⑱ 結核についての問診表(日本語) Cuestionario médico para tuberculosis

Anuncio
⑱
結核についての問診表(日本語)
いま
うかが
けっかく
ちりょう
しゅうい
かた
Cuestionario médico para tuberculosis(Español)
けんこう
かくにん
ひつよう
・Las preguntas que le haremos son necesarias para su tratamiento y para la salud de los que le rodean.。
・ 今からあなたに伺 う ことは、あなたの結核の治療や、周囲の方の健康の確認のために必要なことです。
む だん
た き かん
しょくば
にゅうこくかんりきょく
れんらく
こと
しょうじき
こ た
・ あなたに無断で他機関(職場や入 国 管理局など)に連絡する事はありませんので、正 直 にお答えください。
こま
こと
れんらく
Por favor conteste con honestidad.
・No dude en llamarnos si le aqueja o le preocupa algo.
・ 困った事があれば連絡してください
はじ
らいにち
Estilo de vida
居
住
歴
初めて来日したのはいつですか。日本にいつ頃来まし
Historia de residencia
生
活
背
景
・No daremos ninguna clase de información a terceros (su trabajo o la Oficina de Inmigración) sin su consentimiento.
定期的に母国に帰っていますか。
年
月
日
¿Cuando fue que vino por primera vez a Japón?
Año;
Mes:
Día
回/月・年
¿Regresa periodicamente a su país de origen?
Veces por mes/año
月
¿Tiene previsto regresar a su país?
Alrededor de:
¿Vivió en algún otro lado después de que vino a Japón?
( Prefectura
たか
ていきてき
ぼ こく
か え
こ んごき こく
よ てい
らいにち
ほか
年
今後帰国する予定がありますか。
す
来日してから他に住んでいたところがありますか。
日頃
(
県
市町村)
年
月~
(
県
市町村)
年
月~
Ciudad
)
Ciudad
)
Año y mes:
( Prefectura
Año y mes:
いま
す
借家、寮、友人宅、自宅、その他(
今はどこに住んでいますか。
¿Dónde vive actualmente?
)
Casa rentada, dormitorio, casa de un
amigo,casa propia,
otros(
ひ
こ
よ てい
いいえ
引っ越す予定がありますか。
あたら
¿Tiene previsto mudarse?
ある
じゅうしょ
新しい 住 所 (
でんわばんごう
電話番号
通
訳
者
(
み ぢか
つうやく
はな
ゆうじん
ひと
あなたの身近に通訳のできる人はいますか
に ほ ん ご
日本語を話せる友人はいますか
Intérprete
ゆうじん
き
その友人に来てもらうことはできますか
ゆうじん
で んわ
つうやく
たの
その友人に電話で通訳を頼めますか
ゆうじん
びょうき
し
その友人にあなたの病気のことを知らせてもいいです
)
(Nueva dirección
)
(Número telefónico
Sí
)
No
)
)
いいえ
はい
¿Tiene alguien cerca que pueda interpretar para usted?
Sí
No
いいえ
はい
¿Tiene algún amigo que hable Japonés?
Sí
No
いいえ
はい
¿Puede esa persona venir con usted?
Sí
No
いいえ
はい
¿Podría pedirle que interprete por teléfono?
Sí
No
いいえ
はい
¿Podemos notificar a esa persona sobre su padecimiento?
Sí
No
か
ゆうじん
し めい
でんわばんごう
し めい
でんわばんごう
その友人の氏名・電話番号(氏名
職
業
・
通
勤
通
学
げんざい
電話番号
)
しょくぎょう
現在の 職 業 はなんですか(
)
せっきゃくぎょう
ほ け ん し
①接 客 業
②保健師・保育士等
しょうちゅうがくせいなど がくどう
こうこうせいいじょう
④ 小 中 学生等学童
りんじやとい
じえいぎょう
じゆうぎょう
⑧自営業、自由業
Profissão/Trabalho/Escola
にゅうようじ
むしょく
⑩乳幼児
き んむ
せ い と がくせいなど
⑤高校生以上の生徒学生等
ひやとい
⑦臨時雇・日雇
げんざい
ほ い く し など
た
⑪無職、その他(
つうがくさき
現在の勤務・通学先
めいしょう
きょういん
い
し など
じょうようきんろうしゃ
じ じゅうじしゃ
ふ めい
)⑫不明
ぶ しょ
名 称 ・部署(
)
)
で んわ
電話(
びょうき
そうだん
②Enfermería, educador
③Profesor, médico
⑤Estudiante de preparatoria o superior
⑥Trabajador constante/regular
⑨家事従事者
所在地(
がっこう
)
)
④Estudiante de primaria, secundaria
⑥常 用 勤労者
しょざいち
しょくば
(
¿A qué se dedica actualmente? (
①Atención a clientes
③教 員 ・医師等
か
Nombre y teléfono de esa persona
⑦Trabajo por día/contrato
⑧Autoempleado
⑩Infante
⑪Desempleado otros(
Nombre y departamento de la escuela o empresa a la que asiste(
Lugar(
Teléfono (
⑨Labores domésticas
)⑫Desconocido
)
)
)
)
ひと
職場や学校で病気のことを相談できる人がいますか。
いいえ
¿Existe alguien a quien pueda consultar en asuntos de salud en su
はい
Sí
No
escuela/trabajo?
らいにち
きんむれき
来日してからの勤務歴 (
)
年
月~
年
月
(
)
年
月~
年
月
Vida
diári
a
がいしょく
かいもの
り よう
みせ
(
外 食 や買物などでよく利用する店はどこですか。
生
じ たく
つうがく
きんむさきいがい
なが
す
活
自宅や通学・勤務先以外で長く過ごすところはありますか。 いいえ
)
はい
Historial laboral desde que llegó a Japón (
)Fechas:
)Fechas:
(
¿Qué tiendas o restaurantes frecuenta? (
¿Hay algún otro lugar donde pase largo tiempo?
~
~
)
Sí
No
し ゅ み かつどう
しゅうきょうかつどう
にゅうしょつうしょ
そ
の
た しゃかいてき かつどう
趣味活動・ 宗 教 活動・入所通所・その他社会的活動(
Pasatiempos, religion y otras actividades sociales. (
)
て いどり よう
時間
どの程度利用しますか
)
¿Con qué frecuencia realiza estas actividades?
/ 日・週・月
Horas
Días a la semana/mes
喫
煙
等
す
いいえ
タバコを吸いますか?
はい ( 1日
¿Fuma?
本)
No
Sí ( Cigarrillos al día
)
Smoking and others
の
いいえ
アルコールを飲みますか
なに
の
(
何をどのくらい飲みますか
家
族
はい
)
あなたの家族のことについてお聞きします
¿Bebe alcohol?
No
¿Qué tipo y con qué frecuencia?
(
Familia
)内に誕生日を書き入れてくだ
①FEscriba los nombre(s) de su(s) hermano/a(s) para masculino e ♀para feminino escrevendo o nome e idade dentro do
parentese.
さい。
〔
〕
(氏名 生年月日)
〕
(父
(氏名
〕
(母
(
)
)
♂
♀
(Nombre y cumpleaños)
〔Enfermedades〕
)
〔
〕
・(♂♀)
(
)〔
〕
・(♂♀) (
)
〔
〕
・(♂♀)
(
)〔
〕
・(♂♀) (
)
〔
〕
・(♂♀)
(
)
〔
〕
・(♂♀) (
)
〔
〕
・(♂♀)
(
)
〔
〕
・(♂♀) (
)
〔
〕
・(♂♀)
(
)〔
〕
・(♂♀) (
)
〔
〕
・(♂♀)
(
)
〔
〕
(
・(♂♀) (
)
〔
〕
・(♂♀)
(
)
〔
〕
(
(
)
〔
〕
) ♂
)
〔
〕
(Padre
〔
〕
(Madre
)♂
)♀
②Información de sus hijos
②あなたと子どもの関係
(
.〔Enfermedades 〕(Nombre y cumpleaños)
生年月日) 〔 病 歴 〕
・(♂♀) (
♀
〔
)
As perguntas seguintes referem-se a sua família
①あなたの兄弟・姉妹を年齢順に、男なら♂・女なら♀に○をし、(
〔 病 歴
Sí
・
(♂♀) (
)
〔
〕
・
(♂♀) (
)
〔
〕
・(♂♀)
(
)〔
〕
・
(♂♀) (
)
〔
〕
・(♂♀)
(
)〔
〕
・
(♂♀) (
)
〔
〕
・(♂♀)
(
・
(♂♀) (
)
〔
〕
・(♂♀)
(
・
(♂♀) (
)
〔
〕
・
(♂♀) (
)
〔
〕
〔
〔
〕
(
〕(
)♂
)♀
・(♂♀)
(
)
〔
)〔
)〔
〕
〕
〕
・(♂♀)
(
)
〔
〕
・(♂♀)
(
)
〔
〕
あなたの身の回りで結核の感染源と思われる人がいますか。 いいえ
はい
それは誰ですか? 父,母,兄弟,姉妹,祖父母,叔父叔母, (
)
¿Hay alguien a su alrededor que pudiera haberle contagiado de tuberculosis?
No
¿Quién?
(
Madre, padre, hijos, tíos, tías, abuelos, otros.
Sí
)
いとこ,その他
保
険
S
健
康
管
理
Seguro
Salud
健
診
・
予
防
接
種
Vacunas y Exámenes médicos
ansiedades
困 心
配
り
ご
と
に ほん
ほ け ん しんりょう せ い ど
けんこうほけん
かにゅう
日本では保険 診 療 制度ですが、健康保険に加入しています
いいえ
¿En Japón el sistema es por seguro, tiene seguro médico aquí?
はい
No
Sí
か
なに ほ け ん
こ くほ
くみあい け ん ぽ
きょうかい
こ う き こうれいしゃ
せいかつ ほ
ご
ほか
何保険ですか 〔国保、組合健保、協 会 けんぽ、後期高齢者、生活保護、他
ていきてき
けん しん
きょうぶ
け んさ
う
き かい
定期的に健診(胸部レントゲン検査)を受ける機会がありますか
さ いご
う
)
いいえ
ごろ
はい
年
最後に受けたのはいつ頃ですか。
け っか
月頃
いじょう
結果はどうでしたか。
ようかんさつ
異常なし
要観察
ようせいみつ け ん さ
よういりょう
¿Qué tipo de seguro? 〔Nacional, Sindical, Cooperativa, De edad avanzada, Apoyo de vivienda,etc.
¿Se realiza algún exámen medico con regularidad? Rayos x, etc.
No
¿Cuándo fue la última vez que se realize dichos examen(es)?
Año y mes aprox.
¿Qué resultado tuvo?
Sí
Sin irregularidades, requiere
consulta, requiere examen
要精密検査 要医療
exhaustivo, requiere
tratamiento.
よぼうせっしゅ
う
BCG の予防接種を受けたことがありますか
なんさいごろ
いいえ
う
(
何歳頃に受けましたか
げんざいこま
こと
しんぱい
こと
きゅうしょく
な かま
けっかく
たいしょく
① 仕事( 休 職 ・退 職 )のこと
し
② 仲間に結核を知られること
ぼ こく
し お く
③ 母国への仕送りのこと
Problemas e
ざいりゅうきげん
④ 在留期限やビザのこと
にゅういんひ
せいかつひ
ぼ こく
き こく
けいざいてき
⑤ 入院費や生活費などの経済的なこと
⑥ 母国への帰国について
か ぞく
せいかつ
こと
⑦ 家族の生活の事
)才ごろ
¿Ha recibido vacuna BCG?
No
¿A qué edad?
(
¿Hay algo que le aqueje o le preocupe?
現在困っている事や心配な事がありますか
し ごと
はい
いいえ
はい
①Trabajo (Obtener o perderlo)
No
Sí
いいえ
はい
②Que la gente que le rodea descubra que tiene tuberculosis.
いいえ
はい
③El envío de dinero a su país de origen
いいえ
はい
④Visas y asuntos migratorios
いいえ
はい
⑤Asuntos económicos como gasto para vivir y de hospital
いいえ
はい
⑥Regreso a su país de origen
No
Sí
いいえ
はい
⑦La vida diaria de su familia
No
Sí
No
No
No
Sí
Sí
Sí
No
Sí
Sí
)Años
にゅういん
つういん
いいえ
はい
⑧En cuanto a la hospitalización
No
Sí
いいえ
はい
⑨Dudas con respecto a su enfermedad
No
Sí
⑩ 言葉や文化・習 慣 の違いの問題がある
いいえ
はい
⑩ Diferencias y barreras culturales y de idioma
No
Sí
⑪
いいえ
はい
⑪Nostalgia (homesickness)
⑧ 入 院 や通院について
びょうき
ふ あん
⑨ 病気についての不安がある。
こ とば
ぶ んか
しゅうかん
ちが
もんだい
ホームシックにかかっている
にんげんかんけい
もんだい
(
⑫ 人間関係の問題がある
か ぞく
しょくば
ゆうじん ち じ ん
かんじゃ ど う し
い
し
か ん ご し
(a.家族、b.職場、c.友人/知人、d.患者同士、e.医師/看護師、f.
)
いいえ
(a.Familia、b.trabajo、c.amigos, conocidos、d.otros pacientes、e.doctores o enfermero(a)s、
はい
た
f.Otros)
その他)
⑬その他(
) いいえ
けっかく
しんだん
う
こと
し
はは
きょうだい し ま い
ゆうじん
しんだん
う
ことつた
はは
だれ
きょうだい し ま い
ゆうじん
しょくば
Sí
No
¿Quién tiene derecho a saber que se hixo examen de tuberculosis?
た
) (Padre, madre, hermanos(as), tíos(as), amigos, compañeros de trabajo,
(父、母、兄 弟 姉妹、おじ、おば、友人、職場、その他
etc.
結核
けっかく
しんだん
いいえ はい
日本に来る前に結核と診断されたことはありますか
ころ
年
Tubercul いつ頃のことですか。
けっかく
osis
結核の薬を飲みましたか?。期間(
ちりょう
くすり
な まえ
か
Histórico
びょうき
びょうき
médico
びょうき
い しゅじゅつ
①胃腸の病気(胃 手 術
こうけつあつ
びょうき
じんぱい
しんぞう
え
い
ず
⑩エイズ
の
(
それはどんな病気ですか?
①胃腸の病気(胃 手 術
こうけつあつ
)②肝臓の病気
こきゅうき
④高血圧
illness
びょうき
びょうき
じんぱい
しんぞう
)
びょうき
⑥がん
え
⑨てんかん
げんざいないふく
い
ず
⑩エイズ
の
た
いいえ
か
(
・ 薬 の名前を書いてください
)
じ か い も
ちゅうしゃ
き ぶん
わ る
ほっしん
で
副作用
Efectos
secundar
ios
今までに、 薬 、注 射 などで気分が悪くなったり、発疹が出たこ
症状
以下の 症 状 がありますか。あった場合はいつ頃から始まったのか教えてください。
Síntoma
No
Sí
No
Sí
No
Sí
No
Sí
¿Cuál(es)?
⑦Diabetes
⑩SIDA
⑧Psiquiátricas
⑪Otro
¿Cuál(es)?
⑦Diabetes
⑩SIDA
⑧Psiquiátricas
⑪Otro
・Escriba el nombre del medicamento
Tráigalo la próxima vez
次回持ってきてください
くすり
いいえ
はい
¿Ha tenido alguna erupción o malestar después de tomar algún medicamento?
とがありますか?
い
か
しょうじょう
)
Muéstrenoslo
あれば見せてください
いま
¿Se ha hecho exámenes de otras enfermedades?
¿Está tomando algún medicamento actualmente?
はい
み
な まえ
(
⑨Convulsiones
⑪その他
くすり
現在内服している 薬 がありますか?
くすり
¿Recuerda el nombre del medicamento?
⑥Cancer
⑧精神疾患
そ
Sí
⑤Aparato respiratorio (Asma, etc)
せいしんしっかん
⑦糖 尿 病
No
Sí
①Estomacales (cirugía)②Hepáticas ③Cardiacas ④Presión alta
③心臓の病気
ていはい き の う
⑤呼吸器の病気(塵肺・低肺機能・ぜんそく)
とうにょうびょう
)
¿Se está tratanto alguna enfermedad actualmente?
いいえ はい
かんぞう
Año y mes
⑨Convulsiones
⑪その他
びょうき
い しゅじゅつ
¿Cuándo?
⑥Cancer
た
びょうき
びょうき
No
⑤Aparato respiratorio (Asma, etc)
⑧精神疾患
そ
¿Se ha examinado de tuberculosis antes de venir a Japón?
①Estomacales (cirugía)②Hepáticas ③Cardiacas ④Presión alta
③心臓の病気
ていはい き の う
現在治療中の病気がありますか?
いちょう
)
びょうき
せいしんしっかん
⑦糖 尿 病
げんざいちりょうちゅう
present
Medicam
entos
)②肝臓の病気
とうにょうびょう
⑨てんかん
内服状況
びょうき
⑤呼吸器の病気(塵肺・低肺機能・ぜんそく)
⑥がん
History of
かんぞう
こきゅうき
④高血圧
現病歴
(
それはどんな病気ですか?
いちょう
)
いいえ はい
そのほかに診断や治療を受けた病気がありますか?
)
¿Tomó medicamento? Periodo(
(
治療した 薬 の名前が分かっていれば書いてください
既往歴
月頃
いいえ はい
)
わ
Sí
) (Padre, madre, hermanos(as), tíos(as), amigos, compañeros de trabajo, etc.
あなたが結核の診断を受けた事伝えてもいいのは誰ですか。
ちち
No
¿Quién tiene conocimiento de que se hizo examen de tuberculosis?
しょくば
(父、母、兄 弟 姉妹、おじ、おば、友人、職場、その他
けっかく
)
⑬Otros asuntos
はい
だれ
あなたが結核の診断を受けた事を知っているのは誰ですか。
ちち
⑫ Problemas interpersonales
ば あい
ころ
はじ
お し
¿Tiene alguno de estos síntomas? En caso afiramtivo, ¿desde cuándo?
せき
s
① 咳
たん
② 痰
ぜいめい
③ 喘鳴
けったん
④ 血痰
かっけつ
⑤ 喀血
はつねつ
⑥ 発熱
きょうつう
はいぶつう
⑦ 胸 痛 ・背部痛
ね あせ
⑧ 寝汗
たいじゅうげんしょう
⑨ 体重減少
しょくよく ふ し ん
⑩ 食 欲 不振
けんたいかん
⑪ 倦怠感
そ
の
た
⑫ その他
(
ない わからない ある
年
月
日頃から
① Tos
No
No sé
Sí
Desde
ない わからない ある
年
月
日頃から
② Flemas
No
No sé
Sí
Desde
ない わからない ある
年
月
日頃から
③ Tos de foca
No
No sé
Sí
Desde
ない わからない ある
年
月
日頃から
④ Flema con sangre
No
No sé
Sí
Desde
ない わからない ある
年
月
日頃から
⑤ Tos con sangre
No
No sé
Sí
Desde
ない わからない ある
年
月
日頃から
⑥ Fiebre
No
No sé
Sí
Desde
ない わからない ある
年
月
日頃から
⑦ Dolor de pecho y/o espalda
No
No sé
Sí
Desde
ない わからない ある
年
月
日頃から
⑧ Sudor al dormir
No
No sé
Sí
Desde
ない わからない ある
年
月
日頃から
⑨ Baja de peso
No
No sé
Sí
Desde
ない わからない ある
年
月
日頃から
⑩ Pérdida de apetito
No
No sé
Sí
Desde
ない わからない ある
年
月
日頃から
⑪ Debilidad
No
No sé
Sí
Desde
ない わからない ある
年
月
日頃から
⑫ Otros
No
No sé
Sí
Desde
)
(
)
(
服薬方法
Método
de
medicaci
ón
ないようやく
こなぐすり
内用薬
ようほう
すいやく
① 粉薬
ようりょう
じょうざい
② 水薬 ③錠 剤
かなら
Medicamento interno
④カプセル
ま も
・ 一回(
)錠、
(
ほう
)カプセル、(
・bolsa(s), pastilla(s) cápsula(s) por vez.
)包
・ 一日(1,2,3)回のんでください
あさ
ひる
ゆう
まえ
ふくよう
・ (朝、昼、夕、ねる前)に服用してください
しょくぜん
しょくご
しょっかん
ふくよう
ほっしん
しょくよく ふ し ん
お しん
お
いろ
あか
しんぱい
の
し えん
ひと
いいえ
あなたが 薬 を飲むのを支援してくれる人がいますか。
だれ
DOTS
じ かん
じ
・ 毎日決められた時間(
くすり
の
ちょうしょくご
時
ちゅうしょくご
)
ゆうしょくご
くすり
ぶくろ
ほ け ん し
いっしょ
びょういん
い
つき
・ 保健師と一緒に病 院 に行く(
びょういん
とき
ひ
月
じゅしん
と
ほ
わ た
じ
日
ば
す
分
・¿Cuándo es su siguiente consulta?
・次に受診するのはいつですか
①内科
月
が んか
②眼科
じ
び
③耳鼻科
くすり
の
か
すい
もく
きん
ど
にち
げつ
か
すい
もく
きん
ど
にち
げつ
か
すい
もく
きん
ど
にち
日(月・火・水・木・金・土・日)
ひ
にち
がつ
月 日から
てちょう
にち
月
あいだ
にちぶん
日の 間 で
ふん
時
分
じ
ふん
時
分
じ
ふん
時
いいえ
・ 薬 を飲み忘れた日はありますか。
がつ
じ
日(月・火・水・木・金・土・日)
月
わす
げつ
日(月・火・水・木・金・土・日)
月
か
分
はい
わす
の
かくにん
げつ
ちりょう
ひつよう
し
し じ ど お
ないふく
か って
の
の
りょう
か
・医師の指示通り内服してください。勝手に飲むのをやめたり、飲む 量 を変えてはいけません。
せき
で
が
ぜ
ふしょくぎれ
か
・咳が出るときはマスク(ガーゼや不織布のもので可)をかけてください。
症状・
き
しょうじょう
Fecha
día de la semana
Fecha
③Otorrinolaringología
día de la semana
¿Hay días en que haya olvidado tomar el medicamento?
y la fecha
olvidé tomarlo
hora
hora
hora
No Sí
veces.
・Requerirá por lo menos de 6 a 9 meses de tratamiento.
・少なくとも6・9か月の治療が必要です。
い
día de la semana
・Vamos a verificar que haya tomado la medicina por teléfono.
・電話でお 薬 が飲めていることを確認します。
すく
②Oftalmología
Fecha
・Muéstrenos su agenda
・手帳を見せてください
くすり
①Med. Interna
Entre la fecha
日分くらい忘れた
み
で んわ
)
・¿Cómo llega al hospital?(A pie, bicicleta, autobus, automóvil)
じゅしん
な いか
horas después de comer)
・Ir al hospital junto con su médico( Hora y fecha
)
じ かよう しゃ
・病 院 にどうやって受診しますか(徒歩、自転車、バス、自家用車)
つぎ
¿Quién?
・Guarde la bolsa y la tarjeta PTP y entréguela en su siguiente consulta
ぶん
時
じてんしゃ
No Sí
・Marcar con un círculo cuando se haya tomado la medicina.
あ
・ 空き袋・PTP シートをとっておき、保健師に会った時に渡す
ほ け ん し
Mañana, mediodía, tarde, antes de dormir
・Tomar la medicina a la hora indicada(
朝 食 後 、昼 食 後 、夕食後)に 薬 をのむ
てちょう
・ 薬 を飲んだら(手帳・カレンダー)に○をつける
あ
・
¿Hay alguien que pueda ayudarle a tomar el medicamento?
はい
(
それは誰ですか
まいにち き
) veces al día
Hay casos en que la orina se torna rojiza, no se preocupe.
尿 の色が赤くなることがありますが、心配ありません
くすり
(
Puede provocar erupciones, nauseas o fatiga.
稀に、発疹、食 欲 不振、悪心、めまいなどが起こることがあります
にょう
・
・ Antes, después, durante la comida
・ (食 前 、食後、食 間 )に服用してください
まれ
① Polvo ② Líquido ③Pastilla ④Cápsula
Respete dosis y horarios rigurosamente
用法・用 量 は必 ず お守りください
じょう
)
なにか気になる 症 状 はありますか
いいえ はい
・Obedezca la instrucción del medico. No cambie la dosis ni deje de tomar el medicamento por decision propia
・Colóquese un tapabocas si tose.
¿Hay algún síntoma que le preocupe?
No Sí
副作用
Síntoma
sy
efectos
secundar
ios
けっかく
しょうじょう
〔Síntomas de tuberculosis〕
〔結核による 症 状 〕
せき
で
2 たん
①咳が出る
で
ねつ
②痰が出る
いきぐる
③熱がある
からだ
④息苦しい
たいじゅう
⑤ 体 がだるい
しょくよく ふ し ん
は
①食 欲 不振
か
き
け
②吐き気
し
④指先や下肢のしびれ
けつえき
③Fiebre
⑤Pesadez corporal
⑥Baja súbita de peso
〔Efectos secundarios〕
〔副作用〕
ゆびさき
2
②Flemas
④Dificultad para respirar
⑥体 重 が減った
ほっしん
け んさ
いじょう
かんせつつう
①Falta de apetito ②Náuseas
③関節痛
ひ
ふ
⑤発疹がある* ⑥皮膚がかゆい
み
⑦物が見えにくくなった ⑧めまい
⑩血液の検査で異常があった
Informac
ión de
contacto
へ
ふくさよう
もの
連絡先
①Tos
み み な
なんちょう
⑨耳鳴り、難 聴
③Dolor de articulaciones
④Parálisis de dedos ⑤Erupciones ⑥Comezón
⑦Visión borrosa ⑧Mareos
⑨Zumbido en oídos
⑩Irregularidades en exámenes sanguíneos
Descargar