UNIVERSIDAD AUTÓNOMA CHAPINGO DEPARTAMENTO DE PARASITOLOGÍA AGRÍCOLA INGENIERO AGRÓNOMO ESPECIALISTA EN PARASITOLOGÍA AGRÍCOLA “INGLÉS TÉCNICO II” 2010 1 DATOS GENERALES Unidad Académica Departamento de Parasitología Agrícola Programa Educativo Ingeniero Agrónomo Especialista en Parasitología Agrícola Nivel Educativo Licenciatura Disciplina Desarrollo Humano y Lenguas Extranjeras Asignatura Inglés Técnico II Carácter Obligatorio Tipo Teórico-Práctico Prerrequisitos Inglés Técnico I Profesores Ing. Emma Rosa Torres Montoya Lic. Francisco Herrera López Lic. José David Cardona Mora Ciclo Escolar 2010-2011 Año Cuarto Semestre Segundo Año de Registro 2006 Año de Modificación 2006 Horas Teoría/Semana 1 HorasPráctica/Semana 3 Horas Totales del Curso 68 2 RESUMEN DIDÁCTICO La ubicación de la asignatura de inglés II en el plan de estudios se encuentra en el segundo semestre de 4° año, con una relación horizontal de comprensión de información representada lingüísticamente en inglés de materias del segundo semestre de 4° año como. Introducción a la Parasitología Agrícola, y Fertilidad de Suelos. Además de presentar una relación vertical de comprensión de información representada lingüísticamente en Inglés del conocimiento relacionado con la especialidad de materias como: Bioquímica y Economía Agrícola. En relación al nivel de subordinación es una materia integradora, ya que el estudiante aprende un sistema de representación y organización de información que le sirve para construir conocimiento de cualquier tipo. La metodología de trabajo consiste en sesiones de gramática donde se usan materiales de consulta y exposiciones tipo cátedra. Las sesiones de práctica están basadas en algoritmos input-tarea -retroalimentación, tipo conexionista. La modalidad corresponde a un curso, en cual se desarrolla en el aula o en una sala de video. Los materiales y didácticos a emplear en su desarrollo son: Material impreso (libros, revistas, documentos); Material grabado (cintas, videos); Material Audiovisual (acetatos. CDs ó DVDs) . Los métodos y formas de enseñanza a emplear por los docentes en interacción con los alumnos son: cátedra; práctica en el salón de clase; práctica en la sala de video. La evaluación se realizará de manera continua (por sesión) y con exámenes parciales y un examen final. PRESENTACIÓN 1. Los ejes principales de aprendizaje Siempre con el objetivo general de la línea en mente, que es el desarrollo de una competencia lingüística, definida como la capacidad para transformar representaciones lingüísticas en representaciones cognitivas, a través del curso de Nivel II, el estudiante deberá ir desarrollando la noción de “clase de palabra”, la relación entre la forma de una palabra y su clase, y la relación entre la clase de palabra y la articulación de la frase verbal. Debe también desarrollar la noción de “unidad de información” y la conciencia de que la frase verbal es una unidad de información transformable en representación unitaria cognitiva. Para lograr esta transformación debe desarrollar la capacidad de detectar y asignar de manera exacta al auxiliar verbal, en una frase verbal, y de comprender la función del mismo como marcador de tiempo y forma. Debe, asimismo, desarrollar la capacidad de 3 detectar y asignar la acción misma de la frase verbal y de concordar la forma de la acción verbal con el auxiliar. Debe también desarrollar la capacidad de construir frases verbales concordando auxiliar - actor y auxiliar acción en forma gramaticalmente correcta y semánticamente plausible. A través de este curso el estudiante debe adquirir los contrastes entre el español y el inglés que se presentan en la frase verbal, en particular la presencia del auxiliar verbal como determinador de tiempo y forma esquemática. Así también debe desarrollar la noción de que la visión temporal es cultural y por lo tanto existen grandes diferencias entre el inglés y el español respecto a los tiempos reconocidos y en general no existe traducción biunívoca del inglés al español y viceversa de la frase verbal. El estudiante debe desarrollar, a lo largo de este curso, la noción de la frase verbal como unidad predicativo accional y temporal. Una vez logrado esto, debe adquirir la noción de oración y del sitio de la frase verbal como unidad predicativa, dentro de la oración. Así también, debe adquirir la noción de predicación accional subordinada, que genera oraciones subordinadas, de manera que pueda detectar y construir oraciones simples, complejas, subordinadas y compuestas. Respecto a la construcción del léxico en inglés, este es un eje de progresión que se continúa a través de todos los niveles, con el incremento progresivo en las unidades lexémicas adquiridas por los alumnos. 2. La importancia de la materia en la formación profesional La importancia de una eficiencia lingüística del discurso científico en los ámbitos académicos se explicitó con detalle en el programa del curso del Nivel 1 de esta línea. 4 NIVEL II PROGRAMA ANALITICO HORAS TEORIA GRAMATICAL HORAS PRÁCTICA DIRIGIDA HORAS PRÁCTICA DE COMPRENSIÓN LECTURA HORAS PRÁCTICA COMPRENSIÓN AUDITIVA HORAS PRÁCTICA COMPOSICIÓN ESCRITA HORAS PRÁCTICA CONSTRUCCIÓN DE LEXICO 14 14 6 20 7 7 TOTAL DE HORAS 68 OBJETIVO GENERAL DE LA MATERIA Aplicar conocimientos morfológicos, sintácticos y semánticos de la lengua inglesa, desde el punto de vista de la gramática de constituyentes inmediatos, a fin de practicar la comprensión y construcción de representaciones en esta lengua, a nivel de frases verbales, frases verbales preposicionadas, oración simple, oración compleja, oración subordinada y cláusula. SISTEMA DE CONOCIMIENTOS El concepto de entidad - predicación y la predicación verbal. Regularidades en la construcción de frases verbales. Auxiliar, verbo, tiempo, forma. Frase verbal preposicionada. Predicaciones verbales principales y subordinadas. Regularidades en la construcción de oraciones subordinadas y complejas. Instrumentos sintácticos de subordinación y su uso. Tipos de subordinación pronominal, subjetiva, objetiva o adverbial, sentencial. Vocabulario en inglés específico de la especialidad. SISTEMA DE HABILIDADES. Aplicar los conocimientos sobre morfología, sintaxis, semántica y pragmática adquiridos en el curso, en la comprensión y construcción de representaciones lingüísticas en inglés, tanto escritas como verbalizadas, a nivel de frase verbal, oraciones simples, complejas y compuestas, párrafos y textos. La 5 comprensión se entiende como la transformación de representaciones lingüísticas a representaciones cognitivas. Conformar los esquemas cognitivos necesarios para comprender, organizar, reorganizar y construir cognitivamente la información contenida en estos segmentos. CONTENIDO TEMATICO UNIDAD 7.- FRASE VERBAL Y CONSTRUCCIONES CON HAVE. Horas: 12 Sesiones 6 de 2 hrs. Objeto de estudio: Las construcciones verbales con HAVE Objetivos específicos: Aplicar las reglas de articulación de la frase verbal cuando el auxiliar es HAVE, en sus diferentes formas para interpretar su significado. Aplicar reglas sintácticas y significados para diferenciar entre los tres sentidos de HAVE. Sistema de Conocimientos 7.1 Los tiempos perfectos 7.2 La función de acción nuclear de HAVE Reconocer las reglas de combinación para estructurar frases verbales en donde HAVE es el verbo principal. Reconocer las reglas de combinación para estructurar frases verbales en donde HAVE funciona como auxiliar de obligación. 7.3 La función de obligación de HAVE TO Sistema de Habilidades Reconocer las reglas de combinación para estructurar frases verbales en tiempos perfectos. UNIDAD 8: FRASE VERBAL, CONSTRUCCIONES CON DO, DOES Y DID. Horas: 12 Sesiones 6 de 2 hrs. Objeto de estudio: El verbo-auxiliar DO 6 Objetivos específicos: Adquirir las reglas de articulación de la frase verbal cuando el auxiliar es DO en sus diferentes formas y tiempos para interpretar su significado Aplicar reglas sintácticas y significados esquemáticos para diferenciar los sentidos de DO. Sistema de Conocimientos 8.1 Presente Simple Sistema de Habilidades Reconocer las reglas de combinación para estructurar frases verbales en tiempo presente simple. 8.2 Pasado Simple Reconocer las reglas de combinación para estructurar frases verbales en tiempo pasado simple en inglés. UNIDAD 9.- FRASE VERBAL PREPOSICIONADA. Horas: 12 Sesiones 6 de 2 hrs. Objeto de estudio: Los verbos acompañados de preposiciones. Objetivos específicos: Adquirir las reglas de sintaxis para articular acciones atemporales (infinitivos, gerundios, etc.). Aplicar estas reglas en la construcción y comprensión de segmentos lingüísticos hablados o escritos que involucran acciones así especificadas con el fin de usarlas e interpretarlas. 7 Sistema de Conocimientos 9.1 Frases verbales con preposiciones Sistema de Habilidades Reconocer las reglas de combinación para identificar e interpretar frases verbales atemporales. 9.2 Infinitivos Reconocer las reglas de combinación para estructurar e interpretar frases verbales infinitivas, con la preposición to y con otras preposiciones. Reconocer las reglas de combinación para estructurar e interpretar frases verbales en su forma de gerundio en inglés. 9.3 Gerundios reales Unidad 10: LA ORACIÓN SIMPLE Y PREDICACIONES DE LUGAR, TIEMPO Y MODO. Horas :10 Sesiones 5 de 2 hrs. Objeto de estudio: Las oraciones simples. Objetivos específicos: Adquirir las reglas de sintaxis para predicar especificaciones de tiempo, lugar y modo en oraciones simples en inglés. Conformar esquemas cognitivos a partir de representaciones lingüísticas que incluyan estas especificaciones. Adquirir los instrumentos y las reglas sintácticas para indagar especificaciones de lugar, tiempo y modo. 8 Sistema de Conocimientos 10.1 Las oraciones simples 10.2 Las palabras interrogativas. Sistema de Habilidades Reconocer las reglas de combinación para identificar e interpretar oraciones simples. Reconocer las reglas de combinación para identificar interpretar y responder a preguntas con palabras interrogativas. Unidad 11.- LA ORACIÓN COMPLEJA Y LA SUBORDINACIÓN. Horas :12 Sesiones 6 de 2 hrs. Objeto de estudio: Tipos de Subordinación. Objetivos específicos: Adquirir las reglas de sintaxis para subordinar oraciones a la oración principal. Adquirir las reglas de sintaxis para subordinar subjetiva y objetivamente. Aplicar estas reglas a una oración cuyo sujeto es una entidad núcleo incluida en la oración principal. Aplicar estas reglas para conformar y comprender representaciones lingüísticas que involucren estas estructuras. Adquirir la noción de citación y los instrumentos sintácticos que indican citación con el fin de aplicar este conocimiento a la articulación y comprensión de representaciones lingüísticas. 9 Sistema de Conocimientos 11.1 La subordinación Sistema de Habilidades Reconocer las reglas de subordinación para identificar e interpretar oraciones subordinadas. 11.2 La subordinación subjetiva Reconocer las reglas de subordinación subjetiva y el uso de los pronombres relativos. 11.3 La subordinación objetiva Reconocer las reglas de subordinación objetiva y el uso de los pronombres relativos Unidad 12: CONEXIÓN Y COHESIÓN Horas: 10 Sesiones 5 de 2 hrs. Objeto de estudio : Los conectores y palabras de cohesión. Objetivos específicos: Aplicar la noción de "conexión" para la comprensión de textos a nivel múltiple - articulado, desde cláusulas, párrafos, incisos, capítulos. Sistema de Conocimientos 12.1 La conexión en sus diferentes niveles 12.2 Clasificación de los conectores 10 Sistema de Habilidades Reconocer e interpretar las palabras conectoras a nivel de oraciones, cláusulas, párrafos, incisos y capítulos en textos auténticos. Reconocer e interpretar los diferentes tipos de conexiones: simultaneidad y secuencia, causa efecto y consecuencia, contraste, inclusión, exclusión, reforzamiento, explicación, ejemplificación. PRÁCTICAS Los elementos prácticos del curso se desarrollan a través de prácticas en el aula. Los estudiantes con el apoyo de textos auténticos relacionados con su especialidad identifican las estructuras correspondientes a cada unidad y adquieren el vocabulario especifico. Número 1 2 3 4 5 6 7 8 Unidad Nombre 7 Las frases verbales con HAVE 7 7 7 7 7 8 8 HAVE como auxiliar de los tiempos perfectos. HAVE como auxiliar de los tiempos perfectos. HAVE como auxiliar de obligación. HAVE como auxiliar de obligación. Listening Rutinas, verdades universales Rutinas, verdades universales 11 Objetivo Analizar y clasificar en textos auténticos frase verbales que contengan HAVE para interpretarlos posteriormente Identificar a HAVE en un texto autentico como auxiliar de tiempos perfectos con el fin de practicar su uso. Interpretar y transformar oraciones afirmativas a pregunta y negación, para adquirir la regularidad de esta construcción gramatical. Identificar a HAVE en un texto autentico como auxiliar de obligación con el fin de interpretar este uso. Interpretar y transformar oraciones afirmativas a pregunta y negación para adquirir la regularidad de esta construcción gramatical. Desarrollar la habilidad auditiva con respecto a los usos de HAVE para comprender su pronunciación. Identificar en textos auténticos la estructura de los verbos conjugados en tiempo presente simple para usarlos posteriormente descripciones de rutinas personales. Descripción oral y escrita de Hrs. 2 1 1 2 2 2 1 2 9 10 11 12 13 8 8 8 9 9 Descripciones y narraciones en tiempo pasado Descripciones y narraciones en tiempo pasado. Listening Verbos acompañados por la preposición to. Verbos acompañados por otras preposiciones. 14 9 Infinitivos 15 9 Gerundios 16 17 18 9 9 10 Gerundios Listening Las oraciones simples 12 sus propias rutinas. Identificar en textos auténticos la estructura de los verbos conjugados en tiempo pasado simple con el fin de narrar algún suceso personal pasado. Descripción oral y escrita de sus propias rutinas en tiempo pasado. Desarrollar la habilidad auditiva con respecto al presente y pasado simple. Identificar en textos auténticos los verbos acompañados por la preposición to para e interpretarlos correctamente. Interpretar en una práctica dirigida oraciones con verbos acompañados por diferentes preposiciones con el fin de diferenciar el uso de preposiciones. Interpretar en una práctica dirigida oraciones con verbos en su forma infinitiva. Identificar en textos auténticos los verbos en forma gerundio para interpretarlos de manera eficiente. Interpretar en una práctica dirigida oraciones con verbos en su forma de gerundio en inglés con el fin de adquirir su regularidad. Desarrollar la habilidad auditiva con respecto a las frases verbales con preposiciones, formas infinitivas y gerundios en inglés para familiarizarse con la pronunciación de estas estructuras. Identificar en textos auténticos los elementos que 1 2 2 2 2 1 1 1 2 1 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 10 10 10 11 11 11 11 12 12 12 Las oraciones simples Los elementos de una oración. Listening La subordinación La subordinación subjetiva La subordinación Objetiva Listening Los conectores Clasificación de conectores Relación de elementos de una conexión. 13 conforman a las oraciones simples para interpretarlas correctamente. Identificar el tiempo y los elementos de las oraciones simples en una práctica dirigida con el fin de rsponder a preguntas de contenido (palabras interrogativas). Relacionar los elementos de varias oraciones para formar oraciones simples. Desarrollar la habilidad auditiva con respecto a las oraciones simples en inglés. Identificar e interpretar en textos auténticos los oraciones subordinadas. Responder, en una práctica dirigida, a preguntas para localizar a los sujetos subordinados Responder, en una práctica dirigida, a preguntas para localizar a los objetos subordinados. Escuchar oraciones subordinadas en inglés para desarrollar la habilidad auditiva con respecto a este tipo de estructuras. Identificar en textos auténticos a los diferentes conectores con el fin de interpretarlos de una manera eficiente. En una práctica dirigida, identificar el conector para clasificarlo e indicar las unidades relacionadas por cada conector. Ordenar las diferentes partes de varias oraciones para elaborar oraciones plausibles a partir de fragmentos proporcionados. 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 29 12 Listening Escuchar textos que incluyan conectores con el fin de desarrollar la habilidad auditiva con respecto a los concectores en inglés. 2 METODOLOGÍA. Para las clases de teoría gramatical se usa el método cátedra, y materiales escritos, así como materiales de base para ejemplificación y ejercicio. Todas las prácticas se realizan bajo un algoritmo input / tarea / retroalimentación, tal como se describió en la metodología, en la presentación general de la línea. Las prácticas de comprensión de lectura se realizan sobre textos científicos reales sobre temas de agronomía, y otros que los alumnos consideren interesantes. Las prácticas de comprensión auditiva se realizan con Grabaciones de audio y láminas editadas. Las prácticas de composición se realizan sobre láminas editadas y temas libres. Las prácticas de construcción de léxico se realizan con ejercicios preprogramados pero sobre el vocabulario que resulta problemático en las practicas de comprensión de lectura. EVALUACIÓN Los alumnos deben entregar un reporte de cada sesión de práctica. Estos reportes se califican y se registra la calificación. El 70% de la calificación final del alumno esta constituido por el promedio de todas las calificaciones obtenidas en las prácticas. Al final del Módulo 9 se aplica un examen parcial y al final del Módulo 12 se dedica un módulo de 4 horas a la evaluación final MID. El promedio de estas dos calificaciones constituye el 30% de la calificación final del alumno. 14 BIBLIOGRAFÍA BÁSICA 1) Respecto a bibliografía de consulta para el estudiante: THINK ABOUT IT! inglés con propósitos cognitivos. Nivel I. Libro del Estudiante. Profras. Ma. Ileana Ebergenyi Magaloni, Emma Rosa Torres Montoya y Ma. Teresa Calderón Rosas. UACH.. 1999. 2) Respecto a la información “vehicular”, los fragmentos de artículos científicos utilizados como base para la enseñanza de inglés, e incluidos en los libros de textos, provienen de artículos científicos relacionados con la especialidad que nos son brindadas por los estudiantes y profesores de la especialidad. Para la mayoría de ellos carecemos de los datos bibliográficos. Dado que su utilización no es con fines de lucro y sin con fines de enseñanza hacemos uso de ellos como patrimonio general científico. Una porción de los fragmentos “vehiculares” son creación de los autores del método. BIBLIOGRAFÍA COMPLEMENTARIA Respecto a la información científica básica aplicada a la creación del método, incluyendo enfoque, objeto de estudio, objetivos, contenidos, progresión, metodología de enseñanza y procesos de aprendizaje, materiales, recursos y estrategias didácticas propuestas, se brinda la siguiente bibliografía. Bickerton, D. (1990). Languaje and Species. Ed. The University of Chicago Press. E.U. A. Bruner, J.S. ((1975). Languaje as an instrument of Thought. En:: Seminar of Language and Learninig: Problems of Languaje and Learning. Edited by : A. Davies. London. Heinemann, Canale, M. (1984). On Some Theoretical Frameworks for Language Proficiency. En: Language Proficiency and Academic Achievement. Edited by: Charlene River. Bilingual Matters, No. 10. Multilingual Matters Ltd. England. Campos, M. A. (1979). La Estructura Didáctica. En: Aportaciones a la Didáctica de la Educación Superior. Editores: G. Soberón, H. Fernández Valera, A. J. Furlan y F. Ortega. E. N.E.P. Ixtacala U.N.A.M. México. 15 Carter, R., y McCarthy, M. (1998). Developmets in Teaching Vocabulary. En: Vocabulary and Languaje Teaching. Editores: R. Cartes y M. McCarthy. Longman. Casteñeda, S,N,G, (1993). Estructuración del Conocimiento a partir de lo leído. Tesis de Doctor en Psicología General Experimental. UNAM. Facultad de Psicología. México. Castaños, Fernando, (1998). On definig. The ESP. Sao Paulo, Vol. 9 No. ½., 157.172. Channel, J. (1998). Psicholinguistic Considerations in the Study of L2 vocabulary Acquisition. En: Vocabulary and Language Teaching. Editores: R. Garter y M. McCarthy. Logman. Clark. E.V. (1993). The Lexicon in Acquisition. Cambridge University Press. E.U.A. Cummings, J. (1984) Wanted: A. theorical Framework for Relating Language Proficiency to Academic Achievement Among Bilingual Students. En: Language Proficiency and Academic Achievemet. Edited by: Charlene Rivera. Bilingual Matters, No. 10. Multilingual Matters Ltd. England. Furland, A. J. (1979) Metodologías de la enseñanza. En: aportaciones a la Didáctica de la Educación Superior. Editores: G. Soberón, H. Fernández Valera, A.J. Furlán yF. Ortega. E.N.E.P. Ixtacala, U.N.AM. México. Henning, G. (1987). A guide to Language testing. Heinle Et Heinle Publishers. E.U.A. López, M. (1996). Una Contribución Tecnológica al Diagnóstico Psicoeducativo, Basada en la Simulación Neurocomputacional. Tesis Doctoral. Facultad de Psicología. UNAM. México. Lyons, J. (1977) Semantics, Vol. 2. Cambridge University Press. Gran Bretaña. Marzotla, M. E. (1979). Aprendizaje. En: Aportaciones a la Didáctica de la Educación Superior. Editores. G. Soberón, H. Fernández Varela, A. J. Furlán y F. Ortega. E.N.E.P. Ixtacala, U.N.A.M. México. Naattinger, J. (1988). Some Current Trends in Vocabulary Teaching. En: Vocabulay and Language Teaching. Ed. Carther y Macarthy. Longman. 16 Remedi, V.E. (1979). Contrucción de la Estructura Metodológica. En: Aportaciones a la Didáctica de la Educación Superior. Editores: G. Soberón, H. Fernández Valera, A. J. Furlán y F. Ortega. E.N.E.P. Ixtacalan U.N.AM. México. Richards, J.C. y Rodqers, T.S. (1992). Approaches and Methods in Language Teaching. Cambridqe University Press. Sydney, Australia. Seidenberg, M.S. (1997). Language Acquisition and Use: Learning and applying Probalistic Constraints. Sciencies, Vol. 275. E.U.A. Shanks, D. (1993. Breaking Chomsky’s Rules. New. Scientist. E.U.A. Wald, B. (1988). A Sociolinguistic perspective on Cummings Current Framework for Relating LangugeProficiency to Academic Achievement. Edited by: Charlene –Rivera. Bilingua. Matter, No. 10. ;Multilingual Maters Ltd. England. 17