PROGRAMA PARA APRENDER “ESPAÑOL Y SOBRE NUTRICIÓN.” BODY, LAWRENCE. Profesor del Centro de Idiomas de la Universidad de Málaga. BURGOS, ANTONIO. Profesor del Departamento de Física y Química del IES Serranía (Alozaina, Málaga) MORALES, MONTSERRAT. Maestra de apoyo del IES Serranía ( Alozaina, Málaga). La relación necesidad-solución, que justifica el avance tecnológico, son la justificación también de la aparición de experiencias como ésta. Es el segundo curso donde nos encontramos con alumnos cuyo único idioma es el inglés. Además, compañeros de otros centros cuentan que están ante la misma situación. Hablamos de “NEE por el idioma”, y la adaptación que se pone en marcha de manera urgente e inmediata por el correr del curso, es el “baño de idioma”: todas las horas posibles en apoyo aprendiendo español. Pero, de la organización horaria y del nivel adecuado de estos alumnos en las distintas materias, surge una necesidad con toda su lógica para promover la búsqueda de soluciones. Es necesario que continúe el progreso de los conceptos, procedimientos y valores correspondientes al momento educativo del alumno. La obligatoriedad, la motivación, las expectativas y la persona necesitan dicho progreso. De este modo, surge el presente trabajo, con el objetivo de servir de andamiaje idiomático para el estudio de contenidos. 1 Los fundamentos de esta experiencia vienen de: el carácter motivante de la informática; la cantidad y concreción del léxico en una materia como la Biología; la existencia de conocimientos previos acerca del tema que se aborda; y, de la extensión considerable que estos contenidos ocupan en la programación de la asignatura. Va dirigido a alumnos de catorce-quince años, de tercero ESO. Aunque es adaptable a alumnos de segundo y cuarto de ESO, según los niveles de competencia curricular. Se trata de un material consistente en un programa informático de contenidos acerca de la nutrición en el ser humano y los cuatro sistemas o aparatos relacionados con ella: el aparato digestivo, el aparato respiratorio, el aparato circulatorio y el aparato excretor. Una de las características principales, y por tanto más cuidada ha sido el uso de un lenguaje claro y sencillo. Las frases son cortas y concisas con un léxico reducido y reiterativo para facilitar la retención de las palabras aprendidas y agilizar la velocidad y comprensión lectora en español. Los textos están en español, pero la página del menú principal está en inglés para solventar en el comienzo la barrera idiomática y servir a la vez de elemento motivador. A lo largo de los textos se emplean palabras-clave que han sido destacadas en color rojo, de tal forma que al hacer click en ellas se puede oír su pronunciación en inglés. Con ello se pretende ayudar al avance en la adquisición de concepto. Estas palabras-clave sólo se destacan una vez para inducir al recuerdo de la misma. En caso negativo, añadimos un diccionario al que puede acceder el alumno desde cualquier pantalla. El inicio de cada apartado de los textos está encabezado por una 2 palabra significativa que resume el contenido general del mismo. Para potenciar el conocimiento del idioma español se ha añadido a cada texto su correspondiente lectura oral. A lo largo del programa se han introducido muchas imágenes para facilitar la comprensión de lo tratado. En estas imágenes aparecen botones: unos con una función única de traducción y otros a los que se le añade la función de acceso a otras pantallas. Se incorporan cuatro vídeos correspondientes a las distintas partes que abarca el tema (sistemas digestivo, circulatorio, respiratorio y excretor). Estos vídeos están acompañados por sus transcripciones en ambos idiomas. Al final de cada bloque de contenido se incluye una autoevaluación o test para que el alumno compruebe el conocimiento adquirido. Cuando se termina aparece una pantalla donde se indica el número de respuestas correctas e incorrectas, así como su puntuación del uno al diez. Se ha cuidado, en todo momento, el aspecto formal y motivacional de las pruebas. Por ejemplo con el uso de diferentes formas de preguntas y respuestas. Está ideado para el trabajo individual o también en pequeños grupos. Esto facilita el aspecto de organización de espacios (cuando se hace necesario el traslado hasta donde se encuentran los ordenadores) y de tiempo. En estos momentos, la experiencia está confirmando la validez del programa en sus funciones de motivación y ayuda para el aprendizaje. Los usuarios colaboran en la depuración del programa y, proponen y alientan la creación de otros nuevos en la misma línea. 3 4