible reproducir en el producto fotos grabadas en otros dispositivos (DCR-TRV900/ TRV900E o DSC-D700/D770) que no se ajusten a este estándar internacional. (Estos modelos no se venden en ciertas regiones.) Si no puede utilizar tarjetas de memoria que hayan sido utilizadas con otro dispositivo, formatéelas con el producto (pág. 67). Tenga en cuenta que este proceso borrará toda la información de la tarjeta de memoria. Es posible que no se puedan reproducir imágenes con el producto: Cuando se reproducen datos de imágenes modificados en la computadora Cuando se reproducen datos de imágenes grabados con otros dispositivos Índice Adaptador de la tarjeta de memoria Listas de menú No se garantiza la compatibilidad con este producto de una tarjeta de memoria formateada con una computadora (sistema operativo Windows/Mac). La velocidad de lectura y escritura de datos puede variar según la combinación de la tarjeta de memoria y el producto compatible con la tarjeta de memoria que utilice. No se ofrecerá ningún tipo de compensación en caso de que se produzcan daños o la pérdida de datos, que puede suceder en los siguientes casos: Si extrae la tarjeta de memoria o apaga el producto mientras se está leyendo o escribiendo archivos de imagen en la tarjeta de memoria (mientras el indicador de acceso están encendido o parpadeando) Si utiliza la tarjeta de memoria cerca de imanes o campos magnéticos Se recomienda hacer una copia de seguridad de los datos importantes en el disco duro de la computadora. No adhiera etiquetas ni adhesivos similares en una tarjeta de memoria ni en un adaptador para tarjeta de memoria. No lo toque ni deje que objetos metálicos entren en contacto con los terminales. No doble, deje caer ni aplique demasiada fuerza sobre la tarjeta de memoria. No desmonte ni modifique la tarjeta de memoria. Evite que la tarjeta de memoria se moje. Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños. Existe el riesgo de que un niño lo ingiera accidentalmente. Índice Utilice el GPS según las normas de la situación, los países y regiones de uso. No inserte ningún objeto distinto al tamaño de la tarjeta de memoria compatible en la ranura para la tarjeta de memoria. Si lo hace, puede ocasionar una falla de funcionamiento. No utilice ni almacene la tarjeta de memoria en los siguientes lugares: Lugares expuestos a temperaturas extremadamente altas, como un automóvil estacionado en exteriores en verano Lugares que reciban la luz solar directa Lugares con humedad extremadamente alta o sometidos a gases corrosivos Acerca de “Memory Stick” Tipos de “Memory Stick” Asegúrese de cargar la batería antes de empezar a utilizar el producto. Se recomienda cargar la batería a una temperatura ambiente de 10 C a 30 C hasta que el indicador CHG (carga) se apague. Si carga la batería a temperaturas por encima o por debajo de este rango puede producirse una carga deficiente. Para utilizar con eficacia la batería El rendimiento de la batería se reduce cuando la temperatura ambiente es de 10 C o inferior, por lo que el tiempo de utilización de la batería disminuye. En ese caso, siga una de las siguientes recomendaciones para poder utilizar la batería durante más tiempo. Coloque la batería en un bolsillo para calentarla e instálela en el producto justo antes de comenzar a filmar. Use una batería de alta capacidad: NP-FV100 (suministrada con DEV-5K). Tenga listas baterías de repuesto para 2 ó 3 veces el tiempo de grabación previsto y realice pruebas antes de la grabación real. No exponga la batería al agua. La batería no es resistente al agua. El producto funciona solamente con baterías “InfoLITHIUM” serie V NP-FV70/FV100. Las baterías “InfoLITHIUM” de la serie V . llevan la marca ¿Qué es una batería “InfoLITHIUM”? Acerca del indicador de tiempo de batería restante ES 92 Si se desconecta la alimentación aunque el indicador de tiempo de batería restante señale que la batería tiene energía suficiente para funcionar, vuelva a cargar completamente la batería. El tiempo de batería restante se indicará correctamente. Sin embargo, tenga en cuenta que la indicación de batería restante no se restablecerá si se utiliza a altas temperaturas durante un período prolongado de tiempo, si se deja completamente cargada o si se utiliza con frecuencia. Utilice la indicación de tiempo de batería restante únicamente como una guía aproximada. La marca que indica que la batería dispone de poca energía parpadea aunque queden todavía 20 minuto de tiempo de batería restante, según las condiciones de funcionamiento o la temperatura ambiente. Índice La batería “InfoLITHIUM” es una batería de iones de litio que posee funciones para comunicar información relacionada con las condiciones de funcionamiento entre el producto y un adaptador de alimentación de ca/cargador (se vende por separado). La batería “InfoLITHIUM” calcula el consumo de energía de acuerdo con las condiciones de funcionamiento del producto y muestra el tiempo de batería restante en minutos. La batería NP-FV70/FV100 es compatible con “ActiFORCE”. “ActiFORCE” es un sistema de alimentación de nueva generación. En comparación con la actual serie P de baterías “InfoLITHIUM”, se han mejorado la capacidad de la batería, la carga inmediata y la velocidad y precisión de los cálculos de batería restante. Listas de menú Este producto admite transferencia de datos paralela. Sin embargo, la velocidad de transferencia puede variar, según el tipo de soporte que utilice. Este producto no puede grabar ni reproducir datos que utilicen la tecnología “MagicGate”. “MagicGate” es una tecnología de protección de los derechos de autor que graba y transfiere contenido en formato cifrado. Acerca de la batería “InfoLITHIUM” Índice “Memory Stick Duo” (con MagicGate) “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) “Memory Stick PRO-HG Duo” Para cargar la batería Grabación/ reproducción — Acerca del almacenamiento de la batería Acerca de la vida útil de la batería Acerca de x.v.Color x.v.Color es un término más coloquial para denominar el estándar xvYCC propuesto por Sony, y es una marca comercial de Sony. xvYCC es un estándar internacional para el espacio de color en video. Este estándar permite expresar una gama más amplia de colores que la que actualmente se utiliza en las emisiones. Uso y cuidados No utilice ni almacene el producto y los accesorios en los siguientes lugares: En lugares extremadamente cálidos, fríos o húmedos. Nunca los deje expuestos a temperaturas superiores a 60 C como, por ejemplo, bajo la luz solar directa, cerca de calefactores o en un automóvil estacionado ES 93 Índice Acerca del manejo de este producto Listas de menú La capacidad de la batería disminuye a lo largo del tiempo cuando se usa repetidas veces. Si el tiempo de uso entre cargas disminuye de un modo notable, significa que probablemente es hora de reemplazar la batería. La vida útil de cada batería depende del entorno de almacenamiento, de funcionamiento y de las condiciones medioambientales. Índice Si no se utiliza la batería durante un tiempo prolongado, cárguela completamente y agótela con el producto una vez al año para mantener su correcto funcionamiento. Para almacenar la batería, extráigala del producto y colóquela en un lugar seco y fresco. Para descargar completamente la batería del (MENU) producto, seleccione [Configuración] [ ( Ajustes generales)] [Apagado auto] [Desactivar] y deje el producto en modo de espera de grabación hasta que se apague (pág. 72). bajo el sol, ya que podrían deformarse o sufrir fallas de funcionamiento. Cerca de campos magnéticos intensos o vibraciones mecánicas. Puede causar una falla de funcionamiento en el producto. Cerca de ondas radiofónicas potentes o radiaciones. Es posible que el producto no pueda grabar correctamente. Cerca de receptores de AM y de equipos de video. Es posible que se produzcan ruidos. En una playa o cualquier lugar con mucho polvo. Si entra arena o polvo en el producto, pueden causar una falla de funcionamiento. En ocasiones, esta falla de funcionamiento puede resultar irreparable. Cerca de ventanas o en el exterior, donde el visor o el objetivo pueden quedar expuestos a la luz solar directa. Esto daña la pantalla. Alimente el producto con cc de 6,8 V/7,2 V (batería) o cc de 8,4 V (adaptador de alimentación de ca). Para alimentar la videocámara con cc o ca utilice los accesorios recomendados en este manual de instrucciones. No permita que el producto se moje; por ejemplo, bajo la lluvia o con agua de mar. Si el producto se moja, podría sufrir fallas de funcionamiento. En ocasiones, esta falla de funcionamiento puede resultar irreparable. Si dentro del producto entra algún objeto o líquido, desconéctelo y haga que lo revise un distribuidor de Sony antes de volver a utilizarlo. Evite manipular, desmontar o modificar la videocámara bruscamente y exponerla a golpes o impactos como martillazos, caídas o pisotones. Sea especialmente cuidadoso con el objetivo. Cuando no utilice el producto, mantenga cerrada la pantalla de cristal líquido. No utilice el producto envuelto en una toalla, por ejemplo. Si lo hace, puede recalentarse internamente. Cuando desconecte el cable de alimentación, tire del enchufe y nunca del cable. Procure no dañar el cable de alimentación al colocar un objeto pesado sobre él. No use la batería si está deformada o dañada. Manipulación de la unidad Cuando no utilice el producto durante un tiempo prolongado Cómo evitar la condensación de humedad Cuando traslade el producto de un lugar frío a otro cálido, métalo en una bolsa de plástico y séllelo bien. Retírela de la bolsa cuando la temperatura dentro de la misma haya alcanzado la temperatura ambiente (transcurrida 1 hora aproximadamente). Índice Mantenga limpios los contactos metálicos. Si se producen fugas del líquido electrolítico de la pila: Póngase en contacto con un centro de servicio técnico local autorizado de Sony. Límpiese con agua cualquier líquido que haya entrado en contacto con su piel. Si le entra líquido en los ojos, láveselos con agua abundante y acuda a un médico. Para mantener el producto en óptimo estado durante mucho tiempo, enciéndalo y déjelo funcionar grabando y reproduciendo imágenes aproximadamente una vez al mes. Agote la batería completamente antes de guardarla. Cuidado y almacenamiento del objetivo ES 94 Frote la superficie del objetivo con un paño suave en los casos siguientes: Cuando haya huellas dactilares en la superficie del objetivo En lugares cálidos o húmedos Cuando el objetivo esté expuesto al aire salado como, por ejemplo, a orillas del mar Guárdelo en un lugar bien ventilado donde no haya suciedad ni mucho polvo. Para evitar la aparición de moho, limpie el objetivo periódicamente como se ha descrito anteriormente. Índice Si traslada el producto directamente de un lugar frío a otro cálido, puede condensarse humedad en su interior. Esto podría causar fallas de funcionamiento. Si se ha condensado humedad Apague el producto y déjelo reposar durante 1 hora. Nota sobre la condensación de humedad Puede condensarse humedad al trasladar el producto de un lugar frío a otro cálido (o viceversa) o si se utiliza en un lugar húmedo como se indica a continuación: Si traslada el producto de una pista de esquí a un lugar calentado por un equipo de calefacción. Si traslada el producto de un automóvil o una sala con aire acondicionado a un lugar cálido al aire libre. Si utiliza el producto después de una tormenta o lluvia. Si utiliza el producto en un lugar caluroso y húmedo. Listas de menú Condensación de humedad Si la unidad está sucia, limpie el cuerpo del producto con un paño suave ligeramente humedecido con agua y, a continuación, limpie la unidad con un paño suave y seco. No realice ninguna de las acciones siguientes para evitar dañar el acabado: Usar productos químicos como diluyentes, bencina, alcohol, paños con productos químicos, repelentes, insecticidas y pantallas solares Utilizar el producto con las sustancias mencionadas en las manos Dejar la unidad en contacto con objetos de goma o vinilo durante un tiempo prolongado Marcas comerciales El producto contiene una batería recargable preinstalada para conservar la fecha, la hora y otros ajustes aunque esté apagado. La batería recargable preinstalada siempre se carga mientras el producto está conectado al tomacorriente de pared a través del adaptador de alimentación de ca o cuando tiene la batería extraíble insertada. La batería recargable se descargará completamente transcurridos aproximadamente 3 meses si no utiliza el producto en absoluto. Utilice el producto después de cargar la batería recargable preinstalada. Sin embargo, aunque no esté cargada, el funcionamiento del producto no se verá afectado, siempre que no se esté grabando la fecha. Carga de la batería recargable preinstalada Nota sobre la eliminación o transferencia de la tarjeta de memoria Aunque borre los datos de la tarjeta de memoria o la formatee en su producto o en una computadora, es posible que no borre los datos completamente. Si le entrega la tarjeta de memoria a otra persona, es recomendable eliminar los datos completamente usando el software de eliminación de datos en una computadora. Además, cuando deseche la tarjeta de memoria, se recomienda que destruya el cuerpo real de la tarjeta. ES 95 Índice Listas de menú Conecte el producto al tomacorriente de pared mediante el adaptador de alimentación de ca suministrado y déjelo con la pantalla de cristal líquido cerrada durante más de 24 hora. “AVCHD 3D/Progressive” y el logotipo “AVCHD 3D/Progressive” son marcas comerciales de Sony Corporation y Panasonic Corporation. “Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick Duo”, “ ”, “Memory Stick PRO Duo”, “ ”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “ ”, “MagicGate”, “ ”, “MagicGate Memory Stick” y “MagicGate Memory Stick Duo” son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Corporation. “InfoLITHIUM” es una marca comercial de Sony Corporation. “x.v.Color”/“x.v.Colour” es una marca comercial de Sony Corporation. “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation. “DVDirect” es una marca comercial de Sony Corporation. Blu-ray Disc y Blu-ray son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association. Dolby y el símbolo de double-D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y/o en otros países. Microsoft, Windows, Windows Vista y DirectX son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Mac y Mac OS son marcas comerciales registradas de Apple Inc. en los Estados Unidos y en otros países. Intel, Intel Core y Pentium son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Intel Corporation o sus subsidiarias en los Estados Unidos y en otros países. “ ” y “PlayStation” son marcas comerciales registradas de Sony Computer Entertainment Inc. Adobe, el logotipo de Adobe y Adobe Acrobat son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y/o en otros países. Índice Carga de la pila recargable preinstalada Notas acerca de la licencia El software sujeto a la siguiente GNU General Public License (en adelante “GPL”) o GNU Lesser General Public License (en adelante “LGPL”) se incluye en el producto. Se le informa que tiene el derecho de acceder, modificar y redistribuir el código fuente de estos programas de software bajo las condiciones de la licencia GPL/LGPL suministrada. Puede consultar el código fuente en Internet. Puede descargarlo en la siguiente dirección. Al descargar el código fuente, seleccione DEV-5 como modelo del producto. http://www.sony.net/Products/Linux/ Le rogamos no se ponga en contacto con Sony si tiene dudas o comentarios acerca del contenido del código fuente. Lea el documento “license2.pdf ” que se encuentra en la carpeta “License” del CD-ROM. Encontrará las licencias del software “GPL” y “LGPL” (en inglés). ESTE PRODUCTO SE AUTORIZA BAJO LA LICENCIA DE CARTERA DE PATENTES AVC QUE PERMITE AL CONSUMIDOR EL USO PERSONAL, PERO NO COMERCIAL, PARA (i) CODIFICAR VIDEO QUE CUMPLA CON EL ESTÁNDAR AVC (“AVC VIDEO”) Y/O (ii) DECODIFICAR VIDEO AVC QUE UN CLIENTE CODIFICÓ DURANTE UNA ACTIVIDAD PERSONAL Y O COMERCIAL U OBTENIDO A TRAVÉS DE UN PROVEEDOR DE VÍDEO AUTORIZADO PARA SUMINISTRAR VIDEO AVC. NO SE OTORGA NINGUNA LICENCIA NI DEBE INTERPRETARSE COMO IMPLÍCITA PARA NINGÚN OTRO USO. SI DESEA OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL ACERCA DE MPEG LA, L.L.C. VISITE <HTTP://WWW.MPEGLA.COM> Para visualizar archivos en formato PDF, es necesario disponer del software Adobe Reader. Si no está instalado en la computadora, puede descargarlo de la página Web de Adobe Systems: http://www.adobe.com/ Índice “C Library”, “zlib” y “libjpeg” son programas de software suministrados con el producto. Este software se proporciona bajo acuerdos de licencia con los respectivos propietarios de los derechos de autor. En respuesta a las condiciones de los propietarios de los derechos de autor de dichas aplicaciones, le informamos de lo siguiente. Le rogamos lea los siguientes apartados. Lea el documento “license3.pdf ” que se encuentra en la carpeta “License” del CD-ROM. Encontrará las licencias del software “C Library”, “zlib” y “libjpeg” (en inglés). Listas de menú Software GNU GPL/LGPL aplicado Índice El logotipo de SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC. MultiMediaCard es una marca comercial de MultiMediaCard Association. Todos los demás nombres de productos mencionados en este manual pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías. Además, y no se incluyen en forma expresa en todos los casos en esta guía práctica. ES 96 Referencia rápida Indicadores de la pantalla Indicador Central Advertencia (81) Derecha Modo de reproducción (25) Índice Izquierda Significado Derecha Indicador Significado Velocidad de cuadros (60p (50p)/60i (50i)) y modo de grabación (PS/FX/FH/ HQ/LP) (30) Batería restante (tiempo de grabación y reproducción estimado) 60i Parte inferior Izquierda Indicador 60min Botón MENU (53) Grabación con disparador automático (62) Estado de triangulación de GPS (32) 4:3 16:9 4:3 Detección de rostro (63) Enfoque manual (59) Selección escena (61) 0:00:00 Balance blancos (58) 00min SteadyShot desactivado (62) Cambio bal blancos (60) 9999 Tele macro (62) x.v.Color (66) Destino (73) Auto inteligente (30) 100/112 Indicador [ESPERA]/ [GRABACIÓN] Significado Estado de la grabación (22) Presentación de diapositivas ajustada ES 97 Soporte de grabación/ reproducción/edición (18) Hay un dispositivo de soporte externo conectado (47) Contador (hora:minuto: segundo) Tiempo de grabación restante previsto Número aproximado de imágenes que puede grabar y tamaño de la imagen Carpeta de reproducción Película o imagen en reproducción/número total de películas o imágenes grabadas Grabación y reproducción 2D Grabación y reproducción 3D Índice Central Tamaño de la imagen (66) 4:3 Listas de menú Significado Piezas y controles Los números entre ( ) corresponden a las páginas de referencia. Parte inferior Indicador Significado Índice Botón Ver Imágenes (25) Nivel referencia mic bajo (64) Low Lux (61) Exposición (59) EV Cambio AE (60) Velocidad obturador (60) IRIS (60) 101-0005 Auto inteligente (30) Botón de presentación de diapositivas Nombre del archivo de datos (25) Imagen protegida (35) Accesorio Micrófono incorporado Objetivo Indicador CHG (carga) (11) Automático (34) La exposición se ajusta manualmente. (34) Botón (Ver Imágenes) (25) Botón START/STOP (22) Botones ////Enter Los indicadores y sus posiciones son aproximados y pueden variar respecto de su apariencia real. Según el modelo, es posible que algunos indicadores no aparezcan. Listas de menú Interruptor POWER (15) Ajuste Profundid. 3D (27) Altavoces Índice ES 98 Índice Botón MODE (22) Botón FINDER 2D/3D (pantalla) (21) Palanca del zoom motorizado (20) Indicador de acceso de la tarjeta de Selector IPD ADJ (15) Botón START/STOP (22) Conector remoto de A/V (26) Toma HDMI OUT (26) memoria (19) Selector de ajuste de dioptría (15) Si el indicador está encendido o parpadeando, significa que el producto está leyendo o escribiendo datos. Visor Indicadores (Película)/ Listas de menú Toma (USB) (47) Indicador de grabación de la cámara (72) El indicador de grabación de la cámara se enciende de color rojo durante la grabación. El indicador parpadea cuando queda poca capacidad restante en la tarjeta de memoria o si la energía de la batería es baja. Botón PHOTO (24) (Foto) (22) Toma MIC (PLUG IN POWER) Ranura para tarjeta de memoria (19) Toma (audífonos) Botón RESET Presione RESET con un objeto puntiagudo. Presione RESET para inicializar todos los ajustes, incluido el del reloj. Toma DC IN (11) Selector MANUAL (32) Botón MANUAL (32) Pasador (10) Tapa de la batería (11) Seguro de la tapa de la batería (11) ES 99 Índice Receptáculo del trípode Coloque un trípode (se vende por separado) en el receptáculo correspondiente mediante un tornillo para trípode (se vende por separado: la longitud del tornillo debe ser inferior a 5,5 mm) Índice Símbolos A B Balance de blancos......................58 Batería...........................................11 Batería “InfoLITHIUM”.............92 Binoculares...................................20 Borrar............................................34 Brillo del visor..............................70 G Grabación.....................................22 Grabadora de discos....................50 Grabadora de DVD.....................49 Grabar en disco............................41 Guía fotográfica...........................64 H Horario de verano.......................73 HQ.................................................30 I Imág. p. segundo..........................65 Indicadores de la pantalla...........97 Indicador grabación....................72 Índice de eventos.........................25 Información batería....................72 Información del GPS...................71 Info soporte..................................67 Interior..........................................58 IRIS................................................60 L E Editar/Copiar...............................67 Elementos suministrados.............9 Encendido....................................15 En el extranjero............................87 Enfoque.........................................59 Escena nocturna..........................61 Escenario......................................62 Exposición....................................59 Exterior.........................................58 F Fecha y hora.................................17 FH..................................................30 Formatear.....................................67 Formato AVCHD........................89 Fotos..............................................24 ES 100 Lado a lado...................................70 Language Setting...................18, 72 Low Lux........................................61 LP...................................................30 M Mantenimiento............................89 “Memory Stick”......................18, 91 “Memory Stick PRO-HG Duo”..............................................18 “Memory Stick PRO Duo”.........18 Mensajes de advertencia.............82 Menús............................................54 Miniatura......................................35 Modo de prioridad de triangulación................................71 Modo Grab...................................30 Índice C Cable de conexión.......................12 Cable de conexión de A/V...28, 51 Cable USB.....................................49 Calidad img/Tamaño..................65 Cámara/Micrófono.....................58 Cambio AE...................................60 D Datos cámara...............................68 Detección de caras.......................63 Disco Blu-ray...............................43 Dividir...........................................36 Frame Packing.............................70 Fuegos artificiales........................61 Función reproducc......................25 FX..................................................30 Listas de menú Aj. área automático......................74 Aj. Auto Objetivo 3D..................61 Aj. reloj automático.....................73 Ajus.Reloj......................................16 Ajuste 3D HDMI.........................70 Ajuste de Fecha y hora................73 Ajuste de la fecha y la hora.........15 Ajuste de la zona..........................73 Ajuste GPS....................................71 Ajuste pantalla.............................65 Ajuste Profundid. 3D............27, 32 Ajuste selector..............................32 Ajuste visor...................................71 Almacenamiento de imágenes en soportes externos...................46 Amanecer/puesta de sol..............61 Apagado auto...............................72 Auto inteligente............................30 AVCHD........................................38 Cambio bal blancos.....................60 Cargada por completo................11 Carga de la batería.......................11 Carga de la batería en el extranjero................................14, 87 Código datos.......17, 26, 32, 52, 68 Componente.................................69 Condensación de humedad.......94 Conexión......................................27 Conexión USB................ 40, 50, 70 Configuración..............................67 Contraluz automática.................63 Coordenadas................................68 Copia de un disco........................43 Copia directa................................49 Copiar...........................................48 Creación de un disco..................38 Creación de un disco AVCHD........................................42 CTRL. PARA HDMI...................70 Índice 1080i..............................................69 1080p.............................................69 480i................................................69 576i................................................69 60i/50i Sel.....................................72 Modo toma...................................58 MPEG-4 AVC/H.264..................89 P Paisaje............................................61 Películas..................................22, 25 Pitido.............................................72 Playa..............................................62 Precauciones.................................89 Proteger.........................................35 PS...................................................30 Pulsación única............................59 V Velocidad obturador...................60 Visualización de autodiagnóstico/ Indicadores de advertencia........81 Volumen.................................25, 69 X x.v.Color..................................66, 93 Z Zoom digital.................................63 Listas de menú R Reducc. ruido viento...................64 Rep.Arch.BD.Im..........................79 Reproducción...............................25 Reproducción de un disco AVCHD..................................42, 45 RESET...........................................99 Resolución HDMI.......................70 Retrato...........................................61 Índice N Nieve.............................................62 Nivel referencia mic....................64 Número archivo...........................68 Tiempo de grabación de películas/número de fotos que puede grabar.................................85 Tiempo de grabación y reproducción................................85 Tiempo de salida del audio........64 Tipo de TV...................................69 Tomacorriente de pared..............11 Triangulación...............................32 Trípode..........................................99 S Selección de modo 2D/3D.........66 Selección escena...........................61 Selector MANUAL......................32 Solución de problemas................75 Soporte externo...........................46 SteadyShot (Foto)........................63 SteadyShot (Película)..................62 Índice T Tamaño imagen...........................66 Tarjeta de memoria.....................18 Tele macro....................................62 Televisor........................................26 Temporizad. auto.........................62 ES 101 Puede encontrar más información sobre este producto y respuestas a las preguntas más frecuentes en nuestro sitio Web de atención al cliente. http://www.sony.net/